All language subtitles for The Gathering s01e02.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:07,760
Your first pre-competition camp
at Lilleshall is next week.
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,840
I'm in?
3
00:00:09,880 --> 00:00:11,400
Your mum would be so proud of you.
4
00:00:11,440 --> 00:00:13,320
If I catch you doing any
of that free running crap,
5
00:00:13,360 --> 00:00:14,360
you're off the squad.
6
00:00:14,400 --> 00:00:16,440
Kelly made the team. You didn't.
7
00:00:16,480 --> 00:00:17,480
What?
8
00:00:17,520 --> 00:00:18,560
You're suspended.
9
00:00:18,600 --> 00:00:20,000
Who sent you this?
10
00:00:20,040 --> 00:00:21,960
Someone trying to wreck it
for me, are they?
11
00:00:22,000 --> 00:00:24,160
You and Adam, you're
just mates, right?
12
00:00:24,200 --> 00:00:26,240
Do you wanna hook up?
13
00:00:26,280 --> 00:00:27,360
Take off your top.
14
00:00:28,600 --> 00:00:29,920
Let me see you.
15
00:00:29,960 --> 00:00:30,960
Who's that?
16
00:00:31,000 --> 00:00:32,080
The refugee.
17
00:00:32,120 --> 00:00:33,200
His name is Bazi.
18
00:00:33,240 --> 00:00:34,800
I'll see you, yeah?
19
00:00:34,840 --> 00:00:37,080
His teacher wanted him to try
for one of them posh schools.
20
00:00:37,120 --> 00:00:38,200
Tate, come here. Why?
21
00:00:38,240 --> 00:00:39,400
Excuse me. Stop him.
22
00:00:39,440 --> 00:00:40,920
It's him, Dad.
Yeah, I know who it is.
23
00:00:40,960 --> 00:00:43,160
We have a warrant
to search your property, Mr Deacon.
24
00:00:43,200 --> 00:00:44,200
Sir?
25
00:00:45,200 --> 00:00:49,000
Julian Bullens said he asked you
to bring your dog under control
26
00:00:49,040 --> 00:00:53,280
and you responded by "slamming
his head into my face".
27
00:00:53,320 --> 00:00:56,880
Police are responding to an
incident after a teenager was found
28
00:00:56,920 --> 00:00:59,760
unresponsive half a mile down
the coast from the site of
29
00:00:59,800 --> 00:01:01,080
an illegal gathering.
30
00:01:01,120 --> 00:01:02,120
SCREAMS
31
00:01:09,920 --> 00:01:12,480
Adam, please...call me.
32
00:01:12,520 --> 00:01:15,560
Something really bad's happened,
and...
33
00:01:15,600 --> 00:01:17,040
CAR APPROACHES
34
00:01:23,800 --> 00:01:25,400
You're in so much...
35
00:01:31,080 --> 00:01:32,360
JESSICA CRIES
36
00:01:34,480 --> 00:01:36,640
SIRENS
37
00:01:39,480 --> 00:01:41,680
Mum, we have to go.
38
00:01:41,720 --> 00:01:43,600
Now, please.
39
00:01:43,640 --> 00:01:44,720
All right, all right.
40
00:02:01,240 --> 00:02:04,160
PIANO PLAYING
41
00:02:15,240 --> 00:02:17,560
PHONE VIBRATES
42
00:02:23,280 --> 00:02:24,640
Coach, hey, morning.
43
00:02:24,680 --> 00:02:26,640
Morning, Natalie.
Hope it's not too early for you.
44
00:02:26,680 --> 00:02:29,080
No, no, no, no, no,
not too early at all.
45
00:02:32,440 --> 00:02:36,760
PIANO PLAYING
46
00:02:48,560 --> 00:02:51,120
DOOR OPENS
47
00:03:02,760 --> 00:03:04,320
I like it,
48
00:03:04,360 --> 00:03:06,720
I just don't think it's
an audition piece.
49
00:03:06,760 --> 00:03:08,480
It's because it's not finished yet.
50
00:03:08,520 --> 00:03:12,400
Well, you might have
to cut back on all this anyway.
51
00:03:12,440 --> 00:03:17,000
Coach wants you in after lunch
to start on a new tumble.
52
00:03:17,040 --> 00:03:18,880
You can draw your own conclusions.
53
00:03:18,920 --> 00:03:21,920
Well, it could mean...anything.
54
00:03:21,960 --> 00:03:24,920
Not if you're being measured for kit.
55
00:03:24,960 --> 00:03:26,960
But she spoke to me at training,
she didn't mention anything.
56
00:03:27,000 --> 00:03:29,560
She also asked if your
passport is up-to-date.
57
00:03:29,600 --> 00:03:30,680
Really? Yes!
58
00:03:30,720 --> 00:03:31,800
Oh, my God.
59
00:03:31,840 --> 00:03:33,080
Oh!
60
00:03:35,680 --> 00:03:37,600
Wait, er, what about Kelly?
61
00:03:37,640 --> 00:03:39,240
Has she been kicked off for good?
62
00:03:39,280 --> 00:03:40,400
I thought she was just suspended.
63
00:03:40,440 --> 00:03:42,120
Don't know. Couldn't tell you.
64
00:03:42,160 --> 00:03:43,840
Well, you must know something.
65
00:03:43,880 --> 00:03:46,600
You're in the parents' group chat
all the time.
66
00:03:46,640 --> 00:03:49,160
You think I pay any attention
to that shower of witches?
67
00:03:50,200 --> 00:03:52,040
Aren't you worried about
your new tumble?
68
00:03:52,080 --> 00:03:53,080
No.
69
00:03:53,120 --> 00:03:54,120
Debbie knows what she's doing.
70
00:03:54,160 --> 00:03:56,240
She probably felt like she had
to give Kelly first crack at this
71
00:03:56,280 --> 00:03:57,840
because of her circumstances.
72
00:03:57,880 --> 00:04:00,240
Elite sports doesn't care about
where you come from, Mum.
73
00:04:00,280 --> 00:04:02,000
All it cares about is
how good you are.
74
00:04:02,040 --> 00:04:03,360
Why are you so fixated on Kelly?
75
00:04:03,400 --> 00:04:04,400
I'm not fixated.
76
00:04:04,440 --> 00:04:06,440
She was happy enough to keep
her little champion dream all
77
00:04:06,480 --> 00:04:08,280
to herself when it suited her.
78
00:04:11,240 --> 00:04:14,320
This is your time now.
79
00:04:14,360 --> 00:04:15,800
Take your chance.
