All language subtitles for The Mentalist - 3x14 - Blood For Blood.720p HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,066 --> 00:00:17,450 Hey, you're early. 2 00:00:17,497 --> 00:00:19,982 Agent Van Pelt reporting for the night shift, Marshal Gorman. 3 00:00:19,983 --> 00:00:21,725 At ease, Grace. It's Witness Protection. 4 00:00:21,726 --> 00:00:23,261 We're not invading Afghanistan. 5 00:00:23,262 --> 00:00:26,779 Yeah, I know, but you know what the rules say. Thanks. 6 00:00:28,242 --> 00:00:29,632 Anything I should know? 7 00:00:30,020 --> 00:00:32,346 The marshals service got an anonymous tip. 8 00:00:32,404 --> 00:00:35,109 Somebody might be trying to make a play on Justin. 9 00:00:36,378 --> 00:00:38,079 Something to it, you think? 10 00:00:39,495 --> 00:00:42,633 There's always a threat, Grace. That's how we gotta behave. 11 00:00:43,068 --> 00:00:45,041 That's how we keep our guys alive. 12 00:00:46,820 --> 00:00:49,191 Hey, Grace. I thought that was you. 13 00:00:49,192 --> 00:00:52,131 Um... I made this picture for you. 14 00:00:54,585 --> 00:00:56,604 It's beautiful. Thank you, Trina. 15 00:00:56,605 --> 00:00:58,634 I love those dogs. 16 00:00:58,770 --> 00:01:01,853 Those are horses, Vic. Honestly. 17 00:01:02,933 --> 00:01:04,077 Where's your dad? 18 00:01:04,221 --> 00:01:06,967 Practicing his testimony with Ms. Weymouth. 19 00:01:06,968 --> 00:01:09,968 Let me tell ya, he's in a wicked good mood tonight. 20 00:01:12,377 --> 00:01:13,439 Hey, Grace. Hi. 21 00:01:13,440 --> 00:01:14,976 Oh, welcome back, big Red. 22 00:01:14,977 --> 00:01:16,436 Focus, Justin. 23 00:01:16,888 --> 00:01:19,300 Mr. DeGeorge, a year ago you witnessed someone 24 00:01:19,301 --> 00:01:21,076 shoot Tanya Matthews in the head. 25 00:01:21,077 --> 00:01:23,528 Could you please point out the man who pulled the trigger? 26 00:01:23,529 --> 00:01:26,048 Right there. Adrian Essex. 27 00:01:26,138 --> 00:01:28,216 You are a money manager, correct, 28 00:01:28,217 --> 00:01:31,222 and Mr. Essex was your client? Yes, he was. 29 00:01:31,618 --> 00:01:33,996 Six months ago, you were arrested for tax fraud, 30 00:01:33,997 --> 00:01:35,383 weren't you, Mr. DeGeorge, 31 00:01:35,384 --> 00:01:37,475 but the state offered you a deal? 32 00:01:37,980 --> 00:01:41,164 Yes. In exchange for my testimony against Essex, 33 00:01:41,165 --> 00:01:42,300 I don't go to jail. 34 00:01:42,301 --> 00:01:45,052 Plus, my daughter and I get Witness Protection. 35 00:01:45,053 --> 00:01:48,965 Plus, we get to go over the same thrilling questions 36 00:01:48,966 --> 00:01:51,238 every single night. 37 00:01:51,239 --> 00:01:53,223 All right. We're done for the night. 38 00:01:53,697 --> 00:01:54,846 Mm. Me, too. 39 00:01:55,359 --> 00:01:57,848 I'm off to watch the game and kiss my dog. 40 00:01:58,030 --> 00:02:01,220 Don't forget... perimeter sweep, one hour. 41 00:02:03,257 --> 00:02:06,921 Agent Van Pelt, the night shift is officially yours. Mm. 42 00:03:17,571 --> 00:03:18,974 Dispatch here. Go ahead. 43 00:03:18,975 --> 00:03:21,747 This is agent Van Pelt. I need immediate assistance. 44 00:03:21,778 --> 00:03:24,144 245 in progress at my current location. 45 00:03:24,145 --> 00:03:25,326 10-4... 46 00:03:26,360 --> 00:03:29,096 Shots fired. I need backup. Now! 47 00:03:35,633 --> 00:03:36,993 Justin? 48 00:03:38,094 --> 00:03:39,300 Trina? 49 00:03:48,528 --> 00:03:49,882 Oh, no. 50 00:03:51,278 --> 00:03:52,691 Trina? 51 00:04:13,280 --> 00:04:14,949 Anything on the girl? Not yet. 52 00:04:14,998 --> 00:04:17,288 We looking at a kidnapping? That or she just ran off. 53 00:04:17,334 --> 00:04:19,150 Where's the mother? Died last year. 54 00:04:19,151 --> 00:04:20,252 It was just Trina and her dad. 55 00:04:20,253 --> 00:04:22,172 All right. Put out an Amber alert and a B.O.L.O. 56 00:04:22,173 --> 00:04:25,012 Already did. I've set up a perimeter and notified C.H.P. 57 00:04:25,013 --> 00:04:27,744 Good, and one more thing... Get that treated now. 58 00:04:27,745 --> 00:04:29,039 That's an order. 59 00:05:05,359 --> 00:05:06,272 We've got ten guys here, 60 00:05:06,273 --> 00:05:07,974 five more on their way. All right. Get going. 61 00:05:07,975 --> 00:05:09,642 Okay. You guys head that way. 62 00:05:17,911 --> 00:05:19,188 That's... 63 00:05:20,981 --> 00:05:22,304 That's it. 64 00:05:24,324 --> 00:05:25,819 Table. 65 00:05:27,069 --> 00:05:28,335 Barbecue. 66 00:05:30,708 --> 00:05:31,816 Jane? 67 00:05:31,817 --> 00:05:34,068 Horribly cold night tonight, Lisbon. 68 00:05:34,457 --> 00:05:35,424 Do me a favor, would you? 69 00:05:35,425 --> 00:05:38,740 - Would you shine your flashlight up into those treetops? - Why? 70 00:05:38,741 --> 00:05:40,245 Because I like the effect, 71 00:05:40,246 --> 00:05:42,816 the way the light plays on the leaves. 72 00:05:44,680 --> 00:05:47,822 The girl Trina who made these drawings... 73 00:05:47,855 --> 00:05:49,532 They're all from an aerial perspective, 74 00:05:49,533 --> 00:05:53,287 so my guess is, she has a spot up high where she works, 75 00:05:53,319 --> 00:05:55,607 a place where she feels safe 76 00:05:55,653 --> 00:05:57,316 and can hide. 77 00:05:57,371 --> 00:05:58,592 If she wasn't kidnapped. 78 00:05:58,593 --> 00:06:00,010 Kidnapping. Meh. 79 00:06:00,011 --> 00:06:01,146 The man who'd pay her ransom 80 00:06:01,147 --> 00:06:03,163 is lying in a pool of his own blood. 81 00:06:03,433 --> 00:06:06,140 What do you know, huh? 82 00:06:06,589 --> 00:06:08,976 I wonder why you doubt me, Lisbon. 83 00:06:10,282 --> 00:06:11,688 Trina, are you there? 84 00:06:13,650 --> 00:06:14,977 Sweetie, it's all right. 85 00:06:14,978 --> 00:06:16,194 We're with the CBI. 86 00:06:16,195 --> 00:06:19,700 I know it sounds made up, but we have a web site and everything. 87 00:06:24,030 --> 00:06:25,899 It's all right, Trina. 88 00:06:25,952 --> 00:06:28,215 Just tell us what happened from the start. 89 00:06:28,281 --> 00:06:30,996 I know it's hard, but we really need your help. 90 00:06:33,189 --> 00:06:34,875 She can't do it, Lisbon. 91 00:06:35,348 --> 00:06:37,390 She can't remember what happened. 92 00:06:37,762 --> 00:06:39,670 Isn't that right, Trina? 93 00:06:40,463 --> 00:06:42,364 It's all just mixed up. 94 00:06:43,540 --> 00:06:45,516 Has anyone seen my dad? 95 00:06:46,853 --> 00:06:48,128 Trina? 