All language subtitles for Lady.Scorpions.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,842 --> 00:00:10,410 (DARK MUSIC PLAYING) 2 00:00:17,117 --> 00:00:18,385 (MUSIC CONCLUDES) 3 00:00:25,827 --> 00:00:28,696 (RAIN PATTERING) 4 00:00:28,830 --> 00:00:30,665 (GASPS, CHOKES) (THUNDER RUMBLING) 5 00:00:31,098 --> 00:00:34,401 LUCIEN: You may find my savagery... 6 00:00:35,102 --> 00:00:36,671 (INHALES) ...unwarranted... 7 00:00:38,038 --> 00:00:40,173 and the line crossed today as a boundary 8 00:00:40,274 --> 00:00:42,376 that's just too sacred to cross. 9 00:00:44,012 --> 00:00:45,813 But if I'm speaking pragmatically, 10 00:00:46,480 --> 00:00:49,182 it's your intention to cross that very line 11 00:00:49,249 --> 00:00:52,921 that you find so sacred, which is the true atrocity. 12 00:00:53,788 --> 00:00:57,491 (VEHEMENTLY) We're... (GROANS) We're family. 13 00:00:58,526 --> 00:00:59,426 LUCIEN: Yes. 14 00:01:00,662 --> 00:01:01,663 Yes, we are. 15 00:01:02,664 --> 00:01:07,467 However... there is family that one is willing to kill for. 16 00:01:08,101 --> 00:01:11,706 And there is family that one is willing to kill. 17 00:01:12,172 --> 00:01:14,141 It's quite obvious that I find myself 18 00:01:14,241 --> 00:01:15,643 in the latter category. 19 00:01:16,010 --> 00:01:19,246 With you, as you are with me. 20 00:01:21,516 --> 00:01:24,752 We have always agreed to disagree. 21 00:01:25,920 --> 00:01:27,722 As extended family does... 22 00:01:28,656 --> 00:01:32,392 and this predicament that you find yourself in... 23 00:01:33,293 --> 00:01:36,531 that was orchestrated by you and you alone. 24 00:01:37,765 --> 00:01:40,702 My desire to retire... 25 00:01:41,836 --> 00:01:44,338 is not your opportunity? 26 00:01:45,740 --> 00:01:50,444 And were it not for your... adolescent planning... 27 00:01:52,013 --> 00:01:54,515 it would be me lying on this table. 28 00:01:56,050 --> 00:01:58,553 Without part of my lying tongue... 29 00:02:00,088 --> 00:02:02,523 or proper teeth for mastication. 30 00:02:05,059 --> 00:02:07,795 (BREATHES DEEPLY) 31 00:02:09,631 --> 00:02:10,765 Bing. (GASPS) 32 00:02:11,099 --> 00:02:14,836 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 33 00:02:23,410 --> 00:02:26,848 (FEMALE VOICE VOCALIZING) 34 00:03:22,469 --> 00:03:25,873 (ROCK MUSIC PLAYING) (FEMALE VOICE VOCALIZING) 35 00:03:56,104 --> 00:03:58,673 (MUSIC CONCLUDES) 36 00:03:59,339 --> 00:04:02,375 (CRICKETS CHIRPING) (DOG BARKING IN DISTANCE) 37 00:04:02,442 --> 00:04:06,279 (LACY INHALES SHARPLY) (SIREN WAILING IN DISTANCE) 38 00:04:08,082 --> 00:04:09,249 (LACY GASPS) 39 00:04:12,186 --> 00:04:13,955 (GRAB HANDLE RATTLES) 40 00:04:15,523 --> 00:04:17,625 (MUGGER 1 GRUNTS) (GASPS, GRUNTS) 41 00:04:23,097 --> 00:04:26,000 (MUGGER 2 GRUNTS) (GASPS, GRUNTS) 42 00:04:31,005 --> 00:04:35,342 (GASPS, PANTS, GRUNTS) 43 00:04:36,210 --> 00:04:38,613 (BOTH GRUNT) 44 00:04:40,782 --> 00:04:43,050 (PANTS) 45 00:04:43,985 --> 00:04:46,788 (BOTH GRUNT) 46 00:04:56,097 --> 00:04:57,364 (BOTH GRUNT) 47 00:04:58,666 --> 00:05:00,935 (BOTH GRUNT) 48 00:05:04,172 --> 00:05:07,975 (CAR ALARM RINGING) (MUGGER 2 GROANS, PANTS) 49 00:05:09,342 --> 00:05:10,443 What the hell, Lacy? 50 00:05:10,545 --> 00:05:12,680 Sorry. I didn't mean to go that hard. 51 00:05:13,114 --> 00:05:15,116 (INHALES) (CROWD CHEERING) 52 00:05:15,249 --> 00:05:17,652 (INDISTINCT CHATTER) (CROWD APPLAUDING) 53 00:05:18,052 --> 00:05:19,319 FEMALE VOICE: Go, Lacy! 54 00:05:23,558 --> 00:05:25,626 Notice how I've created a moment to escape. 55 00:05:25,793 --> 00:05:27,662 You will not be given the opportunity, 56 00:05:27,995 --> 00:05:28,996 you have to create it. 57 00:05:29,564 --> 00:05:31,464 Every situation will have its own challenges, 58 00:05:31,532 --> 00:05:33,668 but the techniques I've shown you today do work. 59 00:05:33,968 --> 00:05:35,803 However... (LAUGHS) ...I don't advise you 60 00:05:35,903 --> 00:05:37,572 to fight somebody with a knife. (CROWD LAUGHS) 61 00:05:37,705 --> 00:05:39,740 (LAUGHS) Thanks for staying. 62 00:05:40,041 --> 00:05:42,442 Next week, we'll be working on some Krav Maga techniques. 63 00:05:42,510 --> 00:05:45,378 But until then, be safe. Have a good night. 64 00:05:45,713 --> 00:05:47,648 All right, that was a great job. Thank you so much. 65 00:05:47,715 --> 00:05:49,183 (INDISTINCT CHATTER) See you guys. Bye. 66 00:05:49,250 --> 00:05:51,451 (CROWD APPLAUDS) 67 00:05:51,519 --> 00:05:53,888 (INDISTINCT CHATTER) (PHONE RINGING) 68 00:05:54,755 --> 00:05:55,455 Hey, honey. 69 00:05:55,690 --> 00:05:57,658 ARIEL: (OVER PHONE) Mommy? Yes? 70 00:05:57,892 --> 00:05:59,694 ARIEL: (OVER PHONE) Are you going to come home soon? 71 00:06:00,228 --> 00:06:01,629 Aren't you supposed to be in bed? 72 00:06:02,163 --> 00:06:04,999 I am in bed. (WHISPERS) That's why I'm whispering. 73 00:06:05,432 --> 00:06:06,701 Okay, sneaky girl. 74 00:06:07,001 --> 00:06:08,569 Are you excited for your big day tomorrow? 75 00:06:08,769 --> 00:06:10,137 Is that what's keeping you up? 76 00:06:10,838 --> 00:06:12,439 ARIEL: (OVER PHONE) Will Grandma be there? 77 00:06:13,507 --> 00:06:15,209 (SIGHS) I don't know, honey. 78 00:06:15,977 --> 00:06:18,378 I've already called her and left her two messages. 79 00:06:19,180 --> 00:06:20,147 You know Grandma. 80 00:06:20,348 --> 00:06:21,749 She's a hard lady to get a hold of. 81 00:06:21,849 --> 00:06:23,050 ARIEL: (OVER PHONE) I know she is. 82 00:06:23,351 --> 00:06:25,353 But you'll keep trying, though. Won't you? 83 00:06:25,887 --> 00:06:26,921 LACY: (OVER PHONE) Of course I will. 84 00:06:27,221 --> 00:06:29,857 But no promises. So, don't lose any more sleep over it. 85 00:06:29,924 --> 00:06:30,725 (INHALES SHARPLY) 86 00:06:31,458 --> 00:06:34,362 Keep trying, Mommy. I love you. LACY: (OVER PHONE) I love you too, honey. 87 00:06:34,461 --> 00:06:35,596 I'll be home soon. 88 00:06:38,232 --> 00:06:39,166 (SIGHS) 89 00:06:42,937 --> 00:06:46,140 (LIGHT CLICKS OFF) (ROCK MUSIC PLAYING) 90 00:06:52,479 --> 00:06:53,848 ALENA: (OVER VOICEMAIL) You've reached Alena Moore. 91 00:06:53,948 --> 00:06:57,084 I'm unavailable at the moment so please leave your name, 92 00:06:57,218 --> 00:06:58,786 number and a brief message 93 00:06:58,853 --> 00:07:00,955 and I'll get back to you as soon as I can. 94 00:07:02,123 --> 00:07:03,224 Mom, it's me again. 95 00:07:03,691 --> 00:07:05,693 In case you forgot, it's Ariel's birthday tomorrow. 96 00:07:06,060 --> 00:07:08,029 I'm having a little party for her at 2:00. 97 00:07:08,829 --> 00:07:11,165 I know you're busy, but if it were me, I... 98 00:07:13,200 --> 00:07:14,235 It wouldn't kill you to show up 99 00:07:14,302 --> 00:07:15,937 and show her some love, would it? 100 00:07:17,972 --> 00:07:19,140 (MUSIC VOLUME RISES) 101 00:07:22,442 --> 00:07:25,478 (MUSIC CONCLUDES) (ALENA PANTS) 102 00:07:28,582 --> 00:07:30,084 (CHAIN CLANGING) 103 00:07:34,322 --> 00:07:36,090 (CRICKETS CHIRPING) 104 00:07:40,460 --> 00:07:42,697 (ALENA PANTS) 105 00:07:44,198 --> 00:07:46,000 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 106 00:07:53,140 --> 00:07:54,141 You! 107 00:07:55,209 --> 00:07:57,144 Ah, you are taking over. 108 00:07:57,979 --> 00:08:03,517 SONNY: Of course me. Who else? (LAUGHS) No, no, no. 109 00:08:03,985 --> 00:08:09,023 I don't come here to listen to your fantasies. 110 00:08:10,224 --> 00:08:11,592 Where is the ghost? (WHIRRING) 111 00:08:11,892 --> 00:08:13,928 (STATIC NOISE, BEEPS) (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 112 00:08:14,195 --> 00:08:16,130 I don't deal with the puppet. 113 00:08:17,965 --> 00:08:21,168 (CROWD LAUGHS) (GASPS, LAUGHS) Puppet? 114 00:08:24,572 --> 00:08:27,541 Is that what he said? That's what he said. 115 00:08:28,542 --> 00:08:30,511 (BREATHES DEEPLY) 116 00:08:31,812 --> 00:08:32,713 Ah. 117 00:08:36,050 --> 00:08:37,118 You see any strings? 118 00:08:38,586 --> 00:08:41,489 (SIGHS) Nope. How about you, Bo? 119 00:08:41,555 --> 00:08:42,923 You see a hole in my back big enough 120 00:08:42,990 --> 00:08:45,726 for someone to reach up and control what the fuck I do? 121 00:08:46,427 --> 00:08:47,328 Nope. 122 00:08:47,495 --> 00:08:50,097 (LAUGHS, IN RUSSIAN) 123 00:08:50,164 --> 00:08:52,299 (LAUGHS) (BOTH LAUGH) 124 00:08:54,135 --> 00:08:56,370 (IN ENGLISH) Being a joker doesn't make me a clown. 125 00:08:56,570 --> 00:08:58,305 You should really learn the difference. 126 00:09:00,241 --> 00:09:01,942 (GASPS) Confused? 127 00:09:02,676 --> 00:09:03,844 I understand. 128 00:09:04,513 --> 00:09:05,913 Well, that's why meetings are important. 129 00:09:06,313 --> 00:09:08,682 To clear up any confusion someone like you may have. 130 00:09:08,749 --> 00:09:12,420 Someone afraid of change. Nostalgic. 131 00:09:13,287 --> 00:09:16,525 Someone dumb as yourself, who thinks calling me a puppet, 132 00:09:16,657 --> 00:09:17,992 is a cool thing to do. 133 00:09:19,293 --> 00:09:21,328 (IN RUSSIAN) 134 00:09:21,462 --> 00:09:23,097 (IN ENGLISH) Come on, you're a kid. 135 00:09:23,497 --> 00:09:26,734 You speak to me like I should listen to you. 136 00:09:27,701 --> 00:09:29,336 I'm not so good listener. 137 00:09:29,403 --> 00:09:31,405 (SCOFFS) (LAUGHS) 138 00:09:31,506 --> 00:09:33,340 (CROWD LAUGHS) 139 00:09:33,707 --> 00:09:38,312 For you to think I should automatically respect you, 140 00:09:38,513 --> 00:09:40,681 more or less fear you. 141 00:09:41,082 --> 00:09:44,151 Just because you are your father's tadpole 142 00:09:44,351 --> 00:09:49,657 shows to me that I should not. And I will not. 143 00:09:50,124 --> 00:09:51,425 (INHALES DEEPLY) THE RUSSIAN: Hey. 144 00:09:51,692 --> 00:09:55,229 Would you like to call for me, 145 00:09:55,663 --> 00:09:59,266 your little ghost, right now? 146 00:10:00,167 --> 00:10:05,507 (LAUGHS) (LAUGHS) 147 00:10:05,906 --> 00:10:08,309 I'm wasting my time here. 148 00:10:08,442 --> 00:10:09,810 (GRUNTS) (GRUNTS) 149 00:10:09,977 --> 00:10:11,145 (GUN COCKS) 150 00:10:11,580 --> 00:10:14,181 (GROANS, SPEAKS RUSSIAN) 151 00:10:16,518 --> 00:10:18,018 (GRUNTS, GROANS) 152 00:10:18,419 --> 00:10:22,857 (PANTS, GROANS, GRUNTS) 153 00:10:26,060 --> 00:10:30,331 (GRUNTS, GROANS) 154 00:10:31,699 --> 00:10:35,269 (GROANS, BREATHES HEAVILY) 155 00:10:40,174 --> 00:10:41,108 Too easy. 156 00:10:41,742 --> 00:10:44,345 Respect and fear can coexist in a man's mind. 157 00:10:44,712 --> 00:10:48,282 And when I'm done, both of those will exist in yours. 158 00:10:49,116 --> 00:10:52,353 Fear in your mind will exist from the beatdown 159 00:10:52,419 --> 00:10:53,588 you're going to get. 160 00:10:53,687 --> 00:10:56,190 (GRUNTS) (GROANS, GRUNTS, PANTS) 161 00:11:01,662 --> 00:11:03,230 (GRUNTS) 162 00:11:05,399 --> 00:11:09,270 (GROANS, PANTS) 163 00:11:14,074 --> 00:11:15,176 (GROANS) 164 00:11:18,145 --> 00:11:21,248 And respect in your mind will exist from the fact 165 00:11:21,516 --> 00:11:22,983 that I may decide to let you live today. 166 00:11:23,250 --> 00:11:25,286 Isn't that right? (THE RUSSIAN GROANS, GULPS) 167 00:11:25,386 --> 00:11:26,787 (YELLS) Isn't that right? 