All language subtitles for The Gathering s01e04.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,680
Any chance you can get hold of
a bit of, erm, you know...
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,000
The other gear?
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,600
You want lemo? Shh!
4
00:00:06,640 --> 00:00:10,520
Don't say you got it from me.
Don't be so stupid!
5
00:00:10,560 --> 00:00:12,080
Hey.
6
00:00:12,120 --> 00:00:15,680
They've arrested that girl's dad.
7
00:00:15,720 --> 00:00:19,160
Julian Bullan,
the man who claims you attacked him,
8
00:00:19,200 --> 00:00:21,560
said he asked you
to bring your dog under control
9
00:00:21,600 --> 00:00:26,760
and you responded by
slamming his head into my face.
10
00:00:26,800 --> 00:00:29,360
Him. Yeah, that's him.
11
00:00:29,400 --> 00:00:30,720
Are you going down?
12
00:00:32,320 --> 00:00:33,720
I don't know, love.
13
00:00:33,760 --> 00:00:36,240
Bazi. Are you coming, or what?
14
00:00:36,280 --> 00:00:39,280
Who's the little white girl
you been running around with?
15
00:00:39,320 --> 00:00:41,240
I don't know what
you're talking about?
16
00:00:41,280 --> 00:00:43,960
Bring her along, next time.
She can pay back your debt.
17
00:00:47,120 --> 00:00:48,600
Just call an ambulance, will you?
18
00:00:48,640 --> 00:00:50,360
Just tell 'em you've been to a club.
19
00:00:50,400 --> 00:00:52,760
OK? Do not say it was a house party.
20
00:00:52,800 --> 00:00:54,240
Has your friend taken something?
21
00:00:54,280 --> 00:00:55,920
No. She could be in real trouble.
22
00:00:55,960 --> 00:00:57,720
We have to tell them.
23
00:00:57,760 --> 00:00:58,960
Tell them what?
24
00:00:59,000 --> 00:01:01,640
I seen, Adam. I seen your dad.
25
00:01:01,680 --> 00:01:06,320
Kel. You need to be very careful
where you're going with this.
26
00:01:06,360 --> 00:01:07,960
Louis.
27
00:01:08,000 --> 00:01:09,400
Louis Rhys-Hughes?
28
00:01:09,440 --> 00:01:13,400
You're being arrested on suspicion
of supplying drugs to a minor.
29
00:01:17,800 --> 00:01:19,480
Fancy a round at the Royal, later?
30
00:01:24,080 --> 00:01:27,960
That's provided the wheels
are still on the car, of course.
31
00:01:30,400 --> 00:01:32,560
Look, I promise you,
you'll feel a lot better
32
00:01:32,600 --> 00:01:35,120
once you've got it
over and done with.
33
00:01:35,160 --> 00:01:37,120
Listen.
34
00:01:37,160 --> 00:01:39,360
You've been at that Academy
since you were seven years old.
35
00:01:39,400 --> 00:01:41,040
All right, so they let you go.
So what?
36
00:01:41,080 --> 00:01:45,760
None of that lot's ever been
near a professional contract.
37
00:01:45,800 --> 00:01:47,960
So just tell them
the injury was the issue.
38
00:01:48,000 --> 00:01:50,400
All right?
The scans were iffy or something.
39
00:01:50,440 --> 00:01:52,480
Just keep it simple. Charl? Yeah?
40
00:01:52,520 --> 00:01:55,240
Yeah...Yeah.
41
00:02:09,200 --> 00:02:10,480
Yeah, go with the runner Charlie!
42
00:02:10,520 --> 00:02:13,200
Come on Charlie, look lively.
Come on!
43
00:02:15,160 --> 00:02:20,080
Get your head in the game, sausage!
Charlie, come on!
44
00:02:20,120 --> 00:02:22,360
Fuck's sake.
No wonder they dropped you.
45
00:02:22,400 --> 00:02:23,960
Dick head!
46
00:02:24,000 --> 00:02:26,280
Come on Charlie, look lively!
47
00:02:29,480 --> 00:02:32,560
Yes, Charlie.
Yes, Charlie, come on!
48
00:02:32,600 --> 00:02:35,480
Look up. Pass!
49
00:02:35,520 --> 00:02:36,680
Pass!
50
00:02:36,720 --> 00:02:39,760
Oh... Dickhead. Could have had that?
51
00:02:41,120 --> 00:02:47,520
Charlie.
52
00:02:47,560 --> 00:02:50,440
Oi, Charlie. Come here.
53
00:02:51,880 --> 00:02:53,000
Has he taken you off?
54
00:02:53,040 --> 00:02:55,280
It's fine, Dad. No, it's not fine.
55
00:02:55,320 --> 00:02:57,560
And the next time that
fucking prick digs you out,
56
00:02:57,600 --> 00:03:01,080
you know what to do. Do you hear me?
57
00:03:10,360 --> 00:03:12,200
Rocky!
58
00:03:12,240 --> 00:03:13,640
THEY GASP
59
00:03:13,680 --> 00:03:15,480
Right. Just stand still.
Don't move.
60
00:03:15,520 --> 00:03:17,120
Rocky, come here.
61
00:03:17,160 --> 00:03:18,320
Rocky!
62
00:03:18,360 --> 00:03:20,320
Can you please keep
control of that animal?!
63
00:03:20,360 --> 00:03:22,760
Come here! Here. Here.
64
00:03:22,800 --> 00:03:24,240
Hey!
65
00:03:24,280 --> 00:03:26,160
Tate, help us out, will you?
66
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
What is he, a mastiff?
67
00:03:28,840 --> 00:03:30,920
Yeah. He won't bite though.
WOLF WHISTLES
68
00:03:32,720 --> 00:03:34,840
CROWD: Oh!
69
00:03:34,880 --> 00:03:37,680
Stop. Rocky... No.
70
00:03:37,720 --> 00:03:39,880
Arsehole.
71
00:03:39,920 --> 00:03:44,040
Tate. Help us out.
72
00:03:44,080 --> 00:03:45,240
Oh...
73
00:03:45,280 --> 00:03:46,920
Oh, he likes you.
WOLF WHISTLES
74
00:03:48,240 --> 00:03:50,720
I'm Charlie, by the way.
Get a slice of that cake, girl.
75
00:03:50,760 --> 00:03:52,600
Kelly. Think he's in there, Jules.
76
00:03:52,640 --> 00:03:54,120
Go on, Charlie. Fill your boots.
77
00:03:54,160 --> 00:03:56,040
Just don't bottle it, this time.
78
00:03:56,080 --> 00:03:58,320
Can't find the net at all,
according to Gemma Coleton?
79
00:03:58,360 --> 00:03:59,760
CROWDS OOHS
80
00:03:59,800 --> 00:04:01,080
How much she charge, Charl?
81
00:04:01,120 --> 00:04:04,480
More than your dad
could afford, mate.
82
00:04:04,520 --> 00:04:06,040
What's so funny?
83
00:04:06,080 --> 00:04:07,800
No, no, nothing I wasn't.
I wasn't laughing at them.
84
00:04:07,840 --> 00:04:09,840
Your mates are stood there,
giving you loads,
85
00:04:09,880 --> 00:04:12,840
giving me loads,
and, what, you just take it?
86
00:04:12,880 --> 00:04:15,120
Killing it there, Charl.
THEY BARK
87
00:04:15,160 --> 00:04:18,160
My little brother's ten years old
and he's got more balls than you.
88
00:04:18,200 --> 00:04:19,400
She's slaying him.
89
00:04:19,440 --> 00:04:23,520
Sorry, yours haven't
dropped yet, have they?
90
00:04:23,560 --> 00:04:26,400
Sorry. Sorry, sorry, lads.
