Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,670
[footsteps]
2
00:00:04,755 --> 00:00:05,964
[door opens]
3
00:00:07,382 --> 00:00:10,802
I want to thank you all
for staying late.
4
00:00:10,802 --> 00:00:12,596
So, what's going on, Leland?
5
00:00:12,596 --> 00:00:13,764
McKenzie: This.
6
00:00:13,764 --> 00:00:15,599
Effective as of this Friday,
7
00:00:15,599 --> 00:00:17,893
I am resigning as senior partner
of this law firm.
8
00:00:17,893 --> 00:00:19,353
- Leland.
Kuzak: What?!
9
00:00:19,353 --> 00:00:21,438
McKenzie: I'll stay on
as "of counsel."
10
00:00:21,438 --> 00:00:23,398
But one of you will
have to take over.
11
00:00:25,275 --> 00:00:26,068
Are you sick?
12
00:00:26,068 --> 00:00:28,070
No. No. I'm not sick.
13
00:00:28,070 --> 00:00:29,571
My health has nothing
to do with it.
14
00:00:29,571 --> 00:00:30,614
Kelsey: Then, what?
15
00:00:30,614 --> 00:00:32,241
What possible reason
could you have
16
00:00:32,241 --> 00:00:33,992
for dropping this
kind of bomb on us?
17
00:00:33,992 --> 00:00:35,244
Because for some time now
18
00:00:35,244 --> 00:00:37,412
I've hated to come
into work, Ann.
19
00:00:37,412 --> 00:00:38,872
McKenzie: People keep
threatening to quit.
20
00:00:38,872 --> 00:00:40,207
People tell me to go to hell.
21
00:00:40,207 --> 00:00:41,583
The place is splitting
at the seams
22
00:00:41,583 --> 00:00:44,044
and I can't be the one
to hold it together any longer.
23
00:00:44,044 --> 00:00:45,212
So, what are we supposed to do?
24
00:00:45,212 --> 00:00:46,880
You elect a new senior partner.
25
00:00:46,880 --> 00:00:48,423
- That's what you do.
Kelsey: Who?
26
00:00:48,423 --> 00:00:50,217
Kelsey:
Who here can do this job?
27
00:00:50,217 --> 00:00:51,593
Anybody but me.
28
00:00:51,593 --> 00:00:52,636
Well, you can't do this, Leland.
29
00:00:52,636 --> 00:00:54,012
Oh, yes, I can.
30
00:00:54,763 --> 00:00:57,849
I'm old. I'm rich.
31
00:00:57,849 --> 00:00:59,226
[smacks lips]
I'm done.
32
00:01:01,478 --> 00:01:03,522
[door opens]
33
00:01:03,522 --> 00:01:05,899
[footsteps]
34
00:01:07,651 --> 00:01:10,279
[intro theme music]
35
00:01:30,632 --> 00:01:33,260
[music continues]
36
00:01:55,907 --> 00:01:59,119
[music continues]
37
00:02:21,642 --> 00:02:24,269
[music continues]
38
00:02:38,825 --> 00:02:41,536
[theme music]
39
00:02:55,592 --> 00:02:58,303
[music continues]
40
00:03:13,860 --> 00:03:17,197
Proceeding along,
Parral versus Dayan. Victor?
41
00:03:17,197 --> 00:03:19,032
Yes, the hospital
has settled out,
42
00:03:19,032 --> 00:03:20,409
leaving just the good doctor.
43
00:03:20,409 --> 00:03:22,452
We've offered 40,000
but they've rejected.
44
00:03:22,452 --> 00:03:24,246
Isn't 40,000 a little low
for wrongful death?
45
00:03:24,246 --> 00:03:26,248
Sifuentes: Well, the victim
was terminal anyway, Jonathan,
46
00:03:26,248 --> 00:03:28,375
so the damage claim's
a little weak.
47
00:03:28,375 --> 00:03:30,168
- Sifuentes: Start today.
- Keep us apprised.
48
00:03:30,168 --> 00:03:33,755
People versus Earl Williams.
Uno mas.
49
00:03:33,755 --> 00:03:35,424
Motion to dismiss Wednesday.
50
00:03:35,424 --> 00:03:36,800
McKenzie: Any chance
of getting this kicked?
51
00:03:36,800 --> 00:03:38,677
Slim. But Pinto has been seen
52
00:03:38,677 --> 00:03:40,637
and the P.I.'s I'm working with
expect to find him.
53
00:03:40,637 --> 00:03:41,680
And then?
54
00:03:41,680 --> 00:03:43,473
I question him.
55
00:03:43,473 --> 00:03:45,016
Kuzak: Which reminds me,
if I do find the guy,
56
00:03:45,016 --> 00:03:46,601
I need somebody to be there
with me when I talk to him.
57
00:03:46,601 --> 00:03:49,104
I may need an impeachment
witness down the road.
58
00:03:51,022 --> 00:03:52,482
- I can do it.
- Good.
59
00:03:52,482 --> 00:03:54,317
Brackman:
Lastly, clean up items.
60
00:03:54,317 --> 00:03:57,320
As you know, the vote for the
new senior partner is Friday.
61
00:03:57,320 --> 00:03:59,489
Which is just
three short days away.
62
00:03:59,489 --> 00:04:01,450
Winner decided by plurality.
63
00:04:01,450 --> 00:04:03,076
The declared candidates are
Rosalind,
64
00:04:03,076 --> 00:04:04,578
Stuart, and myself.
65
00:04:04,578 --> 00:04:08,832
Oh, Stuart,
you little power hog.
66
00:04:08,832 --> 00:04:10,041
I believe I'm qualified.
67
00:04:10,041 --> 00:04:11,626
Yes, well,
best of luck to us all.
68
00:04:11,626 --> 00:04:13,753
Let's try to run
a clean campaign.
69
00:04:13,753 --> 00:04:16,298
And very lastly,
I've been instructed to request
70
00:04:16,298 --> 00:04:17,966
that you all keep
the evening of May fourth
71
00:04:17,966 --> 00:04:20,802
clear on your calendar,
though I have no idea why.
72
00:04:20,802 --> 00:04:22,179
Benny's clinic is doing a play.
73
00:04:22,179 --> 00:04:23,430
And he's landed a major role,
74
00:04:23,430 --> 00:04:24,848
so I think we
should all be there.
75
00:04:24,848 --> 00:04:26,266
Oh, no. First Roxanne thinks
76
00:04:26,266 --> 00:04:28,059
she's Aretha Franklin.
What's he doing,
77
00:04:28,059 --> 00:04:29,436
"An Evening with Mark Twain?"
78
00:04:29,436 --> 00:04:31,062
Abby: "The Wizard of Oz."
79
00:04:31,062 --> 00:04:32,272
He's playing the cowardly lion.
80
00:04:32,272 --> 00:04:34,065
And Alice has been cast
as Dorothy.
81
00:04:34,065 --> 00:04:35,484
That's great.
82
00:04:35,484 --> 00:04:37,110
Brackman:
Well, that's it, people.
