All language subtitles for The Last Drive-In with Joe Bob Briggs S28E15 Fade to Black 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BFM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,832 --> 00:00:11,707 ♪ 2 00:00:11,837 --> 00:00:14,318 [Thunder crashes] 3 00:00:14,449 --> 00:00:15,972 [Static] 4 00:00:16,103 --> 00:00:18,105 ♪ 5 00:00:18,279 --> 00:00:21,325 -Alright. How many people in your life 6 00:00:21,456 --> 00:00:25,721 do you know who can talk about movies all day long? 7 00:00:25,851 --> 00:00:28,202 Well, if you're watching this show, quite a few, right? 8 00:00:28,332 --> 00:00:30,378 And of those people, how many of them 9 00:00:30,508 --> 00:00:32,945 identify emotionally with certain movies 10 00:00:33,120 --> 00:00:35,687 or certain directors or certain genres? 11 00:00:35,861 --> 00:00:37,733 Lots, right? 12 00:00:37,863 --> 00:00:39,952 And how many of those will sometimes show off 13 00:00:40,083 --> 00:00:42,694 by spouting trivia about those movies? 14 00:00:42,868 --> 00:00:44,827 Pretty high percentage. 15 00:00:44,957 --> 00:00:47,830 And how many will want to get into debates about those movies? 16 00:00:47,960 --> 00:00:50,528 High number. And how many will decorate their homes 17 00:00:50,659 --> 00:00:52,530 with posters featuring their favorite flicks 18 00:00:52,661 --> 00:00:55,664 or wear T-shirts illustrating their movie passions? 19 00:00:55,794 --> 00:00:57,622 Enough, right? 20 00:00:57,753 --> 00:00:59,450 How many will actually judge other people 21 00:00:59,581 --> 00:01:02,236 by their taste in movies or their knowledge of movies 22 00:01:02,366 --> 00:01:04,020 or their willingness to watch certain movies, you know? 23 00:01:04,151 --> 00:01:06,370 That number is not quite as high, 24 00:01:06,501 --> 00:01:08,459 but it's not zero. 25 00:01:08,590 --> 00:01:10,592 Okay. 26 00:01:10,722 --> 00:01:13,029 If we go back to 1980 and you're doing all those things, 27 00:01:13,160 --> 00:01:14,683 you're probably a psychopath. 28 00:01:14,813 --> 00:01:16,337 -[Laughter] -At least in the movies. 29 00:01:16,467 --> 00:01:18,078 You know, at the very best, you're somebody 30 00:01:18,208 --> 00:01:19,992 who needs psychiatric help because you're 31 00:01:20,123 --> 00:01:22,821 "avoiding real life" and living in imaginary worlds. 32 00:01:22,995 --> 00:01:24,519 Of course, going temporarily insane 33 00:01:24,693 --> 00:01:27,087 because of images you know only from the movie screen 34 00:01:27,261 --> 00:01:28,871 is not a new thing. 35 00:01:29,001 --> 00:01:31,482 Um, the early filmmakers 36 00:01:31,613 --> 00:01:34,137 didn't understand why it was happening 37 00:01:34,268 --> 00:01:35,965 and didn't know what to do about it 38 00:01:36,139 --> 00:01:40,056 because silent films before 1910 didn't name any of the actors, 39 00:01:40,230 --> 00:01:41,710 and most of the top actors didn't mind that 40 00:01:41,840 --> 00:01:43,190 because they were stars of the stage. 41 00:01:43,364 --> 00:01:45,192 That's where they made their living. 42 00:01:45,366 --> 00:01:46,410 And they didn't want to be associated with the films 43 00:01:46,541 --> 00:01:48,673 because they were considered low-class. 44 00:01:48,847 --> 00:01:51,676 But one actress was so popular that thousands of letters would 45 00:01:51,807 --> 00:01:55,376 pour in to Biograph Studios in New York asking for her. 46 00:01:55,506 --> 00:01:58,161 The Biograph Girl, as they called her at the time, 47 00:01:58,292 --> 00:02:00,642 was this fair-skinned, dark-haired Canadian 48 00:02:00,772 --> 00:02:03,993 contract player in her early 20s who made dozens of movies 49 00:02:04,124 --> 00:02:05,864 directed by D.W. Griffith. 50 00:02:05,995 --> 00:02:08,258 And her -- I guess the way she moved on screen 51 00:02:08,389 --> 00:02:10,304 and the way she came across, 52 00:02:10,434 --> 00:02:13,263 she was distinctive enough to make her stand out 53 00:02:13,394 --> 00:02:15,613 from the other silent actresses of the day. 54 00:02:15,744 --> 00:02:17,702 And her mother, who was a shrewd businesswoman 55 00:02:17,876 --> 00:02:20,096 and a former vaudeville star, kept trying to get Biograph 56 00:02:20,227 --> 00:02:22,272 to give her actual onscreen billing, 57 00:02:22,403 --> 00:02:24,666 but Biograph was the largest film company in the world 58 00:02:24,840 --> 00:02:27,669 at the time, and they did what the largest corporation always does. 59 00:02:27,843 --> 00:02:30,498 They said, "No way, Jose Cuervo, lady." 60 00:02:30,628 --> 00:02:33,109 But that was an opening for Carl Laemmle, 61 00:02:33,240 --> 00:02:34,719 the founder of Universal Pictures, 62 00:02:34,850 --> 00:02:36,634 who lured her away from Biograph 63 00:02:36,765 --> 00:02:39,289 by offering exactly what she wanted -- billing -- 64 00:02:39,420 --> 00:02:41,509 along with more money, of course. 65 00:02:41,683 --> 00:02:45,513 And the first movie star was born. Florence Lawrence. 66 00:02:45,687 --> 00:02:49,430 Now, even though film is 67 00:02:49,604 --> 00:02:51,997 a highly technological medium 68 00:02:52,128 --> 00:02:54,217 and a highly complicated medium 69 00:02:54,348 --> 00:02:56,176 and a medium that requires cooperation 70 00:02:56,306 --> 00:02:58,090 of all sorts of specialists, 71 00:02:58,265 --> 00:03:02,660 there has never been a crazed public following for directors, 72 00:03:02,791 --> 00:03:05,750 cinematographers, producers, production designers, 73 00:03:05,924 --> 00:03:07,883 editors, or writers. 74 00:03:08,013 --> 00:03:11,278 What drives people crazy is the image on the screen itself, 75 00:03:11,452 --> 00:03:14,150 and that image is created by a committee, 76 00:03:14,281 --> 00:03:16,761 but it ends up being owned by that single actor. 77 00:03:16,892 --> 00:03:18,459 And when the movie is a hit, 78 00:03:18,589 --> 00:03:20,330 the whole movie becomes identified with that star. 79 00:03:20,461 --> 00:03:23,768 So it was in 1910, and so it is today. 80 00:03:23,899 --> 00:03:26,945 And so it was in 1980, when "Fade to Black" came out 81 00:03:27,076 --> 00:03:29,600 as the Hollywood studio system founded by Carl Laemmle 82 00:03:29,731 --> 00:03:32,603 was falling apart after seven decades. 83 00:03:32,734 --> 00:03:34,736 Now, "Fade to Black" is about a guy 84 00:03:34,910 --> 00:03:37,217 who can't separate movies from real life, 85 00:03:37,347 --> 00:03:40,176 and he can't separate actors playing a role from real people. 86 00:03:40,307 --> 00:03:42,396 Um, have you ever had a crush like that? 87 00:03:42,526 --> 00:03:43,614 Have you ever had a crush so great 88 00:03:43,745 --> 00:03:45,225 that you thought the person on the screen 89 00:03:45,399 --> 00:03:48,445 was the person in life? 90 00:03:48,576 --> 00:03:51,405 -[Sighs] Maybe when I was really little. 91 00:03:51,535 --> 00:03:53,015 -You had a crush on a movie star? 92 00:03:53,145 --> 00:03:54,190 -Oh, my God. You know this. 93 00:03:54,321 --> 00:03:58,194 Corey Feldman. God. Shut up, man! 94 00:03:58,325 --> 00:04:00,588 -But, I mean, you told me you were a fan of Corey Feldman, 95 00:04:00,718 --> 00:04:03,068 but it got obsessive? 96 00:04:03,199 --> 00:04:06,420 -I mean, I collected every single picture 97 00:04:06,550 --> 00:04:09,249 I could find of him ever and put it in a scrapbook. 98 00:04:09,379 --> 00:04:11,990 And I collected -- I collected dollar bills 99 00:04:12,164 --> 00:04:14,384 that had a letter of "C" or "F" on them 100 00:04:14,515 --> 00:04:17,039 and also put it in the scrapbook as a tribute. 101 00:04:17,213 --> 00:04:19,868 -Dollar bills? Wait a minute. Dollar bills that have a -- 102 00:04:19,998 --> 00:04:22,523 -You know how they have little letters in the corner, 103 00:04:22,653 --> 00:04:24,089 like what bank it's from or something? 104 00:04:24,220 --> 00:04:25,177 If it was a "C" or "F," I'm like... 105 00:04:25,308 --> 00:04:26,744 -Oh, the Federal Reserve. 106 00:04:26,875 --> 00:04:28,442 The circle that has the Federal Reserve Bank? 107 00:04:28,572 --> 00:04:30,400 -Yes. It was a Corey Feldman dollar. 108 00:04:30,531 --> 00:04:31,793 -So if it was a "C" or an "F"... -You know what? Shut up. 109 00:04:31,967 --> 00:04:32,924 Keep going. -If it was a "C" or an "F," 110 00:04:33,098 --> 00:04:34,622 you would keep that dollar bill 111 00:04:34,752 --> 00:04:35,362 and put it in the Corey Feldman scrapbook? 112 00:04:35,492 --> 00:04:36,754 -Yes. -Okay. Alright. 113 00:04:36,928 --> 00:04:38,365 [Laughter] 114 00:04:38,495 --> 00:04:40,236 That -- -I don't think that's obsessive. 115 00:04:40,410 --> 00:04:41,803 -That is pretty darn obsessive. -Shut up! 116 00:04:41,933 --> 00:04:43,326 -Yes. Alright. 117 00:04:43,500 --> 00:04:44,806 -I was like, I don't know, fifth grade. 118 00:04:44,936 --> 00:04:46,677 Whatever that is. -Fifth grade? 119 00:04:46,851 --> 00:04:48,418 I didn't have a lot of money, so I just, like... 120 00:04:48,549 --> 00:04:50,464 -That's, like, 10 or 11. -Whatever. That sounds right. 121 00:04:50,638 --> 00:04:53,205 So I would rip pages out of, like, fan magazines 122 00:04:53,423 --> 00:04:54,990 like Tiger Beatand stuff because I had no money, 123 00:04:55,120 --> 00:04:57,558 so I guess I was shoplifting Corey Feldman pictures. 124 00:04:57,688 --> 00:05:00,169 -Like, in the drugstore, you would rip the picture -- 125 00:05:00,387 --> 00:05:02,258 -I couldn't buy a whole Tiger Beat.Come on. 126 00:05:02,389 --> 00:05:04,304 -Ripped a picture of Corey out of the magazine? 127 00:05:04,478 --> 00:05:07,219 -Yeah. Oh, and also... -So you could paste it... 128 00:05:07,350 --> 00:05:09,657 -My scrapbook had to grow. And also -- 129 00:05:09,787 --> 00:05:12,921 Okay. This might be this obsessive part. 130 00:05:13,051 --> 00:05:16,664 I ran up a $5,000 phone bill calling the Corey hotline. 131 00:05:16,838 --> 00:05:20,102 -A $5,000 phone bill on the Corey hotline? 132 00:05:20,232 --> 00:05:21,408 What was the Corey hotline? 133 00:05:21,538 --> 00:05:23,235 -Like 1-900-Corey or something. 134 00:05:23,366 --> 00:05:25,107 They would tell you, like, what kind of food... 135 00:05:25,281 --> 00:05:27,718 -When you were 10 or 11? 136 00:05:27,849 --> 00:05:30,808 -I found out he likes bean burritos from Taco Bell. 137 00:05:30,939 --> 00:05:33,245 [Laughter] 138 00:05:33,376 --> 00:05:36,814 -Was that big trouble? -Oh, yeah. Huge trouble. 139 00:05:36,945 --> 00:05:39,121 -So you were Eric in "Fade to Black"! 140 00:05:39,251 --> 00:05:40,992 -What?! No! -It was you! 141 00:05:41,166 --> 00:05:42,472 -No! I was innocent. 142 00:05:42,646 --> 00:05:44,692 I didn't do anything like Eric. I wasn't bad. 143 00:05:44,822 --> 00:05:46,998 -You're actually friends with Corey Feldman now, aren't you? 144 00:05:47,172 --> 00:05:50,262 -Yeah, but the crush was gone way before I met him. 145 00:05:50,393 --> 00:05:52,961 -Okay. -I'm over it. 146 00:05:53,091 --> 00:05:56,094 -Well, with Eric, the crush never goes away, 147 00:05:56,225 --> 00:05:58,619 as we're about to see, because what we have here 148 00:05:58,749 --> 00:06:00,925 is the sensitive story of Eric Binford, 149 00:06:01,099 --> 00:06:03,493 who spends a lot of time chain smoking in his boxers 150 00:06:03,624 --> 00:06:06,627 while wearing a fedora, watching classic black-and-white movies 151 00:06:06,757 --> 00:06:09,064 and mentally substituting scenes from those movies 152 00:06:09,238 --> 00:06:11,109 for what's going on in his life. 153 00:06:11,283 --> 00:06:12,894 You can't really blame him, though, 154 00:06:13,024 --> 00:06:14,722 because he has no friends, gets yelled at by his boss, 155 00:06:14,852 --> 00:06:16,332 harassed by bullies at work, 156 00:06:16,463 --> 00:06:18,116 and lives with his domineering aunt 157 00:06:18,290 --> 00:06:20,162 who blames him for ruining her life. 158 00:06:20,292 --> 00:06:22,120 Things seem to be looking up 159 00:06:22,294 --> 00:06:23,948 when Eric meets the girl of his dreams, 160 00:06:24,079 --> 00:06:25,776 a Marilyn Monroe look-alike, 161 00:06:25,907 --> 00:06:27,735 only she accidentally stands him up for a date, 162 00:06:27,865 --> 00:06:31,129 and pretty soon he's cosplaying famous movie characters 163 00:06:31,260 --> 00:06:33,610 in order to bump off the people who have done him wrong. 164 00:06:33,784 --> 00:06:35,482 Sure, we've seen it before, but have we seen it with 165 00:06:35,656 --> 00:06:38,180 a swan dive off Grauman's Chinese Theater 166 00:06:38,354 --> 00:06:40,530 while re-enacting a scene from "White Heat"? 167 00:06:40,661 --> 00:06:42,445 I think not. 168 00:06:42,576 --> 00:06:44,012 Let's take a look at those "Drive-In" totals. 169 00:06:44,142 --> 00:06:45,405 We have... 170 00:07:19,613 --> 00:07:21,876 "Drive-In" Academy Award nominations for Eve Brent 171 00:07:22,006 --> 00:07:25,793 as Eric's mean Aunt Stella for saying, "You're a loser!" 172 00:07:25,923 --> 00:07:28,491 Norman Burton as Eric's mean boss, Marty Berger, 173 00:07:28,622 --> 00:07:30,624 for saying "Binford, you're a fuck-up." 174 00:07:30,754 --> 00:07:32,582 Linda Kerridge as Marilyn O'Connor 175 00:07:32,713 --> 00:07:34,366 for doing her best Marilyn Monroe 176 00:07:34,497 --> 00:07:36,630 and for saying, "Drunk again." 177 00:07:36,760 --> 00:07:38,588 And Dennis Christopher as Eric Binford 178 00:07:38,762 --> 00:07:41,548 for cosplaying before cosplaying was a thing, 179 00:07:41,722 --> 00:07:43,854 for doing impressions of Richard Widmark, Bela Lugosi, 180 00:07:43,985 --> 00:07:46,030 Laurence Olivier, and James Cagney... 181 00:07:46,161 --> 00:07:48,337 and for saying, "I finally made it, Ma! 182 00:07:48,468 --> 00:07:49,947 Top of the world!" 183 00:07:50,078 --> 00:07:52,733 Three stars. Joe Bob says check it out. 184 00:07:56,214 --> 00:07:58,390 And I'm still kind of in shock, Darcy. 185 00:07:58,565 --> 00:08:01,002 [Laughs] 186 00:08:01,176 --> 00:08:06,050 About the $5,000 bill for the Corey Feldman hotline. 187 00:08:07,225 --> 00:08:09,097 Wouldn't the -- Wouldn't the phone company notice that 188 00:08:09,227 --> 00:08:11,839 and call your house and report it? 189 00:08:12,013 --> 00:08:15,451 -Okay. If you have to know, I snuck around 190 00:08:15,582 --> 00:08:17,279 and used all kinds of different people's phones, 191 00:08:17,409 --> 00:08:19,890 so it added all up together. 192 00:08:20,021 --> 00:08:23,546 -How many phones did you use?! -Every phone I could find. 193 00:08:23,677 --> 00:08:24,895 Like -- -Like random people? 194 00:08:25,026 --> 00:08:26,941 -Babysitter phones. Friends' phones. 195 00:08:27,115 --> 00:08:29,726 My mom's friend's phone. Anywhere there was a phone. 196 00:08:29,900 --> 00:08:31,902 I had to know the Corey Feldman joke of the day! 197 00:08:32,033 --> 00:08:33,991 -What happened on the Corey Feldman hotline? 198 00:08:34,122 --> 00:08:37,299 -There's jokes. There's anecdotes about their lives. 199 00:08:37,429 --> 00:08:40,955 There's preferences on what kind of food they eat, what kind of cars they drive. 200 00:08:41,129 --> 00:08:44,001 -And Corey Feldman always had new content on his hotline? 201 00:08:44,132 --> 00:08:45,873 -I assume so, because why would I keep calling 202 00:08:46,003 --> 00:08:47,701 if it was the same old one? 203 00:08:47,831 --> 00:08:49,398 -Well, maybe you were listening to the same old content. 204 00:08:49,572 --> 00:08:51,879 -Can you stop talking now? God. 205 00:08:52,009 --> 00:08:53,663 -I assume you were grounded? 206 00:08:53,794 --> 00:08:56,405 -Yes. I was definitely grounded. -For how long? 207 00:08:56,536 --> 00:08:58,494 -Forever. For a long time. 208 00:08:58,668 --> 00:09:00,540 -I'm surprised you're not still grounded. 209 00:09:00,714 --> 00:09:02,454 I mean, you should still be serving that sentence. 210 00:09:02,629 --> 00:09:03,673 -That's fair. 211 00:09:03,847 --> 00:09:05,283 [Laughter] 212 00:09:05,414 --> 00:09:06,981 [Static] 213 00:09:07,155 --> 00:09:09,157 [Thunder crashes] 214 00:09:10,854 --> 00:09:12,595 [Static] 215 00:09:12,726 --> 00:09:19,733 ♪ 216 00:09:19,863 --> 00:09:23,998 ♪ 217 00:09:25,913 --> 00:09:28,263 -I've always been your friend. -Sure. 218 00:09:28,393 --> 00:09:30,526 You taught us how to cheat, steal, and kill. 219 00:09:30,657 --> 00:09:31,919 And then you lammed out on us. 220 00:09:32,049 --> 00:09:33,703 Yeah, if it hadn't been for you, 221 00:09:33,834 --> 00:09:35,618 we might have been on the level. 222 00:09:35,836 --> 00:09:38,142 -Sure, we might have been ding-dings on a streetcar. 223 00:09:38,273 --> 00:09:40,362 -There ain't no one here but him. 224 00:09:40,536 --> 00:09:42,756 -I thought so. 225 00:09:42,886 --> 00:09:44,496 Well, you dirty, double-crossing -- 226 00:09:44,627 --> 00:09:45,846 -[yelps] -[object thuds] 227 00:09:45,976 --> 00:09:48,457 -Yeesh. Yeesh. -[groans] 228 00:09:48,631 --> 00:09:51,460 -The big ape again, Tuesday at 5:00, old "King Kong." 229 00:09:51,591 --> 00:09:53,854 I've already got that one. 230 00:09:54,028 --> 00:09:58,249 Oh, "Dracula's Daughter," 1:15. 231 00:09:58,423 --> 00:10:00,295 [inhales sharply] 232 00:10:00,469 --> 00:10:02,906 Oh, I can't make that one, 233 00:10:03,037 --> 00:10:04,995 because "The Big Sleep" is on at the same time. 234 00:10:05,126 --> 00:10:06,997 [yawns] 235 00:10:07,171 --> 00:10:09,826 Chandler and Hawks. What a combination that was. 236 00:10:10,000 --> 00:10:12,394 They just don't make these kind of movies anymore. 237 00:10:12,524 --> 00:10:13,743 I got to see it again. 238 00:10:13,874 --> 00:10:15,745 I mean, Bogart in that bookstore. 239 00:10:15,876 --> 00:10:18,095 -What are you squawking about? 240 00:10:18,226 --> 00:10:20,402 You got plenty more coming. -What you gonna do? 241 00:10:20,532 --> 00:10:24,449 -"Reefer Madness" on 52. 242 00:10:24,580 --> 00:10:27,017 I've seen that twice. 243 00:10:27,148 --> 00:10:31,108 I think that's enough of that one. 244 00:10:31,239 --> 00:10:32,893 [Yawns] 245 00:10:33,023 --> 00:10:35,112 That's the one. 246 00:10:35,286 --> 00:10:38,333 "99 River Street" with John Payne. 247 00:10:38,463 --> 00:10:39,987 -I don't want to die. 248 00:10:40,117 --> 00:10:41,466 -I should tape that one. 249 00:10:41,684 --> 00:10:46,820 -Oh, so you don't want to die? 250 00:10:46,950 --> 00:10:49,126 ♪ 251 00:10:49,344 --> 00:10:52,564 -Ah, Tommy, don't you remember you and Matt, 252 00:10:52,695 --> 00:10:58,135 how you used to be just kids and we were friends? 253 00:10:58,266 --> 00:11:00,747 You won't let him, Matt. 254 00:11:00,964 --> 00:11:02,923 I'll do anything for you from now on. 255 00:11:03,053 --> 00:11:04,576 Ain't you got a heart, Matty boy? 256 00:11:04,794 --> 00:11:07,710 Don't you remember how I used to play to you? 257 00:11:07,841 --> 00:11:09,930 Didn't I always stick up for you? 258 00:11:10,060 --> 00:11:12,672 I ain't got this coming. 259 00:11:12,802 --> 00:11:14,108 Oh, please. Please, Matt. 260 00:11:14,325 --> 00:11:16,545 Matt, don't let him. Don't. 261 00:11:16,763 --> 00:11:18,373 I ain't a bad fella, really. 262 00:11:18,503 --> 00:11:19,635 Ah, Tommy, Tommy, don't. 263 00:11:19,853 --> 00:11:21,115 Ain't you got a heart? 264 00:11:21,289 --> 00:11:23,508 [gunshots] 265 00:11:24,771 --> 00:11:26,686 [indistinct chatter over television] 266 00:11:26,903 --> 00:11:29,297 -[Door hinge squeaks] -Get over there. 267 00:11:29,514 --> 00:11:31,734 I want that dough. 268 00:11:31,908 --> 00:11:33,040 [Wheelchair motor humming] 269 00:11:33,170 --> 00:11:34,868 Cash or his heart. 270 00:11:35,085 --> 00:11:36,739 You can't bring in one, bring in the other. 271 00:11:36,870 --> 00:11:38,001 [Laughs] 272 00:11:38,132 --> 00:11:39,829 [Knock at door] -Eric? 273 00:11:40,047 --> 00:11:43,920 -I'll bring you a boat. -Leave it to me, kid. 274 00:11:44,138 --> 00:11:48,359 Alright. Come on, Matt. Shake a leg. 275 00:11:49,447 --> 00:11:51,058 -Well, look here. 276 00:11:51,188 --> 00:11:52,886 Mr. Smart fell asleep 277 00:11:53,060 --> 00:11:56,063 with his nose buried in the screen again! 278 00:11:56,193 --> 00:11:58,848 That one-eyed monster's gonna wreck his eyes, 279 00:11:58,979 --> 00:12:01,111 much less soften his brain! 280 00:12:01,242 --> 00:12:02,634 You spend all your time daydreaming, 281 00:12:02,765 --> 00:12:05,115 watching those silly movies. 282 00:12:05,246 --> 00:12:06,769 -I didn't ask you for any lip. 283 00:12:06,900 --> 00:12:08,205 I asked you if you had a drink. 284 00:12:08,336 --> 00:12:10,904 -I know, Tom, but... Yeah, I wish -- 285 00:12:11,121 --> 00:12:12,906 -There you go with that wishing stuff again! 286 00:12:13,123 --> 00:12:15,430 I wish you was a wishing well 287 00:12:15,560 --> 00:12:18,520 so that I could tie a bucket to you and sink you! 288 00:12:18,650 --> 00:12:21,262 [Upbeat big-band music playing over speakers] 289 00:12:21,392 --> 00:12:28,965 ♪ 290 00:12:29,139 --> 00:12:33,361 ♪ 291 00:12:33,491 --> 00:12:34,623 -Good morning. 292 00:12:34,797 --> 00:12:41,369 ♪ 293 00:12:41,499 --> 00:12:42,587 [Belches] 294 00:12:42,718 --> 00:12:48,811 ♪ 295 00:12:48,942 --> 00:12:52,380 [Coughing] 296 00:12:52,510 --> 00:12:54,512 -Have you looked at yourself lately? 297 00:12:54,643 --> 00:12:55,862 You look like hell! 298 00:12:56,036 --> 00:13:02,607 ♪ 299 00:13:02,738 --> 00:13:06,133 ♪ 300 00:13:06,307 --> 00:13:08,483 Stop making those faces. 301 00:13:08,657 --> 00:13:10,441 Let me tell you something. 302 00:13:10,615 --> 00:13:12,574 If you don't listen to me and start taking care of yourself, 303 00:13:12,748 --> 00:13:14,881 you'll never reach 30. 304 00:13:15,055 --> 00:13:18,275 -[Coughing] 305 00:13:18,406 --> 00:13:20,364 [Sniffles] 306 00:13:20,495 --> 00:13:22,540 -[Sighs] When I took you in 307 00:13:22,671 --> 00:13:25,979 after your sweet mother died giving birth to you, 308 00:13:26,153 --> 00:13:29,199 I had no idea you'd be such a trial! 309 00:13:29,330 --> 00:13:33,508 Your mother was beautiful. She was a great talent. 310 00:13:33,682 --> 00:13:36,337 Hollywood was at her feet. 311 00:13:36,511 --> 00:13:40,950 Important men were begging to marry her. 312 00:13:41,081 --> 00:13:45,128 Then she met your father, that bastard. 313 00:13:45,302 --> 00:13:47,914 That was the end of our dance team. 314 00:13:50,742 --> 00:13:55,225 You know... I was a fine dancer. 315 00:13:55,356 --> 00:13:57,140 The best. 316 00:13:57,271 --> 00:13:58,968 -Yeah, I know, Ma. 317 00:13:59,099 --> 00:14:02,363 You're the greatest dancer ever. Magnificent. 318 00:14:02,537 --> 00:14:05,409 -And you -- you made me leave that party, 319 00:14:05,583 --> 00:14:06,976 you little bellyacher. 320 00:14:07,150 --> 00:14:08,804 If it weren't for you, I'd still have my legs! 321 00:14:08,935 --> 00:14:11,676 -I didn't ask the sitter to call! 322 00:14:11,807 --> 00:14:13,374 I was sick! -Shut up! 323 00:14:13,504 --> 00:14:14,592 -Jesus Christ! I was four years old -- 324 00:14:14,723 --> 00:14:17,117 -I said shut up! 325 00:14:17,247 --> 00:14:19,989 You're worthless, just like your father was. 326 00:14:20,163 --> 00:14:22,078 -Yeah, I know! 327 00:14:24,472 --> 00:14:25,865 -[Sighs] -[Door slams] 328 00:14:29,085 --> 00:14:30,565 [Sharp thud] 329 00:14:30,739 --> 00:14:31,871 -I wish you'd eat your breakfast 330 00:14:32,045 --> 00:14:33,524 the way you devour those tapes! 331 00:14:33,655 --> 00:14:35,396 [Tapes clattering] 332 00:14:35,526 --> 00:14:39,443 Brain food is what you need, not escapist trash! 333 00:14:39,574 --> 00:14:41,750 -You know, you talk too much. 334 00:14:48,496 --> 00:14:52,152 "One of these days, you're gonna eat those words, Stella." 335 00:14:54,719 --> 00:14:57,853 -Wipe that smirk off your face. 336 00:14:57,984 --> 00:14:59,420 That grapefruit's a tonic. 337 00:14:59,550 --> 00:15:01,726 It provides vitamin C without the acid. 338 00:15:01,901 --> 00:15:03,903 Listen to me for a change. 339 00:15:05,730 --> 00:15:07,080 Now, where are you going? 340 00:15:07,210 --> 00:15:09,256 Sit back down. Eat your breakfast! 341 00:15:09,386 --> 00:15:11,780 You can't go to work on an empty stomach! 342 00:15:14,348 --> 00:15:17,394 -Have a nice day... 343 00:15:17,525 --> 00:15:18,787 Auntie. 344 00:15:23,444 --> 00:15:28,014 -Why don't you live in the real world with the rest of us? 345 00:15:28,144 --> 00:15:29,624 -No, thanks. 346 00:15:29,754 --> 00:15:31,191 If you're so smart, Stella, tell me 347 00:15:31,321 --> 00:15:33,628 what James Cagney's name was in "White Heat." 348 00:15:33,758 --> 00:15:35,543 -I don't know, and I don't give a damn. 349 00:15:35,673 --> 00:15:38,459 -Arthur Cody Jarrett. That's who. 350 00:15:38,589 --> 00:15:41,897 -Stop filling your head with all that useless trivia! 351 00:15:42,028 --> 00:15:43,899 -Top of the world, Ma! 352 00:15:44,030 --> 00:15:45,509 -I'm not your mother! 353 00:15:45,640 --> 00:15:49,383 It's Aunt Stella, birdbrain! 354 00:15:49,513 --> 00:15:50,950 [Horn honks] 355 00:16:00,220 --> 00:16:02,352 [Indistinct chatter] 356 00:16:05,529 --> 00:16:09,098 -This place... 357 00:16:09,229 --> 00:16:14,016 reminds me of "The Big House," 1930. 358 00:16:14,147 --> 00:16:16,976 Broderick Crawford. Lon Chaney Jr. 359 00:16:17,106 --> 00:16:19,326 [Chuckles] Charles Bronson. 360 00:16:20,936 --> 00:16:25,288 "Man got man in cages without reason." 361 00:16:25,419 --> 00:16:28,074 ["American Masquerade" playing over speakers] 362 00:16:28,204 --> 00:16:30,598 -You are late, Eric. -I need reels. 363 00:16:30,728 --> 00:16:32,904 -Eric, Berger wants those spots! 364 00:16:33,035 --> 00:16:35,255 -♪ American masquerade♪ 365 00:16:35,385 --> 00:16:38,954 ♪ Don't ever think that he's not impressed♪ 366 00:16:39,085 --> 00:16:42,392 ♪ It is an American masquerade♪ 367 00:16:42,523 --> 00:16:49,704 ♪ 368 00:16:49,834 --> 00:16:51,836 [Telephone rings] 369 00:16:51,967 --> 00:16:57,016 ♪ 370 00:16:57,146 --> 00:17:00,715 ♪ Don't see through your disguise♪ 371 00:17:00,845 --> 00:17:02,543 -Sid, what the hell are you talking about?! 372 00:17:02,673 --> 00:17:05,807 Now, look, those ads were delivered yesterday afternoon. 373 00:17:05,937 --> 00:17:07,983 Come on. Cut it out! 374 00:17:08,114 --> 00:17:11,595 Look, my kid delivered 'em at 2:00. 375 00:17:11,726 --> 00:17:13,597 Alright, Sid. Okay. 376 00:17:13,728 --> 00:17:16,296 Just pay your bill, and we'll deliver you another batch. 377 00:17:16,426 --> 00:17:18,863 Hey, look, mistakes happen! 378 00:17:18,994 --> 00:17:21,692 Okay, Sid, that's fine with me. 379 00:17:21,823 --> 00:17:23,477 You schmuck! 380 00:17:25,000 --> 00:17:26,654 Binford, you're a fuck-up! 381 00:17:26,784 --> 00:17:28,830 You didn't deliver to Sid Fine yesterday afternoon! 