91
00:04:26,440 --> 00:04:29,120
He's only a puppy,
he just wants to join in.
92
00:04:29,160 --> 00:04:31,680
Come on, you stupid dog.
Hey, what are you doing?
93
00:04:31,720 --> 00:04:34,080
Come on you. Sorry, boys.
Enjoy your game.
94
00:04:34,120 --> 00:04:36,360
Tate, let's go.
95
00:04:36,400 --> 00:04:37,640
Come on.
96
00:04:37,680 --> 00:04:39,040
You OK?
97
00:04:39,080 --> 00:04:41,040
Hey.
98
00:04:41,080 --> 00:04:45,280
Why the fuck was it running
off lead in the first place?
99
00:04:45,320 --> 00:04:46,560
Sorry?
100
00:04:46,600 --> 00:04:49,600
You heard me, knobhead.
This is a public space.
101
00:04:49,640 --> 00:04:51,560
No need for that language, mate.
102
00:04:51,600 --> 00:04:53,400
I'm not your mate.
103
00:04:53,440 --> 00:04:56,160
Dad, come on. Just leave it.
104
00:04:56,200 --> 00:04:57,760
Dad, come on.
105
00:04:59,760 --> 00:05:01,240
Rocky. Come on.
106
00:05:01,280 --> 00:05:06,120
That's it,
take you dogs and fuck off.
107
00:05:06,160 --> 00:05:07,280
Just hold the dog. Dad.
108
00:05:07,320 --> 00:05:09,520
It's OK. I'm just gonna
tell him to say sorry.
109
00:05:19,720 --> 00:05:21,640
Hello, mate. Mm, yeah.
110
00:05:24,920 --> 00:05:26,240
WHISTLE BLOWS
111
00:05:32,200 --> 00:05:33,760
ELECTRONIC MUSIC PICKS UP
112
00:06:06,760 --> 00:06:08,800
All right, boys, let's go.
113
00:06:08,840 --> 00:06:10,440
Let's stay busy!
114
00:06:19,040 --> 00:06:20,600
Turn him.
115
00:06:54,120 --> 00:06:56,560
Oh, yeah. How you doing?
Sweatin' it up, man.
116
00:07:00,360 --> 00:07:03,240
Those one on ones are really paying
off. You were on fire, in there.
117
00:07:03,280 --> 00:07:04,960
I know, right?
118
00:07:05,000 --> 00:07:07,040
Think you might've
bruised his male ego, though.
119
00:07:07,080 --> 00:07:08,480
He'll get over it.
120
00:07:08,520 --> 00:07:10,200
Charle. No way.
121
00:07:12,600 --> 00:07:17,000
I've got some phone calls
to make, take your time.
122
00:07:17,040 --> 00:07:18,560
Look at you.
123
00:07:18,600 --> 00:07:20,720
It's been an age.
How the fuck are you?
124
00:07:20,760 --> 00:07:22,200
I'm good, you know.
125
00:07:22,240 --> 00:07:23,840
I didn't even know
you'd moved school, Charl.
126
00:07:23,880 --> 00:07:26,520
Wow. What an impact I made on you.
127
00:07:26,560 --> 00:07:27,680
Don't be daft.
128
00:07:27,720 --> 00:07:30,360
Never hardly in, am I?
With all my modelling and all that.
129
00:07:30,400 --> 00:07:31,880
Nice.
130
00:07:31,920 --> 00:07:34,960
Listen, I've gotta go,
but it was nice seeing you.
131
00:07:35,000 --> 00:07:37,800
We should train some time.
I'm usually here of an evening.
132
00:07:37,840 --> 00:07:39,240
Yeah. Definitely. Snap me.
133
00:07:54,640 --> 00:07:56,680
So?
134
00:07:56,720 --> 00:07:57,920
What?
135
00:07:57,960 --> 00:07:59,600
Oh, Tash. Yeah.
136
00:07:59,640 --> 00:08:01,520
She's into you mate, big time.
137
00:08:01,560 --> 00:08:03,560
What you think? Think?!
138
00:08:03,600 --> 00:08:07,200
She couldn't have
made it any more obvious.
139
00:08:07,240 --> 00:08:08,600
Did I see you get her number?
140
00:08:08,640 --> 00:08:10,640
Said we'd train some time. Goo!
141
00:08:10,680 --> 00:08:13,520
Make sure you make
that happen this time.
142
00:08:13,560 --> 00:08:16,800
Girls like that don't hang
around for long, trust me.
143
00:08:16,840 --> 00:08:18,240
PHONE BUZZES
You know if that was me,
144
00:08:18,280 --> 00:08:21,360
fuck being cool,
I'd be straight in there.
145
00:08:21,400 --> 00:08:23,200
PHONE BUZZING CONTINUES
Yeah.
146
00:08:23,240 --> 00:08:26,440
So, when were you thinking?
147
00:08:26,480 --> 00:08:28,480
Hmm?
148
00:08:28,520 --> 00:08:29,840
When are you two
gonna train together?
149
00:08:29,880 --> 00:08:33,160
Dad. I don't know, right? Soon.
150
00:08:33,200 --> 00:08:35,080
Always thought that was
a girl thing, playing hard to get.
151
00:08:35,120 --> 00:08:37,280
Look, I said I'll call her. OK?
152
00:09:07,640 --> 00:09:09,440
Is mum staying? Yes.
153
00:09:09,480 --> 00:09:11,360
Yeah, she can stay.
154
00:09:11,400 --> 00:09:14,040
So our lab reports are back.
155
00:09:14,080 --> 00:09:16,720
There was a significant amount
of ketamine in your blood.
156
00:09:16,760 --> 00:09:18,200
Ketamine?
157
00:09:18,240 --> 00:09:20,760
It's a dissociative anaesthetic.
Yeah, I know what ketamine is.
158
00:09:20,800 --> 00:09:22,960
Mum. I...I've never
taken a drug in my life.
159
00:09:26,160 --> 00:09:28,840
She's telling the truth.
160
00:09:28,880 --> 00:09:29,880
She's an elite gymnast.
161
00:09:29,920 --> 00:09:31,160
There have been two fatalities
162
00:09:31,200 --> 00:09:33,200
in the last three
months from this drug.
163
00:09:33,240 --> 00:09:34,640
Next time you might not be so lucky.
164
00:09:34,680 --> 00:09:36,800
I don't think luck has got
anything to do with being spiked.
165
00:09:36,840 --> 00:09:38,040
She must've been spiked.
166
00:09:38,080 --> 00:09:40,120
And I want you to put
that in your record.
167
00:09:40,160 --> 00:09:42,560
That's really a
matter for the police.
168
00:09:42,600 --> 00:09:43,840
Speak to the Receptionist.
169
00:09:43,880 --> 00:09:45,920
She'll put you in touch with
the Community Officer
170
00:09:45,960 --> 00:09:49,120
who's been dealing
with these recent cases.
171
00:09:49,160 --> 00:09:51,520
Oh. And I didn't see
a prescription for the steroids
172
00:09:51,560 --> 00:09:53,840
on your medical records.
Can I ask why you're taking them?
173
00:09:53,880 --> 00:09:55,280
Asthma. Chest infection.
174
00:10:25,840 --> 00:10:27,360
You're not to see him again.
175
00:10:27,400 --> 00:10:29,200
That boy could have killed you.
176
00:10:29,240 --> 00:10:31,280
He's got nothing to do with it.
177
00:10:31,320 --> 00:10:33,200
You were at his house, weren't you?
178
00:10:33,240 --> 00:10:35,400
It was a family party.
His parents were there.
179
00:10:35,440 --> 00:10:37,240
He didn't give me drugs.
That you know of.
180
00:10:37,280 --> 00:10:40,040
Mum!
