All language subtitles for The Gathering s01e03.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,760
Kelly, you're suspended.
2
00:00:03,800 --> 00:00:04,800
What?!
3
00:00:04,840 --> 00:00:05,840
Who sent you this?
4
00:00:05,880 --> 00:00:07,400
Someone trying to wreck it
for me, are they?
5
00:00:08,640 --> 00:00:10,160
She tried to rob me spot.
6
00:00:10,200 --> 00:00:11,360
She grassed on me.
7
00:00:11,400 --> 00:00:13,040
She sent me coach video clips.
8
00:00:13,080 --> 00:00:14,280
What, Jessica did?
9
00:00:14,320 --> 00:00:18,040
Julian Bullan said he asked you
to bring your dog under control
10
00:00:18,080 --> 00:00:19,840
and you responded by
11
00:00:19,880 --> 00:00:22,600
"slamming his head into my face."
12
00:00:22,640 --> 00:00:24,600
Unless you can pull
a witness out of the bag,
13
00:00:24,640 --> 00:00:26,520
chances are the police will drop it.
14
00:00:26,560 --> 00:00:27,760
She said she'll ID him.
15
00:00:27,800 --> 00:00:29,640
She can place him at
the scene for certain,
16
00:00:29,680 --> 00:00:30,920
which he's denied.
17
00:00:30,960 --> 00:00:32,280
And wait for it, it gets better -
18
00:00:32,320 --> 00:00:34,160
his dog savaged a kid that morning.
19
00:00:37,160 --> 00:00:40,720
What are you doing?
He's done nothing wrong! Rocky!
20
00:00:43,160 --> 00:00:45,560
SHE COUGHS
21
00:00:45,600 --> 00:00:48,960
I'm going to prescribe you a
short course of oral steroids,
22
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
erm, so you should probably
let your coach know.
23
00:00:55,200 --> 00:00:57,960
Who's that lad on her Insta
with the kid? Is that her fella?
24
00:00:58,000 --> 00:00:59,200
He's proper hench, he is.
25
00:00:59,240 --> 00:01:00,880
How cute is that kid, though?
26
00:01:00,920 --> 00:01:02,440
He looks just like him.
27
00:01:02,480 --> 00:01:03,720
Let's see.
28
00:01:07,440 --> 00:01:09,720
I'm literally five minutes away.
29
00:01:09,760 --> 00:01:12,200
Don't let the bus go without me.
30
00:01:12,240 --> 00:01:13,640
Anything from Kelly?
31
00:01:19,880 --> 00:01:21,320
It's not over. It's not over.
32
00:01:21,360 --> 00:01:22,400
It is. It's not over.
33
00:01:22,440 --> 00:01:23,920
It is. I'm done.
34
00:01:29,080 --> 00:01:30,760
DANCE MUSIC BUILDS
35
00:01:53,200 --> 00:01:55,040
Flying, Kel.
36
00:01:55,080 --> 00:01:56,320
Me too.
37
00:01:57,480 --> 00:01:59,080
I trusted you!
38
00:01:59,120 --> 00:02:00,440
How could you do that to me?!
39
00:02:00,480 --> 00:02:02,480
What are you on about?
Don't fucking deny it!
40
00:02:02,520 --> 00:02:04,680
I'd never do that. Where are you
getting all this shite from?
41
00:02:04,720 --> 00:02:07,760
He told me. He's seen it.
They've all fucking seen it, Adam.
42
00:02:07,800 --> 00:02:10,040
Who? Talk to me when
you're not trashed.
43
00:02:23,000 --> 00:02:26,080
LAUGHTER AND CHATTER
44
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
Hey!
45
00:02:34,520 --> 00:02:35,520
Every time!
46
00:02:36,520 --> 00:02:38,680
Yo, White Tricks.
47
00:02:38,720 --> 00:02:40,280
Yo, White Tricks.
48
00:02:40,320 --> 00:02:42,000
Go on, give's a backflip, lad.
49
00:02:42,040 --> 00:02:44,520
Always a backflip with that lot,
isn't it? Go ahead then, lad.
50
00:02:48,160 --> 00:02:50,640
CHEERING AND APPLAUSE
51
00:02:50,680 --> 00:02:52,600
That's my boy.
52
00:02:52,640 --> 00:02:53,960
That's my boy, go on.
53
00:02:54,000 --> 00:02:55,560
Got yourself a fan there, lid.
54
00:02:59,280 --> 00:03:01,080
All yours, ta, Desmond.
55
00:03:27,920 --> 00:03:29,360
Well done, you.
56
00:03:29,400 --> 00:03:31,720
Hot bath and an early night for you.
57
00:03:31,760 --> 00:03:32,880
Well done.
58
00:03:34,160 --> 00:03:35,400
Well done.
59
00:03:37,680 --> 00:03:40,120
If you can summon up whatever gods
you channelled at camp when it comes
60
00:03:40,160 --> 00:03:42,720
to the championships next month,
you'll be in good shape.
61
00:03:45,120 --> 00:03:46,360
Thank you. Well done.
62
00:03:47,640 --> 00:03:50,840
He was way older, way older
that she was. So we went to this...
63
00:03:50,880 --> 00:03:52,560
No, no, we hadn't been at the gig,
so we didn't know anything,
64
00:03:52,600 --> 00:03:54,800
but he was going out with...
How embarrassing.
65
00:03:54,840 --> 00:03:56,200
Not for me thanks.
66
00:03:58,440 --> 00:04:00,600
Sorry, I didn't know you were
having friends over.
67
00:04:00,640 --> 00:04:01,960
Oh, don't be daft. Come and join us.
68
00:04:02,000 --> 00:04:03,440
I've been playing... Sit. Eat.
69
00:04:03,480 --> 00:04:06,280
This is Adam, my son.
Everyone, Adam.
70
00:04:06,320 --> 00:04:09,240
This is Vanessa, James and Ella.
71
00:04:11,000 --> 00:04:12,320
Hey.
72
00:04:12,360 --> 00:04:13,520
Here you are, mate.
73
00:04:20,640 --> 00:04:22,520
Dad, it's sound.
I can sort this, you know.
74
00:04:22,560 --> 00:04:24,480
Sorry, Adam, I had it in my mind
that you were out tonight.
75
00:04:24,520 --> 00:04:26,320
Yeah, I was meant to be, like.
76
00:04:26,360 --> 00:04:27,520
Everything OK?
77
00:04:27,560 --> 00:04:28,560
Yeah, man, sound.
78
00:04:28,600 --> 00:04:29,920
"Yeah, sound!"
79
00:04:29,960 --> 00:04:31,240
Love the way he speaks.
80
00:04:33,240 --> 00:04:36,840
So, Adam, er, Dawn and I
were at uni together.
81
00:04:36,880 --> 00:04:40,120
She looked after me when
I had mono. Remember that, Dawn?
82
00:04:40,160 --> 00:04:41,280
How could I forget?
83
00:04:41,320 --> 00:04:42,720
Won't be talking about that again.
84
00:04:42,760 --> 00:04:45,280
So, we, er just moved up
from the Cotswolds.
85
00:04:45,320 --> 00:04:46,560
Maybe you can show me around.
86
00:04:47,640 --> 00:04:48,680
Sure. Yeah.