168 00:11:27,589 --> 00:11:31,225 (CHOKES, GASPS) 169 00:11:33,628 --> 00:11:34,862 Nice camera. (GASPS) 170 00:11:35,362 --> 00:11:36,263 Move. 171 00:11:37,364 --> 00:11:38,265 Move it. 172 00:11:40,234 --> 00:11:43,804 (BOTH GRUNT) 173 00:11:43,971 --> 00:11:44,972 (GASPS) 174 00:11:47,374 --> 00:11:51,045 (BOTH GRUNT) 175 00:11:54,583 --> 00:11:55,783 (GASPS) 176 00:11:57,218 --> 00:12:00,387 (BOTH GRUNT) 177 00:12:00,487 --> 00:12:01,422 (ALENA GRUNTS) 178 00:12:01,690 --> 00:12:03,757 (BOTH GRUNT) 179 00:12:05,125 --> 00:12:06,093 (GASPS, COUGHS) 180 00:12:08,495 --> 00:12:11,832 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 181 00:12:36,457 --> 00:12:38,025 And the ghost appears. 182 00:12:40,294 --> 00:12:41,262 Alena. 183 00:12:42,830 --> 00:12:43,998 Ride with me. 184 00:12:47,768 --> 00:12:50,904 (MUSIC CONTINUES) 185 00:13:08,657 --> 00:13:10,224 (MUSIC CONCLUDES) Thank you so much. 186 00:13:10,457 --> 00:13:11,693 Thank you. See you next week. 187 00:13:11,792 --> 00:13:12,893 See ya. 188 00:13:20,401 --> 00:13:22,836 (LACY BREATHES DEEPLY) 189 00:13:31,245 --> 00:13:34,448 Hi, honey. I'm sorry. I didn't mean to wake you. 190 00:13:35,816 --> 00:13:37,552 I tried to wait for you. (LACY CHUCKLES) 191 00:13:38,018 --> 00:13:39,386 You didn't have to do that. 192 00:13:40,287 --> 00:13:42,990 Only a couple more hours till your birthday. 193 00:13:45,593 --> 00:13:46,594 Mom? 194 00:13:48,697 --> 00:13:49,597 Yeah? 195 00:13:49,997 --> 00:13:51,865 Why won't Grandma talk to us anymore? 196 00:13:52,199 --> 00:13:56,203 (SIGHS) Oh, honey, she just has a very important job. 197 00:13:56,970 --> 00:13:59,907 It's just sometimes it takes up too much of her time. 198 00:14:00,274 --> 00:14:02,343 But you and Grandma love each other, right? 199 00:14:02,644 --> 00:14:06,313 Of course, we do. But she loves you a lot more. 200 00:14:07,348 --> 00:14:08,750 (BREATHES DEEPLY) 201 00:14:08,817 --> 00:14:11,051 Sometimes things get harder when you grow up. 202 00:14:11,686 --> 00:14:12,920 Does that make you sad? 203 00:14:13,087 --> 00:14:15,255 I'm never sad because I have you. 204 00:14:16,156 --> 00:14:18,492 Now, go back to sleep. You have a big day tomorrow. 205 00:14:18,560 --> 00:14:20,361 We want to make sure you're rested for your friends. 206 00:14:20,427 --> 00:14:22,029 Right? Right. We do. 207 00:14:22,096 --> 00:14:24,532 (CHUCKLES) I love you, honey. Sweet dreams. 208 00:14:25,499 --> 00:14:26,400 (KISSES) 209 00:14:28,670 --> 00:14:32,039 (GRUNTING IN VIDEO) 210 00:14:32,172 --> 00:14:35,309 Fighting amateurs like him makes any incompetent fighter 211 00:14:35,376 --> 00:14:36,578 look like a pro. 212 00:14:37,978 --> 00:14:40,648 His incompetence is a reflection of Lucien's. 213 00:14:42,015 --> 00:14:43,283 Or maybe yours. 214 00:14:46,186 --> 00:14:49,089 Your job consists of two, maybe three things. 215 00:14:49,657 --> 00:14:53,026 Keeping him out of trouble is the most important. 216 00:14:54,562 --> 00:14:55,996 Can't protect him from himself. 217 00:15:01,201 --> 00:15:02,570 LUCIEN: Send the woman out. 218 00:15:06,508 --> 00:15:09,577 (BREATHES DEEPLY) 219 00:15:17,619 --> 00:15:19,153 He wants to talk to you. 220 00:15:19,554 --> 00:15:21,556 (BREATHES DEEPLY) 221 00:15:28,495 --> 00:15:32,266 (GRUNTS) 222 00:15:33,000 --> 00:15:36,538 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 223 00:15:38,439 --> 00:15:40,675 (GRUNTS) 224 00:15:57,926 --> 00:15:59,460 Surprised to see you here. 225 00:16:02,229 --> 00:16:06,500 Children... (SIGHS) ...can be difficult sometimes. 226 00:16:07,034 --> 00:16:08,268 Can't say that I agree. 227 00:16:08,503 --> 00:16:11,438 Well, maybe if my son was a daughter, 228 00:16:11,639 --> 00:16:13,440 I would share that experience. 229 00:16:18,178 --> 00:16:20,314 What? Did you think I forgot about her. 230 00:16:26,588 --> 00:16:31,860 I've tried my best with him, but his... (BREATHES DEEPLY) 231 00:16:31,926 --> 00:16:34,394 ...sense of entitlement blinds him. 232 00:16:38,967 --> 00:16:40,635 I'm ready to retire, Alena. 233 00:16:42,069 --> 00:16:45,105 And I hope to spend whatever days I have left... 234 00:16:46,039 --> 00:16:47,207 in peace... 235 00:16:49,409 --> 00:16:51,746 without interruption from you... 236 00:16:54,516 --> 00:16:55,817 or him or anyone, 237 00:16:56,518 --> 00:17:00,622 who might misinterpret my desire to retire as a sign of weakness. 238 00:17:01,523 --> 00:17:03,992 A lifetime of drug trafficking and murder, 239 00:17:04,391 --> 00:17:06,360 doesn't make retirement that easy. 240 00:17:08,963 --> 00:17:11,198 I've already lost one son. 241 00:17:12,934 --> 00:17:14,201 And my wife. 242 00:17:17,872 --> 00:17:20,107 It's time to focus on other things. 243 00:17:24,144 --> 00:17:26,548 Maybe you should consider doing the same. 244 00:17:28,950 --> 00:17:30,183 Don't you think? 245 00:17:33,086 --> 00:17:35,557 (LAUGHS) Fair enough. 246 00:17:38,026 --> 00:17:40,193 It's supposed to be a beautiful sunrise. 247 00:17:41,395 --> 00:17:43,598 Perfect day to let go of the past. 248 00:17:48,870 --> 00:17:53,340 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 249 00:17:57,612 --> 00:17:59,814 (PANTS) 250 00:18:01,114 --> 00:18:02,684 (GUN COCKS) 251 00:18:03,051 --> 00:18:07,454 (GASPS, PANTS, SNIFFLES, CRIES) 252 00:18:07,722 --> 00:18:10,390 (CAR DOOR CLOSES) (SIGHS) 253 00:18:11,458 --> 00:18:12,727 (GUN CLICKS) (INHALES SHARPLY) 254 00:18:12,827 --> 00:18:14,596 (CAR ENGINE STARTS) (SIGHS) 255 00:18:15,495 --> 00:18:18,465 (GUN CLATTERS) (SIGHS HEAVILY) 256 00:18:19,166 --> 00:18:22,369 (CAR APPROACHING) 257 00:18:32,312 --> 00:18:35,382 SONNY: She's never gonna stop. No one ever stops. 258 00:18:36,050 --> 00:18:39,587 And once the deal goes through, she'll no longer be an issue. 259 00:18:40,420 --> 00:18:43,123 Don't focus on the things you can't change. 260 00:18:44,191 --> 00:18:45,860 Focus on tomorrow night. 261 00:18:46,460 --> 00:18:49,697 And stop antagonizing our associates. 262 00:18:55,202 --> 00:19:00,708 (SPITS, COUGHS, GROANS) 263 00:19:02,076 --> 00:19:06,313 (INHALES SHARPLY, SPITS, EXHALES) 264 00:19:06,814 --> 00:19:12,787 (BREATHES SHARPLY) 265 00:19:16,658 --> 00:19:19,459 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 266 00:19:26,768 --> 00:19:31,204 (FEMALE VOICE VOCALIZING) 267 00:19:35,777 --> 00:19:37,411 ALENA: Stupid sunrise. 268 00:19:42,449 --> 00:19:45,218 (MUSIC CONCLUDES) (BIRDS CHIRPING) 269 00:20:03,037 --> 00:20:04,404 Happy birthday, beautiful. 270 00:20:04,672 --> 00:20:07,240 I'm making you very special pancakes. Yum! 271 00:20:07,307 --> 00:20:09,777 Special with sprinkles on them? Sprinkles? 272 00:20:09,911 --> 00:20:10,611 Yeah, mom. 273 00:20:10,878 --> 00:20:12,714 Pancakes are only pancakes unless they have 274 00:20:12,780 --> 00:20:13,815 sprinkles on them. 275 00:20:13,881 --> 00:20:16,651 Okay. But only because it's your birthday. 276 00:20:16,984 --> 00:20:18,786 The sprinkles can be the freckles. 277 00:20:19,419 --> 00:20:21,789 Yeah. Did Grandma call you back yet? 278 00:20:22,255 --> 00:20:25,225 Not yet. (SIGHS) Can I call Grandma? 279 00:20:25,693 --> 00:20:27,528 Isn't that what you're doing already? 280 00:20:29,063 --> 00:20:30,898 ALENA: (OVER VOICEMAIL) You've reached Alena Moore... 281 00:20:31,331 --> 00:20:33,500 Voicemail? Yes. 282 00:20:34,502 --> 00:20:35,636 Aren't you going to leave a message? 283 00:20:35,837 --> 00:20:38,271 ...I'll get back to you as soon as I can. 284 00:20:38,706 --> 00:20:40,641 (VOICEMAIL BEEPS) ARIEL: Grandma, are you there? 285 00:20:40,708 --> 00:20:43,276 It's my birthday today, and my mom's making me 286 00:20:43,343 --> 00:20:45,278 special pancakes with sprinkles on them. 287 00:20:45,513 --> 00:20:48,182 I know you're busy, but we can save some for you 288 00:20:48,248 --> 00:20:50,051 if you come have breakfast with us. 289 00:20:50,618 --> 00:20:54,354 Please come. I love you, Grandma. Goodbye. 290 00:20:55,322 --> 00:20:56,423 Feel better? 291 00:20:57,658 --> 00:20:59,627 Yeah, but I wish she answered. 292 00:21:00,194 --> 00:21:01,095 Me too. 293 00:21:01,529 --> 00:21:04,498 But, hey, that's the last call we're going to make. Deal? 294 00:21:04,699 --> 00:21:05,398 Deal. 295 00:21:06,000 --> 00:21:08,803 Okay. Come grab your other plate for your pancakes. 296 00:21:09,302 --> 00:21:11,304 (GASPS) (ALARM BEEPING) 297 00:21:11,471 --> 00:21:16,010 (COFFEE MACHINE WHIRRING) 298 00:21:20,982 --> 00:21:22,984 (GARGLES, SPITS) 299 00:21:29,289 --> 00:21:30,992 (BREATHES DEEPLY) 300 00:21:32,794 --> 00:21:33,761 (COMPUTER BEEPS) 301 00:21:44,639 --> 00:21:47,141 LUCIEN: What are you doing inviting the Russians 302 00:21:47,208 --> 00:21:49,177 to a meeting just to antagonize them? 303 00:21:50,011 --> 00:21:53,247 What's wrong with you? SONNY: I wasn't antagonizing. 304 00:21:53,748 --> 00:21:56,050 I'm letting him know that I'm taking over. 305 00:21:56,416 --> 00:21:57,885 And nothing's going to change. 306 00:21:58,252 --> 00:22:00,021 LUCIEN: You still don't get it, do you? 307 00:22:00,955 --> 00:22:05,425 Everything is changing, Sonny. It's all changing. 308 00:22:06,527 --> 00:22:08,029 Everything I did... 309 00:22:10,298 --> 00:22:12,465 I did so you would have the opportunities 310 00:22:12,533 --> 00:22:13,668 that I never had. 311 00:22:14,035 --> 00:22:16,137 What if I don't want what you want for me? 312 00:22:16,804 --> 00:22:18,573 What if I can prove that I'm ready 313 00:22:18,639 --> 00:22:20,575 to take over what you built? 314 00:22:20,842 --> 00:22:24,411 It's not a question of being ready to take over 315 00:22:24,477 --> 00:22:26,681 or not being ready to take over. 316 00:22:27,480 --> 00:22:31,484 I don't want you taking over. I'm my own man now. 317 00:22:32,587 --> 00:22:35,156 And I'm asking you for a chance to prove myself. 318 00:22:35,223 --> 00:22:37,325 I want to be feared more than respected, 319 00:22:37,725 --> 00:22:41,128 and powerful enough to be feared and respected. 320 00:22:41,494 --> 00:22:43,496 And if you're smart, you can be respected 321 00:22:43,564 --> 00:22:45,633 and powerful at the same time. 322 00:22:47,034 --> 00:22:49,737 And you won't have to do any of the things that I did. 323 00:22:50,638 --> 00:22:53,473 To be feared comes with a responsibility... 324 00:22:56,110 --> 00:22:58,478 that I do not want you having. 325 00:23:00,848 --> 00:23:01,983 Send the woman out. 326 00:23:03,284 --> 00:23:07,387 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 327 00:23:07,955 --> 00:23:10,091 (BREATHES DEEPLY) 328 00:23:27,440 --> 00:23:29,877 (BOTH GRUNT) 329 00:23:33,314 --> 00:23:35,149 (BING PANTS) (GRUNTS) 330 00:23:35,216 --> 00:23:36,416 (SIGHS) 331 00:23:36,951 --> 00:23:41,522 (BOTH GRUNT) 332 00:23:44,292 --> 00:23:47,595 (SCREAMS) (GRUNTS) 333 00:23:47,995 --> 00:23:52,199 (BOTH GRUNT) 334 00:23:59,307 --> 00:24:00,775 (PANTS) 335 00:24:03,911 --> 00:24:07,682 (BOTH GRUNT) 336 00:24:17,058 --> 00:24:20,094 (BOTH CONTINUES TO GRUNT) 337 00:24:40,915 --> 00:24:41,949 Out! 338 00:24:46,087 --> 00:24:46,988 Come on. 339 00:24:48,255 --> 00:24:50,024 (BREATHES DEEPLY) 340 00:24:55,196 --> 00:24:56,797 (CLANGING) 341 00:25:00,768 --> 00:25:03,637 What a tool. A fool's what he is. 342 00:25:08,275 --> 00:25:09,176 Gloves? 343 00:25:11,412 --> 00:25:12,613 No gloves. 344 00:25:18,219 --> 00:25:20,688 (TENSE MUSIC PLAYING) 345 00:25:27,728 --> 00:25:29,663 (SONNY BREATHES DEEPLY) 346 00:25:34,101 --> 00:25:35,803 (BOTH GRUNT) 347 00:25:37,438 --> 00:25:39,407 Fighting isn't just about attacking. 348 00:25:40,141 --> 00:25:41,375 You need to learn to defend yourself. 