83
00:04:37,110 --> 00:04:39,070
We're adjourned. Leland.
84
00:04:40,947 --> 00:04:42,908
[footsteps approaching]
85
00:04:42,908 --> 00:04:44,451
I'd like a minute
of your time, please.
86
00:04:46,077 --> 00:04:48,497
[indistinct chatter]
87
00:04:48,914 --> 00:04:50,749
[laughs]
88
00:04:50,749 --> 00:04:52,209
[door opens]
89
00:04:52,209 --> 00:04:53,627
I wasn't going to say anything
90
00:04:53,627 --> 00:04:55,921
but there's no way
I can just swallow it.
91
00:04:55,921 --> 00:04:57,422
[door shuts]
92
00:04:57,422 --> 00:05:00,300
- You betrayed me, Leland.
- Excuse me?
93
00:05:00,300 --> 00:05:01,426
How many times
have we talked about
94
00:05:01,426 --> 00:05:03,553
your turning over
the reigns to me?
95
00:05:03,553 --> 00:05:05,514
"Pretty soon it'll be
your firm, Douglas."
96
00:05:05,514 --> 00:05:07,682
How many times
have you said that?
97
00:05:07,682 --> 00:05:09,476
You've got my vote, Douglas.
98
00:05:09,476 --> 00:05:11,895
But not your endorsement.
99
00:05:11,895 --> 00:05:14,356
You could've sat down
with me beforehand.
100
00:05:14,356 --> 00:05:15,732
We could've mapped out
a transition,
101
00:05:15,732 --> 00:05:17,984
and you could've coupled
your announcement
102
00:05:17,984 --> 00:05:19,778
with a recommendation.
103
00:05:19,778 --> 00:05:21,321
But you didn't do that.
104
00:05:21,321 --> 00:05:23,156
Instead you invited everyone
105
00:05:23,156 --> 00:05:24,991
to throw his or her hat
in the ring.
106
00:05:24,991 --> 00:05:28,370
You can't expect me to mandate
how the others should feel.
107
00:05:28,370 --> 00:05:31,373
You've made a career out of
mandating and steering people
108
00:05:31,373 --> 00:05:32,958
in directions you
wanted them to go.
109
00:05:32,958 --> 00:05:35,710
And for my money, you were
steering them here too.
110
00:05:35,710 --> 00:05:39,089
Your non-endorsement
was conspicuous, Leland.
111
00:05:39,089 --> 00:05:42,717
Senior partners don't have it
given to them, Douglas.
112
00:05:42,717 --> 00:05:46,221
You want that job,
you go out there. You take it.
113
00:05:46,221 --> 00:05:48,098
Now, you've got my vote.
114
00:05:48,098 --> 00:05:50,517
If you can't muster the support
of your colleagues,
115
00:05:50,517 --> 00:05:52,394
[thuds]
that's not my problem.
116
00:05:56,773 --> 00:05:58,149
[door opens]
117
00:05:58,900 --> 00:06:00,986
[door slams shut]
118
00:06:00,986 --> 00:06:05,073
And how soon after the accident
did the ambulance arrive?
119
00:06:05,073 --> 00:06:07,200
Susan: Maybe 15 minutes.
120
00:06:07,200 --> 00:06:10,829
And it was probably another ten
before we got to Cedricks.
121
00:06:10,829 --> 00:06:13,790
And that would be
Cedricks Israel Hospital?
122
00:06:13,790 --> 00:06:14,958
Susan: Yes.
123
00:06:14,958 --> 00:06:15,750
They wheeled him right in.
124
00:06:16,960 --> 00:06:20,297
Some nurses or...
125
00:06:20,297 --> 00:06:22,424
paramedics or something
checked him over
126
00:06:22,424 --> 00:06:24,551
but they weren't really
able to help much.
127
00:06:25,969 --> 00:06:27,804
After a few minutes, he came.
128
00:06:27,804 --> 00:06:29,890
Gilliam: Let the record reflect
that the witness has indicated
129
00:06:29,890 --> 00:06:32,183
the defendant,
Dr. Michael Dayan.
130
00:06:32,183 --> 00:06:34,436
And what happened then,
Mrs. Parral?
131
00:06:34,436 --> 00:06:35,937
Susan: We went
into a little room.
132
00:06:35,937 --> 00:06:39,441
And I think... they took blood.
133
00:06:39,441 --> 00:06:41,610
And then they took him off
for tests.
134
00:06:43,194 --> 00:06:44,863
And then Dr. Dayan came back
135
00:06:44,863 --> 00:06:47,073
and said that there was
something wrong with his spleen
136
00:06:47,073 --> 00:06:49,409
and that they'd
have to operate right away.
137
00:06:50,952 --> 00:06:52,162
And what happened then?
138
00:06:52,162 --> 00:06:54,039
They took him off to prep
139
00:06:54,039 --> 00:06:56,583
and they put me in a room
where I could wait.
140
00:06:59,044 --> 00:07:01,796
About a half hour or so
the doctor comes back
141
00:07:01,796 --> 00:07:04,174
and says he's not
going to do the surgery.
142
00:07:05,342 --> 00:07:07,385
Did the doctor tell you why not?
143
00:07:07,385 --> 00:07:10,430
Susan: Yes. He said it was
because my husband had AIDS.
144
00:07:10,430 --> 00:07:12,057
He said it would be
too dangerous.
145
00:07:12,057 --> 00:07:13,725
Gilliam: Too dangerous for whom?
146
00:07:13,725 --> 00:07:17,228
Too dangerous for him,
the doctor.
147
00:07:17,228 --> 00:07:19,064
Susan: He told me not to worry,
148
00:07:19,064 --> 00:07:21,274
that he'd get another doctor
to do it,
149
00:07:21,274 --> 00:07:23,401
but that he wasn't going
to operate.
150
00:07:23,401 --> 00:07:24,444
And then he left the room.
151
00:07:24,444 --> 00:07:26,905
And when was the next time
152
00:07:26,905 --> 00:07:28,448
that you saw Dr. Dayan?
153
00:07:28,448 --> 00:07:30,158
About an hour later.
154
00:07:31,368 --> 00:07:32,786
He came back in the room...
155
00:07:34,245 --> 00:07:35,664
and he told me...
156
00:07:37,207 --> 00:07:39,084
He told me Warren was dead.
157
00:07:39,084 --> 00:07:40,335
Gilliam: Thank you, Mrs. Parral.
158
00:07:48,635 --> 00:07:51,513
H-- how did your husband
contract AIDS, ma'am?
159
00:07:51,513 --> 00:07:52,847
Susan:
He had an accident at work
160
00:07:52,847 --> 00:07:54,641
about six years ago
when he received
161
00:07:54,641 --> 00:07:57,686
a blood transfusion
that was contaminated.
162
00:07:57,686 --> 00:07:59,396
Sifuentes: And he was being
treated for this disease?
163
00:07:59,396 --> 00:08:01,314
Susan: He was getting treatment.
164
00:08:01,314 --> 00:08:03,525
It wasn't effective.