96 00:06:48,730 --> 00:06:49,544 Aunt Jodie! Ohh. 97 00:06:49,545 --> 00:06:52,291 It's okay, baby. It's okay. Shh. 98 00:06:58,847 --> 00:07:01,880 Hey. Bet you have a bad headache. 99 00:07:02,276 --> 00:07:03,298 Yeah. 100 00:07:03,299 --> 00:07:05,738 Well, that's gonna be a cool scar, though. There is that. 101 00:07:06,168 --> 00:07:08,719 Van pelt, you okay? And Trina? 102 00:07:09,123 --> 00:07:11,155 I'm fine. They took Trina to the hospital. 103 00:07:11,156 --> 00:07:13,054 Damn it! I can't believe this. 104 00:07:13,750 --> 00:07:15,333 This where the son of a bitch got in? 105 00:07:15,334 --> 00:07:18,524 Well, it's gotta be, right? The dead bolt's unlocked. 106 00:07:19,087 --> 00:07:21,423 Unless Trina unlocked it when she ran out. 107 00:07:21,944 --> 00:07:23,223 She couldn't have. 108 00:07:23,224 --> 00:07:26,993 The lock needs a key to get in or out... this key. 109 00:07:27,128 --> 00:07:28,960 Did you forget to lock it, Grace? Hold on, Nicki. 110 00:07:28,961 --> 00:07:30,769 Agent Van Pelt, when you did your perimeter sweep, 111 00:07:30,770 --> 00:07:32,018 did you lock that door? 112 00:07:32,019 --> 00:07:34,169 I-I was starting to when I heard a noise in the woods, 113 00:07:34,170 --> 00:07:35,870 and I just... I think... 114 00:07:39,132 --> 00:07:40,658 I don't know. 115 00:07:41,479 --> 00:07:43,673 I can't remember if I locked it. 116 00:07:44,289 --> 00:07:46,907 Okay. Damage control. The guy you're looking for 117 00:07:46,908 --> 00:07:49,369 is Adrian Essex... Major drug trafficker. 118 00:07:49,370 --> 00:07:52,896 We had an airtight murder case. Victim was our main witness. 119 00:07:52,943 --> 00:07:54,172 Essex will walk. 120 00:07:54,325 --> 00:07:56,584 Well, that's a good motive. We'll check it out. 121 00:08:02,216 --> 00:08:06,242 Oh, there you are. I found a fascinating clue. Ta-da! 122 00:08:06,263 --> 00:08:07,158 A matchbook. 123 00:08:07,159 --> 00:08:10,725 Yes. The victim collected them for some ungodly reason. 124 00:08:10,726 --> 00:08:14,036 The question I have for you is why is this matchbook all alone 125 00:08:14,037 --> 00:08:16,200 and not in the bowl with the rest of the collection? 126 00:08:16,262 --> 00:08:18,059 Maybe Justin smoked. 127 00:08:18,113 --> 00:08:22,548 No ashtray. No cigarettes. No fumes of tobacco. I'm leaving. 128 00:08:22,549 --> 00:08:25,468 Wait! Don't touch that! Forensics hasn't bagged it yet. 129 00:08:25,530 --> 00:08:27,431 Did you know Nevada is both the marriage 130 00:08:27,432 --> 00:08:29,542 and divorce capital of the nation? 131 00:08:29,620 --> 00:08:33,399 - They should put that on the license plate. - Yeah. 132 00:08:34,491 --> 00:08:36,941 Where were you last night at 10:00 P.M.? 133 00:08:37,072 --> 00:08:38,763 Your mother gave me a booty call. 134 00:08:38,764 --> 00:08:40,752 Always happy to oblige the old girl. 135 00:08:40,753 --> 00:08:43,033 She's not your type. So you don't have an alibi then? 136 00:08:43,110 --> 00:08:45,737 I gotta take a leak. This stuff goes right through me. 137 00:08:45,738 --> 00:08:48,164 DeGeorge isn't the first witness against you to turn up dead. 138 00:08:48,165 --> 00:08:51,400 Two years ago, the Leland murder trial? How do you do that? 139 00:08:51,454 --> 00:08:53,498 Maybe you got someone feeding you information. 140 00:08:53,552 --> 00:08:57,298 Just a lucky break. The guy mixed with a bad set of people. 141 00:08:57,355 --> 00:08:59,261 You do that, bad stuff happens. 142 00:08:59,262 --> 00:09:01,468 I'm gonna ask you one more time. Where were you last night? 143 00:09:02,765 --> 00:09:06,560 Hmm. Let me see. I don't rightly recall. 144 00:09:07,232 --> 00:09:09,171 Maybe we should go help you figure it out. 145 00:09:09,231 --> 00:09:10,590 Against the wall. 146 00:09:14,528 --> 00:09:16,208 Come on. Move. 147 00:09:21,282 --> 00:09:25,608 Oh, yeah. Whoops. Ankle monitoring device. 148 00:09:25,663 --> 00:09:28,370 I'm on home confinement during the trial. 149 00:09:28,751 --> 00:09:31,113 Guess I have an alibi after all. 150 00:09:32,282 --> 00:09:34,535 Sacramento Couty General Hospital 151 00:09:38,522 --> 00:09:40,391 Yeah, seems like an excellent facility. 152 00:09:40,444 --> 00:09:43,426 Uh-huh. How's Trina doing? 153 00:09:43,489 --> 00:09:46,119 Physically, she's all right. Psychologically, it's tricky. 154 00:09:46,174 --> 00:09:49,057 Tricky? Is that a diagnosis? 155 00:09:49,557 --> 00:09:52,517 Trina's memory appears to be fine, with one exception... 156 00:09:52,518 --> 00:09:55,287 She still has no knowledge of her father's death. 157 00:09:55,330 --> 00:09:56,594 You haven't told her yet? No. 158 00:09:56,595 --> 00:09:59,183 No, and I'm not going to until she's ready. 159 00:09:59,184 --> 00:10:01,050 Until then, please leave her alone. 160 00:10:01,094 --> 00:10:03,248 Ma'am, it's extremely important that we speak to her. 161 00:10:03,249 --> 00:10:06,241 She may have witnessed the murder. Well, she definitely did. 162 00:10:06,702 --> 00:10:09,611 She's blocking the memory, because it's too painful. 163 00:10:09,659 --> 00:10:11,441 I can help her remember. 164 00:10:11,618 --> 00:10:13,664 I'll just put her in a light trance. 165 00:10:14,095 --> 00:10:16,740 Hypnosis? Well, that's quackery. 166 00:10:16,741 --> 00:10:19,909 Well, then it can't hurt to try. No. 167 00:10:19,941 --> 00:10:22,378 You're very confident in what's right for Trina. 168 00:10:22,567 --> 00:10:24,874 You yourself are a medical professional of some sort. 169 00:10:24,875 --> 00:10:28,177 A nurse, yes? Excellent posture. 170 00:10:28,178 --> 00:10:32,196 I would venture you spent some time in the armed forces. Navy? 171 00:10:32,252 --> 00:10:33,008 Army. 172 00:10:33,009 --> 00:10:35,107 There's something more, though, isn't there? 173 00:10:35,149 --> 00:10:37,886 There's a deeper reason you're so protective. 174 00:10:39,684 --> 00:10:42,626 Trina's mother committed suicide last year. 175 00:10:42,712 --> 00:10:44,573 She was clinically depressed. 176 00:10:45,165 --> 00:10:47,472 I'm really sorry, ma'am, 177 00:10:47,884 --> 00:10:49,146 but we have a job to do. 178 00:10:49,147 --> 00:10:51,991 I'm not gonna tell her that her father's dead, too, 179 00:10:51,992 --> 00:10:53,839 not until she's ready. 180 00:10:53,840 --> 00:10:55,526 Excuse me, doc. Where's the gift store? 