181
00:10:40,080 --> 00:10:41,760
Did you knowingly take ketamine?
182
00:10:41,800 --> 00:10:43,560
No. I rest my case.
183
00:10:43,600 --> 00:10:45,160
You are not to see him again!
Do you understand?
184
00:10:59,200 --> 00:11:00,440
When's Dad coming home?
185
00:11:00,480 --> 00:11:04,880
I don't know Josh.
I'll give them a ring in a bit.
186
00:11:04,920 --> 00:11:06,320
Try not to worry yourself about it,
187
00:11:06,360 --> 00:11:08,240
he's just helping them
with their enquiries.
188
00:11:08,280 --> 00:11:11,480
Well, then why did they
take his phone and computers?
189
00:11:11,520 --> 00:11:14,000
Well, that's just procedure,
that's all.
190
00:11:14,040 --> 00:11:16,520
They took mine too, and Adam's.
191
00:11:16,560 --> 00:11:18,280
You should be glad
they didn't take yours.
192
00:11:18,320 --> 00:11:20,800
DOOR OPENS
193
00:11:22,520 --> 00:11:24,240
Dad!
194
00:11:24,280 --> 00:11:25,360
Hey.
195
00:11:27,720 --> 00:11:30,080
Give us a moment
will you please, Josh?
196
00:11:30,120 --> 00:11:31,960
Take your breakfast into the lounge.
197
00:11:41,960 --> 00:11:43,400
What's going on, Lou?
198
00:11:46,840 --> 00:11:49,280
Your friends, Vanessa and James.
199
00:11:52,400 --> 00:11:54,760
They reported me to the police.
200
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
Vanessa.
201
00:11:57,040 --> 00:11:58,520
For what?
202
00:11:58,560 --> 00:11:59,680
She's...
203
00:12:01,560 --> 00:12:03,160
..they've made an allegation.
204
00:12:03,200 --> 00:12:04,600
Oh, good God, no.
205
00:12:04,640 --> 00:12:06,800
Wh-What sort of allegation?
206
00:12:06,840 --> 00:12:09,240
They said I gave Ella cocaine.
207
00:12:09,280 --> 00:12:10,400
What?!
208
00:12:14,400 --> 00:12:16,480
Did you?
209
00:12:16,520 --> 00:12:18,200
No. Of course not.
210
00:12:22,640 --> 00:12:24,120
But I didn't stop her, either.
211
00:12:26,360 --> 00:12:28,720
Well, they can't arrest
you for that, can they?
212
00:12:28,760 --> 00:12:31,480
It was mine. Err...
213
00:12:31,520 --> 00:12:33,840
..the drugs.
214
00:12:33,880 --> 00:12:35,120
You bought cocaine?
215
00:12:36,160 --> 00:12:37,240
You brought it into the house.
216
00:12:37,280 --> 00:12:38,400
I'm sorry.
217
00:12:38,440 --> 00:12:40,520
Sorry. What if Josh
had got hold of that?
218
00:12:40,560 --> 00:12:42,320
Or Kyran?! Have you lost your mind?!
219
00:12:42,360 --> 00:12:45,160
It was locked away,
it was in my office.
220
00:12:45,200 --> 00:12:46,600
So, how did she...
221
00:12:46,640 --> 00:12:48,000
Oh, God, oh...
222
00:12:48,040 --> 00:12:51,120
Please don't... Tell me you didn't.
223
00:12:51,160 --> 00:12:53,680
No, Dawn, I did not.
224
00:12:53,720 --> 00:12:54,840
I saw you looking at her.
225
00:12:54,880 --> 00:12:56,280
She's a kid for God's sake!
226
00:12:56,320 --> 00:12:58,240
A kid you gave cocaine to.
227
00:12:58,280 --> 00:12:59,560
I didn't!
228
00:13:02,360 --> 00:13:03,360
I wouldn't.
229
00:13:05,880 --> 00:13:07,760
You saw what she was like
when they came for dinner.
230
00:13:07,800 --> 00:13:10,480
She followed me in there,
she wouldn't leave until...
231
00:13:17,720 --> 00:13:19,040
I'm sorry.
232
00:13:23,640 --> 00:13:25,640
Get out.
233
00:13:25,680 --> 00:13:27,160
Dawn...
234
00:13:27,200 --> 00:13:29,320
I want you to leave, Louis.
235
00:13:40,000 --> 00:13:41,480
Bitch.
236
00:14:04,800 --> 00:14:06,560
How was the exam?
237
00:14:06,600 --> 00:14:08,240
Comme ci, comme ca.
238
00:14:08,280 --> 00:14:10,960
History, wasn't it? Mm.
239
00:14:11,000 --> 00:14:12,640
Economics. History's Monday.
240
00:14:12,680 --> 00:14:15,040
Well, make sure you
get some revision done.
241
00:14:15,080 --> 00:14:18,360
I thought you weren't gonna
let her post that stuff?
242
00:14:18,400 --> 00:14:20,760
It's fine, Charlie,
I'm keeping an eye on it.
243
00:14:20,800 --> 00:14:22,120
At least make it private, then.
244
00:14:22,160 --> 00:14:24,600
Don't make it private.
I won't be able to use the hashtags.
245
00:14:24,640 --> 00:14:27,360
You had it when you were her age.
246
00:14:27,400 --> 00:14:30,400
I remember you posting your
first day at the academy.
247
00:14:30,440 --> 00:14:33,440
Well, I haven't got it any more.
Look, who are all these followers?
248
00:14:33,480 --> 00:14:35,800
It's just girls, Charlie.
Cheer girls.
249
00:14:35,840 --> 00:14:37,280
Are you sure about that?
250
00:14:37,320 --> 00:14:40,200
Do you actually know any
of these people? Does Kat?
251
00:14:40,240 --> 00:14:42,040
Look, don't expose her to all that.
252
00:14:42,080 --> 00:14:44,480
Expose her to all what?
253
00:14:44,520 --> 00:14:46,480
Oh, nothing, hon.
254
00:14:46,520 --> 00:14:48,960
Thanks for picking these up.
255
00:14:49,000 --> 00:14:50,160
Have you had a peek?
256
00:14:50,200 --> 00:14:51,280
Not yet.
257
00:15:01,880 --> 00:15:03,040
Which one do you think?
258
00:15:03,080 --> 00:15:05,120
These for the Mersey rail ads?
259
00:15:05,160 --> 00:15:07,000
Yeah, mainly like,
260
00:15:07,040 --> 00:15:10,840
but I'll use them for
print and that, too.
261
00:15:10,880 --> 00:15:11,880
That one.
262
00:15:14,160 --> 00:15:15,920
D'you not think
she's got better skin?
263
00:15:15,960 --> 00:15:18,720
Not to your client base, she hasn't.
264
00:15:18,760 --> 00:15:20,600
Do me one of those will you, son?
Sure.
265
00:15:20,640 --> 00:15:23,760
Trust me, Carrie, people are dense.
266
00:15:23,800 --> 00:15:26,000
You stick a picture of
a supermodel on your advert,
267
00:15:26,040 --> 00:15:28,000
that's how your clients think
they'll look when you they come
268
00:15:28,040 --> 00:15:30,000
out of your salon,
even the heifers.
269
00:15:30,040 --> 00:15:31,920
Julian.
270
00:15:31,960 --> 00:15:35,320
Get, get Charlie to ask Tash.
271
00:15:35,360 --> 00:15:38,040
Who's Tash?
Charlie's new girlfriend.
272
00:15:38,080 --> 00:15:39,680
Hmm.
273
00:15:39,720 --> 00:15:41,640
Kept that one quiet.
274
00:15:41,680 --> 00:15:43,440
I'm going to the gym.
275
00:15:43,480 --> 00:15:45,920
You've just got back from boxing.