165
00:08:03,525 --> 00:08:04,984
Sifuentes:
Your husband was dying?
166
00:08:04,984 --> 00:08:06,277
Yes, he was.
167
00:08:08,279 --> 00:08:11,574
Um, sorry, ma'am,
but could you tell us how long
168
00:08:11,574 --> 00:08:13,243
the doctors
had given him to live?
169
00:08:13,243 --> 00:08:15,704
They said he probably wouldn't
make it through the summer.
170
00:08:15,704 --> 00:08:17,330
Sifuentes: And was your
husband employed
171
00:08:17,330 --> 00:08:18,873
at the time of his death?
172
00:08:18,873 --> 00:08:20,542
No.
173
00:08:20,542 --> 00:08:22,711
He hadn't worked
since last October.
174
00:08:22,711 --> 00:08:24,629
Thank you, ma'am. I have
nothing further, Your Honor.
175
00:08:24,629 --> 00:08:26,715
That doesn't mean he should be
left to just die.
176
00:08:26,715 --> 00:08:28,466
- Like he didn't matter--
- Thank you, ma'am.
177
00:08:28,466 --> 00:08:29,759
There's no question before you.
178
00:08:34,389 --> 00:08:37,100
- I love you.
- I love you, too.
179
00:08:37,100 --> 00:08:38,476
I'll see you there.
180
00:08:44,899 --> 00:08:46,568
[door clatters]
181
00:08:46,568 --> 00:08:48,695
[sighs]
He's been having these dreams.
182
00:08:50,363 --> 00:08:51,948
What dreams?
183
00:08:51,948 --> 00:08:54,367
He keeps seeing a crowd
of people surrounding him,
184
00:08:54,367 --> 00:08:56,953
screaming at him
that he should die.
185
00:08:56,953 --> 00:08:59,497
He keeps having
this other one that...
186
00:08:59,497 --> 00:09:01,458
[sighs]
He says it's like he's
187
00:09:01,458 --> 00:09:03,918
lying down and he can't wake up.
188
00:09:03,918 --> 00:09:05,670
And he doesn't know
if he's asleep or if that's
189
00:09:05,670 --> 00:09:07,672
the state of consciousness
when he's dead.
190
00:09:08,923 --> 00:09:10,133
[Kuzak breathes deeply]
191
00:09:10,133 --> 00:09:13,553
It's happening
almost every night, Michael.
192
00:09:13,553 --> 00:09:15,305
He's afraid to close his eyes.
193
00:09:17,557 --> 00:09:19,768
Can you win this motion
to dismiss?
194
00:09:19,768 --> 00:09:21,352
[smacks lips]
I don't think so.
195
00:09:21,352 --> 00:09:24,105
Well, you've got to try.
196
00:09:24,105 --> 00:09:25,732
He's falling apart.
197
00:09:25,732 --> 00:09:28,443
And if we don't get him out
of here pretty soon,
198
00:09:28,443 --> 00:09:29,652
I think he's going to break.
199
00:09:34,115 --> 00:09:35,492
Stuart, I didn't say you
wouldn't make
200
00:09:35,492 --> 00:09:36,785
a good senior partner.
201
00:09:36,785 --> 00:09:38,203
Markowitz:
No, you didn't say it.
202
00:09:38,203 --> 00:09:39,412
But you implied it, didn't you?
203
00:09:39,412 --> 00:09:40,997
I simply asked why it is
204
00:09:40,997 --> 00:09:42,123
you want to run for it.
205
00:09:42,123 --> 00:09:43,458
Oh, which means...
206
00:09:43,458 --> 00:09:46,169
how could I possibly consider
for a single second
207
00:09:46,169 --> 00:09:47,962
that I could actually
run a law firm, right?
208
00:09:47,962 --> 00:09:49,756
[sighs] Oh, brother.
If that is what you infer
209
00:09:49,756 --> 00:09:51,549
from one simple
little question, Stuart,
210
00:09:51,549 --> 00:09:52,592
I don't know what to say.
211
00:09:52,592 --> 00:09:54,302
Well, let's get down to it, Ann.
212
00:09:54,302 --> 00:09:55,720
Are you going to vote for me?
213
00:09:55,720 --> 00:09:57,388
Honey, of course
I'm going to vote for you.
214
00:09:57,388 --> 00:09:59,390
You're my husband. How can
I not support you in this?
215
00:09:59,390 --> 00:10:00,892
[Markowitz laughs]
Okay, great.
216
00:10:00,892 --> 00:10:03,186
There it is.
You are unbelievable.
217
00:10:03,186 --> 00:10:06,064
The absolute maestro with
the back handed compliment.
218
00:10:06,064 --> 00:10:07,232
Oh, for God's sake.
219
00:10:07,232 --> 00:10:09,025
[laughing]
No, it great, Ann. It's great.
220
00:10:09,025 --> 00:10:11,694
You'll vote for me
out of spousal obligation.
221
00:10:11,694 --> 00:10:13,029
Not because I'd be
any good at the job.
222
00:10:13,029 --> 00:10:14,656
No, not because
I'd be a good leader.
223
00:10:14,656 --> 00:10:15,990
Not because I'd be good
for the firm.
224
00:10:15,990 --> 00:10:17,617
No. But because
it's a wife's duty,
225
00:10:17,617 --> 00:10:19,160
to back her husband,
226
00:10:19,160 --> 00:10:20,870
even though he may be
tilting at windmills.
227
00:10:20,870 --> 00:10:23,581
[kisses] Stuart, what do you
want from me?
228
00:10:23,581 --> 00:10:25,124
You want me
to stand up and cheer
229
00:10:25,124 --> 00:10:28,002
"The firm is saved,
Stuart Markowitz to the rescue?"
230
00:10:28,002 --> 00:10:31,005
You have never been the head
of a single department.
231
00:10:31,005 --> 00:10:33,216
You have never been
the boss of anything.
232
00:10:33,216 --> 00:10:36,094
At least, Douglas has been
an administrator.
233
00:10:36,094 --> 00:10:38,346
That's all he is, Ann.
He's an administrator.
234
00:10:38,346 --> 00:10:39,806
He has no vision.
235
00:10:39,806 --> 00:10:42,016
He can't see beyond
the paperclip inventory.
236
00:10:42,016 --> 00:10:43,643
And he has no business
being vested
237
00:10:43,643 --> 00:10:44,853
with the direction of our lives.
238
00:10:44,853 --> 00:10:46,646
Better him than Rosalind Shays.
239
00:10:46,646 --> 00:10:48,523
- She can't win.
- She can, Stuart.
240
00:10:48,523 --> 00:10:50,108
If you and Douglas
split your vote.
241
00:10:50,108 --> 00:10:52,026
You could take
just enough support away
242
00:10:52,026 --> 00:10:53,361
from each other and make that
queen bitch the winner.
243
00:10:53,361 --> 00:10:54,779
Ann...
244
00:10:54,779 --> 00:10:56,489
Kelsey: Stuart, I can live
with Brackman.
245
00:10:56,489 --> 00:10:57,866
Not happily, but I can live.