80
00:04:22,960 --> 00:04:25,640
And don't go calling Kelly
just to salve your conscience.
81
00:04:25,680 --> 00:04:26,760
My conscience?
82
00:04:26,800 --> 00:04:28,360
I haven't done anything wrong.
83
00:04:28,400 --> 00:04:29,400
I'll see you later.
84
00:04:31,000 --> 00:04:32,400
We'll celebrate, yeah?
85
00:04:33,760 --> 00:04:34,800
Proud of you.
86
00:04:43,960 --> 00:04:47,160
OBJECTS CLATTERING
87
00:05:04,640 --> 00:05:05,840
Dad?
88
00:05:05,880 --> 00:05:07,360
Sorry, love.
89
00:05:07,400 --> 00:05:09,320
Didn't want to wake you.
90
00:05:09,360 --> 00:05:11,120
OK, what happened?
91
00:05:11,160 --> 00:05:12,400
Are they charging you?
92
00:05:14,440 --> 00:05:15,800
Talk about it later, yeah?
93
00:05:15,840 --> 00:05:18,200
Here he is, the man of the house.
94
00:05:18,240 --> 00:05:20,320
You look after your sister,
did you, mate?
95
00:05:22,240 --> 00:05:23,280
How's he doing?
96
00:05:24,800 --> 00:05:26,480
You know Tate.
97
00:05:26,520 --> 00:05:27,800
Dramatic.
98
00:05:29,360 --> 00:05:30,480
Right, go get ready for school.
99
00:05:30,520 --> 00:05:31,520
I'll do yous a batch.
100
00:05:40,040 --> 00:05:46,000
# Can I take me down?
101
00:05:49,040 --> 00:05:56,200
# Shall I take me down with you?
102
00:05:57,240 --> 00:06:00,160
# For the last time
103
00:06:01,760 --> 00:06:05,200
# For the last time
104
00:06:06,280 --> 00:06:09,160
# For the last time
105
00:06:10,800 --> 00:06:14,160
# For the last time
106
00:06:16,600 --> 00:06:19,480
# Blood in the water
107
00:06:20,920 --> 00:06:23,760
# I'm standing on the shore
108
00:06:25,680 --> 00:06:30,600
# Still thinking that I need you more
109
00:06:33,200 --> 00:06:36,360
# Can you hear me?
110
00:06:37,760 --> 00:06:41,240
# Can you hear me?
111
00:06:42,240 --> 00:06:45,240
# Can you hear me?
112
00:06:46,760 --> 00:06:49,280
# Can you hear me?
113
00:07:09,240 --> 00:07:12,400
# For the last time
114
00:07:13,760 --> 00:07:16,280
# For the last time
115
00:07:19,600 --> 00:07:22,280
# At night, I'm driving... #
116
00:07:24,760 --> 00:07:25,760
Problem is, Jules,
117
00:07:25,800 --> 00:07:29,080
it's not like we've got tonnes
of irrefutable evidence on this.
118
00:07:29,120 --> 00:07:30,360
Plus, he's a single parent.
119
00:07:30,400 --> 00:07:32,440
There's every chance his kids
will be taken into care.
120
00:07:32,480 --> 00:07:35,800
The man shouldn't be in charge
of a dog, let alone kids.
121
00:07:35,840 --> 00:07:37,400
I'm just trying to predict
how my colleagues at
122
00:07:37,440 --> 00:07:39,600
the CPS might view this.
123
00:07:39,640 --> 00:07:41,160
You say it was a kids'
football match?
124
00:07:41,200 --> 00:07:42,200
Yeah.
125
00:07:42,240 --> 00:07:43,360
Yet you can't find a single witness?
126
00:07:43,400 --> 00:07:45,120
Oh, come on, Howie,
this is Birkenhead,
127
00:07:45,160 --> 00:07:47,400
people don't come forward.
128
00:07:47,440 --> 00:07:49,160
How's Carrie and the kids?
129
00:07:49,200 --> 00:07:50,680
We barely see Charlie
at all these days.
130
00:07:50,720 --> 00:07:51,760
JULES SCOFFS
131
00:07:51,800 --> 00:07:52,920
We don't either.
132
00:07:54,000 --> 00:07:56,160
I take it you heard about
Oliver Clarence's brother?
133
00:07:56,200 --> 00:07:57,280
I did.
134
00:07:57,320 --> 00:07:59,400
Tragic. Just tragic.
135
00:07:59,440 --> 00:08:01,240
No-one expects to drop their
kids off at a sleepover
136
00:08:01,280 --> 00:08:02,560
and never see them alive again.
137
00:08:02,600 --> 00:08:03,640
What was it, ecstasy?
138
00:08:03,680 --> 00:08:07,160
Ketamine or whatever they're
pushing as ketamine, these bastards.
139
00:08:07,200 --> 00:08:09,800
I tell you, Jules, every little
rat on a mountain bike thinks
140
00:08:09,840 --> 00:08:11,200
he's a dealer these days.
141
00:08:11,240 --> 00:08:12,280
So, what do you think?
142
00:08:12,320 --> 00:08:13,520
About the case?
143
00:08:15,080 --> 00:08:16,720
Straight answer? Mm.
144
00:08:16,760 --> 00:08:20,120
Given his family situation,
I just don't see it.
145
00:08:20,160 --> 00:08:22,080
Not unless you can pull
a witness out of the bag.
146
00:08:22,120 --> 00:08:23,920
Chances are the police will drop it.
147
00:08:38,040 --> 00:08:39,920
PHONE BUZZES
148
00:08:52,280 --> 00:08:53,360
Ten seconds.
149
00:09:00,520 --> 00:09:02,280
OK, Maisie, what have you got for me?
150
00:09:03,520 --> 00:09:06,640
What if I took a day off every time
one of my friends had a birthday?
151
00:09:06,680 --> 00:09:07,680
I know. I'm sorry.
152
00:09:07,720 --> 00:09:09,840
You'll be competing against
the Chinese next year.
153
00:09:09,880 --> 00:09:11,920
They're training 365 days a year.
154
00:09:11,960 --> 00:09:12,960
I know. Go on.
155
00:09:17,920 --> 00:09:20,240
Evie, where are you?
156
00:09:20,280 --> 00:09:22,040
What do you do when
someone offers you food?
157
00:09:22,080 --> 00:09:23,760
Move your head to the right,
move it to the left.
158
00:09:23,800 --> 00:09:25,160
Works every time.
159
00:09:30,800 --> 00:09:31,800
Grass.
160
00:09:34,240 --> 00:09:35,480
Right, come on, move it.