382 00:17:28,960 --> 00:17:31,398 -Mr. Berger, I told you that the one sheets weren't ready. 383 00:17:31,528 --> 00:17:32,834 The printer was delayed. -Bullshit! 384 00:17:32,964 --> 00:17:35,010 And you're late again, hmm? 385 00:17:35,141 --> 00:17:37,926 Now, look. You deliver this stuff. 386 00:17:39,797 --> 00:17:42,844 And your late time is coming out of your paycheck. 387 00:17:42,974 --> 00:17:44,237 That's if you last the week. 388 00:17:44,367 --> 00:17:45,934 Now, get out of here! 389 00:17:50,678 --> 00:17:52,332 -Mr. Berger, could I have a couple of dollars, please? 390 00:17:52,462 --> 00:17:54,769 -Couple of bucks? What for? 391 00:17:54,899 --> 00:17:56,771 -I have to put some gas in the Vespa. 392 00:17:56,901 --> 00:17:58,120 -What the hell are you talking about? 393 00:17:58,251 --> 00:18:00,427 The Vespa's already gassed up. 394 00:18:00,557 --> 00:18:04,866 -No, it's not, and I lost the petty cash. 395 00:18:04,996 --> 00:18:06,781 -You lost the petty -- 396 00:18:06,911 --> 00:18:10,872 I am trying to run a business here. 397 00:18:11,002 --> 00:18:12,265 That's also coming out of your paycheck. 398 00:18:12,395 --> 00:18:16,443 Now, please, get out of my life, will ya?! 399 00:18:16,573 --> 00:18:17,922 [indistinct chatter] 400 00:18:21,143 --> 00:18:23,580 [Groans] 401 00:18:23,711 --> 00:18:25,104 [Gasps] 402 00:18:30,370 --> 00:18:32,067 Oh. 403 00:18:32,198 --> 00:18:33,721 [Pills rattle] 404 00:18:33,851 --> 00:18:35,244 -[Scoffs] 405 00:18:40,162 --> 00:18:42,251 -Here's a list of the, uh, juvenile offenders 406 00:18:42,382 --> 00:18:44,123 you're gonna meet first. 407 00:18:45,994 --> 00:18:48,605 Bunch of real beauties. Should all be locked up. 408 00:18:48,736 --> 00:18:50,781 But the judge handed them over to you. 409 00:18:50,912 --> 00:18:53,306 -Well, by giving them jobs to pay back their debt to society 410 00:18:53,436 --> 00:18:54,742 makes a hell of a lot more sense 411 00:18:54,872 --> 00:18:56,178 than jailing them at the taxpayers' expense. 412 00:18:56,309 --> 00:18:57,875 Wouldn't you say? -Bullshit. 413 00:18:58,006 --> 00:18:59,660 -Captain, they're still waiting for you at roll call. 414 00:18:59,790 --> 00:19:01,096 -I'll prove that to you. -Alright, Rogers. 415 00:19:01,227 --> 00:19:02,619 I'll be right there. -Okay. 416 00:19:02,750 --> 00:19:04,665 -Huh? -I said I'll prove it to you. 417 00:19:04,795 --> 00:19:06,841 -Listen, I'm required to give you some space, 418 00:19:06,971 --> 00:19:08,538 and you got about six months to make this whole thing work. 419 00:19:08,669 --> 00:19:10,497 Now, how do you plan on doing that? 420 00:19:10,627 --> 00:19:12,194 -Well, first of all, by gaining their trust. 421 00:19:12,325 --> 00:19:14,065 -Oh. Well, I like that. I like that. 422 00:19:14,196 --> 00:19:16,416 Gain their confidence, and, uh, we nail them 423 00:19:16,546 --> 00:19:18,069 with the information you got, right? 424 00:19:18,200 --> 00:19:19,636 -No way, Gallagher. 425 00:19:19,767 --> 00:19:21,072 My material's strictly confidential. 426 00:19:21,203 --> 00:19:22,683 -Well, half of it is. 427 00:19:22,813 --> 00:19:24,554 Anne, you want to come in here, please? 428 00:19:24,685 --> 00:19:26,208 You know, Moriarty, for an Irishman, 429 00:19:26,339 --> 00:19:27,992 you've got a real thick skull. 430 00:19:30,125 --> 00:19:31,648 Anne Oshenbull, Dr. Moriarty. 431 00:19:31,779 --> 00:19:33,215 -How do you do? -Oh. 432 00:19:33,346 --> 00:19:35,870 I've heard a lot about you. -Where? 433 00:19:36,000 --> 00:19:37,437 -Never mind. Never mind. 434 00:19:37,567 --> 00:19:40,353 Just show him to his office, will you? 435 00:19:40,483 --> 00:19:41,876 Oh, uh, incidentally, Irish, uh, 436 00:19:42,006 --> 00:19:44,095 we're a little short on parking spaces. 437 00:19:44,226 --> 00:19:46,315 -That's okay, Captain. I ride a bike. 438 00:19:46,446 --> 00:19:48,448 -Oh, Jesus. 439 00:19:48,578 --> 00:19:51,712 Conservation kook on top of everything. 440 00:19:51,842 --> 00:19:53,931 -Are you another cop that doesn't believe in my program? 441 00:19:54,062 --> 00:19:55,585 -I don't know enough about it yet. 442 00:19:55,716 --> 00:19:57,152 -Well, at least you're willing to give me a chance, 443 00:19:57,283 --> 00:19:58,327 which is more than Gallagher. 444 00:19:58,458 --> 00:20:00,242 -Gallagher's alright. 445 00:20:00,373 --> 00:20:02,549 He's just trying to be a tougher cop than his dad was. 446 00:20:02,679 --> 00:20:05,552 -Yeah. What happened to Dad? 447 00:20:05,682 --> 00:20:08,990 -He got shot to death by some doped-up kid in a dark alley. 448 00:20:09,120 --> 00:20:10,557 [Indistinct chatter] 449 00:20:27,922 --> 00:20:30,272 Well, here's your new home. 450 00:20:30,403 --> 00:20:32,448 It used to be the drunk tank. 451 00:20:46,767 --> 00:20:48,290 Not exactly a place to counsel 452 00:20:48,421 --> 00:20:51,032 San Francisco housewives, is it? 453 00:20:51,162 --> 00:20:52,512 -How'd you know about that? 454 00:20:52,642 --> 00:20:54,427 -Oh, I know everything about you, Dr. Moriarty. 455 00:20:54,557 --> 00:20:57,125 It's all in your file. 456 00:20:57,256 --> 00:20:58,735 -Yeah. Anything incriminating? 457 00:20:58,866 --> 00:21:00,650 -No, no. 458 00:21:00,781 --> 00:21:03,523 The FBI finally closed their political file on you. 459 00:21:03,653 --> 00:21:07,048 But your personal file was fascinating. 460 00:21:07,178 --> 00:21:08,310 -Oh, yeah? What did it say? 461 00:21:08,441 --> 00:21:10,921 -Well, let's just say that it was... 462 00:21:11,052 --> 00:21:15,230 definitely interesting enough for me to want to meet you. 463 00:21:15,361 --> 00:21:18,886 Now, here you are, in the flesh. 464 00:21:22,281 --> 00:21:23,194 [Chuckles] 465 00:21:23,325 --> 00:21:25,153 [Siren wailing in distance] 466 00:21:29,157 --> 00:21:30,637 [Hinges squeak] 467 00:21:30,767 --> 00:21:32,552 [Door clatters shut] 468 00:21:36,033 --> 00:21:39,646 -Marilyn, first it was the Scarsdale diet, 469 00:21:39,776 --> 00:21:41,778 and now it's jogging. 470 00:21:41,909 --> 00:21:43,693 You get into every fad. 471 00:21:43,824 --> 00:21:46,348 -[Australian accent] When in Rome. 472 00:21:46,479 --> 00:21:48,568 Besides, I gotta get in shape. 473 00:21:48,698 --> 00:21:50,309 I'll never be a model with these thighs. 474 00:21:50,439 --> 00:21:52,485 -Oh, not that again. -Oh, listen. 475 00:21:52,615 --> 00:21:54,661 I want to be somebody. 476 00:21:54,791 --> 00:21:56,924 I want to get treated with a little respect for once. 477 00:21:57,054 --> 00:22:00,057 -Well, you got a lot of guys. 478 00:22:00,188 --> 00:22:04,540 -Oh, sure, when their girlfriends are out of town. 479 00:22:04,671 --> 00:22:07,282 -Well, at least you have an interesting job. 480 00:22:07,413 --> 00:22:09,023 [Laughs] 481 00:22:09,153 --> 00:22:10,938 -Extremely. Handing out roller skates. 482 00:22:11,068 --> 00:22:14,071 A fate only worse than death. 483 00:22:14,202 --> 00:22:15,508 Everyone back home in Australia 484 00:22:15,638 --> 00:22:17,336 would think I was a big flop or something. 485 00:22:17,466 --> 00:22:19,294 -Oh, look, would you stop worrying about it? 486 00:22:19,425 --> 00:22:23,342 Listen. I've had enough. I'm hungry. 487 00:22:23,472 --> 00:22:25,126 Let's pig out. -[Squeals] 488 00:22:25,256 --> 00:22:26,562 -Oh! -[Laughter] 489 00:22:28,608 --> 00:22:30,697 -Alright. -Bought them in Schenectady. 490 00:22:30,827 --> 00:22:32,568 -Here he is. 491 00:22:32,742 --> 00:22:34,614 Hey, Binford. Settle this, will you? 492 00:22:34,744 --> 00:22:37,225 What was the fat man's name in "The Maltese Falcon"? 493 00:22:37,399 --> 00:22:40,533 -That's easy. -Okay, okay. What is it? 494 00:22:40,663 --> 00:22:42,622 -What'll you give me? -Hey, come on, man. 495 00:22:42,796 --> 00:22:44,624 We ain't got all day. What was it? 496 00:22:44,798 --> 00:22:47,409 -It's Kasper Gutman. -See that? 497 00:22:47,540 --> 00:22:49,716 -Listen. -Yeah, you're lucky. 498 00:22:49,890 --> 00:22:51,544 -I got one for you guys, 499 00:22:51,718 --> 00:22:53,415 only it's gonna cost you money this time. 500 00:22:53,546 --> 00:22:55,896 -Yeah? What's the bit? -"Casablanca." 501 00:22:56,070 --> 00:22:57,593 -Yeah, I know that film backwards and forwards. 502 00:22:57,767 --> 00:23:00,291 I seen it 50 times. -Great. 503 00:23:00,422 --> 00:23:02,903 Only you got to come up with the answer in 48 hours, 504 00:23:03,033 --> 00:23:06,733 or you pay me 20 bucks each. 505 00:23:06,863 --> 00:23:08,561 -Alright. No sweat. 506 00:23:08,691 --> 00:23:10,650 What do we get if we get it right? 507 00:23:12,652 --> 00:23:14,175 -I'll give you $50. 508 00:23:14,349 --> 00:23:15,524 -I think it's a trick. 509 00:23:15,698 --> 00:23:17,439 -No, no, no. Wait, wait. 510 00:23:17,613 --> 00:23:20,529 -Only no fair looking at the, uh, print 511 00:23:20,660 --> 00:23:22,966 or reading the script in the meantime. 512 00:23:25,012 --> 00:23:26,970 -Hey, you know I know that film better than anybody. 513 00:23:27,101 --> 00:23:29,930 You sure this isn't a sucker bet, Binford? 514 00:23:30,104 --> 00:23:31,235 -There's no tricks. 515 00:23:31,366 --> 00:23:33,499 The answer's in the film. 516 00:23:35,152 --> 00:23:37,067 So put up or shut up. 517 00:23:41,942 --> 00:23:43,465 -It's a deal. 518 00:23:43,639 --> 00:23:45,772 It's a lot of dough, but it's a deal. 519 00:23:46,816 --> 00:23:48,296 Alright. 520 00:23:55,390 --> 00:23:57,436 -What was Rick's full name? 521 00:24:00,874 --> 00:24:03,572 -You mean Rick, uh, who owns the Café Americain? 522 00:24:03,746 --> 00:24:05,139 -No. -The Bogart character? 523 00:24:05,269 --> 00:24:07,750 -Yeah. -It's a cinch. 524 00:24:07,924 --> 00:24:09,230 -Wait a minute. I got it on the end of my tongue. 525 00:24:09,404 --> 00:24:11,058 It's, uh -- -[Fingers snap] 526 00:24:11,188 --> 00:24:13,582 -Take your time, Richie. 527 00:24:13,756 --> 00:24:14,757 -Hey. Wait a minute. Wait a minute. 528 00:24:14,888 --> 00:24:17,107 I know it like I know my own name. 529 00:24:20,284 --> 00:24:22,373 Hey. Forget it, man. Binford is -- He's sick in the head. 530 00:24:22,548 --> 00:24:23,940 He's, like, retarded or something. 531 00:24:24,114 --> 00:24:25,638 We made a bet, right? -Yeah, yeah. 532 00:24:25,768 --> 00:24:29,555 -Forget it. A bet's a bet. He's gonna pay us. 533 00:24:29,729 --> 00:24:31,600 -He's certainly a low-class production. 534 00:24:31,774 --> 00:24:32,993 -Man, he's a space case or something. 535 00:24:33,167 --> 00:24:34,734 He's a real asshole. 536 00:24:34,864 --> 00:24:36,692 [engine rumbling] 537 00:24:47,137 --> 00:24:49,749 [rock music playing over speakers] 538 00:24:49,879 --> 00:24:56,364 ♪ 539 00:24:56,538 --> 00:24:57,757 -How about the usual, Eric? 540 00:24:57,931 --> 00:25:00,237 Two chocolate doughnuts, hot dog with the works, 541 00:25:00,368 --> 00:25:01,891 fries, large Coke? 542 00:25:02,022 --> 00:25:03,458 -[Burps] 543 00:25:03,589 --> 00:25:05,068 -You know, I went to high school 544 00:25:05,199 --> 00:25:08,245 with this girl who looked exactly like Lana Turner. 545 00:25:08,419 --> 00:25:10,421 I always sort of felt like she looked down on me. 546 00:25:10,552 --> 00:25:13,903 Well, anyway, she went to Hollywood to be a big star. 547 00:25:14,034 --> 00:25:16,645 -What happened to her? 548 00:25:16,776 --> 00:25:19,605 -She killed herself because she didn't make it big. 549 00:25:19,735 --> 00:25:22,216 Really. -That won't happen to me. 550 00:25:22,346 --> 00:25:23,739 Don't worry. 551 00:25:23,913 --> 00:25:25,741 -Yeah, well, it better not. 552 00:25:25,915 --> 00:25:27,613 -Ew, what's this piece of grunge? 553 00:25:27,743 --> 00:25:30,659 -[Laughs] Okay, look. No more advice. 554 00:25:30,833 --> 00:25:32,618 As of this minute, you're on your own. 555 00:25:32,792 --> 00:25:34,881 -[Laughs] 556 00:25:35,011 --> 00:25:39,102 ♪ 557 00:25:39,276 --> 00:25:41,365 [Ethereal music] 558 00:25:41,496 --> 00:25:46,893 -♪ Happy...birthday 559 00:25:47,023 --> 00:25:48,895 ♪ To you 560 00:25:50,026 --> 00:25:54,117 ♪ Happy...birthday 561 00:25:54,248 --> 00:25:56,250 ♪ To you 562 00:25:56,424 --> 00:26:00,297 ♪ Happy...birthday ♪ 563 00:26:00,428 --> 00:26:03,213 ♪ Dear Eric 564 00:26:04,606 --> 00:26:08,088 ♪ Happy birthday 565 00:26:08,262 --> 00:26:10,177 ♪ To you ♪ 566 00:26:10,307 --> 00:26:13,310 ♪ 567 00:26:13,441 --> 00:26:15,748 ["Burnt Out" playing over speakers] 568 00:26:15,878 --> 00:26:21,623 ♪ 569 00:26:21,797 --> 00:26:23,625 [Laughter] 570 00:26:23,756 --> 00:26:30,371 ♪ 571 00:26:30,501 --> 00:26:32,939 -Marilyn, that guy is sliding down this way. 572 00:26:33,113 --> 00:26:40,076 ♪ 573 00:26:40,250 --> 00:26:41,817 Get a look at him. 574 00:26:41,991 --> 00:26:45,125 ♪ 575 00:26:45,255 --> 00:26:47,127 -Don't be cruel. He looks sweet. 576 00:26:47,301 --> 00:26:49,172 -[Laughs] 577 00:26:49,346 --> 00:26:53,612 ♪ 578 00:26:53,786 --> 00:26:55,831 -Are you an actress? -No. 579 00:26:55,962 --> 00:26:58,138 -It's amazing. You look exactly like Mar-- 580 00:26:58,268 --> 00:27:00,749 -We know. We know. Everybody says that. 581 00:27:00,923 --> 00:27:09,932 ♪ 582 00:27:10,063 --> 00:27:12,848 -I'm sorry. I just wanted to meet you. 583 00:27:14,110 --> 00:27:15,764 I'm a great admirer. 584 00:27:15,895 --> 00:27:17,461 -Enchantée. 585 00:27:17,592 --> 00:27:19,507 I'm Marilyn O'Connor. -What are you doing? 586 00:27:21,857 --> 00:27:24,773 -Cut it out. He's kind of cute. 587 00:27:26,514 --> 00:27:30,126 -♪ You're all I think about♪ 588 00:27:30,300 --> 00:27:32,215 -What was the name of the movie 589 00:27:32,346 --> 00:27:34,740 that Tom Ewell took you to see in "Seven Year Itch"? 590 00:27:36,176 --> 00:27:38,918 -I forgot. Is it famous? 591 00:27:39,048 --> 00:27:41,268 ♪ 592 00:27:41,398 --> 00:27:42,443 -It's a horror movie. 593 00:27:42,617 --> 00:27:44,140 [Suspenseful musical sting] 594 00:27:44,314 --> 00:27:46,447 -Um, let me think. 595 00:27:46,621 --> 00:27:47,883 -Don't encourage him. 596 00:27:49,406 --> 00:27:50,277 -I'll give you a clue. 597 00:27:50,407 --> 00:27:53,236 He was green and slimy. 598 00:27:53,367 --> 00:27:54,673 -Oh, my God. 599 00:27:54,890 --> 00:27:56,849 -♪ You're all I think about♪ 600 00:27:56,979 --> 00:27:58,198 -"Frankenstein." 601 00:27:58,328 --> 00:28:00,504 [Suspenseful musical sting] 602 00:28:00,635 --> 00:28:03,072 -[Slurping and croaking] 603 00:28:04,900 --> 00:28:06,597 [Suspenseful musical sting] 604 00:28:06,728 --> 00:28:10,123 ♪ 605 00:28:10,297 --> 00:28:13,169 -[Laughs] "The Werewolf." 606 00:28:13,300 --> 00:28:14,475 -Now you're just guessing. 607 00:28:14,605 --> 00:28:16,172 -Who the hell cares? 608 00:28:16,346 --> 00:28:18,174 -It was the "Creature from the Black Lagoon," 609 00:28:18,305 --> 00:28:19,741 stupid. 610 00:28:19,915 --> 00:28:21,308 -Now you've hurt his feelings. 611 00:28:21,525 --> 00:28:24,180 -♪ Burnt out♪ 612 00:28:24,354 --> 00:28:27,270 -Hey. Hey. 613 00:28:27,401 --> 00:28:29,708 Hey. How did you know that? That's great. 614 00:28:29,882 --> 00:28:31,884 -I go to a lot of movies. 615 00:28:32,014 --> 00:28:33,189 It's my thing. 616 00:28:33,320 --> 00:28:35,583 -Thrilling. 617 00:28:35,714 --> 00:28:37,237 -[Screams] 618 00:28:37,367 --> 00:28:40,109 [Dramatic music] 619 00:28:40,240 --> 00:28:42,285 -I love movies. 620 00:28:42,416 --> 00:28:44,766 -♪ I want you♪ 621 00:28:44,897 --> 00:28:46,681 -Um, could you give me a lift back to work? 622 00:28:46,812 --> 00:28:47,900 -Are you serious?! 623 00:28:48,030 --> 00:28:49,858 -Just watch me. 624 00:28:49,989 --> 00:28:53,427 ♪ 625 00:28:53,601 --> 00:28:54,994 How about it? 626 00:28:55,124 --> 00:28:57,866 ♪ 627 00:28:58,040 --> 00:29:00,651 -I have two wheels, not four. 628 00:29:00,869 --> 00:29:03,263 -♪ You're all I think about, burnt out♪ 629 00:29:03,393 --> 00:29:04,786 -Fabulous. 630 00:29:04,917 --> 00:29:06,919 -♪ Burnt out♪ 631 00:29:07,049 --> 00:29:10,183 ♪ You're all I think about, burnt out♪ 632 00:29:10,357 --> 00:29:12,838 -Bye, Stacy! 633 00:29:15,362 --> 00:29:17,103 -Keep the change. 634 00:29:17,277 --> 00:29:18,887 I'll catch you later. 635 00:29:26,939 --> 00:29:30,551 You know, I once went to three movies every day for a year, 636 00:29:30,725 --> 00:29:32,379 and I never missed once. 637 00:29:32,509 --> 00:29:33,902 -You're lucky. 638 00:29:34,033 --> 00:29:36,339 In my town in the Australian outback, 639 00:29:36,470 --> 00:29:38,559 this man would come round in a truck 640 00:29:38,689 --> 00:29:42,128 and show the same two movies over and over again. 641 00:29:42,302 --> 00:29:44,347 -What were they? 642 00:29:44,478 --> 00:29:45,827 -"Mary Poppins" and "The Sound of Music." 643 00:29:46,001 --> 00:29:47,873 [Laughter] 644 00:29:48,003 --> 00:29:50,658 -You're a big Julie Andrews fan, huh? 645 00:29:50,832 --> 00:29:52,268 -The only overdose of Julie. 646 00:29:52,442 --> 00:29:53,879 [Laughter] 647 00:29:55,663 --> 00:29:59,449 -Well, someday I'm gonna own my own movie theater, 648 00:29:59,580 --> 00:30:02,409 and I'm gonna show whatever film I want whenever I want, 649 00:30:02,539 --> 00:30:04,063 and you can come. 650 00:30:04,193 --> 00:30:06,065 -Good. [Laughs] 651 00:30:06,239 --> 00:30:09,111 Where do you live? -In Venice. 652 00:30:09,285 --> 00:30:10,896 -With your parents? 653 00:30:11,070 --> 00:30:12,985 -Uh, well, sort of. 654 00:30:13,115 --> 00:30:15,814 Not really, no. 655 00:30:15,944 --> 00:30:18,599 Do you stay in touch with your folks much? 656 00:30:18,729 --> 00:30:20,906 -I never knew mine. 657 00:30:21,036 --> 00:30:23,343 My father was a drover, I'm told. 658 00:30:23,473 --> 00:30:25,345 -That's a sheepherder, isn't it? 659 00:30:25,475 --> 00:30:28,043 -Yeah. Yeah, that's right. How'd you know that? 660 00:30:28,217 --> 00:30:30,263 -I saw it in "The Sundowners" with Robert Mitchum. 661 00:30:37,357 --> 00:30:39,533 -Oh, thanks. You're a darling. 662 00:30:39,663 --> 00:30:41,274 Bye. 663 00:30:41,448 --> 00:30:43,189 -See you in the movies. 664 00:30:43,319 --> 00:30:45,931 -Okay. When? 665 00:30:47,541 --> 00:30:48,977 -How about tonight? 666 00:30:51,501 --> 00:30:53,155 -Sure. Where? 667 00:30:53,286 --> 00:30:55,592 -Ships, Westwood, at 8:00. 668 00:30:55,723 --> 00:30:58,160 -Fab. What movie will we see? 669 00:30:58,334 --> 00:31:00,336 -That's a surprise. 670 00:31:00,510 --> 00:31:02,077 -Ooh. Bye. 671 00:31:02,251 --> 00:31:04,210 -[engine revs] -Bye. 672 00:31:10,172 --> 00:31:11,565 [Static] 673 00:31:11,695 --> 00:31:15,961 ♪ 674 00:31:16,135 --> 00:31:23,272 ♪ 675 00:31:23,403 --> 00:31:25,709 -You're not really gonna make me go farther than this 676 00:31:25,884 --> 00:31:27,407 as far as humiliation, right? 677 00:31:27,581 --> 00:31:29,017 -This does not count as humiliation. 678 00:31:29,148 --> 00:31:31,454 You wore that to the last slumber party. 679 00:31:31,628 --> 00:31:33,108 -Alright. I'll try again. But this is, like, for an 8-year-old. 680 00:31:33,239 --> 00:31:35,067 This is like -- No? -It does not count. 681 00:31:35,197 --> 00:31:36,851 You've already worn it. -Alright. 682 00:31:36,982 --> 00:31:39,375 Dennis Christopher and Linda Kerridge, 683 00:31:39,506 --> 00:31:41,247 the two actors who just took a ride on that Vespa 684 00:31:41,421 --> 00:31:43,814 and flirted like crazy, were at opposite ends 685 00:31:43,945 --> 00:31:46,078 of the Hollywood spectrum when this movie was made, 686 00:31:46,208 --> 00:31:48,254 because Christopher had just been nominated for the Oscar 687 00:31:48,428 --> 00:31:51,170 and praised by every film critic in America 688 00:31:51,300 --> 00:31:53,346 for his performance in the movie "Breaking Away." 689 00:31:53,520 --> 00:31:56,001 He was the main character, that bicycle racer. 690 00:31:56,175 --> 00:31:57,741 Linda Kerridge, on the other hand, 691 00:31:57,916 --> 00:31:59,482 was a newcomer to Hollywood. 692 00:31:59,613 --> 00:32:02,833 She had to swallow her Australian accent, 693 00:32:03,008 --> 00:32:05,445 and she was known for appearing in commercials and photoshoots 694 00:32:05,575 --> 00:32:07,708 as Marilyn Monroe. 695 00:32:07,838 --> 00:32:10,363 She had grown up in the outback in a town called Wagga Wagga, 696 00:32:10,537 --> 00:32:13,757 and she cosplayed Marilyn a lot 697 00:32:13,888 --> 00:32:16,064 and she managed to get noticed for her looks. 698 00:32:16,195 --> 00:32:18,110 And then she moved to London for a while 699 00:32:18,240 --> 00:32:20,286 after being signed by John Casablancas, 700 00:32:20,460 --> 00:32:22,331 one of the top fashion agents in the world. 701 00:32:22,462 --> 00:32:26,118 And so Casablancas booked her into a movie in Paris, 702 00:32:26,248 --> 00:32:29,295 but the film required so much nudity that Kerridge got scared 703 00:32:29,425 --> 00:32:31,514 and she told him she couldn't do it, 704 00:32:31,645 --> 00:32:34,256 and Casablancas got furious and dropped her as a client. 705 00:32:34,430 --> 00:32:36,476 And so she kind of fled to New York, 706 00:32:36,650 --> 00:32:39,392 mostly just to hang around with people she liked. 707 00:32:39,566 --> 00:32:42,003 And she followed some of those people out to California. 708 00:32:42,177 --> 00:32:44,266 And she wasn't gonna do Marilyn anymore. 709 00:32:44,440 --> 00:32:47,356 But then she was "discovered" one day 710 00:32:47,530 --> 00:32:49,576 while she was walking along La Cienega Boulevard 711 00:32:49,706 --> 00:32:52,144 by two producers who recommended her 712 00:32:52,274 --> 00:32:55,495 to their friend Irwin Yablans, who they knew was producing 713 00:32:55,625 --> 00:32:57,018 "Fade to Black." 714 00:32:57,192 --> 00:32:58,541 Um, of course, she was perfect 715 00:32:58,672 --> 00:33:00,456 for the part in a movie about a guy 716 00:33:00,587 --> 00:33:02,458 who was psychotically fixated on Marilyn Monroe 717 00:33:02,632 --> 00:33:04,373 as his ultimate dream woman. 718 00:33:04,547 --> 00:33:06,549 Eventually, Linda Kerridge overcame her problems 719 00:33:06,680 --> 00:33:08,812 with nudity, and she did a pictorial for Playboy 720 00:33:08,943 --> 00:33:11,554 that is still very much admired today. 721 00:33:11,728 --> 00:33:16,168 So, um, I've talked about Irwin Yablans before, 722 00:33:16,298 --> 00:33:19,910 but what he's known for is discovering John Carpenter, 723 00:33:20,041 --> 00:33:22,261 and he distributed John Carpenter's first movie, 724 00:33:22,391 --> 00:33:24,263 "Assault on Precinct 13," 725 00:33:24,393 --> 00:33:27,005 which made just enough money for him to finance 726 00:33:27,135 --> 00:33:29,268 John Carpenter's second movie, "Halloween." 727 00:33:29,398 --> 00:33:30,747 -Whoo! -And Yablans made 728 00:33:30,921 --> 00:33:32,401 so much money on "Halloween" in 1978 729 00:33:32,532 --> 00:33:34,969 that he decided horror was his future. 730 00:33:35,100 --> 00:33:36,536 So he made "Tourist Trap," 731 00:33:36,710 --> 00:33:38,625 which we featured as the first movie 732 00:33:38,755 --> 00:33:42,150 on our very first marathon in 2018 -- 733 00:33:42,281 --> 00:33:44,544 so the very first movie I ever hosted on Shudder. 734 00:33:44,718 --> 00:33:46,633 And even though "Tourist Trap" with Chuck Connors 735 00:33:46,763 --> 00:33:50,071 is believed by horror fans today to be a great movie, 736 00:33:50,245 --> 00:33:53,379 it was a bust when it first came out. 737 00:33:53,596 --> 00:33:57,513 So, by the time he made thismovie in 1980, 738 00:33:57,644 --> 00:33:59,037 both "Dawn of the Dead" 739 00:33:59,167 --> 00:34:01,300 and "Friday the 13th" had come out. 740 00:34:01,430 --> 00:34:03,171 So it was obvious to most people in the film business 741 00:34:03,302 --> 00:34:05,391 that horror movies with explicit gore 742 00:34:05,521 --> 00:34:07,132 were gonna be the next big thing, 743 00:34:07,306 --> 00:34:09,743 but not so much to Irwin Yablans. 744 00:34:09,873 --> 00:34:13,268 Irwin Yablans not care for the gore part of the equation. 745 00:34:13,399 --> 00:34:16,532 He was from an older generation, and he believed -- 746 00:34:16,663 --> 00:34:19,187 He believed quote -- You hear a lot of people say this. 747 00:34:19,318 --> 00:34:20,971 "It's what you don't see that's scary, 748 00:34:21,146 --> 00:34:22,930 not what you do see." 749 00:34:23,104 --> 00:34:24,975 -Pbht! No. -You know, and he would 750 00:34:25,106 --> 00:34:27,978 actually cite some of his favorite radio mystery shows 751 00:34:28,153 --> 00:34:30,851 as being the scariest media ever made. 752 00:34:30,981 --> 00:34:33,375 So he was releasing a coming-of-age story 753 00:34:33,506 --> 00:34:35,551 about a psychopath with the idea 754 00:34:35,682 --> 00:34:38,250 that you shouldn't show much when he kills somebody, 755 00:34:38,424 --> 00:34:40,991 so that was not a good formula for that period, 756 00:34:41,122 --> 00:34:42,645 even though he had a virtuoso performance 757 00:34:42,776 --> 00:34:45,474 by Dennis Christopher at his disposal. 758 00:34:45,605 --> 00:34:49,870 Um, at the time of this movie, Dennis Christopher, 759 00:34:50,000 --> 00:34:52,699 he could have chosen any project in Hollywood he wanted to do, 760 00:34:52,829 --> 00:34:54,440 and he chose this script because he said 761 00:34:54,570 --> 00:34:57,182 he could not get that character out of his mind. 762 00:34:57,356 --> 00:35:00,837 Um, and he also had a rapport with Vernon Zimmerman, 763 00:35:01,011 --> 00:35:03,188 who wrote the script and directed it. 764 00:35:03,318 --> 00:35:05,886 But, then, everybodyhad a rapport with Vernon Zimmerman, 765 00:35:06,016 --> 00:35:07,670 since he was kind of a timid man, 766 00:35:07,801 --> 00:35:10,108 and he would take notes from everybody. 767 00:35:10,282 --> 00:35:13,111 So everybody found him easy to collaborate with. 768 00:35:13,285 --> 00:35:15,113 He collaborated on this script so many times 769 00:35:15,243 --> 00:35:16,810 that it became radically different 770 00:35:16,940 --> 00:35:18,333 from his original script. 771 00:35:18,464 --> 00:35:19,900 But then the same thing had happened 772 00:35:20,030 --> 00:35:21,815 on his two previous movies as a director -- 773 00:35:21,989 --> 00:35:24,165 "Deadhead Miles," which was a road picture 774 00:35:24,296 --> 00:35:26,211 co-written with Terrence Malick... 775 00:35:26,341 --> 00:35:29,388 and, um, "Unholy Rollers." 776 00:35:29,518 --> 00:35:31,346 Roller-derby movie. I love that movie. 777 00:35:31,477 --> 00:35:33,435 One of my favorites in that sub-subgenre 778 00:35:33,609 --> 00:35:35,742 starring the great Claudia Jennings. 