246
00:10:57,866 --> 00:10:59,534
But, if Rosalind Shays
gets control--
247
00:10:59,534 --> 00:11:02,078
Markowitz: It's not
going to happen.
248
00:11:02,078 --> 00:11:03,955
You want to know how this
thing's going to break down?
249
00:11:03,955 --> 00:11:06,457
Leland backs Douglas.
Rosalind votes for herself,
250
00:11:06,457 --> 00:11:08,877
you and I vote for me.
251
00:11:08,877 --> 00:11:11,462
That leaves Becker and Kuzak
as the swing votes.
252
00:11:11,462 --> 00:11:12,714
You think they'll vote for you?
253
00:11:12,714 --> 00:11:14,048
Oh, yeah. Yeah.
Arnie was never happy
254
00:11:14,048 --> 00:11:15,925
about her joining
the firm to begin with,
255
00:11:15,925 --> 00:11:18,094
and he's never taken
Douglas seriously.
256
00:11:18,094 --> 00:11:20,680
I think I can nail him down.
The trick is Kuzak.
257
00:11:20,680 --> 00:11:22,473
I've got to figure out
a way to bag Kuzak.
258
00:11:24,434 --> 00:11:25,643
What?
259
00:11:27,437 --> 00:11:28,646
[door opens]
260
00:11:31,065 --> 00:11:31,900
[door closes]
261
00:11:31,900 --> 00:11:34,110
Okay, seventy-five thousand.
262
00:11:34,110 --> 00:11:35,320
No, not a chance.
263
00:11:35,320 --> 00:11:37,864
Come on, Mark, you can't show
damages here.
264
00:11:37,864 --> 00:11:39,657
He had a three month
life expectancy,
265
00:11:39,657 --> 00:11:41,075
no lost income.
I'm throwing you a bone.
266
00:11:41,075 --> 00:11:43,119
I'm not going for
wrongful death here, Victor,
267
00:11:43,119 --> 00:11:45,580
I'm going for hedonics.
Loss of enjoyment of life.
268
00:11:45,580 --> 00:11:49,167
How much enjoyment did he have
coming to him, Mark?
269
00:11:49,167 --> 00:11:51,294
He was a month away from his
organs beginning to shut down.
270
00:11:51,294 --> 00:11:53,922
If anything, this thing spared
him tremendous suffering.
271
00:11:53,922 --> 00:11:56,090
Your guy cost Warren Parral
the rest of his life.
272
00:11:56,090 --> 00:11:59,010
I'm not forgiving that
for seventy-five grand. Sorry.
273
00:12:03,514 --> 00:12:05,433
You gonna take this offer
to your client, Mark?
274
00:12:05,433 --> 00:12:07,685
Yes, Victor, I'll tell her.
275
00:12:07,685 --> 00:12:09,270
And I'll tell her
not to accept it.
276
00:12:09,270 --> 00:12:10,355
You told her everything?
277
00:12:10,355 --> 00:12:11,731
Meaning what?
278
00:12:13,775 --> 00:12:15,652
Have I told her
that I have AIDS?
279
00:12:17,362 --> 00:12:18,988
Look, Mark, I'm sorry.
280
00:12:18,988 --> 00:12:20,698
I just don't want to see
your judgment here clouded
281
00:12:20,698 --> 00:12:22,158
by your own personal situation.
282
00:12:22,158 --> 00:12:24,911
She knows about my
situation, Victor.
283
00:12:26,788 --> 00:12:28,498
And she knows me
to be an honest attorney
284
00:12:28,498 --> 00:12:30,500
who would never compromise
his client's interest
285
00:12:30,500 --> 00:12:31,626
just to make a point.
286
00:12:31,626 --> 00:12:33,419
Even if I'm dying.
287
00:12:34,796 --> 00:12:37,256
I'm sorry, Mark.
That was out of line.
288
00:12:37,256 --> 00:12:38,716
Your offer is rejected.
289
00:12:39,884 --> 00:12:42,262
[footsteps departing]
290
00:12:42,262 --> 00:12:43,429
[door opens]
291
00:12:45,974 --> 00:12:48,893
I found him this morning,
doing some business on Olympic.
292
00:12:48,893 --> 00:12:51,145
- He knows why you grabbed him?
- Hmm.
293
00:12:51,145 --> 00:12:53,606
Not yet. He's figured out
it ain't no job interview.
294
00:12:53,606 --> 00:12:56,150
- You find out where he lives?
- One room studio on Olympic.
295
00:12:56,150 --> 00:12:57,443
It was clean.
296
00:12:57,443 --> 00:12:59,612
[handcuffs clattering]
297
00:12:59,612 --> 00:13:01,781
Ronnie. This is Mike Kuzak.
298
00:13:01,781 --> 00:13:04,617
He would like to know
some things.
299
00:13:04,617 --> 00:13:06,411
What the hell is this?
300
00:13:06,411 --> 00:13:08,413
I represent a man who was
charged with killing Nina Corry.
301
00:13:08,413 --> 00:13:09,580
Does that mean anything to you?
302
00:13:09,580 --> 00:13:10,873
- No.
Kuzak: Well, it should.
303
00:13:10,873 --> 00:13:11,791
You were seen
leaving her apartment
304
00:13:11,791 --> 00:13:12,792
the night that it happened.
305
00:13:12,792 --> 00:13:14,168
That's what this is about.
306
00:13:14,168 --> 00:13:16,004
I don't know what
you're talking about.
307
00:13:16,004 --> 00:13:17,839
Kayle: You're going
to talk to us, Ronnie.
308
00:13:17,839 --> 00:13:19,590
We are going to have
a conversation here.
309
00:13:19,590 --> 00:13:21,300
I don't know nothin'
about what you're asking me.
310
00:13:21,300 --> 00:13:24,178
You were seen, Pinto.
You were seen there.
311
00:13:24,178 --> 00:13:26,264
Kuzak: Now either you start
telling us what we want
312
00:13:26,264 --> 00:13:29,892
or prepare yourself for a very
long afternoon. You got that?
313
00:13:29,892 --> 00:13:30,893
[spits]
314
00:13:30,893 --> 00:13:33,021
Rollins: Hey! Hey!
What the hell?
315
00:13:33,021 --> 00:13:34,564
Hey, what the hell
are you guys doing?
316
00:13:34,564 --> 00:13:36,065
[rustling]
317
00:13:36,065 --> 00:13:38,568
You listen to me,
you stupid son-of-a-bitch.
318
00:13:38,568 --> 00:13:41,446
I don't give a damn about you
or laws or rules or anything.
319
00:13:41,446 --> 00:13:44,449
All I care about
is who killed Nina Corry.
320
00:13:44,449 --> 00:13:46,784
Now you better start
telling me some things
321
00:13:46,784 --> 00:13:48,369
very quickly or
you're going to get hurt.
322
00:13:48,369 --> 00:13:50,455
I told the police
and I'm telling you.
323
00:13:50,455 --> 00:13:52,665
I was in the building that night
but I didn't kill nobody.