181 00:10:55,527 --> 00:10:56,718 I need to get some reading material 182 00:10:56,719 --> 00:10:59,477 for the car ride home and a peppermint bar. 183 00:10:59,509 --> 00:11:01,890 I understand that this is a difficult time for you. 184 00:11:01,891 --> 00:11:04,735 If you just give us five minutes with her, she'll be fine. 185 00:11:04,736 --> 00:11:05,830 Look, I don't think you're hearing me, 186 00:11:05,831 --> 00:11:07,574 agent. I don't think you're hearing me. 187 00:11:09,378 --> 00:11:10,646 Hey, Trina. 188 00:11:10,801 --> 00:11:12,429 I brought you something. 189 00:11:13,502 --> 00:11:16,254 Talent like yours deserves to be nurtured. 190 00:11:16,755 --> 00:11:17,843 Talent? 191 00:11:17,890 --> 00:11:20,618 Oh, come on. I'm sure you've heard that from your mom before. 192 00:11:21,559 --> 00:11:23,828 I bet your mother taught you to draw, right? 193 00:11:24,163 --> 00:11:25,393 How did you know that? 194 00:11:25,451 --> 00:11:28,063 Well, your father's a money manager, 195 00:11:28,113 --> 00:11:29,074 pushes numbers around. 196 00:11:29,075 --> 00:11:31,861 I figured that maybe your mom is a little more artsy. 197 00:11:34,066 --> 00:11:36,294 My mom was a really good artist. 198 00:11:37,421 --> 00:11:39,315 She was the talented one, 199 00:11:40,504 --> 00:11:42,228 but she died. 200 00:11:42,511 --> 00:11:45,732 Yeah, I know. I'm sorry. 201 00:11:47,959 --> 00:11:49,636 I have a question. 202 00:11:50,050 --> 00:11:51,530 Your dad smoke? 203 00:11:52,079 --> 00:11:52,872 No. 204 00:11:52,873 --> 00:11:54,475 You sure? 205 00:11:54,476 --> 00:11:56,528 Jane? Hi. 206 00:11:57,807 --> 00:11:59,813 Are you trying to hypnotize her? 207 00:11:59,858 --> 00:12:02,561 Hypnotize me? I told you no! The doctor said that 208 00:12:02,562 --> 00:12:05,166 her memory will come back on its own in time! 209 00:12:05,167 --> 00:12:06,639 Whoa, whoa. Back off, tiger. 210 00:12:06,685 --> 00:12:09,546 Easy, all right? I did no such thing. 211 00:12:09,577 --> 00:12:11,790 Wait. Why would he want to hypnotize me? 212 00:12:15,160 --> 00:12:17,459 Why won't anyone talk to me? 213 00:12:21,344 --> 00:12:23,407 Aunt Jodie, where's my dad? 214 00:12:24,364 --> 00:12:26,020 Trina... 215 00:12:26,855 --> 00:12:29,799 He hasn't come to see me. Where is he? 216 00:12:38,547 --> 00:12:40,602 H-he's dead, isn't he? 217 00:12:41,934 --> 00:12:43,868 Just tell me, please. 218 00:12:45,135 --> 00:12:49,080 Yeah, that's right. He's dead. 219 00:12:50,936 --> 00:12:52,277 I'm sorry. 220 00:12:52,407 --> 00:12:54,845 He was murdered last night. 221 00:12:58,356 --> 00:13:02,397 Oh, honey. I'm sorry I didn't tell... I know. It's okay. 222 00:13:02,398 --> 00:13:04,473 It's okay. Shh. Shh. 223 00:13:07,694 --> 00:13:09,915 Hi. I tried to find you this morning. 224 00:13:10,064 --> 00:13:12,441 Yeah, I'm not really in the mood for talking. 225 00:13:12,472 --> 00:13:14,964 I get it, but if you change your mind... Grace. 226 00:13:15,008 --> 00:13:18,689 Craig. Hey, I came as soon as I could. You okay? 227 00:13:20,667 --> 00:13:21,971 I don't want to talk about your feelings. 228 00:13:21,972 --> 00:13:23,448 Good. Me neither. What's up? 229 00:13:23,479 --> 00:13:25,188 Adrian Essex has a number one enforcer... 230 00:13:25,189 --> 00:13:27,148 Eugene Boden, suspected in a number of murders. 231 00:13:27,149 --> 00:13:29,004 Essex can't leave the house, but he can still order the hit. 232 00:13:29,005 --> 00:13:29,745 Let's go. 233 00:13:29,746 --> 00:13:31,929 You're being too hard on yourself, okay? 234 00:13:31,930 --> 00:13:33,256 The killer could've picked that lock. 235 00:13:33,257 --> 00:13:35,428 I mean, he... he could've had a key, for all you know. 236 00:13:35,485 --> 00:13:36,354 Or he didn't need a key, 237 00:13:36,355 --> 00:13:38,446 because I maybe left it unlocked. 238 00:13:39,606 --> 00:13:41,882 I lost a witness, Craig. 239 00:13:42,965 --> 00:13:45,037 You're a great cop. 240 00:13:45,567 --> 00:13:47,255 Hey, look at me. 241 00:13:47,515 --> 00:13:48,829 I'm looking. 242 00:13:49,415 --> 00:13:52,242 This will pass. I promise. 243 00:13:54,857 --> 00:13:56,646 I'm interrupting. 244 00:13:58,994 --> 00:14:01,127 Agent LaRoche of professional standards, 245 00:14:01,128 --> 00:14:04,217 this is Craig O'Laughlin, FBI. 246 00:14:05,398 --> 00:14:08,231 The p.S.U. Is looking into last night's incident. 247 00:14:08,232 --> 00:14:11,149 There are some... questions. 248 00:14:11,262 --> 00:14:13,870 I've scheduled us to meet this afternoon. 249 00:14:14,281 --> 00:14:17,079 I will need your incident report 250 00:14:17,128 --> 00:14:19,824 and a urine sample to screen for drugs. 251 00:14:19,895 --> 00:14:23,460 Agent Dubin here will escort you to the restroom. 252 00:14:24,703 --> 00:14:25,717 Right now? 253 00:14:25,718 --> 00:14:26,961 Yes. 254 00:14:30,729 --> 00:14:32,411 Uh, nice meeting you. 255 00:14:34,538 --> 00:14:37,357 Eugene Boden's Residence 256 00:14:42,597 --> 00:14:43,558 Yeah, just a second. 257 00:14:43,559 --> 00:14:45,234 Joey. Quick. 258 00:14:47,614 --> 00:14:50,117 CBI, Mr. Boden. We need to talk to you about Justin DeGeorge. 259 00:14:50,118 --> 00:14:51,487 Yeah, I'm a bit busy right now. 260 00:14:51,488 --> 00:14:52,872 You might want to call my secretary 261 00:14:52,873 --> 00:14:53,897 and make an appointment. 262 00:14:53,898 --> 00:14:55,047 Let us in, sir. It'll just take a second. 263 00:14:55,048 --> 00:14:57,166 I don't think so. I already told you I'm busy, 264 00:14:57,167 --> 00:14:58,905 so piss off. Hey, let's not make this difficult. 265 00:14:58,906 --> 00:15:00,116 Get out! 266 00:15:08,520 --> 00:15:10,705 Police! Get on the ground now! 267 00:15:10,706 --> 00:15:12,314 Everybody get down! 268 00:15:13,591 --> 00:15:14,641 Get up. 269 00:15:14,696 --> 00:15:15,941 Get on your knees. 270 00:15:18,136 --> 00:15:19,281 I got it. Go. 271 00:15:20,622 --> 00:15:22,373 Police! Stop! 272 00:15:26,481 --> 00:15:28,641 Essex, stop! 273 00:15:31,180 --> 00:15:32,547 Damn! 274 00:15:45,000 --> 00:15:46,643 You look anxious. 275 00:15:47,434 --> 00:15:48,812 Not at all. 276 00:15:49,435 --> 00:15:50,920 No? 277 00:15:51,053 --> 00:15:53,158 It would be understandable. 278 00:15:53,911 --> 00:15:55,662 Agent Van Pelt... 279 00:15:56,974 --> 00:16:00,421 Did you leave that door unlocked? 