349 00:25:41,742 --> 00:25:44,779 Less philosophy... more action. 350 00:25:45,146 --> 00:25:47,348 (BOTH GRUNT) 351 00:25:47,782 --> 00:25:51,018 Come on. Focus. (INHALES DEEPLY) 352 00:25:53,154 --> 00:25:55,456 (BOTH GRUNT) 353 00:25:55,556 --> 00:25:56,991 Some positions you can't move out of, 354 00:25:57,158 --> 00:25:59,093 and you're forced to submit. (CHOKES, GROANS) 355 00:26:06,267 --> 00:26:09,303 (BOTH GRUNT) 356 00:26:14,075 --> 00:26:15,076 (GROANS) 357 00:26:24,952 --> 00:26:26,620 (BOTH GRUNT) 358 00:26:26,921 --> 00:26:29,356 (SCREAMS) You let Agent Moore plant a bug on you. 359 00:26:29,890 --> 00:26:31,692 What the hell are you talking about? 360 00:26:32,527 --> 00:26:34,328 (MUSIC CONCLUDES) (SONNY PANTS) 361 00:26:35,463 --> 00:26:41,001 She heard everything you said. (PANTS) What do you mean, everything? 362 00:26:42,703 --> 00:26:44,371 Everything you talked about, I'm sure. 363 00:26:45,673 --> 00:26:47,341 It's probably best you let your father know. 364 00:26:47,741 --> 00:26:50,344 And tell him what? I'm not doing that. 365 00:26:52,880 --> 00:26:54,248 I'm sick of that bitch. 366 00:26:58,786 --> 00:27:00,988 He wants her alive. You know that. (LIGHTER FLICKERS) 367 00:27:04,024 --> 00:27:06,794 If you want his respect... you gotta give him the same. 368 00:27:10,431 --> 00:27:11,398 (SIGHS IN EXASPERATION) 369 00:27:21,642 --> 00:27:25,279 (INDISTINCT CHATTER) (PHONE RINGING) 370 00:27:35,222 --> 00:27:36,090 It's 10:30, Alena. 371 00:27:36,390 --> 00:27:38,092 You're gonna make me miss my son's baseball game. 372 00:27:38,726 --> 00:27:39,727 Hope it's important. 373 00:27:39,860 --> 00:27:42,029 (INHALES) I need you to listen to this. 374 00:27:46,066 --> 00:27:49,370 SONNY: She's never gonna stop. LUCIEN: No one ever stops. 375 00:27:50,004 --> 00:27:53,340 And once the deal goes through, she'll no longer be an issue. 376 00:27:54,108 --> 00:27:56,877 Don't focus on the things you can't change. 377 00:27:57,912 --> 00:27:59,648 Focus on tomorrow night, 378 00:28:00,181 --> 00:28:03,851 and stop antagonizing our associates. 379 00:28:05,986 --> 00:28:08,155 Is it all like this? There's more. 380 00:28:08,222 --> 00:28:10,691 But most important, there's a deal tonight. 381 00:28:11,792 --> 00:28:13,894 Alena, all they did was mention a deal. 382 00:28:14,195 --> 00:28:15,630 Was there anything else said about the deal? 383 00:28:16,030 --> 00:28:17,831 It's just some father and son stuff. 384 00:28:18,098 --> 00:28:21,368 Look, there's a deal going on tonight. We need to be there. 385 00:28:21,769 --> 00:28:23,304 You have a soundbite about a deal 386 00:28:23,404 --> 00:28:25,574 that we know nothing about. That's all you got. 387 00:28:25,839 --> 00:28:29,410 And why isn't that enough? Don't give me another one of your speeches, please. 388 00:28:29,843 --> 00:28:32,581 You know, I've been chasing this bastard my entire career. 389 00:28:32,980 --> 00:28:35,115 Yes, I do. And yes, you have. 390 00:28:35,216 --> 00:28:38,018 But what's needed is resolution, not determination. 391 00:28:38,085 --> 00:28:40,655 Your entire career without any indictments has made us, 392 00:28:40,788 --> 00:28:42,657 you, and quite a few others look bad. 393 00:28:42,957 --> 00:28:44,191 Resolution is a pipe dream. 394 00:28:44,291 --> 00:28:47,361 Have you seriously forgotten how many people he's killed, 395 00:28:47,529 --> 00:28:50,231 and who he's killed? Don't insult me. 396 00:28:51,365 --> 00:28:52,366 I haven't forgotten anything. 397 00:28:52,833 --> 00:28:54,101 Least of all, the fact that your judgment 398 00:28:54,168 --> 00:28:55,604 has been severely compromised. 399 00:28:55,704 --> 00:28:56,837 Not to mention, you've also managed 400 00:28:56,904 --> 00:28:58,239 to compromise the agency's ability 401 00:28:58,305 --> 00:29:00,741 to get a clean conviction. But here you sit. 402 00:29:00,975 --> 00:29:02,910 So, don't insult me, please. 403 00:29:03,678 --> 00:29:06,347 Whatever this deal is, I'm going to be there. 404 00:29:06,447 --> 00:29:08,349 No, you won't. Don't be there. 405 00:29:09,450 --> 00:29:10,652 It's not your problem anymore. 406 00:29:10,784 --> 00:29:12,253 I'm suspending you from the case. 407 00:29:14,522 --> 00:29:16,056 (PHONE RINGING IN DISTANCE) 408 00:29:21,663 --> 00:29:22,997 I thought you had my back. 409 00:29:25,634 --> 00:29:28,469 Alena! Agent Moore! 410 00:29:29,704 --> 00:29:30,938 The flash drive. 411 00:29:34,808 --> 00:29:35,976 (FLASH DRIVE CLATTERS) 412 00:29:38,779 --> 00:29:39,947 (CHEWS) 413 00:30:01,569 --> 00:30:03,037 (BREATHES DEEPLY) 414 00:30:06,541 --> 00:30:07,441 (CLICKS TONGUE) 415 00:30:13,847 --> 00:30:15,382 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 416 00:30:18,385 --> 00:30:19,286 (APPLE THROWS) 417 00:30:21,922 --> 00:30:22,990 LACY: (OVER VOICEMAIL) Mom, it's me again. 418 00:30:23,525 --> 00:30:25,527 In case you forgot, it's Ariel's birthday tomorrow. 419 00:30:26,060 --> 00:30:27,828 I'm having a little party for her at 2:00. 420 00:30:28,630 --> 00:30:30,864 I know you're busy, but if it were me, I... 421 00:30:31,131 --> 00:30:32,333 (MUSIC PLAYING OVER VOICEMAIL) 422 00:30:32,499 --> 00:30:33,735 LACY: (OVER VOICEMAIL) It wouldn't kill you to show up 423 00:30:33,834 --> 00:30:35,369 and show her some love, would it? 424 00:30:36,236 --> 00:30:37,171 (MUSIC STOPS) 425 00:30:38,807 --> 00:30:40,007 ARIEL: (OVER VOICEMAIL) Grandma, are you there? 426 00:30:40,140 --> 00:30:41,375 It's my birthday today. 427 00:30:41,475 --> 00:30:43,712 And my mom's making me special pancakes 428 00:30:43,778 --> 00:30:44,912 with sprinkles on them. 429 00:30:45,179 --> 00:30:47,682 I know you're busy, but we can save some for you 430 00:30:47,749 --> 00:30:49,551 if you come have breakfast with us. 431 00:30:50,050 --> 00:30:53,822 Please come. I love you, Grandma. Goodbye. 432 00:30:54,622 --> 00:30:56,223 (DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV) 433 00:30:56,890 --> 00:30:58,258 Need a septic tank? 434 00:30:58,593 --> 00:31:02,463 Call Rock Salt Plumbing, we got just the tank you need. 435 00:31:02,963 --> 00:31:04,331 Made with USA steel, 436 00:31:04,398 --> 00:31:06,701 manufactured right here in New Mexico. 437 00:31:07,569 --> 00:31:12,072 Our tanks can take a beating... and never leak what's steaming. 438 00:31:13,474 --> 00:31:14,441 Tank got a crack? 439 00:31:15,008 --> 00:31:17,010 Well you're in luck, 'cause we specialize 440 00:31:17,077 --> 00:31:19,113 in fixing cracks. Not showing them. 441 00:31:20,214 --> 00:31:22,015 We know how to keep our pants up. 442 00:31:22,282 --> 00:31:24,351 LACY: Are you going to help me or watch TV? 443 00:31:24,552 --> 00:31:25,452 This guy's funny, Mom. 444 00:31:25,520 --> 00:31:28,690 (SCOFFS) Crazy is what he is. Turn it off. 445 00:31:29,223 --> 00:31:30,592 We still have to pick up the living room. 446 00:31:30,692 --> 00:31:32,594 (INDISTINCT CHATTER ON TV) (SIGHS IN EXASPERATION) 447 00:31:32,827 --> 00:31:35,563 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 448 00:31:35,963 --> 00:31:38,065 Well... what do you think? 449 00:31:38,198 --> 00:31:40,501 It's pretty. I think so too. 450 00:31:41,301 --> 00:31:44,338 Hey, can I give you one present before the party? 451 00:31:44,405 --> 00:31:46,741 You can give me a present anytime you want. 452 00:31:46,841 --> 00:31:48,610 (LAUGHS) Okay. But you got to wait here. 453 00:31:54,281 --> 00:31:56,518 What is it? (CHUCKLES) Just a little something. Open it. 454 00:32:01,422 --> 00:32:04,158 Oh, my favorite color. Can I wear it to the party? LACY: That's the idea. 455 00:32:04,224 --> 00:32:05,926 Can you put it on for me? LACY: Come here. 456 00:32:12,667 --> 00:32:13,635 There. 457 00:32:15,302 --> 00:32:17,271 Did you clean your bathroom like I asked you to? 458 00:32:17,839 --> 00:32:18,773 Not yet. 459 00:32:18,972 --> 00:32:19,973 It's almost 11:30 and your friends 460 00:32:20,040 --> 00:32:22,142 are going to be here soon. Okay. 461 00:32:22,242 --> 00:32:24,211 Okay, and then you can help me in the living room. 462 00:32:24,612 --> 00:32:28,550 (DOOR CLICKS OPEN, CLOSES) 463 00:32:29,884 --> 00:32:30,984 (SNIFFS) 464 00:32:36,123 --> 00:32:40,227 (SNIFFS, INHALES) 465 00:32:44,264 --> 00:32:45,165 (GASPS) 466 00:32:47,067 --> 00:32:48,268 There's someone in the room. 467 00:32:55,042 --> 00:32:56,243 SONNY: She's a pretty girl. 468 00:32:57,846 --> 00:33:00,080 You got the wrong house. Get out. 469 00:33:02,282 --> 00:33:05,753 (LAUGHS) We're here for the party. 470 00:33:09,891 --> 00:33:12,894 Sorry, I forgot my gift. 471 00:33:13,227 --> 00:33:15,295 But since we didn't get an invite, 472 00:33:15,897 --> 00:33:17,532 I don't think you deserve one. 473 00:33:18,465 --> 00:33:19,399 Who are you? 474 00:33:21,435 --> 00:33:24,004 I'm someone your mother knows too much about. 475 00:33:26,608 --> 00:33:29,109 And I'm here to make sure that she stays in her lane... 476 00:33:29,911 --> 00:33:30,879 and out of mine. 477 00:33:31,613 --> 00:33:35,082 What's this got to do with me? Everything. (LAUGHS) 478 00:33:37,752 --> 00:33:39,019 Your mother... 479 00:33:40,522 --> 00:33:43,323 she doesn't understand that her actions have consequences, 480 00:33:43,591 --> 00:33:44,826 but she needs to. 481 00:33:45,527 --> 00:33:47,494 You clearly don't know my mother. 482 00:33:48,195 --> 00:33:49,731 She doesn't care about us. 483 00:33:50,130 --> 00:33:52,032 SONNY: I'm betting she cares more about you 484 00:33:52,299 --> 00:33:53,200 than you think she does. 485 00:33:53,801 --> 00:33:56,804 I mean, I could be wrong, but guess we'll find out. 486 00:33:57,437 --> 00:34:00,407 She cares about her work. That too. 487 00:34:01,609 --> 00:34:04,344 And if she minds her business and stays away for the day, 488 00:34:04,478 --> 00:34:05,379 you live. 489 00:34:06,446 --> 00:34:09,951 And if she doesn't... well, you get the gist of it. 490 00:34:10,585 --> 00:34:13,788 Get the fuck out of my house. (LAUGHS) 491 00:34:14,889 --> 00:34:15,890 I don't think so. 492 00:34:16,223 --> 00:34:17,725 (GRUNTS) (TENSE MUSIC PLAYING) 493 00:34:18,425 --> 00:34:20,795 (BOTH GRUNT) 494 00:34:20,895 --> 00:34:22,564 (BOTH GRUNT) 495 00:34:22,697 --> 00:34:25,800 (BOTH GRUNT) 496 00:34:26,668 --> 00:34:30,905 (BOTH GRUNT) 497 00:34:31,138 --> 00:34:33,041 (GUN COCKS) You can't fight a bullet, can you? 498 00:34:33,106 --> 00:34:35,577 (PANTS, GRUNTS) (GRUNTS) 499 00:34:38,580 --> 00:34:40,080 (BOTH GRUNT) 500 00:34:42,215 --> 00:34:44,117 (PANTS) Keep your hands up, asshole. 501 00:34:44,284 --> 00:34:47,555 Mom! Leave my mommy alone. (MUSIC CONCLUDES) 502 00:34:47,789 --> 00:34:48,823 (PANTS) 503 00:34:48,957 --> 00:34:53,061 (PANTS) (PANTS, GRUNTS) 504 00:34:53,293 --> 00:34:55,997 Don't worry, honey. We won't hurt your mommy. 505 00:34:56,064 --> 00:34:57,364 I promise. 