324
00:13:52,665 --> 00:13:54,375
What do you mean
you told the police?
325
00:13:54,375 --> 00:13:55,752
I told them everything.
326
00:13:55,752 --> 00:13:56,794
And the district attorney, too.
327
00:13:56,794 --> 00:13:58,212
You told the district attorney
328
00:13:58,212 --> 00:14:00,048
that you were in that building
that night?
329
00:14:00,048 --> 00:14:02,008
I told them everything.
Now what the hell is this?
330
00:14:02,008 --> 00:14:03,342
What's the district
attorney's name?
331
00:14:03,342 --> 00:14:04,552
Get your hands off me!
332
00:14:04,552 --> 00:14:07,805
I said, what was the district
attorney's name?
333
00:14:07,805 --> 00:14:10,808
Flanagan!
Some chick named Flanagan.
334
00:14:15,021 --> 00:14:17,190
Brackman:
Arnie, I've been thinking.
335
00:14:17,190 --> 00:14:19,317
Great. Every man
should have a hobby.
336
00:14:19,317 --> 00:14:21,027
I've been thinking about
the future of the firm.
337
00:14:21,027 --> 00:14:22,653
I think an entertainment
department
338
00:14:22,653 --> 00:14:24,489
could be a very good idea.
339
00:14:24,489 --> 00:14:26,699
And I'd be willing
to support you in that endeavor
340
00:14:26,699 --> 00:14:28,534
should you decide to pursue it.
341
00:14:28,534 --> 00:14:31,037
Thank you, Douglas.
I appreciate the bribe.
342
00:14:31,037 --> 00:14:33,414
It's not a bribe.
It is, however, an indication
343
00:14:33,414 --> 00:14:35,833
of how receptive I can be
to new ideas.
344
00:14:35,833 --> 00:14:39,128
Perhaps, your ideas.
345
00:14:39,128 --> 00:14:41,756
I haven't decided who
I'm voting for yet.
346
00:14:41,756 --> 00:14:43,674
[office telephone ringing]
347
00:14:45,384 --> 00:14:50,098
And I certainly don't want to
influence you in any undue way.
348
00:14:50,098 --> 00:14:52,183
But I might remind you
of your own belief
349
00:14:52,183 --> 00:14:55,228
that Rosalind Shays
is not a team player.
350
00:14:55,228 --> 00:14:58,147
Not to mention the fact that
having a woman at the helm,
351
00:14:58,147 --> 00:15:00,483
would shatter
a long standing tradition here.
352
00:15:00,483 --> 00:15:01,943
Mm-mm. What about Stuart?
353
00:15:01,943 --> 00:15:04,946
Do we have any, ah,
tradition against him?
354
00:15:04,946 --> 00:15:06,948
Brackman: A fine tax attorney.
355
00:15:06,948 --> 00:15:08,825
[door closes]
But, let's face it...
356
00:15:08,825 --> 00:15:10,576
a little Napoleon.
357
00:15:10,576 --> 00:15:13,121
Who knows what would happen with
him running around in charge.
358
00:15:13,121 --> 00:15:15,164
But this much we do know.
359
00:15:15,164 --> 00:15:17,125
A vote for Stuart Markowitz...
360
00:15:17,125 --> 00:15:18,501
[blows nose]
361
00:15:18,501 --> 00:15:20,294
is a vote for Ann Kelsey.
362
00:15:20,294 --> 00:15:21,879
She'd be the one calling
the shots.
363
00:15:21,879 --> 00:15:23,840
That's pretty vicious, Douglas.
364
00:15:23,840 --> 00:15:25,842
I'm not altogether sure
I agree with it.
365
00:15:25,842 --> 00:15:28,845
Well, then think about this.
366
00:15:28,845 --> 00:15:31,514
If I get the nod...
367
00:15:31,514 --> 00:15:33,891
the totem pole
stays basically the same.
368
00:15:35,685 --> 00:15:37,728
But if Stuart gets elected,
369
00:15:37,728 --> 00:15:39,939
he becomes more powerful
than you.
370
00:15:39,939 --> 00:15:41,732
And so does Ann Kelsey.
371
00:15:41,732 --> 00:15:45,153
Thank you for that
objective analysis, Douglas.
372
00:15:45,153 --> 00:15:47,155
I'll, uh...
373
00:15:47,155 --> 00:15:48,865
I guess I'll have
some thinking to do.
374
00:15:54,453 --> 00:15:55,538
[door opens]
375
00:15:55,538 --> 00:15:57,081
Oh, ah--
376
00:15:57,081 --> 00:15:58,332
- Stuart.
Markowitz: Douglas.
377
00:16:00,501 --> 00:16:01,544
Hi, Arnie.
378
00:16:01,544 --> 00:16:02,753
[scoffs] I just found out
379
00:16:02,753 --> 00:16:04,172
I can't make it
to the Laker game
380
00:16:04,172 --> 00:16:05,965
this Saturday night.
You want the tickets?
381
00:16:09,177 --> 00:16:12,138
And so you were the first doctor
to examine this patient?
382
00:16:12,138 --> 00:16:14,557
Dayan: Yes. I don't usually
work in the E.R.,
383
00:16:14,557 --> 00:16:16,184
but I was on call that night,
384
00:16:16,184 --> 00:16:17,977
and through a series
of other emergencies,
385
00:16:17,977 --> 00:16:20,521
I happened to be there when
they brought Mr. Parral in.
386
00:16:20,521 --> 00:16:22,732
And you diagnosed Mr. Parral
as having a ruptured spleen?
387
00:16:22,732 --> 00:16:25,526
It wasn't ruptured.
But the CAT scan revealed
388
00:16:25,526 --> 00:16:28,362
a severe contusion and a lot of
blood in the abdomen.
389
00:16:28,362 --> 00:16:30,364
That's why I scheduled
the surgery.
390
00:16:30,364 --> 00:16:32,617
And then you decided
not to operate, is that right?
391
00:16:32,617 --> 00:16:35,620
Dayan: Yes. I had noticed
during the initial examination
392
00:16:35,620 --> 00:16:38,247
that he was somewhat emaciated.
393
00:16:38,247 --> 00:16:40,833
And then during prep,
I saw the purple lesions
394
00:16:40,833 --> 00:16:44,587
on his skin and the advanced
yeast infection in his mouth.
395
00:16:44,587 --> 00:16:46,339
I knew then that he had AIDS.
396
00:16:46,339 --> 00:16:49,175
And that is why
you declined to operate?
397
00:16:49,175 --> 00:16:51,802
Yes, sir.
I will treat AIDS patients
398
00:16:51,802 --> 00:16:53,012
but I will not perform surgery.
399
00:16:53,012 --> 00:16:54,222
Sifuentes: Why not, doctor?
400
00:16:54,222 --> 00:16:56,182
Because I would be
exposing myself
401
00:16:56,182 --> 00:16:58,559
and my team to
an infectious disease
402
00:16:58,559 --> 00:17:00,186
that is almost always fatal.
403
00:17:00,186 --> 00:17:02,897
But can't you wear
protective clothing?