779 00:35:35,872 --> 00:35:37,570 So, anyway, my point is that by the time 780 00:35:37,744 --> 00:35:40,399 Zimmerman made all the changes to his script requested 781 00:35:40,573 --> 00:35:43,315 by Irwin Yablans and Dennis Christopher, 782 00:35:43,445 --> 00:35:47,406 it had become a pretty unwieldy and very talky picture 783 00:35:47,536 --> 00:35:49,973 in an era when the horror world had just discovered 784 00:35:50,104 --> 00:35:52,367 Jason and Michael Myers -- 785 00:35:52,498 --> 00:35:54,630 who don't talk at all, by the way. 786 00:35:54,761 --> 00:35:57,764 So, um, I did -- Did somebody tell me Robin showed up? 787 00:35:57,894 --> 00:35:59,026 Robin Sydney showed up? 788 00:35:59,157 --> 00:36:02,421 -We're here! -Whoo! Robin! 789 00:36:02,551 --> 00:36:06,033 -Alright. Robin. Cheer up, Robin! Cheer up! 790 00:36:06,207 --> 00:36:09,384 -Oh, my gosh! I love this party! I love sleepover parties! 791 00:36:09,558 --> 00:36:11,169 -Alright. Robin Sydney, ladies and gentlemen. 792 00:36:11,343 --> 00:36:12,605 -Yay! -Cheers! -Star of "Gingerdead Man." 793 00:36:12,779 --> 00:36:14,215 -"Gingerdead Man." 794 00:36:14,346 --> 00:36:16,086 -Whoo-hoo! Whoo! "Gingerdead Man"! 795 00:36:16,217 --> 00:36:19,089 -You're in quite a few Full Moon classics. So, welcome, Robin. 796 00:36:19,220 --> 00:36:21,004 How's that marriage holding up? 797 00:36:21,135 --> 00:36:23,703 -Oh, my God. It's the best! -You just got married -- 798 00:36:23,877 --> 00:36:25,052 You just got married to Charles Band. 799 00:36:25,183 --> 00:36:27,794 -I know. It's so crazy. -Aww! 800 00:36:27,924 --> 00:36:29,535 -I forgot to tell you this. -You were the preacher guy. 801 00:36:29,665 --> 00:36:31,493 -You are, like, the best. Thanks for marrying us. 802 00:36:31,667 --> 00:36:33,800 -You may not be actually married 803 00:36:33,930 --> 00:36:36,063 because I didn't bother to get the license to marry people. 804 00:36:36,194 --> 00:36:37,891 So you -- -Wait. What?! 805 00:36:38,021 --> 00:36:40,372 -You may be living in sin. -Oh, my gosh! 806 00:36:40,546 --> 00:36:41,938 -No, I got it for you, stupid. -No! 807 00:36:42,069 --> 00:36:43,375 -Oh, you did? -Okay. Not stupid. 808 00:36:43,505 --> 00:36:44,680 But, yes, I did all that for you. 809 00:36:44,854 --> 00:36:47,117 -You did? -Yes. I gave you your license. 810 00:36:47,248 --> 00:36:49,250 -Thank you! I heart you! -You're good, you're good. 811 00:36:49,381 --> 00:36:51,296 -Oh, my gosh. No, seriously. You were, like, amazing. 812 00:36:51,426 --> 00:36:53,559 -Alright. -Dream officiant. 813 00:36:53,689 --> 00:36:55,300 -So what's happened since then? How's the marriage holding up? 814 00:36:55,474 --> 00:36:57,563 -Oh, my gosh. It's the best. Like, we totally just got, 815 00:36:57,693 --> 00:36:59,739 like, a new house, which is super exciting. 816 00:36:59,869 --> 00:37:01,567 -Where? -In the Hollywood Hills. 817 00:37:01,741 --> 00:37:03,699 -We are -- We just found out we're neighbors. 818 00:37:03,830 --> 00:37:05,484 -Really? -We're like five minutes from each other. 819 00:37:05,658 --> 00:37:07,225 -So you actually live in Hollywood now? 820 00:37:07,355 --> 00:37:09,139 -Yeah, and Charlie has his office there. 821 00:37:09,314 --> 00:37:10,793 Has all his original dolls and puppets. 822 00:37:10,967 --> 00:37:12,491 A million of them. 823 00:37:12,621 --> 00:37:14,841 -In your house? -Yeah, maybe like 75 of them. 824 00:37:14,971 --> 00:37:17,278 Like, "Puppet Masters." Like, the "Ghoulies." 825 00:37:17,409 --> 00:37:20,368 And in our TV room downstairs, there's Baby Oopsie. 826 00:37:20,499 --> 00:37:21,804 She has her own little chair 827 00:37:21,935 --> 00:37:23,066 and little rocking chair down there. 828 00:37:23,197 --> 00:37:24,720 -Okay. -Yeah. 829 00:37:24,894 --> 00:37:26,113 -What do you think of "Fade to Black"? 830 00:37:26,244 --> 00:37:27,941 -Oh, my God. I'm obsessed. 831 00:37:28,071 --> 00:37:29,290 -A movie that came out before you were born. 832 00:37:29,464 --> 00:37:31,553 -Yeah. Right? I was, like, an egg then. 833 00:37:31,684 --> 00:37:33,599 I was an egg. -You were an egg? 834 00:37:33,729 --> 00:37:35,383 You were born in 1980? -And that was a potential. 835 00:37:35,557 --> 00:37:37,429 But, um... 836 00:37:37,559 --> 00:37:40,606 But -- Oh, my God. I literally love the movie so much. 837 00:37:40,780 --> 00:37:42,042 -I do, too. -Yeah. 838 00:37:42,172 --> 00:37:45,088 It's, like, so good and creepy. 839 00:37:45,219 --> 00:37:49,049 And, like, that guy Eric, he is, like -- he's crazy. 840 00:37:49,179 --> 00:37:51,617 He, like, livesthe movies. 841 00:37:51,791 --> 00:37:54,620 -But you, like, feel bad for him, too, right? 842 00:37:54,750 --> 00:37:57,231 -He's scary and creepy, but, yes, you feel for him. 843 00:37:57,405 --> 00:37:58,885 -Yeah, I feel, like, so much for him. 844 00:37:59,015 --> 00:38:01,757 Like, he's -- And his aunt is, like, so mean to him. 845 00:38:01,931 --> 00:38:03,585 And, like, I just feel bad. 846 00:38:03,716 --> 00:38:05,500 You know, your heart really goes out to him and... 847 00:38:05,631 --> 00:38:08,286 -But do you think he's hot? -I mean -- okay. 848 00:38:08,416 --> 00:38:09,722 -Asking the important questions, Joe Bob. 849 00:38:09,896 --> 00:38:11,854 -I will say the Marilyn girl -- 850 00:38:11,985 --> 00:38:14,161 Okay. At first when I saw him, he looked a little nerdy. 851 00:38:14,335 --> 00:38:17,120 And then when the Marilyn girl was, like, hot for him, 852 00:38:17,251 --> 00:38:19,775 I feel like maybe I was a little hot for him, too. 853 00:38:19,906 --> 00:38:21,299 -When the movie came out, 854 00:38:21,429 --> 00:38:24,606 people thought of him as very young. 855 00:38:24,737 --> 00:38:26,695 He was 30, okay? 856 00:38:26,826 --> 00:38:30,220 But the previous year, he'd been in "Breaking Away," 857 00:38:30,395 --> 00:38:32,092 where he played a high-school senior. 858 00:38:32,222 --> 00:38:34,790 So he was very -- I guess you could say he was very versatile. 859 00:38:34,921 --> 00:38:36,575 -Ooh! I think I'm getting hot thinking about him. 860 00:38:36,705 --> 00:38:39,491 -I don't think he looks 30. -Get comfortable, Robin. 861 00:38:39,621 --> 00:38:41,144 -I mean, it's like whew! 862 00:38:41,275 --> 00:38:42,145 I'm, like, thinking about his hotness. 863 00:38:42,276 --> 00:38:44,017 Whoo-hoo! Um... 864 00:38:44,147 --> 00:38:45,105 -It's also hot in Atlanta. 865 00:38:45,279 --> 00:38:47,150 -I know. Hotlanta. 866 00:38:47,281 --> 00:38:50,066 Um, no, I mean, I feel like he is 30 on the outside, 867 00:38:50,240 --> 00:38:52,504 but he's, like, trapped in a little kid's body. 868 00:38:52,634 --> 00:38:54,680 He's like 8, you know? -Like mentally. 869 00:38:54,810 --> 00:38:56,159 -Yeah. -Yeah, mentally. 870 00:38:56,290 --> 00:38:58,118 Like, I feel like I'm maybe 8. -Really? 871 00:38:58,248 --> 00:38:59,772 -Just a little bit. -Possibility. 872 00:38:59,946 --> 00:39:01,556 -Alright. -Yeah. 873 00:39:01,687 --> 00:39:02,644 Did you know that Marilyn was Charlie Band's 874 00:39:02,775 --> 00:39:04,559 babysitter growing up? 875 00:39:05,778 --> 00:39:08,128 -[Laughter] -Did Charlie -- 876 00:39:08,258 --> 00:39:09,956 -He wasn't ready for that information. 877 00:39:10,086 --> 00:39:12,132 -Yeah, he liked to think that, like, he, you know, 878 00:39:12,262 --> 00:39:14,526 sucked a boob, but, no, he didn't. 879 00:39:14,656 --> 00:39:16,441 -Okay. Probably -- -Robin, welcome. 880 00:39:16,615 --> 00:39:18,443 -Probably gonna have a conversation 881 00:39:18,573 --> 00:39:19,966 when you get home tonight. 882 00:39:20,096 --> 00:39:21,750 -Yeah. Anyway... 883 00:39:21,881 --> 00:39:23,926 -Alright, well, we're gonna go back to the movie now, 884 00:39:24,057 --> 00:39:25,624 but stick around because I want to get 885 00:39:25,798 --> 00:39:27,103 your reactions to everything. 886 00:39:27,277 --> 00:39:29,497 -Okay. -Alright. Back to the movie. 887 00:39:29,628 --> 00:39:31,194 Roll it. 888 00:39:31,325 --> 00:39:32,761 And Darcy has been lecturing me about 889 00:39:32,892 --> 00:39:34,981 how I'm not in the slumber-party spirit 890 00:39:35,111 --> 00:39:37,940 and I need to start doing slumber-party stuff. 891 00:39:38,071 --> 00:39:39,986 So, do you do a lot of slumber parties? 892 00:39:40,116 --> 00:39:44,164 Is this something you do? -I loveslumber parties! 893 00:39:44,294 --> 00:39:46,166 Have you ever got your toes done? 894 00:39:46,340 --> 00:39:48,603 -What do you mean, my toes? Oh, not you, too. 895 00:39:48,734 --> 00:39:50,736 -Can we do your toes? Toes? -It's tradition. 896 00:39:50,866 --> 00:39:55,088 -Oh. I literally have... toe stuff! 897 00:39:55,262 --> 00:39:56,785 -Oh, my God. -Yes. 898 00:39:56,916 --> 00:39:59,048 -It fits the theme. -Bloody Mary? 899 00:39:59,222 --> 00:40:01,790 -Um, I haven't done that one yet. I'm not sure what it is. 900 00:40:01,921 --> 00:40:03,662 -I just taught him what it was. 901 00:40:03,792 --> 00:40:05,533 He'd never even heard of it. -Are you serious?! 902 00:40:05,707 --> 00:40:07,535 How about the feather? The light as a feather. 903 00:40:07,666 --> 00:40:09,581 -Light as a feather, stiff as a board. 904 00:40:09,755 --> 00:40:11,365 Light as a feather, stiff as a board. 905 00:40:11,539 --> 00:40:13,367 -Light as a feather, stiff as a board! 906 00:40:13,541 --> 00:40:15,021 -She's heard of it. Have you done it? 907 00:40:15,151 --> 00:40:16,544 -I don't even know what you're talking about. 908 00:40:16,675 --> 00:40:18,590 -He doesn't. He's never heard of any of this. 909 00:40:18,720 --> 00:40:20,983 -You are so lucky that I'm here to have a sleepover party! 910 00:40:21,114 --> 00:40:23,769 -Okay. -♪ Oh, sleepover party 911 00:40:23,899 --> 00:40:27,033 -It's getting crazy out of here. I'm afraid to go in that room. 912 00:40:27,163 --> 00:40:28,513 -That's what that was?! I thought the party was -- 913 00:40:28,643 --> 00:40:30,166 -That's the party room. -Oh, no. 914 00:40:30,340 --> 00:40:31,733 -Oh, snap. -That's the party room. 915 00:40:31,907 --> 00:40:35,998 -Oh, yes. I'll be right back. Bring my slippers. 916 00:40:36,129 --> 00:40:37,609 -You're falling out of your costume. 917 00:40:37,739 --> 00:40:40,263 -Welcome, Robin! -It's okay. It's a party. 918 00:40:40,394 --> 00:40:42,744 Oh, my gosh. Hey, guys! 919 00:40:42,875 --> 00:40:45,007 -Party, party! -So much party! 920 00:40:45,181 --> 00:40:46,748 [Laughter] 921 00:40:46,879 --> 00:40:54,190 ♪ 922 00:40:54,321 --> 00:40:55,453 [Static] 923 00:40:57,106 --> 00:40:58,847 [harmonica music playing] 924 00:40:58,978 --> 00:41:00,893 ♪ 925 00:41:04,331 --> 00:41:06,072 [Knock at door] 926 00:41:06,202 --> 00:41:07,508 [Dog barks] 927 00:41:11,773 --> 00:41:13,079 [Snorts] 928 00:41:13,209 --> 00:41:14,428 [Inhales sharply] 929 00:41:14,559 --> 00:41:24,307 ♪ 930 00:41:24,438 --> 00:41:25,526 [Panting] 931 00:41:25,657 --> 00:41:34,361 ♪ 932 00:41:34,492 --> 00:41:36,537 Wow, baby! 933 00:41:36,668 --> 00:41:40,323 ♪ 934 00:41:40,454 --> 00:41:41,542 ♪ I said hey, baby 935 00:41:41,673 --> 00:41:43,849 ♪ 936 00:41:43,979 --> 00:41:45,198 God, can never get that one. 937 00:41:45,328 --> 00:41:46,373 [Sighs] 938 00:41:49,158 --> 00:41:50,682 [Snorts] 939 00:41:50,812 --> 00:41:51,726 [Inhales sharply] 940 00:41:54,468 --> 00:41:56,775 ♪ 941 00:41:56,905 --> 00:41:58,559 [Object clatters] 942 00:41:58,690 --> 00:41:59,952 Hi, Anne. 943 00:42:03,303 --> 00:42:04,347 [Laughter] 944 00:42:04,478 --> 00:42:05,697 -Grr, grr, grr. [Barks] 945 00:42:05,827 --> 00:42:07,612 -Wait. -Anne. 946 00:42:07,742 --> 00:42:09,788 [Laughter] 947 00:42:09,918 --> 00:42:11,398 Ah. 948 00:42:11,529 --> 00:42:13,618 [Objects clattering] 949 00:42:13,748 --> 00:42:16,838 -[Laughs] -Whew. 950 00:42:16,969 --> 00:42:18,623 Boy, that wore me out. 951 00:42:21,539 --> 00:42:23,149 [Television clicks on] 952 00:42:23,279 --> 00:42:25,107 -Damage to buildings and human life 953 00:42:25,238 --> 00:42:26,805 was estimated in the millions. 954 00:42:26,935 --> 00:42:28,589 -I saw the explosion. 955 00:42:28,720 --> 00:42:31,113 Just disintegrated in the air, 956 00:42:31,244 --> 00:42:32,898 going that way, towards the -- -Look at this clown. 957 00:42:33,028 --> 00:42:34,377 -Back that way, north. 958 00:42:34,508 --> 00:42:36,466 -Kind of reminds me of Gallagher. 959 00:42:36,597 --> 00:42:38,904 -Gallagher is an okay guy. 960 00:42:39,034 --> 00:42:41,036 He just doesn't agree with your methods, that's all. 961 00:42:41,167 --> 00:42:42,908 -Yeah, well, that's easy for you to say, Annie. 962 00:42:43,038 --> 00:42:44,823 You know, you're -- you're a cop. 963 00:42:44,953 --> 00:42:47,260 I'm not a cop. He won't listen to me. 964 00:42:47,390 --> 00:42:50,132 To him, I'm some, uh, throwback to the hippie wars. 965 00:42:50,263 --> 00:42:51,960 -But people hate anything that's different. 966 00:42:52,091 --> 00:42:54,049 Listen, I had a partner and he refused 967 00:42:54,180 --> 00:42:55,877 to get in the patrol car with me because I'm a woman. 968 00:42:56,008 --> 00:42:57,705 You know what he said? 969 00:42:57,836 --> 00:43:00,752 He said, uh, he didn't join the snatch squad. 970 00:43:00,882 --> 00:43:02,144 [Both chuckle] 971 00:43:02,275 --> 00:43:03,972 -The snatch squad, eh? -Yeah. 972 00:43:04,103 --> 00:43:06,366 Has a real ring to it. It's real cute, isn't it? 973 00:43:06,496 --> 00:43:08,368 -Why did you join the force? 974 00:43:08,498 --> 00:43:09,848 -For the money. -[Scoffs] 975 00:43:09,978 --> 00:43:11,806 -No. 976 00:43:11,937 --> 00:43:14,243 I joined because -- Listen. It's like you said. 977 00:43:14,374 --> 00:43:18,334 You know, uh, last week, 978 00:43:18,465 --> 00:43:20,423 a girl in San Diego picked a rifle up. 979 00:43:20,554 --> 00:43:23,383 She killed her neighbors and claimed she saw it on TV. 980 00:43:23,513 --> 00:43:25,124 -That's what I'm talking about. 981 00:43:25,254 --> 00:43:28,867 How about the teenager who stabbed his friend 22 times 982 00:43:28,997 --> 00:43:30,825 and said it wasn't like on television -- 983 00:43:30,956 --> 00:43:32,914 the knife only went in a littleways. 984 00:43:33,045 --> 00:43:35,003 -A San Bernardino couple was shot and killed, 985 00:43:35,134 --> 00:43:37,440 causing a two-car collision at the central off-ramp 986 00:43:37,571 --> 00:43:38,441 of the Glendale Freeway. 987 00:43:38,572 --> 00:43:40,661 -It just bugs me. 988 00:43:40,792 --> 00:43:44,230 I'm obsessed with the subject, and it freaks me out because 989 00:43:44,360 --> 00:43:46,362 we're planting these crazy images inside 990 00:43:46,493 --> 00:43:47,146 of these children's heads. 991 00:43:47,276 --> 00:43:48,800 -11:00 news. 992 00:43:48,930 --> 00:43:51,019 Please stay tuned for "Stagecoach" 993 00:43:51,150 --> 00:43:53,456 starring John Wayne, the 1939... 994 00:43:53,587 --> 00:43:55,110 -You gonna use this thing? 995 00:43:55,241 --> 00:43:58,113 -Directed by John Ford. 996 00:43:58,244 --> 00:44:00,202 -This is Channel 9... -Yeah. [laughs] 997 00:44:00,333 --> 00:44:03,597 -Serving Los Angeles, Orange, and San Diego counties. 998 00:44:03,728 --> 00:44:05,555 The weather outlook for tomorrow is clear... 999 00:44:05,686 --> 00:44:07,557 -It makes a big bang. [Laughs] 1000 00:44:07,688 --> 00:44:10,038 -Dropping to a low of 69. 1001 00:44:10,169 --> 00:44:11,910 A fifth-stage smog alert is predicted 1002 00:44:12,040 --> 00:44:13,259 for most of Los Angeles. 1003 00:44:13,389 --> 00:44:15,261 -I never fucked a cop before. 1004 00:44:15,391 --> 00:44:17,872 -We're out of quarters again. -I'm sorry. 1005 00:44:18,003 --> 00:44:19,439 There's this long line of freaked-out New Yorkers 1006 00:44:19,569 --> 00:44:20,832 at the taco stand, acting like they 1007 00:44:20,962 --> 00:44:22,398 never saw a burrito before. -[Laughs] 1008 00:44:22,529 --> 00:44:25,575 -God, I could have killed them. 1009 00:44:25,706 --> 00:44:27,273 -Hi, Marilyn. How you doing? 1010 00:44:27,403 --> 00:44:29,623 -Okay. How are you? -Good. 1011 00:44:29,754 --> 00:44:31,625 -Oh, Marilyn, a special delivery package came for you. 1012 00:44:31,756 --> 00:44:35,498 I put it under the counter. -Ooh! 1013 00:44:35,629 --> 00:44:36,674 Oh! 1014 00:44:37,849 --> 00:44:39,589 [Gasps] 1015 00:44:39,720 --> 00:44:41,287 It must be from a wealthy fan. 1016 00:44:41,417 --> 00:44:43,289 -Oh, yeah. Big spender. 1017 00:44:43,419 --> 00:44:45,421 Those are selling for 2 bucks on the pier. 1018 00:44:45,552 --> 00:44:47,249 -Wonder who's jealous. -[Laughing] Oh. 1019 00:44:47,380 --> 00:44:49,208 [suspenseful music] 1020 00:44:49,338 --> 00:44:52,211 -Big cynic. I love it. 1021 00:44:52,341 --> 00:44:54,779 ♪ 1022 00:44:54,909 --> 00:44:56,606 -Is that any way to treat a soldier? 1023 00:44:56,737 --> 00:44:57,999 -But I'm telling you, Chief -- 1024 00:44:58,130 --> 00:44:59,740 -Never give a sucker an even break, 1025 00:44:59,871 --> 00:45:01,307 and always keep an eye on a pal. 1026 00:45:01,437 --> 00:45:03,309 Remember that. 1027 00:45:07,617 --> 00:45:11,056 -Hmm, well, you're looking très elegant. 1028 00:45:11,186 --> 00:45:12,579 -[as Cary Grant] Thanks, my dear. 1029 00:45:14,712 --> 00:45:16,278 -You even cleaned up your room. 1030 00:45:16,409 --> 00:45:18,367 Are you sure you feel alright? 1031 00:45:18,498 --> 00:45:19,891 -Certainly, my dear! 1032 00:45:22,110 --> 00:45:24,896 I have a most important date 1033 00:45:25,026 --> 00:45:27,420 with a most important young lady. 1034 00:45:27,550 --> 00:45:30,336 -I'm Greta Garbo if you're Cary Grant. 1035 00:45:30,466 --> 00:45:32,425 -You're absolutely correct, my dear. 1036 00:45:32,555 --> 00:45:34,122 Absolutely correct. 1037 00:45:37,691 --> 00:45:40,259 -Who isthis young lady? 1038 00:45:40,389 --> 00:45:41,956 -[exhales sharply] 1039 00:45:43,828 --> 00:45:46,134 [normal voice] Ms. Marilyn Monroe. 1040 00:45:46,265 --> 00:45:47,832 -[Sighs] 1041 00:45:51,096 --> 00:45:54,360 -[as Cary Grant] Sorry, darling. Must dash. 1042 00:45:57,450 --> 00:46:00,583 [Normal voice] Oh, uh, hey, Aunt Stella... 1043 00:46:00,714 --> 00:46:05,371 ♪ 1044 00:46:05,501 --> 00:46:07,808 May I have a small loan 1045 00:46:07,939 --> 00:46:11,116 at the usual rate of interest, please? 1046 00:46:11,246 --> 00:46:13,596 -On one condition -- 1047 00:46:13,727 --> 00:46:17,600 that you come straight home right after the movie. 1048 00:46:17,731 --> 00:46:20,734 I want my back rub tonight. 1049 00:46:20,865 --> 00:46:26,827 ♪ 1050 00:46:26,958 --> 00:46:31,614 ♪ 1051 00:46:31,745 --> 00:46:34,313 [Dollar bills rustling] 1052 00:46:34,443 --> 00:46:42,190 ♪ 1053 00:46:42,321 --> 00:46:49,415 ♪ 1054 00:46:49,545 --> 00:46:51,591 -They tell me that dreams reveal quite a bit 1055 00:46:51,721 --> 00:46:53,985 about a person's inner secrets. 1056 00:46:54,115 --> 00:46:56,509 -Oh, no. I have these horrible nightmares 1057 00:46:56,639 --> 00:46:58,076 about losing my makeup. 1058 00:46:58,206 --> 00:47:01,122 What does thatmean? 1059 00:47:01,253 --> 00:47:03,429 -I don't know. 1060 00:47:03,559 --> 00:47:05,735 I had a dream about photographing 1061 00:47:05,866 --> 00:47:06,998 Marilyn Monroe last night. 1062 00:47:07,128 --> 00:47:09,522 -How'd it go? 1063 00:47:09,652 --> 00:47:12,003 -I don't know. The proofs haven't been developed yet. 1064 00:47:12,133 --> 00:47:14,875 -I'm starved. 1065 00:47:15,006 --> 00:47:16,921 -Excuse me. What time is it, please? 1066 00:47:17,051 --> 00:47:18,574 -Uh, it's about 9:00. 1067 00:47:18,705 --> 00:47:20,489 -Thank you. -Sure. 1068 00:47:26,582 --> 00:47:28,933 -Where is she, Hoppy? 1069 00:47:32,893 --> 00:47:34,242 [Horn honks] 1070 00:47:42,033 --> 00:47:45,079 -What do you say we go over to my studio? 1071 00:47:45,210 --> 00:47:47,473 It's just around the corner. -Excuse me. 1072 00:47:47,603 --> 00:47:49,910 -Do you mind if we have some dessert? 1073 00:47:50,041 --> 00:47:51,869 -No. You can have anything you want. 1074 00:48:05,752 --> 00:48:08,276 [Indistinct chatter] 1075 00:48:11,062 --> 00:48:12,802 -Marilyn, I-- -That's all I need. 1076 00:48:12,933 --> 00:48:14,065 -I need money for popcorn. I won't have any left. 1077 00:48:14,195 --> 00:48:15,805 -One dollar. -[indistinct chatter] 1078 00:48:15,936 --> 00:48:17,677 -Hey, listen, I'll buy -- -Excuse me. 1079 00:48:17,807 --> 00:48:19,505 Hi. -Okay, you treat. You treat. 1080 00:48:19,635 --> 00:48:21,202 -Okay. -Bye. 1081 00:48:21,333 --> 00:48:23,988 -I'm sorry. I thought you were somebody else. 1082 00:48:24,118 --> 00:48:25,598 [Indistinct chatter] 1083 00:48:25,728 --> 00:48:27,469 -He was on a talk show the other day. 1084 00:48:27,600 --> 00:48:30,951 [Indistinct chatter] 1085 00:48:31,082 --> 00:48:33,301 -Excuse me. Did you see a blonde girl 1086 00:48:33,432 --> 00:48:37,088 about my height, uh, looking for somebody? 1087 00:48:39,264 --> 00:48:41,396 She has big red lips and real blond hair. 1088 00:48:41,527 --> 00:48:43,311 -Hey! -Hey! 1089 00:48:43,442 --> 00:48:46,445 [All shouting] 1090 00:48:46,575 --> 00:48:48,055 -Hey, I like our tie! 1091 00:48:48,186 --> 00:48:50,101 Hey, that's a great tie! Look at that! 1092 00:48:50,231 --> 00:48:53,191 [All whooping] 1093 00:48:59,806 --> 00:49:02,069 -[Gasps] 1094 00:49:02,200 --> 00:49:04,767 I forgot I was supposed to meet this guy in Westwood hours ago! 1095 00:49:04,898 --> 00:49:06,682 -Come on. 1096 00:49:06,813 --> 00:49:09,076 -Look, I've got to go! 1097 00:49:09,207 --> 00:49:10,599 -What's the matter? Don't you like men? 1098 00:49:10,730 --> 00:49:12,688 -Don't flatter yourself. 1099 00:49:12,819 --> 00:49:14,952 [Lounge music playing] 1100 00:49:17,041 --> 00:49:18,781 [Tense music] 1101 00:49:18,912 --> 00:49:27,529 ♪ 1102 00:49:27,703 --> 00:49:36,234 ♪ 1103 00:49:36,364 --> 00:49:44,372 ♪ 1104 00:49:44,503 --> 00:49:53,120 ♪ 1105 00:49:53,294 --> 00:50:02,260 ♪ 1106 00:50:02,390 --> 00:50:10,398 ♪ 1107 00:50:10,529 --> 00:50:17,057 ♪ 1108 00:50:17,188 --> 00:50:23,194 ♪ 1109 00:50:23,324 --> 00:50:31,419 ♪ 1110 00:50:31,550 --> 00:50:34,292 [Somber music] 1111 00:50:34,422 --> 00:50:43,040 ♪ 1112 00:50:43,214 --> 00:50:51,657 ♪ 1113 00:50:51,787 --> 00:51:00,448 ♪ 1114 00:51:00,579 --> 00:51:05,410 ♪ 1115 00:51:10,763 --> 00:51:12,808 -Excuse me! 1116 00:51:12,982 --> 00:51:15,289 Do you know what time the next bus is, please? 1117 00:51:15,463 --> 00:51:19,206 -I don't wait for no bus. I'm workin'. 1118 00:51:19,337 --> 00:51:21,339 -Work at night, huh? 1119 00:51:21,513 --> 00:51:22,775 Where do you work? Where you headed? 1120 00:51:22,905 --> 00:51:24,820 -Shut up, will you, numb nuts?! 1121 00:51:24,994 --> 00:51:28,476 I'm trying to hitch a ride... on my back. 1122 00:51:28,607 --> 00:51:29,956 Get it? 1123 00:51:32,176 --> 00:51:34,265 -I have 10 bucks. 1124 00:51:35,744 --> 00:51:37,094 What about me? 1125 00:51:40,314 --> 00:51:42,011 -10 bucks? 1126 00:51:42,142 --> 00:51:44,971 For what, cat food? 1127 00:51:45,145 --> 00:51:46,755 Get lost. 1128 00:51:53,458 --> 00:51:56,678 Hope you freeze your balls off. If you got any. 1129 00:52:03,946 --> 00:52:05,513 -Go to hell! 1130 00:52:08,951 --> 00:52:12,520 -[Laughs] 1131 00:52:12,651 --> 00:52:17,134 You think a squealer can get away from me, huh? 1132 00:52:18,526 --> 00:52:22,182 [Laughs] You know what I do to squealers? 1133 00:52:22,313 --> 00:52:25,707 I let 'em have it in the belly 1134 00:52:25,838 --> 00:52:28,710 so they can roll around for a long time, 1135 00:52:28,841 --> 00:52:30,712 thinking it over. 1136 00:52:30,843 --> 00:52:32,975 [Projector clicking] 1137 00:52:41,549 --> 00:52:44,117 You're worse than him, 1138 00:52:44,335 --> 00:52:47,729 telling me he's coming back, 1139 00:52:47,860 --> 00:52:50,210 you lying old hag. 1140 00:52:52,865 --> 00:52:55,389 [Laughing] 1141 00:52:56,912 --> 00:52:58,175 [Tense music] 1142 00:52:58,392 --> 00:53:01,613 -Where's the squirt? -Not home. 1143 00:53:01,830 --> 00:53:04,137 Come home late tonight, maybe. 1144 00:53:04,355 --> 00:53:07,096 Come for dinner sometime. 1145 00:53:07,227 --> 00:53:09,490 -Where'd he go to? -Peter? 1146 00:53:09,708 --> 00:53:11,971 [Laughs] How I know? 1147 00:53:12,101 --> 00:53:14,103 Uptown, downtown. 1148 00:53:14,234 --> 00:53:16,018 Baseball game. Anywhere. 1149 00:53:16,149 --> 00:53:17,759 [Banging on door] 1150 00:53:17,890 --> 00:53:20,936 -Eric! Come out of there! 1151 00:53:21,067 --> 00:53:24,810 -[Laughing] 1152 00:53:24,940 --> 00:53:27,116 -[Whimpering] 1153 00:53:27,247 --> 00:53:30,163 I'm sick! Let me go. No! 1154 00:53:30,294 --> 00:53:34,254 [Dramatic music] 1155 00:53:34,385 --> 00:53:37,475 [Banging on door] 1156 00:53:37,649 --> 00:53:41,566 -If you don't open up, I'm going to use the key! 1157 00:53:41,696 --> 00:53:43,045 -On a train, huh? 1158 00:53:43,176 --> 00:53:44,786 -Hey. Where you going? 1159 00:53:44,917 --> 00:53:48,399 -No, no! Frankie! No! 1160 00:53:48,529 --> 00:53:50,879 No. No! 1161 00:53:52,403 --> 00:53:54,187 -This is for knowing a squealer. 1162 00:53:54,318 --> 00:53:56,407 -Not outside! I can't move! 1163 00:53:56,537 --> 00:53:59,061 -Eric, you're hopeless! What is this?! 1164 00:53:59,192 --> 00:54:01,194 You can't stay in here forever! 1165 00:54:01,325 --> 00:54:02,717 This isn't a charity ward! 1166 00:54:02,848 --> 00:54:04,415 Either you go to work, you eat, 1167 00:54:04,589 --> 00:54:06,155 or you can find yourself another place to live! 1168 00:54:06,286 --> 00:54:08,157 -Shut up. 1169 00:54:08,332 --> 00:54:09,724 -[Exhales sharply] 1170 00:54:09,855 --> 00:54:12,379 This is vile, watching movies again, 1171 00:54:12,510 --> 00:54:14,163 spending all your money on films! 1172 00:54:14,294 --> 00:54:15,730 -Aunt Stella, this is the best part! 1173 00:54:15,904 --> 00:54:17,254 -Everything is movies, movies, movies! 1174 00:54:17,384 --> 00:54:19,778 And I'm sick and tired of it! -No! 1175 00:54:19,908 --> 00:54:21,606 Jesus Christ! 1176 00:54:21,736 --> 00:54:24,086 [Objects clattering] 1177 00:54:27,351 --> 00:54:30,484 [Tense music] 1178 00:54:30,658 --> 00:54:36,403 ♪ 1179 00:54:42,104 --> 00:54:43,671 -I'm sorry. 1180 00:54:43,802 --> 00:54:47,545 ♪ 1181 00:54:47,675 --> 00:54:50,374 I said I'm sorry! 1182 00:54:51,766 --> 00:54:54,116 Look at this place! 1183 00:54:54,247 --> 00:54:56,336 This room is a disgrace! 1184 00:54:56,467 --> 00:54:58,599 Eric, come in here now! 1185 00:54:58,773 --> 00:55:01,080 Oh, this damn thing! 1186 00:55:01,254 --> 00:55:03,212 Eric, get in here now! 1187 00:55:03,387 --> 00:55:05,476 Get in here right now! 1188 00:55:05,606 --> 00:55:08,130 Eric! 1189 00:55:08,261 --> 00:55:10,481 Eric, I have had it with you. 1190 00:55:10,611 --> 00:55:12,134 I want you to get rid of all this junk. 1191 00:55:12,265 --> 00:55:13,484 Do you hear me? 1192 00:55:13,614 --> 00:55:14,746 -Aah! 1193 00:55:14,920 --> 00:55:17,052 -Move it! -You ruined it. 1194 00:55:17,226 --> 00:55:18,576 You ruin everything! 