506 00:34:58,866 --> 00:35:01,636 (GASPS) Mommy's gonna die if you don't drop the gun. 507 00:35:01,836 --> 00:35:03,203 (LACY CHOKES) 508 00:35:04,237 --> 00:35:06,106 You don't want your mommy to die, do you? 509 00:35:10,678 --> 00:35:11,613 (GRUNTS) 510 00:35:12,947 --> 00:35:14,048 Mom! (GUN CLATTERS) 511 00:35:14,549 --> 00:35:18,086 (RAY PANTS) ARIEL: Wake up. (CRIES) Wake up. 512 00:35:18,151 --> 00:35:20,420 (PANTS) Take them both. 513 00:35:22,456 --> 00:35:24,092 RAY: Come on, get up. ARIEL: No, get off of me. 514 00:35:24,157 --> 00:35:25,059 RAY: Come on. No. 515 00:35:25,192 --> 00:35:27,361 (BOTH GRUNT) Don't forget about me. 516 00:35:27,461 --> 00:35:30,397 (EPIC MUSIC PLAYING) (GRUNTS) 517 00:35:31,599 --> 00:35:35,235 (BOTH GRUNT) 518 00:35:37,639 --> 00:35:39,741 (BOTH GRUNT) 519 00:35:45,013 --> 00:35:46,179 (GRUNTS) (PAN CLATTERS) 520 00:35:46,614 --> 00:35:49,449 (BOTH GRUNT) 521 00:35:54,354 --> 00:35:56,124 Disappear and I let her go! 522 00:35:56,189 --> 00:35:58,526 If I see you again today, she is done. 523 00:36:08,301 --> 00:36:11,204 (PANTS, GASPS) (TIRES SCREECHING) 524 00:36:14,042 --> 00:36:15,308 How clean is the facility? 525 00:36:15,877 --> 00:36:19,013 What about the labs? They're gone. Cameras as well. 526 00:36:19,614 --> 00:36:22,784 All this goes tomorrow, we were never here. Excellent. 527 00:36:25,218 --> 00:36:28,221 (SIGHS) A lot of years, a lot of memories. (SCOFFS) 528 00:36:30,223 --> 00:36:31,993 Good for some. Not so good for others. 529 00:36:32,660 --> 00:36:36,363 Hmm. What are you going to do with it, if I may ask? 530 00:36:36,631 --> 00:36:39,366 I'm going to level it just like all the other properties. 531 00:36:40,233 --> 00:36:41,468 If I leave it the way it is, 532 00:36:41,536 --> 00:36:42,870 Sonny will use it the way we did. 533 00:36:42,937 --> 00:36:44,906 And I don't want that. Hmm. 534 00:36:46,140 --> 00:36:50,545 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 535 00:37:01,022 --> 00:37:01,956 (SOBS) 536 00:37:15,570 --> 00:37:16,704 (SONNY SPEAKS INDISTINCTLY) 537 00:37:17,605 --> 00:37:19,473 RAY: Get out! Get out! ARIEL: Get off of me. Don't touch me. 538 00:37:19,674 --> 00:37:22,143 RAY: Get... (GRUNTS) Ooh, whoa! 539 00:37:22,710 --> 00:37:26,981 (GRUNTS) Move. Move. Hey. Hey, hey, she's a kid. 540 00:37:27,648 --> 00:37:30,250 Let go of my shirt. BOBO: I'll take her. 541 00:37:31,152 --> 00:37:33,154 Fine, take her. I don't give a shit. 542 00:37:33,320 --> 00:37:34,689 Yeah, take her to the holding room. 543 00:37:34,756 --> 00:37:35,757 Let her get cozy. 544 00:37:37,225 --> 00:37:39,994 Hey! Not part of the plan. Okay? 545 00:37:40,161 --> 00:37:42,029 We agreed to make our presence known, 546 00:37:42,697 --> 00:37:43,731 not to kidnap a kid. 547 00:37:44,599 --> 00:37:47,902 Well, the plan changed. Besides, she's easy. No lip. 548 00:37:47,969 --> 00:37:48,903 If she gives you lip, 549 00:37:48,970 --> 00:37:50,470 just shut her up with a popsicle. 550 00:37:51,739 --> 00:37:54,274 (BREATHES DEEPLY) (SIGHS IN EXASPERATION) 551 00:37:56,276 --> 00:38:00,380 (INDISTINCT CHATTER) (BIRDS CHIRPING) 552 00:38:04,819 --> 00:38:06,788 (BREATHES DEEPLY) 553 00:38:11,692 --> 00:38:14,695 Where are we? That's Sonny's building. 554 00:38:14,796 --> 00:38:17,765 And one of the assholes that took Ariel lives there. 555 00:38:18,699 --> 00:38:21,501 And you think she's here? Not likely. 556 00:38:21,803 --> 00:38:25,840 Given how out in the open it is. (SCOFFS) Not likely? 557 00:38:27,074 --> 00:38:28,142 I know what I'm doing. 558 00:38:28,209 --> 00:38:30,443 You think he or whoever the hell is in there, 559 00:38:30,511 --> 00:38:32,345 is just going to tell us where they're holding her? 560 00:38:32,479 --> 00:38:33,781 Is that what you're banking on? 561 00:38:33,915 --> 00:38:36,551 No. I know she's at one of the facilities. 562 00:38:36,651 --> 00:38:38,586 I just don't know which one exactly. 563 00:38:39,253 --> 00:38:42,056 Then what exactly are we doing here? 564 00:38:42,890 --> 00:38:43,825 (METAL CLANGS) 565 00:38:46,294 --> 00:38:47,460 (BREATHES DEEPLY) 566 00:38:52,967 --> 00:38:57,738 This vision has been living inside my mind for many years... 567 00:38:59,240 --> 00:39:01,474 and now, it's finally within my grasp. 568 00:39:01,576 --> 00:39:02,643 GARCIA: It's already 2:00. 569 00:39:03,177 --> 00:39:06,214 Our guests are scheduled to be here at 07:00. We have plenty of time. 570 00:39:06,848 --> 00:39:10,084 (INHALES SHARPLY) Now, I think I'll relax and meditate. 571 00:39:10,918 --> 00:39:14,655 (CLOCK TICKING) (LUCIEN BREATHES DEEPLY) 572 00:39:20,728 --> 00:39:22,395 (MACHINE WHIRRING) (GRUNTS) 573 00:39:26,133 --> 00:39:31,706 (BREATHES HEAVILY) (BALL WHACKS) 574 00:39:37,178 --> 00:39:38,079 Hey, Dominic. 575 00:39:38,679 --> 00:39:40,480 Come to bother me on a Saturday? 576 00:39:41,349 --> 00:39:44,118 (INDISTINCT CHATTER) (MOUTHING WORDS) 577 00:39:49,991 --> 00:39:51,391 I need to know everything that was said 578 00:39:51,491 --> 00:39:52,727 before I got there. 579 00:39:53,761 --> 00:39:58,532 Not word for word, but they said you need to stay in your lane 580 00:39:58,633 --> 00:40:01,602 or something like that. "Or something like that?" 581 00:40:01,936 --> 00:40:04,705 Lacy, I need to know exactly what was said. 582 00:40:04,772 --> 00:40:06,574 I'm trying. Try harder. 583 00:40:06,641 --> 00:40:10,144 There was a lot going. Okay? (BREATHES IN EXASPERATION) 584 00:40:18,185 --> 00:40:20,187 I don't think they thought Ariel would be there. 585 00:40:21,155 --> 00:40:23,991 But I do remember them saying that if you stayed in your lane 586 00:40:24,058 --> 00:40:26,928 and minded your business, they wouldn't kill me. 587 00:40:27,995 --> 00:40:29,864 Continue. (SIGHS) 588 00:40:30,298 --> 00:40:33,668 I told them you didn't give a damn about Ariel and I. No, no, no. That's not true. 589 00:40:33,734 --> 00:40:35,736 You chose work over being at her birth. 590 00:40:36,037 --> 00:40:37,738 I'm not saying that that isn't important, 591 00:40:37,838 --> 00:40:40,741 but right now, I just need to think. Then think. 592 00:40:43,077 --> 00:40:44,745 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 593 00:40:48,115 --> 00:40:50,184 (CAR APPROACHING) 594 00:41:01,762 --> 00:41:03,197 ALENA: Wait here. (CAR DOOR OPENS) 595 00:41:03,463 --> 00:41:06,801 (TENSE MUSIC PLAYING) 596 00:41:11,272 --> 00:41:12,840 (ALENA PANTS) (PANTS) 597 00:41:12,907 --> 00:41:15,576 ALENA: I told you to wait in the car. No, no way. 598 00:41:15,743 --> 00:41:18,546 I'm going in. Well, open it. 599 00:41:24,051 --> 00:41:27,388 Where's your gun? (WHISPERS) I didn't think I needed it at a birthday party. 600 00:41:27,555 --> 00:41:28,723 (SIGHS) 601 00:41:39,400 --> 00:41:40,500 (DOOR UNLOCKS) 602 00:41:42,502 --> 00:41:44,005 (SHOWER RUNNING) 603 00:42:02,056 --> 00:42:02,990 (BREATHES DEEPLY) 604 00:42:04,925 --> 00:42:05,860 (GASPS) 605 00:42:27,648 --> 00:42:31,585 (MUSIC CONCLUDES) (BREATHES HEAVILY) 606 00:42:33,687 --> 00:42:35,623 (DOG BARKING IN DISTANCE) Come on in. 607 00:42:36,657 --> 00:42:37,858 Door's open. 608 00:42:40,394 --> 00:42:41,796 (BREATHES SHAKILY) 609 00:42:47,435 --> 00:42:49,270 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 610 00:43:02,583 --> 00:43:04,985 (BREATHES DEEPLY) (CLATTERING) 611 00:43:09,156 --> 00:43:10,157 (RAY GASPS) 612 00:43:10,825 --> 00:43:15,129 (BOTH GRUNT) (CROCKERY SHATTERING) 613 00:43:15,396 --> 00:43:17,298 (PANTS) (RAY GROANS) 614 00:43:18,933 --> 00:43:22,103 (PANTS) Come on. LACY: I got this. 615 00:43:26,073 --> 00:43:30,277 (GROANS, INHALES SHARPLY, SCREAMS, GRUNTS) (GRUNTS) 616 00:43:30,411 --> 00:43:33,013 (SCREAMS, GRUNTS) (GRUNTS) 617 00:43:36,083 --> 00:43:42,056 (BREATHES HEAVILY) 618 00:43:53,134 --> 00:43:54,068 Guess you were hungry. 619 00:43:55,803 --> 00:43:57,838 (GULPS) All I ate today were the pancakes 620 00:43:57,905 --> 00:44:00,241 that my mom gave me for my birthday breakfast. 621 00:44:01,942 --> 00:44:03,277 Those decorations were for you? 622 00:44:06,347 --> 00:44:08,949 Happy birthday. Sorry, you got to spend it with me. 623 00:44:09,950 --> 00:44:12,587 (INHALES DEEPLY) How old are you? ARIEL: I'm ten. 624 00:44:13,420 --> 00:44:15,923 I'm supposed to be at my birthday party right now. 625 00:44:20,227 --> 00:44:21,428 My mom gave me this. 626 00:44:25,232 --> 00:44:27,968 Are you one of the bad guys that my grandma is always chasing? 627 00:44:32,439 --> 00:44:35,577 I used to be a good guy. ARIEL: Now, you're a bad guy. 628 00:44:36,243 --> 00:44:39,346 Not a very bad guy. But no longer such a good guy. 629 00:44:39,648 --> 00:44:42,116 How is that? You have children? 630 00:44:42,683 --> 00:44:44,653 (INHALES SHARPLY) A daughter... (SIGHS) 631 00:44:45,252 --> 00:44:46,453 ...a couple years older than you. 632 00:44:49,924 --> 00:44:51,892 You don't seem like a bad guy. 633 00:44:54,395 --> 00:44:56,598 (INHALES DEEPLY) When my daughter was your age... 634 00:44:56,665 --> 00:44:58,766 (SIGHS) ...she got very sick, 635 00:44:59,099 --> 00:45:00,768 so I had to do some not so good things 636 00:45:00,834 --> 00:45:03,737 to pay for her treatment. She's better now. 637 00:45:04,138 --> 00:45:05,039 What's her name? 638 00:45:07,609 --> 00:45:09,977 Serena. ARIEL: It's a pretty name. 639 00:45:10,411 --> 00:45:13,414 What's your name? My real name or what my friends call me? 640 00:45:14,982 --> 00:45:15,916 Both. 641 00:45:16,651 --> 00:45:18,886 My friends call me Bobo. (LAUGHS) Bobo? 642 00:45:19,420 --> 00:45:22,156 That's a silly name. Why do they call you Bobo? 643 00:45:22,890 --> 00:45:25,326 (LAUGHS) Short for my real name. What's your real name? 644 00:45:27,494 --> 00:45:28,429 Bob. 645 00:45:28,663 --> 00:45:32,166 Bob? You don't look like a Bob or a Bobo. 646 00:45:32,433 --> 00:45:34,569 Wait! Bob's shorter than Bobo. 647 00:45:34,768 --> 00:45:37,004 (GASPS) I know, but Bobo's much cooler. 648 00:45:37,271 --> 00:45:38,072 (LAUGHS) Yeah. 649 00:45:38,540 --> 00:45:41,576 Bobo's way cooler, but they could've called you Bob O. 650 00:45:41,875 --> 00:45:44,778 (LAUGHS) (STATIC NOISE) 651 00:45:46,080 --> 00:45:47,481 (SONNY SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO) 652 00:45:47,582 --> 00:45:49,517 No, I'm still with the kid. I had to get her some food. 653 00:45:49,651 --> 00:45:53,120 (SONNY SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO) She was hungry. 654 00:45:55,189 --> 00:45:57,992 Okay, I'll be right there. (SIGHS) 655 00:45:59,059 --> 00:46:01,929 I got to go. I'll come back in a bit to check on you. Okay? 656 00:46:03,531 --> 00:46:04,465 Okay. 657 00:46:11,972 --> 00:46:14,308 (GRUNTS) ALENA: I know you, Ray. 658 00:46:14,676 --> 00:46:16,443 And I know the things that happen to people 659 00:46:16,511 --> 00:46:17,444 at the facilities. 660 00:46:18,245 --> 00:46:18,946 You took, Ariel. 661 00:46:19,547 --> 00:46:24,051 So, don't tell me you don't know where she is. (LAUGHS, GRUNTS) 662 00:46:25,085 --> 00:46:28,422 (LAUGHS, INHALES, SPITS, PANTS) 663 00:46:29,223 --> 00:46:30,924 You can only beat me for so long. 664 00:46:31,626 --> 00:46:33,427 You care about that badge too much. 665 00:46:33,994 --> 00:46:35,396 Not today. I don't. 666 00:46:37,898 --> 00:46:39,768 (INHALES SHARPLY) (LACY GRUNTS) 667 00:46:40,200 --> 00:46:44,805 (SCREAMS, GROANS, CRIES) I like the elbow. What's next? 668 00:46:44,905 --> 00:46:48,643 (BREATHES HEAVILY) (CHOKES) 669 00:46:48,942 --> 00:46:51,111 I really want to blow his fucking head off. 670 00:46:51,378 --> 00:46:54,214 If you do that, we still won't know where Ariel is. 671 00:46:54,616 --> 00:47:00,287 (PANTS, GASPS, COUGHS) 672 00:47:01,355 --> 00:47:03,257 ALENA: What's in the bag? (RAY GASPS) 673 00:47:03,857 --> 00:47:05,560 A sock? (PANTS) 674 00:47:05,660 --> 00:47:07,227 I don't want to bother the neighbors. 