161
00:09:35,520 --> 00:09:36,520
It's not a social.
162
00:09:42,160 --> 00:09:43,560
What are you on about?
163
00:09:43,600 --> 00:09:45,280
Don't be acting all innocent.
164
00:09:45,320 --> 00:09:47,200
It's messed up, what you've done.
165
00:09:47,240 --> 00:09:48,640
The fuck is with her?
166
00:09:50,760 --> 00:09:52,800
What am I supposed to have done?
167
00:09:52,840 --> 00:09:54,800
Jess. What?
168
00:09:54,840 --> 00:09:58,120
The video you sent of Kelly
and her mates at the library.
169
00:09:58,160 --> 00:09:59,200
What video?
170
00:10:17,720 --> 00:10:20,240
No, no, no.
171
00:10:20,280 --> 00:10:21,280
More like this.
172
00:10:24,200 --> 00:10:25,320
SHE GRUNTS
173
00:10:57,040 --> 00:10:58,040
Again.
174
00:11:21,040 --> 00:11:22,040
Again.
175
00:11:52,120 --> 00:11:53,280
Here, please.
176
00:12:05,080 --> 00:12:06,840
I hope I haven't jumped the gun
with you?
177
00:12:06,880 --> 00:12:08,440
I don't have a block,
if that's what you're thinking.
178
00:12:08,480 --> 00:12:09,640
That's not what I was thinking.
179
00:12:09,680 --> 00:12:11,120
I was thinking,
"Is she really up to this?"
180
00:12:11,160 --> 00:12:12,400
Do you have a block?
181
00:12:13,480 --> 00:12:16,200
Right, next.
Millie, what have you got for me?
182
00:12:16,240 --> 00:12:17,760
Go and condition.
183
00:12:35,840 --> 00:12:37,400
INHALER CLICKS
#S
184
00:12:39,560 --> 00:12:41,880
How important is this to you?
185
00:12:43,960 --> 00:12:45,800
Level with me, Jess.
186
00:12:47,800 --> 00:12:50,240
How much do you want this?
187
00:12:50,280 --> 00:12:51,560
I want it.
188
00:12:51,600 --> 00:12:54,560
Because you want it for yourself,
or because you don't want Kelly to have it?
189
00:12:54,600 --> 00:12:56,360
I really, really want it.
190
00:12:56,400 --> 00:12:59,080
Then you need to sort your head out.
191
00:12:59,120 --> 00:13:02,520
Have your mother book an appointment
with our sports psychologist.
192
00:13:30,600 --> 00:13:32,400
You bring all your fellas here?
193
00:13:32,440 --> 00:13:34,680
Only if they're paying. Yeah.
194
00:13:37,400 --> 00:13:40,600
I used to come here with my mum.
195
00:13:40,640 --> 00:13:42,720
This was our spot.
196
00:13:45,680 --> 00:13:47,640
Do you wanna see her?
197
00:13:47,680 --> 00:13:48,920
Yeah.
198
00:13:55,520 --> 00:13:58,120
So, this was me tenth birthday.
199
00:13:58,160 --> 00:14:00,040
That's me little brother, Tate.
200
00:14:01,400 --> 00:14:04,280
This was from our summer hols
in Prestatyn.
201
00:14:04,320 --> 00:14:06,960
Used to go there, like, every year.
202
00:14:07,000 --> 00:14:08,480
Who's that?
203
00:14:08,520 --> 00:14:09,880
Adam.
204
00:14:09,920 --> 00:14:11,520
Adam, as in Adam?
205
00:14:11,560 --> 00:14:12,680
Yeah.
206
00:14:13,880 --> 00:14:15,200
Erm...
207
00:14:15,240 --> 00:14:17,960
Well, he... he used to live
with us for a bit, back then.
208
00:14:18,000 --> 00:14:19,320
How come?
209
00:14:20,880 --> 00:14:23,440
It's not really my story to tell.
210
00:14:25,280 --> 00:14:28,080
Anyway, what about you?
211
00:14:29,200 --> 00:14:30,640
What about me?
212
00:14:30,680 --> 00:14:33,960
Well, you know, like, family,
brothers and sisters?
213
00:14:34,000 --> 00:14:35,240
Mum and Dad?
214
00:14:35,280 --> 00:14:36,800
You still live with them?
215
00:14:36,840 --> 00:14:38,400
No.
216
00:14:38,440 --> 00:14:41,640
No? Is that it?
217
00:14:41,680 --> 00:14:45,880
I open up for you, spill me guts,
and that's all I get?
218
00:14:48,480 --> 00:14:50,720
How come you never post none
of your clips?
219
00:14:50,760 --> 00:14:53,640
You know, I... I just don't need
to stroke myself in public.
220
00:14:53,680 --> 00:14:56,120
It... it's bullshit, all that.
221
00:14:56,160 --> 00:14:57,680
Oh.
222
00:15:00,920 --> 00:15:02,720
Here you are.
223
00:15:02,760 --> 00:15:05,120
It stops them ripping so much.
224
00:15:07,880 --> 00:15:09,560
Thank you.
225
00:15:09,600 --> 00:15:12,120
Hey, come on, don't be getting
all soft lad.
226
00:15:12,160 --> 00:15:13,520
I robbed it.
227
00:15:13,560 --> 00:15:14,880
Makes it even more special.
228
00:15:14,920 --> 00:15:16,280
Mm.
229
00:15:19,840 --> 00:15:23,360
So, uh... do you wanna go
hit some spots?
230
00:15:28,040 --> 00:15:30,840
Or how about we go back to yours?
231
00:15:32,360 --> 00:15:34,120
Sure.
232
00:15:34,160 --> 00:15:36,200
Whatever you want.
233
00:15:44,920 --> 00:15:46,640
It is you, isn't it?
234
00:15:48,160 --> 00:15:49,880
Hey, it's OK. I'm with my wife, too.
235
00:15:55,200 --> 00:15:56,720
HE SPLUTTERS
#S
236
00:16:14,960 --> 00:16:16,320
Oh, my God...
237
00:16:21,880 --> 00:16:23,360
SHE LAUGHS
238
00:16:35,920 --> 00:16:37,240
Fuck!
239
00:16:39,600 --> 00:16:42,360
SHE BREATHES UNEVENLY
240
00:16:53,760 --> 00:16:54,800
Again.
241
00:16:54,840 --> 00:16:55,960
SHE COUGHS
242
00:17:01,360 --> 00:17:02,640
Again.