280 00:16:02,483 --> 00:16:03,641 I don't know. 281 00:16:03,694 --> 00:16:05,708 That must be distressing, 282 00:16:05,751 --> 00:16:08,902 not knowing if you're a good cop or not. 283 00:16:14,890 --> 00:16:18,776 You remember Todd Johnson, don't you? 284 00:16:18,888 --> 00:16:23,157 Cop killer murdered here in our house by one of us. 285 00:16:23,201 --> 00:16:24,489 Why? 286 00:16:24,664 --> 00:16:29,621 I need assistance with my investigation into his murder. 287 00:16:30,171 --> 00:16:33,543 I need someone trustworthy. 288 00:16:33,931 --> 00:16:35,569 Assistance? 289 00:16:35,917 --> 00:16:37,147 You have a whole unit. 290 00:16:37,148 --> 00:16:39,177 I need you. 291 00:16:39,564 --> 00:16:40,835 Me? 292 00:16:42,519 --> 00:16:44,525 Do you have a suspect? 293 00:16:46,232 --> 00:16:48,099 Is it someone I work with? 294 00:16:49,704 --> 00:16:53,206 We'll discuss the specifics at a later point, 295 00:16:53,207 --> 00:16:54,914 but essentially all you would have to do 296 00:16:54,915 --> 00:16:59,594 is keep your eyes open, and at a later point, 297 00:16:59,595 --> 00:17:02,608 you might be asked to wear a wire. 298 00:17:05,085 --> 00:17:07,201 You want me to spy on my own department? 299 00:17:07,202 --> 00:17:10,915 This is your chance to redeem yourself, agent, 300 00:17:10,972 --> 00:17:13,429 to prove you are a good cop, 301 00:17:13,430 --> 00:17:15,124 that you will take down a killer, 302 00:17:15,125 --> 00:17:17,048 no matter who it is. 303 00:17:19,663 --> 00:17:21,218 And, of course, 304 00:17:21,219 --> 00:17:24,115 it would make my investigation 305 00:17:24,116 --> 00:17:26,957 of your actions much easier, 306 00:17:28,499 --> 00:17:30,433 because a good cop 307 00:17:30,480 --> 00:17:33,479 couldn't possibly have left a door unlocked 308 00:17:33,558 --> 00:17:35,819 and let a witness be killed 309 00:17:35,850 --> 00:17:38,234 in front of his own daughter. 310 00:17:38,788 --> 00:17:40,361 Am I right? 311 00:17:41,889 --> 00:17:43,171 Are you threatening me? 312 00:17:43,232 --> 00:17:47,678 I'm presenting you with options, agent. 313 00:17:47,732 --> 00:17:51,109 Take some time and mull them over. 314 00:17:57,754 --> 00:18:01,495 Your boss is smart. Essex had this phone rewired 315 00:18:01,496 --> 00:18:04,200 to have the same signal as the ankle monitor. 316 00:18:04,245 --> 00:18:06,117 Turn the phone on, leave it at home, 317 00:18:06,118 --> 00:18:07,853 everybody thinks you're still there. 318 00:18:07,878 --> 00:18:11,537 But Essex forgot one thing... his neighbor's security cam. 319 00:18:11,538 --> 00:18:14,735 Essex also left his house the night of DeGeorge's murder. 320 00:18:14,736 --> 00:18:17,151 It makes him look pretty good for it, don't you think? 321 00:18:17,211 --> 00:18:19,674 Lovely. So I guess I can go then. 322 00:18:19,747 --> 00:18:21,829 I think he's forgetting that he tried to buy 323 00:18:21,830 --> 00:18:24,587 20 pounds of meth from the Connera family. 324 00:18:24,588 --> 00:18:27,681 Must be. What kind of price tag does that carry? 20 years. 325 00:18:27,719 --> 00:18:30,246 Won't be too bad. I hear they're getting HBO in Folsom. 326 00:18:30,247 --> 00:18:33,398 Get to the point, Mary. You and Essex... you came up together. 327 00:18:33,399 --> 00:18:35,623 You've been pulling jobs with him for the last ten years. 328 00:18:35,669 --> 00:18:36,838 You know where he hides. 329 00:18:36,888 --> 00:18:39,070 You give us Essex, we can deal. 330 00:18:39,283 --> 00:18:41,482 It doesn't have to be 20 years. 331 00:18:46,525 --> 00:18:49,521 Tell me more about that... HBO. 332 00:18:51,239 --> 00:18:54,140 Hospital? Why would you say that? 333 00:18:54,607 --> 00:18:57,839 No, I know aunt Jodie had banned me from the hospital. 334 00:18:57,882 --> 00:19:00,346 Quite militaristic of her, don't you think? 335 00:19:00,455 --> 00:19:03,165 Oh. Gotta run. Gotta run. 336 00:19:03,678 --> 00:19:06,137 You're not welcome at this hospital, Mr. Jane. 337 00:19:06,282 --> 00:19:07,905 That's why I thought I'd find you out here, 338 00:19:07,906 --> 00:19:10,738 amongst your, uh, puffing people. 339 00:19:10,768 --> 00:19:13,293 You're trying so hard to quit smoking. 340 00:19:13,337 --> 00:19:16,040 You bite your nails, and you smell of hand sanitizer, 341 00:19:16,041 --> 00:19:18,225 but you are trying to quit for Trina, 342 00:19:18,226 --> 00:19:20,221 which I think is admirable. What do you want? 343 00:19:20,222 --> 00:19:21,631 You are not hypnotizing my niece. 344 00:19:21,632 --> 00:19:23,996 No, no, no. No need to worry about that. 345 00:19:24,045 --> 00:19:25,723 I'm just going down through the suspect list, 346 00:19:25,724 --> 00:19:29,291 starting with "a" for "aunt Jodie." 347 00:19:29,464 --> 00:19:32,140 You think I killed Justin?! You've gotta be kidding me. 348 00:19:32,141 --> 00:19:35,764 No. You're self-possessed. You're strong-willed. 349 00:19:35,765 --> 00:19:37,594 You believe that violence can solve problems... 350 00:19:37,595 --> 00:19:39,081 That's the army thing. 351 00:19:39,144 --> 00:19:41,589 I'm a soldier, so I killed him? 352 00:19:41,645 --> 00:19:43,025 Well, you despised him. 353 00:19:43,532 --> 00:19:45,573 You had zero reaction to his death. 354 00:19:45,619 --> 00:19:47,058 Forgive me for being more concerned 355 00:19:47,059 --> 00:19:49,174 with the welfare of my niece. 356 00:19:51,959 --> 00:19:53,038 Go ahead. Light up. 357 00:19:53,039 --> 00:19:55,735 There's no judgment here. Go on. 358 00:19:57,486 --> 00:19:59,232 Why didn't you like him? 359 00:20:01,406 --> 00:20:03,546 Justin beat my sister. 360 00:20:04,100 --> 00:20:07,258 He'd get drunk and slap her around. 361 00:20:07,716 --> 00:20:10,409 I was overseas. I couldn't protect her. 362 00:20:10,596 --> 00:20:12,658 So, yes, I did hate him. 363 00:20:12,719 --> 00:20:14,206 When Molly... 364 00:20:14,339 --> 00:20:16,992 When she died, I moved here. 365 00:20:17,060 --> 00:20:19,605 I was going to fight him for custody of Trina. 366 00:20:24,108 --> 00:20:26,353 So there you go. Maybe I did have motive 367 00:20:26,354 --> 00:20:28,173 for killing the bastard. 368 00:20:29,482 --> 00:20:30,985 Mm. Nice lighter. 369 00:20:33,373 --> 00:20:35,424 Your sister Molly... 370 00:20:35,935 --> 00:20:37,402 Where did you say she died? 371 00:20:37,456 --> 00:20:39,506 A no-tell motel in Reno. 372 00:20:39,507 --> 00:20:40,895 It's pathetic. 373 00:20:41,335 --> 00:20:43,932 A hopeless place to kill yourself. 