675 00:47:08,996 --> 00:47:12,399 (SCREAMS, CRIES) I think I hit the bone. 676 00:47:15,069 --> 00:47:16,103 (GRUNTS) 677 00:47:17,971 --> 00:47:20,809 I'm going to ask you again. Where's Ariel? 678 00:47:20,874 --> 00:47:22,876 (CRIES) I don't know. I don't know. 679 00:47:22,976 --> 00:47:24,612 (GROANS) Not good enough. 680 00:47:25,312 --> 00:47:27,915 What else is in the bag? (CRIES, GROANS) 681 00:47:30,951 --> 00:47:32,319 And I got three lemons. 682 00:47:32,953 --> 00:47:35,322 I wonder which burns the most. (RAY GROANS) 683 00:47:35,623 --> 00:47:38,258 I'd have to say the bleach. Depends on where you put it. 684 00:47:38,459 --> 00:47:40,060 If I was going to start with the eyes, 685 00:47:40,494 --> 00:47:42,262 I'd say Eddie K's. 686 00:47:43,330 --> 00:47:44,566 LACY: Or we can have him sit on it... 687 00:47:46,568 --> 00:47:49,804 upside down. (GROANS, YELPS) 688 00:47:49,870 --> 00:47:53,541 (DARK MUSIC PLAYING) (FEMALE VOICE VOCALIZING) 689 00:48:12,426 --> 00:48:14,194 (RAY MUFFLED SCREAMS) 690 00:48:17,632 --> 00:48:21,803 (SCREAMS) 691 00:48:22,336 --> 00:48:25,005 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON TAPE) (DOOR OPENS, CLOSES) 692 00:48:25,874 --> 00:48:26,974 SONNY: Bobo! 693 00:48:28,743 --> 00:48:29,910 My main man. 694 00:48:31,044 --> 00:48:33,213 What took you so long? (TAPE STOPS) 695 00:48:33,748 --> 00:48:34,948 Where's Ray? 696 00:48:36,283 --> 00:48:38,520 Don't know. Had to get the kid some food. 697 00:48:38,787 --> 00:48:41,221 (LAUGHS) Getting her food for what? 698 00:48:42,389 --> 00:48:44,458 What do you mean for what? She's got to eat. 699 00:48:45,192 --> 00:48:47,227 My father said don't kill the agent. 700 00:48:47,294 --> 00:48:49,597 He never said anything about her family. 701 00:48:50,464 --> 00:48:51,398 (LIGHTER FLICKERS) 702 00:48:52,399 --> 00:48:53,802 You know, it's just going to make things worse. 703 00:48:54,401 --> 00:48:57,605 (BLOWS) I sense a bit of reluctance. 704 00:48:58,606 --> 00:49:01,208 Kill the girl. Do what you want with the body. 705 00:49:01,275 --> 00:49:02,811 Burn it, dissolve it, do something with it, 706 00:49:02,877 --> 00:49:04,344 but make it disappear. 707 00:49:07,080 --> 00:49:11,185 You got a problem with that? No. But do you hear yourself? 708 00:49:12,319 --> 00:49:13,755 You know that if we kill the girl, 709 00:49:13,922 --> 00:49:15,489 they're never going to stop coming for us? 710 00:49:16,123 --> 00:49:17,191 Is that what you want? 711 00:49:18,192 --> 00:49:19,493 I'll tell you what I want. 712 00:49:23,631 --> 00:49:25,834 You will do as I say, 713 00:49:26,500 --> 00:49:28,570 or I'll come after that lovely daughter... 714 00:49:30,505 --> 00:49:31,438 of yours. 715 00:49:33,273 --> 00:49:37,277 (BREATHES DEEPLY, BLOWS) So, which one lives, Bo? 716 00:49:38,345 --> 00:49:39,379 Hers or yours? 717 00:49:40,715 --> 00:49:42,349 You decide. (BLOWS) 718 00:49:44,919 --> 00:49:46,353 Don't forget your jacket. 719 00:50:03,303 --> 00:50:04,438 Ma'am, gentlemen... (SIGHS) 720 00:50:04,572 --> 00:50:06,173 ...we will escort you to the meeting from here. 721 00:50:06,273 --> 00:50:07,241 Once we get in the van, 722 00:50:07,441 --> 00:50:09,376 I must ask that you put your blindfold on. 723 00:50:14,682 --> 00:50:15,717 (PANTS) 724 00:50:16,551 --> 00:50:18,452 Sorry about that. Put your blindfold on. 725 00:50:28,830 --> 00:50:32,332 (CLOCK TICKING) (METAL CLANGING) 726 00:50:34,869 --> 00:50:36,136 (GUN COCKS) 727 00:50:39,741 --> 00:50:40,675 (SIGHS) 728 00:50:52,286 --> 00:50:54,488 I need you two to ensure that everything goes smoothly. 729 00:50:54,923 --> 00:50:57,659 Check on all the guards. See that everyone's in place. 730 00:50:59,126 --> 00:51:00,327 (IN JAPANESE) 731 00:51:03,330 --> 00:51:06,300 (METAL CLANGING) (MACHINE WHIRRING) 732 00:51:20,180 --> 00:51:21,516 (IN ENGLISH) The holding room is in the back. 733 00:51:21,950 --> 00:51:25,820 What's the plan? We slip in as quiet as possible, grab her and go. 734 00:51:26,821 --> 00:51:30,357 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 735 00:52:01,689 --> 00:52:06,259 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 736 00:52:35,056 --> 00:52:36,858 (LACY BREATHES SHAKILY) 737 00:52:39,426 --> 00:52:40,695 (GASPS) Create a diversion. 738 00:52:40,828 --> 00:52:44,699 (PANTS) 739 00:52:47,535 --> 00:52:49,904 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) (RADIO BEEPING) 740 00:52:50,203 --> 00:52:52,073 (PANTS, GASPS) What are you doing here? 741 00:52:52,172 --> 00:52:53,808 (FALTERS) I'm lost. My car broke down. 742 00:52:53,908 --> 00:52:54,709 Well, you shouldn't be here. 743 00:52:54,976 --> 00:52:56,778 Just please put the gun down. I just need help. 744 00:52:57,244 --> 00:52:58,980 (BOTH GRUNT) 745 00:52:59,047 --> 00:53:02,617 (GASPS, SIGHS) (TENSE MUSIC PLAYING) 746 00:53:57,572 --> 00:53:58,506 (PANTS) 747 00:54:18,425 --> 00:54:20,360 ALENA: The room is this way. (PANTS) 748 00:54:30,738 --> 00:54:32,640 (PANTS) Are you sure this is the right room? 749 00:54:33,941 --> 00:54:36,944 Oh, my God, she was here. She was here, she was here! 750 00:54:37,377 --> 00:54:39,446 Ow! Cool it. 751 00:54:40,848 --> 00:54:41,749 Are you cool? 752 00:54:42,984 --> 00:54:44,685 I'm cool. Good. 753 00:54:45,385 --> 00:54:47,755 Let's go. (TENSE MUSIC PLAYING) 754 00:54:52,160 --> 00:54:56,030 (GUN COCKS) (CLATTERING) 755 00:55:05,239 --> 00:55:08,643 (GUN COCKS) (INDISTINCT CHATTER) 756 00:55:08,743 --> 00:55:10,711 (MUTTERING) 757 00:55:14,615 --> 00:55:16,717 (SIGHS IN EXASPERATION) 758 00:55:21,823 --> 00:55:23,691 BING: (IN JAPANESE) 759 00:55:26,359 --> 00:55:28,062 REN: (IN ENGLISH) Where's that dumb ass guard? 760 00:55:29,329 --> 00:55:31,933 Garcia, did you pull the guard from the back gate? 761 00:55:33,734 --> 00:55:36,537 GARCIA: (OVER RADIO) No, why? REN: There's no sign of him. 762 00:55:38,405 --> 00:55:39,507 We'll check it out. 763 00:55:57,959 --> 00:56:00,761 Please keep your blindfolds on. We're almost there. 764 00:56:12,273 --> 00:56:13,708 (CLATTERS) 765 00:56:25,452 --> 00:56:26,554 Lacy Moore. 766 00:56:27,822 --> 00:56:29,489 Agent Moore? No. 767 00:56:30,157 --> 00:56:31,225 (IN JAPANESE) 768 00:56:31,893 --> 00:56:34,061 (IN ENGLISH) Her name is Alena Ariel. 769 00:56:36,564 --> 00:56:37,832 (MUSIC CONCLUDES) 770 00:56:39,200 --> 00:56:40,301 (CORK CLINKS) (BOTTLE THUDS) 771 00:56:40,735 --> 00:56:42,502 What happened to your nose, Sonny? 772 00:56:44,772 --> 00:56:45,706 Sparring? 773 00:56:46,406 --> 00:56:47,608 (INHALES DEEPLY) 774 00:56:49,176 --> 00:56:50,177 You're very quiet. 775 00:56:51,712 --> 00:56:53,047 I just want to stay out of it. 776 00:56:54,414 --> 00:56:56,449 I know this is important to you. 777 00:56:57,251 --> 00:56:58,686 I don't want to be a distraction. 778 00:57:01,822 --> 00:57:03,891 It's tough for you to accept change. 779 00:57:04,525 --> 00:57:06,560 Believe me, I understand. I do. 780 00:57:07,695 --> 00:57:09,130 But as life takes its toll on you, 781 00:57:09,196 --> 00:57:12,499 you come to realize that tough situations don't last. 782 00:57:13,433 --> 00:57:14,902 But tough people do. 783 00:57:15,403 --> 00:57:17,470 You just have to choose how tough you want to be 784 00:57:17,538 --> 00:57:20,708 to handle those situations. Look at me, Sonny. 785 00:57:21,542 --> 00:57:25,212 I'm proud of you, for respecting what's important to me. 786 00:57:25,579 --> 00:57:27,447 GARCIA: You may remove your blindfolds. 787 00:57:32,320 --> 00:57:34,588 Welcome, my friends. Please, come in. 788 00:57:34,889 --> 00:57:37,091 (INHALES) I'm sure you can appreciate 789 00:57:37,158 --> 00:57:38,592 the sensitivity of our security. 790 00:57:38,659 --> 00:57:40,695 But trust me, when I say that it is not only 791 00:57:40,828 --> 00:57:42,997 for our protection, but for your own as well. 792 00:57:43,064 --> 00:57:43,998 Please be seated. 793 00:57:44,732 --> 00:57:45,666 Thank you for coming. 794 00:57:46,167 --> 00:57:48,135 Before we get started, I'd like to take this opportunity, 795 00:57:48,202 --> 00:57:52,006 if I may, to introduce everyone. You all know my son, Sonny. 796 00:57:52,606 --> 00:57:53,774 Federal Judge Walker, 797 00:57:54,474 --> 00:57:55,810 Deputy Commissioner Irene Pullman 798 00:57:55,876 --> 00:57:57,678 of the Internal Revenue Service, 799 00:57:58,112 --> 00:57:59,880 and John Baker of the DEA. 800 00:58:00,748 --> 00:58:02,616 You've all done work for me in the past, 801 00:58:02,717 --> 00:58:04,618 individually and together. 802 00:58:05,286 --> 00:58:06,220 But tonight... 803 00:58:07,655 --> 00:58:10,391 tonight it's a little different. (TENSE MUSIC PLAYING) 804 00:58:10,992 --> 00:58:12,927 Each one of you have been an intricate 805 00:58:12,994 --> 00:58:15,629 and important element to our prosperity. 806 00:58:16,797 --> 00:58:18,099 And so what I'm offering you tonight 807 00:58:18,199 --> 00:58:20,701 might come as a bit of a surprise, but... 808 00:58:20,968 --> 00:58:23,204 believe me, it's in our best interest. 809 00:58:24,005 --> 00:58:27,908 (MUSIC CONTINUES) 810 00:58:46,627 --> 00:58:48,829 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 811 00:58:52,767 --> 00:58:55,569 LUCIEN: I've been very fortunate to see this... 812 00:58:57,738 --> 00:58:59,206 What the fuck is going on? 813 00:59:02,777 --> 00:59:05,413 Give me that. You shouldn't do that. 814 00:59:05,880 --> 00:59:07,815 There was a guard down on the south side. 815 00:59:08,015 --> 00:59:12,620 We found his body next to a car that belongs to Lacy Moore. 816 00:59:15,222 --> 00:59:16,223 Did you do what I asked? 817 00:59:17,058 --> 00:59:18,225 Yes. I did. 818 00:59:18,659 --> 00:59:20,094 What the hell did you ask? 819 00:59:21,796 --> 00:59:23,330 I asked him to do... 820 00:59:24,799 --> 00:59:27,068 what I wanted him to do. How about that? 821 00:59:28,669 --> 00:59:30,838 I was told to dispose of Agent Moore's granddaughter. 822 00:59:31,072 --> 00:59:33,707 So, that's what I did. What the f... 823 00:59:34,375 --> 00:59:35,743 Do you know what you just did? 824 00:59:36,511 --> 00:59:39,346 When your father says something is handled, it's handled. 825 00:59:41,382 --> 00:59:42,416 Figure this out before it's over. 826 00:59:42,483 --> 00:59:43,717 Sweep every room in every building. 827 00:59:44,018 --> 00:59:46,220 You two take the main building. Bobo, you check the outer ones. 828 00:59:46,387 --> 00:59:48,255 I want them found now! 829 00:59:50,724 --> 00:59:51,625 Where's Ray? 830 00:59:52,093 --> 00:59:55,863 I don't know. He never called. (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 831 00:59:57,698 --> 00:59:59,033 I wonder why. 832 01:00:01,302 --> 01:00:04,638 LUCIEN: Each one of these bags contains five million dollars. 833 01:00:04,705 --> 01:00:07,074 The first installment for your new services. 834 01:00:08,409 --> 01:00:10,010 In order to make this work, 835 01:00:10,611 --> 01:00:12,746 Judge, you will guarantee that my son and I 836 01:00:12,813 --> 01:00:14,748 are never convicted of a crime. 837 01:00:15,584 --> 01:00:16,518 Deputy Commissioner. 838 01:00:16,951 --> 01:00:20,254 You will guarantee that we are never indicted 839 01:00:20,321 --> 01:00:21,355 for tax evasion. 840 01:00:22,123 --> 01:00:26,060 Baker, as for the DEA, all agents will be removed, 841 01:00:26,360 --> 01:00:30,030 investigations will stop, evidence will be lost, 842 01:00:30,831 --> 01:00:32,967 and records will simply disappear. 