404
00:17:02,897 --> 00:17:05,691
It's very common
for surgeons to get
405
00:17:05,691 --> 00:17:07,902
cuts and nicks on their hands
406
00:17:07,902 --> 00:17:09,445
while they're performing
the procedure.
407
00:17:09,445 --> 00:17:12,406
Dr. Dayan, when this patient
went into shock,
408
00:17:12,406 --> 00:17:14,867
you knew that if you
didn't operate right away
409
00:17:14,867 --> 00:17:16,410
he was going to die.
410
00:17:16,410 --> 00:17:18,621
Yes.
411
00:17:18,621 --> 00:17:21,832
And every single day
I'm haunted by the memory
412
00:17:21,832 --> 00:17:24,252
of watching him die.
413
00:17:24,252 --> 00:17:26,295
Dayan: I stood there
and watched it.
414
00:17:26,295 --> 00:17:29,674
But I also knew given
his weakened immune system,
415
00:17:29,674 --> 00:17:32,635
that there was a chance he
wouldn't survive the procedure.
416
00:17:32,635 --> 00:17:34,971
And when I considered that,
along with the fact
417
00:17:34,971 --> 00:17:36,639
that it's a bloody operation,
418
00:17:36,639 --> 00:17:39,475
and that I would be risking
my own life as well,
419
00:17:39,475 --> 00:17:41,227
I made my decision.
420
00:17:41,227 --> 00:17:43,854
Now, am I conflicted about this?
421
00:17:43,854 --> 00:17:45,273
Absolutely.
422
00:17:47,108 --> 00:17:49,318
Was I wrong? I don't think so.
423
00:17:49,318 --> 00:17:51,445
Sifuentes: Thank you, doctor.
Nothing further.
424
00:17:53,906 --> 00:17:55,283
Dr. Dayan.
425
00:18:01,122 --> 00:18:03,499
You let a man die
because he had AIDS.
426
00:18:03,499 --> 00:18:06,877
I declined to operate because
I didn't want to die of AIDS.
427
00:18:06,877 --> 00:18:09,213
Well, what exactly are the odds
428
00:18:09,213 --> 00:18:12,258
of contracting AIDS
in that way, doctor?
429
00:18:12,258 --> 00:18:13,884
The odds are only significant
430
00:18:13,884 --> 00:18:16,178
if you're willing to gamble,
counselor. I'm not.
431
00:18:17,263 --> 00:18:20,308
Ever, uh, operate on a patient
432
00:18:20,308 --> 00:18:23,477
who is infected
with Hepatitis B?
433
00:18:23,477 --> 00:18:25,896
- Yes.
Gilliam: Well, I'm confused.
434
00:18:25,896 --> 00:18:29,150
[scoffs]
Hepatitis B is a deadly disease
435
00:18:29,150 --> 00:18:30,943
which is more easily transmitted
436
00:18:30,943 --> 00:18:34,238
than the HIV virus.
437
00:18:34,238 --> 00:18:37,325
You don't mind dying
from Hepatitis?
438
00:18:37,325 --> 00:18:40,953
First of all, Hepatitis B
is not always fatal.
439
00:18:40,953 --> 00:18:42,538
There is a treatment
for Hepatitis B.
440
00:18:42,538 --> 00:18:45,166
There is no cure for AIDS.
You get it, you die.
441
00:18:45,166 --> 00:18:47,084
Well, over 200 health care
workers die
442
00:18:47,084 --> 00:18:48,628
every year from Hepatitis B.
443
00:18:48,628 --> 00:18:51,422
Gilliam: Only 19 have ever
contracted the HIV virus
444
00:18:51,422 --> 00:18:53,716
from job exposure
and none have died.
445
00:18:53,716 --> 00:18:58,346
We don't know how many doctors
have contracted the HIV virus.
446
00:18:58,346 --> 00:19:00,723
This disease has a long
incubation period, counselor.
447
00:19:00,723 --> 00:19:03,267
There could be thousands
of health care workers out there
448
00:19:03,267 --> 00:19:05,144
who have this disease
and don't know it.
449
00:19:05,144 --> 00:19:07,188
Warren and Susan Parral
counted on you.
450
00:19:07,188 --> 00:19:08,564
Gilliam: They went
to the hospital for help,
451
00:19:08,564 --> 00:19:10,816
and what they got was a doctor
who discriminates
452
00:19:10,816 --> 00:19:12,985
against patients on the basis
of what diseases they have.
453
00:19:12,985 --> 00:19:15,029
Do you see those two kids
over there, counselor?
454
00:19:15,029 --> 00:19:16,822
They count on me too.
455
00:19:16,822 --> 00:19:18,783
They count on having a father
around when they grow up.
456
00:19:18,783 --> 00:19:21,619
You took an oath to save lives,
and you let him die.
457
00:19:21,619 --> 00:19:24,080
- He was going to die anyway.
- So are we all, doctor.
458
00:19:24,080 --> 00:19:25,414
We're all just trying to put
459
00:19:25,414 --> 00:19:26,832
that day off
for as long as we can.
460
00:19:26,832 --> 00:19:28,751
Have you ever been
in an O.R., counselor?
461
00:19:28,751 --> 00:19:29,877
We are passing around
462
00:19:29,877 --> 00:19:31,128
razor sharp instruments
463
00:19:31,128 --> 00:19:31,921
that can cut through
your gloves,
464
00:19:31,921 --> 00:19:32,922
that can cut your hand.
465
00:19:32,922 --> 00:19:34,340
Gilliam: Move to strike.
466
00:19:34,340 --> 00:19:36,092
A-- and if you're asking me
to risk my life
467
00:19:36,092 --> 00:19:37,593
to buy three extra months
for a man
468
00:19:37,593 --> 00:19:40,262
who's likely to spend them
in excruciating agony...
469
00:19:40,262 --> 00:19:42,515
Yes, it's not worth it.
470
00:19:53,359 --> 00:19:54,402
[clanks]
471
00:19:55,611 --> 00:19:56,946
[knocking on door]
472
00:19:56,946 --> 00:19:58,197
[door opens]
473
00:20:02,451 --> 00:20:03,828
[door closes]
474
00:20:03,828 --> 00:20:06,038
Jonathan told me
what happened this morning.
475
00:20:13,170 --> 00:20:15,256
Needless to say, I was shocked.
476
00:20:19,635 --> 00:20:21,220
Terribly shocked.
477
00:20:21,220 --> 00:20:23,472
Well, I guess we've both been
shocking each other these days.
478
00:20:28,602 --> 00:20:29,770
Earl's desperate.
479
00:20:29,770 --> 00:20:31,313
[sighs] I don't know what's
going to happen
480
00:20:31,313 --> 00:20:33,441
if this thing
goes on much longer.
481
00:20:33,441 --> 00:20:35,401
What happened this morning
482
00:20:35,401 --> 00:20:37,778
makes me worry about
you, Michael.
483
00:20:37,778 --> 00:20:39,405
I think you're too close
to this thing.