276
00:15:45,960 --> 00:15:50,680
He's all right.
He wants to look good, don't you?
277
00:15:50,720 --> 00:15:54,200
Well, then, maybe you should
sign him up to a modelling agency,
278
00:15:54,240 --> 00:15:57,000
save money on your school fees.
279
00:15:57,040 --> 00:15:58,800
I'm serious, Jules, don't laugh.
280
00:15:58,840 --> 00:16:00,800
Mr Brook says he'll
be lucky to get Cs.
281
00:16:00,840 --> 00:16:03,160
He can forget about Law,
I'm telling you.
282
00:16:03,200 --> 00:16:04,680
What are you talking about?
283
00:16:04,720 --> 00:16:06,080
What's the matter with him?
284
00:16:09,240 --> 00:16:10,920
Is he dicking about or something?
285
00:16:17,560 --> 00:16:20,320
RECORDING: The number you're
calling has not been recognised.
286
00:16:20,360 --> 00:16:21,920
Please check...
287
00:16:30,720 --> 00:16:33,080
The number you are calling
has not been recognised.
288
00:16:33,120 --> 00:16:34,200
Kel!
289
00:16:44,480 --> 00:16:46,440
Ad.
290
00:16:46,480 --> 00:16:47,720
Just be straight with us.
291
00:16:47,760 --> 00:16:50,080
What did you say? To who?
292
00:16:50,120 --> 00:16:52,640
That nurse.
The busies are involved now.
293
00:16:52,680 --> 00:16:56,280
You honest to God think I'd shop
my best mate to the busies?
294
00:16:56,320 --> 00:16:58,720
You must have said something.
Cos they've had my dad in.
295
00:16:58,760 --> 00:17:01,120
Adam. Mate.
296
00:17:01,160 --> 00:17:04,280
I didn't mention Lou or the party.
297
00:17:04,320 --> 00:17:07,320
He'll lose his job over this.
And I will.
298
00:17:07,360 --> 00:17:09,560
You? Why?
What's it got to do with you?
299
00:17:09,600 --> 00:17:12,680
Are you having a laugh?
They've took all our computers away.
300
00:17:12,720 --> 00:17:14,440
Everything. Mine, an' all.
301
00:17:14,480 --> 00:17:17,880
All my tracks, my samples,
everything, gone.
302
00:17:17,920 --> 00:17:19,320
Well, you'll get it
back though, won't you?
303
00:17:19,360 --> 00:17:21,080
Do you know how hard it
was to get that residency?
304
00:17:21,120 --> 00:17:22,560
Fuckin' hell, Kelly.
305
00:17:22,600 --> 00:17:25,080
I swear down, Kelly, if you've
fucked things up for me and our Kye.
306
00:17:25,120 --> 00:17:26,200
Do you hear me?
307
00:17:26,240 --> 00:17:28,840
If he gets blocked from coming
round to stay with us again.
308
00:17:28,880 --> 00:17:30,480
What's all this.
309
00:17:30,520 --> 00:17:32,000
Dad, leave it.
310
00:17:32,040 --> 00:17:33,600
Don't you be coming round
here on the bounce, lad?
311
00:17:33,640 --> 00:17:35,480
She grassed on us, Paul.
No, I never!
312
00:17:35,520 --> 00:17:37,200
I don't care what she done.
313
00:17:37,240 --> 00:17:39,280
If I hear you speak
to her like that again...
314
00:17:51,760 --> 00:17:53,840
What's all that about?
315
00:17:53,880 --> 00:17:54,920
I didn't grass, Dad.
316
00:17:56,640 --> 00:17:58,480
It's all right, love.
I know you never.
317
00:18:00,320 --> 00:18:01,960
What is it? What's gone down?
318
00:18:02,000 --> 00:18:03,760
Love, come on, you can tell me.
319
00:18:03,800 --> 00:18:05,880
Dad, there's nothing to tell.
320
00:18:12,160 --> 00:18:13,960
You going in?
321
00:18:14,000 --> 00:18:15,280
Mm.
322
00:18:22,080 --> 00:18:23,480
Kel. Listen.
323
00:18:25,080 --> 00:18:26,400
If you don't wanna go back there...
324
00:18:26,440 --> 00:18:27,960
Dad, it's my call.
325
00:18:45,080 --> 00:18:48,760
No. No, no. Come here.
326
00:18:48,800 --> 00:18:51,800
How many times do we
have to go over this.
327
00:18:53,120 --> 00:18:55,240
You need to concentrate.
328
00:18:55,280 --> 00:18:57,560
Listen to me.
329
00:18:57,600 --> 00:18:59,600
I'm sick of it.
330
00:19:01,800 --> 00:19:03,000
Coach.
331
00:19:04,640 --> 00:19:06,440
My office.
332
00:19:20,960 --> 00:19:22,760
Well, this is nice timing, isn't it?
333
00:19:24,360 --> 00:19:25,800
I don't know what you mean, Coach.
334
00:19:25,840 --> 00:19:28,760
Jessica missed national
training squad today.
335
00:19:28,800 --> 00:19:31,480
Still no sign of her tonight.
336
00:19:31,520 --> 00:19:34,720
Care to elaborate?
337
00:19:34,760 --> 00:19:35,840
No idea, Coach.
338
00:19:35,880 --> 00:19:36,880
"No idea." Mm.
339
00:19:38,640 --> 00:19:43,920
Well there's a rumour
starting to circulate.
340
00:19:43,960 --> 00:19:48,360
If there's even a whiff of
truth in it, I need to know.
341
00:19:48,400 --> 00:19:50,160
Did Jessica overdose at a party?
342
00:19:52,560 --> 00:19:54,080
I don't know, Coach.
343
00:20:02,000 --> 00:20:03,080
If the roles were reversed,
344
00:20:03,120 --> 00:20:06,480
Jessica wouldn't think twice
about throwing you under a bus.
345
00:20:06,520 --> 00:20:08,200
You do know that, don't you?
346
00:20:09,880 --> 00:20:12,800
Championships are in 13 days.
347
00:20:12,840 --> 00:20:14,000
If you mess it up this time.
348
00:20:14,040 --> 00:20:16,200
I won't.
349
00:20:16,240 --> 00:20:17,840
Go on. Get to it.
350
00:20:17,880 --> 00:20:19,680
You've got a lot of
catching up to do.
351
00:20:26,200 --> 00:20:28,120
MUSIC: Mirrorage by Glasser
352
00:20:46,480 --> 00:20:52,160
# I'm stabbing at the air
353
00:20:52,200 --> 00:20:54,640
# At nothing
354
00:20:57,280 --> 00:21:02,680
# But something pulls me under
355
00:21:12,520 --> 00:21:17,360
# How can I trust in you?
356
00:21:19,200 --> 00:21:20,320
# How can I trust in you? #
357
00:21:32,840 --> 00:21:34,720
Yeah?
358
00:21:34,760 --> 00:21:36,240
Uh, can you get Bazi for us?
359
00:21:37,640 --> 00:21:39,920
He's done one. What do you mean?
360
00:21:39,960 --> 00:21:41,680
Gone back down South.
361
00:21:41,720 --> 00:21:44,400
What?
362
00:21:44,440 --> 00:21:46,480
Sorry...
363
00:21:46,520 --> 00:21:47,840
Are you sure?
364
00:21:47,880 --> 00:21:49,200
Check his ken, if you want.
365
00:21:57,560 --> 00:21:59,520
Little smoke if you want, girl?