1195 00:55:18,706 --> 00:55:20,621 I said move it! Move it! 1196 00:55:20,752 --> 00:55:22,884 -Aah! 1197 00:55:23,058 --> 00:55:25,583 ♪ 1198 00:55:25,757 --> 00:55:29,456 -I can't stop the chair! Eric! Eric! 1199 00:55:29,587 --> 00:55:31,023 -[Laughing] 1200 00:55:31,153 --> 00:55:32,677 -Eric, don't -- don't you dare! 1201 00:55:32,851 --> 00:55:34,461 No! Eric! Eric! 1202 00:55:34,592 --> 00:55:36,028 Ohh! Ohh! -[Laughing] 1203 00:55:36,158 --> 00:55:37,682 -[Screaming] 1204 00:55:37,812 --> 00:55:39,423 -[Laughing] 1205 00:55:39,553 --> 00:55:40,641 [Crashing] 1206 00:55:40,815 --> 00:55:42,817 [Body thuds] 1207 00:55:42,948 --> 00:55:45,167 [Shallow breathing] Eric... 1208 00:55:50,042 --> 00:55:51,913 -[Laughing] 1209 00:55:52,087 --> 00:55:56,657 ♪ 1210 00:55:56,788 --> 00:56:02,359 20th Century Fox presents "Kiss of Death," 1211 00:56:02,533 --> 00:56:08,103 starring Victor Mature, Brian Donlevy, Coleen Gray... 1212 00:56:08,234 --> 00:56:13,631 [Laughs] 1213 00:56:13,761 --> 00:56:20,551 ...with Richard Widmark. Taylor Holmes, 1214 00:56:20,681 --> 00:56:24,293 Howard Smith... 1215 00:56:24,424 --> 00:56:27,949 Karl Malden. 1216 00:56:28,123 --> 00:56:37,959 ♪ 1217 00:56:38,133 --> 00:56:47,969 ♪ 1218 00:56:48,143 --> 00:56:57,979 ♪ 1219 00:56:58,153 --> 00:57:01,461 ♪ 1220 00:57:01,592 --> 00:57:04,421 [Water running] 1221 00:57:04,595 --> 00:57:14,431 ♪ 1222 00:57:14,605 --> 00:57:20,698 ♪ 1223 00:57:20,828 --> 00:57:24,615 [Woman shouts] -Oh, my gosh! 1224 00:57:24,745 --> 00:57:27,574 -What do we do? -I'm gonna call an ambulance. 1225 00:57:27,705 --> 00:57:30,534 -I wonder who lives here, anyway. 1226 00:57:30,708 --> 00:57:33,754 [Indistinct talking] 1227 00:57:33,885 --> 00:57:39,020 [Retching] 1228 00:57:39,194 --> 00:57:48,900 ♪ 1229 00:57:50,554 --> 00:57:52,512 [Static] 1230 00:57:52,643 --> 00:57:56,255 ♪ 1231 00:57:56,385 --> 00:57:59,606 -That tour de force performance as Aunt Stella, 1232 00:57:59,737 --> 00:58:01,695 that was Eve Brent, 1233 00:58:01,826 --> 00:58:03,784 an actress who got typecast playing Jane 1234 00:58:03,915 --> 00:58:06,047 in the Tarzan movies in the late '50s 1235 00:58:06,178 --> 00:58:07,962 and never was able to fight her way back to ingenue status. 1236 00:58:08,136 --> 00:58:10,399 So, in a way, her personal story 1237 00:58:10,574 --> 00:58:11,749 mirrored the bitterness of the character 1238 00:58:11,879 --> 00:58:13,707 in "Fade to Black," 1239 00:58:13,838 --> 00:58:15,622 whose dance career was ruined somehow 1240 00:58:15,753 --> 00:58:17,189 by events involving Eric and events 1241 00:58:17,319 --> 00:58:18,625 I won't go into right now 1242 00:58:18,756 --> 00:58:20,932 because they're revealed in the plot later. 1243 00:58:21,106 --> 00:58:23,238 But while we were watching this last segment, Robin, 1244 00:58:23,412 --> 00:58:25,850 you told me that you know Tim Thomerson, 1245 00:58:25,980 --> 00:58:27,852 who plays Moriarty, 1246 00:58:27,982 --> 00:58:30,768 the psychologist who annoys the police captain. 1247 00:58:30,898 --> 00:58:32,770 -Yes! -You know Tim Thomerson? 1248 00:58:32,900 --> 00:58:35,642 -Yeah, I did two movies with him, and then I'm a friend. 1249 00:58:35,773 --> 00:58:37,296 And obviously through Charlie. -What movies are you in 1250 00:58:37,426 --> 00:58:38,819 with Tim Thomerson? 1251 00:58:38,993 --> 00:58:40,560 -So, I did "Evil Bong." That was the first one. 1252 00:58:40,691 --> 00:58:42,257 -"Evil Bong"? -Whoo! 1253 00:58:42,431 --> 00:58:44,346 -Where I literally had went on a pogo stick 1254 00:58:44,477 --> 00:58:46,784 and had a -- a fun time. 1255 00:58:46,958 --> 00:58:49,700 [Laughter] 1256 00:58:49,874 --> 00:58:51,049 -That clip will be posted. -Like, no -- no hands. 1257 00:58:51,179 --> 00:58:52,137 -We get it, we get it, we get it. 1258 00:58:52,267 --> 00:58:53,878 Don't elaborate. 1259 00:58:54,052 --> 00:58:55,706 -Um, then I did "Wicked Lake," 1260 00:58:55,836 --> 00:58:59,318 and we played, like, basically witches. 1261 00:58:59,448 --> 00:59:03,670 And Tim Thomerson's character is almost 1262 00:59:03,844 --> 00:59:05,977 identical to the character in "Fade to Black." 1263 00:59:06,151 --> 00:59:07,544 -Really? -Yeah. He's, like, the same -- 1264 00:59:07,674 --> 00:59:09,371 -He's kind of a -- I don't know what his -- 1265 00:59:09,502 --> 00:59:11,330 -He's got a white mustache instead of a brown mustache. 1266 00:59:11,460 --> 00:59:12,940 -I don't know what he is in "Fade to Black." 1267 00:59:13,071 --> 00:59:14,899 He's kind of a -- 1268 00:59:15,029 --> 00:59:16,814 He's -- He's -- He's brought in to be the police -- 1269 00:59:16,944 --> 00:59:18,685 or, to work with the police 1270 00:59:18,859 --> 00:59:21,079 and do, like, sort of social work with the kids 1271 00:59:21,253 --> 00:59:23,168 that are in trouble. 1272 00:59:23,342 --> 00:59:27,694 But he's also a harmonica player, and he's also a hippie. 1273 00:59:27,825 --> 00:59:28,913 -True. He plays the harmonica so good. 1274 00:59:29,043 --> 00:59:30,828 -Can't you be more than one thing? 1275 00:59:30,958 --> 00:59:33,308 -But he was also the genius who, like, discovered 1276 00:59:33,439 --> 00:59:36,355 that Eric was actually into movies and stuff. 1277 00:59:36,529 --> 00:59:38,096 I did find it really funny 1278 00:59:38,270 --> 00:59:39,488 when he was trying to bang the cop, though, 1279 00:59:39,663 --> 00:59:40,664 that he was like, "I'm so tired." 1280 00:59:40,794 --> 00:59:42,666 -That was hard to crack. -[Laughs] 1281 00:59:42,840 --> 00:59:45,973 But he really -- Yeah, he -- he did crack it. 1282 00:59:46,104 --> 00:59:48,541 -I mean, yeah, it was hard to figure that one out. 1283 00:59:48,672 --> 00:59:50,761 -Well... -But Tim is the nicest guy. 1284 00:59:50,891 --> 00:59:53,285 And I'll say when we were shooting, 1285 00:59:53,415 --> 00:59:56,723 he was telling me that he actually was in silent movies, 1286 00:59:56,897 --> 00:59:58,377 and I didn't understand what a silent movie was. 1287 00:59:58,551 --> 00:59:59,639 And he said, "There's no words." 1288 00:59:59,770 --> 01:00:02,555 -Wait a minute, wait a minute. Robin. 1289 01:00:02,729 --> 01:00:04,731 Tim Thomerson said he was in the silent-era movies? 1290 01:00:04,862 --> 01:00:08,561 -Yeah. -What? Really? Is that possible? 1291 01:00:08,692 --> 01:00:09,431 -No. -I came back later that night, 1292 01:00:09,562 --> 01:00:11,129 and I was like, "Charlie." 1293 01:00:11,303 --> 01:00:13,348 I was like, "Tim was in silent movies." 1294 01:00:13,522 --> 01:00:15,873 He's like, "You're gullible." So I think Tim Thomerson got me. 1295 01:00:16,003 --> 01:00:19,267 -Yes! Tim Thomerson was not in any silent movies. 1296 01:00:19,441 --> 01:00:20,704 But you said you didn't know that there was silent movies? 1297 01:00:20,878 --> 01:00:23,184 -No, I didn't -- I knew there were silent -- 1298 01:00:23,358 --> 01:00:24,795 I knew a silent movie, 1299 01:00:24,925 --> 01:00:26,623 but I didn't know it didn't have words. 1300 01:00:26,753 --> 01:00:29,538 [Laughter] -Well, how could it have words? 1301 01:00:29,669 --> 01:00:31,192 -Can I cheers you on that one? -Yes. 1302 01:00:31,323 --> 01:00:32,846 -All right, Robin. -You got to learn somehow. 1303 01:00:32,977 --> 01:00:35,327 -Let's move on. Let's -- Let's move on from that. 1304 01:00:35,457 --> 01:00:37,024 -It's called silent movies. 1305 01:00:37,155 --> 01:00:39,287 -You were gonna tell me some slumber-party activities 1306 01:00:39,461 --> 01:00:41,725 that I have somehow overlooked. 1307 01:00:41,899 --> 01:00:43,770 -Yes. -Like Bloody Mary. What is that? 1308 01:00:43,901 --> 01:00:46,381 -Oh, my God, Bloody Mary is -- You have -- 1309 01:00:46,512 --> 01:00:48,209 I can't believe he hasn't played that. 1310 01:00:48,383 --> 01:00:49,776 -Trust. I know. I'm shocked at what he doesn't know. 1311 01:00:49,907 --> 01:00:51,212 -Alright, how do you play Bloody Mary? 1312 01:00:51,386 --> 01:00:53,519 -It is actually kind of scary. 1313 01:00:53,693 --> 01:00:54,825 Like, for real. -It's really creepy. 1314 01:00:54,955 --> 01:00:56,043 -Like, actually. 1315 01:00:56,174 --> 01:00:57,741 So, you say, "Bloody Mary" -- 1316 01:00:57,871 --> 01:00:59,656 I don't know if it's 3 or 5 times. 1317 01:00:59,830 --> 01:01:01,483 -I always heard five. Like, you look in the mirror, 1318 01:01:01,614 --> 01:01:04,661 and you just say, "Bloody Mary." 1319 01:01:04,791 --> 01:01:06,184 Does it count if we're not looking in a mirror? 1320 01:01:06,314 --> 01:01:09,143 -Okay. -So you just say, "Bloody Mary, 1321 01:01:09,274 --> 01:01:10,492 Bloody Mary, Bloody Mary." 1322 01:01:10,623 --> 01:01:12,233 Okay. That's enough of that. 1323 01:01:12,364 --> 01:01:14,235 Because when you say the third time, actually -- 1324 01:01:14,366 --> 01:01:16,716 -I think it's five. -When you say the fifth time -- 1325 01:01:16,847 --> 01:01:18,239 Well, I like high-fives, so we're gonna go with five. 1326 01:01:18,370 --> 01:01:20,633 -Okay. Five times. -When you say it the fifth time, 1327 01:01:20,807 --> 01:01:23,462 actually, evil comes through the mirror. 1328 01:01:23,592 --> 01:01:25,899 -Yes. Bloody Mary herself. -What do you mean? 1329 01:01:26,073 --> 01:01:28,162 -Yeah, Bloody Mary actually comes through the mirror. 1330 01:01:28,293 --> 01:01:29,729 Whoever you announce, like, comes through the mirror. 1331 01:01:29,860 --> 01:01:31,383 And it's actually scary. -Do you do this in a group? 1332 01:01:31,557 --> 01:01:32,732 Like, everybody's looking in the mirror? 1333 01:01:32,863 --> 01:01:34,212 -Yeah. -I mean, one person 1334 01:01:34,342 --> 01:01:36,127 could do it alone, but... -You say it -- 1335 01:01:36,257 --> 01:01:37,824 You say it five times, and then, all of a sudden, 1336 01:01:37,955 --> 01:01:39,608 it's very dangerous. 1337 01:01:39,783 --> 01:01:41,698 -Yes. -And Bloody Mary appears. 1338 01:01:41,872 --> 01:01:44,439 -Bloody Mary literally appears through the mirror. 1339 01:01:44,570 --> 01:01:46,398 And it is -- -It's super creepy. 1340 01:01:46,528 --> 01:01:49,270 -And what does she look like? What does she look like? 1341 01:01:49,444 --> 01:01:52,926 -Um, well, she's bloody. And her name is probably Mary. 1342 01:01:53,100 --> 01:01:54,232 [Laughter] And I think she's drinking 1343 01:01:54,362 --> 01:01:55,755 a Bloody Mary. 1344 01:01:55,929 --> 01:01:59,454 And she is just creepy, you know? 1345 01:01:59,585 --> 01:02:01,979 Like, coming through, like, whoo! 1346 01:02:02,109 --> 01:02:03,850 -So comes all drunk -- "What do you want, man?" 1347 01:02:03,981 --> 01:02:06,940 -All right, well, I don't think that would work here, because -- 1348 01:02:07,071 --> 01:02:09,421 because we now know that it's a trick, right? 1349 01:02:09,551 --> 01:02:10,857 -No, no, no, no! -No, it's not a trick. 1350 01:02:11,031 --> 01:02:13,338 -No, it's, like, real. -No. 1351 01:02:13,468 --> 01:02:15,775 It just sounds like something girls use to scare one another. 1352 01:02:15,906 --> 01:02:17,168 -I'm pretty sure it's possession. 1353 01:02:17,298 --> 01:02:20,301 [Laughter] 1354 01:02:20,432 --> 01:02:22,521 -Possession of the person... -By the mirror. 1355 01:02:22,651 --> 01:02:25,698 -...of the person that's watching the -- the mirror 1356 01:02:25,829 --> 01:02:28,005 or the mirror itself? 1357 01:02:28,135 --> 01:02:29,963 -The mirror. The mirror is -- -Okay. But you know what? 1358 01:02:30,094 --> 01:02:31,008 We are definitely painting toenails. 1359 01:02:31,138 --> 01:02:32,661 -Yeah. Yeah. [Laughter] 1360 01:02:32,792 --> 01:02:34,185 -Okay. We gotta do Bloody Mary. 1361 01:02:34,359 --> 01:02:35,926 -That's great. You know what? 1362 01:02:36,100 --> 01:02:37,231 The two of you paint each other's toenails. 1363 01:02:37,362 --> 01:02:39,190 That'll be great. Because we don't -- 1364 01:02:39,364 --> 01:02:40,626 Can we please do your toenails? 1365 01:02:40,800 --> 01:02:41,801 because you've never had a pedicure. 1366 01:02:41,932 --> 01:02:43,368 -No, no, no, no, no, no, no. 1367 01:02:43,498 --> 01:02:44,717 -No, I actually took him to get a pedicure once. 1368 01:02:44,848 --> 01:02:45,805 -Alright. -I have pictures. 1369 01:02:45,936 --> 01:02:46,980 -No, no, no. -Oh, my God. 1370 01:02:47,154 --> 01:02:47,938 No, we're not doing that. 1371 01:02:48,068 --> 01:02:49,678 All right. -No? 1372 01:02:49,809 --> 01:02:50,636 -Here's what we're gonna do. 1373 01:02:50,767 --> 01:02:53,160 Um, how many of these movies 1374 01:02:53,291 --> 01:02:56,163 that they use in "Fade to Black" 1375 01:02:56,294 --> 01:02:58,818 could you identify when you were watching the movie? 1376 01:02:58,949 --> 01:03:00,777 -Oh, yeah, pfft! -Okay. 1377 01:03:00,951 --> 01:03:03,170 -There are at least 15 movies they pay homages to. 1378 01:03:03,301 --> 01:03:05,433 -You mean there's, like, hidden throughout the movie? 1379 01:03:05,607 --> 01:03:07,958 -Well, sometimes, they show actual footage from the movie. 1380 01:03:08,088 --> 01:03:09,611 Sometimes they talk about the movie. 1381 01:03:09,742 --> 01:03:11,962 -Oh, my gosh. -Okay. 1382 01:03:12,092 --> 01:03:13,528 I have a list of them. All right. 1383 01:03:13,702 --> 01:03:15,574 "The Public Enemy" -- that's the very first one, 1384 01:03:15,704 --> 01:03:16,880 at the very beginning of the film. 1385 01:03:17,010 --> 01:03:18,577 James Cagney shoving the grapefruit 1386 01:03:18,707 --> 01:03:20,231 into the mouth of Mae Clarke. -Whoa! Yeah. 1387 01:03:20,405 --> 01:03:22,233 -All right? -Did you know that one? 1388 01:03:22,407 --> 01:03:24,191 -You know that movie? -Well, what I loved about it is, 1389 01:03:24,322 --> 01:03:26,628 like, even though I didn't know that movie, it was a flashback. 1390 01:03:26,759 --> 01:03:28,326 -Yeah. They showed the -- 1391 01:03:28,500 --> 01:03:29,762 They showed the black-and-white flashback. 1392 01:03:29,893 --> 01:03:31,068 -You got it. I fucking love that. 1393 01:03:31,242 --> 01:03:33,592 -All right. "White Heat," 1949. 1394 01:03:33,766 --> 01:03:35,986 That is the main one -- 1395 01:03:36,160 --> 01:03:37,857 the main movie throughout the whole movie, 1396 01:03:37,988 --> 01:03:41,992 because Cody Jarrett is the character of James Cagney 1397 01:03:42,122 --> 01:03:43,689 in that movie. 1398 01:03:43,863 --> 01:03:45,517 And he seems fixated on James Cagney 1399 01:03:45,647 --> 01:03:46,866 more than any other -- anybody else. 1400 01:03:47,040 --> 01:03:49,390 -He really is. -And James Cagney 1401 01:03:49,521 --> 01:03:51,915 has this Oedipus relationship with his mama, you know? 1402 01:03:52,089 --> 01:03:53,742 -Yeah. -And so... 1403 01:03:53,873 --> 01:03:54,787 -I mean, that's saying a lot right there. 1404 01:03:54,918 --> 01:03:57,181 -I get that now. -Yeah. Ooh. 1405 01:03:57,355 --> 01:03:59,313 -So, "Kiss of Death." -I hadn't thought about that. 1406 01:03:59,444 --> 01:04:00,924 -Oh! -"Kiss of Death" -- 1407 01:04:01,054 --> 01:04:02,839 have you seen that? -I have. 1408 01:04:02,969 --> 01:04:05,189 -1947. That's a movie where Richard Widmark 1409 01:04:05,319 --> 01:04:08,279 murders his wheelchair-bound mother 1410 01:04:08,453 --> 01:04:10,411 by pushing her down a flight of stairs. 1411 01:04:10,542 --> 01:04:12,326 And you notice they showed black-and-white footage of -- 1412 01:04:12,500 --> 01:04:14,894 -I feel like Eric just, like, absorbs the movie. 1413 01:04:15,025 --> 01:04:16,853 -He -- He -- Yeah. [Laughter] 1414 01:04:16,983 --> 01:04:18,855 -Yeah, they also use -- -He does what now? 1415 01:04:19,029 --> 01:04:19,899 -They use a lot of "Kiss of Death" stuff in "Joker." 1416 01:04:20,030 --> 01:04:21,858 -Absorbs. -Absorbs. 1417 01:04:22,032 --> 01:04:24,034 -Did you watch "Joker"? They use a lot of stuff -- 1418 01:04:24,164 --> 01:04:25,600 Richard Widmark stuff in that. -No? 1419 01:04:25,774 --> 01:04:27,167 -But what I like is, even though I didn't watch it, 1420 01:04:27,298 --> 01:04:29,691 there are flashbacks. I was like, "Oh, my God." 1421 01:04:29,822 --> 01:04:32,999 -Yeah. -Next movie. What movie? 1422 01:04:33,130 --> 01:04:35,088 -Well, "Casablanca," of course. -Oh, yeah. 1423 01:04:35,219 --> 01:04:37,090 -You know that one. -Classic Humphrey Bogart. 1424 01:04:37,221 --> 01:04:40,137 That's what the bed is with Mickey Rourke, right? 1425 01:04:40,267 --> 01:04:42,269 Um, "Psycho." -Yes! 1426 01:04:42,400 --> 01:04:43,923 -Oh, my God. Okay. 1427 01:04:44,097 --> 01:04:45,882 My sister, when she saw "Psycho," 1428 01:04:46,012 --> 01:04:48,406 she -- I literally went in the bathroom and I -- 1429 01:04:48,536 --> 01:04:49,581 'Cause she told me she was scared, 1430 01:04:49,711 --> 01:04:51,235 and I was like, "Er er er!" 1431 01:04:51,409 --> 01:04:52,801 So when I was watching "Fade to Black," I was like, 1432 01:04:52,976 --> 01:04:54,499 "Oh, my God! I went right there 1433 01:04:54,629 --> 01:04:56,936 when I was with my sister in the shower, like, "Er er er!" 1434 01:04:57,067 --> 01:04:58,938 She got so scared. -Alright, no spoilers, okay. 1435 01:04:59,069 --> 01:05:01,071 "99 River Street." 1436 01:05:01,201 --> 01:05:03,029 That's the name of a movie -- "99 River Street." 1437 01:05:03,160 --> 01:05:04,857 -Really? The street sign that he, like, pastes on the thing? 1438 01:05:04,988 --> 01:05:06,424 -Yep. -Oh, my God. 1439 01:05:06,554 --> 01:05:08,382 -"Creature from the Black Lagoon." 1440 01:05:08,513 --> 01:05:10,558 -Yeah, I like when he was like -- bl bl bl bl bl! -- 1441 01:05:10,732 --> 01:05:12,169 trying to show, like, the girl. 1442 01:05:12,343 --> 01:05:16,086 -Okay. Um, "Cry of Battle," 1963. 1443 01:05:16,216 --> 01:05:17,478 This has always been a trivia question, 1444 01:05:17,652 --> 01:05:19,437 at least in Texas, because... 1445 01:05:19,567 --> 01:05:22,353 What are you doing? -Um, what? No. 1446 01:05:22,527 --> 01:05:24,572 -That's the movie that Lee Harvey Oswald was watching 1447 01:05:24,746 --> 01:05:28,054 in the Texas theater on the day that he shot the president. 1448 01:05:28,228 --> 01:05:30,491 -Really? -And they, unfortunately, 1449 01:05:30,622 --> 01:05:32,885 just in recent years, they took the chair out. 1450 01:05:33,016 --> 01:05:34,669 You used to be able to sit in the chair 1451 01:05:34,800 --> 01:05:36,323 that Lee Harvey Oswald was sitting in. 1452 01:05:36,454 --> 01:05:37,890 It was painted black. 1453 01:05:38,021 --> 01:05:39,283 But they stopped doing that. 1454 01:05:39,413 --> 01:05:40,893 'Cause I would always sit in that chair. 1455 01:05:41,024 --> 01:05:43,896 -That is so creepy. -Um... 1456 01:05:44,027 --> 01:05:45,550 -Maybe 'cause Bloody Mary possessed it. 1457 01:05:45,680 --> 01:05:48,727 -No, I've done several shows at the Texas Theatre. 1458 01:05:48,901 --> 01:05:50,511 I always ask them, "Why did you take the black chair out? 1459 01:05:50,685 --> 01:05:52,513 Why did you take the Lee Harvey Oswald chair out?" 1460 01:05:52,644 --> 01:05:53,906 But, anyway, they did anyway. Anyway, he knows that. 1461 01:05:54,037 --> 01:05:55,908 That was one of his trivia questions. 1462 01:05:56,082 --> 01:05:58,128 -He does, yes. -"Dracula's Daughter," 1936. 1463 01:05:58,258 --> 01:06:02,262 -Yes! -"Hopalong Cassidy," 1935. 1464 01:06:02,436 --> 01:06:04,264 There's a big scene with Hopalong Cassidy 1465 01:06:04,438 --> 01:06:07,746 later in the film. "Little Caesar," 1931. 1466 01:06:07,920 --> 01:06:09,878 There's a lot of pre-Code stuff. 1467 01:06:10,053 --> 01:06:12,403 These are gangster films that they were -- 1468 01:06:12,577 --> 01:06:14,361 but they were made before the Hays Office came along 1469 01:06:14,492 --> 01:06:18,887 and cracked down on censorship in like 1932 and '33. 1470 01:06:19,018 --> 01:06:21,107 -Wow. -So these pre-Code films 1471 01:06:21,238 --> 01:06:23,283 could show a lot of violence, they could show a lot of sex. 1472 01:06:23,414 --> 01:06:24,893 They could show, you know... 1473 01:06:25,024 --> 01:06:26,591 So he loves the pre-Codes. 1474 01:06:26,721 --> 01:06:28,419 "Mary Poppins," 1965. 1475 01:06:28,593 --> 01:06:30,290 -Wait. "Mary Poppins" was in there? 1476 01:06:30,464 --> 01:06:32,292 -Well, it's when Linda Kerridge, as Marilyn, 1477 01:06:32,423 --> 01:06:34,381 is saying... -Oh, yeah. 1478 01:06:34,555 --> 01:06:35,992 ..."Oh, the only two movies they ever showed in my town 1479 01:06:36,122 --> 01:06:37,732 in the Outback..." -Come on, that doesn't count. 1480 01:06:37,906 --> 01:06:39,125 -"...'Mary Poppins' and 'Sound of Music.'" 1481 01:06:39,256 --> 01:06:41,475 So, I mean... -That does. You're a genius. 1482 01:06:41,606 --> 01:06:42,520 -These are, like, cultural... -It's good, it's good. 1483 01:06:42,650 --> 01:06:44,087 -...touchstones. 1484 01:06:44,217 --> 01:06:46,263 "Night of the Living Dead." -Ooh! 1485 01:06:46,393 --> 01:06:49,266 "Reefer Madness," 1936. 1486 01:06:49,396 --> 01:06:52,704 He makes some comment, like, "I would only watch that twice." 1487 01:06:52,834 --> 01:06:55,185 -So cool. 1488 01:06:55,359 --> 01:06:58,101 -"Stagecoach," 1939, the John Ford Western. 1489 01:06:58,231 --> 01:07:01,060 -Wow. -"The Big Sleep," 1946. 1490 01:07:01,191 --> 01:07:03,976 -You're so excited. -"The Big House," 1930. 1491 01:07:04,150 --> 01:07:05,978 He compares the -- That's a prison movie. 1492 01:07:06,109 --> 01:07:07,762 He compares that to the warehouse, 1493 01:07:07,893 --> 01:07:08,894 the film warehouse where he works. 1494 01:07:09,068 --> 01:07:10,200 -Wow. 1495 01:07:10,330 --> 01:07:12,028 -"The Broadway Melody," 1929. 1496 01:07:12,158 --> 01:07:14,639 Adolf Hitler's favorite movie the musical, 1497 01:07:14,769 --> 01:07:15,901 "The Broadway Melody." 1498 01:07:16,032 --> 01:07:18,773 -Crazy. -"The Thin Man," 1934. 1499 01:07:18,947 --> 01:07:20,688 "The Maltese Falcon," 1941. -Dang muffins. 1500 01:07:20,862 --> 01:07:23,996 -"The Mummy," 1932. 1501 01:07:24,170 --> 01:07:25,389 -Oh, yeah, that was cool when he was like -- 1502 01:07:25,563 --> 01:07:28,305 He was like, "Rrrrrr." 1503 01:07:28,435 --> 01:07:29,871 Right? -All right. No spoilers. 1504 01:07:30,002 --> 01:07:32,004 -Oh. -"The Prince of --" 1505 01:07:32,135 --> 01:07:33,397 Although that was a good imitation. 1506 01:07:33,527 --> 01:07:35,094 -It was really good. -I mean, that's what it 1507 01:07:35,225 --> 01:07:36,313 sounded like in "The Mummy." -Right, exactly. 1508 01:07:36,487 --> 01:07:37,792 -Yeah. -That wasn't a spoiler. 1509 01:07:37,923 --> 01:07:39,533 -"The Prince and the Showgirl," 1957. 1510 01:07:39,664 --> 01:07:41,405 "The Seven Year Itch," 1955. 1511 01:07:41,535 --> 01:07:43,276 Both of those are Marilyn Monroe movies. 1512 01:07:43,407 --> 01:07:44,538 -Did he have an itch for seven years in that one? 1513 01:07:44,669 --> 01:07:46,758 -And "The Sundowners," 1960. 1514 01:07:46,888 --> 01:07:49,674 So, if you count all the casual references along with the ones 1515 01:07:49,804 --> 01:07:53,547 that they really, you know, refer to you, that's 23 films. 1516 01:07:53,721 --> 01:07:58,074 -That is amazing. And 25 because, in the studio, 1517 01:07:58,204 --> 01:07:59,901 there's, like, the "Trancers" poster 1518 01:08:00,032 --> 01:08:01,599 and the "Halloween" poster. 1519 01:08:01,773 --> 01:08:03,644 -Well, no. If we count posters, he's got... 1520 01:08:03,775 --> 01:08:06,299 -Then he's got bajillions. -He's got 50, 1521 01:08:06,473 --> 01:08:08,432 100 posters all over his room, all over everywhere. 1522 01:08:08,562 --> 01:08:10,303 -Would you like to go over all of those, too? 1523 01:08:10,477 --> 01:08:12,914 -You probably could not do a movie like this today, 1524 01:08:13,045 --> 01:08:14,046 because I don't know if you could round up all the rights 1525 01:08:14,177 --> 01:08:16,092 for those inserts. 1526 01:08:16,222 --> 01:08:17,919 Companies are very jealous about letting you do that now. 1527 01:08:18,050 --> 01:08:19,356 -Wait. Did they have to get the rights for that then? 1528 01:08:19,486 --> 01:08:20,792 You would have to get the rights, yeah, 1529 01:08:20,922 --> 01:08:22,010 to show those clips, so, um... 1530 01:08:22,141 --> 01:08:25,579 -Oh, wow. -So, uh -- and, well... 1531 01:08:25,710 --> 01:08:27,015 -We'll talk about it. -Yeah, we'll talk about it. 1532 01:08:27,190 --> 01:08:27,799 -We'll talk about it. -Yeah. All right. 1533 01:08:27,929 --> 01:08:30,454 -Back to the movie. 1534 01:08:30,584 --> 01:08:32,369 So, alright. So I have a question. 1535 01:08:32,499 --> 01:08:35,023 So if you played Bloody Mary correctly... 1536 01:08:35,154 --> 01:08:36,547 -[Sultry voice] Yes. 1537 01:08:36,677 --> 01:08:38,418 [Laughter] 1538 01:08:38,549 --> 01:08:40,028 Oh, I thought you meant acted as her. 1539 01:08:40,203 --> 01:08:42,379 -Is Bloody Mary like the Bloody Mary, 1540 01:08:42,509 --> 01:08:44,076 first woman to rule England, 1541 01:08:44,207 --> 01:08:46,861 Mary I, in the 16th century? -Yeah. 1542 01:08:46,992 --> 01:08:48,472 -The Queen. -I have no idea. 1543 01:08:48,602 --> 01:08:50,430 -You know who liked to burn people at the stake. 1544 01:08:50,561 --> 01:08:52,302 -Is that who comes? -Oh, wait. 1545 01:08:52,432 --> 01:08:54,042 That's why she's so evil? -We wouldn't even know 1546 01:08:54,173 --> 01:08:56,349 what she looked like, you know? 1547 01:08:56,523 --> 01:08:58,351 -I feel like if it's a bloody person 1548 01:08:58,482 --> 01:09:00,310 that shows up in the mirror, then, you know, go with it. 1549 01:09:00,484 --> 01:09:03,226 -Bloody Mary, it's -- -It's probably Mary. 1550 01:09:03,400 --> 01:09:06,054 -The legend was invented for Bloody Mary, 1551 01:09:06,229 --> 01:09:09,928 the first -- Mary I, from 16th century. 1552 01:09:10,102 --> 01:09:13,366 Because... -That is so crazy. 1553 01:09:13,497 --> 01:09:15,890 -So it's a slumber-party tradition involving 1554 01:09:16,021 --> 01:09:17,414 the burning of heretics. 1555 01:09:17,544 --> 01:09:19,416 -Yes. -That is so crazy. 1556 01:09:19,546 --> 01:09:21,069 I always just thought it was just like a creepy lady 1557 01:09:21,200 --> 01:09:22,462 coming through the mirror. 1558 01:09:22,593 --> 01:09:24,116 But I didn't realize all the history. 1559 01:09:24,247 --> 01:09:25,900 -Okay. -That is so cool! 1560 01:09:26,031 --> 01:09:28,294 -It's still kind of silly. -Yeah. 1561 01:09:28,468 --> 01:09:29,469 -It's silly, it's spooky. -It is -- 1562 01:09:29,600 --> 01:09:31,210 It's actually, like, really scary. 