Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,560 --> 00:00:55,520
DOOR UNLOCKS
2
00:00:55,520 --> 00:00:57,680
DOOR CREAKS OPEN
3
00:01:17,400 --> 00:01:19,440
HIGH-PITCHED RINGING TONE
4
00:01:34,720 --> 00:01:36,200
HE MOANS SOFTLY
5
00:02:42,320 --> 00:02:43,920
DOOR SLAMS SHUT
6
00:03:02,600 --> 00:03:04,040
They didn't leave anything.
7
00:03:04,040 --> 00:03:05,680
- Except for the car.
8
00:03:20,920 --> 00:03:22,080
- Wait.
9
00:03:52,320 --> 00:03:53,960
VIDEO PLAYS
10
00:04:01,080 --> 00:04:03,080
SCREAMING ON VIDEO
11
00:04:04,880 --> 00:04:07,160
TENSE MUSIC
12
00:04:13,560 --> 00:04:15,480
SHE SCREAMS
13
00:04:35,720 --> 00:04:37,680
SHE SIGHS
14
00:04:44,200 --> 00:04:46,520
THUNDER RUMBLES
15
00:04:55,360 --> 00:04:57,160
DOOR CLOSES
16
00:05:25,520 --> 00:05:27,720
THUNDER RUMBLES
17
00:06:03,120 --> 00:06:04,760
EMOTIVE MUSIC
18
00:06:28,440 --> 00:06:30,040
DOOR LOCKS
19
00:06:33,920 --> 00:06:35,600
SHE SIGHS
20
00:06:37,640 --> 00:06:39,760
DOOR UNLOCKS
21
00:07:13,520 --> 00:07:17,120
- Sossasi asked herself the same
questions we did.
22
00:07:17,120 --> 00:07:19,800
She tried to compare the time code of
her video
23
00:07:19,800 --> 00:07:22,160
to a clock filmed at the same moment
24
00:07:22,160 --> 00:07:23,960
Jeanne was doing her thing.
25
00:07:23,960 --> 00:07:27,200
Now, we noticed the timecodes don't
match.
26
00:07:27,200 --> 00:07:28,680
They're desynchronised.
27
00:07:28,680 --> 00:07:30,400
- What does that mean?
28
00:07:30,400 --> 00:07:32,280
- Well, look at the clock next to her.
29
00:07:32,280 --> 00:07:34,480
It's really as if time has stopped.
30
00:07:34,480 --> 00:07:35,800
Right?
31
00:07:36,880 --> 00:07:38,520
- How did she do that?
32
00:07:38,520 --> 00:07:41,880
- The Italian thought it was related
to her emotions
33
00:07:41,880 --> 00:07:44,480
cos every time she has a change in her
emotional state,
34
00:07:44,480 --> 00:07:46,280
like anger or fear,
35
00:07:46,280 --> 00:07:48,120
her heartbeat accelerates.
36
00:07:48,120 --> 00:07:49,560
- Yeah, right, but how?
37
00:07:49,560 --> 00:07:51,360
How did she do that?
38
00:07:51,360 --> 00:07:52,880
How does she shatter glasses?
39
00:07:52,880 --> 00:07:54,120
How did she kill the Italian?
40
00:07:54,120 --> 00:07:55,800
- No, we don't even know if she killed
her.
41
00:07:55,800 --> 00:07:57,080
- Oh, please!
42
00:07:57,080 --> 00:07:59,040
- It's very difficult to say.
43
00:07:59,040 --> 00:08:02,760
Um, it'd be much easier if we could
study her first-hand,
44
00:08:02,760 --> 00:08:04,400
but...
- But what?
45
00:08:04,400 --> 00:08:10,320
- Everything she does looks like a
gravitational singularity.
46
00:08:10,320 --> 00:08:12,080
- A what?
47
00:08:12,080 --> 00:08:13,560
- A black hole.
48
00:08:13,560 --> 00:08:15,280
- You must be kidding me!
49
00:08:16,520 --> 00:08:19,760
- It is the only thing that can
explain how she can...
50
00:08:19,760 --> 00:08:23,400
..warp time and matter the way she
does.