87
00:04:48,720 --> 00:04:50,120
I love your music, by the way.
88
00:04:50,160 --> 00:04:52,760
You two know each other?
I follow him on Insta.
89
00:04:52,800 --> 00:04:54,880
And now you'll have to follow
me back, won't you Adam?
90
00:04:54,920 --> 00:04:56,240
JAMES: So, what do you play?
91
00:04:56,280 --> 00:04:57,560
Oh, no, I, erm...
92
00:04:57,600 --> 00:04:59,320
It's just samples and that.
93
00:04:59,360 --> 00:05:03,080
"Just samples." Adam's, like, this
amazing electronic artist, Mum.
94
00:05:03,120 --> 00:05:05,080
Oh, lovely.
JAMES: So where did you study, LIPA?
95
00:05:05,120 --> 00:05:06,360
Just picked it up, to be fair.
96
00:05:06,400 --> 00:05:09,840
That video, the scuzzy tower block
with all those kids in the foyer,
97
00:05:09,880 --> 00:05:11,400
I love that. That's me mum's place.
98
00:05:11,440 --> 00:05:13,320
VANESSA: Ella, just stop,
it's not nice.
99
00:05:14,720 --> 00:05:16,400
Lou, can I get the bread? Yeah.
100
00:05:16,440 --> 00:05:17,520
Where's Josh, anyway?
101
00:05:17,560 --> 00:05:18,600
He's not feeling so good.
102
00:05:18,640 --> 00:05:21,520
He's got a titty lip cos his mum
won't let him go to that party.
103
00:05:21,560 --> 00:05:24,200
This the one in Caldy? Yes, it is,
and spare me the plea bargaining,
104
00:05:24,240 --> 00:05:26,560
thank you. He is too young for that
kind of party and that is that.
105
00:05:26,600 --> 00:05:28,760
I don't think it's "that kind
of party", you know, Dawn.
106
00:05:28,800 --> 00:05:30,760
It's just jocks letting off steam,
isn't it?
107
00:05:32,720 --> 00:05:34,000
Can you pass me the wine, please?
108
00:05:36,480 --> 00:05:37,880
Always check first, Adam.
109
00:05:37,920 --> 00:05:39,280
Er, Ella can have a glass.
110
00:05:39,320 --> 00:05:41,640
She's been having a tipple
with meals since she was 13.
111
00:05:41,680 --> 00:05:44,360
She's got a nose for a good rioja,
that's for sure.
112
00:05:44,400 --> 00:05:45,560
Can we gate-crash?
113
00:05:45,600 --> 00:05:47,400
Not really my kind of thing,
to be fair.
114
00:05:47,440 --> 00:05:50,000
VANESSA: I don't think so, Ella.
Stop.
115
00:05:50,040 --> 00:05:51,120
That's enough. Stop.
116
00:05:52,800 --> 00:05:54,520
Thank you. Sorry.
117
00:05:54,560 --> 00:05:56,960
PHONE RINGS
118
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Sorry.
119
00:05:58,040 --> 00:06:00,400
VANESSA: Well, this is lovely.
Honestly, lovely.
120
00:06:00,440 --> 00:06:03,160
Couldn't have been more perfect,
could it?
121
00:06:03,200 --> 00:06:05,400
ADAM: Mum? Everything OK?
122
00:06:05,440 --> 00:06:07,800
VANESSA: This is what I was going to
ask you, for your advice.
123
00:06:07,840 --> 00:06:08,960
She's got an agent...
124
00:06:09,000 --> 00:06:10,280
ADAM: I'll be right over.
125
00:06:10,320 --> 00:06:12,560
VANESSA: ..dreadful commercials,
I mean, dreadful ones.
126
00:06:12,600 --> 00:06:15,360
ADAM: You let him in? Why?
127
00:06:15,400 --> 00:06:17,280
Is he still there?
128
00:06:17,320 --> 00:06:19,360
Put him on, now! Fucking rat!
129
00:06:19,400 --> 00:06:21,480
Oh, I'm so sorry. Lou, could you...?
130
00:06:24,400 --> 00:06:27,800
No, no, just stay there, Mum.
I'm on me way.
131
00:06:27,840 --> 00:06:29,040
Everything OK?
132
00:06:29,080 --> 00:06:30,360
Can I take the car?
133
00:06:30,400 --> 00:06:31,960
Yeah, of course, yeah.
134
00:06:32,000 --> 00:06:33,680
Your mum OK?
135
00:06:33,720 --> 00:06:36,000
Right, let me come with you.
It's sound, honest.
136
00:06:36,040 --> 00:06:37,960
Just one of them. Just go back in.
137
00:06:51,680 --> 00:06:53,240
Hey, lad, mind your car.
138
00:06:53,280 --> 00:06:55,320
Touch it and I'll fucking kill you.
139
00:07:06,240 --> 00:07:07,280
Where is he?
140
00:07:07,320 --> 00:07:09,520
Hiyaaaa! Hello, Ky!
141
00:07:09,560 --> 00:07:11,360
Hello, mate!
142
00:07:11,400 --> 00:07:12,840
He's gone.
143
00:07:12,880 --> 00:07:14,480
Has he taken Kyran's console?
144
00:07:15,640 --> 00:07:17,080
What else has he had you for?
145
00:07:20,240 --> 00:07:21,440
Fuckin' hell, Mum.
146
00:07:21,480 --> 00:07:23,120
You know he's a wrong 'un,
how come you let him in?
147
00:07:23,160 --> 00:07:24,560
He's Ky's dad, Adam.
148
00:07:24,600 --> 00:07:26,520
I can't stop him coming
to see his little boy.
149
00:07:26,560 --> 00:07:29,280
The only time he ever comes round is
to have you off. You know that.
150
00:07:31,520 --> 00:07:32,760
Did he threaten you?
151
00:07:35,200 --> 00:07:36,640
What if he takes the baby?
152
00:07:36,680 --> 00:07:39,400
He's not going to take Kyran, Mum.
Fella's a bum.
153
00:07:39,440 --> 00:07:41,680
He's got no interest in
being a dad to him.
154
00:07:43,440 --> 00:07:47,280
No-one's taking our Ky, OK?
155
00:07:48,360 --> 00:07:49,440
OK.
156
00:08:05,800 --> 00:08:10,840
# This girl is on fire
157
00:08:10,880 --> 00:08:13,360
# This girl is on fire... #
158
00:08:13,400 --> 00:08:14,600
You seen Tate?
159
00:08:15,720 --> 00:08:17,160
He's over there.
160
00:08:26,360 --> 00:08:28,120
You comin' in?
161
00:08:28,160 --> 00:08:29,520
Can we go see Rocky?
162
00:08:32,400 --> 00:08:33,800
I don't think we can.
163
00:08:33,840 --> 00:08:35,560
But he's Mum's dog.
164
00:08:35,600 --> 00:08:37,040
I know, mate.
165
00:08:41,680 --> 00:08:44,840
They can't just put him down,
can they?
166
00:08:44,880 --> 00:08:47,280
Like, not without telling us.
167
00:08:48,880 --> 00:08:51,000
I don't know, love.
168
00:08:51,040 --> 00:08:54,280
Well, I don't understand.