366
00:21:59,560 --> 00:22:00,800
MUSIC CONTINUES
367
00:22:15,800 --> 00:22:19,400
MUSIC: Your Love by Babeheaven
368
00:22:22,160 --> 00:22:25,560
# I don't know bout
your love anymore
369
00:22:28,720 --> 00:22:32,320
# I don't know
bout your love anymore
370
00:22:36,160 --> 00:22:37,160
# I'm surprised
371
00:22:38,840 --> 00:22:40,680
# You showed that side
372
00:22:43,840 --> 00:22:47,160
# Another year
373
00:22:48,840 --> 00:22:51,600
# Crystal eyes
374
00:22:51,640 --> 00:22:54,160
# Solid stare but I
375
00:22:55,480 --> 00:22:57,920
# Am hardly there
376
00:23:00,560 --> 00:23:04,480
# I don't know bout
your love anymore
377
00:23:06,360 --> 00:23:09,920
# I don't know bout
your love anymore... #
378
00:23:11,240 --> 00:23:12,760
Good session?
379
00:23:18,120 --> 00:23:19,200
Come outside.
380
00:23:32,760 --> 00:23:34,960
Hear that?
381
00:23:36,480 --> 00:23:39,240
I love that sound.
382
00:23:39,280 --> 00:23:41,680
I'll never take that for granted.
383
00:23:45,640 --> 00:23:50,560
You and me, we can talk, right?
384
00:23:50,600 --> 00:23:52,640
Sure.
385
00:23:52,680 --> 00:23:54,720
PHONE CHIRPS
You want to get that?
386
00:23:59,080 --> 00:24:00,320
It's OK.
387
00:24:00,360 --> 00:24:04,360
It's a very different world you
kids have to navigate these day.
388
00:24:04,400 --> 00:24:06,560
Every single victory or failure
389
00:24:06,600 --> 00:24:08,760
played out in this
virtual amphitheatre.
390
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
One false move, it can end you.
391
00:24:14,520 --> 00:24:17,440
What that lunatic's daughter
said in the park that day,
392
00:24:17,480 --> 00:24:19,040
it knocked your confidence.
393
00:24:19,080 --> 00:24:22,160
Oh, come on, Dad.
You still banging on about that?
394
00:24:22,200 --> 00:24:23,280
No-one cares what she said.
395
00:24:23,320 --> 00:24:25,640
You cared enough to want to
move schools though, didn't you?
396
00:24:25,680 --> 00:24:27,560
Yes.
397
00:24:27,600 --> 00:24:29,720
I wanted a new start, a reset.
398
00:24:29,760 --> 00:24:31,200
Really?
399
00:24:31,240 --> 00:24:33,080
Cos I'm not seeing it. This reset.
400
00:24:37,840 --> 00:24:39,120
You haven't been the same since.
401
00:24:44,480 --> 00:24:48,920
Your team-mates were
mocking you about some girl.
402
00:24:48,960 --> 00:24:51,760
It was just banter.
403
00:24:51,800 --> 00:24:55,160
You can tell me what happened.
404
00:24:55,200 --> 00:24:59,480
You know, were you not able
to go through with it...
405
00:24:59,520 --> 00:25:02,440
..with the girl?
406
00:25:02,480 --> 00:25:05,080
There's no shame, Charlie.
407
00:25:05,120 --> 00:25:08,080
You wouldn't be the first.
408
00:25:08,120 --> 00:25:10,320
It wasn't like that. I-I just...
409
00:25:10,360 --> 00:25:11,920
What? I don't know.
410
00:25:11,960 --> 00:25:13,920
Tell me. You can talk to me.
411
00:25:13,960 --> 00:25:15,680
I don't know. I just...
412
00:25:15,720 --> 00:25:17,920
I wasn't that fussed.
413
00:25:17,960 --> 00:25:19,080
HE SCOFFS
414
00:25:22,920 --> 00:25:25,360
You're not that fussed
about much, these days, are you?
415
00:25:25,400 --> 00:25:28,080
That's not fair. No.
416
00:25:28,120 --> 00:25:31,960
Remember Ted, my first boss?
417
00:25:32,000 --> 00:25:33,960
Hugely successful property lawyer.
418
00:25:34,000 --> 00:25:36,160
Took a punt on me when
I was straight out of sixth form,
419
00:25:36,200 --> 00:25:40,200
paid for my law school.
Anyway, he used to say to me,
420
00:25:40,240 --> 00:25:42,640
"Julian, you know what drives me?
421
00:25:42,680 --> 00:25:44,400
"My kids.
422
00:25:44,440 --> 00:25:46,240
"I wanna take the struggle away."
423
00:25:46,280 --> 00:25:48,520
But do you know what he said
to me on his death bed?
424
00:25:48,560 --> 00:25:51,040
He said,
"The biggest mistake I ever made
425
00:25:51,080 --> 00:25:54,200
"was handing it to 'em on a plate."
426
00:25:54,240 --> 00:25:57,240
"I fucked up they lost
the fire in their bellies."
427
00:25:57,280 --> 00:25:58,600
I don't expect anything.
428
00:25:58,640 --> 00:26:00,160
No, because you think
you've already got it.
429
00:26:00,200 --> 00:26:02,280
That's not true! Isn't it?
430
00:26:02,320 --> 00:26:03,800
What's your plan?
431
00:26:03,840 --> 00:26:04,840
My plan?
432
00:26:04,880 --> 00:26:06,000
Yeah, what's your plan?
433
00:26:06,040 --> 00:26:08,000
The next 10-20 years.
What's your plan?
434
00:26:08,040 --> 00:26:09,800
I don't know.
Finish college, go to Uni.
435
00:26:09,840 --> 00:26:11,880
To study what?
436
00:26:11,920 --> 00:26:13,200
I'm still figuring it out.
437
00:26:13,240 --> 00:26:15,040
"Figuring it out."
438
00:26:15,080 --> 00:26:17,560
Fucking figuring it out,
like you're still figuring out
439
00:26:17,600 --> 00:26:19,400
whether to call Tash or not?
440
00:26:19,440 --> 00:26:21,360
Charlie, you're almost 18,
441
00:26:21,400 --> 00:26:24,240
you're nowhere near
close to being a man.
442
00:26:24,280 --> 00:26:27,720
Why don't you just let me in?
443
00:26:27,760 --> 00:26:29,200
What is it?
444
00:26:34,400 --> 00:26:36,480
HE SIGHS
445
00:26:47,840 --> 00:26:50,360
OK, go on. Get some sleep.
446
00:27:11,720 --> 00:27:15,480
Hey. Someone's getting sendy, eh!
447
00:27:15,520 --> 00:27:18,520
Go on, lad.
448
00:27:18,560 --> 00:27:21,440
You'll have to do
better than that, bro. Hmm.
449
00:27:21,480 --> 00:27:24,920
Show off. You all right?
What's happening?
450
00:27:24,960 --> 00:27:26,320
All right, lid. How are you we?
451
00:27:26,360 --> 00:27:27,440
All right, yeah.
452
00:27:27,480 --> 00:27:30,080
Good to see you, girl. Yeah.
453
00:27:30,120 --> 00:27:32,520
Listen, any of youse seen Bazi?
454
00:27:32,560 --> 00:27:34,000
No. No?
455
00:27:34,040 --> 00:27:38,560
Well, did he say anything
about going back down South?
456
00:27:38,600 --> 00:27:39,920
South?
457
00:27:39,960 --> 00:27:42,200
Why would he go back there? Huh?
458
00:27:42,240 --> 00:27:44,440
I don't know, see his family?
459
00:27:44,480 --> 00:27:46,640
He ain't got no family left, Kels.
460
00:27:46,680 --> 00:27:49,320
They fuckin' bombed his town
to rubble, didn't they?
461
00:27:53,600 --> 00:27:56,400
Soz. I...I thought you knew, girl.
462
00:27:56,440 --> 00:27:59,600
No. I did. Err.
463
00:27:59,640 --> 00:28:00,960
Shit.