243
00:17:04,680 --> 00:17:07,000
SHE BREATHES WHEEZILY
244
00:17:13,320 --> 00:17:14,920
SHE COUGHS
245
00:17:22,360 --> 00:17:25,680
SHE HYPERVENTILATES
246
00:17:32,400 --> 00:17:33,960
VASE SMASHES
247
00:17:44,040 --> 00:17:45,280
Here we are.
248
00:17:46,920 --> 00:17:48,360
INTERCOM BUZZES
249
00:17:49,680 --> 00:17:51,000
INTERCOM: Yeah, who, is it?
250
00:17:51,040 --> 00:17:52,200
It's me, Bazi.
251
00:17:52,240 --> 00:17:53,440
Yeah.
252
00:17:59,200 --> 00:18:01,640
MUSIC PLAYS LOUDLY
253
00:18:01,680 --> 00:18:03,760
GIRLS GIGGLE
254
00:18:03,800 --> 00:18:05,600
LAUGHING: Bazi!
255
00:18:05,640 --> 00:18:07,280
Working hard, yeah?
256
00:18:11,120 --> 00:18:12,600
Come in.
257
00:18:14,800 --> 00:18:16,920
Sorry, uh...
258
00:18:16,960 --> 00:18:18,720
Sit down.
259
00:18:23,320 --> 00:18:24,920
So, erm...
260
00:18:26,240 --> 00:18:28,240
What do you think?
261
00:18:28,280 --> 00:18:29,960
Erm...
262
00:18:30,000 --> 00:18:31,880
It's nice, innit?
263
00:18:31,920 --> 00:18:33,320
No?
264
00:18:33,360 --> 00:18:34,880
MUSIC PLAYS
265
00:18:34,920 --> 00:18:36,320
LAUGHING: No.
266
00:18:36,360 --> 00:18:38,400
It's only for now.
267
00:18:43,440 --> 00:18:45,080
I like the music.
268
00:18:45,120 --> 00:18:46,360
Yeah?
269
00:18:48,000 --> 00:18:49,880
Reminds me of home.
270
00:19:06,480 --> 00:19:08,880
I don't wanna hurt you.
271
00:19:08,920 --> 00:19:10,360
Don't, then.
272
00:19:36,240 --> 00:19:38,240
Are you seeing someone?
273
00:19:44,840 --> 00:19:46,040
OK...
274
00:19:47,680 --> 00:19:49,600
There's no-one else.
275
00:19:53,840 --> 00:19:55,360
I like you.
276
00:19:58,120 --> 00:20:00,440
You make me feel good about myself.
277
00:20:39,240 --> 00:20:42,480
Saul, you found us. Uh, come in.
Come in.
278
00:20:46,480 --> 00:20:48,080
Thank you.
279
00:20:48,120 --> 00:20:50,200
I didn't know who else to call.
280
00:20:50,240 --> 00:20:52,400
There's a two-hour wait for
an ambulance.
281
00:20:52,440 --> 00:20:54,920
And I'd had a drink, too,
I couldn't risk driving her.
282
00:20:54,960 --> 00:20:57,400
Where is she? Through here.
283
00:20:57,440 --> 00:20:58,880
Jessica?
284
00:21:01,080 --> 00:21:03,920
I'm Saul. I'm a doctor.
285
00:21:03,960 --> 00:21:06,600
Your mother's asked me to come
and have a look at you.
286
00:21:13,000 --> 00:21:14,760
OK, Jessica, just breathe for me.
287
00:21:14,800 --> 00:21:16,320
JESSICA WHEEZES
288
00:21:18,520 --> 00:21:20,280
Nice deep breaths.
289
00:21:21,840 --> 00:21:23,280
Yep.
290
00:21:29,520 --> 00:21:33,920
And you're taking both your
inhalers regularly?
291
00:21:33,960 --> 00:21:34,960
Mm...
292
00:21:36,160 --> 00:21:37,560
When did this start?
293
00:21:37,600 --> 00:21:38,760
In the gym.
294
00:21:38,800 --> 00:21:40,360
She's an elite gymnast.
295
00:21:40,400 --> 00:21:44,120
And then in the garden, in my
throat. I couldn't swallow.
296
00:21:44,160 --> 00:21:45,200
Hmm.
297
00:21:46,240 --> 00:21:49,120
Have you ever experienced
a panic attack?
298
00:21:49,160 --> 00:21:51,240
It's not a panic attack,
it's asthma.
299
00:21:51,280 --> 00:21:53,760
Yes, it is, erm...
300
00:21:53,800 --> 00:21:57,280
I can hear a wheeze, but erm...
301
00:21:57,320 --> 00:22:03,520
It's not uncommon for anxiety to
trigger an acute onset like this.
302
00:22:03,560 --> 00:22:07,040
I'm gonna prescribe you a short
course of oral steroids, erm...
303
00:22:07,080 --> 00:22:09,720
So you should probably let your
coach know.
304
00:22:09,760 --> 00:22:12,720
They're to calm the inflammation
in your lungs.
305
00:22:12,760 --> 00:22:14,320
OK?
306
00:22:26,760 --> 00:22:28,800
OK. Thank you, Saul.
307
00:22:34,000 --> 00:22:37,480
HUSHED: I'm sorry I never got back
to you about dinner.
308
00:22:37,520 --> 00:22:40,640
Why don't I give you a call
tomorrow, we can arrange something?
309
00:22:41,840 --> 00:22:44,560
Goodnight, Natalie.
310
00:22:51,480 --> 00:22:53,960
So, there's a late-night pharmacy
at the hospital.
311
00:22:54,000 --> 00:22:56,160
Are you OK, if I go out and collect
your prescription?
312
00:22:56,200 --> 00:22:57,680
I thought you'd had wine?
313
00:22:57,720 --> 00:22:59,400
NATALIE SCOFFS
314
00:22:59,440 --> 00:23:02,040
You know, it would be really nice
if you could just show
315
00:23:02,080 --> 00:23:03,800
a bit of gratitude from
time to time.
316
00:23:03,840 --> 00:23:06,120
For what, getting Kelly suspended?
317
00:23:07,240 --> 00:23:09,560
You filmed her, didn't you?
318
00:23:11,400 --> 00:23:13,800
I did that girl a favour.
319
00:23:13,840 --> 00:23:16,160
It's only a matter of time before
she breaks her neck.
320
00:23:16,200 --> 00:23:18,520
Please don't make out like you
did it because you care, Mum.
321
00:23:18,560 --> 00:23:20,360
I care about you.
322
00:23:23,520 --> 00:23:25,680
I've done my best...
323
00:23:25,720 --> 00:23:28,720
..to shield you from all the shit
that I had to go through
324
00:23:28,760 --> 00:23:30,200
when I was a kid.