1563 01:09:31,341 --> 01:09:33,256 I mean, we, as you know, would just scream like. 1564 01:09:33,386 --> 01:09:35,432 But, like -- I mean, we would say it. 1565 01:09:35,606 --> 01:09:38,174 We wouldn't even want to say it that many times, 1566 01:09:38,304 --> 01:09:39,610 and when we did, we already started 1567 01:09:39,784 --> 01:09:41,089 screaming in our hearts before. 1568 01:09:41,264 --> 01:09:42,439 -So you mean you say it four times... 1569 01:09:42,613 --> 01:09:45,006 -And then when you see it, we just ran. 1570 01:09:45,137 --> 01:09:47,183 -We were screaming in our hearts. Screaming in my heart. 1571 01:09:47,357 --> 01:09:51,187 -Yeah, I was legit scared! -All right, we'll save it. 1572 01:09:51,317 --> 01:09:52,666 -Are we gonna do it? We gotta do it tonight. 1573 01:09:52,840 --> 01:09:54,712 -Robin! -No. 1574 01:09:54,842 --> 01:09:56,061 I don't know if we'll do that or not. 1575 01:09:56,235 --> 01:09:57,584 -Pillow fight. -Pillow fight! 1576 01:09:57,758 --> 01:10:00,457 [Laughter] 1577 01:10:00,587 --> 01:10:06,376 ♪ 1578 01:10:08,378 --> 01:10:10,945 -Stella Binford led a life of piety 1579 01:10:11,076 --> 01:10:14,558 and quiet Christian charity that touched all who knew her. 1580 01:10:14,688 --> 01:10:16,951 Generous to a fault both to her friends, 1581 01:10:17,082 --> 01:10:19,389 loved ones, and to her church. 1582 01:10:19,563 --> 01:10:21,304 We commit her spirit to the Almighty 1583 01:10:21,434 --> 01:10:24,220 and pray for her eternal salvation, 1584 01:10:24,394 --> 01:10:27,223 that her wondrous soul may find peace in heaven, 1585 01:10:27,397 --> 01:10:29,355 as it did on Earth. 1586 01:10:29,486 --> 01:10:30,400 Amen. 1587 01:10:30,530 --> 01:10:34,578 [Rain pattering] 1588 01:10:34,708 --> 01:10:37,233 I'm sorry, Eric, but there was just no room 1589 01:10:37,363 --> 01:10:39,235 next to Ms. Monroe's crypt. 1590 01:10:39,365 --> 01:10:41,541 -But that's where I wanted her, Reverend. 1591 01:10:41,672 --> 01:10:43,674 -Well, there are other nice sites. 1592 01:10:52,248 --> 01:10:53,597 Fine. Thank you. 1593 01:10:53,727 --> 01:10:55,468 Come. Come. Walk with me. 1594 01:10:59,559 --> 01:11:01,126 Now, here are the ashes. 1595 01:11:01,257 --> 01:11:02,867 Why don't you take them home? 1596 01:11:02,997 --> 01:11:04,303 Live with them for a couple of days. 1597 01:11:04,434 --> 01:11:05,783 There's no hurry. 1598 01:11:05,957 --> 01:11:07,306 You have plenty of time to decide. 1599 01:11:07,437 --> 01:11:09,830 Say, till Friday, okay? 1600 01:11:09,961 --> 01:11:11,963 I really have got to go, because I've got 1601 01:11:12,137 --> 01:11:13,399 to service another funeral. 1602 01:11:13,573 --> 01:11:15,140 I have a christening, and I have a wedding. 1603 01:11:15,271 --> 01:11:16,663 In fact, it's a double ceremony. 1604 01:11:16,794 --> 01:11:18,099 But if there's anything that you need, 1605 01:11:18,230 --> 01:11:20,276 my boy, you call me, okay? 1606 01:11:20,450 --> 01:11:24,280 Uh, but preferably before 6:00. 1607 01:11:24,410 --> 01:11:27,805 Oh, Eric, I'll see you tomorrow, now, 1608 01:11:27,935 --> 01:11:29,197 at your aunt's memorial service? 1609 01:11:29,372 --> 01:11:32,853 -No, I don't believe in God. 1610 01:11:32,984 --> 01:11:35,073 -Well, God still believes in you, Eric. 1611 01:11:40,339 --> 01:11:43,386 -[Cackling] 1612 01:12:12,545 --> 01:12:18,029 Here's to your good health... 1613 01:12:18,159 --> 01:12:19,987 Aunt Stella. 1614 01:12:42,575 --> 01:12:45,448 [Bag rustling] 1615 01:12:54,239 --> 01:12:57,024 [Birds chirping] 1616 01:13:12,126 --> 01:13:13,389 [Knocking] 1617 01:13:16,609 --> 01:13:19,090 [Lock clicks] 1618 01:13:19,264 --> 01:13:21,397 -Oh, Eric, you're still here. 1619 01:13:21,527 --> 01:13:23,311 I thought maybe you'd move because of your aunt's-- 1620 01:13:23,442 --> 01:13:24,225 you know, the name change. 1621 01:13:24,400 --> 01:13:26,097 And listen, I'm really sorry. 1622 01:13:26,227 --> 01:13:27,577 -I don't know what you're talking about. 1623 01:13:27,707 --> 01:13:29,840 The name is Jarrett. You got it? 1624 01:13:29,970 --> 01:13:31,755 Cody Jarrett. 1625 01:13:38,283 --> 01:13:39,415 -[Clears throat] 1626 01:13:53,167 --> 01:13:55,082 Strange bird. 1627 01:13:58,042 --> 01:14:00,653 [Tense music plays] 1628 01:14:00,827 --> 01:14:02,742 ♪ 1629 01:14:02,873 --> 01:14:05,310 -[Exhales sharply] 1630 01:14:05,484 --> 01:14:15,320 ♪ 1631 01:14:15,494 --> 01:14:25,330 ♪ 1632 01:14:25,504 --> 01:14:35,340 ♪ 1633 01:14:35,514 --> 01:14:42,695 ♪ 1634 01:14:42,869 --> 01:14:45,611 [Zombies growling] 1635 01:14:45,742 --> 01:14:55,621 ♪ 1636 01:14:55,752 --> 01:15:05,631 ♪ 1637 01:15:05,762 --> 01:15:15,641 ♪ 1638 01:15:15,772 --> 01:15:25,651 ♪ 1639 01:15:25,782 --> 01:15:32,049 ♪ 1640 01:15:32,223 --> 01:15:33,485 -Watch this. This will make you sick. 1641 01:15:33,616 --> 01:15:34,617 -Shh! 1642 01:15:34,791 --> 01:15:36,053 ♪ 1643 01:15:36,183 --> 01:15:37,968 [Zombie growling] 1644 01:15:38,142 --> 01:15:45,105 ♪ 1645 01:15:48,065 --> 01:15:51,198 -[Screaming] 1646 01:15:51,372 --> 01:16:00,164 ♪ 1647 01:16:00,294 --> 01:16:03,210 [Groaning] 1648 01:16:03,384 --> 01:16:13,220 ♪ 1649 01:16:13,394 --> 01:16:14,700 ♪ 1650 01:16:14,874 --> 01:16:17,703 [Dramatic music plays] 1651 01:16:17,834 --> 01:16:27,713 ♪ 1652 01:16:27,844 --> 01:16:37,723 ♪ 1653 01:16:37,854 --> 01:16:46,776 ♪ 1654 01:16:46,906 --> 01:16:48,865 -[Yelps, giggles] 1655 01:16:48,995 --> 01:16:49,822 Drunk again. 1656 01:16:49,996 --> 01:16:54,087 ♪ 1657 01:16:54,218 --> 01:16:56,960 [Laughs] 1658 01:16:57,090 --> 01:16:59,223 Oh. 1659 01:16:59,353 --> 01:17:01,878 Oh. 1660 01:17:02,008 --> 01:17:03,836 Ooh. 1661 01:17:04,010 --> 01:17:05,969 ♪ 1662 01:17:06,099 --> 01:17:07,144 Mm. 1663 01:17:07,274 --> 01:17:09,320 [Lighter clicking] 1664 01:17:09,450 --> 01:17:13,629 ♪ 1665 01:17:13,803 --> 01:17:16,501 Oh, drinking alone. 1666 01:17:16,675 --> 01:17:19,069 ♪ 1667 01:17:19,243 --> 01:17:23,116 Mm. Mm. 1668 01:17:23,247 --> 01:17:26,772 ♪ 1669 01:17:26,903 --> 01:17:29,906 Mm. 1670 01:17:30,036 --> 01:17:32,865 [Footsteps approaching] 1671 01:17:33,039 --> 01:17:35,563 ♪ 1672 01:17:35,738 --> 01:17:36,782 [Giggles] 1673 01:17:36,913 --> 01:17:46,792 ♪ 1674 01:17:46,923 --> 01:17:56,846 ♪ 1675 01:17:56,976 --> 01:17:59,892 [Shower running] 1676 01:18:07,421 --> 01:18:11,774 [Hinges creaking] 1677 01:18:32,229 --> 01:18:35,580 [Screaming] 1678 01:18:35,711 --> 01:18:38,583 ["Psycho" music plays] 1679 01:18:38,714 --> 01:18:40,977 -I only wanted your autograph! 1680 01:18:41,107 --> 01:18:44,850 ♪ 1681 01:18:45,024 --> 01:18:47,592 [Sobbing] 1682 01:18:47,766 --> 01:18:49,594 ♪ 1683 01:18:51,248 --> 01:18:53,250 [Rock music playing over speakers] 1684 01:18:53,380 --> 01:18:58,603 ♪ 1685 01:18:58,734 --> 01:19:03,129 [Thunder rumbling] 1686 01:19:03,260 --> 01:19:05,741 -Listen to the children of the night. 1687 01:19:08,221 --> 01:19:11,703 Oh, what lovely music they make. 1688 01:19:11,834 --> 01:19:18,841 ♪ 1689 01:19:28,938 --> 01:19:31,854 I believe we've met before, my child. 1690 01:19:31,984 --> 01:19:34,682 [Dramatic music plays] 1691 01:19:34,813 --> 01:19:38,643 -Uh, what's your act, anyway? 1692 01:19:38,774 --> 01:19:41,733 Uh, not that I care. 1693 01:19:41,907 --> 01:19:44,692 -Are you engaged this evening? -Uh, yeah. 1694 01:19:44,867 --> 01:19:46,259 Yeah, as a matter of fact, 1695 01:19:46,390 --> 01:19:49,567 um, I'm late to another appointment, but, uh, 1696 01:19:49,697 --> 01:19:53,963 maybe some other time. 1697 01:19:54,093 --> 01:20:04,277 ♪ 1698 01:20:04,408 --> 01:20:08,107 [Panting] 1699 01:20:08,238 --> 01:20:18,117 ♪ 1700 01:20:18,248 --> 01:20:21,555 ♪ 1701 01:20:21,686 --> 01:20:25,211 [Dog barking] 1702 01:20:25,342 --> 01:20:27,300 [Dog howls] 1703 01:20:27,431 --> 01:20:28,998 [Panting] 1704 01:20:29,128 --> 01:20:39,008 ♪ 1705 01:20:39,138 --> 01:20:46,319 ♪ 1706 01:20:46,450 --> 01:20:49,801 [Screams] 1707 01:20:49,932 --> 01:20:54,110 ♪ 1708 01:21:01,508 --> 01:21:04,076 [Thunder rumbling] 1709 01:21:19,091 --> 01:21:21,833 [Somber music plays] 1710 01:21:21,964 --> 01:21:31,843 ♪ 1711 01:21:31,974 --> 01:21:41,853 ♪ 1712 01:21:41,984 --> 01:21:51,863 ♪ 1713 01:21:51,994 --> 01:22:01,873 ♪ 1714 01:22:02,004 --> 01:22:07,009 ♪ 1715 01:22:10,838 --> 01:22:12,188 -Hey, there's Binford. 1716 01:22:14,668 --> 01:22:17,367 Let's get on his case. -Sure. Good deal. 1717 01:22:20,674 --> 01:22:24,852 Hey, Binford, take a look at this. 1718 01:22:24,983 --> 01:22:26,115 -Leave him alone. -So what? 1719 01:22:26,245 --> 01:22:27,507 -Paper says there was 100 Draculas 1720 01:22:27,638 --> 01:22:29,161 at that marathon last night. 1721 01:22:29,335 --> 01:22:30,075 Where were you? 1722 01:22:33,122 --> 01:22:36,212 Were you there? Huh? Huh? 1723 01:22:39,476 --> 01:22:40,825 Huh? Were you-- -Cut it out! 1724 01:22:43,219 --> 01:22:44,960 -What are you gonna do, you little baby? 1725 01:22:45,134 --> 01:22:46,483 Huh? -He does nothing. 1726 01:22:46,613 --> 01:22:47,963 -You little shithead. 1727 01:22:52,445 --> 01:22:55,144 -Come on, man. Let's make it. We're late. 1728 01:22:55,274 --> 01:22:59,583 -Hey, you guys, you owe me 40 bucks. 1729 01:22:59,713 --> 01:23:01,019 -For what? 1730 01:23:01,193 --> 01:23:02,499 -The "Casablanca" bet, remember? 1731 01:23:02,629 --> 01:23:04,153 Rick's last name. 1732 01:23:04,283 --> 01:23:06,285 -No, Eric, we still have time for that. 1733 01:23:06,416 --> 01:23:07,504 -Yeah, till tomorrow. 1734 01:23:07,634 --> 01:23:09,593 -Tomorrow was last week. 1735 01:23:09,723 --> 01:23:10,986 I want my money. 1736 01:23:11,160 --> 01:23:13,684 -Eric, forget it. 1737 01:23:13,814 --> 01:23:15,164 What are you looking at? What are you -- 1738 01:23:15,294 --> 01:23:18,384 What are you looking at, you creep?! 1739 01:23:18,558 --> 01:23:20,125 Eric, you keep -- you keep messing with me, 1740 01:23:20,256 --> 01:23:22,084 and I'm gonna kick your ass. 1741 01:23:22,214 --> 01:23:23,955 -I'm sorry, Binford. 1742 01:23:24,086 --> 01:23:27,176 Anything you know ain't worth the price of admission. 1743 01:23:27,350 --> 01:23:28,307 -Bet you didn't know what Adolf Hitler's 1744 01:23:28,438 --> 01:23:30,135 favorite movie was. 1745 01:23:30,266 --> 01:23:31,919 "Broadway Melody." I bet you didn't know that. 1746 01:23:32,050 --> 01:23:34,139 And what about "Cry of Battle" and "War is Hell"? 1747 01:23:34,270 --> 01:23:35,836 Where were they playing, huh? 1748 01:23:35,967 --> 01:23:37,534 At the Texas theater where they caught Oswald 1749 01:23:37,664 --> 01:23:39,188 the day he shot Kennedy! 1750 01:23:39,318 --> 01:23:41,973 I bet you didn't know that, you -- 1751 01:23:42,104 --> 01:23:46,108 it was a double bill, you... shit. 1752 01:23:48,327 --> 01:23:50,025 -Why, El Toro ain't been this side 1753 01:23:50,155 --> 01:23:51,939 of the border in five years. 1754 01:23:52,070 --> 01:23:53,811 -Here comes Bill Cassidy. 1755 01:23:53,985 --> 01:23:56,248 [Hooves clopping] 1756 01:24:02,341 --> 01:24:04,778 [Horse chuffs] 1757 01:24:04,909 --> 01:24:06,824 -What's going on here? 1758 01:24:06,998 --> 01:24:09,435 -You're headed for trouble, and I'm stringing along. 1759 01:24:09,566 --> 01:24:10,697 -This is something personal, Johnny. 1760 01:24:10,828 --> 01:24:11,568 I got a job to do. 1761 01:24:11,698 --> 01:24:13,570 [Gun cocking] 1762 01:24:13,700 --> 01:24:15,659 [Gun clicks] 1763 01:24:15,789 --> 01:24:18,575 [Upbeat music playing over speakers] 1764 01:24:18,705 --> 01:24:21,447 [Indistinct chatter] 1765 01:24:21,578 --> 01:24:26,061 ♪ 1766 01:24:26,191 --> 01:24:28,454 -I used to be good at this. 1767 01:24:28,585 --> 01:24:32,589 ♪ 1768 01:24:32,719 --> 01:24:34,373 [People cheering] 1769 01:24:34,504 --> 01:24:36,375 -Hey, what do I get? 1770 01:24:36,506 --> 01:24:37,594 -You won the piggy. 1771 01:24:37,724 --> 01:24:40,727 -Not bad. All right, okay. 1772 01:24:40,858 --> 01:24:42,555 -Try again. Try again. 1773 01:24:42,686 --> 01:24:44,644 -How much is this one? -Two balls for 50 cents. 1774 01:24:44,775 --> 01:24:46,124 -Two balls for 50 cents. I'll be right back. 1775 01:24:46,255 --> 01:24:47,256 -Oh, sure. 1776 01:24:47,386 --> 01:24:50,433 ♪ 1777 01:24:50,563 --> 01:24:51,869 -Look at this. This is great. 1778 01:24:51,999 --> 01:24:53,262 Let's play this game. -Hey, man, 1779 01:24:53,392 --> 01:24:55,046 I don't want to play these games all night. 1780 01:24:55,220 --> 01:24:56,787 Don't you want to get laid? -Well, sure. 1781 01:24:56,917 --> 01:24:59,311 -Place is crawling with cooze. Let's go check it out. 1782 01:24:59,485 --> 01:25:01,357 -That's what you said about this place, you know? 1783 01:25:01,487 --> 01:25:02,880 -You gonna bust my chops all night long? 1784 01:25:03,010 --> 01:25:04,360 -I'm not gonna bust your chops. 1785 01:25:04,490 --> 01:25:06,057 But, you know, that's what you said, you know? 1786 01:25:06,231 --> 01:25:07,406 The night is young. Let's do it. 1787 01:25:07,537 --> 01:25:08,581 -Let's check it out. 1788 01:25:08,712 --> 01:25:10,757 -All right. 1789 01:25:10,888 --> 01:25:12,716 -Give me that thing. 1790 01:25:12,846 --> 01:25:13,543 We ain't gonna pick nothing up with all this shit. 1791 01:25:13,673 --> 01:25:15,588 -You won it. 1792 01:25:15,719 --> 01:25:17,373 What'd you do that for? 1793 01:25:17,503 --> 01:25:18,896 -That's what I'd like to do to Binford. 1794 01:25:19,026 --> 01:25:20,593 That guy really bothers me. 1795 01:25:20,724 --> 01:25:22,465 -[Laughs] 1796 01:25:22,595 --> 01:25:23,901 -Hey, Jack, where you hiding all the pussy, man? 1797 01:25:24,031 --> 01:25:25,816 -Las Vegas. I lived there for four years. 1798 01:25:25,946 --> 01:25:30,255 -Las Vegas? We ain't gonna go to Las Vegas. 1799 01:25:30,386 --> 01:25:32,649 -I feel like a moron, carrying this damn teddy bear 1800 01:25:32,779 --> 01:25:33,867 up and down this pier. 1801 01:25:33,998 --> 01:25:35,260 -Ah, keep it, man. 1802 01:25:35,391 --> 01:25:36,653 The broads eat that shit up. Are you kidding? 1803 01:25:36,827 --> 01:25:38,524 -Well, if they eat this shit up, 1804 01:25:38,655 --> 01:25:39,873 then why don't you carry it for a while, okay? 1805 01:25:40,004 --> 01:25:42,224 [Metallic jingling] 1806 01:25:42,354 --> 01:25:45,183 [unsettling music] 1807 01:25:45,357 --> 01:25:47,664 What's that noise, anyway? 1808 01:25:47,794 --> 01:25:51,233 ♪ 1809 01:25:51,363 --> 01:25:53,060 Oh, my gosh. 1810 01:25:53,191 --> 01:25:54,061 Looks like somebody's celebrating Halloween 1811 01:25:54,192 --> 01:25:55,454 a little early this year, huh? 1812 01:25:55,585 --> 01:25:59,850 ♪ 1813 01:25:59,980 --> 01:26:02,157 -No, man, that's, uh -- that's William Boyd. 1814 01:26:02,331 --> 01:26:04,333 -Friend of yours? 1815 01:26:04,463 --> 01:26:06,683 -No, this is the famous Hopalong Cassidy, right? 1816 01:26:06,813 --> 01:26:12,341 ♪ 1817 01:26:12,471 --> 01:26:15,344 -Well, I think he's calling you out. 1818 01:26:15,474 --> 01:26:16,736 Hopalong Cassidy. 1819 01:26:16,867 --> 01:26:19,870 [Gun clatters] -Oh, look at this. 1820 01:26:20,000 --> 01:26:22,786 Oh, you want to play games? 1821 01:26:22,916 --> 01:26:25,702 This is some toy you got here, Hoppy. 1822 01:26:25,832 --> 01:26:28,487 -Make your move, hombre. 1823 01:26:28,618 --> 01:26:30,750 -Oh, I think he's crazy. 1824 01:26:30,881 --> 01:26:32,578 -Oh, you want to go a round? 1825 01:26:32,709 --> 01:26:36,321 ♪ 1826 01:26:36,495 --> 01:26:37,670 -Draw! 1827 01:26:37,801 --> 01:26:39,585 [Gun clicks] 1828 01:26:39,716 --> 01:26:41,761 [Gun cocking] 1829 01:26:41,892 --> 01:26:45,243 Start dancing, cowboy. 1830 01:26:45,374 --> 01:26:47,071 [Gunshot] -Hey, come on, man! 1831 01:26:47,245 --> 01:26:49,029 Hey, what are you doing? -Come on, Richie. He's crazy! 1832 01:26:49,160 --> 01:26:50,596 -Come on! -Hey, wait. 1833 01:26:50,727 --> 01:26:51,989 -Richie, come on! -What are you doing? 1834 01:26:52,119 --> 01:26:53,556 -Come on! -Are you nuts, man? 1835 01:26:53,686 --> 01:26:55,035 -Say your prayers, partner. 1836 01:26:55,166 --> 01:26:56,036 -Hey, come -- hey, wait a minute. 1837 01:26:56,167 --> 01:26:57,603 Wait a minute. I'm sorry. 1838 01:26:57,734 --> 01:26:58,561 What -- why -- what are you doing, man? 1839 01:26:58,691 --> 01:26:59,257 Take it easy, please. 1840 01:26:59,388 --> 01:27:01,999 -On your knees. 1841 01:27:02,129 --> 01:27:04,610 -What are you doing? -Both knees. Both of 'em. 1842 01:27:04,741 --> 01:27:06,221 -Please, I didn't do anything to you. 1843 01:27:06,395 --> 01:27:07,744 -Get down. Get down! -Why are you doing this? 1844 01:27:07,874 --> 01:27:10,225 ♪ 1845 01:27:10,355 --> 01:27:12,052 -How does it feel now, Richie? 1846 01:27:12,183 --> 01:27:13,271 -Binford? 1847 01:27:13,402 --> 01:27:17,754 [Gunshots] 1848 01:27:17,884 --> 01:27:27,764 ♪ 1849 01:27:27,894 --> 01:27:33,117 ♪ 1850 01:27:33,248 --> 01:27:36,207 [Spurs jingling] 1851 01:27:36,338 --> 01:27:46,217 ♪ 1852 01:27:46,348 --> 01:27:50,090 ♪ 1853 01:27:51,788 --> 01:27:54,443 -You think the cops suspect me of killing Richie, 1854 01:27:54,573 --> 01:27:56,749 even though I was his best friend? 1855 01:27:56,880 --> 01:27:59,274 -Cops are paid to suspect everybody and catch no one. 1856 01:27:59,404 --> 01:28:01,014 Gallagher is just another flatfoot. 1857 01:28:01,145 --> 01:28:03,016 -What about that Moriarty character and his tests? 1858 01:28:03,147 --> 01:28:04,801 -It's just a bunch of stupid questions. 1859 01:28:04,975 --> 01:28:06,846 -They even had Mr. Berger in here last night, 1860 01:28:06,977 --> 01:28:08,674 and he's a nervous wreck. 1861 01:28:08,848 --> 01:28:09,806 And he's got to go in the hospital next week 1862 01:28:09,936 --> 01:28:11,634 for his operation. -What operation? 1863 01:28:11,764 --> 01:28:14,332 -Bypass operation. His heart's worse, man. 1864 01:28:14,463 --> 01:28:15,986 -I didn't think he had one. 1865 01:28:16,116 --> 01:28:17,422 -How are they gonna find Richie's killer? 1866 01:28:17,553 --> 01:28:20,425 -Bart... 1867 01:28:20,599 --> 01:28:24,211 if you can't identify him, who can? 1868 01:28:24,342 --> 01:28:26,301 See ya. 1869 01:28:41,359 --> 01:28:43,013 -You know, that, uh -- that Binford kid 1870 01:28:43,143 --> 01:28:45,885 was, uh, a little strange. 1871 01:28:46,016 --> 01:28:47,844 -Yeah? He seemed harmless enough. 1872 01:28:47,974 --> 01:28:51,064 -Moriarty? 1873 01:28:51,195 --> 01:28:53,502 What the hell are you trying to pull? 1874 01:28:53,632 --> 01:28:56,896 We question all those CFS employees very carefully. 1875 01:28:57,027 --> 01:28:58,898 Normal police procedure. 1876 01:28:59,072 --> 01:29:01,727 Now, who the hell gave you the authority to test them? 1877 01:29:01,858 --> 01:29:03,250 -I cooked up this questionnaire 1878 01:29:03,381 --> 01:29:05,340 to help flush out a suspect. -Flush? 1879 01:29:05,514 --> 01:29:06,689 That's exactly the right word for the way I'm feeling 1880 01:29:06,819 --> 01:29:08,473 about your actions. 1881 01:29:08,604 --> 01:29:09,909 For your information, this is the only 1882 01:29:10,040 --> 01:29:11,737 real fucking piece of evidence that we have. 1883 01:29:11,868 --> 01:29:13,783 -I-I don't agree. 1884 01:29:13,913 --> 01:29:15,872 -Captain Gallagher, Moriarty's really got something here. 1885 01:29:16,046 --> 01:29:18,004 -Three of them tilted red -- Eric Binford, 1886 01:29:18,178 --> 01:29:19,658 Maria Valdéz, Herman Bricks. 1887 01:29:19,789 --> 01:29:21,704 -Maria Valdéz, the broad in the shipping department, 1888 01:29:21,834 --> 01:29:23,749 is a killer? 1889 01:29:23,880 --> 01:29:25,751 Oh, that's terrific. Thank you very much, Sherlock. 1890 01:29:25,925 --> 01:29:27,710 -Also, the newspapers think there is a link 1891 01:29:27,840 --> 01:29:30,277 between the Dracula murder and this cowboy caper. 1892 01:29:30,408 --> 01:29:31,931 -One of the victims was a stock boy 1893 01:29:32,062 --> 01:29:32,976 in an advertising firm. 1894 01:29:33,106 --> 01:29:34,151 The other's a hooker. 1895 01:29:34,325 --> 01:29:35,761 Now, where's the connection? 1896 01:29:35,892 --> 01:29:37,328 -It's obvious. 1897 01:29:37,459 --> 01:29:38,503 We've got to stop this killer from further 1898 01:29:38,634 --> 01:29:40,375 acting out his fantasy. -Hey, we? 1899 01:29:40,505 --> 01:29:42,115 When the hell did you join the police force? 1900 01:29:42,246 --> 01:29:43,029 -Just trying to help out, Captain. 1901 01:29:43,160 --> 01:29:44,640 -Now, listen. 1902 01:29:44,814 --> 01:29:46,859 I don't need any of your psycho tests 1903 01:29:46,990 --> 01:29:48,861 to help me find a killer. 1904 01:29:49,035 --> 01:29:50,602 And just in case you didn't notice, 1905 01:29:50,733 --> 01:29:53,257 nobody's asking for your help, so knock it off! 1906 01:29:53,388 --> 01:29:56,216 -Captain, I know the human mind, 1907 01:29:56,347 --> 01:29:58,175 especially the sick ones. 1908 01:29:58,349 --> 01:30:00,656 -Well, fuck the mind, okay? 1909 01:30:00,786 --> 01:30:02,614 Keep your nose out of police business. 1910 01:30:07,837 --> 01:30:10,361 [Door slams] 1911 01:30:10,535 --> 01:30:14,321 -You know, Archambaum, I can't stand stupidity. 1912 01:30:14,452 --> 01:30:16,933 -Jerry... 1913 01:30:17,063 --> 01:30:19,283 it's Archambault. 1914 01:30:20,850 --> 01:30:23,418 -[Sighs] 1915 01:30:26,159 --> 01:30:28,597 -Just tell him to call me, Fox. 1916 01:30:28,727 --> 01:30:30,120 Hop in, fella. 1917 01:30:30,250 --> 01:30:32,165 [Upbeat music playing over speakers] 1918 01:30:32,296 --> 01:30:33,558 I'll check with you later. 1919 01:30:33,689 --> 01:30:36,343 -Thanks a lot. -Where you headed? 1920 01:30:36,474 --> 01:30:38,215 -Venice. Uh, near the pier. 1921 01:30:38,389 --> 01:30:39,608 -Ah. -This is beautiful. 1922 01:30:39,738 --> 01:30:40,696 -Thanks. -Is this an Auburn? 1923 01:30:40,826 --> 01:30:42,045 -Yeah. 1924 01:30:42,175 --> 01:30:43,612 -What year? -'34. 1925 01:30:43,742 --> 01:30:49,356 ♪ 1926 01:30:49,487 --> 01:30:51,228 -Are all these scripts yours? -Yeah. 1927 01:30:51,358 --> 01:30:55,624 I used to be an actor. Uh, now I'm producer. 1928 01:30:55,754 --> 01:30:57,321 -I'm in the film business, too. 1929 01:30:57,495 --> 01:30:59,279 -Really? 1930 01:30:59,410 --> 01:31:02,587 -I have this idea for a movie. 1931 01:31:02,718 --> 01:31:03,936 You wouldn't be interested, would you? 1932 01:31:04,067 --> 01:31:05,416 -Sure. 1933 01:31:05,547 --> 01:31:07,810 Maybe I can help you. -Wow. 1934 01:31:07,940 --> 01:31:09,072 Thanks. 1935 01:31:09,202 --> 01:31:11,727 ♪ 1936 01:31:11,901 --> 01:31:14,381 You are the Gary Bially, aren't you? 1937 01:31:14,512 --> 01:31:16,427 -Yeah. 1938 01:31:16,601 --> 01:31:19,386 -You, uh -- you produced "The Big Ripoff," right? 1939 01:31:19,517 --> 01:31:22,433 -Yep, I do, uh, four pictures a year. 1940 01:31:22,564 --> 01:31:23,869 Keep it. 1941 01:31:24,000 --> 01:31:26,655 ♪ 1942 01:31:26,785 --> 01:31:32,095 -Listen, this idea for my movie, 1943 01:31:32,225 --> 01:31:35,011 it's, uh, sort of like an early-'50s Sam Fuller piece, 1944 01:31:35,185 --> 01:31:36,491 you know? 1945 01:31:36,621 --> 01:31:40,146 Kind of a story about these two crooks, 1946 01:31:40,320 --> 01:31:41,931 and they break out of jail, 1947 01:31:42,061 --> 01:31:45,630 and they join up with this carnival of convicts. 1948 01:31:45,804 --> 01:31:47,458 -What's it called? 1949 01:31:47,589 --> 01:31:50,635 -"Alabama and the 40 Thieves." 1950 01:31:50,766 --> 01:31:52,811 -"Alabama and the 40" -- it's not bad, kid. 1951 01:31:52,942 --> 01:31:56,206 Tell me more. 1952 01:31:56,336 --> 01:31:58,469 -Well, I thought maybe we could do it 1953 01:31:58,600 --> 01:32:00,297 in black-and-white, you know, 1954 01:32:00,427 --> 01:32:02,778 and you could get Peter Bogdanovich to do it. 1955 01:32:02,908 --> 01:32:05,215 And I got some great ideas on casting. 1956 01:32:05,345 --> 01:32:07,217 Mr. Bially, listen, right here is fine. 1957 01:32:07,347 --> 01:32:08,697 -You know something, kid? 1958 01:32:08,827 --> 01:32:10,960 You've got a real feel for film. 1959 01:32:11,090 --> 01:32:12,352 Look, uh, Eric, you'll have to come to my next screening. 1960 01:32:12,483 --> 01:32:13,876 -Really? -Yeah. 1961 01:32:14,006 --> 01:32:16,661 Call me at the studio sometime. -Jesus. 1962 01:32:16,792 --> 01:32:18,271 Well, thanks. -Sure. Don't mention it. 1963 01:32:18,402 --> 01:32:21,144 -Thanks a lot. 1964 01:32:21,274 --> 01:32:23,102 Oh, I'll call you. -Great. 1965 01:32:23,233 --> 01:32:23,842 -Thank you. -You bet. 1966 01:32:23,973 --> 01:32:25,801 -Bye. 1967 01:32:25,931 --> 01:32:28,630 ♪ 1968 01:32:28,760 --> 01:32:31,894 [Engine revving] 1969 01:32:38,988 --> 01:32:41,512 -Aunt Stella, it's our lucky day! 1970 01:32:41,643 --> 01:32:44,384 [Somber music] 1971 01:32:44,515 --> 01:32:54,394 ♪ 1972 01:32:54,525 --> 01:33:01,140 ♪ 1973 01:33:01,271 --> 01:33:02,402 We finally made it. 1974 01:33:02,533 --> 01:33:04,753 I just met this producer, 1975 01:33:04,883 --> 01:33:06,145 and he liked my idea for the movie, 1976 01:33:06,276 --> 01:33:07,886 and he's gonna do it. 1977 01:33:08,060 --> 01:33:10,454 And we're gonna be rich, and we're not gonna 1978 01:33:10,628 --> 01:33:12,195 have to worry about a thing. 1979 01:33:12,325 --> 01:33:22,205 ♪ 1980 01:33:22,335 --> 01:33:23,685 ♪ 1981 01:33:23,815 --> 01:33:25,643 I'm sorry. 1982 01:33:25,774 --> 01:33:27,950 ♪ 1983 01:33:28,080 --> 01:33:29,778 I'm sorry I'm late. 1984 01:33:29,908 --> 01:33:39,439 ♪ 1985 01:33:39,570 --> 01:33:45,141 We finally made it, Ma... 1986 01:33:45,271 --> 01:33:47,883 and it hurts. 1987 01:33:48,013 --> 01:33:50,450 ♪ 1988 01:33:50,581 --> 01:33:53,715 It hurts bad, Ma. 1989 01:33:53,845 --> 01:33:55,064 [Sniffles] 1990 01:33:55,194 --> 01:33:58,023 [Dramatic music] 1991 01:33:58,154 --> 01:34:08,033 ♪ 1992 01:34:08,164 --> 01:34:18,043 ♪ 1993 01:34:18,174 --> 01:34:28,053 ♪ 1994 01:34:28,184 --> 01:34:38,063 ♪ 1995 01:34:38,194 --> 01:34:39,586 ♪ 1996 01:34:39,717 --> 01:34:42,633 Hey! 1997 01:34:42,764 --> 01:34:45,114 What room are you in? -What are you talking about? 1998 01:34:45,288 --> 01:34:46,811 -Did you know, when this was the Hollywood Studio Club, 1999 01:34:46,942 --> 01:34:48,944 that, uh, Gale Storm and Sharon Tate 2000 01:34:49,074 --> 01:34:51,424 and Marilyn Monroe all lived in room 334? 2001 01:34:51,555 --> 01:34:52,774 -Give me a break. 2002 01:34:52,904 --> 01:34:55,907 -Bet you didn't know that, huh? 2003 01:34:56,038 --> 01:34:58,301 Kenneth Anger would love the Boulevard today. 2004 01:34:58,431 --> 01:35:01,347 "Hollywood Babylon" on parade. 2005 01:35:01,521 --> 01:35:04,873 -$2.76. 2006 01:35:05,003 --> 01:35:06,657 -Did you ever see Marilyn Monroe 2007 01:35:06,788 --> 01:35:08,398 coming out of the Brown Derby? 