843 01:00:33,667 --> 01:00:35,069 You are the frontline. 844 01:00:37,705 --> 01:00:39,874 Please, excuse me for a moment. 845 01:00:56,957 --> 01:01:00,027 You have proven yet again that your judgment... 846 01:01:01,262 --> 01:01:02,997 is consistently wrong. 847 01:01:06,400 --> 01:01:07,835 And to kill a child. 848 01:01:08,402 --> 01:01:10,437 (BREATHES SHARPLY) 849 01:01:11,739 --> 01:01:13,374 You are not my son. 850 01:01:14,842 --> 01:01:17,778 Garcia is in charge now. Stay out of his way. 851 01:01:19,079 --> 01:01:20,781 What do you mean he's in charge? 852 01:01:23,618 --> 01:01:25,286 I mean what I said. 853 01:01:26,754 --> 01:01:28,822 This doesn't end the way you want it to. 854 01:01:29,256 --> 01:01:33,994 Especially when you kill a child. (BREATHES SHARPLY) 855 01:01:41,302 --> 01:01:42,336 (LACY GASPS) 856 01:01:46,106 --> 01:01:49,109 (WATER DRIPPING) (MACHINE WHIRRING) 857 01:01:49,578 --> 01:01:51,111 (BREATHES DEEPLY) 858 01:01:52,479 --> 01:01:53,582 (SCREAM ECHOES) 859 01:01:53,682 --> 01:01:56,217 (DARK MUSIC PLAYING) (SCREAMS) 860 01:01:57,851 --> 01:02:02,022 (INDISTINCT CHATTER ECHOES) 861 01:02:02,923 --> 01:02:04,693 (BREATHES SHAKILY) LACY: Are you okay? 862 01:02:07,228 --> 01:02:08,128 I'm fine. 863 01:02:10,264 --> 01:02:14,068 (TENSE MUSIC PLAYING) 864 01:02:27,047 --> 01:02:29,850 Ren, Bing, go to the birdhouse and wait. 865 01:02:30,084 --> 01:02:31,318 Everyone else cover the main building 866 01:02:31,385 --> 01:02:33,754 in every hallway, pushing 'em towards them. 867 01:02:33,887 --> 01:02:36,790 (STATIC NOISE) (BREATHES IN EXASPERATION) 868 01:02:39,694 --> 01:02:41,095 GUARD D: (OVER RADIO) Copy. GUARD E: (OVER RADIO) Copy. 869 01:02:44,431 --> 01:02:45,466 REN: (OVER RADIO) Guard E, copy. 870 01:02:50,739 --> 01:02:52,206 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 871 01:02:53,073 --> 01:02:54,041 RAY: (OVER VOICEMAIL) At the tone, 872 01:02:54,108 --> 01:02:55,442 please record your message. 873 01:02:55,809 --> 01:02:59,480 (VOICEMAIL BEEPS) Ray, I need you here now. 874 01:03:02,416 --> 01:03:04,051 And if I don't see you in 15... 875 01:03:05,286 --> 01:03:06,186 I'll kill you. 876 01:03:12,960 --> 01:03:15,496 And you will also receive an additional 877 01:03:15,563 --> 01:03:17,197 five million dollars annually, 878 01:03:17,699 --> 01:03:21,001 as you continue to fulfill the terms of our agreement. 879 01:03:23,672 --> 01:03:25,973 Now, usually at this point, 880 01:03:26,140 --> 01:03:30,210 I would say that the people you care for most in life, 881 01:03:30,377 --> 01:03:36,050 your loved ones, husbands, wives, brothers, sisters, etc., 882 01:03:36,383 --> 01:03:39,053 would be the guarantors of this agreement. 883 01:03:39,486 --> 01:03:43,891 But since today marks a new day in my life, a new direction, 884 01:03:43,957 --> 01:03:47,428 I no longer have a place in my mind for such thoughts. 885 01:03:55,002 --> 01:03:56,370 ALENA: John Baker. 886 01:03:58,205 --> 01:04:01,842 The biggest douche I know. Which one is he? 887 01:04:02,309 --> 01:04:04,945 ALENA: The one on the right. He's the deputy administrator. 888 01:04:05,179 --> 01:04:09,083 The other one's a federal judge. I don't know who the woman is. 889 01:04:09,651 --> 01:04:10,552 Give me your phone. 890 01:04:13,521 --> 01:04:14,421 No signal. 891 01:04:14,855 --> 01:04:17,257 I need the camera, not the signal. Hold this. 892 01:04:21,161 --> 01:04:22,963 LUCIEN: But not without personal sacrifice, 893 01:04:23,030 --> 01:04:24,298 as you all know. 894 01:04:32,172 --> 01:04:33,207 (GASPS) 895 01:04:34,108 --> 01:04:36,410 (INHALES DEEPLY) We gotta move. 896 01:04:37,144 --> 01:04:40,447 GUARD A: (OVER RADIO) They're outside the conference room. Push them towards the birdhouse. 897 01:04:40,648 --> 01:04:41,549 Copy. 898 01:04:43,083 --> 01:04:44,786 Somebody else come up on the west side, 899 01:04:44,853 --> 01:04:45,986 give them nowhere to go. 900 01:04:47,354 --> 01:04:50,457 Whatever you do, do not fire your weapons. 901 01:04:51,693 --> 01:04:52,594 GUARD A: (OVER RADIO) Copy. 902 01:05:09,209 --> 01:05:14,649 My protection is now your occupation, your priority. 903 01:05:16,150 --> 01:05:18,452 What about things entirely out of our control? 904 01:05:18,520 --> 01:05:19,453 Take control. 905 01:05:20,522 --> 01:05:21,422 Find a way. 906 01:05:22,524 --> 01:05:23,490 That's the deal. 907 01:05:25,092 --> 01:05:26,293 (MUSIC RISES) 908 01:05:30,698 --> 01:05:32,567 (MUSIC CONCLUDES) (GASPS) 909 01:05:32,634 --> 01:05:33,601 Hello, ladies. 910 01:05:34,836 --> 01:05:35,936 Come on, come on! 911 01:05:37,705 --> 01:05:39,507 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 912 01:05:50,184 --> 01:05:54,689 (GRUNTS) (GRUNTS) 913 01:05:56,423 --> 01:05:59,527 (BOTH GRUNT) 914 01:06:02,697 --> 01:06:05,098 (LACY PANTS) (PANTS) 915 01:06:05,800 --> 01:06:08,570 (BOTH GRUNT) 916 01:06:14,576 --> 01:06:16,578 (BOTH GRUNT) 917 01:06:30,625 --> 01:06:31,559 (BOTH GRUNT) 918 01:06:31,626 --> 01:06:36,230 (BOTH GRUNT) 919 01:06:40,735 --> 01:06:42,302 (GASPS) 920 01:06:42,770 --> 01:06:46,073 (BOTH GRUNT) 921 01:06:47,474 --> 01:06:52,145 (BOTH GRUNT) 922 01:07:01,088 --> 01:07:02,724 (GRUNTS, GASPS) 923 01:07:04,057 --> 01:07:06,761 (PANTS) 924 01:07:09,531 --> 01:07:10,532 (MUSIC CONCLUDES) 925 01:07:11,365 --> 01:07:13,001 It is a lucrative venture. 926 01:07:13,233 --> 01:07:15,369 Not that I'm complaining, but I must say, 927 01:07:15,435 --> 01:07:18,740 I expected the agreement to be something different. 928 01:07:19,072 --> 01:07:21,643 I'm an old man who's made mistakes. 929 01:07:21,809 --> 01:07:24,612 Mistakes that will come back to haunt me for sure, 930 01:07:25,078 --> 01:07:27,849 since they have no statute of limitations. 931 01:07:28,382 --> 01:07:31,351 So, you will receive this amount annually, 932 01:07:32,085 --> 01:07:34,789 for my lifetime or yours. 933 01:07:36,089 --> 01:07:38,425 I'm paying you to protect my future, 934 01:07:38,927 --> 01:07:40,762 by shielding it from my past. 935 01:07:42,664 --> 01:07:45,667 My hope for all of us is that we never see each other again. 936 01:07:47,035 --> 01:07:48,168 Good evening. 937 01:07:52,272 --> 01:07:54,676 (CLANGING) (LACY GRUNTS) 938 01:08:00,048 --> 01:08:01,214 (GROANS) 939 01:08:10,925 --> 01:08:11,826 (GASPS) 940 01:08:14,127 --> 01:08:15,930 (SIGHS HEAVILY) 941 01:08:16,296 --> 01:08:19,701 Agent Moore. Welcome back. (GRUNTS) 942 01:08:20,001 --> 01:08:21,368 (PANTS) 943 01:08:22,436 --> 01:08:25,205 You are the first guest to visit this room twice. 944 01:08:25,974 --> 01:08:27,174 So, be nice. 945 01:08:31,646 --> 01:08:32,647 (GASPS) 946 01:08:34,816 --> 01:08:36,216 (LACY GROANS) 947 01:08:41,823 --> 01:08:42,590 (SIGHS IN EXASPERATION) 948 01:08:42,857 --> 01:08:46,761 (BREATHES DEEPLY, PANTS) (LAUGHS) Don't worry. 949 01:08:47,095 --> 01:08:49,162 It gives me problems sometimes. 950 01:08:53,067 --> 01:08:58,271 (SIGHS, PANTS) (LAUGHS) 951 01:08:58,539 --> 01:08:59,373 (THUDS) 952 01:08:59,641 --> 01:09:01,976 (MUTTERS) Do you speak Spanish, Lacy? 953 01:09:02,175 --> 01:09:04,912 (GRUNTS) Familiar with any words? 954 01:09:05,113 --> 01:09:07,081 I know you're a pinche puto! 955 01:09:07,280 --> 01:09:11,318 (PANTS) Puto? (LAUGHS) 956 01:09:12,887 --> 01:09:15,657 How about "parrilla"? 957 01:09:17,625 --> 01:09:19,661 No? (INHALES DEEPLY) (LACY GRUNTS) 958 01:09:20,260 --> 01:09:21,461 In Spanish... 959 01:09:23,031 --> 01:09:26,166 the word parrilla means "barbecue." 960 01:09:31,606 --> 01:09:34,876 The metal frame you're lying on has given the same name. 961 01:09:37,578 --> 01:09:38,780 (PANTS) GARCIA: Parrilla... 962 01:09:41,448 --> 01:09:44,018 was the preferred torture method 963 01:09:44,118 --> 01:09:46,554 used in the dirty wars in Argentina. 964 01:09:47,622 --> 01:09:50,591 (INHALES, CRIES) 965 01:09:50,892 --> 01:09:54,227 It was perfected by the Pinochet regime in Chile. 966 01:09:54,962 --> 01:09:57,464 Because it leaves no marks... 967 01:09:58,365 --> 01:10:01,736 no evidence of the torture performed. 968 01:10:02,402 --> 01:10:06,306 Stop! It's me you want, not her. Uh, that is true. 969 01:10:06,507 --> 01:10:09,177 But... (BREATHES DEEPLY) ...making you watch again 970 01:10:09,276 --> 01:10:13,114 is far more appropriate and quite gratifying. 971 01:10:13,181 --> 01:10:15,083 (MACHINE WHIRRING) (BREATHES DEEPLY) 972 01:10:15,850 --> 01:10:19,120 (INHALES) I'll take it instead. In time. 973 01:10:19,286 --> 01:10:22,023 (MACHINE WHIRRING) (GROANS) 974 01:10:22,623 --> 01:10:26,160 (BREATHES HEAVILY, COUGHS) (LAUGH) Sorry. This thing. 975 01:10:26,393 --> 01:10:29,463 (GASPS, CRIES) 976 01:10:30,898 --> 01:10:31,799 (GLASS THUDS) 977 01:10:35,036 --> 01:10:37,370 (DOOR OPENS, CLOSES) 978 01:10:39,941 --> 01:10:40,875 What are you doing? 979 01:10:42,043 --> 01:10:43,443 Well, I was trying to help. 980 01:10:43,845 --> 01:10:47,715 But since Garcia is in charge and you don't want my help, 981 01:10:48,116 --> 01:10:49,884 I decided to help myself. 982 01:10:50,818 --> 01:10:53,487 Look at you... big man... 983 01:10:54,454 --> 01:10:56,991 drunk, wallowing in your own failure. 984 01:11:00,561 --> 01:11:03,396 You have the blood of a child on your hands now. 985 01:11:04,264 --> 01:11:05,566 And you're going to have to live with that 986 01:11:05,633 --> 01:11:07,969 for the rest of your life, you little shit. 987 01:11:08,903 --> 01:11:11,304 Your ignorance and stupidity have become 988 01:11:11,371 --> 01:11:12,974 my biggest liability... 989 01:11:13,975 --> 01:11:15,408 and your own. (GRUNTS) 990 01:11:16,511 --> 01:11:19,046 (GLASS CLATTERS) (BREATHES SHARPLY) 991 01:11:20,848 --> 01:11:23,684 If you weren't my child, you'd be dead already. 992 01:11:29,489 --> 01:11:32,527 (FOOTSTEPS RECEDING) 993 01:11:32,727 --> 01:11:34,996 (MACHINE WHIRRING) (GROANS, CRIES) 994 01:11:35,930 --> 01:11:37,832 (GASPS) 995 01:11:39,499 --> 01:11:42,970 (SCREAMS, GASPS, COUGHS) 996 01:11:43,470 --> 01:11:48,475 Has your mother ever told you about the history of this room? (GROANS, CRIES) 997 01:11:54,081 --> 01:11:55,283 No! 998 01:11:55,550 --> 01:11:57,552 (LACY PANTS) (GARCIA LAUGHS) 999 01:12:03,090 --> 01:12:04,592 Many years ago... 1000 01:12:06,694 --> 01:12:08,729 Lucien was the new kid in town, 1001 01:12:08,796 --> 01:12:10,598 trying to make a name for himself. 1002 01:12:10,932 --> 01:12:14,434 And a determined young man, with a goal in mind, 1003 01:12:14,535 --> 01:12:16,537 meant that nothing would stop him. 1004 01:12:17,305 --> 01:12:18,639 Not the DEA... 1005 01:12:19,740 --> 01:12:20,641 no one. 1006 01:12:21,509 --> 01:12:24,679 He wanted to send a message to his enemies. 1007 01:12:25,079 --> 01:12:28,649 For that, he knew he had to make a lasting impression. 1008 01:12:29,482 --> 01:12:30,685 During that time... 1009 01:12:31,519 --> 01:12:34,421 your mother and father were... (LAUGHS) 1010 01:12:34,555 --> 01:12:37,258 ...rising stars of the DEA, 1011 01:12:37,859 --> 01:12:41,629 and once they were assigned to investigate Lucien... 1012 01:12:42,730 --> 01:12:46,901 they chased us night... and day. 1013 01:12:48,035 --> 01:12:52,139 So, Lucien decided they were the perfect targets 1014 01:12:52,206 --> 01:12:53,875 to make an example of. 1015 01:12:54,842 --> 01:12:56,344 (LIGHT CHIMES) (MACHINE WHIRRING) 1016 01:12:56,409 --> 01:12:58,579 (LAUGHS) Oh. Green light. 