325
00:23:30,240 --> 00:23:33,560
You need to understand,
it's very different out there.
326
00:23:33,600 --> 00:23:36,280
The world won't just sit back
and smile and wait for you
327
00:23:36,320 --> 00:23:37,880
to get your shit together, Jessica.
328
00:23:37,920 --> 00:23:40,360
Not for women like us.
329
00:23:40,400 --> 00:23:43,200
You took your foot off the pedal,
and Kelly took your spot,
330
00:23:43,240 --> 00:23:47,600
so I got it back for you. Next time,
you are on your own, lady.
331
00:24:18,400 --> 00:24:20,120
How have you been?
332
00:24:20,160 --> 00:24:22,160
I'm OK, thanks.
333
00:24:22,200 --> 00:24:24,320
Until someone asks me.
334
00:24:24,360 --> 00:24:26,840
I'm sorry. It must be...
335
00:24:26,880 --> 00:24:30,280
Uh... Actually, I don't know
what it must be like.
336
00:24:30,320 --> 00:24:32,120
Doesn't seem real.
337
00:24:33,760 --> 00:24:36,520
I keep putting Rupert's shirts
out in the morning.
338
00:24:36,560 --> 00:24:38,520
Sorry.
339
00:24:38,560 --> 00:24:41,360
No... It could've been
any of us, Helen.
340
00:24:41,400 --> 00:24:44,800
You know, you drop 'em off at a
party, you don't expect to....
341
00:24:44,840 --> 00:24:47,520
I'm sorry. I'm so sorry.
342
00:24:47,560 --> 00:24:51,760
Thanks for seeing me at such short
notice, and at such a sad time.
343
00:24:51,800 --> 00:24:53,920
Obviously, I wouldn't have...
344
00:24:53,960 --> 00:24:56,040
If it wasn't...
345
00:24:56,080 --> 00:24:58,000
HE SIGHS
346
00:24:58,040 --> 00:25:01,880
Do you remember that man...
who attacked me?
347
00:25:01,920 --> 00:25:04,120
At the boys' football match,
at the park?
348
00:25:04,160 --> 00:25:05,520
Yeah, yeah.
349
00:25:05,560 --> 00:25:08,120
Well, I didn't see the incident,
as such,
350
00:25:08,160 --> 00:25:11,800
but, yeah, I do remember that dog.
351
00:25:11,840 --> 00:25:14,720
It was the same dog that bit
Bobby Southfield, wasn't it?
352
00:25:14,760 --> 00:25:16,080
Bobby?
353
00:25:16,120 --> 00:25:18,840
You know, Jack and Sam's boy,
year above our? Ah.
354
00:25:18,880 --> 00:25:22,760
He was playing cricket in the park,
same morning as the boys' football.
355
00:25:22,800 --> 00:25:25,840
God, this dog attacked him.
It was, uh, a grey mastiff.
356
00:25:25,880 --> 00:25:28,280
It was running wild, off its leash.
357
00:25:28,320 --> 00:25:30,400
Are you absolutely certain?
Yeah.
358
00:25:30,440 --> 00:25:33,200
Did he have to go to hospital?
Yeah.
359
00:25:33,240 --> 00:25:36,320
It was like a bloody shark attack.
360
00:25:36,360 --> 00:25:39,200
As I was saying, that man,
with the dog,
361
00:25:39,240 --> 00:25:41,240
the man who attacked me...
362
00:25:41,280 --> 00:25:43,880
..his lad starts next term.
363
00:25:43,920 --> 00:25:45,880
At Thornton Grange?
364
00:25:45,920 --> 00:25:50,240
Truth is, Helen, schools like ours
have always attracted a certain...
365
00:25:50,280 --> 00:25:53,200
..clientele.
Footballers, soap stars.
366
00:25:53,240 --> 00:25:55,360
Criminal fraternity, too.
367
00:25:55,400 --> 00:25:57,920
And this isn't easy for
either of us.
368
00:25:57,960 --> 00:26:01,880
But given what happened with Rupert,
I just thought you ought to know.
369
00:26:01,920 --> 00:26:04,640
Are you saying this lowlife's
involved in drugs?
370
00:26:06,320 --> 00:26:08,120
Oh, no, Jules.
371
00:26:08,160 --> 00:26:10,680
No, we have to speak to the school
straight away.
372
00:26:10,720 --> 00:26:11,920
It's too late.
373
00:26:11,960 --> 00:26:14,440
They've already offered his son
a place.
374
00:26:14,480 --> 00:26:16,800
What? Well, didn't they screen him?
375
00:26:16,840 --> 00:26:19,400
You know as well as I do, they'll
have patted themselves on the back
376
00:26:19,440 --> 00:26:21,840
and waved him through as
economically disadvantaged,
377
00:26:21,880 --> 00:26:23,200
or some such.
378
00:26:24,440 --> 00:26:28,000
I think the only thing we can do
is to try to get this thug
379
00:26:28,040 --> 00:26:31,760
off the streets for a very
long time.
380
00:26:33,600 --> 00:26:35,760
Right, she'll do it.
381
00:26:35,800 --> 00:26:37,240
She said she'll ID him.
382
00:26:37,280 --> 00:26:39,400
PHONE: She'll definitely be able
to pick him out? Certain.
383
00:26:39,440 --> 00:26:42,160
She witnessed everything, right?
The attack, him fleeing the scene?
384
00:26:42,200 --> 00:26:43,720
No, no. I mean, not everything.
385
00:26:43,760 --> 00:26:46,440
But, look, she can she can place him
at the scene for certain,
386
00:26:46,480 --> 00:26:49,040
which he's denied.
And wait for it, it gets better.
387
00:26:49,080 --> 00:26:51,880
His dog savaged a kid that morning,
the kid was hospitalised.
388
00:26:51,920 --> 00:26:53,120
Jeez.
389
00:26:53,160 --> 00:26:54,840
I'm gonna go and speak
to his parents now.
390
00:26:54,880 --> 00:26:57,040
But will you check the dog's status
for me? Yeah, sure.
391
00:26:57,080 --> 00:26:59,040
See if it's been microchipped, etc?
OK.
392
00:26:59,080 --> 00:27:02,080
You know, check the...
check the exempted dogs index.
393
00:27:02,120 --> 00:27:03,600
Do you think it's a banned breed?
394
00:27:03,640 --> 00:27:05,000
Highly likely.
395
00:27:05,040 --> 00:27:07,440
Whichever way you look at it, Bri,
396
00:27:07,480 --> 00:27:10,480
Paul Deacon is fucking toast.