51
00:08:24,800 --> 00:08:30,120
Somehow, this woman seems to be able
to create tiny singularities
52
00:08:30,120 --> 00:08:33,600
that distort the very structure of
spacetime.
53
00:08:33,600 --> 00:08:36,160
I think it's the only plausible
explanation.
54
00:08:36,160 --> 00:08:39,440
And Dr Sassosi thought so too. You can
see it in her videos.
55
00:08:39,440 --> 00:08:41,800
The only thing we're sure of
56
00:08:41,800 --> 00:08:44,960
is that she's not in control of this
power.
57
00:08:44,960 --> 00:08:47,400
She's still learning.
58
00:08:57,480 --> 00:08:59,440
- TENSE MUSIC
59
00:09:26,720 --> 00:09:28,240
DOOR CLOSES
60
00:09:28,240 --> 00:09:29,880
DOOR LOCKS
61
00:12:53,080 --> 00:12:54,640
RUMBLING
62
00:12:54,640 --> 00:12:56,400
HE GASPS
63
00:12:56,400 --> 00:12:58,400
HIGH-PITCHED RINGING TONE
64
00:13:09,160 --> 00:13:11,360
DRAMATIC MUSIC
65
00:13:47,480 --> 00:13:49,600
MUSIC CONTINUES
66
00:13:51,000 --> 00:13:52,600
HE GROANS
67
00:14:18,360 --> 00:14:20,360
GENTLE PIANO MUSIC
68
00:14:44,360 --> 00:14:45,880
SHE GASPS
69
00:14:56,560 --> 00:14:58,760
RUMBLING
70
00:15:00,600 --> 00:15:02,440
WOOD CRASHING
71
00:15:16,240 --> 00:15:18,560
MELANCHOLY MUSIC
72
00:15:30,400 --> 00:15:32,920
RUMBLING
73
00:15:37,760 --> 00:15:39,200
HE GASPS
74
00:16:02,680 --> 00:16:04,640
SHE PANTS
75
00:16:08,080 --> 00:16:10,040
BIRDS CAW
76
00:17:01,680 --> 00:17:03,520
SUSPENSEFUL MUSIC
77
00:17:08,400 --> 00:17:10,560
FOOTSTEPS APPROACH
78
00:17:19,040 --> 00:17:20,680
OVER RADIO:
79
00:17:36,440 --> 00:17:38,280
DOOR OPENS
80
00:17:39,880 --> 00:17:41,800
FOOTSTEPS APPROACH
81
00:18:03,880 --> 00:18:05,360
- Someone was there before us.
82
00:18:05,360 --> 00:18:08,080
Meyer probably.
83
00:18:08,080 --> 00:18:09,480
Simon Gramat's dead.
84
00:18:09,480 --> 00:18:11,160
- What about her?
85
00:18:11,160 --> 00:18:12,640
- She's nowhere to be found.
86
00:18:12,640 --> 00:18:14,960
- HE SIGHS
87
00:18:14,960 --> 00:18:17,760
- We need her, no matter what. And
alive.
88
00:18:17,760 --> 00:18:19,520
- I don't think she's dead.
89
00:18:19,520 --> 00:18:21,440
THUNDER RUMBLES
90
00:18:21,440 --> 00:18:22,720
- What do you mean?
91
00:18:22,720 --> 00:18:24,360
- That's why I was calling you.
92
00:18:26,000 --> 00:18:28,360
We found something.
93
00:18:28,360 --> 00:18:30,320
We found the missing link.
94
00:18:50,200 --> 00:18:51,560
Huh?
95
00:18:54,200 --> 00:18:56,520
HANDCUFFS RATTLE
96
00:19:03,520 --> 00:19:05,240
HANDCUFFS CLATTER TO GROUND
97
00:19:05,240 --> 00:19:07,520
HIGH-PITCHED RINGING TONE
98
00:19:51,080 --> 00:19:53,480
JEANNE: Pourquoi?!
99
00:20:43,800 --> 00:20:46,160
MOURNFUL MUSIC
100
00:20:46,160 --> 00:20:47,800
JEANNE SOBS
5744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.