1017 01:12:59,847 --> 01:13:02,016 (BREATHES SHAKILY) 1018 01:13:02,316 --> 01:13:05,086 (METAL CLANGING) (GROANS, SCREAMS) 1019 01:13:05,186 --> 01:13:09,523 (SCREAM ECHOES) (GASPS) 1020 01:13:10,358 --> 01:13:12,159 (MACHINE WHIRRING) (DARK MUSIC PLAYING) 1021 01:13:13,294 --> 01:13:17,531 (SCREAMS) (SCREAMS, CRIES) 1022 01:13:19,333 --> 01:13:23,436 (GROANS, SCREAMS, GASPS) (LAUGHS) 1023 01:13:24,138 --> 01:13:29,143 (CRIES) So, we grabbed them, brought them here. 1024 01:13:30,544 --> 01:13:34,048 Lucien, strapped your father into the very place 1025 01:13:34,115 --> 01:13:37,218 you are lying on right now. 1026 01:13:37,618 --> 01:13:41,454 We figured one dead DEA agent 1027 01:13:41,555 --> 01:13:43,891 would send the ultimate message. 1028 01:13:44,692 --> 01:13:47,995 And leaving one alive to tell the story 1029 01:13:48,062 --> 01:13:52,333 would be too bold by anyone... to think of doing so. 1030 01:13:52,400 --> 01:13:54,702 (BREATHES SHAKILY, CRIES) GARCIA: We did it. 1031 01:13:54,835 --> 01:13:57,505 Even if it didn't stop the DEA, 1032 01:13:58,105 --> 01:14:01,008 it would sure strike fear into everyone else. 1033 01:14:01,509 --> 01:14:04,178 (CRIES) (BREATHES DEEPLY) Lucien... 1034 01:14:05,680 --> 01:14:08,149 told your father he was going to torture them both 1035 01:14:08,349 --> 01:14:09,917 for 24 hours. 1036 01:14:10,651 --> 01:14:12,086 Like your mom just did... 1037 01:14:13,020 --> 01:14:16,624 your father begged to go first in place of her... 1038 01:14:18,025 --> 01:14:21,762 and every hour he could survive was an hour he saved her 1039 01:14:22,029 --> 01:14:24,231 from the same treatment. (BREATHES SHAKILY) 1040 01:14:24,799 --> 01:14:26,834 She watched from right there. (LACY CRIES) 1041 01:14:27,835 --> 01:14:30,071 (PANTS) (MACHINE WHIRRING) 1042 01:14:30,137 --> 01:14:32,907 (SCREAMS) (PANTS) 1043 01:14:33,174 --> 01:14:36,978 (GROANS, SCREAMS, GASPS, CRIES) 1044 01:14:44,952 --> 01:14:51,092 (MACHINE WHIRRING) (LACY SCREAMS, GASPS, COUGHS) 1045 01:14:55,429 --> 01:14:57,631 (SNIFFLES, INHALES SHARPLY) 1046 01:14:57,698 --> 01:15:00,468 Your father took everything we threw at him. 1047 01:15:01,135 --> 01:15:03,371 (PANTS) GARCIA: He last longer than we thought he could. 1048 01:15:03,771 --> 01:15:08,275 In fact... we ran out of things to do to him. 1049 01:15:09,744 --> 01:15:10,978 When we finished... 1050 01:15:12,413 --> 01:15:13,514 he died. 1051 01:15:15,549 --> 01:15:20,221 But... not before he made sure he lasted 1052 01:15:20,287 --> 01:15:24,025 the full 24 hours... (INHALES) ...to spare his wife... 1053 01:15:25,493 --> 01:15:28,963 of the pain he endured. (CRIES, BREATHES HEAVILY) 1054 01:15:29,263 --> 01:15:31,866 (BREATHES SHARPLY) 1055 01:15:31,999 --> 01:15:33,834 GARCIA: Remember what he said at the end? 1056 01:15:34,301 --> 01:15:38,507 I... I believe it was "I love you." (ALENA CRIES) 1057 01:15:38,873 --> 01:15:40,207 GARCIA: And love you he did. 1058 01:15:41,942 --> 01:15:45,613 But... there... there is one other thing. 1059 01:15:45,880 --> 01:15:48,649 (BREATHES SHARPLY) Huh? 1060 01:15:52,420 --> 01:15:55,956 "Don't ever quit." (SNIFFLES) (LAUGHS) 1061 01:15:58,225 --> 01:16:01,462 That's exactly what you did. (BREATHES SHARPLY) 1062 01:16:01,762 --> 01:16:05,699 Your determination became an obsession at the expense 1063 01:16:05,766 --> 01:16:09,603 of everyone and everything you cared about. 1064 01:16:10,871 --> 01:16:14,075 The agency deemed you psychologically incapable 1065 01:16:14,141 --> 01:16:15,242 of doing your job. 1066 01:16:16,610 --> 01:16:22,249 But after some time off... you roared right back. 1067 01:16:24,652 --> 01:16:25,653 And here you are. 1068 01:16:26,320 --> 01:16:31,826 Psychologically capable of avenging your husband's death. 1069 01:16:34,829 --> 01:16:39,733 Revenge is the driving force in your mind, Agent Moore. 1070 01:16:41,769 --> 01:16:44,738 Not justice. (LAUGHS) No. 1071 01:16:46,107 --> 01:16:47,274 It is revenge. 1072 01:16:48,976 --> 01:16:51,312 Justice is the mask you wear to hide 1073 01:16:51,378 --> 01:16:56,617 your unshakable desire for vengeance. (LAUGHS) 1074 01:16:56,717 --> 01:17:00,287 (CRIES) You sick bastard. (LAUGHS) 1075 01:17:02,389 --> 01:17:03,390 That night... 1076 01:17:04,625 --> 01:17:07,194 Lucien saw the true power of love. 1077 01:17:09,063 --> 01:17:12,766 How love alone is powerful enough 1078 01:17:12,833 --> 01:17:14,835 to sustain a man 1079 01:17:14,902 --> 01:17:17,771 through the most extreme torture methods. 1080 01:17:19,907 --> 01:17:24,078 He has your husband, your father, to thank for that. (CRIES) 1081 01:17:27,314 --> 01:17:29,083 He's never forgotten that night. 1082 01:17:29,984 --> 01:17:32,753 Letting you live all these years was the only way 1083 01:17:32,820 --> 01:17:37,391 he held onto his last shred of humanity. 1084 01:17:37,658 --> 01:17:38,993 (BREATHES SHARPLY) 1085 01:17:40,595 --> 01:17:42,897 I would have just killed you. (DOOR OPENS) 1086 01:17:47,034 --> 01:17:48,002 We're busy. 1087 01:17:48,702 --> 01:17:49,937 Lucien doesn't want them hurt. 1088 01:17:50,838 --> 01:17:52,706 They're still breathing, aren't they? 1089 01:17:58,746 --> 01:18:00,214 (BREATHES DEEPLY) 1090 01:18:02,517 --> 01:18:05,654 (GROANS) (LACY PANTS, CRIES) 1091 01:18:05,719 --> 01:18:06,621 Her first. 1092 01:18:07,021 --> 01:18:09,456 (PANTS) You just killed yourself, Bobo! 1093 01:18:09,524 --> 01:18:10,659 (LACY BREATHES SHAKILY) (GROANS) 1094 01:18:10,891 --> 01:18:12,693 (PANTS) (CHAINS RATTLE) 1095 01:18:14,495 --> 01:18:18,399 (GROANS, SCREAMS) 1096 01:18:19,466 --> 01:18:23,270 (LACY PANTS) (GARCIA GROANS, SCREAMS) 1097 01:18:34,583 --> 01:18:37,885 (BOTH GRUNT) 1098 01:18:37,985 --> 01:18:42,423 (SCREAMS, GRUNTS) (GRUNTS) 1099 01:18:44,391 --> 01:18:46,227 (MACHINE WHIRRING) (SCREAMS) 1100 01:18:48,630 --> 01:18:51,031 Why did you save us? I'm not killing a kid. 1101 01:18:51,198 --> 01:18:53,635 (GROANS) 1102 01:18:54,034 --> 01:18:56,904 I could take you to her. (LACY PANTS) 1103 01:18:57,238 --> 01:18:58,138 Stay close. 1104 01:18:59,541 --> 01:19:02,443 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) (INDISTINCT CHATTER) 1105 01:19:05,547 --> 01:19:06,514 (GRUNTS) 1106 01:19:08,215 --> 01:19:09,316 (GUN FIRES) 1107 01:19:11,952 --> 01:19:15,055 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 1108 01:19:24,699 --> 01:19:29,236 ("INTO NOTHING" PLAYING) 1109 01:19:31,740 --> 01:19:33,807 Get everyone into the conference room. 1110 01:19:35,710 --> 01:19:36,844 Now. 1111 01:19:43,017 --> 01:19:45,754 ♪ Hear the sudden sigh ♪ 1112 01:19:45,853 --> 01:19:49,490 ♪ From the dirt into the sky ♪ 1113 01:19:49,591 --> 01:19:52,727 ♪ From hello to goodbye ♪ 1114 01:19:52,960 --> 01:19:56,964 ♪ Into nothing ♪ 1115 01:19:57,599 --> 01:20:02,269 (MUSIC CONTINUES INDISTINCTLY) 1116 01:20:04,706 --> 01:20:06,541 They're in this compound somewhere. 1117 01:20:08,777 --> 01:20:09,943 Find them. 1118 01:20:10,844 --> 01:20:12,079 Bring them to me. 1119 01:20:14,148 --> 01:20:15,949 I want you to check every single building 1120 01:20:16,016 --> 01:20:18,819 in every zone, top to bottom and report back to me. 1121 01:20:19,420 --> 01:20:21,922 I want communications every five minutes. 1122 01:20:23,290 --> 01:20:24,291 BING: (IN JAPANESE) 1123 01:20:26,761 --> 01:20:29,463 (IN ENGLISH) Change your radios to the secondary frequency. 1124 01:20:37,471 --> 01:20:38,439 What about me? 1125 01:20:41,375 --> 01:20:42,510 What about you? 1126 01:20:44,111 --> 01:20:46,614 ♪ Humans' legacy ♪ 1127 01:20:46,681 --> 01:20:49,718 ♪ From the sand into the sea ♪ 1128 01:20:50,184 --> 01:20:53,521 ♪ Renders every effigy ♪ 1129 01:20:53,854 --> 01:20:57,358 ♪ Into nothing ♪ 1130 01:20:58,492 --> 01:21:00,994 ♪ Oh, converted dream ♪ 1131 01:21:01,128 --> 01:21:04,666 ♪ You are bursting at the seam ♪ 1132 01:21:04,799 --> 01:21:08,102 ♪ And the love Has lost its gleam ♪ 1133 01:21:08,435 --> 01:21:11,840 ♪ Into nothing ♪ 1134 01:21:11,939 --> 01:21:15,342 ♪ All the while, all the while ♪ 1135 01:21:15,409 --> 01:21:19,012 ♪ You are tossing In your sleep ♪ 1136 01:21:19,079 --> 01:21:22,916 ♪ You are hiding in your smile ♪ 1137 01:21:24,686 --> 01:21:28,055 ♪ All the while, all the while ♪ 1138 01:21:28,188 --> 01:21:31,593 ♪ You are tossing In your sleep ♪ 1139 01:21:31,892 --> 01:21:35,963 ♪ You are hiding In your smile ♪ 1140 01:21:56,483 --> 01:21:57,951 GUARD C: (OVER RADIO) Zone three clear. 1141 01:22:00,487 --> 01:22:01,955 GUARD D: (OVER RADIO) Zone four is clear. 1142 01:22:05,225 --> 01:22:06,628 GUARD E: (OVER RADIO) Zone seven clear. 1143 01:22:08,696 --> 01:22:13,568 ♪ Broken up inside ♪ 1144 01:22:14,034 --> 01:22:17,672 ♪ Riding a crashing ♪ 1145 01:22:18,005 --> 01:22:21,275 ♪ Neon tide ♪ 1146 01:22:21,375 --> 01:22:27,080 ♪ Every dream is sanctified ♪ 1147 01:22:27,214 --> 01:22:28,449 That's where you left her? 1148 01:22:29,483 --> 01:22:31,519 Yes. I had no choice. 1149 01:22:39,159 --> 01:22:40,093 Huh. 1150 01:22:43,197 --> 01:22:44,398 Good place to hide. 1151 01:22:48,368 --> 01:22:49,704 BING: (OVER RADIO) They're in the drainage trench. 1152 01:22:50,070 --> 01:22:51,171 East of the building. 1153 01:22:56,544 --> 01:22:57,612 We have to go, now! 1154 01:23:01,616 --> 01:23:05,285 ♪ Into nothing ♪ 1155 01:23:06,053 --> 01:23:09,456 ♪ Into nothing ♪ 1156 01:23:10,157 --> 01:23:14,094 ♪ Into nothing ♪ 1157 01:23:14,261 --> 01:23:17,297 ♪ Into nothing ♪ 1158 01:23:17,732 --> 01:23:20,568 ♪ Into nothing ♪ 1159 01:23:21,603 --> 01:23:24,906 She's not here! They have her. No, they don't have her. 1160 01:23:25,105 --> 01:23:26,340 I'd have heard something on the radio by now. 1161 01:23:26,406 --> 01:23:28,710 He's right. BOBO: Take this. 1162 01:23:29,009 --> 01:23:30,477 ♪ Into nothing ♪ 1163 01:23:30,645 --> 01:23:33,313 You keep looking. I'm gonna even up the odds a little bit. 1164 01:23:33,815 --> 01:23:34,716 (GUN COCKS) 1165 01:23:37,685 --> 01:23:39,787 Let's go. (MUSIC CONCLUDES) 1166 01:23:40,788 --> 01:23:41,789 Why didn't you tell me? 1167 01:23:45,492 --> 01:23:46,393 I couldn't. 1168 01:23:56,503 --> 01:23:57,404 Where have you been? 1169 01:23:57,906 --> 01:23:59,507 I went outside. I just got called back in. 1170 01:23:59,974 --> 01:24:00,909 Still nothing. 1171 01:24:01,141 --> 01:24:04,111 (GRUNTS) (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1172 01:24:33,875 --> 01:24:35,142 (PANTS) 1173 01:24:45,419 --> 01:24:46,621 GUARD B: (OVER RADIO) Rear gate is clear. 1174 01:24:47,589 --> 01:24:49,423 LUCIEN: (OVER RADIO) The car? Still here. 1175 01:24:49,557 --> 01:24:50,758 LUCIEN: (OVER RADIO) Disable it. 1176 01:24:52,694 --> 01:24:54,194 GUARD A: (OVER RADIO) Birdhouse is clear. 1177 01:24:57,364 --> 01:24:59,867 (GRUNTS) (MUSIC CONCLUDES) 1178 01:25:05,773 --> 01:25:06,808 (LUCIEN BREATHES DEEPLY) 1179 01:25:07,207 --> 01:25:09,309 Bobo has something to do with this. 1180 01:25:09,677 --> 01:25:10,845 I know he does. 1181 01:25:11,378 --> 01:25:13,313 (STATIC NOISE) GUARD E: (OVER RADIO) Zone clear. 1182 01:25:14,983 --> 01:25:16,249 GUARD D: (OVER RADIO) Zone six clear. 1183 01:25:20,220 --> 01:25:21,488 Bing, do you copy? 1184 01:25:24,157 --> 01:25:25,392 They're idiots. 