374 00:20:44,827 --> 00:20:47,345 I was so angry at her for that. 375 00:20:49,580 --> 00:20:51,961 I'm sorry, Jodie. I seem to have misjudged you. 376 00:20:51,962 --> 00:20:55,171 Please let me make amends. Look at me. 377 00:20:57,013 --> 00:20:59,964 Every time you breathe a breath of that putrid smoke, 378 00:20:59,965 --> 00:21:01,690 remember this. 379 00:21:01,755 --> 00:21:04,675 There's a fat, rich tobacco executive 380 00:21:04,735 --> 00:21:07,198 thinking what a fool you are, 381 00:21:07,252 --> 00:21:09,855 every time you breathe that smoke, 382 00:21:09,902 --> 00:21:11,247 laughing at you, 383 00:21:11,297 --> 00:21:15,121 with his fat jowls wobbling with glee. 384 00:21:15,342 --> 00:21:16,907 Do you see him? 385 00:21:33,514 --> 00:21:35,605 Oh. Sorry. I didn't order that. 386 00:21:35,606 --> 00:21:37,000 No, I-I did. 387 00:21:37,122 --> 00:21:38,499 Thank you. 388 00:21:39,664 --> 00:21:41,792 It's your favorite. Come on. 389 00:21:41,793 --> 00:21:44,043 And chocolate always makes you feel better when you're upset. 390 00:21:44,044 --> 00:21:47,036 Mm-hmm. I need to work on my poker face, huh? 391 00:21:47,077 --> 00:21:51,136 Yep. I'm betting it's LaRoche. 392 00:21:51,629 --> 00:21:54,179 Hmm? Spill. 393 00:21:54,694 --> 00:21:56,386 Pass that over here. 394 00:22:05,035 --> 00:22:06,996 He wants me to spy on my department, 395 00:22:06,997 --> 00:22:09,021 or he'll go after me. 396 00:22:09,418 --> 00:22:11,575 Is this about that cop-killer murder? 397 00:22:12,442 --> 00:22:14,234 I don't know what to do. 398 00:22:14,648 --> 00:22:16,143 I'm sorry, babe. 399 00:22:17,374 --> 00:22:21,271 This is never fun, but, look, someone in your organization 400 00:22:21,272 --> 00:22:23,482 set a man on fire and let him burn alive. 401 00:22:23,534 --> 00:22:26,511 If you knew who he was, wouldn't you turn him in anyway? 402 00:22:27,758 --> 00:22:29,155 Yeah, I guess I would. 403 00:22:29,207 --> 00:22:31,880 Okay. Well, isn't that all LaRoche is asking you to do, 404 00:22:31,950 --> 00:22:34,947 to catch the guy? Craig, these are my friends. 405 00:22:35,088 --> 00:22:38,129 How am I supposed to wear a wire while I talk to a friend? 406 00:22:38,550 --> 00:22:40,735 They're your colleagues, okay? 407 00:22:40,736 --> 00:22:42,320 I'm your friend. 408 00:22:42,369 --> 00:22:45,043 I'm the one who's here for you no matter what. 409 00:22:46,790 --> 00:22:47,488 I get it. 410 00:22:47,489 --> 00:22:48,985 It's a tough call. 411 00:22:49,404 --> 00:22:50,791 Okay, so whatever you decide, 412 00:22:51,582 --> 00:22:53,750 just know that I love you, 413 00:22:53,804 --> 00:22:55,699 okay, and I'm behind you. 414 00:22:57,545 --> 00:22:58,879 Okay. 415 00:23:00,501 --> 00:23:02,610 All right. Now have some chocolate. 416 00:23:07,043 --> 00:23:10,334 E-s-s-e-x. Adrian Essex. 417 00:23:10,335 --> 00:23:12,929 Yes, that's the guy. Let me know if you get a hit. 418 00:23:15,339 --> 00:23:17,110 Is that the Justin DeGeorge file? 419 00:23:17,161 --> 00:23:19,305 Yeah, and guess what I found in it. 420 00:23:19,360 --> 00:23:20,942 DeGeorge called the police last year, 421 00:23:21,018 --> 00:23:22,859 claimed that Trina's aunt Jodie attacked him. 422 00:23:22,924 --> 00:23:25,215 Not surprising. He abused her sister. 423 00:23:25,262 --> 00:23:27,167 Says who? Records say nothing about that. 424 00:23:27,211 --> 00:23:28,657 Well, that's records for you. 425 00:23:28,710 --> 00:23:31,632 Oh, there's stuff in here about Trina's mother. Excellent. 426 00:23:31,678 --> 00:23:35,124 Any leads on Essex yet? My c. I.S are all quiet as mice. 427 00:23:35,176 --> 00:23:38,503 Rigsby's got squat. C.H.P... 428 00:23:38,547 --> 00:23:40,369 Border patrols, airports... 429 00:23:40,370 --> 00:23:42,265 They've all got pictures of the guy. We've just gotta wait. 430 00:23:42,315 --> 00:23:45,006 I'm also getting a warrant out on Essex's finances. 431 00:23:45,062 --> 00:23:46,536 If he paid for the hit on DeGeorge, 432 00:23:46,537 --> 00:23:48,966 then maybe we have a trail. Did you know it used to be illegal 433 00:23:48,967 --> 00:23:51,015 to celebrate Christmas in Boston? Yeah. 434 00:23:51,016 --> 00:23:54,168 Pilgrims thought the whole spectacle rather debauched. 435 00:23:54,372 --> 00:23:55,652 Didn't know that. 436 00:23:55,777 --> 00:23:58,785 Got something. A list of every property Essex owns. 437 00:23:58,815 --> 00:24:00,648 Good place to start looking. Great. 438 00:24:00,691 --> 00:24:02,796 I'll get my guys on it. Should take a couple hours. 439 00:24:02,843 --> 00:24:05,453 Well, sounds a little tedious. Do you mind if I take a peek? 440 00:24:05,500 --> 00:24:06,938 If we can get Essex and Boden in a lineup, 441 00:24:06,939 --> 00:24:08,866 then we'll see what's what and who's the killer. 442 00:24:08,867 --> 00:24:11,209 A lineup for who, Trina? She can't remember anything. 443 00:24:11,210 --> 00:24:14,506 Well, the doctor says certain stimulus can jog memories. 444 00:24:14,562 --> 00:24:16,093 That's great, but we don't have Essex. 445 00:24:16,147 --> 00:24:17,883 Well, I've got 100 bucks that says I can figure out 446 00:24:17,884 --> 00:24:19,990 where Essex is in less than a minute. 447 00:24:20,710 --> 00:24:21,784 Pass. 448 00:24:21,830 --> 00:24:24,107 A minute from now. Can I get in on this? 449 00:24:24,108 --> 00:24:25,942 Oh, yeah. Come on, baby. 450 00:24:32,527 --> 00:24:35,056 Up! Up! Listen to me, you ogre. 451 00:24:35,111 --> 00:24:39,003 I ask only this... Follow my finger. 452 00:24:39,004 --> 00:24:41,412 What the hell? You're telling me where your boss hides. 453 00:24:41,413 --> 00:24:44,584 Oh, come on. Give me a break. Who doesn't like a break? 454 00:24:44,646 --> 00:24:47,453 A nice cold beer after a long, hard day, 455 00:24:47,501 --> 00:24:49,699 put your feet up on the big, comfy sofa. 456 00:24:49,700 --> 00:24:52,621 Relaxes you, soothes you. 457 00:24:52,684 --> 00:24:54,265 A break is a good thing. 458 00:24:55,179 --> 00:24:56,992 I'm... I'm done with this. 459 00:24:57,154 --> 00:24:59,233 So am I. Splendid. 460 00:25:02,725 --> 00:25:04,724 Time? 27 seconds. 461 00:25:05,260 --> 00:25:06,141 Et voila. 462 00:25:06,198 --> 00:25:08,945 You will find Essex at 9 Eagle Drive. 463 00:25:09,081 --> 00:25:10,482 Come on. No way. 464 00:25:10,550 --> 00:25:12,809 When I put my finger over the correct address, 465 00:25:12,810 --> 00:25:14,361 Boden couldn't help but react. 466 00:25:14,362 --> 00:25:18,303 His lips tightened. His nostrils flared ever so slightly. 