2008 01:35:08,528 --> 01:35:09,791 -[Laughs] 2009 01:35:09,921 --> 01:35:13,359 She's been dead for years, man. 2010 01:35:13,490 --> 01:35:17,189 -You're wrong. 2011 01:35:17,320 --> 01:35:19,670 -What are you talking about? 2012 01:35:19,801 --> 01:35:21,367 -I said you're wrong! 2013 01:35:21,541 --> 01:35:23,805 She's as alive as you and I! 2014 01:35:23,935 --> 01:35:26,808 -She's dead! She's dead, you jerk! 2015 01:35:33,249 --> 01:35:34,685 -Look, Eric, you've been here for over an hour. 2016 01:35:34,816 --> 01:35:37,688 Are you gonna buy anything or not? 2017 01:35:37,819 --> 01:35:39,821 You've got most of these anyway. 2018 01:35:45,783 --> 01:35:47,916 -I'll just take these two, Clark. 2019 01:35:48,046 --> 01:35:49,961 -Pay up front. 2020 01:35:53,660 --> 01:35:54,749 Eric, watch your money. 2021 01:36:02,495 --> 01:36:04,759 [Cash register dings] 2022 01:36:08,850 --> 01:36:11,461 -He's on his way. You've got to believe me, Officer. 2023 01:36:11,591 --> 01:36:14,594 He is coming to Haddonfield. 2024 01:36:14,725 --> 01:36:17,510 Because I know him. 2025 01:36:17,641 --> 01:36:18,642 I'm his doctor. 2026 01:36:18,773 --> 01:36:22,037 You must be ready for him. 2027 01:36:22,211 --> 01:36:24,474 If you don't, it's your funeral. 2028 01:36:24,604 --> 01:36:26,737 [Train crossing signal dinging] 2029 01:36:26,868 --> 01:36:29,609 [Tense music] 2030 01:36:29,740 --> 01:36:35,528 ♪ 2031 01:36:35,659 --> 01:36:38,183 [Train horn blows] 2032 01:36:38,314 --> 01:36:41,056 ♪ 2033 01:36:41,186 --> 01:36:42,840 -Hello, beauty. 2034 01:36:42,971 --> 01:36:52,850 ♪ 2035 01:36:52,981 --> 01:37:02,077 ♪ 2036 01:37:02,207 --> 01:37:04,079 Oh. 2037 01:37:04,209 --> 01:37:07,082 ♪ 2038 01:37:07,212 --> 01:37:09,388 Yeah. 2039 01:37:09,519 --> 01:37:11,651 Sweetheart. 2040 01:37:11,782 --> 01:37:16,134 ♪ 2041 01:37:16,265 --> 01:37:17,744 Beautiful. 2042 01:37:17,875 --> 01:37:19,268 You beautiful bitch. 2043 01:37:19,398 --> 01:37:21,009 You bitch. 2044 01:37:21,139 --> 01:37:25,187 ♪ 2045 01:37:25,317 --> 01:37:28,668 [Moaning] 2046 01:37:28,799 --> 01:37:38,678 ♪ 2047 01:37:38,809 --> 01:37:40,332 ♪ 2048 01:37:40,463 --> 01:37:42,726 [Panting] 2049 01:37:59,743 --> 01:38:02,006 I'm sorry, Maril. 2050 01:38:02,137 --> 01:38:03,094 [Static] 2051 01:38:05,618 --> 01:38:07,882 [Toilet flushes] 2052 01:38:10,145 --> 01:38:11,886 -[Groans] 2053 01:38:12,016 --> 01:38:14,453 Why do I ever agree to this stuff? 2054 01:38:16,368 --> 01:38:18,849 Just because the first movie's called "Slumber Party Massacre", 2055 01:38:18,980 --> 01:38:21,069 the whole night's got to be slumber party, 2056 01:38:21,199 --> 01:38:24,289 whole kind of "Bloody Mary" thing. 2057 01:38:24,463 --> 01:38:27,902 Bloody -- we don't even know what Bloody Mary is. 2058 01:38:28,032 --> 01:38:33,298 What is this? Oh, nudie... nudie bra thing. 2059 01:38:33,429 --> 01:38:34,778 Maybe this one. 2060 01:38:36,606 --> 01:38:39,565 Bloody Mary. 2061 01:38:40,740 --> 01:38:42,351 Bloody Mary. 2062 01:38:42,481 --> 01:38:44,048 Strapless. 2063 01:38:44,179 --> 01:38:47,051 Bloody Mary. 2064 01:38:47,182 --> 01:38:49,924 Bloody Mary. 2065 01:38:53,536 --> 01:38:55,277 [Suspenseful music plays] 2066 01:38:55,407 --> 01:39:01,674 ♪ 2067 01:39:01,805 --> 01:39:03,981 [Baby crying] 2068 01:39:04,112 --> 01:39:09,334 ♪ 2069 01:39:09,465 --> 01:39:11,815 [Heart beating] 2070 01:39:17,821 --> 01:39:19,954 Ahhh! 2071 01:39:23,044 --> 01:39:24,741 -Yeah! 2072 01:39:24,871 --> 01:39:29,006 -♪ When life gets to be way too bizarre ♪ 2073 01:39:29,180 --> 01:39:33,010 ♪ Take a quick break and try Skybar ♪ 2074 01:39:33,141 --> 01:39:38,189 -The 4-in-1 snack super stack! 2075 01:39:39,538 --> 01:39:41,801 [Laughter] 2076 01:39:41,932 --> 01:39:43,673 ♪ 2077 01:39:43,803 --> 01:39:46,545 -Okay, Darcy. Are you satisfied now? 2078 01:39:46,676 --> 01:39:50,027 -I am so satisfied. 2079 01:39:50,158 --> 01:39:52,160 You know you're rocking this. 2080 01:39:52,290 --> 01:39:54,336 -Rocking it? -Yes. 2081 01:39:54,466 --> 01:39:57,165 -What, rocking it for date night at the Castro Street Carnival? 2082 01:39:57,295 --> 01:39:58,644 Where am I rocking it? -[Laughter] 2083 01:39:58,818 --> 01:40:00,124 -Anywhere you want, baby. 2084 01:40:00,255 --> 01:40:02,300 -Alright. Let me get my bearings here. 2085 01:40:02,474 --> 01:40:04,346 Alright. 2086 01:40:04,476 --> 01:40:07,436 Usually, when movies deal with the subject of stalking, 2087 01:40:07,610 --> 01:40:09,394 they do it with externals. 2088 01:40:09,525 --> 01:40:11,222 You know, the stalker has pictures on the wall, 2089 01:40:11,396 --> 01:40:13,529 or he has a little alter, or he moves in a quirky way, 2090 01:40:13,659 --> 01:40:15,400 or he says inappropriate things. 2091 01:40:15,531 --> 01:40:17,359 And originally, the scene that we just watched 2092 01:40:17,489 --> 01:40:19,839 was supposed to be Eric dancing around his room with a standee, 2093 01:40:19,970 --> 01:40:22,320 a cardboard cutout of Marilyn. 2094 01:40:22,451 --> 01:40:23,974 But Dennis Christopher says, nah, 2095 01:40:24,105 --> 01:40:25,802 that's too cornball for this guy. 2096 01:40:25,932 --> 01:40:27,064 Dennis Christopher was so obsessed 2097 01:40:27,195 --> 01:40:29,327 with getting everything just right, 2098 01:40:29,501 --> 01:40:31,286 that he went to Vernon Zimmerman, the director, 2099 01:40:31,460 --> 01:40:33,549 and Irwin Yablans, the producer, 2100 01:40:33,723 --> 01:40:35,986 and he said, "This is not what Eric would do in this scene." 2101 01:40:36,160 --> 01:40:37,379 And they said, "What do you want to do, Dennis?" 2102 01:40:37,509 --> 01:40:39,424 And Dennis says, "Eric would be making love 2103 01:40:39,555 --> 01:40:41,600 to Marilyn every night." 2104 01:40:41,731 --> 01:40:44,821 And so, we got that scene, which is pretty brave for an actor. 2105 01:40:44,951 --> 01:40:46,910 But of course, Christopher is right. 2106 01:40:47,084 --> 01:40:48,825 Once his Aunt Stella goes down the stairs in that wheelchair 2107 01:40:48,999 --> 01:40:51,349 and exactly mimics the scene from "Kiss of Death", 2108 01:40:51,523 --> 01:40:54,396 Eric realizes he can put his life in the movies. 2109 01:40:54,526 --> 01:40:57,790 He is real, and he does a series of cosplays 2110 01:40:57,964 --> 01:41:00,445 where he does not have murder on his mind, 2111 01:41:00,576 --> 01:41:02,404 like that psycho shower scene. 2112 01:41:02,578 --> 01:41:04,014 He uses a fountain pen 2113 01:41:04,145 --> 01:41:06,190 in the Dracula scene with the hooker. 2114 01:41:06,364 --> 01:41:08,279 That wooden stake is an accident. 2115 01:41:08,410 --> 01:41:12,066 But that then escalates to the "Hopalong Cassidy" scene 2116 01:41:12,196 --> 01:41:14,503 with Mickey Rourke on the Santa Monica pier. 2117 01:41:14,633 --> 01:41:18,115 And that probably wasn't intentional murder either, 2118 01:41:18,246 --> 01:41:21,249 if Mickey Rourke had not escalated it. 2119 01:41:21,379 --> 01:41:22,859 And by the way, the people who own 2120 01:41:23,033 --> 01:41:25,253 the "Hopalong Cassidy" character sued the producers. 2121 01:41:25,427 --> 01:41:27,124 Pretty huge lawsuit, and that had a lot to do 2122 01:41:27,255 --> 01:41:29,474 with the movie not getting the distribution it deserved 2123 01:41:29,605 --> 01:41:30,997 and not making money. 2124 01:41:31,128 --> 01:41:32,869 At any rate, after a hard day's work 2125 01:41:33,043 --> 01:41:34,697 doing advanced cosplay, 2126 01:41:34,827 --> 01:41:37,047 of course Eric would need to have sex with Marilyn, 2127 01:41:37,178 --> 01:41:38,918 and that's what makes him scary. 2128 01:41:39,049 --> 01:41:40,442 Now, you've had stalkers, right? 2129 01:41:40,572 --> 01:41:44,010 -Oh, yeah. -Um, how scary is that? 2130 01:41:44,141 --> 01:41:45,882 -It's pretty scary, honestly. -Yeah? 2131 01:41:46,056 --> 01:41:47,057 -Yeah. -Just -- Just the fact 2132 01:41:47,188 --> 01:41:48,667 that they exist is scary, right? 2133 01:41:48,798 --> 01:41:50,626 -And they can find you so easy, yeah. 2134 01:41:50,756 --> 01:41:53,237 -Yeah. Let's talk about this. Rhonda. 2135 01:41:53,368 --> 01:41:55,674 Are you available? Rhonda? -Uh-huh. Yeah. 2136 01:41:55,848 --> 01:41:58,721 -Okay. -Rhonda. 2137 01:41:58,851 --> 01:41:59,678 -Come on. -Yeah. 2138 01:41:59,809 --> 01:42:01,158 -Come here. Rhonda. 2139 01:42:01,332 --> 01:42:02,812 You must be really enjoying the party. 2140 01:42:02,986 --> 01:42:05,031 -Oh, my gosh. Yes! It's amazing. 2141 01:42:05,206 --> 01:42:06,816 -All right, come on out. 2142 01:42:06,946 --> 01:42:08,557 I want to talk to you for a minute. 2143 01:42:08,687 --> 01:42:09,819 -We've missed you. Come on, come on, come on. 2144 01:42:09,949 --> 01:42:11,255 -Come on. Come on. -Help him, Rhonda. 2145 01:42:11,386 --> 01:42:13,475 Get out there. -I'm trying. It's so hard. 2146 01:42:13,605 --> 01:42:15,129 -We have to work. -It's so much fun out there. 2147 01:42:15,303 --> 01:42:16,956 Whoo-whoo! Okay. Sorry. 2148 01:42:17,087 --> 01:42:19,394 -Okay, Ronda, we're watching the part of the movie 2149 01:42:19,524 --> 01:42:21,831 where we realize just how intense Eric's feelings are 2150 01:42:22,005 --> 01:42:23,137 for the Marilyn Monroe lookalike, 2151 01:42:23,311 --> 01:42:25,051 played by Linda Kerridge. 2152 01:42:25,182 --> 01:42:28,620 And, um, you were from the era, and I'm from the era 2153 01:42:28,751 --> 01:42:30,448 when people had to write actual letters 2154 01:42:30,579 --> 01:42:32,798 if they wanted to talk to a celebrity. 2155 01:42:32,972 --> 01:42:35,627 And you were a kind of male fantasy woman on "Up All Night", 2156 01:42:35,758 --> 01:42:37,107 so did you get creepy mail? 2157 01:42:37,238 --> 01:42:39,370 -Yes, I did. They loved my feet. 2158 01:42:39,501 --> 01:42:41,329 They wanted to lick 'em and do other things. 2159 01:42:41,459 --> 01:42:43,287 And then, many times -- -They loved your feet? 2160 01:42:43,418 --> 01:42:45,289 -...they wanted to lick my toes in between. 2161 01:42:45,420 --> 01:42:48,510 But they would send a Polaroid. Remember Polaroids? 2162 01:42:48,640 --> 01:42:52,557 They would send a Polaroid of themselves watching me on camera 2163 01:42:52,688 --> 01:42:55,691 with their little happy Mr. Happy -- Mr. Happy Up. 2164 01:42:55,821 --> 01:42:58,389 And then Mr. Happy was really happy. 2165 01:42:58,563 --> 01:43:02,524 And then that was the photograph of me and Mr. Happy. 2166 01:43:02,654 --> 01:43:04,700 And -- And then they would send pubic hair 2167 01:43:04,830 --> 01:43:06,484 in the mail. -Pubic hair? 2168 01:43:06,615 --> 01:43:08,878 -Yes. I knew it. -U.S.A. wasn't -- 2169 01:43:09,008 --> 01:43:10,358 -You could just tell the difference. 2170 01:43:10,488 --> 01:43:12,142 -U.S.A. wasn't intercepting this mail? 2171 01:43:12,273 --> 01:43:13,796 -No. It went right to a P.O. box 2172 01:43:13,926 --> 01:43:15,667 in Beverly Hills because I was making money off of it. 2173 01:43:15,798 --> 01:43:17,669 And they never knew that. 2174 01:43:17,800 --> 01:43:18,888 -You were making money off it? -Yeah. They don't care 2175 01:43:19,062 --> 01:43:21,151 because the show is over. [Laughs] 2176 01:43:21,282 --> 01:43:22,021 -Wait, wait, you were making money -- 2177 01:43:22,152 --> 01:43:23,284 -Explain. -...making money 2178 01:43:23,414 --> 01:43:24,372 off the pornographic mail? 2179 01:43:24,502 --> 01:43:27,201 -Oh, no. Yeah. Kind of. Yeah. 2180 01:43:27,331 --> 01:43:28,811 Honey, if someone was sending you pubic hair, 2181 01:43:28,941 --> 01:43:30,682 you can make money off of it. 2182 01:43:30,813 --> 01:43:32,815 My sister was running the fan club. 2183 01:43:32,945 --> 01:43:34,338 She was sending used panties, 2184 01:43:34,469 --> 01:43:36,949 and she bought a house off of it. Mm-hmm. 2185 01:43:37,080 --> 01:43:38,255 -Your sister? -I'm proud. 2186 01:43:38,386 --> 01:43:40,170 -Your sister was opening all your mail? 2187 01:43:40,301 --> 01:43:41,867 -Yeah, she lives in a trailer. What do you want? 2188 01:43:41,998 --> 01:43:43,391 [Laughter] 2189 01:43:43,521 --> 01:43:45,131 In Louisiana. 2190 01:43:45,262 --> 01:43:47,656 -Did you get letters like this? 2191 01:43:47,786 --> 01:43:49,614 -We bet still, like... I mean, they're fast. 2192 01:43:49,745 --> 01:43:51,529 It's like all the DMs. 2193 01:43:51,660 --> 01:43:53,052 -Yeah. -All your DMs are like that? 2194 01:43:53,183 --> 01:43:54,532 -During the show -- -Mm-hmm. 2195 01:43:54,663 --> 01:43:56,012 -On Friday nights, we tweet along. 2196 01:43:56,142 --> 01:43:57,796 -During the show -- 2197 01:43:57,970 --> 01:43:58,971 That's what you're looking at when you're looking -- 2198 01:43:59,102 --> 01:44:00,364 -I have to answer everybody's -- 2199 01:44:00,495 --> 01:44:01,539 I don't know what I'm opening. 2200 01:44:01,670 --> 01:44:03,280 And it's like, okay. -See? Yeah. 2201 01:44:03,411 --> 01:44:05,064 See, you've got that -- -Glad you like the show. 2202 01:44:05,195 --> 01:44:07,023 -Oh, so -- -I got snail mail. 2203 01:44:07,153 --> 01:44:09,112 -That's -- That's -- -That took more effort. 2204 01:44:09,286 --> 01:44:10,287 -Yeah. -Kudos for that. 2205 01:44:10,461 --> 01:44:12,985 -So that's instantaneous online stalking 2206 01:44:13,116 --> 01:44:14,378 is going on...? -Okay, I don't really 2207 01:44:14,509 --> 01:44:15,553 consider that stalking. That's more like -- 2208 01:44:15,684 --> 01:44:16,946 -You don't consider it stalking? 2209 01:44:17,076 --> 01:44:18,513 -I got a gun once in the mail. 2210 01:44:18,687 --> 01:44:20,558 Uh-huh, I did. -Somebody sent you a gun? 2211 01:44:20,732 --> 01:44:22,386 -Somebody sent me a gun with the holster. 2212 01:44:22,517 --> 01:44:24,214 And, like, it was very cool, like, 2213 01:44:24,345 --> 01:44:26,260 everything that goes with it. 2214 01:44:26,434 --> 01:44:27,348 But I was afraid maybe he murdered someone with it, 2215 01:44:27,478 --> 01:44:28,653 so I had -- I was dating a guy 2216 01:44:28,784 --> 01:44:30,394 whose brother was in the FBI. 2217 01:44:30,568 --> 01:44:32,222 Oh, the partying. I'm sorry. I'm hoarse. 2218 01:44:32,353 --> 01:44:34,224 Anyway. So much fun back there. 2219 01:44:34,398 --> 01:44:35,617 I don't know what's going on in my throat. 2220 01:44:35,747 --> 01:44:38,228 Anyway, so the FBI brother checked it out 2221 01:44:38,359 --> 01:44:40,012 and it wasn't a hot gun. 2222 01:44:40,143 --> 01:44:41,753 And he said, "Can I buy it from you?" 2223 01:44:41,884 --> 01:44:43,799 I'm like, "No, if you don't want it, I'm keeping it." 2224 01:44:43,973 --> 01:44:45,453 'Cause the fan sent it 'cause he wanted me 2225 01:44:45,583 --> 01:44:47,193 to protect myself from people like him. 2226 01:44:47,324 --> 01:44:48,412 -From people like himself. 2227 01:44:48,586 --> 01:44:50,501 -Wow. -Okay. 2228 01:44:52,155 --> 01:44:54,897 Well, I know we got extremely scary mail at TNT 2229 01:44:55,027 --> 01:44:57,595 when I was there, and it was not always sexual, 2230 01:44:57,769 --> 01:44:59,423 but more often than not, it would have this kind of 2231 01:44:59,554 --> 01:45:01,512 sexual undertone to it. 2232 01:45:01,686 --> 01:45:02,644 The mail girls... The mail girls would get it. 2233 01:45:02,774 --> 01:45:06,125 Although, I had one real stalker. 2234 01:45:06,256 --> 01:45:09,259 Um, by male only. 2235 01:45:09,390 --> 01:45:10,869 Well, no, I had one real stalker 2236 01:45:11,000 --> 01:45:12,654 that was, like, a real stalker. 2237 01:45:12,784 --> 01:45:14,830 But then I had three stalkers by male only. 2238 01:45:15,004 --> 01:45:17,876 So I'm figuring that if males get that much attention, 2239 01:45:18,050 --> 01:45:21,402 females must be just miserable. -It's insane. 2240 01:45:21,576 --> 01:45:23,882 -Yeah. -It's insane. My address is -- 2241 01:45:24,013 --> 01:45:26,581 -And I started -- -What? No. 2242 01:45:26,711 --> 01:45:28,670 -I started -- and LA is like this -- 2243 01:45:28,800 --> 01:45:31,586 -I used to get gifts, too, so I'm kind of, like, really bad. 2244 01:45:31,716 --> 01:45:33,762 I didn't wanna be stalked, but I used to get -- 2245 01:45:33,936 --> 01:45:36,330 I used to get high heels and cashmere coats and champagne. 2246 01:45:36,460 --> 01:45:38,070 -That is very puzzling 'cause it's, like, 2247 01:45:38,244 --> 01:45:40,508 why do you have my address? But also, thank you. 2248 01:45:40,638 --> 01:45:42,248 -Well, they sent it to the P.O. box. 2249 01:45:42,379 --> 01:45:44,033 So I'll get all these gifts in the mail. 2250 01:45:44,163 --> 01:45:45,730 And I used to have this set that was a bed, 2251 01:45:45,861 --> 01:45:47,558 and all the little teddy bears would sit on the bed. 2252 01:45:47,732 --> 01:45:49,038 -Wow. -Oh, wow. 2253 01:45:49,212 --> 01:45:50,474 -And the shoes, I always gave my size, 2254 01:45:50,605 --> 01:45:51,823 because if they were going to send shoes, 2255 01:45:51,997 --> 01:45:53,608 I wanted them the right size. 2256 01:45:53,738 --> 01:45:56,915 Hopefully it was a red bottom. -[Laughs] Okay. 2257 01:45:57,089 --> 01:46:00,528 I started getting mail, fan mail from a guy 2258 01:46:00,702 --> 01:46:02,486 who was in the penitentiary. -[Gasps] 2259 01:46:02,617 --> 01:46:04,662 -He was writing from the penitentiary in California. 2260 01:46:04,836 --> 01:46:07,273 -I've seen a ton of them. -And I will not use his name 2261 01:46:07,404 --> 01:46:08,449 because he'd probably like the attention 2262 01:46:08,623 --> 01:46:09,841 if I used his name, but it was -- 2263 01:46:09,972 --> 01:46:11,060 -Maybe he's on death row. -No, 2264 01:46:11,190 --> 01:46:12,278 he was in the penitentiary 2265 01:46:12,453 --> 01:46:14,759 for murdering a person on TV 2266 01:46:14,890 --> 01:46:17,066 that he was obsessed -- -Oh, you win. 2267 01:46:17,240 --> 01:46:18,328 -...that he was obsessed with. -You win. 2268 01:46:18,459 --> 01:46:21,070 -You win. -And, I mean, 2269 01:46:21,244 --> 01:46:23,202 we had to tell Marcia Clark, 2270 01:46:23,333 --> 01:46:25,857 'cause she's prosecuted him and put him in the -- 2271 01:46:25,988 --> 01:46:27,468 put him in the loony bin. 2272 01:46:27,598 --> 01:46:29,121 -Well, at least he was locked up. 2273 01:46:29,252 --> 01:46:30,732 -That's true. -He was locked up 2274 01:46:30,862 --> 01:46:33,299 but he was able to send mail like that. 2275 01:46:33,430 --> 01:46:34,431 -Yeah. -[Stammering] 2276 01:46:34,562 --> 01:46:36,085 -They can watch the show. 2277 01:46:36,215 --> 01:46:37,652 That's what's even better, 'cause they -- 2278 01:46:37,826 --> 01:46:39,393 -How could he watch the show? That's -- 2279 01:46:39,567 --> 01:46:41,220 -I don't know, but I got a great portrait once -- 2280 01:46:41,351 --> 01:46:42,526 -He shouldn't be allowed to watch any TV 2281 01:46:42,700 --> 01:46:44,398 the rest of his life. 2282 01:46:44,572 --> 01:46:45,311 So how did you deal -- -Wait, I want to hear 2283 01:46:45,442 --> 01:46:46,965 about her portrait. -No. 2284 01:46:47,096 --> 01:46:48,663 This guy did a great portrait of me. 2285 01:46:48,793 --> 01:46:49,403 He must have gotten an 8 x 10 somehow. 2286 01:46:49,577 --> 01:46:51,013 Copied the 8 x 10. 2287 01:46:51,143 --> 01:46:52,884 It still hangs in my bedroom till this day. 2288 01:46:53,015 --> 01:46:54,408 It's beautiful. -Wow. 2289 01:46:54,538 --> 01:46:55,234 -Yeah, he's probably dead. It's okay. 2290 01:46:55,365 --> 01:46:56,975 -[Laughs] Okay. 2291 01:46:57,106 --> 01:46:58,586 So that's how you dealt with fan attention. 2292 01:46:58,716 --> 01:47:00,631 You just, like...? -I went with it. 2293 01:47:00,805 --> 01:47:02,024 -You just went with it? Okay. -It was only 2294 01:47:02,154 --> 01:47:03,982 when I was doing stand up comedy in Vegas. 2295 01:47:04,113 --> 01:47:06,028 And one showed up with a big bag, 2296 01:47:06,158 --> 01:47:07,638 and we knew he was one of my stalkers. 2297 01:47:07,769 --> 01:47:09,205 And I made my husband sit next to him, 2298 01:47:09,335 --> 01:47:10,554 and I wanted to see what was in the bag. 2299 01:47:10,728 --> 01:47:12,600 I was really afraid that maybe there was a gun. 2300 01:47:12,730 --> 01:47:13,688 That was before they, like, checked everything out 2301 01:47:13,862 --> 01:47:15,211 and, you know, had security. 2302 01:47:15,341 --> 01:47:16,604 And then he pulled out a big teddy bear 2303 01:47:16,734 --> 01:47:19,041 in the middle of my show. -Awe. 2304 01:47:19,171 --> 01:47:21,173 -And then once he saw me in person -- wait -- 2305 01:47:21,304 --> 01:47:22,827 once he saw me in person 2306 01:47:22,958 --> 01:47:24,916 and it made it to real, it wasn't on TV, 2307 01:47:25,090 --> 01:47:26,178 I never heard from him again. 2308 01:47:26,309 --> 01:47:28,529 So no more shoes. -Oh, wow. 2309 01:47:28,659 --> 01:47:30,356 -Fortunately, our mutant family 2310 01:47:30,487 --> 01:47:31,532 here at "The Last Drive-In" 2311 01:47:31,662 --> 01:47:32,968 tends to want to talk movies. 2312 01:47:33,098 --> 01:47:34,056 -Oh, yeah. 2313 01:47:34,186 --> 01:47:35,405 -So...And how's that -- 2314 01:47:35,536 --> 01:47:36,754 How is the party in there? 2315 01:47:36,928 --> 01:47:38,582 -Oh, my gosh, you're missing such -- 2316 01:47:38,713 --> 01:47:39,714 You don't even know what's going on in there. 2317 01:47:39,888 --> 01:47:41,455 People are pregnant in there. 2318 01:47:41,585 --> 01:47:44,196 -[Laughter] -I have trouble doing the show 2319 01:47:44,370 --> 01:47:45,633 when I'm just buzzed on "Lone Star". 2320 01:47:45,763 --> 01:47:47,330 I can't imagine what's going on in that room. 2321 01:47:47,461 --> 01:47:50,725 -Yuki's hot. Hot. -Okay. 2322 01:47:50,855 --> 01:47:52,204 -Back to the movie. 2323 01:47:52,378 --> 01:47:53,641 We're getting out of control here. 2324 01:47:53,771 --> 01:47:55,512 Also, you talk about your stand up comedy. 2325 01:47:55,643 --> 01:47:56,774 We didn't really talk about that much before, 2326 01:47:56,948 --> 01:47:59,385 but that -- Stand up comedy gets you 2327 01:47:59,560 --> 01:48:00,996 really close to the audience. 2328 01:48:01,170 --> 01:48:02,127 They are -- They are right there. 2329 01:48:02,301 --> 01:48:03,825 -Really close, yeah. 2330 01:48:03,999 --> 01:48:05,479 -And a lot of times, you can hear every word 2331 01:48:05,609 --> 01:48:06,958 that they're saying at the little table. 2332 01:48:07,089 --> 01:48:08,743 -So, I always got the women to laugh first, 2333 01:48:08,917 --> 01:48:11,180 'cause when I was doing it, 2334 01:48:11,310 --> 01:48:13,095 there wasn't as many women wearing beaded low cut gowns. 2335 01:48:13,225 --> 01:48:14,662 So I made the women laugh and they -- 2336 01:48:14,792 --> 01:48:16,185 Then once the guy got comfortable, 2337 01:48:16,359 --> 01:48:17,316 they were able to laugh, too. 2338 01:48:17,491 --> 01:48:19,275 That was my way. -Oh, okay. 2339 01:48:19,405 --> 01:48:21,233 Because there was a lot of anti-male jokes. 2340 01:48:21,407 --> 01:48:22,887 -No, no. Actually, no. I wasn't -- 2341 01:48:23,018 --> 01:48:24,541 No, I love men. 2342 01:48:24,672 --> 01:48:26,282 I talked about loving men and how to get men 2343 01:48:26,456 --> 01:48:28,197 as opposed to all the -- the comics that hate men 2344 01:48:28,371 --> 01:48:29,894 because they really couldn't. 2345 01:48:30,025 --> 01:48:31,505 -I feel like it's more people who are intimidated. 2346 01:48:31,635 --> 01:48:33,855 -Exactly. -Did you enjoy stand up comedy? 2347 01:48:34,029 --> 01:48:35,683 -I loved it, and people still ask me to do it, 2348 01:48:35,813 --> 01:48:38,076 and I kind of do every time I sell a bra. 2349 01:48:38,250 --> 01:48:40,818 -Okay. -[Laughter] 2350 01:48:40,949 --> 01:48:42,516 I have a question. Why do people 2351 01:48:42,690 --> 01:48:45,257 who don't speak English go to comedy clubs? 2352 01:48:45,388 --> 01:48:50,045 Because I'm having a post traumatic flashback to one night 2353 01:48:50,219 --> 01:48:52,308 I was doing -- A Japanese tour bus 2354 01:48:52,482 --> 01:48:55,311 arrived for the midnight show that I was doing. 2355 01:48:55,441 --> 01:48:57,574 It was -- It was like kind of a life changing moment for me 2356 01:48:57,705 --> 01:48:59,533 'cause they didn't understand anything I said. 2357 01:48:59,663 --> 01:49:01,012 -But they love it. They probably laughed. 2358 01:49:01,143 --> 01:49:02,623 Ha-ha. You know, they laughed. They love it. 2359 01:49:02,797 --> 01:49:04,320 -They only laughed -- I had to -- 2360 01:49:04,494 --> 01:49:07,018 I realized they would laugh if I said fuck. 2361 01:49:07,149 --> 01:49:09,673 And so, I just started saying fuck every five words. 2362 01:49:09,847 --> 01:49:11,370 And then they were -- then they thought 2363 01:49:11,501 --> 01:49:13,068 that was hysterical. -Not a bad idea for the show. 2364 01:49:13,198 --> 01:49:14,373 -Yeah, it's such a great word. 2365 01:49:14,504 --> 01:49:15,810 -Alright. Fuck. -Fuck. 2366 01:49:15,984 --> 01:49:17,333 -And by the way, people that curse more, 2367 01:49:17,463 --> 01:49:18,726 they say are the most intelligent. 2368 01:49:18,856 --> 01:49:20,031 So I just thought I would bring that up. 2369 01:49:20,205 --> 01:49:21,119 -Oh, really? -Well, fuck. 2370 01:49:21,293 --> 01:49:22,512 Okay. -Fuck that. 2371 01:49:22,643 --> 01:49:25,123 -Fuck me. -Then, I guess -- 2372 01:49:25,254 --> 01:49:26,908 -We could never say that on "Up All Night". 2373 01:49:27,082 --> 01:49:29,519 [Laughter] 2374 01:49:29,650 --> 01:49:31,042 We could only imply it. -Okay. 2375 01:49:31,173 --> 01:49:33,567 I won't interrupt your party going any longer. 2376 01:49:33,741 --> 01:49:35,351 -Oh, my gosh, I'm so glad -- 2377 01:49:35,481 --> 01:49:37,179 -You can return to the -- -I have to leave. 2378 01:49:37,309 --> 01:49:38,702 -You can return to the -- -I need more 2379 01:49:38,876 --> 01:49:39,964 Yuki Yuki Wookie Wookie. 2380 01:49:40,095 --> 01:49:41,923 Whoo! -[Laughter] 2381 01:49:42,053 --> 01:49:43,359 -I still have a little bit of "Up All Night" in me. 2382 01:49:43,489 --> 01:49:45,230 -Yuki is very popular. -[Laughter] 2383 01:49:45,404 --> 01:49:47,711 [Dance music plays] 2384 01:49:50,714 --> 01:49:52,107 -[Static] -[Thunder crashes] 2385 01:49:52,237 --> 01:49:55,719 ♪ 2386 01:49:55,893 --> 01:49:57,025 [Static] 2387 01:50:03,031 --> 01:50:04,815 -[Sighs] 2388 01:50:21,223 --> 01:50:22,964 -What the hell is the matter with you, Binford? 2389 01:50:23,094 --> 01:50:24,922 I could have you arrested for stealing company property. 2390 01:50:25,096 --> 01:50:26,663 -I needed wheels and something to do. 2391 01:50:26,837 --> 01:50:28,752 -Oh, I see, that's an answer. 2392 01:50:28,926 --> 01:50:30,580 Why don't you buy a car with the insurance money your aunt left? 2393 01:50:30,711 --> 01:50:31,755 -That's none of your business. 