397
00:27:34,440 --> 00:27:36,400
PHONE PINGS
398
00:27:43,880 --> 00:27:46,000
KEYPAD CLICKS
399
00:28:14,960 --> 00:28:18,480
THUMPING MUSIC PLAYS
400
00:28:21,800 --> 00:28:24,800
Could I get a, uh, a vodka shot,
please?
401
00:28:52,800 --> 00:28:54,680
MUSIC CUTS
402
00:28:54,720 --> 00:28:56,240
CLUBBERS CHEER
403
00:28:56,280 --> 00:28:58,080
AMPLIFIED: I'm right here.
404
00:29:16,440 --> 00:29:17,920
That worked! Yeah?
405
00:29:17,960 --> 00:29:19,120
Yeah.
406
00:29:19,160 --> 00:29:20,720
You're doing Precinct 55.
407
00:29:20,760 --> 00:29:22,560
No way. Yes, way.
No way! What?!
408
00:29:22,600 --> 00:29:24,440
Right, go and enjoy yourself.
409
00:29:24,480 --> 00:29:26,520
Have a good night.
Oh, you too. See you later.
410
00:29:26,560 --> 00:29:28,160
See you later.
411
00:29:30,880 --> 00:29:32,400
You all right there?
412
00:29:32,440 --> 00:29:34,520
Yeah. You sure?
413
00:29:34,560 --> 00:29:36,520
You seem a bit... keyed up.
414
00:29:36,560 --> 00:29:37,920
Did you take something?
415
00:29:37,960 --> 00:29:39,200
No.
416
00:29:39,240 --> 00:29:41,240
I'm good. I'm really good.
417
00:29:42,360 --> 00:29:43,680
DOOR OPENS
418
00:29:45,240 --> 00:29:46,600
KEYS CLINK
419
00:30:08,720 --> 00:30:10,160
Jessica?
420
00:30:51,000 --> 00:30:52,800
I'm sorry.
421
00:30:52,840 --> 00:30:54,600
Don't be sorry.
422
00:30:56,360 --> 00:30:58,280
Do you wanna go again?
423
00:31:01,680 --> 00:31:03,840
You should have said it was
your first time.
424
00:31:03,880 --> 00:31:05,000
It's....
425
00:31:05,040 --> 00:31:07,200
It's not my first time.
426
00:31:07,240 --> 00:31:09,000
You know what I mean.
427
00:31:11,680 --> 00:31:14,320
Real gets... complicated.
428
00:31:17,800 --> 00:31:19,480
It's more fun my way.
429
00:31:34,480 --> 00:31:36,080
DOOR SHUTS
430
00:31:40,400 --> 00:31:41,680
PHONE PINGS
431
00:32:28,280 --> 00:32:30,400
MUFFLED THUMPS
432
00:33:03,800 --> 00:33:06,080
So, who was you out with?
433
00:33:07,920 --> 00:33:10,600
Adam, come on, you don't have
to be...
434
00:33:10,640 --> 00:33:12,600
..thingio.
435
00:33:12,640 --> 00:33:14,600
I know you've been seeing her.
436
00:33:14,640 --> 00:33:16,520
Is that why you two fell out?
437
00:33:16,560 --> 00:33:18,360
Don't flatter yourself.
438
00:33:18,400 --> 00:33:21,280
She tried to rob my spot.
She grassed on me.
439
00:33:21,320 --> 00:33:23,120
She sent me coach video clips.
440
00:33:23,160 --> 00:33:24,720
What, Jessica did?
441
00:33:24,760 --> 00:33:26,480
Don't sound so surprised.
442
00:33:26,520 --> 00:33:29,320
What, like, you got a deeper
understanding of her?
443
00:33:29,360 --> 00:33:31,520
She's a fucking hard-nosed bitch.
444
00:33:31,560 --> 00:33:34,560
I think you should just sack all
that gymnastics stuff.
445
00:33:34,600 --> 00:33:36,320
Just do what you want.
446
00:33:36,360 --> 00:33:39,000
You love free-running.
Forget about your coach.
447
00:33:39,040 --> 00:33:41,120
Sounds to me like she's all over you
when she thinks you're gonna
448
00:33:41,160 --> 00:33:43,080
bring home the silverware.
449
00:33:43,120 --> 00:33:46,200
Drops you like a hot turd the moment
you don't deliver for her.
450
00:33:46,240 --> 00:33:48,880
Yeah, but I do deliver for her.
That's...
451
00:33:48,920 --> 00:33:51,280
I'm the only one who can deliver.
452
00:33:51,320 --> 00:33:54,760
And, you know, it's... it's not just
about that, anyway.
453
00:33:54,800 --> 00:33:58,560
Me dad's worked two jobs for years,
454
00:33:58,600 --> 00:34:01,640
just to cover my fees and my kit.
455
00:34:01,680 --> 00:34:03,920
I can't let him down, Adam.
456
00:34:03,960 --> 00:34:05,640
I can't.
457
00:34:05,680 --> 00:34:07,640
And I'm really good.
458
00:34:07,680 --> 00:34:09,800
Then, what are you doing pissing it
away with that refugee?
459
00:34:09,840 --> 00:34:11,960
Don't be like that about him.
Like what?
460
00:34:12,000 --> 00:34:13,720
Kel, I told you, I'm just...
461
00:34:13,760 --> 00:34:16,200
You're just looking out for me,
yeah?
462
00:34:16,240 --> 00:34:18,920
Hanging out with that back-stabber
while you're at it.
463
00:34:18,960 --> 00:34:20,640
PHONE PINGS
464
00:34:23,560 --> 00:34:25,640
Gotta go.
465
00:34:25,680 --> 00:34:27,200
Yo, Kye.
466
00:34:27,240 --> 00:34:28,720
Your ma needs you back.
467
00:34:28,760 --> 00:34:30,520
KYE BABBLES
468
00:34:30,560 --> 00:34:32,200
How is she?
469
00:34:32,240 --> 00:34:33,720
She's OK.
470
00:34:35,840 --> 00:34:37,600
Come here, you.
471
00:34:44,040 --> 00:34:47,360
You want that spot?
Well, go and fight for it.
472
00:34:47,400 --> 00:34:51,200
Don't be going round thinking it's
yours, till it's yours, Kel.
473
00:35:41,960 --> 00:35:44,280
SHE EXHALES DEEPLY
474
00:35:55,200 --> 00:35:57,800
Oi, this Bazi is mad, you know?
475
00:36:00,760 --> 00:36:02,920
So, you and him -
are yous a thing now, yeah?