467 00:25:18,355 --> 00:25:21,362 Classic tells. I'll get S.W.A.T. ready. 468 00:25:22,867 --> 00:25:24,342 Wicked good job, if you're right. 469 00:25:24,343 --> 00:25:27,085 Thanks. But I'm not paying up until the guy's in cuffs. 470 00:25:27,086 --> 00:25:29,489 Well, just so you know, I prefer cash. 471 00:25:34,548 --> 00:25:36,386 You guys set? Let's roll. 472 00:25:36,678 --> 00:25:38,129 Go. Split. Three and three. 473 00:26:06,391 --> 00:26:08,290 Freeze! CBI! 474 00:26:19,920 --> 00:26:21,217 Move, move, move! Oh. 475 00:26:34,812 --> 00:26:36,088 Gun! 476 00:26:36,965 --> 00:26:39,228 Move! Move! Get out of the way! 477 00:26:39,298 --> 00:26:40,527 Damn it. 478 00:26:44,418 --> 00:26:46,056 Drop it, Essex. 479 00:26:46,275 --> 00:26:47,878 Do it now. 480 00:26:55,478 --> 00:26:56,977 Hands on your head. 481 00:27:03,628 --> 00:27:04,922 Let's go. 482 00:27:11,453 --> 00:27:14,196 Want to make our position clear from the outset. 483 00:27:14,197 --> 00:27:15,999 We are not interested in a plea. 484 00:27:16,000 --> 00:27:18,500 My client is innocent of every charge. 485 00:27:18,501 --> 00:27:19,868 That right? 486 00:27:19,923 --> 00:27:22,864 Sure, Adrian had the ability to leave his house, 487 00:27:22,865 --> 00:27:25,661 but in no way does that prove that he killed Justin DeGeorge. 488 00:27:25,662 --> 00:27:27,179 He snuck out the night of the murder. 489 00:27:27,180 --> 00:27:29,545 My girlfriend hurt her back, so I went to see her. 490 00:27:29,546 --> 00:27:30,587 She'll swear to it. 491 00:27:30,588 --> 00:27:32,423 Naturally. There's also a drug charge. 492 00:27:32,424 --> 00:27:33,840 20 pounds of meth in that house. 493 00:27:33,841 --> 00:27:35,709 But Adrian wasn't in the same room, 494 00:27:35,710 --> 00:27:37,573 and Mr. Boden will testify that my client had 495 00:27:37,574 --> 00:27:39,671 no knowledge of the drugs. Your client evaded arrest. 496 00:27:39,672 --> 00:27:41,298 Only after the CBI agents 497 00:27:41,299 --> 00:27:44,110 illegally forced their way in. That was by the book. 498 00:27:44,403 --> 00:27:45,962 That's debatable. 499 00:27:46,563 --> 00:27:48,860 There were no drugs in plain sight, 500 00:27:48,861 --> 00:27:51,177 no exigent circumstances to enter the home. 501 00:27:51,379 --> 00:27:52,153 Trust me. 502 00:27:52,219 --> 00:27:54,522 I get much better evidence thrown out every day 503 00:27:54,523 --> 00:27:56,129 for a lot less. 504 00:27:56,714 --> 00:27:58,806 We need to put Trina in front of a lineup. 505 00:27:58,807 --> 00:28:01,379 We've got both Boden and Essex in custody. 506 00:28:01,937 --> 00:28:04,291 I'm sorry. I'm afraid that won't be possible. 507 00:28:04,521 --> 00:28:05,940 Please, ma'am. 508 00:28:24,379 --> 00:28:25,585 I'm... Oh. What is he doing? 509 00:28:25,586 --> 00:28:27,440 Could you please control your man? 510 00:28:27,441 --> 00:28:29,600 Oh, believe me, she's tried. 511 00:28:29,845 --> 00:28:32,484 I-I think a lineup is a ridiculous waste of time. 512 00:28:32,485 --> 00:28:33,773 She doesn't remember anything. 513 00:28:33,774 --> 00:28:35,863 A lineup might jog her memory. 514 00:28:36,782 --> 00:28:39,729 Hi, Trina. You wanna I.D. Your father's killer? 515 00:28:41,254 --> 00:28:44,116 D-did you just ask her to come down here? 516 00:28:44,160 --> 00:28:46,218 This is... unconscionable. 517 00:28:46,219 --> 00:28:48,057 On the contrary, it's totally conscionable. 518 00:28:48,058 --> 00:28:50,021 We can conscion this very easily. 519 00:28:50,864 --> 00:28:52,222 I'll do it. 520 00:28:52,392 --> 00:28:53,308 No, honey. 521 00:28:53,309 --> 00:28:57,194 Honey, I-I'm not gonna let you become a witness, okay? 522 00:28:57,195 --> 00:28:59,046 I-I won't put you in danger. 523 00:28:59,047 --> 00:29:00,470 We'll protect her. 524 00:29:01,094 --> 00:29:03,161 Like you protected her father? 525 00:29:03,208 --> 00:29:05,414 Go ahead. Tell your aunt. 526 00:29:06,902 --> 00:29:08,547 It's my dad who died, 527 00:29:08,548 --> 00:29:10,206 not yours. 528 00:29:11,376 --> 00:29:12,238 Trina... 529 00:29:12,239 --> 00:29:15,390 You won't let me do this, I'll never forgive you, I swear. 530 00:29:18,153 --> 00:29:19,399 Fine. 531 00:29:19,447 --> 00:29:20,691 Okay then. 532 00:29:31,992 --> 00:29:33,811 All right. Bring 'em in. 533 00:29:35,696 --> 00:29:37,918 Now remember, Trina, you can see them, 534 00:29:37,919 --> 00:29:39,485 but they can't see you. 535 00:29:45,372 --> 00:29:46,893 Turn to the right. 536 00:29:51,274 --> 00:29:53,716 Now turn to the left. 537 00:29:59,155 --> 00:30:00,665 And face center. 538 00:30:04,513 --> 00:30:06,593 Do any of them look familiar? 539 00:30:10,745 --> 00:30:11,553 I'm sorry. 540 00:30:11,554 --> 00:30:14,788 You don't have to be sorry. You did the best you could. 541 00:30:14,832 --> 00:30:16,617 Rigsby, you wanna get Jodie started on the paperwork, 542 00:30:16,618 --> 00:30:18,900 so we can get Trina out of here? Paperwork? 543 00:30:18,901 --> 00:30:21,009 Yeah, you know, the, uh, form y-2-k, 544 00:30:21,010 --> 00:30:22,084 and the, uh... the standard 545 00:30:22,085 --> 00:30:24,458 minor release forms. It shouldn't take long. 546 00:30:24,459 --> 00:30:26,045 Sure. Yeah. Uh, right this way. 547 00:30:26,107 --> 00:30:27,986 Hey, honey. I'll be back in a minute, okay? 548 00:30:27,987 --> 00:30:29,312 Okay. 549 00:30:31,418 --> 00:30:32,865 Whatever you're doing, you're not doing it alone. 550 00:30:32,866 --> 00:30:34,833 Such little faith. 551 00:30:35,123 --> 00:30:37,051 You wanna catch your father's killer? 552 00:30:37,184 --> 00:30:38,545 Let me help. 553 00:30:38,925 --> 00:30:40,082 Okay. 554 00:30:40,083 --> 00:30:42,981 All you have to do is trust me. Can you do that? 555 00:30:51,666 --> 00:30:53,119 Finally. Yeah. 556 00:30:55,221 --> 00:30:57,717 Oh. I'm sorry. 557 00:30:57,860 --> 00:30:59,615 You used blue pen. You have to kinda use black. 558 00:30:59,616 --> 00:31:02,146 They're real sticklers about this. You're kidding me. 559 00:31:02,147 --> 00:31:04,514 Oh, Janet. Essex's bank records? Thank you. 560 00:31:04,515 --> 00:31:07,172 Finally. Rigsby, stand guard over Trina. 561 00:31:07,173 --> 00:31:09,395 Nobody gets in or out of that room. 562 00:31:09,452 --> 00:31:11,296 Wait a minute. What happened? What's going on? 563 00:31:11,414 --> 00:31:13,149 Trina remembered what happened last night. 564 00:31:13,150 --> 00:31:14,942 What the hell is he talking about? 