484
00:20:40,906 --> 00:20:42,241
Maybe you should step back.
485
00:20:42,241 --> 00:20:43,492
Let Victor spell you a little.
486
00:20:43,492 --> 00:20:46,370
No, Victor's in trial.
He can't do it.
487
00:20:46,370 --> 00:20:47,872
No, I-- I've got to do this,
Leland.
488
00:20:47,872 --> 00:20:50,624
I'm the only one who knows
about this case.
489
00:20:50,624 --> 00:20:52,209
And what happened today
will not happen again.
490
00:20:52,209 --> 00:20:53,419
I promise you that.
491
00:20:58,799 --> 00:21:02,011
[instrumental music]
492
00:21:25,493 --> 00:21:27,536
And what is your opinion,
Dr. Petit,
493
00:21:27,536 --> 00:21:30,498
of the defendant's conduct
that night at the hospital?
494
00:21:30,498 --> 00:21:33,083
His conduct was atrocious.
495
00:21:33,083 --> 00:21:34,418
The Code of Ethics promulgated
496
00:21:34,418 --> 00:21:36,504
by the American Medical
Association
497
00:21:36,504 --> 00:21:38,547
requires him to treat
that patient.
498
00:21:38,547 --> 00:21:40,508
Dr. Petit: He's in the emergency
room, for God's sake.
499
00:21:40,508 --> 00:21:42,635
He has a legal obligation
to treat him.
500
00:21:42,635 --> 00:21:46,305
Even if the patient has
a deadly, infectious disease?
501
00:21:46,305 --> 00:21:48,432
We're doctors.
We've been treating
502
00:21:48,432 --> 00:21:50,476
deadly diseases
for a hundred years.
503
00:21:50,476 --> 00:21:52,311
Dr. Petit: Tuberculosis,
malaria,
504
00:21:52,311 --> 00:21:54,522
yellow fever, small pox...
505
00:21:54,522 --> 00:21:57,358
Those were all once
deadly diseases.
506
00:21:57,358 --> 00:21:59,777
So his conduct then,
in your opinion,
507
00:21:59,777 --> 00:22:03,364
was a breach of the accepted
standard of medical care?
508
00:22:03,364 --> 00:22:05,533
He let a man die
because he had AIDS.
509
00:22:05,533 --> 00:22:06,867
Dr. Petit: That's an affront
510
00:22:06,867 --> 00:22:08,536
to every decent doctor
in this country.
511
00:22:08,536 --> 00:22:10,412
Thank you, sir. Nothing further.
512
00:22:15,125 --> 00:22:18,712
His conduct wasn't an affront
to every doctor, was it?
513
00:22:18,712 --> 00:22:20,923
To every responsible doctor,
I believe it was.
514
00:22:20,923 --> 00:22:22,132
Well, you know, I'm not sure
515
00:22:22,132 --> 00:22:23,926
what doctors
you've been talking to.
516
00:22:23,926 --> 00:22:27,054
Because a recent survey
of medical school graduates
517
00:22:27,054 --> 00:22:30,307
Sifuentes: found that 25% do not
want to treat AIDS patients.
518
00:22:30,307 --> 00:22:32,059
Well, that's a bigotry.
519
00:22:32,059 --> 00:22:33,352
Maybe so, but it is shared
520
00:22:33,352 --> 00:22:34,854
by a big part
of your profession, sir.
521
00:22:34,854 --> 00:22:38,816
I don't care how widespread
the paranoia is. It's wrong.
522
00:22:38,816 --> 00:22:41,318
Dr. Petit: The AMA has an
ethical code of conduct,
523
00:22:41,318 --> 00:22:42,736
counselor. He violated it.
524
00:22:42,736 --> 00:22:44,697
Did the AMA
take any action against
525
00:22:44,697 --> 00:22:46,574
my client as a result
of his conduct?
526
00:22:46,574 --> 00:22:48,409
Dr. Petit: The AMA
has pronounced
527
00:22:48,409 --> 00:22:50,536
that a doctor cannot refuse
528
00:22:50,536 --> 00:22:51,787
to treat someone
because he has AIDS.
529
00:22:51,787 --> 00:22:54,582
Did they take any action
against my client, sir?
530
00:22:54,582 --> 00:22:56,625
- They should have.
Sifuentes: But they didn't.
531
00:22:56,625 --> 00:22:58,878
Maybe because they're
more concerned with protecting
532
00:22:58,878 --> 00:23:00,462
their own than in
weeding out negligent--
533
00:23:00,462 --> 00:23:02,756
Wait a second. A minute ago,
534
00:23:02,756 --> 00:23:05,175
you were exalting
the AMA as the example
535
00:23:05,175 --> 00:23:07,344
that he should live up to.
Now you're condemning it.
536
00:23:07,344 --> 00:23:08,596
If anything, I'm just condemning
537
00:23:08,596 --> 00:23:09,763
the fact they failed
to discipline--
538
00:23:09,763 --> 00:23:11,307
But the fact is that
539
00:23:11,307 --> 00:23:12,975
nobody has disciplined him.
540
00:23:12,975 --> 00:23:15,603
Sifuentes: Not the AMA, not
the hospital that he works at.
541
00:23:15,603 --> 00:23:16,770
Dr. Petit: Well, I think
that's disgraceful.
542
00:23:16,770 --> 00:23:18,814
Yes, sir.
You think it's disgraceful.
543
00:23:18,814 --> 00:23:20,816
But you do not speak for the
medical community here, do you?
544
00:23:20,816 --> 00:23:22,651
I don't care what
other doctors may think--
545
00:23:22,651 --> 00:23:24,945
Many doctors would do
exactly what my client did
546
00:23:24,945 --> 00:23:25,946
under the circumstances.
547
00:23:25,946 --> 00:23:28,407
And that's what
scares me the most.
548
00:23:28,407 --> 00:23:30,743
Thank you, Dr. Petit.
Nothing further.
549
00:23:32,161 --> 00:23:34,121
[vehicles rumbling]
550
00:23:35,664 --> 00:23:38,626
Clerk: Case number 89-4035,
551
00:23:38,626 --> 00:23:41,587
The People versus Earl Williams,
motion to dismiss.
552
00:23:41,587 --> 00:23:43,631
Your Honor,
defendant's motion asserts
553
00:23:43,631 --> 00:23:46,216
lack of probable cause
for the re-trial.
554
00:23:46,216 --> 00:23:48,344
Flanagan: The People submit
the entire transcripts
555
00:23:48,344 --> 00:23:49,595
from the first trial,
as modified
556
00:23:49,595 --> 00:23:51,430
by the Supreme Court ruling,
557
00:23:51,430 --> 00:23:54,391
as evidence in support
of probable cause.
558
00:23:54,391 --> 00:23:56,435
Judge Harbin: So entered.
559
00:23:56,435 --> 00:23:58,187
Mr. Kuzak, do you have anything?
560
00:23:58,187 --> 00:24:00,230
I do, Your Honor.
561
00:24:00,230 --> 00:24:01,690
I'd like to call a witness.