464
00:28:02,640 --> 00:28:05,040
Do you wanna bang?
465
00:28:05,080 --> 00:28:07,400
No, no. Ta.
466
00:28:07,440 --> 00:28:09,400
I'll see youse later, yeah?
Yeah, yeah.
467
00:28:18,320 --> 00:28:19,880
You happy with the kits?
468
00:28:19,920 --> 00:28:22,840
Oh, I tell you, they'll be
going to bed in them tonight.
469
00:28:22,880 --> 00:28:26,160
We can't thank you enough.
470
00:28:26,200 --> 00:28:29,680
Wow. Wow. Who's the young Salah?
471
00:28:29,720 --> 00:28:31,400
Ameen. He's mustard, eh?
472
00:28:31,440 --> 00:28:32,440
Yeah.
473
00:28:36,200 --> 00:28:39,280
Let me just check,
who want's to be in on this photo.
474
00:28:41,320 --> 00:28:43,360
Gather round here.
Come on. Come on, guys.
475
00:28:44,480 --> 00:28:45,600
Come on.
476
00:28:47,000 --> 00:28:48,400
Come on.
477
00:28:48,440 --> 00:28:51,600
You'll be doing this
when you're in the premiership.
478
00:28:51,640 --> 00:28:55,040
You're late.
479
00:28:55,080 --> 00:28:57,000
Serious, man.
480
00:28:57,040 --> 00:28:59,760
You can't keep
turning up like this, OK?
481
00:28:59,800 --> 00:29:02,680
If you want to contact me,
you message. OK?
482
00:29:12,360 --> 00:29:13,640
Who's your mate?
483
00:29:13,680 --> 00:29:15,840
Not really a mate.
484
00:29:15,880 --> 00:29:17,400
I saw you chatting to him,
last week.
485
00:29:17,440 --> 00:29:20,320
Yeah. Just being friendly.
Well, don't be too friendly. Right?
486
00:29:20,360 --> 00:29:21,680
You asked me to help out.
487
00:29:21,720 --> 00:29:24,320
Just be careful what you
tell these people, all right?
488
00:29:24,360 --> 00:29:26,920
It's dog eat dog in their world.
489
00:29:26,960 --> 00:29:28,440
They're all after something.
490
00:29:36,680 --> 00:29:38,960
All right, we need everybody
to look, like, really proud.
491
00:29:39,000 --> 00:29:40,680
Like, you know....
492
00:29:40,720 --> 00:29:43,000
# I don't wanna die young
493
00:29:44,880 --> 00:29:46,400
# Die young
494
00:29:46,440 --> 00:29:48,560
# Someone to rely on
495
00:29:49,920 --> 00:29:51,880
# Side on
496
00:29:51,920 --> 00:29:54,400
# Don't want no-one to cry on
497
00:29:54,440 --> 00:29:56,080
# Stretched as thin as nylon... #
498
00:29:57,400 --> 00:29:58,840
Room for one more?
499
00:29:58,880 --> 00:30:00,920
# I'm forcing a smile
500
00:30:00,960 --> 00:30:02,800
# Treating me like a child... #
501
00:30:10,560 --> 00:30:13,080
I'm sorry I reacted like that.
502
00:30:13,120 --> 00:30:16,000
I don't really think that
you would ever take drugs.
503
00:30:21,760 --> 00:30:25,240
It's hard for me sometimes.
504
00:30:25,280 --> 00:30:27,880
You're all grown up...
505
00:30:27,920 --> 00:30:31,120
..don't need me in
the same way anymore.
506
00:30:31,160 --> 00:30:33,360
You're doing a great job, Mum.
507
00:30:33,400 --> 00:30:36,360
You always have.
508
00:30:36,400 --> 00:30:39,240
You think?
509
00:30:39,280 --> 00:30:40,600
Oh, I don't know so much.
510
00:30:45,680 --> 00:30:48,000
Come on, eat some of this.
511
00:30:49,600 --> 00:30:54,040
We need to build your
strength up for the Championships.
512
00:30:54,080 --> 00:30:56,080
I'm not going back.
513
00:30:56,120 --> 00:30:59,520
I can't. Course you can.
514
00:30:59,560 --> 00:31:01,120
Not after all this.
515
00:31:01,160 --> 00:31:02,520
After all what?
516
00:31:02,560 --> 00:31:04,880
No-one knows what happened.
517
00:31:04,920 --> 00:31:08,000
I texted Debbie,
told her it was food poisoning.
518
00:31:08,040 --> 00:31:09,880
And what about Kelly?
519
00:31:09,920 --> 00:31:11,880
What if she says something.
520
00:31:11,920 --> 00:31:14,440
She was at the party.
Came to the hospital with me.
521
00:31:14,480 --> 00:31:19,200
What do you mean she
was at the party?
522
00:31:19,240 --> 00:31:21,320
Oh, my God.
523
00:31:22,920 --> 00:31:24,640
It was her.
524
00:31:24,680 --> 00:31:28,440
That scheming little bitch.
525
00:31:28,480 --> 00:31:32,120
She spiked you,
then she acts the angel,
526
00:31:32,160 --> 00:31:33,480
she takes you to hospital
527
00:31:33,520 --> 00:31:35,720
and then she tells
them you've taken drugs.
528
00:31:35,760 --> 00:31:36,760
No, she wouldn't do that.
529
00:31:36,800 --> 00:31:37,840
Oh, for...
530
00:31:39,040 --> 00:31:40,920
"Adam isn't like that.
Kelly wouldn't do that."
531
00:31:40,960 --> 00:31:44,080
For fuck's sake, Jessica,
when will you wise up.
532
00:31:44,120 --> 00:31:46,000
You went to a party,
533
00:31:46,040 --> 00:31:47,760
and you tell me that
you didn't take drugs.
534
00:31:47,800 --> 00:31:50,200
I didn't. So, then you were spiked
by someone.
535
00:31:53,680 --> 00:31:55,880
I know who my money's on.
536
00:32:03,120 --> 00:32:06,080
# I don't wanna die young
537
00:32:07,280 --> 00:32:08,920
# Die young
538
00:32:08,960 --> 00:32:12,800
# Someone to rely on
539
00:32:12,840 --> 00:32:14,520
# Side on
540
00:32:14,560 --> 00:32:17,160
# Don't want no-one to cry on
541
00:32:17,200 --> 00:32:19,000
# Stretched as thin as nylon.... #
542
00:32:20,360 --> 00:32:22,240
Hello, mate.
543
00:32:22,280 --> 00:32:25,200
I thought you could use these.
544
00:32:25,240 --> 00:32:26,800
Come in.
545
00:32:39,800 --> 00:32:41,160
Thank you.
546
00:32:41,200 --> 00:32:43,400
She shouldn't have kicked you out.
She didn't even listen to you.
547
00:32:43,440 --> 00:32:44,840
Josh. What?
548
00:32:44,880 --> 00:32:47,560
Ella was pestering everyone
for drugs at the party.
549
00:32:47,600 --> 00:32:49,960
She was pissed cos
Adam fucked her off.
550
00:32:50,000 --> 00:32:51,760
This is her way of
getting back at him.
551
00:32:51,800 --> 00:32:55,600
Joshua. Listen to me.
No-one to blame here but me.
552
00:32:55,640 --> 00:32:58,280
Your mum has every
right to be angry.
553
00:32:59,840 --> 00:33:01,920
I let her down, I let you all down.
554
00:33:08,800 --> 00:33:13,040
Can I come stay with you?
555
00:33:13,080 --> 00:33:17,080
I don't think so, son.
556
00:33:17,120 --> 00:33:18,720
Does Mum know you're here?
557
00:33:18,760 --> 00:33:21,120
Dad, she won't even let
me get the bus to school.