1185 01:25:26,661 --> 01:25:29,262 I'll find them myself. LUCIEN: Shut up, Sonny! 1186 01:25:29,998 --> 01:25:31,198 I'll handle this. 1187 01:25:37,005 --> 01:25:38,205 Handle it then. 1188 01:25:40,775 --> 01:25:43,477 REN: (OVER RADIO) We have the girl. She's alive. 1189 01:25:47,115 --> 01:25:48,850 Take her to the big room and wait. 1190 01:25:49,817 --> 01:25:51,886 REN: (OVER RADIO) Copy. ETA, three minutes. 1191 01:25:54,055 --> 01:25:55,222 Idiots, huh? 1192 01:25:57,224 --> 01:25:58,325 (BREATHES DEEPLY) 1193 01:25:58,860 --> 01:26:02,063 (PANTS) SONNY: (OVER RADIO) We have the girl. 1194 01:26:02,130 --> 01:26:03,698 Mom, we can't stop now. (INHALES SHARPLY) 1195 01:26:04,832 --> 01:26:07,234 You got three minutes to meet in the big room, Bobo. 1196 01:26:07,367 --> 01:26:10,303 (PANTS) And bring your friends with you. 1197 01:26:12,073 --> 01:26:13,074 Sonny has Ariel. (GASPS) 1198 01:26:13,173 --> 01:26:17,477 (TENSE MUSIC PLAYING) 1199 01:26:32,894 --> 01:26:33,895 (GUN COCKS) 1200 01:26:50,078 --> 01:26:51,311 (LIGHTER FLICKERS) 1201 01:27:13,500 --> 01:27:14,702 (CIGARETTE THUDS) (MUSIC STOPS) 1202 01:27:14,769 --> 01:27:15,737 Care for a cigarette? 1203 01:27:16,336 --> 01:27:18,873 No. Thank you. 1204 01:27:20,875 --> 01:27:25,278 But I will borrow your light for my cigarillo. 1205 01:27:28,549 --> 01:27:32,620 I have seen some of your guards down tonight. 1206 01:27:33,788 --> 01:27:37,491 It seems you have other guests as well. 1207 01:27:37,892 --> 01:27:42,563 Yes, unexpected guests, but they'll be taken care of. (THE RUSSIAN) Mm-hmm. 1208 01:27:43,765 --> 01:27:47,334 So, did you come here to have a smoke with me? 1209 01:27:47,400 --> 01:27:48,569 (LIGHTER FLICKERS) 1210 01:27:49,402 --> 01:27:51,304 No. (INHALES) 1211 01:27:52,439 --> 01:27:55,510 I came here for your son... 1212 01:27:58,012 --> 01:27:59,379 and his men, of course. 1213 01:27:59,479 --> 01:28:03,918 Especially the one who held me while your son wrapped 1214 01:28:03,985 --> 01:28:07,121 his hand around my throat. (LUCIEN INHALES DEEPLY) 1215 01:28:07,588 --> 01:28:08,956 Well, you can have them. 1216 01:28:11,324 --> 01:28:13,094 But did you really come here expecting me 1217 01:28:13,161 --> 01:28:14,595 to hand over my son to you? 1218 01:28:14,796 --> 01:28:19,000 (LAUGHS, INHALES) Nyet. No, I do not. 1219 01:28:19,600 --> 01:28:23,004 Because I know that is not a real possibility. 1220 01:28:23,704 --> 01:28:26,741 Just like I know that it is not a real possibility 1221 01:28:26,841 --> 01:28:31,512 for me to accept or forget what he has done. 1222 01:28:32,747 --> 01:28:33,714 Hmm. Yes. 1223 01:28:35,883 --> 01:28:38,052 Hmm. (INHALES SHARPLY) 1224 01:28:38,152 --> 01:28:41,189 Well, what do you suggest we do about that? (THE RUSSIAN LAUGHS) 1225 01:28:41,622 --> 01:28:45,358 (EXHALES, GASPS) No, I think better question is, 1226 01:28:45,793 --> 01:28:49,429 what are you willing to do or give... 1227 01:28:50,298 --> 01:28:51,599 to save your son? 1228 01:28:54,168 --> 01:28:58,806 (TENSE MUSIC PLAYING) (ALL GRUNT) 1229 01:29:00,407 --> 01:29:02,510 (PANTS) Ready? 1230 01:29:03,443 --> 01:29:05,847 Now, I am. No guns. Ariel is in there. 1231 01:29:06,080 --> 01:29:07,048 (GUN CLATTERS) (GASPS) 1232 01:29:11,752 --> 01:29:12,653 SONNY: Bobo! 1233 01:29:15,455 --> 01:29:17,424 I'm at the room with your little friend. 1234 01:29:18,358 --> 01:29:19,594 Time's ticking. 1235 01:29:21,262 --> 01:29:23,297 Tell your new friends they got 45 seconds 1236 01:29:23,363 --> 01:29:24,565 to get in here. (GASPS) 1237 01:29:29,170 --> 01:29:30,972 I know you're here, Agent Moore. 1238 01:29:36,510 --> 01:29:38,880 You got 30 seconds. (GUN COCKS) 1239 01:29:39,080 --> 01:29:40,047 ALENA: I'm here. 1240 01:29:41,082 --> 01:29:42,650 (MUSIC CONCLUDES) (GASPS) 1241 01:29:46,754 --> 01:29:48,990 (GASPS, GROANS) 1242 01:30:11,779 --> 01:30:12,747 Lacy! 1243 01:30:13,514 --> 01:30:15,383 Someone's going to die right now, 1244 01:30:15,448 --> 01:30:17,051 if you don't get in here! 1245 01:30:20,554 --> 01:30:22,657 (GASPS, PANTS) 1246 01:30:26,327 --> 01:30:29,030 (GRUNTS, GROANS, SCREAMS) 1247 01:30:29,830 --> 01:30:31,599 (GUN FIRES) 1248 01:30:35,603 --> 01:30:37,571 (GRUNTS) (SCREAMS) 1249 01:30:42,243 --> 01:30:48,115 (GRUNTS, GROANS, GASPS, PANTS) 1250 01:30:49,717 --> 01:30:52,420 I have always liked you, Lucien. 1251 01:30:52,620 --> 01:30:55,289 So, this moment brings me much pain. 1252 01:30:55,957 --> 01:30:59,126 I can spare you the heartache of losing another son. 1253 01:30:59,660 --> 01:31:03,864 But I cannot spare you the pain that I'm owed for his life. 1254 01:31:04,665 --> 01:31:06,567 (GUN SHOTS IN DISTANCE) 1255 01:31:07,268 --> 01:31:09,971 It sounds like the fireworks start 1256 01:31:10,137 --> 01:31:12,273 without you, my friend. 1257 01:31:12,907 --> 01:31:16,610 (HUFFS) Enjoy the festivities. 1258 01:31:17,111 --> 01:31:18,012 (IN RUSSIAN) 1259 01:31:18,245 --> 01:31:20,982 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1260 01:31:58,085 --> 01:31:58,953 (GROANS) 1261 01:31:59,020 --> 01:32:02,590 (LACY, BING GRUNT) (SWORDS CLASHING) 1262 01:32:04,859 --> 01:32:06,594 (BOTH GRUNT) 1263 01:32:15,870 --> 01:32:18,773 (BOTH GRUNT) 1264 01:32:23,077 --> 01:32:26,113 (BOTH GRUNT) 1265 01:32:28,649 --> 01:32:29,850 (GASPS) (BING GRUNTS) 1266 01:32:35,423 --> 01:32:38,559 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) (BOTH GRUNT) 1267 01:32:42,229 --> 01:32:43,264 (GROANS) 1268 01:32:48,135 --> 01:32:51,772 (BOTH GRUNT) 1269 01:33:00,214 --> 01:33:02,216 (BOTH GRUNT) 1270 01:33:12,561 --> 01:33:14,929 (GROANS) (GRUNTS) 1271 01:33:15,262 --> 01:33:17,598 (BOTH GRUNT) 1272 01:33:21,469 --> 01:33:24,338 (GRUNTS) (GRUNTS) 1273 01:33:27,808 --> 01:33:30,277 (GRUNTS) (GRUNTS, CHOKES) 1274 01:33:32,413 --> 01:33:35,249 (REN THUDS, CHOKES, GASPS) 1275 01:33:41,655 --> 01:33:45,292 (PANTS) Ariel! Ariel! 1276 01:33:46,894 --> 01:33:47,928 Ariel. 1277 01:33:51,198 --> 01:33:52,199 Ariel. 1278 01:33:53,400 --> 01:33:56,237 (PANTS) SONNY: (IN ENGLISH) Don't worry, Mommy. 1279 01:33:56,871 --> 01:33:58,839 My little throat is going to stay in one piece 1280 01:33:58,906 --> 01:34:01,809 as long as Granny slides the gun to Sonny! 1281 01:34:01,909 --> 01:34:04,278 (PANTS) (PANTS) 1282 01:34:04,879 --> 01:34:07,047 I don't think I need to remind you 1283 01:34:07,549 --> 01:34:09,650 what color her blood is. (WHIMPERS) 1284 01:34:10,751 --> 01:34:12,419 SONNY: Do I, Agent Moore? 1285 01:34:14,221 --> 01:34:16,525 BOBO: (GASPS) And do you need me to remind you... (SIGHS) 1286 01:34:16,824 --> 01:34:18,025 ...what color yours is? 1287 01:34:18,425 --> 01:34:19,793 (INHALES SHARPLY) 1288 01:34:21,428 --> 01:34:22,663 Oh, Bobo. 1289 01:34:23,230 --> 01:34:25,432 You worked so hard to keep her alive... 1290 01:34:26,568 --> 01:34:27,868 and now, you're going to kill her. 1291 01:34:28,269 --> 01:34:32,072 No, please. (PANTS, CRIES) Let her go. 1292 01:34:36,443 --> 01:34:38,078 Slide me the gun, Agent Moore. 1293 01:34:39,113 --> 01:34:42,049 I swear to God, she'll be in two pieces. 1294 01:34:42,416 --> 01:34:45,719 Right at her throat! (SHUDDERS) 1295 01:34:59,767 --> 01:35:01,202 Take me, please. (BREATHES SHAKILY) 1296 01:35:01,268 --> 01:35:04,338 You have the gun now. (CRIES) Just please let my daughter go. 1297 01:35:04,606 --> 01:35:05,773 (INHALES SOFTLY) 1298 01:35:06,807 --> 01:35:07,942 (BOBO BREATHES) 1299 01:35:09,578 --> 01:35:11,378 You son of a bitch. 1300 01:35:16,651 --> 01:35:17,785 (GROANS) 1301 01:35:21,322 --> 01:35:23,257 Told you he had something to do with it. 1302 01:35:24,358 --> 01:35:27,394 You still got it in you, or should I handle him, too? 1303 01:35:27,461 --> 01:35:29,296 Shut up, Sonny! (PANTS) 1304 01:35:30,665 --> 01:35:33,734 ALENA: Put it down, Sonny. Put it down now. 1305 01:35:35,169 --> 01:35:39,073 Is this how our relationship ends, Alena? 1306 01:35:39,708 --> 01:35:41,242 With you shooting me in my back? 1307 01:35:41,342 --> 01:35:44,478 I wouldn't call wanting you dead for 20 years a relationship. 1308 01:35:44,979 --> 01:35:47,982 I thought you were a better shot than that, Agent Moore. 1309 01:35:48,516 --> 01:35:49,551 If she wasn't in the way, 1310 01:35:49,618 --> 01:35:51,385 it would be pointed at your face. 1311 01:35:51,485 --> 01:35:52,987 (LAUGHS) 1312 01:35:53,354 --> 01:35:58,092 I got options, Agent Moore, you first, then I'll follow. 1313 01:35:58,693 --> 01:36:01,596 How about that? No. No, take me. (CRIES) 1314 01:36:01,829 --> 01:36:03,964 Please. Please, let her go. Stay back. 1315 01:36:04,298 --> 01:36:05,766 Stay back. Lacy! 1316 01:36:05,966 --> 01:36:07,368 ARIEL: Mommy, help me. Please. 1317 01:36:07,434 --> 01:36:08,536 Lacy! Mommy, help me. 1318 01:36:08,603 --> 01:36:09,537 LACY: (CRIES) Please, let her go. 1319 01:36:09,638 --> 01:36:10,771 ALENA: Lacy! Stay back. 1320 01:36:10,871 --> 01:36:12,006 (CRIES) Don't hurt her. 1321 01:36:12,873 --> 01:36:15,309 (GROANS, CRIES) What the fuck is wrong with you? 1322 01:36:15,409 --> 01:36:19,380 When I say stay back, I mean stay back! You got that? 1323 01:36:19,547 --> 01:36:21,782 Adios, Bo! (GASPS) 1324 01:36:22,283 --> 01:36:23,518 (GRUNTS, GROANS) 1325 01:36:23,718 --> 01:36:25,853 (PANTS, GRUNTS) (GRUNTS) 1326 01:36:26,186 --> 01:36:28,989 (ALL GRUNT) 1327 01:36:36,063 --> 01:36:40,568 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) (CROWD GRUNTS) 1328 01:36:41,068 --> 01:36:42,637 Grab the hand. (CROWD GRUNTS) 1329 01:36:42,737 --> 01:36:44,405 Pull down. (CROWD GRUNTS) 1330 01:36:44,471 --> 01:36:46,240 Hammer fist. (CROWD GRUNTS) 1331 01:36:46,373 --> 01:36:48,108 Grab your opponent... (CROWD GRUNTS) 1332 01:36:48,342 --> 01:36:51,713 ...knee and punch. (CROWD GRUNTS) 1333 01:36:52,379 --> 01:36:55,316 LACY: All right, one more time. (MALE VOICE COUGHS) 1334 01:36:55,717 --> 01:36:59,754 LACY: Starting with the choke and grab. 1335 01:36:59,953 --> 01:37:01,656 (CROWD GRUNTS) LACY: Hammer fist. 1336 01:37:01,756 --> 01:37:03,090 (CROWD GRUNTS) LACY: Knee... 1337 01:37:03,190 --> 01:37:05,492 (CROWD GRUNTS) ...and punch. 1338 01:37:05,593 --> 01:37:07,595 (CROWD GRUNTS) Very good job. 1339 01:37:08,062 --> 01:37:10,831 Now, switch. (INDISTINCT CHATTER) 1340 01:37:14,935 --> 01:37:18,072 (CROWD GRUNTS) 1341 01:37:22,811 --> 01:37:25,979 (DOG BARKING IN DISTANCE) (CROWD GRUNTS) 1342 01:37:28,550 --> 01:37:33,220 (TENSE MUSIC PLAYING) 1343 01:38:43,858 --> 01:38:45,693 (MUSIC CONCLUDES) 1344 01:38:46,528 --> 01:38:50,030 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1345 01:38:59,741 --> 01:39:05,446 (ROCK MUSIC PLAYING) 1346 01:39:59,834 --> 01:40:01,435 (MUSIC CONCLUDES) 1347 01:40:01,870 --> 01:40:05,205 (ROCK MUSIC PLAYING) 1348 01:40:17,886 --> 01:40:20,354 ♪ We ain't gonna make it ♪ 1349 01:40:20,454 --> 01:40:23,925 ♪ After all ♪ 1350 01:40:24,124 --> 01:40:28,630 ♪ Every time we get A taste of honey ♪ 1351 01:40:28,696 --> 01:40:31,198 ♪ Dust begins to fall ♪ 1352 01:40:31,298 --> 01:40:34,501 ♪ Darling, you can't live Without me ♪ 1353 01:40:34,602 --> 01:40:38,138 ♪ After all ♪ 1354 01:40:38,472 --> 01:40:42,944 ♪ When I see you dance Without the chorus ♪ 1355 01:40:43,076 --> 01:40:45,813 ♪ Heart begins to stall ♪ 1356 01:40:50,250 --> 01:40:51,553 (MUSIC CONCLUDES) 92726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.