He's never hurt anyone, ever.
169
00:08:54,320 --> 00:08:57,000
There must be dozens of
grey dogs round that park.
170
00:09:03,120 --> 00:09:04,360
Come on, Dad.
171
00:09:23,880 --> 00:09:25,080
Jake!
172
00:09:29,120 --> 00:09:30,120
Adam.
173
00:09:32,680 --> 00:09:33,880
She gave it me.
174
00:09:33,920 --> 00:09:36,160
She fuckin' told us
I could have it, man.
175
00:09:36,200 --> 00:09:37,720
She wanted the console gone.
176
00:09:37,760 --> 00:09:40,120
She said... She said I was
spying on her through it.
177
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
You fuckin' what?
178
00:09:41,200 --> 00:09:42,440
She said she can
hear us through it.
179
00:09:42,480 --> 00:09:44,240
She made us come round
and take it away.
180
00:09:45,880 --> 00:09:48,520
You stay away from her. Get me?
181
00:10:28,760 --> 00:10:30,600
MESSAGE ALERT
182
00:11:17,720 --> 00:11:18,840
So, how was she?
183
00:11:18,880 --> 00:11:20,320
ADAM SIGHS
184
00:11:20,360 --> 00:11:22,440
Can Kyran come stay with us?
185
00:11:22,480 --> 00:11:24,400
Kyran? Just for a couple of weeks.
186
00:11:26,520 --> 00:11:27,520
Is it that bad?
187
00:11:27,560 --> 00:11:30,120
No, no. She'll be sound.
188
00:11:31,880 --> 00:11:34,240
Adam, I was with Nina
for five years.
189
00:11:36,960 --> 00:11:39,080
You can tell me.
Is he safe, the little one?
190
00:11:39,120 --> 00:11:40,480
Course he's safe.
191
00:11:43,040 --> 00:11:47,240
I'll sort everything, Dad -
his bedtime, brekky.
192
00:11:47,280 --> 00:11:48,680
Yous won't hardly know he's here.
193
00:11:49,840 --> 00:11:52,000
Haven't you got some
big gig starting soon?
194
00:11:54,400 --> 00:11:56,720
Thought...maybe...
195
00:11:56,760 --> 00:11:57,840
..you could keep an eye on him?
196
00:11:58,880 --> 00:12:01,440
He'll be asleep before I go.
He's a good kid, Dad.
197
00:12:01,480 --> 00:12:03,400
Swear to you,
he's no trouble at all.
198
00:12:05,400 --> 00:12:07,920
Do you not think we should speak
to someone about your mum?
199
00:12:07,960 --> 00:12:09,520
What? No way. No.
200
00:12:09,560 --> 00:12:11,880
So they can take her away
and put our Ky in care?
201
00:12:11,920 --> 00:12:14,840
They're not going to do that.
They did it to me, didn't they?
202
00:12:20,680 --> 00:12:22,360
That should never have happened.
203
00:12:24,280 --> 00:12:28,000
Dad... I didn't mean it like that.
204
00:12:28,040 --> 00:12:29,520
I weren't having a go.
205
00:12:32,560 --> 00:12:34,800
You know the dance with Nina.
206
00:12:34,840 --> 00:12:37,880
She just needs a bit of help
from time to time,
207
00:12:37,920 --> 00:12:40,720
like what Kelly's mum and dad
done for me, you know?
208
00:12:45,800 --> 00:12:47,080
I'll speak to Dawn.
209
00:12:48,920 --> 00:12:50,120
Nice one.
210
00:12:51,600 --> 00:12:54,280
I'm off. Work to do.
211
00:13:11,760 --> 00:13:14,720
PEOPLE RAP IN VIDEO
212
00:13:21,760 --> 00:13:23,200
KNOCK ON DOOR
213
00:13:23,240 --> 00:13:24,360
Yeah.
214
00:13:27,640 --> 00:13:29,840
That party sounds shit, man.
215
00:13:31,600 --> 00:13:34,960
Come on, mate,
it's fuckin' Caldy.
216
00:13:35,000 --> 00:13:37,320
Bad music, fake fun.
217
00:13:37,360 --> 00:13:38,840
Pink polo shirts.
218
00:13:40,640 --> 00:13:43,960
Hey, couple more years, lad,
I'll take you to a proper party.
219
00:13:44,000 --> 00:13:46,920
I don't care if it's shit.
Everyone's there.
220
00:13:46,960 --> 00:13:48,400
She doesn't let me do fuck all.
221
00:13:48,440 --> 00:13:51,480
OK, so next time,
keep it on the low.
222
00:13:51,520 --> 00:13:55,040
I'll sort your alibi,
take you there, get you home.
223
00:13:55,080 --> 00:13:57,600
Might even sort your music
if you ask us nicely.
224
00:14:01,920 --> 00:14:03,360
Get some shut-eye, yeah?
225
00:14:13,640 --> 00:14:15,440
Smile for Joshy!
226
00:14:16,960 --> 00:14:18,800
SHE RETCHES
Slip her the tongue, go on.
227
00:14:34,240 --> 00:14:36,200
GIRL: What are you doing, you idiot?
Stop filming her.
228
00:14:36,240 --> 00:14:37,240
LAUGHTER
229
00:14:38,560 --> 00:14:39,640
Stay with us?
230
00:14:41,160 --> 00:14:44,160
Why? You're not the
child's grandfather.
231
00:14:44,200 --> 00:14:45,880
No, but Adam's his brother.
232
00:14:50,160 --> 00:14:51,480
You said yes, didn't you?
233
00:14:52,920 --> 00:14:54,360
I said I'd talk to you.
234
00:14:55,520 --> 00:14:57,280
Good of you.
235
00:14:57,320 --> 00:15:00,160
Oh, come on, Dawn, don't you
think that's to be admired?
236
00:15:01,600 --> 00:15:04,280
Eh? Him wanting to
step up like that?
237
00:15:05,640 --> 00:15:08,080
Most lads his age are too
busy getting trashed.
238
00:15:08,120 --> 00:15:10,560
Or smoking weed in the
comfort of their own garden.
239
00:15:10,600 --> 00:15:12,440
I can smell it from up here, Lou.
240
00:15:13,880 --> 00:15:16,480
It can cause psychosis,
did you know that?
241
00:15:16,520 --> 00:15:19,240
I...I don't want Josh
thinking it's OK either.
242
00:15:19,280 --> 00:15:22,680
And what do you think Joshy's rugger
pals are up to at that party, eh?
243
00:15:24,160 --> 00:15:26,360
Playing musical chairs,
sipping ice-cream sodas?
244
00:15:26,400 --> 00:15:29,280
Well, no, of course not. Why do
you think I stopped him going?
245
00:15:29,320 --> 00:15:31,760
I'm not just being unreasonable
for the sake of it.
246
00:15:31,800 --> 00:15:35,080
Joshua has his exams coming up,
the last thing he wants is a
247
00:15:35,120 --> 00:15:37,720
hyperactive toddler
bouncing off the walls.
248
00:15:37,760 --> 00:15:39,240
Oh, that's interesting.
249
00:15:39,280 --> 00:15:42,400
Assume the kid'll have some sort
of attention deficit disorder.
250
00:15:42,440 --> 00:15:44,320
Well, Adam did, didn't he?