476
00:36:02,960 --> 00:36:04,040
No.
477
00:36:04,080 --> 00:36:05,960
I've seen you, Kel,
all nice and cosy with him.
478
00:36:06,000 --> 00:36:07,480
HE LAUGHS
479
00:36:07,520 --> 00:36:09,120
PHONE BUZZES
480
00:36:14,760 --> 00:36:16,160
Coach?
481
00:36:31,920 --> 00:36:33,640
PHONE PINGS
482
00:36:41,720 --> 00:36:43,240
No...
483
00:36:43,280 --> 00:36:44,760
How's that...?
484
00:36:53,400 --> 00:36:55,400
I wish I could.
485
00:36:55,440 --> 00:36:57,080
But I can't.
486
00:36:57,120 --> 00:36:59,880
Anyway, you look pretty loved-up
with your homies there.
487
00:36:59,920 --> 00:37:01,120
Yo!
488
00:37:01,160 --> 00:37:02,640
Say hello to me girl!
489
00:37:04,040 --> 00:37:05,960
I've never seen him so happy!
490
00:37:06,000 --> 00:37:07,600
Jessica, we're going.
491
00:37:13,280 --> 00:37:14,680
CONNECTED TONE
492
00:37:14,720 --> 00:37:16,280
JESSICA: Where are you, anyway?
493
00:37:16,320 --> 00:37:18,040
Basketball courts up by the Dingle.
494
00:37:18,080 --> 00:37:19,560
Sack the training.
495
00:37:19,600 --> 00:37:22,960
Just get an Uber over.
I'll drop you a pin.
496
00:37:23,000 --> 00:37:24,280
Hey.
497
00:37:24,320 --> 00:37:26,720
Last night, though, yeah?
498
00:37:26,760 --> 00:37:28,320
That was nice, weren't it?
499
00:37:28,360 --> 00:37:30,680
Got a hard on just thinking
about it, you know.
500
00:37:30,720 --> 00:37:32,440
Oh, I've lost you, Adam.
501
00:37:32,480 --> 00:37:33,960
Message you later.
502
00:37:42,000 --> 00:37:43,400
All good?
503
00:37:45,680 --> 00:37:48,160
FORCEFUL KNOCKING
504
00:37:48,200 --> 00:37:50,280
MUFFLED BARKING
505
00:37:50,320 --> 00:37:51,880
What's going on?
506
00:37:51,920 --> 00:37:55,320
Rocky, get back. Get back, Rocky!
507
00:37:55,360 --> 00:37:57,960
Does that dog belong to
a Mr Paul Deacon?
508
00:37:58,000 --> 00:37:59,800
Why? What's the matter?
509
00:37:59,840 --> 00:38:02,640
We've been asked to seize that dog
under the Dangerous Dogs Act.
510
00:38:02,680 --> 00:38:04,120
Dangerous?
511
00:38:04,160 --> 00:38:05,760
He's not dangerous.
512
00:38:05,800 --> 00:38:07,520
Just...
513
00:38:07,560 --> 00:38:09,040
Right, get her leash.
514
00:38:09,080 --> 00:38:10,760
Rocky, come on!
515
00:38:10,800 --> 00:38:12,080
POUNDING AT DOOR
516
00:38:17,480 --> 00:38:20,720
What are you doing?! Give us our dog
back! He's done nothing wrong!
517
00:38:20,760 --> 00:38:23,440
Stop it! What are you doing?!
He's done nothing wrong!
518
00:38:23,480 --> 00:38:24,800
Rocky!
519
00:38:33,080 --> 00:38:34,880
Oh, you forgot these.
520
00:38:39,480 --> 00:38:41,240
My chest is better now, Mum.
521
00:38:54,960 --> 00:38:56,560
You know, you were right.
522
00:38:56,600 --> 00:38:58,600
I shouldn't have interfered.
523
00:38:59,720 --> 00:39:03,960
And you'll be pleased to know,
there's no lasting damage.
524
00:39:05,280 --> 00:39:06,960
Kelly's going, after all.
525
00:39:07,000 --> 00:39:08,600
Yeah, she's coming to watch.
526
00:39:08,640 --> 00:39:10,480
I don't think so, honey.
527
00:39:16,520 --> 00:39:18,440
Good luck, OK? Yeah.
528
00:39:31,960 --> 00:39:33,280
Come on, Tate.
529
00:39:33,320 --> 00:39:35,040
What the fuck is going on, Diane?
530
00:39:35,080 --> 00:39:37,040
How can they come round here
and take the kids' dog,
531
00:39:37,080 --> 00:39:38,960
just like that, eh?!
Sit down.
532
00:39:39,000 --> 00:39:42,400
What the fuck are they talking
about?! Saying he-he's fucking attacked someone?!
533
00:39:42,440 --> 00:39:45,280
He never attacked no-one!
He-he's fucking daft as a brush!
534
00:39:45,320 --> 00:39:46,840
Paul. Sorry.
535
00:39:46,880 --> 00:39:48,760
Fuck. Ah! Fucking hell!
536
00:39:48,800 --> 00:39:53,440
They have a witness that can
testify to you being in the park that morning.
537
00:39:53,480 --> 00:39:55,040
Fuck.
538
00:40:02,680 --> 00:40:05,680
Who we waiting for again?
539
00:40:05,720 --> 00:40:07,160
Kelly.
540
00:40:07,200 --> 00:40:09,520
Who's that lad on her Insta,
with the kid?
541
00:40:09,560 --> 00:40:11,840
Is that her fella?
He's proper hench, he is.
542
00:40:11,880 --> 00:40:13,680
Nah, it's just her bessie, an' that.
543
00:40:13,720 --> 00:40:15,560
Remember, he came to watch her
at regionals that time?
544
00:40:15,600 --> 00:40:16,920
Oh, yeah.
545
00:40:16,960 --> 00:40:18,920
How cute is that kid, though?
546
00:40:18,960 --> 00:40:20,960
He looks just like him.
547
00:40:23,440 --> 00:40:25,080
Let's see.
548
00:40:43,840 --> 00:40:45,600
Yo, Chalkie!
549
00:40:45,640 --> 00:40:47,160
Hey.
550
00:40:47,200 --> 00:40:49,120
Look's like you're wanted, lad.
551
00:40:49,160 --> 00:40:50,560
What's she want?
552
00:40:50,600 --> 00:40:52,440
Tail, by the looks of her, lad.
553
00:40:52,480 --> 00:40:54,440
Yeah? Yeah, man.