565 00:31:14,973 --> 00:31:16,770 I hypnotized your niece. 566 00:31:17,563 --> 00:31:20,416 You son of a bitch! Who's the killer? 567 00:31:20,869 --> 00:31:22,217 She hasn't told us yet. 568 00:31:22,281 --> 00:31:23,793 She's still piecing it together in her mind. 569 00:31:23,794 --> 00:31:25,209 It's a very complicated process, 570 00:31:25,210 --> 00:31:27,005 but we'll know who the killer is soon enough. 571 00:31:27,083 --> 00:31:29,366 How could you do this? How could you let him? 572 00:31:29,367 --> 00:31:32,703 We are gonna take her to a safe place immediately. 573 00:31:32,746 --> 00:31:35,690 I'll call my director. Anything you want, you've got. 574 00:31:35,745 --> 00:31:37,412 I've got a great WITSEC apartment downstate. 575 00:31:37,413 --> 00:31:39,169 We can keep her there long-term. 576 00:31:40,364 --> 00:31:42,174 How do you sleep at night? 577 00:31:42,225 --> 00:31:44,580 Most nights I don't, but I give you my word, 578 00:31:44,581 --> 00:31:46,938 I will not let anything bad happen to Trina. 579 00:31:46,939 --> 00:31:49,775 Yeah? You better hope you don't. 580 00:31:52,635 --> 00:31:54,737 Witsec Safe House Granite Bay, CA 581 00:32:09,501 --> 00:32:11,232 Yeah, everything's clear. 582 00:32:11,233 --> 00:32:12,976 Trina's fast asleep. 583 00:32:13,518 --> 00:32:15,050 No problem, boss. 584 00:32:30,457 --> 00:32:32,675 Freeze! Jeez! 585 00:32:32,706 --> 00:32:34,059 Drop the weapon, Gorman! 586 00:32:34,060 --> 00:32:36,599 You scared the crap out of me. Get down on the ground. 587 00:32:36,990 --> 00:32:38,643 What are you talking about? 588 00:32:38,697 --> 00:32:41,004 I just came by to see if, uh, Trina was okay. 589 00:32:41,047 --> 00:32:42,890 Trina's safe elsewhere. 590 00:32:42,961 --> 00:32:45,350 We know you came here to kill her. 591 00:32:45,396 --> 00:32:46,713 Are you out of your mind? 592 00:32:46,757 --> 00:32:50,733 Essex hired you tonight, like he hired you to kill her father. 593 00:32:51,678 --> 00:32:52,773 You know me, Grace. 594 00:32:52,774 --> 00:32:54,167 We've been working together for weeks. 595 00:32:54,168 --> 00:32:55,836 Give up the weapon now! 596 00:32:55,837 --> 00:32:58,628 Just... just wait a second. Just hold on a second. 597 00:32:58,629 --> 00:33:00,360 I did not kill Justin. 598 00:33:00,408 --> 00:33:03,155 Three... two... one... okay! All right. Calm down. 599 00:33:03,188 --> 00:33:05,684 I'm putting the gun down. All right? 600 00:33:24,400 --> 00:33:26,599 Found a key in Gorman's apartment 601 00:33:26,643 --> 00:33:29,154 to the dead bolt at Justin's house. 602 00:33:29,622 --> 00:33:31,245 I didn't leave that door unlocked. 603 00:33:31,246 --> 00:33:32,767 He did. 604 00:33:33,402 --> 00:33:35,220 I am a good cop. 605 00:33:36,348 --> 00:33:38,242 So it would seem. 606 00:33:40,675 --> 00:33:44,818 The investigation into your actions is over. 607 00:33:45,245 --> 00:33:46,688 And as to the other matter, 608 00:33:46,689 --> 00:33:48,694 I decline your offer. 609 00:33:48,847 --> 00:33:50,900 I won't spy on my friends. 610 00:33:52,419 --> 00:33:55,647 A killer works in the CBI. 611 00:33:56,310 --> 00:33:59,263 Every day you pass each other in the halls. 612 00:33:59,307 --> 00:34:01,170 You share information. 613 00:34:01,265 --> 00:34:04,577 You might well put your life into this person's hands. 614 00:34:05,765 --> 00:34:07,482 I find that bothersome, 615 00:34:07,526 --> 00:34:09,958 but you seem fine with it. 616 00:34:13,271 --> 00:34:14,917 Are we done? 617 00:34:15,931 --> 00:34:17,400 We are. 618 00:34:25,168 --> 00:34:26,714 I'm proud of you. 619 00:34:26,762 --> 00:34:28,026 Ohh. Thanks. 620 00:34:28,629 --> 00:34:30,331 So how about I take you to lunch? 621 00:34:30,526 --> 00:34:32,580 I have something special planned. 622 00:34:32,806 --> 00:34:34,553 Yeah. All right. Yeah? 623 00:34:35,447 --> 00:34:37,555 You paid Gorman to kill Justin, 624 00:34:37,556 --> 00:34:39,769 and when you realized Trina could I. D. Gorman, 625 00:34:39,770 --> 00:34:41,150 you put a hit out on her, too. 626 00:34:41,151 --> 00:34:43,406 Yeah, like you can prove that. 627 00:34:43,459 --> 00:34:44,934 Did you get this from the girl? 628 00:34:44,935 --> 00:34:47,785 Anything she says under hypnosis is inadmissible. 629 00:34:47,839 --> 00:34:51,083 Oh. Oh. No, no, no. I never hypnotized Trina. 630 00:34:51,138 --> 00:34:53,743 Much to the relief of her aunt, I must say, 631 00:34:53,791 --> 00:34:55,514 Trina never remembered anything. 632 00:34:55,568 --> 00:34:59,325 I did it to lure Gorman out, and it worked a treat. 633 00:34:59,369 --> 00:35:02,452 And we do have the proof, and not just the bag of meth 634 00:35:02,453 --> 00:35:05,957 we found at Gorman's, but also your bank records. 635 00:35:06,035 --> 00:35:08,826 You paid Gorman 10 grand for each hit. 636 00:35:08,885 --> 00:35:10,384 Every time Gorman made a deposit, 637 00:35:10,385 --> 00:35:12,026 the same amount came out of your account. 638 00:35:12,027 --> 00:35:14,695 What are the chances? In the six years Gorman worked for you, 639 00:35:14,696 --> 00:35:17,802 it looks like you commissioned five murders. 640 00:35:17,803 --> 00:35:20,304 It seems like we're gonna close some open cases. 641 00:35:20,362 --> 00:35:22,543 And I think he's gonna look great in an orange jumpsuit. 642 00:35:22,588 --> 00:35:24,189 So if the girl didn't say anything to you, 643 00:35:24,190 --> 00:35:25,314 how did you get on to Gorman? 644 00:35:25,315 --> 00:35:29,439 That lovely hockey Jersey. You're from Boston. Oh, come on. 645 00:35:29,440 --> 00:35:33,391 It's wicked obvious. Gorman's also from Boston. 646 00:35:33,461 --> 00:35:35,288 You guys even grew up on the same block. 647 00:35:35,289 --> 00:35:37,488 Yeah. How do you like them apples? 648 00:35:46,664 --> 00:35:48,719 Congratulations. I heard. 649 00:35:48,775 --> 00:35:50,065 You did? Already? 650 00:35:51,297 --> 00:35:53,708 Oh, the p.S.U. Investigation. 651 00:35:53,776 --> 00:35:56,112 Right. Sorry. I thought... 652 00:35:56,259 --> 00:35:57,470 Thought what? 653 00:35:59,123 --> 00:36:00,697 I thought you heard my news already, 654 00:36:00,698 --> 00:36:04,513 and I really wanted to tell you myself. 655 00:36:08,872 --> 00:36:11,911 Craig asked me to marry him, and I said yes. 656 00:36:17,513 --> 00:36:19,226 That's wonderful, Grace. 657 00:36:19,539 --> 00:36:22,621 That's terrific news. He's a great guy. 658 00:36:24,011 --> 00:36:25,545 Thank you, Wayne. 