251
00:15:44,360 --> 00:15:46,680
That whole thing was incredibly
difficult for Joshua,
252
00:15:46,720 --> 00:15:47,800
when Adam first came here.
253
00:15:47,840 --> 00:15:49,120
Ah, back to Josh again.
254
00:15:49,160 --> 00:15:52,000
Don't do that, Lou, please,
that really isn't fair.
255
00:15:53,760 --> 00:15:55,400
We don't know this child,
256
00:15:55,440 --> 00:15:58,040
what he's been exposed to,
where the damage lies.
257
00:15:58,080 --> 00:16:01,000
Jesus, Dawn, we're not
fostering him. It's a few days.
258
00:16:01,040 --> 00:16:02,120
I'm sorry, no.
259
00:16:02,160 --> 00:16:04,680
Maybe later in the summer,
but while Joshua's got exams,
260
00:16:04,720 --> 00:16:06,040
the answer's no.
261
00:16:19,960 --> 00:16:22,600
Hi, it's Jess. Leave a message
and I'll get back to you.
262
00:16:22,640 --> 00:16:23,800
HE SIGHS
263
00:16:28,320 --> 00:16:31,800
SHE BREATHES SHAKILY
264
00:17:02,960 --> 00:17:04,120
Come on.
265
00:17:04,160 --> 00:17:06,920
Come on, you had this at Lilleshall.
You were on fire.
266
00:17:06,960 --> 00:17:09,000
Jess, Jess. Here.
267
00:17:10,400 --> 00:17:11,800
What is it? What's going on?
268
00:17:14,840 --> 00:17:17,160
Look, it's normal to be nervous.
Don't suppress it.
269
00:17:17,200 --> 00:17:18,800
Turn it into energy, adrenaline.
270
00:17:22,760 --> 00:17:25,520
Pressure that comes from within
is what drives you.
271
00:17:26,960 --> 00:17:28,480
Pressure that comes
from over there...
272
00:17:30,120 --> 00:17:32,160
..you've got to learn
to shut that out.
273
00:17:34,000 --> 00:17:35,760
OK, take five.
274
00:17:50,280 --> 00:17:53,320
Excuse me!
You can't just go in there!
275
00:18:05,400 --> 00:18:06,680
What are you doing here?
276
00:18:06,720 --> 00:18:08,760
What's going on, Jess?
What's with the snide text?
277
00:18:08,800 --> 00:18:10,040
Look, you have to go, now.
278
00:18:10,080 --> 00:18:12,200
Why have you been blanking me?
Pick this up later, OK?
279
00:18:12,240 --> 00:18:13,360
Did she say something to you?
280
00:18:13,400 --> 00:18:14,760
Kelly? She didn't have to.
281
00:18:14,800 --> 00:18:17,480
It's all on her social. The question
is why you didn't tell me.
282
00:18:17,520 --> 00:18:18,680
Tell you what?
What are you on about?
283
00:18:18,720 --> 00:18:20,120
What am I on about? Your son.
284
00:18:20,160 --> 00:18:23,280
Look, I don't care, right,
but why be all secretive about it?
285
00:18:23,320 --> 00:18:25,440
Kyran? Kyran's not me kid.
286
00:18:25,480 --> 00:18:27,040
Sorry, coach, Adam was just leaving.
287
00:18:27,080 --> 00:18:28,640
Off you go then, Adam.
Just give's a mo, will you?
288
00:18:28,680 --> 00:18:30,520
No, I will not just give you a "mo".
289
00:18:30,560 --> 00:18:32,360
This is a private space.
Now, get out.
290
00:18:32,400 --> 00:18:35,360
You know what? You're fucking rude,
you are. Do you know that?
291
00:18:35,400 --> 00:18:37,400
Yo, I never gave you permission
to touch me.
292
00:18:37,440 --> 00:18:38,440
Take your hands off me.
293
00:18:38,480 --> 00:18:40,080
I never gave you permission
to come into my gym.
294
00:18:40,120 --> 00:18:41,520
Now, leave immediately or
I'll phone the police.
295
00:18:41,560 --> 00:18:43,520
Why? What do you think I'm
going to do? Adam, please!
296
00:18:43,560 --> 00:18:45,640
What are you scared of her for?
297
00:18:45,680 --> 00:18:47,720
Let me ask you something,
before I go -
298
00:18:47,760 --> 00:18:49,360
if it was one of them jocks
you knock about with
299
00:18:49,400 --> 00:18:51,520
you seen in that photo,
what would you have thought?
300
00:18:51,560 --> 00:18:53,280
It was his kid or
his little brother?
301
00:18:53,320 --> 00:18:54,440
I'm not like that...
302
00:18:54,480 --> 00:18:56,960
You did, though, didn't you?
That's exactly what you thought.
303
00:18:57,000 --> 00:18:58,320
Right, out, now.
304
00:18:58,360 --> 00:19:00,360
Don't worry, box-head, I'm gone.
305
00:19:01,400 --> 00:19:02,600
THEY CHUCKLE
306
00:19:04,440 --> 00:19:06,240
So, he's the issue?
307
00:19:06,280 --> 00:19:08,760
Sort it, Jess, or you're out.
You understand?
308
00:19:11,360 --> 00:19:12,720
Come on, back to work.
309
00:19:15,600 --> 00:19:17,040
Is it serious?
310
00:19:18,720 --> 00:19:20,200
The block, not the boy.
311
00:19:20,240 --> 00:19:21,640
Yes, it's serious.
312
00:19:29,440 --> 00:19:30,760
Can you speak to Saul?
313
00:19:32,040 --> 00:19:33,440
Get more of those pills?
314
00:19:42,480 --> 00:19:43,920
Can they see me?
315
00:19:43,960 --> 00:19:46,000
We can see them,
but they can't see us.
316
00:19:50,280 --> 00:19:51,840
Him.
317
00:19:51,880 --> 00:19:53,560
It's him, number five.
318
00:19:54,680 --> 00:19:56,040
Are you certain?
319
00:19:58,520 --> 00:20:00,200
Yeah.
320
00:20:00,240 --> 00:20:01,760
Yeah, that's him.
321
00:20:16,800 --> 00:20:17,920
Don't.
322
00:20:21,280 --> 00:20:23,840
I've got a ten-year-old who's
not long lost his mum.
323
00:20:25,280 --> 00:20:27,160
I can't go down. I won't.
324
00:20:27,200 --> 00:20:29,760
Then I need you to be
straight with me, Paul.
325
00:20:29,800 --> 00:20:33,960
He had a pop at Kelly,
so I asked him for a little word.
326
00:20:34,000 --> 00:20:35,520
He had me kids in bits.
327
00:20:35,560 --> 00:20:37,400
I told him to apologise and...
328
00:20:38,360 --> 00:20:39,360
And?
329
00:20:40,520 --> 00:20:41,640
And he went for me.
330
00:20:43,080 --> 00:20:45,400
Just like that? He went for you?
331
00:20:45,440 --> 00:20:48,800
I-I might've said a few things,
but he threw the first punch.
332
00:20:48,840 --> 00:20:50,880
Why have you never
mentioned this before?
333
00:20:52,200 --> 00:20:54,280
Come on, Diane,
you know how this plays out.