558
00:33:21,160 --> 00:33:24,800
She'd be having a full-on
meltdown if she knew I was here.
559
00:33:24,840 --> 00:33:26,040
Come here.
560
00:33:30,120 --> 00:33:31,640
Listen, you best go. OK?
561
00:33:37,160 --> 00:33:40,640
I love you, Dad.
562
00:33:40,680 --> 00:33:42,560
Love you too, mate.
563
00:33:51,680 --> 00:33:53,400
Girl came round.
564
00:33:53,440 --> 00:33:54,800
You told her what I asked right?
565
00:33:54,840 --> 00:33:56,040
Yeah.
566
00:33:56,080 --> 00:33:57,440
Said you gone back down South, la.
567
00:33:57,480 --> 00:33:58,880
Thanks.
568
00:33:58,920 --> 00:34:01,000
Right, lad.
569
00:34:01,040 --> 00:34:03,440
Nah, man, you're all right.
570
00:34:03,480 --> 00:34:06,800
Just cook us that scran
or something again, will you?
571
00:34:06,840 --> 00:34:09,040
How, was she?
572
00:34:09,080 --> 00:34:10,120
Sound, you know.
573
00:34:12,560 --> 00:34:14,280
MELANCHOLIC MUSIC PLAYS
574
00:34:24,240 --> 00:34:29,400
# Something's come over me
575
00:34:29,440 --> 00:34:32,760
# And I don't want
to break your trust
576
00:34:36,240 --> 00:34:40,760
# Is it so wrong of me
577
00:34:40,800 --> 00:34:45,920
# That I don't want
to keep us lost... #
578
00:35:09,560 --> 00:35:11,000
Call you back in five, Bri.
579
00:35:11,040 --> 00:35:14,440
Yeah. Charl? Come on, we're late!
580
00:35:31,400 --> 00:35:34,800
Looking hot, Charl. Where you off?
581
00:35:34,840 --> 00:35:36,000
Your guess is as good as mine.
582
00:35:36,040 --> 00:35:37,440
New place, in town.
583
00:35:38,680 --> 00:35:41,360
Come on, we're running late.
584
00:35:41,400 --> 00:35:42,440
See you later.
585
00:35:50,560 --> 00:35:53,400
Jules. So how did it go?
You're on loud speaker by the way.
586
00:35:53,440 --> 00:35:54,600
Say hello to Charlie.
587
00:35:54,640 --> 00:35:58,000
All right, Charlie, how's the
kick boxing coming along, mate?
588
00:35:58,040 --> 00:35:59,400
Yeah, good, thanks.
589
00:35:59,440 --> 00:36:02,000
Maybe you can give my lad
a few one to ones over the summer?
590
00:36:02,040 --> 00:36:03,520
Yeah, sure. So how we doing?
591
00:36:03,560 --> 00:36:05,400
Not good. Sorry, Jules.
592
00:36:05,440 --> 00:36:09,840
Helen Clarence fluffed
her witness statement.
593
00:36:09,880 --> 00:36:12,320
How? Did you not give
her a few pointers?
594
00:36:12,360 --> 00:36:14,040
Course I did, when it came to it,
595
00:36:14,080 --> 00:36:16,640
she went to fucking pieces.
Sorry, Charlie.
596
00:36:16,680 --> 00:36:18,120
What did she say?
597
00:36:18,160 --> 00:36:19,760
Went into great
detail about everything
598
00:36:19,800 --> 00:36:21,200
leading up to the attack and after,
599
00:36:21,240 --> 00:36:23,960
but claims she didn't witness
the actual assault itself.
600
00:36:24,000 --> 00:36:26,640
She said it all happened in
a blindspot, over by the cars.
601
00:36:26,680 --> 00:36:29,040
What about his shirt,
is it back from the lab?
602
00:36:29,080 --> 00:36:30,280
I'll chase it.
603
00:36:30,320 --> 00:36:32,800
Sorry about Helen.
604
00:36:32,840 --> 00:36:34,240
Ah, bollocks.
605
00:36:38,000 --> 00:36:39,880
You lot are always on your phones,
aren't you?
606
00:36:39,920 --> 00:36:42,280
You can't manage a walk to
school without filming yourselves.
607
00:36:42,320 --> 00:36:44,120
Surely one of your mates
must've filmed what happened?
608
00:36:44,160 --> 00:36:45,320
We've been through this, Dad.
609
00:36:45,360 --> 00:36:48,040
I asked around everyone last year.
There was nothing.
610
00:36:53,640 --> 00:36:55,800
You look great, by the way.
611
00:36:55,840 --> 00:36:58,520
Nice to see you making an effort.
612
00:36:58,560 --> 00:37:00,240
Where we going again?
613
00:37:00,280 --> 00:37:02,480
Told you, early birthday present.
614
00:37:08,640 --> 00:37:10,560
See your office from down there.
615
00:37:10,600 --> 00:37:11,960
Excuse me.
616
00:37:12,000 --> 00:37:13,160
What can I get you boys?
617
00:37:13,200 --> 00:37:14,400
Bottle of Bollinger please.
618
00:37:14,440 --> 00:37:15,880
Dad, I'm not drinking,
I'm training tomorrow.
619
00:37:15,920 --> 00:37:17,480
Chill. It's nice and light.
620
00:37:21,200 --> 00:37:22,240
Bottle of bolly.
621
00:37:22,280 --> 00:37:26,200
Is it me, or is
everyone fucking gay these days?
622
00:37:26,240 --> 00:37:27,400
HE SCOFFS
623
00:37:29,280 --> 00:37:31,480
Hey. Which one's your favourite?
624
00:37:31,520 --> 00:37:33,760
Oh, the sliders, without a doubt.
625
00:37:33,800 --> 00:37:36,440
I wasn't talking about the food.
626
00:37:39,960 --> 00:37:41,280
Red Dress.
627
00:37:41,320 --> 00:37:42,680
Been giving you the eye, nonstop.
628
00:37:42,720 --> 00:37:45,640
What do you think?
629
00:37:45,680 --> 00:37:48,600
Don't know. I prefer her friend.
She's a little more understated.
630
00:37:48,640 --> 00:37:50,240
Green dress?
631
00:37:50,280 --> 00:37:51,760
Dad, stop looking over.
632
00:37:57,840 --> 00:37:59,400
Hi, Charlie. Nice to meet you.
633
00:38:03,360 --> 00:38:06,880
Happy birthday, Charlie.
634
00:38:06,920 --> 00:38:09,200
You have the room for the night.
635
00:38:09,240 --> 00:38:11,440
Enjoy.
636
00:38:33,320 --> 00:38:35,400
Sorry. I wasn't aware
we had an appointment?
637
00:38:35,440 --> 00:38:39,320
Jessica will be returning
to training, starting tomorrow.
638
00:38:39,360 --> 00:38:41,400
Tell her to email me. Herself.
639
00:38:53,120 --> 00:38:54,640
This is gonna
blow up pretty quickly,
640
00:38:54,680 --> 00:38:57,160
so you might as well hear it now.
641
00:38:57,200 --> 00:38:59,880
Jessica was spiked by
one of her team-mates.
642
00:38:59,920 --> 00:39:01,520
One of your gymnasts.
643
00:39:05,280 --> 00:39:07,920
See that?
644
00:39:07,960 --> 00:39:10,320
All the little dramas
and rivalries between the girls,
645
00:39:10,360 --> 00:39:12,360
their crises of confidence,
646
00:39:12,400 --> 00:39:13,840
their storming off to other gyms,
647
00:39:13,880 --> 00:39:16,400
only to come back a week later
with their tail between their legs?
648
00:39:16,440 --> 00:39:17,960
All stems from there.
649
00:39:18,000 --> 00:39:19,080
I don't know what you're implying.