659 00:36:26,404 --> 00:36:27,804 I... 660 00:36:30,573 --> 00:36:32,604 Thanks. Yeah. 661 00:36:44,478 --> 00:36:46,821 Hi. Thank you for coming. I-I don't know what's wrong. 662 00:36:46,822 --> 00:36:48,338 Not at all. I brought Lisbon along, 663 00:36:48,339 --> 00:36:49,821 on account of you don't trust me, 664 00:36:49,880 --> 00:36:51,586 despite the fact that I helped her quit smoking. 665 00:36:51,587 --> 00:36:53,078 Now that's gratitude. 666 00:36:54,679 --> 00:36:57,118 No good deed goes unpunished. 667 00:37:04,779 --> 00:37:06,517 You remember now, don't you? 668 00:37:07,302 --> 00:37:09,077 Remember what? 669 00:37:11,590 --> 00:37:13,636 It's okay. You can say. 670 00:37:13,778 --> 00:37:15,669 You're safe here. 671 00:37:18,496 --> 00:37:20,804 I remember what happened. 672 00:37:22,809 --> 00:37:24,377 I did it. 673 00:37:24,906 --> 00:37:26,648 It was me. 674 00:37:28,935 --> 00:37:30,900 What is she talking about? 675 00:37:30,960 --> 00:37:33,222 It was Trina who shot her father. 676 00:37:33,755 --> 00:37:36,597 No. No. That Marshal shot Justin. 677 00:37:36,598 --> 00:37:38,315 That's what you said. 678 00:37:39,052 --> 00:37:41,717 Well, technically Gorman was hired to kill Justin. 679 00:37:41,718 --> 00:37:42,942 He snuck onto the property, 680 00:37:42,943 --> 00:37:45,533 but he never got to the killing part. 681 00:37:53,157 --> 00:37:54,621 What the hell? 682 00:37:55,437 --> 00:37:56,874 But Gorman's killed a lot of other people, 683 00:37:56,875 --> 00:37:59,825 so, meh, you know, good riddance. 684 00:38:01,541 --> 00:38:03,532 Essex didn't know that Gorman had failed. 685 00:38:03,533 --> 00:38:05,468 He paid him for the hit. 686 00:38:05,598 --> 00:38:10,264 Exactly. That's why Gorman came after Trina. 687 00:38:10,715 --> 00:38:12,568 He couldn't very well explain to Essex 688 00:38:12,569 --> 00:38:16,499 that he'd cheated him because she was the killer. 689 00:38:18,771 --> 00:38:21,890 Trina, why? 690 00:38:25,562 --> 00:38:27,467 Justin murdered her mother. 691 00:38:28,703 --> 00:38:30,282 I-it was suicide. 692 00:38:30,310 --> 00:38:33,357 Justin got these from a bar in Reno... 693 00:38:33,761 --> 00:38:35,889 Where Molly died. 694 00:38:36,196 --> 00:38:38,145 And according to his case file, 695 00:38:38,146 --> 00:38:41,219 he told police he had never been to Reno. 696 00:38:51,699 --> 00:38:54,239 I was just looking for something to light a candle, 697 00:38:54,289 --> 00:38:55,835 and... when I... 698 00:38:57,051 --> 00:38:59,016 I found these. 699 00:39:00,971 --> 00:39:01,965 I-I don't get it, dad. 700 00:39:01,966 --> 00:39:03,830 You said you've never been there. 701 00:39:06,618 --> 00:39:07,920 Come here! 702 00:39:08,741 --> 00:39:10,223 Give me that! 703 00:39:13,947 --> 00:39:15,949 Your mother thought she could leave me and take you with her, 704 00:39:15,950 --> 00:39:19,691 like... like I'm some kind of schmuck! Ow! Dad, you're hurting me! 705 00:39:20,175 --> 00:39:22,097 I swear to God, you say one word, 706 00:39:22,098 --> 00:39:24,137 one word, you will end up the same way. 707 00:39:24,138 --> 00:39:25,899 Are you gonna make me do that? 708 00:39:26,004 --> 00:39:30,395 Answer me, girl! Answer me! Answer me! 709 00:39:34,411 --> 00:39:37,409 Hey! Aah! Don't! 710 00:39:43,610 --> 00:39:45,669 I'm so sorry. 711 00:39:47,718 --> 00:39:49,719 We need to talk. Now. 712 00:40:00,828 --> 00:40:03,241 You knew. You knew the whole time. 713 00:40:03,242 --> 00:40:07,207 Um... not the whole time, no. Hang on. What are you doing? 714 00:40:07,208 --> 00:40:08,784 I'm calling juvenile services. 715 00:40:08,785 --> 00:40:10,756 I don't want them to take her to county for booking. 716 00:40:10,757 --> 00:40:12,410 Really? That's your plan for this girl? 717 00:40:12,411 --> 00:40:13,541 Jail? Give me the phone, Jane! 718 00:40:13,542 --> 00:40:16,756 No, I can't. She took somebody's life. 719 00:40:16,757 --> 00:40:18,374 She confessed to a police officer. 720 00:40:18,375 --> 00:40:21,504 For God sakes, Lisbon, the girl's father was an abuser. 721 00:40:21,505 --> 00:40:23,718 So was mine! I didn't shoot him! 722 00:40:25,291 --> 00:40:26,887 It was self-defense. 723 00:40:27,872 --> 00:40:28,733 Exactly. 724 00:40:28,734 --> 00:40:30,970 And if it was self-defense, she'll be acquitted. 725 00:40:31,025 --> 00:40:32,757 Oh, and the courts never get it wrong. 726 00:40:32,812 --> 00:40:34,694 The system never chews people up. 727 00:40:34,751 --> 00:40:37,894 We are the system, Jane. We get it right most of the time. 728 00:40:37,938 --> 00:40:39,909 Okay, so she's proven innocent. 729 00:40:39,964 --> 00:40:42,123 How much time do you think she's gonna spend in foster care? 730 00:40:42,124 --> 00:40:44,159 Six months? A year? 731 00:40:46,138 --> 00:40:47,144 I don't know. 732 00:40:47,168 --> 00:40:49,214 It's all so unnecessary, isn't it? 733 00:40:49,273 --> 00:40:51,590 'Cause Trina's aunt is a nurse. 734 00:40:51,656 --> 00:40:53,770 Aunt Jodie can get her the psychiatric help 735 00:40:53,771 --> 00:40:56,729 that she needs... Help, not punishment. 736 00:40:57,927 --> 00:41:00,065 We don't get to pick who gets a pass and who doesn't. 737 00:41:00,066 --> 00:41:01,875 That is the job of the courts. Please. 738 00:41:01,876 --> 00:41:04,054 And our job... Our job is to catch the killer. 739 00:41:04,055 --> 00:41:06,233 What happens after that is up to other good people 740 00:41:06,234 --> 00:41:08,613 who are also doing the best job they can. 741 00:41:11,216 --> 00:41:14,697 Damn it. Why did she confess? 742 00:41:15,247 --> 00:41:17,210 Because she's a good person. 743 00:41:21,294 --> 00:41:23,105 We don't have to do this. 744 00:41:23,930 --> 00:41:26,321 We can let her go just this once. 745 00:41:26,676 --> 00:41:28,641 Just once. 746 00:41:40,917 --> 00:41:43,097 Okay. Let's go, ladies. 747 00:41:47,865 --> 00:41:49,463 Don't be scared. 748 00:41:58,863 --> 00:42:00,491 What do we got? 749 00:42:08,158 --> 00:42:09,948 It's okay, Teresa. 750 00:42:10,848 --> 00:42:13,336 Ho, we're busy here, lady. 751 00:42:18,659 --> 00:42:20,301 Keep up the good work. 752 00:42:22,658 --> 00:42:25,453 Trina, we're gonna take you home. 753 00:42:30,895 --> 00:42:33,352 You just witnessed a beautiful thing. 754 00:42:33,552 --> 00:42:43,752 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.