334
00:20:54,320 --> 00:20:56,200
They're not going to believe me
over him, are they?
335
00:21:05,080 --> 00:21:06,200
Mum?
336
00:21:08,760 --> 00:21:09,760
Mum?
337
00:21:13,080 --> 00:21:14,520
What are you doing in here, Ky?
338
00:21:15,800 --> 00:21:18,040
Eh? Where's your mum?
339
00:21:20,400 --> 00:21:21,680
Eh?
340
00:21:21,720 --> 00:21:23,160
Come here, matey.
341
00:21:25,680 --> 00:21:26,920
Where's Mummy?
342
00:21:50,560 --> 00:21:52,240
Hiya, this is Nina's phone.
343
00:21:52,280 --> 00:21:54,520
Leave me a message,
I'll get back to you soon.
344
00:22:00,880 --> 00:22:02,440
LAUGHTER
345
00:22:05,960 --> 00:22:08,120
Whoa-ho-ho! Whoa-ho!
346
00:22:14,160 --> 00:22:15,680
PHONE RINGS
347
00:22:28,920 --> 00:22:30,880
I've been trying to call him.
348
00:22:30,920 --> 00:22:32,440
No.
349
00:22:32,480 --> 00:22:33,520
Have you seen him?
350
00:22:35,240 --> 00:22:38,000
I don't... I don't know.
Have you seen him around at all?
351
00:22:39,360 --> 00:22:41,640
Oh, thank God. He's here now.
352
00:22:41,680 --> 00:22:44,360
Where've you been? Where've I been?
I've been out looking for you!
353
00:22:44,400 --> 00:22:46,280
Christ, Adam.
I thought someone had taken him.
354
00:22:46,320 --> 00:22:47,680
Mum, you left him on his own.
355
00:22:47,720 --> 00:22:50,040
I nipped out for five minutes, Adam.
You can't be doing that, Mum.
356
00:22:50,080 --> 00:22:52,880
Oh, my God. All right, all right...
Mum...
357
00:22:52,920 --> 00:22:54,160
Mum, what's wrong?
358
00:22:54,200 --> 00:22:55,440
I can't do this.
359
00:22:55,480 --> 00:22:56,880
Mum? I can't do this.
360
00:22:56,920 --> 00:22:58,640
What do you mean? I can't do this.
I've got to get out of here.
361
00:22:58,680 --> 00:23:01,040
Mum, listen. Wait.
Mum, listen to me. Wait.
362
00:23:01,080 --> 00:23:04,440
Nothing bad's happened, OK?
You're all right, yeah?
363
00:23:04,480 --> 00:23:05,960
Everything's OK, Mum.
364
00:23:07,440 --> 00:23:10,000
Yeah, everything's OK. OK.
365
00:23:34,400 --> 00:23:36,840
You were home late last night,
weren't you?
366
00:23:36,880 --> 00:23:39,040
I was getting worried.
367
00:23:39,080 --> 00:23:41,320
Work thing. Sorry. It ran over.
368
00:23:43,440 --> 00:23:46,400
I told Saul that you'd left your
blister pack at training camp,
369
00:23:46,440 --> 00:23:48,400
so you didn't get to
finish the course.
370
00:23:52,120 --> 00:23:53,720
Just be careful.
371
00:23:53,760 --> 00:23:56,520
They're a higher dosage.
You don't need to take as many.
372
00:23:58,880 --> 00:24:00,960
All right... Mm, I'm running late.
373
00:24:02,320 --> 00:24:04,360
I'm going to take a shower.
See you later.
374
00:24:20,440 --> 00:24:23,200
Yo, everyone, this is Kyran.
375
00:24:27,600 --> 00:24:29,320
Erm...
376
00:24:29,360 --> 00:24:32,840
Lou, do you think you could just
take Kyran for a moment, please?
377
00:24:32,880 --> 00:24:35,560
Cos Adam and I need
to have a little word.
378
00:24:36,640 --> 00:24:38,600
Yeah. Who's this?
379
00:24:40,760 --> 00:24:41,960
It's just for a while.
380
00:24:42,000 --> 00:24:44,320
Just a few days, like,
while she gets her head together.
381
00:24:44,360 --> 00:24:45,880
You should have asked. I did.
382
00:24:47,120 --> 00:24:49,320
I've got nowhere else
to take him, Dawn.
383
00:24:49,360 --> 00:24:51,200
Adam, I don't think you
understand how wrong this is,
384
00:24:51,240 --> 00:24:52,920
what your mum is doing to you.
385
00:24:52,960 --> 00:24:55,000
My mum isn't well, Dawn,
386
00:24:55,040 --> 00:24:57,360
and she's got no support, nothing.
387
00:24:57,400 --> 00:24:59,840
She's got no-one but me.
388
00:24:59,880 --> 00:25:02,480
She's still done her best to
protect us and raise us good.
389
00:25:02,520 --> 00:25:03,520
Look at him.
390
00:25:04,640 --> 00:25:06,440
That kid is loved.
391
00:25:06,480 --> 00:25:08,600
And you, you've got it all,
392
00:25:08,640 --> 00:25:11,800
all of this, and you still
can't do right by me.
393
00:25:11,840 --> 00:25:14,040
Oh, Adam, how can you say that?
I've been good to you, haven't I?
394
00:25:14,080 --> 00:25:16,640
Good to me? Is that what this is?
Charity?
395
00:25:16,680 --> 00:25:18,200
Do you know how hurtful that is?
396
00:25:18,240 --> 00:25:20,280
This thing with Kyran, it's not
because I don't want him here,
397
00:25:20,320 --> 00:25:22,280
it's just...we can't
just take him in.
398
00:25:22,320 --> 00:25:24,280
There are procedures that
you have to follow.
399
00:25:24,320 --> 00:25:27,640
Please, just do this
for us will you, Dawn?
400
00:25:27,680 --> 00:25:31,920
I promise, right, I've got gigs,
I'm starting to do all right.
401
00:25:31,960 --> 00:25:33,720
I'll get me own pad, yeah?
402
00:25:33,760 --> 00:25:35,200
I've already started looking.
403
00:25:36,440 --> 00:25:39,280
Between me and me mum, we can take
good care of him... He can stay.
404
00:25:42,720 --> 00:25:44,000
Thanks.
405
00:25:46,680 --> 00:25:48,400
I mean it.
406
00:25:48,440 --> 00:25:49,680
Thanks.
407
00:25:54,920 --> 00:25:57,040
HE BREATHES DEEPLY
408
00:26:23,000 --> 00:26:24,600
What happened there?
409
00:26:24,640 --> 00:26:26,160
Did you lose your
hard-on or something?
410
00:26:26,200 --> 00:26:28,160
I thought you were going to
triple that.
411
00:26:38,520 --> 00:26:40,120
You coming to Adam's later?
412
00:26:42,560 --> 00:26:43,560
Maybe.
413
00:26:44,640 --> 00:26:47,400
Baz, I want you to come.
414
00:26:51,840 --> 00:26:53,000
What?
415
00:26:56,560 --> 00:26:57,800
I like your nose.
416
00:26:57,840 --> 00:26:59,440
SHE CHUCKLES
417
00:26:59,480 --> 00:27:02,480
My nose? Yeah. It's nice.