2394 01:50:31,886 --> 01:50:34,323 -You keep your goddamn hands off me. 2395 01:50:34,453 --> 01:50:35,454 You know, I've been hearing all kinds of things 2396 01:50:35,585 --> 01:50:37,195 about you lately, Binford. 2397 01:50:39,284 --> 01:50:41,591 -You mean, like my wedding? 2398 01:50:41,722 --> 01:50:44,289 -Now, that is one I haven't heard. 2399 01:50:46,030 --> 01:50:48,598 I can't picture the creature who'd want to marry you. 2400 01:50:48,729 --> 01:50:50,861 Tell me, who is this unlucky girl? 2401 01:50:54,386 --> 01:50:56,606 -She's a famous actress. 2402 01:50:56,737 --> 01:50:59,522 -And who might this famous actress be? 2403 01:51:03,265 --> 01:51:04,919 -Marilyn Monroe. [Blows] 2404 01:51:05,093 --> 01:51:08,096 -Oh, shit. Hand over the keys. Binford. 2405 01:51:10,054 --> 01:51:12,578 -The name's Cody. Got me. 2406 01:51:12,709 --> 01:51:15,016 -Oh, snap out of it, punk. Your name is not Cody. 2407 01:51:15,146 --> 01:51:17,453 -Cody, Jarrett. And don't ever forget it. 2408 01:51:17,583 --> 01:51:19,847 -Get your goddamn hands off me and get the hell out of here! 2409 01:51:19,977 --> 01:51:22,676 You're fired. -Too late. I quit. 2410 01:51:22,806 --> 01:51:26,201 -Okay, so where do you think you're going? 2411 01:51:26,331 --> 01:51:28,246 -Out of my way. 2412 01:51:28,420 --> 01:51:30,335 -This is my place of business. And you're not going inside. 2413 01:51:31,728 --> 01:51:33,208 -Mr. Burger. 2414 01:51:33,382 --> 01:51:37,081 My posters are valuable originals, 2415 01:51:37,212 --> 01:51:38,256 and I want 'em. 2416 01:51:38,430 --> 01:51:39,910 -Well, you forget 'em 2417 01:51:40,041 --> 01:51:41,869 'cause anything inside belongs to me. 2418 01:51:42,043 --> 01:51:45,220 It might help to pay for some of your screw ups. 2419 01:51:45,350 --> 01:51:47,352 Nobody pushes Cody around. 2420 01:51:49,354 --> 01:51:51,966 You'll be sorry, Big Ed! 2421 01:51:52,096 --> 01:51:54,664 -You get off my property, you little jerk! 2422 01:51:54,795 --> 01:51:56,797 Who needs you? 2423 01:51:56,971 --> 01:51:58,363 This is the best thing that could have happened to me! 2424 01:51:58,537 --> 01:52:01,192 Why, you rotten son of a bitch! 2425 01:52:01,323 --> 01:52:03,499 I'll have your ass for this! [Coughs] Your ass! 2426 01:52:03,629 --> 01:52:05,849 You hear me?! You little bastard! 2427 01:52:06,023 --> 01:52:08,112 [Spits] 2428 01:52:08,243 --> 01:52:09,723 [Pills rattling] 2429 01:52:11,725 --> 01:52:13,248 You rotten little bastard. 2430 01:52:13,422 --> 01:52:15,206 Where do you get your goddamn nerve?! 2431 01:52:15,337 --> 01:52:16,904 Who does he think he is?! 2432 01:52:17,034 --> 01:52:18,383 Who the hell does he think he is? 2433 01:52:20,037 --> 01:52:21,909 [suspenseful music] 2434 01:52:22,039 --> 01:52:32,049 ♪ 2435 01:52:35,531 --> 01:52:37,620 [Printer clacking] 2436 01:52:43,191 --> 01:52:45,759 [Footsteps] 2437 01:52:47,848 --> 01:52:49,632 -[Sharp clank] -Mr. Berger, sir. 2438 01:52:49,763 --> 01:52:51,765 -Jesus Christ, Sam. 2439 01:52:51,895 --> 01:52:53,462 You scared the shit out of me. 2440 01:52:53,592 --> 01:52:55,464 -Could I go out for some coffee, sir? 2441 01:52:55,594 --> 01:52:58,119 I'll only be a minute. -Yeah, alright. Go ahead. 2442 01:52:58,249 --> 01:52:59,729 You better get me a cup, too. 2443 01:52:59,903 --> 01:53:02,297 -Uh, you want, uh, cream and sugar? 2444 01:53:02,427 --> 01:53:03,689 -No, make it black. 2445 01:53:03,820 --> 01:53:05,691 I'm gonna be here half the night, 2446 01:53:05,822 --> 01:53:07,606 correcting these invoices that Binford loused up! 2447 01:53:07,737 --> 01:53:09,173 -Y-Yes, sir. 2448 01:53:09,304 --> 01:53:11,785 -And, Sam! 2449 01:53:11,915 --> 01:53:14,396 For God's sakes, wear a bell! 2450 01:53:14,526 --> 01:53:17,051 [Papers rustling] 2451 01:53:17,181 --> 01:53:22,752 ♪ 2452 01:53:22,883 --> 01:53:24,188 [Metallic creak] 2453 01:53:24,319 --> 01:53:27,322 ♪ 2454 01:53:27,452 --> 01:53:29,193 Sam, you still here? 2455 01:53:29,324 --> 01:53:38,202 ♪ 2456 01:53:38,333 --> 01:53:40,552 Is anything working right around here? 2457 01:53:40,683 --> 01:53:43,077 ♪ 2458 01:53:43,207 --> 01:53:44,774 Is anybody there? 2459 01:53:44,905 --> 01:53:48,299 ♪ 2460 01:53:48,430 --> 01:53:50,606 Oh. 2461 01:53:50,736 --> 01:53:51,912 Control yourself, Berger. 2462 01:53:52,042 --> 01:53:55,437 God damn it. Get ahold of yourself. 2463 01:53:55,567 --> 01:54:04,576 ♪ 2464 01:54:04,707 --> 01:54:13,934 ♪ 2465 01:54:14,064 --> 01:54:15,196 [Film cans clattering] 2466 01:54:15,370 --> 01:54:16,588 Jesus! 2467 01:54:16,719 --> 01:54:20,505 ♪ 2468 01:54:20,636 --> 01:54:23,378 Is anybody there?! 2469 01:54:23,508 --> 01:54:28,165 ♪ 2470 01:54:28,296 --> 01:54:30,820 [Film cans clattering] 2471 01:54:30,951 --> 01:54:33,736 Damn stock boys! 2472 01:54:33,867 --> 01:54:35,869 [Film cans clattering] 2473 01:54:40,090 --> 01:54:42,223 No lights in here, either? 2474 01:54:42,353 --> 01:54:44,355 What the hell's going on in this place anyway?! 2475 01:54:44,486 --> 01:54:46,314 [Electricity crackling] 2476 01:54:46,444 --> 01:54:47,793 God almighty. 2477 01:54:47,924 --> 01:54:50,144 What the -- [Panting] 2478 01:54:50,274 --> 01:54:52,015 Ooh. 2479 01:54:52,146 --> 01:54:53,495 Ooh. 2480 01:54:53,625 --> 01:54:54,975 [Panting] 2481 01:54:58,630 --> 01:55:00,719 Huh. Sam! 2482 01:55:00,850 --> 01:55:05,420 ♪ 2483 01:55:05,550 --> 01:55:07,552 [Grunts] 2484 01:55:07,726 --> 01:55:08,902 [Bottle clatters] 2485 01:55:12,775 --> 01:55:15,386 ♪ 2486 01:55:15,517 --> 01:55:16,431 Oh, my God. 2487 01:55:16,561 --> 01:55:20,087 ♪ 2488 01:55:20,217 --> 01:55:21,305 Wait a minute. Wait, wait, wait. 2489 01:55:21,436 --> 01:55:27,616 ♪ 2490 01:55:27,746 --> 01:55:29,792 Oh, no, no, no. 2491 01:55:29,923 --> 01:55:32,621 Get away! Get away! 2492 01:55:32,795 --> 01:55:33,883 [Groans] 2493 01:55:34,014 --> 01:55:42,979 ♪ 2494 01:55:43,110 --> 01:55:49,246 ♪ 2495 01:55:49,377 --> 01:55:54,860 ♪ 2496 01:55:54,991 --> 01:55:57,472 [Film cans clattering] 2497 01:55:57,602 --> 01:56:03,217 ♪ 2498 01:56:03,347 --> 01:56:06,481 [Groaning] 2499 01:56:06,611 --> 01:56:13,227 ♪ 2500 01:56:13,357 --> 01:56:18,232 ♪ 2501 01:56:18,362 --> 01:56:21,713 [Grunting] 2502 01:56:21,844 --> 01:56:26,327 ♪ 2503 01:56:26,457 --> 01:56:28,155 Get away from me! Get away from me! 2504 01:56:28,285 --> 01:56:34,161 ♪ 2505 01:56:34,291 --> 01:56:39,035 ♪ 2506 01:56:39,166 --> 01:56:41,951 [Groaning] 2507 01:56:42,082 --> 01:56:50,220 ♪ 2508 01:56:56,748 --> 01:56:59,534 -[Laughing] 2509 01:56:59,664 --> 01:57:04,147 ♪ 2510 01:57:07,498 --> 01:57:09,979 -But instead, let's get to the hot news for the viewers. 2511 01:57:10,110 --> 01:57:12,590 I love your new film, Gary. 2512 01:57:12,721 --> 01:57:14,984 -Well, that's really nice coming from you, Eve. 2513 01:57:15,115 --> 01:57:17,987 I'll tell you, it was a tough film to make. 2514 01:57:18,118 --> 01:57:21,730 And we got mixed reviews, but I'm very proud of it. 2515 01:57:21,860 --> 01:57:23,340 -Now, how do you get that special chemistry 2516 01:57:23,471 --> 01:57:24,602 in your films, Gary? 2517 01:57:24,733 --> 01:57:26,561 They're all so distinctive. 2518 01:57:26,691 --> 01:57:29,999 -Well, I think you just have to have a feel for it, 2519 01:57:30,130 --> 01:57:32,175 and I think I have that feel. 2520 01:57:32,306 --> 01:57:34,656 You just have to have a gut instinct. 2521 01:57:34,873 --> 01:57:36,310 -That's great. 2522 01:57:36,440 --> 01:57:38,399 Now, what's next on your breakneck schedule? 2523 01:57:38,529 --> 01:57:41,054 -Well, I'm glad you asked me that, Eve. 2524 01:57:41,184 --> 01:57:42,185 It's... [Clears throat] 2525 01:57:42,316 --> 01:57:45,058 ...a real departure for me, 2526 01:57:45,188 --> 01:57:49,410 a grassroots story called "Alabama and the 40 Thieves." 2527 01:57:49,540 --> 01:57:51,194 -That sounds fascinating! 2528 01:57:51,325 --> 01:57:53,196 Now, where do your ideas come from, 2529 01:57:53,327 --> 01:57:54,937 if you don't mind my asking? 2530 01:57:55,068 --> 01:57:57,548 -Oh, wow. 2531 01:57:57,679 --> 01:58:00,638 Well, in different ways. 2532 01:58:00,769 --> 01:58:02,597 This time, uh, let me see. 2533 01:58:02,727 --> 01:58:05,774 I was feeling kind of down, and I went out and bought 2534 01:58:05,904 --> 01:58:08,559 a 1934 Auburn Speedster. 2535 01:58:08,690 --> 01:58:09,517 -A car? 2536 01:58:09,647 --> 01:58:11,562 -Oh, yeah. 2537 01:58:11,693 --> 01:58:14,478 And it just flashed on me when I was driving home 2538 01:58:14,609 --> 01:58:16,219 after a meeting with Dick and David. 2539 01:58:16,350 --> 01:58:17,394 You know, as a matter of fact -- 2540 01:58:17,525 --> 01:58:19,266 -Oh, how time flies. 2541 01:58:19,396 --> 01:58:21,006 Gary, thank you so much for coming and sharing 2542 01:58:21,137 --> 01:58:22,573 your insights with us. 2543 01:58:22,704 --> 01:58:24,488 -Well, my pleasure, Eve. 2544 01:58:24,706 --> 01:58:27,143 -This is Eve Christopher thanking you for watching. 2545 01:58:27,274 --> 01:58:29,537 And remember, Hollywood, I love you. 2546 01:58:31,147 --> 01:58:33,193 -Floor is clear. -Clear, boss. 2547 01:58:33,323 --> 01:58:34,629 -How'd it go? 2548 01:58:34,803 --> 01:58:35,891 -Oh, they'll love it in Chicago. 2549 01:58:36,021 --> 01:58:37,675 -Phone for you, Mr. Bially. 2550 01:58:37,806 --> 01:58:39,155 It sounds urgent. -Right. 2551 01:58:39,286 --> 01:58:40,591 -Go ahead, Gary. Lunch tomorrow. 2552 01:58:40,722 --> 01:58:42,985 -Sure. Sushi. -Ciao. 2553 01:58:45,640 --> 01:58:46,902 -Hello? 2554 01:58:47,032 --> 01:58:49,078 -Oh, hi. Is this Gary Bially? 2555 01:58:49,209 --> 01:58:52,037 -Yep. -It's Eric Binford. 2556 01:58:52,168 --> 01:58:53,996 "Alabama and the 40 Thieves." 2557 01:58:54,127 --> 01:58:57,304 -Test 31 up there. 2558 01:58:57,434 --> 01:58:58,783 -Oh, you must be mistaken, friend. 2559 01:58:58,914 --> 01:59:00,611 I've never heard of you. 2560 01:59:00,742 --> 01:59:02,265 -Remember, you picked me up, hitchhiking? 2561 01:59:02,396 --> 01:59:04,485 I gave you the whole idea for my movie. 2562 01:59:04,615 --> 01:59:07,096 -Well, firstly, son, I never pick up hitchhikers. 2563 01:59:07,227 --> 01:59:10,055 And, secondly, we never accept outside material. 2564 01:59:10,186 --> 01:59:13,798 -Ah, look, you said that I ought to call you and -- 2565 01:59:13,929 --> 01:59:15,757 -Look, I'm sorry, pal. 2566 01:59:15,887 --> 01:59:18,151 I'd love to help you, but I can't. 2567 01:59:21,676 --> 01:59:23,025 -Sure. 2568 01:59:23,156 --> 01:59:25,158 -Bye, now. Take care. 2569 01:59:29,727 --> 01:59:32,252 -Yeah. Bye. 2570 01:59:36,038 --> 01:59:39,172 -[Phone rings] -Mr. Bially, I -- 2571 01:59:39,302 --> 01:59:41,304 -Please deposit 25 cents for overtime. 2572 01:59:53,229 --> 01:59:56,363 -Great Big Ed. [Chuckles] 2573 01:59:56,493 --> 01:59:58,539 You know why they call him that? 2574 01:59:58,669 --> 02:00:00,541 Because his ideas are big. 2575 02:00:00,671 --> 02:00:03,718 Someday he's gonna get a really big one about me. 2576 02:00:03,848 --> 02:00:06,024 It'll be his last. 2577 02:00:06,155 --> 02:00:08,201 -[Laughs] 2578 02:00:10,377 --> 02:00:12,248 [Dramatic music] 2579 02:00:12,379 --> 02:00:14,859 ♪ 2580 02:00:14,990 --> 02:00:17,253 You dirty rat. 2581 02:00:17,384 --> 02:00:24,869 ♪ 2582 02:00:25,043 --> 02:00:26,697 -♪ For he's a jolly good fellow ♪ 2583 02:00:26,871 --> 02:00:28,569 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 2584 02:00:28,699 --> 02:00:31,136 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 2585 02:00:31,267 --> 02:00:33,748 ♪ That nobody can deny 2586 02:00:33,878 --> 02:00:34,792 -Oh, you shouldn't have, really. 2587 02:00:34,923 --> 02:00:36,011 -[Laughs] 2588 02:00:36,185 --> 02:00:38,535 -Make a wish. -Okay. Mm. 2589 02:00:38,666 --> 02:00:40,407 [Blows sharply] -Ooh! [Laughs] 2590 02:00:40,537 --> 02:00:45,934 ♪ 2591 02:00:46,064 --> 02:00:50,199 -That feels like shoes. I need them. 2592 02:00:50,330 --> 02:00:54,203 Ah, Gucci! Fantastic! 2593 02:00:54,377 --> 02:00:55,509 Oh, well, they're 9 1/2's. Well, that's alright. 2594 02:00:55,683 --> 02:00:56,858 I can exchange them. No problem. 2595 02:00:56,988 --> 02:00:58,599 -I didn't know the size. 2596 02:00:58,729 --> 02:01:01,863 -Come on, sweetheart. We got work to do. 2597 02:01:01,993 --> 02:01:11,176 ♪ 2598 02:01:11,307 --> 02:01:13,744 -"Happy birthday to you from us." 2599 02:01:13,918 --> 02:01:15,268 [Chuckles] 2600 02:01:15,398 --> 02:01:16,791 "Is there something very special 2601 02:01:16,921 --> 02:01:19,272 that you'd like your day to bring? 2602 02:01:19,402 --> 02:01:20,403 Well, here's a wish right from the heart 2603 02:01:20,534 --> 02:01:22,187 for just that very thing. 2604 02:01:22,362 --> 02:01:23,972 Happiness always." 2605 02:01:24,102 --> 02:01:25,843 Aw, that's great. Really. 2606 02:01:25,974 --> 02:01:28,455 I hope I have it. Yeah. 2607 02:01:28,585 --> 02:01:30,892 Yeah, really. 2608 02:01:31,022 --> 02:01:32,110 [Dial clicks] 2609 02:01:36,158 --> 02:01:37,899 [Gun cocking] 2610 02:01:38,029 --> 02:01:40,380 -Happy birthday, sucka! 2611 02:01:40,510 --> 02:01:43,644 -[Laughs] A real-life birthday card! 2612 02:01:43,774 --> 02:01:46,647 Shit! Which one of you jokers is responsible for this? 2613 02:01:46,821 --> 02:01:49,258 [Laughs] That's great. 2614 02:01:49,389 --> 02:01:53,567 Bob? Tim? That's too, too much. 2615 02:01:53,697 --> 02:01:55,003 -Everybody out! 2616 02:01:55,133 --> 02:01:57,222 -[Laughs] 2617 02:01:57,397 --> 02:02:00,443 -[Rapid gunfire] -[People screaming] 2618 02:02:09,626 --> 02:02:10,801 -That's, uh -- That's pretty good. 2619 02:02:10,975 --> 02:02:13,891 Heh heh. Hey, uh, who hired you, huh? 2620 02:02:14,065 --> 02:02:15,197 -Never mind that. 2621 02:02:15,371 --> 02:02:18,722 Stay put, big shot. 2622 02:02:18,853 --> 02:02:20,681 -Hey, uh, I think 2623 02:02:20,855 --> 02:02:23,248 you're carrying this, uh, gag a little too far. 2624 02:02:23,379 --> 02:02:25,990 -Sure. It's gonna be a lot of laughs. 2625 02:02:26,121 --> 02:02:28,036 Try thison for size! 2626 02:02:28,166 --> 02:02:30,430 [Rapid gunfire] 2627 02:02:34,172 --> 02:02:37,872 -Jesus Christ! What do you want from me?! 2628 02:02:38,002 --> 02:02:39,526 -Nothing much from you, you dirty rat. 2629 02:02:39,656 --> 02:02:41,745 In fact, nuttin' at all. 2630 02:02:41,876 --> 02:02:43,225 -Who are you? 2631 02:02:45,401 --> 02:02:47,229 -Me? 2632 02:02:47,403 --> 02:02:49,231 Nobody. 2633 02:02:49,362 --> 02:02:51,015 You remember. 2634 02:02:56,107 --> 02:02:57,935 You're somebody. 2635 02:03:00,460 --> 02:03:02,070 -Wait. You're making a big mistake. 2636 02:03:02,200 --> 02:03:03,419 I could do a lot for you! 2637 02:03:03,550 --> 02:03:05,639 -But not for long, mister! 2638 02:03:05,769 --> 02:03:07,728 [Rapid gunfire] 2639 02:03:15,126 --> 02:03:18,042 [Chair squeaking] 2640 02:03:18,216 --> 02:03:19,566 [Gun clicks] 2641 02:03:19,696 --> 02:03:21,872 ♪ 2642 02:03:22,003 --> 02:03:23,570 [Bird chirping] 2643 02:03:23,700 --> 02:03:28,531 ♪ 2644 02:03:28,705 --> 02:03:30,838 You got nice pipes, pal! 2645 02:03:32,056 --> 02:03:35,582 Drop by the club sometime. 2646 02:03:35,712 --> 02:03:37,627 Maybe I can do something for ya. 2647 02:03:39,803 --> 02:03:41,152 [Static] 2648 02:03:41,283 --> 02:03:43,459 [Upbeat rock music playing] 2649 02:03:43,590 --> 02:03:47,245 ♪ 2650 02:03:47,420 --> 02:03:48,812 [Laughter] 2651 02:03:48,943 --> 02:03:58,648 ♪ 2652 02:03:58,822 --> 02:04:01,521 ♪ 2653 02:04:01,695 --> 02:04:06,047 -The 4-in-1 snack super stack! 2654 02:04:06,177 --> 02:04:07,396 [Cheers and applause] 2655 02:04:07,527 --> 02:04:10,007 -Okay, Sky Bar. 2656 02:04:10,138 --> 02:04:11,487 It was funny the first seven times, 2657 02:04:11,618 --> 02:04:13,010 but you got to stop doing that. 2658 02:04:13,184 --> 02:04:15,273 -Aw, no. We love you, Sky Bar! 2659 02:04:15,404 --> 02:04:17,406 -Please be annoying in the other room, okay? 2660 02:04:17,537 --> 02:04:19,495 -Aww. -It's not the real Sky Bar. 2661 02:04:19,669 --> 02:04:22,367 -Of course it is. -He appeared after I did 2662 02:04:22,498 --> 02:04:24,718 that Bloody Mary thing in the mirror. 2663 02:04:24,892 --> 02:04:27,329 -What does Sky Bar have to do with Bloody Mary? 2664 02:04:27,503 --> 02:04:29,157 -Absolutely nothing. 2665 02:04:29,331 --> 02:04:30,593 Maybe he thinks he's Bloody Mary. I don't know. 2666 02:04:30,724 --> 02:04:33,074 -Well, he's harmless. -I don't think so. 2667 02:04:33,204 --> 02:04:36,251 Anyway, the movie now becomes a series of cosplay set pieces. 2668 02:04:36,425 --> 02:04:37,948 Norman Bates in the shower, 2669 02:04:38,122 --> 02:04:39,515 Dracula and the prostitute scene, 2670 02:04:39,689 --> 02:04:42,083 Hopalong Cassidy on the Santa Monica pier, 2671 02:04:42,213 --> 02:04:43,737 the mummy at the film warehouse, 2672 02:04:43,911 --> 02:04:45,782 and one of those Pre-Code gangsters in the scene 2673 02:04:45,956 --> 02:04:48,002 with the movie producer in the barber chair. 2674 02:04:48,132 --> 02:04:50,265 On the night they shot the mummy scene, 2675 02:04:50,439 --> 02:04:52,136 Dennis Christopher pulled an, 2676 02:04:52,310 --> 02:04:53,834 "I'm not coming out of my trailer," 2677 02:04:53,964 --> 02:04:56,532 because he first -- he got that mummy costume 2678 02:04:56,706 --> 02:04:58,186 that they bought him and it looked like 2679 02:04:58,360 --> 02:05:00,536 a cheap Halloween costume for kids. 2680 02:05:00,667 --> 02:05:02,669 And when Irwin Yablans showed up to find out 2681 02:05:02,799 --> 02:05:04,540 why Christopher wouldn't play the scene, 2682 02:05:04,671 --> 02:05:07,282 Irwin agreed with him, so the two men spent 2683 02:05:07,412 --> 02:05:09,414 a couple of hours gathering all the gauze 2684 02:05:09,545 --> 02:05:12,635 they could find and building the costume themselves. 2685 02:05:12,766 --> 02:05:14,637 It's evidence of just how much influence 2686 02:05:14,768 --> 02:05:16,421 Christopher had over the final film. 2687 02:05:16,596 --> 02:05:19,033 Okay. Let's get back to the movie. 2688 02:05:19,207 --> 02:05:21,818 And before you watch the spectacular conclusion, 2689 02:05:21,992 --> 02:05:24,212 I'm just gonna reveal that the original script 2690 02:05:24,342 --> 02:05:27,171 called for the final scene to be in a photographer's studio, 2691 02:05:27,345 --> 02:05:29,173 but Christopher said, "Nope. 2692 02:05:29,347 --> 02:05:32,437 The final scene has to be in the ultimate movie palace." 2693 02:05:32,568 --> 02:05:34,614 And that's where they ended up shooting it. 2694 02:05:34,788 --> 02:05:37,312 So...roll the film. 2695 02:05:38,792 --> 02:05:40,837 You live right there by Hollywood Boulevard. 2696 02:05:41,011 --> 02:05:43,579 Um, do people still go to the big movie palaces 2697 02:05:43,710 --> 02:05:45,494 on opening day to see the latest movie? 2698 02:05:45,625 --> 02:05:47,017 -I know I do. 2699 02:05:47,148 --> 02:05:49,324 -You do? -Yeah. 2700 02:05:49,498 --> 02:05:51,805 -Ah. That must be the last place in America where you can do that. 2701 02:05:51,935 --> 02:05:53,937 Even if you have a big summer blockbuster opening, 2702 02:05:54,111 --> 02:05:56,461 you know, you just go to the 16-Plex at the mall. 2703 02:05:56,636 --> 02:05:58,246 There's no big movie-palace option 2704 02:05:58,376 --> 02:06:00,553 in all the other cities in the country. 2705 02:06:00,683 --> 02:06:03,294 And that's sad. -Even in New York? 2706 02:06:03,425 --> 02:06:04,861 -Um... 2707 02:06:04,992 --> 02:06:06,733 I don't think they can in New York 2708 02:06:06,863 --> 02:06:08,996 because they tore down all the huge auditoriums. 2709 02:06:09,170 --> 02:06:11,128 You know, the thousand- two thousand-seat auditoriums. 2710 02:06:11,302 --> 02:06:14,349 Uh, Earl's converted them back to legitimate theater. 2711 02:06:14,479 --> 02:06:17,874 On 42nd Street, you got the AMC Empire -- 2712 02:06:18,048 --> 02:06:19,702 25 screens, 2713 02:06:19,833 --> 02:06:21,704 you got the Regal Times Square -- 2714 02:06:21,835 --> 02:06:23,488 13 screens, 2715 02:06:23,619 --> 02:06:26,317 including one of those 4DX auditoriums. 2716 02:06:26,448 --> 02:06:28,058 I hate those things. -[Laughter] 2717 02:06:28,189 --> 02:06:32,454 -Um...The Times Square Theater is just sitting there. 2718 02:06:32,628 --> 02:06:33,498 They got an auditorium there 2719 02:06:33,629 --> 02:06:35,283 with more than 1,000 seats in it. 2720 02:06:35,457 --> 02:06:37,285 That thing has been vacant since the 80's. 2721 02:06:37,415 --> 02:06:41,158 The city took it over, you know, neighborhood rehabilitation, 2722 02:06:41,332 --> 02:06:43,552 and they took it over from that company that was showing 2723 02:06:43,683 --> 02:06:45,075 always three Kung Fu hits. 2724 02:06:45,206 --> 02:06:47,251 That was a-- That was the only thing 2725 02:06:47,425 --> 02:06:49,732 that was ever on the marquee -- always three Kung Fu hits. 2726 02:06:49,863 --> 02:06:52,648 We could've had 40 more years of always three Kung Fu hits. 2727 02:06:52,779 --> 02:06:54,607 But no, it's an eye sore. 2728 02:06:54,737 --> 02:06:56,739 The city has to shut it down and leave it empty. 2729 02:06:56,913 --> 02:06:58,393 You know, it's an abomination. 2730 02:06:58,523 --> 02:07:00,177 They showed a lot of horror there, too. 2731 02:07:00,308 --> 02:07:03,093 -Hollywood Boulevard can get pretty run down too, though. 2732 02:07:03,224 --> 02:07:05,182 -But then it makes a comeback, right? 2733 02:07:05,356 --> 02:07:08,708 Without an meddling politician helping it make a comeback, 2734 02:07:08,882 --> 02:07:10,144 you know. 2735 02:07:10,274 --> 02:07:13,234 Eric would be appalled of 42nd Street. 2736 02:07:13,364 --> 02:07:16,237 Two of -- Three of his cosplays, actually, have been horror. 2737 02:07:16,367 --> 02:07:17,238 -I know. -[Static] 2738 02:07:17,368 --> 02:07:19,719 [Thunder crashes] 2739 02:07:22,069 --> 02:07:24,158 [Static] 2740 02:07:24,288 --> 02:07:26,508 -God, these people around here. They've all got brain damage. 2741 02:07:26,682 --> 02:07:28,162 -[Laughs] 2742 02:07:28,292 --> 02:07:30,033 -You brought us down here. 2743 02:07:30,164 --> 02:07:32,253 -[Laughs] Oh, well, it's good to go shopping here. 2744 02:07:32,383 --> 02:07:33,994 It's real big. -Your favorite hangout, huh? 2745 02:07:34,124 --> 02:07:36,257 [Both laugh] 2746 02:07:37,258 --> 02:07:38,520 -Oh, God. 2747 02:07:38,694 --> 02:07:41,175 -Hey. This is cute. 2748 02:07:41,305 --> 02:07:42,916 -Oh, Marilyn. You don't need another t-shirt. 2749 02:07:43,046 --> 02:07:45,179 You've got enough for three baseball teams. 2750 02:07:45,353 --> 02:07:48,573 -[Groans] Just 'cause you invest all your money 2751 02:07:48,748 --> 02:07:50,097 in gold and silver, doesn't mean 2752 02:07:50,271 --> 02:07:51,620 now I have to dress like an orphan. 2753 02:07:51,751 --> 02:07:53,187 -Okay. Suit yourself. 2754 02:07:53,317 --> 02:07:55,755 -Hey. 2755 02:07:55,885 --> 02:07:59,149 Look at these photos. These are wild. 2756 02:07:59,280 --> 02:08:02,587 They're by the same guy that wants me for this modeling job. 2757 02:08:02,762 --> 02:08:04,633 -What job? -His secretary called me 2758 02:08:04,807 --> 02:08:07,462 at the skate shop and said that they wanted a model 2759 02:08:07,636 --> 02:08:09,029 that looked like Marilyn Monroe. 2760 02:08:09,203 --> 02:08:11,771 -Ah. When? -Tonight. 2761 02:08:11,945 --> 02:08:14,077 -Mm-hmm. Well, you're not going alone. 2762 02:08:14,251 --> 02:08:16,863 -Well, yes, honey. You've got a car, and I don't. 2763 02:08:17,037 --> 02:08:19,604 -Oh. [Laughs] Marilyn, you're one of a kind. 2764 02:08:19,735 --> 02:08:22,129 -Mm. You said you're my best friend. 2765 02:08:22,259 --> 02:08:24,218 -Alright. I'll go with you. We'll check it out. 2766 02:08:24,392 --> 02:08:26,220 There's a lot of phony photographers, you know? 2767 02:08:26,350 --> 02:08:28,701 -Sounds quite legit, if you ask me. 2768 02:08:28,875 --> 02:08:31,007 -You know, you're so naive. 2769 02:08:31,138 --> 02:08:32,835 -Thanks. 2770 02:08:36,317 --> 02:08:38,319 -I wonder if there's prizes for these things. 2771 02:08:41,017 --> 02:08:43,890 -I think we got ourselves a real wacko here. 2772 02:08:44,020 --> 02:08:45,805 -Captain, listen to me. Binford is not crazy. 2773 02:08:45,979 --> 02:08:48,068 He's a victim of this society. Believe me. 2774 02:08:48,198 --> 02:08:50,723 -That's beautiful -- the man runs around 2775 02:08:50,853 --> 02:08:52,899 in a Dracula and a Mummy outfit killing people, 2776 02:08:53,029 --> 02:08:54,465 but he's okay. 2777 02:08:54,596 --> 02:08:55,989 -Oh, geez. -Captain Gallagher, 2778 02:08:56,119 --> 02:08:57,642 most of his stuff's been moved out, 2779 02:08:57,773 --> 02:09:00,863 but we found these pictures and this. 2780 02:09:01,037 --> 02:09:03,126 -M-May I see those, please? -What for? 2781 02:09:03,257 --> 02:09:05,215 -It's police business. 2782 02:09:05,389 --> 02:09:08,523 -All film related, yes? -Right. 2783 02:09:08,653 --> 02:09:10,264 -Eh, why don't you bag these? I'll take a look at 'em later. 2784 02:09:10,438 --> 02:09:12,657 -Yeah, okay. -Alright, let's wrap it up here. 2785 02:09:12,788 --> 02:09:14,703 -Captain Gallagher, call the station immediately. 2786 02:09:14,921 --> 02:09:16,313 We've got further information. 2787 02:09:16,444 --> 02:09:18,968 [Car engine starts] 2788 02:09:19,142 --> 02:09:21,318 -Why do you think he covered up the street sign with this? 2789 02:09:23,364 --> 02:09:25,845 -99 River Street. 2790 02:09:27,803 --> 02:09:30,632 You can damn well be sure it has something to do with the movies. 2791 02:09:30,806 --> 02:09:32,590 Alright, now look at this. 2792 02:09:32,721 --> 02:09:35,202 Why do you suppose Binford changed his name to Jarrett? 2793 02:09:44,689 --> 02:09:47,780 -Yeah. Yeah, this is it. Blow-Up Photo Studio. 2794 02:09:56,701 --> 02:10:00,009 Hey, look at that funny old car. It must be a prop. 2795 02:10:07,451 --> 02:10:09,802 -C. Jarrett. Is this the place? 2796 02:10:13,153 --> 02:10:15,895 "To enter, press asterisk, pull open door." 2797 02:10:19,550 --> 02:10:21,030 [Door buzzes] 2798 02:10:25,687 --> 02:10:28,733 Wow. What a layout. [Chuckles] 2799 02:10:28,864 --> 02:10:30,779 Why, maybe this guy's legit after all. 2800 02:10:30,910 --> 02:10:32,825 -Of course he is. 2801 02:10:32,999 --> 02:10:35,001 All these high fashion photographers sleep all day. 2802 02:10:35,175 --> 02:10:37,133 They work all night. Oh, do I look all right? 2803 02:10:37,264 --> 02:10:40,354 -Yeah. You look great. I'll pick you up later. 