650
00:39:19,120 --> 00:39:20,640
Don't you interrupt me,
I haven't finished.
651
00:39:20,680 --> 00:39:23,040
My last place was a closed gym.
652
00:39:23,080 --> 00:39:24,520
No parents' area.
653
00:39:24,560 --> 00:39:26,800
I raised three
world champions from there.
654
00:39:26,840 --> 00:39:29,440
See, what you pushy, over-invested
parents don't seem to get is
655
00:39:29,480 --> 00:39:31,960
only a handful of gymnasts have
got what it takes to make it.
656
00:39:32,000 --> 00:39:33,520
My gymnasts are pretty
good at working out
657
00:39:33,560 --> 00:39:35,000
the natural
pecking order themselves.
658
00:39:35,040 --> 00:39:36,520
You'd be surprised
how relieved some of them are,
659
00:39:36,560 --> 00:39:37,680
when they don't make selection.
660
00:39:37,720 --> 00:39:39,880
Not Jessica. She wants this.
661
00:39:39,920 --> 00:39:42,040
You want this.
Oh, believe me, she wants it more.
662
00:39:42,080 --> 00:39:44,320
I don't think she does.
Then you don't know your gymnasts.
663
00:39:44,360 --> 00:39:46,400
Yes, I do. I know them very well.
664
00:39:46,440 --> 00:39:49,240
So how is it, then, that a
gymnast with no respect for you,
665
00:39:49,280 --> 00:39:52,040
or your club or her team-mates
gets welcomed back onto
666
00:39:52,080 --> 00:39:53,720
the team without so much
as a wag of the finger?
667
00:39:53,760 --> 00:39:56,040
I'd say a girl who buried
her mum in the morning
668
00:39:56,080 --> 00:39:58,960
then showed up for training that
same day has plenty enough respect
669
00:39:59,000 --> 00:40:01,040
for her team-mates, wouldn't you?
670
00:40:01,080 --> 00:40:02,760
I'm gonna speak plainly.
671
00:40:04,160 --> 00:40:06,520
Your golden girl
drugged my daughter,
672
00:40:06,560 --> 00:40:08,200
then she exploited her incapacity.
673
00:40:08,240 --> 00:40:10,280
If you are not prepared
to deal with this in house,
674
00:40:10,320 --> 00:40:13,440
I'll have no choice but to go to the
police, and the press.
675
00:40:13,480 --> 00:40:14,920
The publicity will
not be good for you.
676
00:40:14,960 --> 00:40:16,840
Nor for you, Natalie.
677
00:40:16,880 --> 00:40:18,880
I'm sure the police and
the press'll be very interested
678
00:40:18,920 --> 00:40:20,600
to know you've been
doping your own daughter.
679
00:40:20,640 --> 00:40:21,920
What? You think I wouldn't notice?
680
00:40:21,960 --> 00:40:24,080
A girl who can barely double-back
without having a meltdown
681
00:40:24,120 --> 00:40:27,000
is suddenly throwing double
layouts like they're rollie-pollies?
682
00:40:28,280 --> 00:40:30,320
You'll probably take
this as a compliment,
683
00:40:30,360 --> 00:40:32,040
but in all my years of coaching,
684
00:40:32,080 --> 00:40:35,080
I've seldom met a mother more
toxically ambitious than you.
685
00:40:37,720 --> 00:40:39,640
Now get out,
before I have you removed.
686
00:41:09,200 --> 00:41:11,560
What are you doing back?
687
00:41:11,600 --> 00:41:13,320
Oh, what the fuck are you doing?!
688
00:41:13,360 --> 00:41:14,400
Did mum know?!
689
00:41:14,440 --> 00:41:16,600
No! No, she doesn't know.
690
00:41:16,640 --> 00:41:18,760
Keep your fucking voice down!
691
00:41:18,800 --> 00:41:22,440
You sick fuck!
692
00:41:22,480 --> 00:41:23,920
Ah!
693
00:41:23,960 --> 00:41:27,040
You ungrateful bastard.
694
00:41:27,080 --> 00:41:28,400
Oh!
695
00:41:30,160 --> 00:41:31,240
HE GROANS
696
00:42:00,920 --> 00:42:02,040
DOOR OPENS
697
00:42:05,320 --> 00:42:06,600
What do you want?
698
00:42:11,440 --> 00:42:12,560
I'm sorry, Dawn.
699
00:42:14,640 --> 00:42:17,200
My parents promised
me they wouldn't.
700
00:42:17,240 --> 00:42:19,200
They said they just wanted to know.
701
00:42:19,240 --> 00:42:20,240
Know what?
702
00:42:21,960 --> 00:42:23,320
What's going on, Dawn?
703
00:42:25,080 --> 00:42:27,520
Th-They tricked me,
704
00:42:27,560 --> 00:42:29,080
they said they wouldn't...
705
00:42:29,120 --> 00:42:33,000
..they wouldn't get
mad if...if I told them...
706
00:42:33,040 --> 00:42:37,120
...and th-then
th-they rang the police.
707
00:42:37,160 --> 00:42:38,880
It was your auldies who done this?
708
00:42:38,920 --> 00:42:42,520
Your father and his friend,
Bob, they had cocaine.
709
00:42:42,560 --> 00:42:44,000
So? Adam.
710
00:42:44,040 --> 00:42:46,560
What? She was mithering
me for molly all night.
711
00:42:46,600 --> 00:42:48,480
And as for your aul fella,
712
00:42:48,520 --> 00:42:50,920
banging on about
fucking legalising grass.
713
00:42:53,560 --> 00:42:56,520
But he did try and stop me,
your dad.
714
00:42:56,560 --> 00:42:59,320
Stop you what? What are you saying?
715
00:42:59,360 --> 00:43:02,000
Lou. And Bob, they gave.
I asked him to.
716
00:43:02,040 --> 00:43:04,040
They gave you lemo?
717
00:43:04,080 --> 00:43:05,520
I'm sorry.
718
00:43:05,560 --> 00:43:08,760
No, not as sorry as we are.
719
00:43:08,800 --> 00:43:12,800
Does your mum know you're here?
720
00:43:12,840 --> 00:43:15,760
Adam, will you will you
walk her home, please?
721
00:43:15,800 --> 00:43:17,080
No.
722
00:43:17,120 --> 00:43:19,480
Sorry.
You'll have to call her an Uber.
723
00:43:27,200 --> 00:43:29,040
MUSIC: I Feel Like I'm Blue
by Lea Sen
724
00:44:42,080 --> 00:44:43,320
Sorry.
725
00:44:52,120 --> 00:44:53,520
Nice cargos.
726
00:45:26,480 --> 00:45:28,000
Hello, again, LonelyBoy.
727
00:45:29,960 --> 00:45:31,960
MUSIC CONTINUES
728
00:45:52,000 --> 00:45:53,960
Come on. Come on.
729
00:45:58,320 --> 00:45:59,720
Fuck!
730
00:46:00,440 --> 00:46:02,560
You told me you could get the money.
731
00:46:02,600 --> 00:46:04,840
You can still get it.
If she tells my Dad about us.
732
00:46:04,880 --> 00:46:08,240
She won't.
Kelly fucking knows what you do.
733
00:46:08,280 --> 00:46:09,760
What I do?
734
00:46:09,800 --> 00:46:11,120
What about what you do? Huh?
735
00:46:13,120 --> 00:46:15,240
Look, Kelly's here, man.
736
00:46:15,280 --> 00:46:16,600
Help me find her.
737
00:46:20,760 --> 00:46:24,600
MUSIC: Elevate
by Roll The Dice & Glasser
738
00:46:53,320 --> 00:46:54,680
Subtitles by Red Bee Media
739
00:46:54,730 --> 00:46:59,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.