418
00:27:05,480 --> 00:27:07,640
So, does that mean
you're coming, then?
419
00:27:13,840 --> 00:27:14,840
OK.
420
00:27:16,960 --> 00:27:17,960
Hm.
421
00:27:23,400 --> 00:27:24,400
DOOR OPENS
422
00:27:30,240 --> 00:27:31,640
How come you're not at work?
423
00:27:31,680 --> 00:27:33,320
How come you're not at school?
424
00:27:38,760 --> 00:27:40,480
They've charged us, haven't they?
425
00:27:42,040 --> 00:27:44,360
Been suspended from work
till further notice.
426
00:27:49,000 --> 00:27:50,600
It's going to be a graft, this.
427
00:27:52,640 --> 00:27:53,640
Dad...
428
00:27:55,040 --> 00:27:56,360
..are you going down?
429
00:27:59,080 --> 00:28:00,960
I don't know, love.
430
00:28:01,000 --> 00:28:02,880
I, honest to God, do not know.
431
00:28:04,440 --> 00:28:06,080
But we do have to talk
about that, just in case.
432
00:28:06,120 --> 00:28:07,920
But it weren't your fault.
433
00:28:07,960 --> 00:28:11,120
He hit you first, didn't he?
434
00:28:13,640 --> 00:28:15,440
Dad, what? Just tell me.
435
00:28:15,480 --> 00:28:17,760
Me brief has said...
436
00:28:17,800 --> 00:28:19,440
Erm...
437
00:28:19,480 --> 00:28:22,520
You know, no-one's seen
what went down, have they?
438
00:28:22,560 --> 00:28:24,880
No-one's come forward.
439
00:28:24,920 --> 00:28:30,520
So, you know, she's saying it
might help my case if, erm...
440
00:28:32,600 --> 00:28:34,880
..if you could say something.
441
00:28:34,920 --> 00:28:36,840
Would my word count, though?
442
00:28:36,880 --> 00:28:39,120
Like, your daughter?
443
00:28:40,680 --> 00:28:42,240
I'm not asking you to...
444
00:28:42,280 --> 00:28:43,960
I'll do it.
445
00:28:44,000 --> 00:28:45,160
You don't have to.
446
00:28:45,200 --> 00:28:46,240
Dad.
447
00:28:47,720 --> 00:28:50,200
Yeah, course I will.
448
00:28:53,120 --> 00:28:54,400
Thanks, love.
449
00:28:56,320 --> 00:28:57,480
Erm...
450
00:28:59,840 --> 00:29:01,560
She said, erm...
451
00:29:01,600 --> 00:29:05,400
..with you being an elite gymnast
who's made the national team
452
00:29:05,440 --> 00:29:09,440
and all that, well, all of
that should go in my favour.
453
00:29:09,480 --> 00:29:10,480
Shows I'm good for something.
454
00:29:10,520 --> 00:29:13,280
Dad, come on.
455
00:29:13,320 --> 00:29:15,760
I know you said you were
done with it, but...
456
00:29:15,800 --> 00:29:19,400
..your gymnastics - is there
no way back for you?
457
00:29:24,200 --> 00:29:26,720
Best go for Tate, all right?
458
00:29:36,040 --> 00:29:37,040
DOOR CLOSES
459
00:29:39,360 --> 00:29:41,680
MUSIC ON HEADPHONES: Moonlight
by Trillzino
460
00:30:00,680 --> 00:30:02,240
Early birthday present.
461
00:30:03,360 --> 00:30:05,800
Thought you might need it later.
462
00:30:05,840 --> 00:30:07,320
LOU CHUCKLES
463
00:30:09,000 --> 00:30:11,640
You know me too well.
Thank you, mate.
464
00:30:13,520 --> 00:30:16,120
Can't believe I let her
talk me into this?
465
00:30:16,160 --> 00:30:18,280
I can't believe you've got
enough mates to fill a party.
466
00:30:19,440 --> 00:30:21,520
Hey, listen, Ad...
467
00:30:21,560 --> 00:30:24,400
..any chance you can get
hold of a bit of, erm...
468
00:30:24,440 --> 00:30:26,120
..you know, the other gear?
469
00:30:26,160 --> 00:30:28,480
You want lemo? Shh. No, no, no.
470
00:30:28,520 --> 00:30:30,360
Listen, it's not for me. Course not.
471
00:30:30,400 --> 00:30:32,560
It's me friend, Bob. Remember Bob?
472
00:30:32,600 --> 00:30:34,720
He just asked if I
could sort some, so, er...
473
00:30:34,760 --> 00:30:36,800
If any of your son's
gangsta pals could sort some?
474
00:30:36,840 --> 00:30:38,800
Hey, no, wait, look,
I didn't mean it like that.
475
00:30:38,840 --> 00:30:40,800
I'm buzzing off you, you divvy.
476
00:30:40,840 --> 00:30:42,080
I'll see what can be done.
477
00:30:43,280 --> 00:30:44,440
Thank you.
478
00:30:49,080 --> 00:30:51,560
Going to be some bad dancing
out there tonight.
479
00:30:55,000 --> 00:30:57,960
SHE BREATHES HEAVILY
480
00:31:17,440 --> 00:31:23,760
MUSIC: Big Fun
by Inner City
481
00:31:43,240 --> 00:31:44,480
Boo! Argh!
482
00:31:45,880 --> 00:31:48,200
Wow, who's had a glow-up, then?
483
00:31:48,240 --> 00:31:49,560
Well, you know.
484
00:31:49,600 --> 00:31:51,120
You've got friends in
high places and that,
485
00:31:51,160 --> 00:31:53,800
didn't want to embarrass you in
front of your posh mates, did I?
486
00:31:53,840 --> 00:31:55,240
Oh, fuck off, Kel.
487
00:31:55,280 --> 00:31:56,640
Where's your old fella?
488
00:31:58,440 --> 00:31:59,960
Do you want to chat, mate?
489
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
Er...
490
00:32:02,000 --> 00:32:03,720
No.
491
00:32:03,760 --> 00:32:05,280
I want to get trashed.
492
00:32:06,480 --> 00:32:07,840
Yeah!
493
00:32:08,920 --> 00:32:10,320
It's nice, innit?
494
00:32:14,160 --> 00:32:15,600
Yo, Josh.
495
00:32:16,720 --> 00:32:18,000
Make a fuss of him, yeah?
496
00:32:19,440 --> 00:32:21,440
You remember Kel, don't you?
497
00:32:21,480 --> 00:32:24,480
Yeah, you do. Well, I would
have never remembered you.
498
00:32:24,520 --> 00:32:27,440
Look at ya. You never told me
your kid brother had grown up
499
00:32:27,480 --> 00:32:28,720
to be such a looker, Ad.
500
00:32:28,760 --> 00:32:30,720
Hey!
THEY CHUCKLE
501
00:32:32,760 --> 00:32:34,680
Oh-ho-ho-ho!
502
00:32:36,040 --> 00:32:38,480
Ah, nice place you've got here, Lou.
503
00:32:38,520 --> 00:32:40,240
You've done all right for
a fella with no talent.
504
00:32:40,280 --> 00:32:43,760
Hey, now, now, you can take
the boy out of Rock Ferry...