2804 02:10:40,484 --> 02:10:42,182 -Do you have to go now? Can't you stay a minute? 2805 02:10:42,312 --> 02:10:45,011 -You'll be alright. -Thanks for the lift. 2806 02:10:45,141 --> 02:10:46,447 -Bye. -Bye. 2807 02:10:46,577 --> 02:10:47,752 -Good luck. -I'll need it. 2808 02:10:47,883 --> 02:10:49,754 -[Laughs] 2809 02:10:49,885 --> 02:10:52,714 [Classical music plays in background] 2810 02:10:58,111 --> 02:10:59,852 -Jerry, my shift has been over for hours. 2811 02:11:00,026 --> 02:11:01,984 Can't we stop for a while? 2812 02:11:02,115 --> 02:11:04,639 Every cop in the city is looking for Binford's Packard. 2813 02:11:04,769 --> 02:11:06,859 -No way. I'm not gonna let Gallagher beat us. 2814 02:11:09,122 --> 02:11:10,950 -Come, 19. 2815 02:11:21,699 --> 02:11:22,875 [Camera shutter clicks] 2816 02:11:24,964 --> 02:11:26,661 -How do you do? 2817 02:11:26,791 --> 02:11:29,446 So good of you to come on such short notice, 2818 02:11:29,577 --> 02:11:30,970 Miss Marina. 2819 02:11:32,275 --> 02:11:34,582 -I did some research at the academy. 2820 02:11:34,712 --> 02:11:36,192 You know what I found out? 2821 02:11:36,323 --> 02:11:39,239 Cody Jarrett was Cagney's name in "White Heat". 2822 02:11:39,369 --> 02:11:43,112 -My name is Marilyn O'Connor. And who are you? 2823 02:11:43,243 --> 02:11:46,028 -I am the regent of Carpathia, Prince of Hungary. 2824 02:11:46,159 --> 02:11:49,727 -What? -No cause for alarm, my dear. 2825 02:11:49,858 --> 02:11:53,775 For tonight, we shall recreate the prince and the showgirl. 2826 02:11:57,518 --> 02:11:59,433 -You know, Gallagher and I found out something, too. 2827 02:11:59,563 --> 02:12:02,653 Stella Binford was Eric's mother, not his aunt. 2828 02:12:02,784 --> 02:12:04,481 It seems that she got knocked up 2829 02:12:04,655 --> 02:12:06,962 back when a scandal like that could ruin her dance career. 2830 02:12:07,136 --> 02:12:09,443 You know, she never told Eric the truth. 2831 02:12:09,573 --> 02:12:12,054 -Christ, Binford never had a chance. 2832 02:12:12,185 --> 02:12:13,273 Poor little weasel. 2833 02:12:13,403 --> 02:12:14,491 [Cork pops] 2834 02:12:14,665 --> 02:12:16,624 [Classical music plays] 2835 02:12:16,754 --> 02:12:26,634 ♪ 2836 02:12:26,764 --> 02:12:36,644 ♪ 2837 02:12:36,774 --> 02:12:43,129 ♪ 2838 02:12:43,259 --> 02:12:44,565 [Glasses clink] 2839 02:12:44,695 --> 02:12:48,047 -Tears mud in your eye. 2840 02:12:49,396 --> 02:12:50,875 [Chuckles] 2841 02:12:51,050 --> 02:12:52,573 -Most amusing. 2842 02:12:52,703 --> 02:12:55,445 ♪ 2843 02:12:55,576 --> 02:12:58,405 -The time is 1911. 2844 02:13:00,276 --> 02:13:02,191 -The city, London. 2845 02:13:03,279 --> 02:13:05,194 We are destined to meet. 2846 02:13:07,240 --> 02:13:11,635 You are the beautiful American showgirl. 2847 02:13:11,809 --> 02:13:14,203 And I... 2848 02:13:14,377 --> 02:13:16,031 am but a lonely prince. 2849 02:13:16,162 --> 02:13:19,165 ♪ 2850 02:13:19,295 --> 02:13:22,037 -At first, I resist you. 2851 02:13:22,168 --> 02:13:27,477 ♪ 2852 02:13:27,608 --> 02:13:29,740 -But fate... 2853 02:13:29,871 --> 02:13:31,394 takes a hand. 2854 02:13:31,525 --> 02:13:37,618 ♪ 2855 02:13:37,748 --> 02:13:39,837 -[Exhales deeply] 2856 02:13:40,012 --> 02:13:43,276 But I know who you really are. 2857 02:13:43,406 --> 02:13:45,365 -Why is there so much traffic tonight? 2858 02:13:45,495 --> 02:13:49,847 -7-4-3, all units, unconfirmed sighting, 2859 02:13:49,978 --> 02:13:51,849 1934 Packard. 2860 02:13:51,980 --> 02:13:55,505 Proceed to 1-9-0-1 Drive. 2861 02:13:55,723 --> 02:13:57,203 -Suspect -- -That's right around here. 2862 02:13:57,333 --> 02:13:59,466 -I know a short cut. -[Siren wailing] 2863 02:14:10,433 --> 02:14:13,088 [Instrumental music plays] 2864 02:14:13,219 --> 02:14:20,878 ♪ 2865 02:14:21,009 --> 02:14:23,490 ♪ 2866 02:14:33,587 --> 02:14:35,980 [Engine shuts off] 2867 02:14:36,111 --> 02:14:38,940 -All units 1934, standby. 2868 02:14:39,810 --> 02:14:46,730 ♪ 2869 02:14:53,259 --> 02:15:03,269 ♪ 2870 02:15:09,405 --> 02:15:10,493 -Eric Binford. 2871 02:15:10,624 --> 02:15:12,452 -Where are you? 2872 02:15:12,582 --> 02:15:13,931 Who's that? 2873 02:15:14,062 --> 02:15:20,242 ♪ 2874 02:15:20,373 --> 02:15:24,464 ♪ 2875 02:15:24,594 --> 02:15:26,118 -Wake up. 2876 02:15:27,336 --> 02:15:28,120 It's over. 2877 02:15:31,601 --> 02:15:33,995 -Jerry, what the hell do you think you're doing? 2878 02:15:35,953 --> 02:15:38,130 [Thudding on door] 2879 02:15:42,830 --> 02:15:45,049 -[Shouting] 2880 02:15:45,224 --> 02:15:47,356 -Drop it. -No! 2881 02:15:49,010 --> 02:15:51,055 Stop right now. 2882 02:15:51,186 --> 02:15:53,014 You're Eric Binford. 2883 02:15:56,322 --> 02:15:59,281 We can help you, Eric. -Who? 2884 02:15:59,412 --> 02:16:02,719 -Binford, you're out of your fucking mind. 2885 02:16:02,850 --> 02:16:03,981 -[Laughs] 2886 02:16:04,112 --> 02:16:06,027 Who the hell is Eric Binford? 2887 02:16:09,248 --> 02:16:11,293 -Come on. You and your goddamn therapy. 2888 02:16:13,252 --> 02:16:14,731 -Get me to the car. -Okay. Get up. 2889 02:16:14,862 --> 02:16:16,168 Lean on me. 2890 02:16:20,128 --> 02:16:22,217 [Up-tempo music plays] 2891 02:16:22,348 --> 02:16:29,093 ♪ 2892 02:16:29,268 --> 02:16:31,922 -Oh, my leg. -Are you gonna be alright? 2893 02:16:32,053 --> 02:16:33,968 -Yes, yes. Fine. I'll make it. 2894 02:16:34,098 --> 02:16:35,665 -Why do you think they're on Hollywood Boulevard? 2895 02:16:35,796 --> 02:16:38,015 -Because his whole life is a movie. 2896 02:16:38,146 --> 02:16:48,025 ♪ 2897 02:16:48,156 --> 02:16:52,116 ♪ 2898 02:16:52,291 --> 02:16:53,379 -There he is. 2899 02:16:53,509 --> 02:17:03,389 ♪ 2900 02:17:03,519 --> 02:17:13,399 ♪ 2901 02:17:13,529 --> 02:17:23,409 ♪ 2902 02:17:23,539 --> 02:17:33,419 ♪ 2903 02:17:33,549 --> 02:17:40,469 ♪ 2904 02:17:40,643 --> 02:17:42,906 -Jerry, be careful. -Binford! 2905 02:17:44,125 --> 02:17:45,431 Binford, hold it. 2906 02:17:45,561 --> 02:17:54,222 ♪ 2907 02:17:54,353 --> 02:17:55,876 -Don is gonna be here in three minutes. 2908 02:17:56,006 --> 02:17:57,834 He ordered us to wait. 2909 02:17:57,965 --> 02:17:59,488 -Jesus Christ, Anne, why didn't you give me a chance 2910 02:17:59,619 --> 02:18:01,098 to get ahold of him first, huh? God damn it! 2911 02:18:01,229 --> 02:18:03,579 ♪ 2912 02:18:03,710 --> 02:18:05,407 [All gasp] 2913 02:18:05,538 --> 02:18:06,452 -[Laughing] 2914 02:18:06,582 --> 02:18:13,763 ♪ 2915 02:18:13,937 --> 02:18:15,199 -[Woman shouts] 2916 02:18:15,330 --> 02:18:20,857 ♪ 2917 02:18:20,988 --> 02:18:23,904 -Eric! Eric Binford. 2918 02:18:24,034 --> 02:18:25,340 Let me talk with you. 2919 02:18:25,471 --> 02:18:27,429 -I don't need to talk to you. 2920 02:18:27,560 --> 02:18:29,562 -Please, let her go. 2921 02:18:29,692 --> 02:18:31,477 -Forget it. She's mine. 2922 02:18:31,607 --> 02:18:34,218 -Eric. Trust me. I'm a friend. 2923 02:18:34,349 --> 02:18:36,133 I-I know all about you now. 2924 02:18:36,264 --> 02:18:39,789 -You don't know nothing. See? 2925 02:18:39,920 --> 02:18:42,444 You're nothing but a stinking copper. 2926 02:18:42,618 --> 02:18:44,620 I own this place. 2927 02:18:44,751 --> 02:18:49,756 And nobody, nobody takes Cody alive. 2928 02:18:50,974 --> 02:18:51,975 [Glass shatters] 2929 02:18:52,149 --> 02:18:53,673 [Laughs] 2930 02:18:53,847 --> 02:18:55,457 [Ominous music plays] 2931 02:18:55,588 --> 02:19:00,027 ♪ 2932 02:19:00,157 --> 02:19:01,724 Oh! 2933 02:19:01,855 --> 02:19:10,864 ♪ 2934 02:19:10,994 --> 02:19:14,694 No! No! 2935 02:19:14,824 --> 02:19:15,956 No! 2936 02:19:16,086 --> 02:19:21,048 ♪ 2937 02:19:21,178 --> 02:19:23,006 [Sobbing] 2938 02:19:24,617 --> 02:19:26,445 Oh. 2939 02:19:26,619 --> 02:19:29,404 -It's alright. You don't need this anymore. 2940 02:19:29,535 --> 02:19:32,886 ♪ 2941 02:19:33,016 --> 02:19:34,496 -Run, lady! Run! 2942 02:19:34,627 --> 02:19:36,193 [Tense music plays] 2943 02:19:36,324 --> 02:19:46,203 ♪ 2944 02:19:46,334 --> 02:19:47,248 ♪ 2945 02:19:49,032 --> 02:19:50,556 [Siren wailing] 2946 02:19:50,686 --> 02:20:00,566 ♪ 2947 02:20:00,696 --> 02:20:03,873 ♪ 2948 02:20:04,004 --> 02:20:05,353 -Where is he? -Inside. 2949 02:20:05,484 --> 02:20:06,876 -Captain. -Everybody in position? 2950 02:20:07,007 --> 02:20:08,095 -Got four men in the courtyard room inside. 2951 02:20:08,269 --> 02:20:09,705 -Fine. Now listen to me. 2952 02:20:09,879 --> 02:20:11,054 Nobody fires unless he fires first. 2953 02:20:11,185 --> 02:20:12,273 Do you understand? 2954 02:20:12,447 --> 02:20:17,974 ♪ 2955 02:20:18,105 --> 02:20:20,673 -Sherlock. You finally got the slimy bastard cornered, right? 2956 02:20:20,847 --> 02:20:22,936 -Captain, listen, no matter what he is, 2957 02:20:23,066 --> 02:20:25,460 try and remember he's only a sick kid who needs help. 2958 02:20:25,591 --> 02:20:26,592 -That's what I'm here for, to help him. 2959 02:20:26,722 --> 02:20:32,772 ♪ 2960 02:20:32,902 --> 02:20:34,338 -[Sighs] 2961 02:20:34,469 --> 02:20:35,862 [Sirens wailing in distance] 2962 02:20:37,385 --> 02:20:39,300 [Indistinct shouting] 2963 02:20:41,824 --> 02:20:51,660 ♪ 2964 02:20:51,834 --> 02:21:01,975 ♪ 2965 02:21:02,105 --> 02:21:03,846 -Hell, man, you can't kill Binford in cold blood. 2966 02:21:03,977 --> 02:21:06,066 -We're not gonna do that, but if he fires at anyone, 2967 02:21:06,196 --> 02:21:07,676 you'll be the first to feel his pulse. 2968 02:21:07,850 --> 02:21:16,555 ♪ 2969 02:21:16,685 --> 02:21:19,688 -Whoa. Look at him. -[Gasps] 2970 02:21:19,819 --> 02:21:21,603 -He's there! -Get the hell out of the way. 2971 02:21:21,777 --> 02:21:23,736 [Indistinct shouting] 2972 02:21:25,999 --> 02:21:27,087 Get 'em back! 2973 02:21:27,217 --> 02:21:30,786 ♪ 2974 02:21:30,917 --> 02:21:34,398 -Eric! Give yourself up! 2975 02:21:34,529 --> 02:21:35,661 -Get the hell out of there! 2976 02:21:35,791 --> 02:21:37,314 Get out of there! 2977 02:21:38,533 --> 02:21:40,100 -This is it. 2978 02:21:42,102 --> 02:21:44,234 It's Hollywood. 2979 02:21:44,365 --> 02:21:47,150 Look at those ants down there. 2980 02:21:47,324 --> 02:21:48,978 You little switch. 2981 02:21:49,152 --> 02:21:50,980 You don't know your own mind. 2982 02:21:51,111 --> 02:21:53,156 You can't touch me. 2983 02:21:54,157 --> 02:21:55,550 Not now. 2984 02:21:55,724 --> 02:21:57,857 [Helicopter blades whirring] 2985 02:21:57,987 --> 02:22:07,867 ♪ 2986 02:22:07,997 --> 02:22:12,698 ♪ 2987 02:22:12,828 --> 02:22:14,526 [All shouting] 2988 02:22:16,919 --> 02:22:19,008 What are you doing? Didn't you hear what I...? 2989 02:22:19,139 --> 02:22:23,056 ♪ 2990 02:22:23,186 --> 02:22:24,492 -God. -Get those people back. 2991 02:22:24,623 --> 02:22:27,495 Get 'em back! 2992 02:22:27,626 --> 02:22:29,410 How did you know how to shoot? 2993 02:22:31,194 --> 02:22:33,980 Can't take Cody Jarrett alive. 2994 02:22:34,154 --> 02:22:35,503 Don't you know that? 2995 02:22:35,634 --> 02:22:37,113 You can't take Cody alive! 2996 02:22:37,287 --> 02:22:38,767 -Stop it! 2997 02:22:38,941 --> 02:22:42,815 ♪ 2998 02:22:42,989 --> 02:22:45,948 Please. Please. Come with me. 2999 02:22:46,079 --> 02:22:47,733 [Door opens] 3000 02:22:47,863 --> 02:22:50,518 -There's still something more I gotta do. 3001 02:22:50,649 --> 02:22:52,999 -Here's to us. Top of the world. 3002 02:22:53,173 --> 02:22:56,219 -We're always gonna be together, sweetheart, just take these. 3003 02:22:56,393 --> 02:22:59,962 ♪ 3004 02:23:00,093 --> 02:23:01,877 -[Sobs] 3005 02:23:02,051 --> 02:23:04,184 ♪ 3006 02:23:04,314 --> 02:23:06,447 [Banging on door] 3007 02:23:06,621 --> 02:23:10,973 ♪ 3008 02:23:11,104 --> 02:23:12,758 Open the door! 3009 02:23:12,888 --> 02:23:17,240 ♪ 3010 02:23:17,414 --> 02:23:19,460 -This is my story. 3011 02:23:21,462 --> 02:23:25,509 This is Arthur Cody Jarrett. 3012 02:23:25,684 --> 02:23:27,816 And this is my story. 3013 02:23:27,990 --> 02:23:30,123 ♪ 3014 02:23:30,253 --> 02:23:31,864 Alright. 3015 02:23:31,994 --> 02:23:33,213 I can't keep 'em waiting. 3016 02:23:33,343 --> 02:23:35,868 ♪ 3017 02:23:35,998 --> 02:23:38,261 Nobody waits for me. 3018 02:23:38,435 --> 02:23:43,527 ♪ 3019 02:23:43,702 --> 02:23:45,529 [Sobbing] 3020 02:23:45,660 --> 02:23:48,837 ♪ 3021 02:23:49,011 --> 02:23:50,534 -[Laughs drunkenly] 3022 02:23:50,709 --> 02:23:52,493 [Indistinct, worried chatter] 3023 02:23:52,624 --> 02:23:54,277 -Where the hell is he now? 3024 02:23:58,107 --> 02:24:07,943 ♪ 3025 02:24:08,117 --> 02:24:17,953 ♪ 3026 02:24:18,127 --> 02:24:25,961 ♪ 3027 02:24:26,092 --> 02:24:27,310 -There he is. 3028 02:24:27,484 --> 02:24:30,836 ♪ 3029 02:24:31,010 --> 02:24:33,795 -Eric! There's still time. -He points that weapon 3030 02:24:33,969 --> 02:24:35,231 this way, you hit him, you understand? 3031 02:24:35,362 --> 02:24:36,972 You hear me? He points that thing, hit him. 3032 02:24:37,103 --> 02:24:39,322 -Gallagher -- -Shut up! 3033 02:24:39,496 --> 02:24:49,332 ♪ 3034 02:24:49,506 --> 02:24:50,856 ♪ 3035 02:24:53,772 --> 02:24:55,948 [All shouting] 3036 02:24:56,078 --> 02:24:59,647 ♪ 3037 02:24:59,821 --> 02:25:02,563 -[Weakly] Those stinkin' cops [Whimpers] 3038 02:25:02,694 --> 02:25:04,521 didn't give me a chance. 3039 02:25:04,652 --> 02:25:07,611 ♪ 3040 02:25:07,786 --> 02:25:10,353 I'm ready, now. [Groans] 3041 02:25:12,094 --> 02:25:15,358 -Go to Jarrett. Remember, I'm a Duke. 3042 02:25:17,665 --> 02:25:18,927 [Indistinct chatter] 3043 02:25:19,101 --> 02:25:27,153 ♪ 3044 02:25:27,327 --> 02:25:29,068 I'm Prince of darkness. 3045 02:25:29,198 --> 02:25:32,375 ♪ 3046 02:25:32,549 --> 02:25:33,942 [Indistinct chatter] 3047 02:25:34,116 --> 02:25:38,294 ♪ 3048 02:25:38,468 --> 02:25:40,209 I'm little Caesar. 3049 02:25:40,340 --> 02:25:48,914 ♪ 3050 02:25:49,044 --> 02:25:51,351 I did too much. 3051 02:25:51,481 --> 02:25:52,961 -Made in fire! 3052 02:25:54,920 --> 02:25:56,835 -I finally made it, Pa! 3053 02:25:58,750 --> 02:26:00,534 -On top of the world! 3054 02:26:00,664 --> 02:26:02,841 -[People shouting] -Top of the world. 3055 02:26:04,364 --> 02:26:06,366 [Tense music plays] 3056 02:26:06,496 --> 02:26:16,376 ♪ 3057 02:26:16,506 --> 02:26:18,987 ♪ 3058 02:26:19,118 --> 02:26:20,684 ["Heroes Die" by Craig Safan plays] 3059 02:26:20,815 --> 02:26:26,473 ♪ 3060 02:26:26,603 --> 02:26:31,347 ♪ 3061 02:26:31,521 --> 02:26:33,219 -♪ They were true ♪ 3062 02:26:33,393 --> 02:26:37,049 ♪ 3063 02:26:37,179 --> 02:26:39,486 ♪ Never lied 3064 02:26:39,616 --> 02:26:42,837 ♪ 3065 02:26:42,968 --> 02:26:45,622 ♪ For us all 3066 02:26:45,753 --> 02:26:47,233 ♪ 3067 02:26:47,407 --> 02:26:54,196 ♪ Heroes do not have the right ♪ 3068 02:26:54,327 --> 02:26:56,068 ♪ To die 3069 02:26:56,198 --> 02:26:59,506 ♪ 3070 02:26:59,636 --> 02:27:01,856 ♪ Hope is born 3071 02:27:01,987 --> 02:27:05,555 ♪ 3072 02:27:05,686 --> 02:27:07,731 ♪ 'Cause they live 3073 02:27:07,862 --> 02:27:11,300 ♪ 3074 02:27:11,431 --> 02:27:13,737 ♪ To us all 3075 02:27:13,868 --> 02:27:16,001 ♪ 3076 02:27:16,175 --> 02:27:22,529 ♪ Heroes have so much they have ♪ 3077 02:27:22,703 --> 02:27:24,444 ♪ To give ♪ 3078 02:27:24,574 --> 02:27:26,228 ♪ 3079 02:27:26,359 --> 02:27:29,362 ♪ They 3080 02:27:29,492 --> 02:27:36,456 ♪ Play a part in all our life ♪ 3081 02:27:36,586 --> 02:27:38,501 ♪ 3082 02:27:38,675 --> 02:27:40,068 ♪ They made us believe ♪ 3083 02:27:40,242 --> 02:27:43,767 ♪ That all the hopes we had ♪ 3084 02:27:43,898 --> 02:27:49,164 ♪ Will never die 3085 02:27:49,338 --> 02:27:50,209 ♪ 3086 02:27:50,383 --> 02:27:53,212 ♪ Where ♪ 3087 02:27:53,342 --> 02:28:00,175 ♪ Are all of our heroes now? 3088 02:28:00,349 --> 02:28:01,785 ♪ 3089 02:28:01,916 --> 02:28:04,658 ♪ Why did they decide to go 3090 02:28:04,788 --> 02:28:10,185 ♪ Just when we need them so? 3091 02:28:10,359 --> 02:28:15,887 ♪ 3092 02:28:16,061 --> 02:28:21,849 ♪ Children dream ♪ 3093 02:28:21,980 --> 02:28:24,547 ♪ Mothers weep 3094 02:28:24,721 --> 02:28:27,899 ♪ 3095 02:28:28,073 --> 02:28:30,075 ♪ For they know ♪ 3096 02:28:30,205 --> 02:28:32,468 ♪ 3097 02:28:32,599 --> 02:28:40,215 ♪ Heroes really are not ours 3098 02:28:40,346 --> 02:28:43,175 ♪ To keep 3099 02:28:44,350 --> 02:28:45,351 [Static] 3100 02:28:45,525 --> 02:28:49,964 ♪ 3101 02:28:50,095 --> 02:28:51,792 [Thunder crashes] 3102 02:28:53,402 --> 02:28:55,317 [Static] 3103 02:28:55,448 --> 02:28:57,972 -And so Eric gets his last big speech from "White Heat" 3104 02:28:58,146 --> 02:29:00,061 and a spectacular dying scene 3105 02:29:00,192 --> 02:29:01,933 from the roof of Grauman's Chinese Theater, 3106 02:29:02,063 --> 02:29:03,847 which was called Mann's Chinese Theater 3107 02:29:03,978 --> 02:29:07,373 at the time because it had been sold to Ted Mann 3108 02:29:07,503 --> 02:29:10,158 and was, frankly, kind of a derelict place. 3109 02:29:10,289 --> 02:29:11,943 They made it look good in the movie, 3110 02:29:12,117 --> 02:29:14,249 but the Chinese Theater and the Hollywood Roosevelt Hotel 3111 02:29:14,423 --> 02:29:17,731 and everything else you see in that scene was basically a slum. 3112 02:29:17,861 --> 02:29:19,689 They actually had to repaint and fix it up 3113 02:29:19,820 --> 02:29:21,909 so that it would look like the spectacular movie palace 3114 02:29:22,040 --> 02:29:23,911 that it once was. 3115 02:29:24,042 --> 02:29:25,826 And there was supposed to be one more shot at the end, 3116 02:29:26,000 --> 02:29:27,567 where Eric's dead body is shown 3117 02:29:27,697 --> 02:29:30,657 next to the handprints and footprints of Marilyn Monroe 3118 02:29:30,831 --> 02:29:34,139 on the famous entrance to the theater. 3119 02:29:34,313 --> 02:29:35,749 She and Jane Russell are side by side 3120 02:29:35,923 --> 02:29:37,272 'cause they were invited to leave their prints 3121 02:29:37,446 --> 02:29:39,971 for the premiere of "Gentlemen Prefer Blondes". 3122 02:29:40,101 --> 02:29:41,885 And you go to the Chinese Theater 3123 02:29:42,060 --> 02:29:43,713 all the time, right? -Mm-hmm. 3124 02:29:43,844 --> 02:29:47,500 -Have they had Corey Feldman put his handprints in the concrete? 3125 02:29:47,674 --> 02:29:49,197 -No, I don't believe they have, sir. 3126 02:29:49,371 --> 02:29:50,894 -What an oversight. 3127 02:29:51,069 --> 02:29:52,244 They still have the handprint -- 3128 02:29:52,374 --> 02:29:54,115 They still have the handprint ceremonies there? 3129 02:29:54,246 --> 02:29:56,335 -They do. But it's not just movie stars anymore. 3130 02:29:56,465 --> 02:29:58,554 They have directors, they've got sports stars, 3131 02:29:58,685 --> 02:30:01,166 music stars, whatever. -I don't like that. 3132 02:30:01,296 --> 02:30:03,342 So I mean... So it's just random? 3133 02:30:03,472 --> 02:30:05,779 -Yeah. Sort of. Yeah. -Okay. That was off topic. 3134 02:30:05,909 --> 02:30:07,824 You like this movie? -Yes. What? 3135 02:30:07,955 --> 02:30:09,522 Yeah. I love this movie. 3136 02:30:09,652 --> 02:30:11,611 It's like a time capsule for a certain time and place 3137 02:30:11,741 --> 02:30:14,353 in Hollywood history. 3138 02:30:14,483 --> 02:30:18,357 -Well, "Fade to Black" premiered on October 17, 1980. 3139 02:30:18,487 --> 02:30:20,359 And then John Lennon was shot to death 3140 02:30:20,489 --> 02:30:23,492 by Mark David Chapman on December 8, 1980. 3141 02:30:23,623 --> 02:30:25,407 So that's another reason that maybe "Fade to Black" 3142 02:30:25,538 --> 02:30:27,583 didn't stay in theaters for very long. 3143 02:30:27,757 --> 02:30:32,066 The adulation of fans, uh, prior to the Lennon assassination, 3144 02:30:32,197 --> 02:30:34,590 was regarded as odd, 3145 02:30:34,721 --> 02:30:37,158 a little scary, but understandable. 3146 02:30:37,332 --> 02:30:39,552 You know, like, tens of thousands of people 3147 02:30:39,726 --> 02:30:41,554 mobbed the streets trying to see the beer 3148 02:30:41,684 --> 02:30:43,991 of Rudolph Valentino in 1926. 3149 02:30:44,122 --> 02:30:45,645 So we were used to stuff like that. 3150 02:30:45,775 --> 02:30:50,998 But after Lennon's murder, fan clubs became very sinister. 3151 02:30:51,129 --> 02:30:53,305 Alright. 3152 02:30:53,479 --> 02:30:56,960 Is the spooky Skybar still here? -[Laughs] 3153 02:30:57,091 --> 02:30:58,397 -Or... -Don't worry about that. 3154 02:30:58,527 --> 02:31:01,530 He is back there dancing with Felicity. 3155 02:31:01,661 --> 02:31:03,793 -Oh, Skybar. -Oh! 3156 02:31:03,924 --> 02:31:05,752 -Ooh, vanilla, peanuts -- -Whoo! 3157 02:31:05,926 --> 02:31:07,623 -[Laughs] -Oh, yeah. 3158 02:31:07,797 --> 02:31:11,018 Oh. I am a hot topping for you. Big and nutty. 3159 02:31:11,192 --> 02:31:13,107 -Okay. I just don't like it. -Okay. 3160 02:31:13,238 --> 02:31:15,805 Well, how about you read this letter 3161 02:31:15,936 --> 02:31:18,460 from Andrew Scheer of Rochester? 3162 02:31:18,591 --> 02:31:20,680 -Alright. 3163 02:31:20,810 --> 02:31:22,247 -It's a really good one. 3164 02:31:25,206 --> 02:31:27,643 -"Dear Darcy..." This is a letter to you. 3165 02:31:27,817 --> 02:31:30,429 [Laughter] 3166 02:31:30,603 --> 02:31:32,387 -"I just figured you read all these letters first 3167 02:31:32,561 --> 02:31:35,347 before you decide which ones to pass along. 3168 02:31:35,477 --> 02:31:37,436 By the way, you're awesome." -This is a good letter. 3169 02:31:37,566 --> 02:31:38,872 -Talking about you. 3170 02:31:39,002 --> 02:31:41,353 "And your cosplay game is strong. 3171 02:31:41,483 --> 02:31:43,268 There are way more mutants in the world now. 3172 02:31:43,442 --> 02:31:45,313 Proud to be mutants because of you. 3173 02:31:45,487 --> 02:31:47,228 As far as we're concerned, you're the only mail girl 3174 02:31:47,402 --> 02:31:48,708 that matters. 3175 02:31:48,838 --> 02:31:50,275 Keep on keeping Joe Bob in check." 3176 02:31:50,405 --> 02:31:51,841 Why are you making me read this? 3177 02:31:52,015 --> 02:31:54,453 -There's a point at the end. -Alright. 3178 02:31:54,583 --> 02:31:57,195 It's like a stealth attack on me through the mailbag. 3179 02:31:57,369 --> 02:31:59,110 "We love his rants, but some nights, 3180 02:31:59,240 --> 02:32:00,459 you're the only reason we eventually 3181 02:32:00,589 --> 02:32:02,113 get to see the movie." -Yes. 3182 02:32:02,243 --> 02:32:04,245 "Oh, and I love 'Perfect Blue', too. 3183 02:32:04,376 --> 02:32:08,510 Sincerely, Andrew Scheer, Rochester, New York. 3184 02:32:08,641 --> 02:32:11,470 P.S. here's a joke that I bet Joe Bob has never heard. 3185 02:32:11,600 --> 02:32:14,690 Feel free to sneak it into the end of a future show." 3186 02:32:14,821 --> 02:32:16,214 -It's a joke for you. -Okay, Andrew. 3187 02:32:16,388 --> 02:32:19,695 I guess you're gonna get your -- your wish. 3188 02:32:19,869 --> 02:32:22,133 Oh, man. The joke -- The joke has stage directions. 3189 02:32:22,263 --> 02:32:25,092 -It does. I wanna see this. Let's do it. 3190 02:32:25,266 --> 02:32:27,050 -Alright, let me see if I can do it. 3191 02:32:27,181 --> 02:32:28,965 I'm gonna try to -- I'm gonna try to do his joke, but it's -- 3192 02:32:29,096 --> 02:32:30,228 -It's not gonna be worse than yours. 3193 02:32:30,402 --> 02:32:31,751 -It's got, like, hand motions and shit. 3194 02:32:31,881 --> 02:32:34,188 -It's gonna be great. -[Laughter] 3195 02:32:34,319 --> 02:32:35,972 -Bear walks into an ice cream shop 3196 02:32:36,103 --> 02:32:38,627 and the guy behind the counter says, "What'll it be?" 3197 02:32:38,801 --> 02:32:41,152 And the bear says, "I'd like two scoops 3198 02:32:41,326 --> 02:32:44,590 of chocolate chip cookie dough in a waffle cone..." 3199 02:32:46,635 --> 02:32:49,508 "...with sprinkles." -[Laughter] 3200 02:32:49,638 --> 02:32:52,989 He says, "I'd like two scoops of chocolate chip cookie dough 3201 02:32:53,120 --> 02:32:54,817 in a waffle cone..." 3202 02:32:56,341 --> 02:32:58,169 "...with sprinkles." 3203 02:32:58,299 --> 02:33:00,736 So the guy says, "What's with the pause?" 3204 02:33:00,867 --> 02:33:02,912 And the bear says, "It's 'cause I'm a bear." 3205 02:33:03,043 --> 02:33:04,784 [Laughter] 3206 02:33:04,914 --> 02:33:07,090 -Yeah! Andrew! 3207 02:33:07,221 --> 02:33:09,223 -Did I -- Did I do it? -Whoo! 3208 02:33:09,354 --> 02:33:12,574 -Did I deliver? -[Laughter continues] 3209 02:33:12,705 --> 02:33:15,403 -Man. This kid's got a big laugh. 3210 02:33:15,577 --> 02:33:17,884 -Somebody fucking loved it. -Got such a big laugh over here. 3211 02:33:18,058 --> 02:33:21,366 Okay. Alright. 3212 02:33:21,540 --> 02:33:23,933 My -- My jokes don't get that laugh. 3213 02:33:24,107 --> 02:33:25,108 Alright? -You should have him write in 3214 02:33:25,239 --> 02:33:27,023 more often. -Alright. 3215 02:33:27,154 --> 02:33:28,503 This is Joe Bob Briggs. 3216 02:33:28,634 --> 02:33:30,157 This is Joe Bob's Nightmareathon. 3217 02:33:30,331 --> 02:33:31,680 That's Darcy, the mail girl. -Whoo! 3218 02:33:31,811 --> 02:33:33,769 -We are about to watch "Children of the Corn" 3219 02:33:33,900 --> 02:33:35,684 after this next break. -Yay! 3220 02:33:35,815 --> 02:33:38,426 -And we're coming to you from Coweta County, Georgia, 3221 02:33:38,600 --> 02:33:41,212 where it's hotter than five fat guys in Speedos 3222 02:33:41,342 --> 02:33:43,301 on their way to the beach in a Mazda Miata. 3223 02:33:43,431 --> 02:33:45,781 But the Drive-In will never die. 3224 02:33:45,955 --> 02:33:48,262 [Laughter] 3225 02:33:48,436 --> 02:33:49,785 This was a movie with Marilyn, 3226 02:33:49,916 --> 02:33:51,265 so I think I gotta do blonde jokes. 3227 02:33:51,396 --> 02:33:53,572 -Go for it. -What was the only job 3228 02:33:53,702 --> 02:33:55,226 the blonde could get at the M&M factory? 3229 02:33:56,836 --> 02:33:57,924 Proofreader. 3230 02:33:58,098 --> 02:34:00,405 [Laughter] 3231 02:34:00,535 --> 02:34:03,451 Why did she get fired? 3232 02:34:03,625 --> 02:34:06,411 She kept throwing out all the E's and 3's and W's. 3233 02:34:06,541 --> 02:34:07,890 [Laughter] 3234 02:34:08,021 --> 02:34:10,589 -Really, y'all? [Laughs] 3235 02:34:12,068 --> 02:34:15,507 -Why didn't the blonde like to make chocolate chip cookies? 3236 02:34:15,681 --> 02:34:17,770 It took too long to peel the M&Ms. 3237 02:34:17,900 --> 02:34:20,338 [Laughter] 3238 02:34:21,774 --> 02:34:23,689 Why did the blonde have a sore belly button? 3239 02:34:25,908 --> 02:34:27,780 Her boyfriend was blonde, too. 3240 02:34:27,910 --> 02:34:31,827 -[Laughter] -Whoa. 3241 02:34:32,001 --> 02:34:33,133 -Oh. -Think about it. 3242 02:34:33,264 --> 02:34:35,527 -Okay. I was like, "What?" 3243 02:34:35,657 --> 02:34:37,180 Okay. 3244 02:34:37,355 --> 02:34:39,270 -[Static] -[Thunder crashes] 3245 02:34:42,751 --> 02:34:43,274 [Static] 231438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.