554
00:40:56,480 --> 00:40:59,320
WOLF WHISTLING
555
00:41:08,200 --> 00:41:10,680
Yeah? Adam, right?
556
00:41:10,720 --> 00:41:13,080
I'm Natalie, Jessica's mother.
Can we have a chat?
557
00:41:13,120 --> 00:41:14,400
Sure.
558
00:41:14,440 --> 00:41:16,480
Would you hop in a moment?
559
00:41:22,080 --> 00:41:24,080
I'm gonna be upfront with you, Adam.
560
00:41:24,120 --> 00:41:27,160
Jessica has been through a tricky
time these last few years.
561
00:41:27,200 --> 00:41:29,960
And she's in a good place,
right now.
562
00:41:30,000 --> 00:41:32,320
But she has a lot at stake.
563
00:41:42,120 --> 00:41:43,840
Here's £500.
564
00:41:43,880 --> 00:41:46,240
Please leave my daughter alone.
565
00:41:46,280 --> 00:41:47,720
You're funny, you.
566
00:41:47,760 --> 00:41:49,520
I have got nothing whatsoever
against you.
567
00:41:49,560 --> 00:41:52,600
You have just met Jessica
at the wrong time.
568
00:41:52,640 --> 00:41:55,520
So, you're paying me to ghost her?
569
00:41:55,560 --> 00:41:56,640
Yeah.
570
00:41:57,640 --> 00:41:59,880
This is a lot of money for...
Someone like me?
571
00:42:02,160 --> 00:42:03,880
You're right.
572
00:42:03,920 --> 00:42:05,440
It is.
573
00:42:07,440 --> 00:42:08,640
Good.
574
00:42:08,680 --> 00:42:11,320
I'm glad we understand each other.
575
00:42:11,360 --> 00:42:13,120
Listen...
576
00:42:13,160 --> 00:42:15,440
..could you give us a lift home?
577
00:42:15,480 --> 00:42:18,960
I mean, the busies stop me
and find this dough on me...
578
00:42:19,000 --> 00:42:20,640
..be a bit difficult to square.
579
00:42:20,680 --> 00:42:23,040
You know, for someone like me.
580
00:42:24,440 --> 00:42:26,080
Uh...
581
00:42:27,120 --> 00:42:29,160
Yeah, of course.
582
00:42:31,360 --> 00:42:32,600
Where do you live?
583
00:42:32,640 --> 00:42:33,960
I'll be your sat-nav.
584
00:42:34,000 --> 00:42:36,160
Just, uh, just take a right up here,
please.
585
00:42:47,320 --> 00:42:49,640
So, erm...
586
00:42:49,680 --> 00:42:51,480
Are you two, uh...
587
00:42:53,000 --> 00:42:54,360
Did you two...?
588
00:42:54,400 --> 00:42:55,800
Did we fuck?
589
00:42:55,840 --> 00:42:57,240
Course we did.
590
00:43:00,280 --> 00:43:01,920
Did you use protection?
591
00:43:01,960 --> 00:43:03,360
No.
592
00:43:03,400 --> 00:43:05,200
Bareback, every time.
593
00:43:06,320 --> 00:43:08,000
What about you?
594
00:43:11,560 --> 00:43:14,880
Right, Kel, come on. We can still
make that bus if we get a spurt on.
595
00:43:17,400 --> 00:43:19,480
Hurry up, Kel. Come on!
All right!
596
00:43:20,600 --> 00:43:22,040
I hope you're quicker in the gym.
597
00:43:22,080 --> 00:43:23,560
Bye, spud. Bye.
598
00:43:23,600 --> 00:43:26,480
Right, Tate, arse stays on that
sofa, unless you're going to toilet.
599
00:43:26,520 --> 00:43:27,880
I'll be back now.
600
00:43:27,920 --> 00:43:29,920
ANSWERPHONE: Hi, this is Jess...
601
00:43:29,960 --> 00:43:31,840
Come on, we can still make it.
602
00:43:31,880 --> 00:43:34,200
Jess, I can't get through to Coach!
603
00:43:34,240 --> 00:43:36,640
I'm literally five minutes away.
604
00:43:36,680 --> 00:43:38,720
Don't let the bus go without me.
605
00:43:39,960 --> 00:43:41,560
Kel, come on!
606
00:43:43,800 --> 00:43:45,560
PHONE PINGS
607
00:43:47,040 --> 00:43:48,960
VOICEMAIL: Jess, I can't get through
to Coach.
608
00:43:49,000 --> 00:43:51,160
I'm literally five minutes away.
609
00:43:51,200 --> 00:43:53,720
Don't let the bus go without me.
610
00:43:58,200 --> 00:44:00,120
Anything from Kelly?
611
00:44:09,240 --> 00:44:11,080
Where are you taking me?
612
00:44:11,120 --> 00:44:12,640
Just here's great, ta.
613
00:44:12,680 --> 00:44:14,560
Just this driveway on the left.
614
00:44:32,560 --> 00:44:34,320
Thanks for the lift.
615
00:44:40,240 --> 00:44:41,560
See ya.
616
00:45:06,520 --> 00:45:07,840
Fuck!
617
00:45:12,760 --> 00:45:16,200
We'll get a taxi,
catch them up on the motorway.
618
00:45:16,240 --> 00:45:19,080
Hey, we can't give up now.
We'll get you there. Don't worry.
619
00:45:19,120 --> 00:45:20,640
It's over.
620
00:45:20,680 --> 00:45:22,640
Hey, it's not over. It's not over.
It is.
621
00:45:22,680 --> 00:45:24,760
It's not over. It is.
It's not.
622
00:45:24,800 --> 00:45:25,920
Hey.
623
00:45:25,960 --> 00:45:27,480
I'm done. Kel?
624
00:45:31,360 --> 00:45:32,800
Kelly?
625
00:45:36,160 --> 00:45:37,520
See you out there. Yeah.
626
00:45:40,760 --> 00:45:42,160
Forgot me water.
627
00:46:08,600 --> 00:46:10,280
SIRENS WAIL
628
00:46:10,320 --> 00:46:12,760
JESS SOBS
629
00:46:14,440 --> 00:46:16,480
Mum, we have to go.
630
00:46:16,520 --> 00:46:18,440
Now. Please.
631
00:46:18,480 --> 00:46:20,920
All right, all right. Just walk.
632
00:46:35,720 --> 00:46:37,640
SHOWER TRICKLES
633
00:46:38,880 --> 00:46:42,160
PHONE BUZZES
634
00:46:57,040 --> 00:47:00,040
Subtitles by Red Bee Media
635
00:47:00,090 --> 00:47:04,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.