505
00:32:43,800 --> 00:32:46,320
I'm kidding. I love you, man.
506
00:32:46,360 --> 00:32:48,160
You were always going to
fall on your feet.
507
00:32:48,200 --> 00:32:49,440
What about you, eh?
508
00:32:49,480 --> 00:32:51,560
You're killing it, mate.
I mean it, Bob.
509
00:32:51,600 --> 00:32:53,280
KNOCK ON DOOR
510
00:32:53,320 --> 00:32:54,520
Yeah?
511
00:32:54,560 --> 00:32:56,000
It's me. Ella.
512
00:32:57,360 --> 00:32:58,520
Wrong room.
513
00:32:59,720 --> 00:33:00,720
SHE KNOCKS AGAIN
514
00:33:00,760 --> 00:33:02,040
Bathroom's next door.
515
00:33:05,040 --> 00:33:06,040
Knew it.
516
00:33:07,080 --> 00:33:09,080
You can't just come barging
your way in here.
517
00:33:09,120 --> 00:33:11,240
Just a little bump
and then I'll go.
518
00:33:13,040 --> 00:33:15,400
OK, enough. Come on, out.
519
00:33:15,440 --> 00:33:16,440
Wait.
520
00:33:19,400 --> 00:33:21,280
Don't say you got it from me, OK?
521
00:33:21,320 --> 00:33:24,080
Fuck's sake, Bob,
don't be so fucking stupid!
522
00:33:24,120 --> 00:33:25,920
What, like we were never her age?
523
00:33:25,960 --> 00:33:27,160
Fuckin' hell, Bob.
524
00:33:29,480 --> 00:33:30,640
SHE BLOWS A KISS
525
00:33:31,880 --> 00:33:32,880
BOB CHUCKLES
526
00:33:32,920 --> 00:33:34,680
You fuckin' dickhead.
527
00:33:37,280 --> 00:33:38,920
ELLA SNIFFS
528
00:33:38,960 --> 00:33:41,360
Hey.
DOOR OPENS AND CLOSES
529
00:34:07,920 --> 00:34:11,920
MUSIC: Dancing In The Shadows
by TSHA ft Clementine Douglas
530
00:34:19,560 --> 00:34:22,760
Bro, forget it. You're not getting
any fucking action from her.
531
00:34:22,800 --> 00:34:24,280
Look at that lezzer undercut.
532
00:34:24,320 --> 00:34:26,560
She looks like a
fucking salmon slapper.
533
00:34:33,000 --> 00:34:35,960
You're just another nice
suburban poshie, aren't you?
534
00:34:37,640 --> 00:34:39,000
That hurts, man.
535
00:34:41,760 --> 00:34:44,520
I'm sorry for jumping the gun.
536
00:34:44,560 --> 00:34:45,920
You're not forgiven.
537
00:34:48,600 --> 00:34:50,520
I like this look. Suits you.
538
00:34:57,640 --> 00:34:59,480
You're hard already, aren't you?
539
00:34:59,520 --> 00:35:00,520
SHE GIGGLES
540
00:35:00,560 --> 00:35:03,120
Wow. You're fresh tonight.
541
00:35:18,400 --> 00:35:19,520
SHE CHUCKLES
542
00:35:21,280 --> 00:35:22,560
WHISPERS: I'm sorry.
543
00:35:26,640 --> 00:35:28,560
She's got nothing on you.
544
00:35:28,600 --> 00:35:30,200
I'm serious. She's nothing.
545
00:35:37,040 --> 00:35:39,040
LINE RINGS
546
00:35:39,080 --> 00:35:41,440
Please leave your message
after the tone.
547
00:35:41,480 --> 00:35:42,480
BEEP
548
00:35:42,520 --> 00:35:44,760
Bazi, are you coming or what?
549
00:35:45,960 --> 00:35:47,440
Message me, will ya?
550
00:36:18,400 --> 00:36:21,400
MUSIC: Giving Up
by TSHA ft Mafro
551
00:36:23,520 --> 00:36:24,880
Here we go.
552
00:36:24,920 --> 00:36:26,280
THEY CHUCKLE
553
00:36:29,680 --> 00:36:31,520
I mean, the thing is,
you've got Tracy Brabin
554
00:36:31,560 --> 00:36:33,640
doing a fantastic job
in West Yorkshire...
555
00:36:35,440 --> 00:36:37,600
Come on, come and meet my old fella.
556
00:36:41,080 --> 00:36:43,920
It's fantastic. Liverpool deserves
the same sort of thing.
557
00:36:43,960 --> 00:36:46,440
I mean, why are we still
paying for the...? Dad.
558
00:36:46,480 --> 00:36:49,240
Hello, mate.
Dad, I want you to meet me girl.
559
00:36:49,280 --> 00:36:51,560
Jessica, me old fella, Lou.
560
00:36:51,600 --> 00:36:53,680
Jessica, really lovely to meet you.
Oh, you too.
561
00:36:53,720 --> 00:36:55,160
Are you being looked
after all right?
562
00:36:55,200 --> 00:36:59,080
I am, actually. Your youngest has
been treating me like a queen.
563
00:36:59,120 --> 00:37:01,440
The baby was exhausted,
so I took him up to bed.
564
00:37:01,480 --> 00:37:03,320
Ah, Dawn, nice one.
I'll go kiss him goodnight.
565
00:37:03,360 --> 00:37:04,400
Oh, yeah, yeah.
566
00:37:04,440 --> 00:37:07,520
Dawn, this is Jessica,
Adam's girlfriend.
567
00:37:07,560 --> 00:37:09,040
This is me wife, Dawn.
568
00:37:09,080 --> 00:37:10,800
It's so nice to meet you.
569
00:37:10,840 --> 00:37:12,800
Oh, yes, you too.
570
00:37:14,800 --> 00:37:15,920
Grass.
571
00:37:17,760 --> 00:37:20,800
Er... Your house is beautiful,
by the way.
572
00:37:20,840 --> 00:37:23,680
Aww, thank you. No, really,
it's got so much warmth to it.
573
00:37:23,720 --> 00:37:26,480
Must be so lovely,
growing up in a house like that.
574
00:37:26,520 --> 00:37:28,560
Now, why have I never met
you before, young lady?
575
00:37:28,600 --> 00:37:30,480
You are so gorgeous!
576
00:37:33,160 --> 00:37:35,160
I'll be back, just one minute.
577
00:37:42,520 --> 00:37:43,960
MUSIC GROWS DISTANT
578
00:37:44,000 --> 00:37:45,880
SHE BREATHES HEAVILY
579
00:38:20,760 --> 00:38:22,240
C-can you can you get Adam?
580
00:38:23,480 --> 00:38:26,400
Oh, I really, really
don't feel well.
581
00:38:26,440 --> 00:38:28,400
Please, can you get Adam?
582
00:38:30,280 --> 00:38:34,280
MUSIC: Water
by Bicep ft Clara La San
583
00:38:45,000 --> 00:38:47,160
What's your girlfriend called again?
584
00:38:47,200 --> 00:38:48,400
Jess.
585
00:38:49,920 --> 00:38:51,240
Does she like girls?
586
00:38:52,560 --> 00:38:54,200
Don't know, mate. Ask her.
587
00:38:55,520 --> 00:38:56,640
And you wouldn't mind?
588
00:38:59,280 --> 00:39:01,480
Don't you think you should be
asking her that question?
589
00:39:02,840 --> 00:39:04,440
But in theory,
590
00:39:04,480 --> 00:39:06,920
you'd be OK with me fucking
your girlfriend, right?
591
00:39:10,960 --> 00:39:12,400
Here, can I, er...
592
00:39:37,200 --> 00:39:39,120
Where's Adam?
593
00:39:39,160 --> 00:39:40,800
I don't know. Outside, I think.
594
00:39:40,840 --> 00:39:42,200
That girl's having a fit!
595
00:39:42,240 --> 00:39:44,240
What girl? Upstairs!
596
00:39:44,280 --> 00:39:45,800
What's going on?
597
00:39:48,160 --> 00:39:50,560
Oh, dear God. Jess!
Is she epileptic? Where's Adam?
598
00:39:50,600 --> 00:39:52,640
What's happened?
What's wrong with her?
599
00:39:52,680 --> 00:39:54,640
Jess? Speak to me, Jess!
600
00:39:54,680 --> 00:39:56,280
Go and call an ambulance.
Just...just wait.
601
00:39:56,320 --> 00:39:57,720
What? What are you on about, "Wait"?
602
00:39:57,760 --> 00:40:00,200
She's having an allergic reaction.
Adam, is she allergic to anything?
603
00:40:00,240 --> 00:40:01,800
I don't know. I don't know.
604
00:40:01,840 --> 00:40:03,840
Just call an ambulance, will you?
605
00:40:03,880 --> 00:40:05,200
I said...
606
00:40:05,240 --> 00:40:07,600
..wait. I'll drive us there.
607
00:40:18,040 --> 00:40:19,360
OK? You in?
608
00:40:21,920 --> 00:40:23,720
I seen you. What?
609
00:40:32,840 --> 00:40:34,040
CAR STARTS
610
00:41:18,800 --> 00:41:19,800
DOOR LOCKS
611
00:41:22,160 --> 00:41:24,280
Who's the little white girl
you've been running around with?
612
00:41:29,080 --> 00:41:30,280
No comment?
613
00:41:31,560 --> 00:41:33,520
I don't know what
you're talking about.
614
00:41:35,440 --> 00:41:37,120
Didn't know you had it in you, lid.
615
00:41:39,960 --> 00:41:41,480
Bring her along next time.
616
00:41:44,040 --> 00:41:45,560
She can pay back your debt.
617
00:41:47,360 --> 00:41:48,440
DOOR UNLOCKS
618
00:42:09,200 --> 00:42:12,600
Listen, just tell 'em
you've been to a club, OK?
619
00:42:12,640 --> 00:42:14,760
Do not say it was a house party.
620
00:42:14,800 --> 00:42:17,720
She's sweating and stuff. She's not
epileptic or nothin', but...
621
00:42:17,760 --> 00:42:18,920
Yeah?
622
00:42:18,960 --> 00:42:20,600
Come on.
623
00:42:20,640 --> 00:42:23,280
She's, like, completely
unresponsive. OK.
624
00:42:35,120 --> 00:42:36,360
Hiya.
625
00:42:36,400 --> 00:42:39,360
Look, don't worry,
you're not in any trouble,
626
00:42:39,400 --> 00:42:42,000
but I do need you to
be straight with me -
627
00:42:42,040 --> 00:42:43,440
has your friend taken something?
628
00:42:43,480 --> 00:42:44,760
No. I don't think so.
629
00:42:44,800 --> 00:42:45,880
Have you been clubbing?
630
00:42:45,920 --> 00:42:47,520
Yeah. Well...
631
00:42:47,560 --> 00:42:50,280
It's just there's a really bad
batch of ketamine going around.
632
00:42:50,320 --> 00:42:52,160
Ket? Yeah.
633
00:42:52,200 --> 00:42:54,640
A kid died last weekend.
634
00:42:54,680 --> 00:42:56,040
Is that her bag?
635
00:42:56,080 --> 00:42:57,240
Er, yeah.
636
00:42:57,280 --> 00:42:59,320
I'm going to take a look, right?
637
00:43:03,040 --> 00:43:04,600
Is she going to be OK?
638
00:43:07,160 --> 00:43:08,240
What are those?
639
00:43:08,280 --> 00:43:10,280
Look very much like steroids to me.
640
00:43:10,320 --> 00:43:11,680
Steroids?
641
00:43:11,720 --> 00:43:13,680
Pretty strong ones too.
642
00:43:13,720 --> 00:43:17,840
If she's taken too many of these
or anything else on top of them,
643
00:43:17,880 --> 00:43:19,600
she could be in real trouble.
644
00:43:21,720 --> 00:43:23,440
Er, well, she might have...
645
00:43:23,480 --> 00:43:24,920
What?
646
00:43:24,960 --> 00:43:26,400
I'm being serious, now.
647
00:43:27,520 --> 00:43:31,520
If your friend is a recreational
drug user, you have to tell me.
648
00:43:31,560 --> 00:43:34,200
She's an elite gymnast.
She doesn't do drugs.
649
00:43:36,960 --> 00:43:39,240
Right. Hold on to that.
650
00:43:47,320 --> 00:43:48,720
We have to tell them.
651
00:43:48,760 --> 00:43:49,960
Tell them what?
652
00:43:50,000 --> 00:43:51,400
That she's had beak.
653
00:43:51,440 --> 00:43:52,800
Beak? How do you know?
654
00:43:53,880 --> 00:43:56,200
I seen, Adam. I seen your dad.
655
00:43:56,240 --> 00:43:58,000
What do you mean, you seen me dad?
656
00:43:58,040 --> 00:44:00,800
I seen him coming out of
his office and he was...
657
00:44:00,840 --> 00:44:02,440
SHE SNIFFS
You know.
658
00:44:02,480 --> 00:44:04,560
So? He has a little line
now and again.
659
00:44:06,440 --> 00:44:09,080
He had a girl in there, Ad.
660
00:44:09,120 --> 00:44:11,040
What girl? What are you saying?
661
00:44:12,560 --> 00:44:16,600
Kel, you need to be very careful
where you're going with this.
662
00:44:30,720 --> 00:44:32,200
Hi.
663
00:44:32,240 --> 00:44:33,640
Just...
664
00:44:34,680 --> 00:44:36,640
OK, great. Thank you.
665
00:44:48,800 --> 00:44:49,960
Louis.
666
00:45:09,040 --> 00:45:10,400
Louis Rhys-Hughes?
667
00:45:11,880 --> 00:45:13,640
We have a warrant to
search your house.
668
00:45:13,680 --> 00:45:16,680
You're being arrested on suspicion
of supplying drugs to a minor.
669
00:45:40,760 --> 00:45:42,040
Hiya. Can I help you?
670
00:45:42,080 --> 00:45:45,120
I'd like to speak to
someone, please...
671
00:45:45,160 --> 00:45:46,840
..about the attack on Kelly Deacon.
672
00:46:21,400 --> 00:46:24,400
Subtitles by Red Bee Media
673
00:46:24,450 --> 00:46:29,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.