562
00:24:01,690 --> 00:24:03,692
This is a motion to dismiss.
563
00:24:03,692 --> 00:24:05,611
I know, Your Honor, but
new evidence has come to light
564
00:24:05,611 --> 00:24:07,446
and I would like to present
that evidence now.
565
00:24:08,447 --> 00:24:10,866
Very well. Call your witness.
566
00:24:10,866 --> 00:24:12,660
[woman in audience
clears throat]
567
00:24:14,119 --> 00:24:16,622
The defense calls
Ronald Sewell to the stand.
568
00:24:19,958 --> 00:24:21,835
Kuzak: Your Honor, seek
to treat the witness as hostile.
569
00:24:21,835 --> 00:24:23,921
I obtained a court order
last night to have him
570
00:24:23,921 --> 00:24:26,548
locked up as a material witness.
He's here today only through
571
00:24:26,548 --> 00:24:28,884
the courtesy
of the sheriff's office.
572
00:24:28,884 --> 00:24:31,303
I don't expect him
to be cooperative.
573
00:24:31,303 --> 00:24:32,429
Judge Harbin: You can lead.
574
00:24:36,100 --> 00:24:38,060
Do you swear to tell
the truth, the whole truth
575
00:24:38,060 --> 00:24:40,229
and nothing but the truth
so help you God?
576
00:24:42,189 --> 00:24:44,316
Yeah, I do.
577
00:24:44,316 --> 00:24:45,859
Kuzak: Could you state
your name for the record, sir?
578
00:24:46,902 --> 00:24:48,112
Ronald Sewell.
579
00:24:48,112 --> 00:24:50,823
And you're sometimes
referred to as "Pinto?"
580
00:24:50,823 --> 00:24:52,324
Sometimes.
581
00:24:52,324 --> 00:24:55,119
Turning your attention to
the night of November 8, 1988,
582
00:24:55,119 --> 00:24:57,329
were you present at an apartment
building at eighty-three,
583
00:24:57,329 --> 00:24:59,289
sixty-seven,
Sweetzer in Hollywood?
584
00:24:59,289 --> 00:25:01,083
I was present.
585
00:25:01,083 --> 00:25:03,002
Kuzak: What occasioned you
to be there, sir?
586
00:25:03,002 --> 00:25:04,461
I don't remember.
587
00:25:04,461 --> 00:25:05,504
Kuzak: While you were there,
588
00:25:05,504 --> 00:25:07,631
did you see or
hear anything unusual?
589
00:25:10,217 --> 00:25:12,928
Mr. Sewell, I'm only asking you
590
00:25:12,928 --> 00:25:16,223
to tell the court what you've
already told the police.
591
00:25:16,223 --> 00:25:18,475
I know you have
no interest in helping me,
592
00:25:18,475 --> 00:25:21,645
but you do have an interest
in avoiding perjury charges.
593
00:25:21,645 --> 00:25:24,148
Did you see or hear
anything unusual?
594
00:25:24,148 --> 00:25:26,775
I heard a woman scream when
I was leaving the building.
595
00:25:26,775 --> 00:25:28,902
I had nothing to do
with it, but heard it.
596
00:25:28,902 --> 00:25:30,404
Kuzak: What did you do?
Pinto: Nothing.
597
00:25:30,404 --> 00:25:32,072
I just got the hell
out of there.
598
00:25:32,072 --> 00:25:33,741
Kuzak: Did you pass
a woman on your way out?
599
00:25:35,325 --> 00:25:36,535
Yeah.
600
00:25:36,535 --> 00:25:38,746
Kuzak: Mr. Sewell,
601
00:25:38,746 --> 00:25:41,707
I show you this picture...
602
00:25:41,707 --> 00:25:43,709
and ask if this could
be that woman.
603
00:25:45,544 --> 00:25:47,963
I dunno.
I didn't really look at her.
604
00:25:47,963 --> 00:25:49,965
Kuzak: But is it possible
that this could be the woman?
605
00:25:49,965 --> 00:25:50,883
Yeah, it's possible.
606
00:25:52,551 --> 00:25:54,887
Your Honor, I ask
that this be marked.
607
00:25:54,887 --> 00:25:56,972
This is a photograph
of Amy Slesin,
608
00:25:56,972 --> 00:25:59,349
the witness who claimed
she saw Earl Williams
609
00:25:59,349 --> 00:26:00,559
leaving the building that night.
610
00:26:00,559 --> 00:26:02,561
Objection. This man did not
611
00:26:02,561 --> 00:26:04,480
identify the woman
in the picture.
612
00:26:04,480 --> 00:26:06,190
Flanagan: That has
no probative value.
613
00:26:06,190 --> 00:26:08,984
Could it have been me
you saw that night?
614
00:26:08,984 --> 00:26:10,360
Yep.
615
00:26:10,360 --> 00:26:12,404
Judge Harbin: Thank you.
616
00:26:12,404 --> 00:26:13,989
Why don't we move on?
617
00:26:13,989 --> 00:26:15,532
Mr. Sewell, did
you see anyone else
618
00:26:15,532 --> 00:26:17,618
while you were there that night?
619
00:26:17,618 --> 00:26:20,412
I saw a guy running.
White kid, about twenty.
620
00:26:20,412 --> 00:26:22,623
He was going in the other
direction when I was leaving.
621
00:26:22,623 --> 00:26:23,957
Could you describe this person?
622
00:26:23,957 --> 00:26:27,086
Pinto: White, young.
Brown hair, maybe.
623
00:26:27,086 --> 00:26:28,212
That's all I saw.
624
00:26:28,212 --> 00:26:29,922
Kuzak: Your Honor,
let the record reflect
625
00:26:29,922 --> 00:26:31,381
that the witness has
just given a description
626
00:26:31,381 --> 00:26:34,384
which loosely matches the
features of Todd Ehrenpries,
627
00:26:34,384 --> 00:26:36,178
Nina Corry's boyfriend.
628
00:26:36,178 --> 00:26:38,388
Let the record reflect
that the description
629
00:26:38,388 --> 00:26:40,766
given by the witness
loosely matches the features
630
00:26:40,766 --> 00:26:42,768
of more than
five million young men
631
00:26:42,768 --> 00:26:44,812
who live in greater Los Angeles.
632
00:26:44,812 --> 00:26:47,606
The record will reflect it all.
Let's move on.
633
00:26:47,606 --> 00:26:49,817
Kuzak: Mr. Sewell...
634
00:26:49,817 --> 00:26:52,486
have you ever told anyone else
635
00:26:52,486 --> 00:26:55,114
what you've told
the court here today?
636
00:26:55,114 --> 00:26:58,075
I told the police and I told
the district attorney.
637
00:26:58,075 --> 00:27:00,077
Kuzak: And when did you
tell them this information?
638
00:27:00,077 --> 00:27:03,413
About two days...
after the murder.
639
00:27:03,413 --> 00:27:04,623
Maybe three.
640
00:27:04,623 --> 00:27:06,583
Kuzak: Tell us, Mr. Sewell,
641
00:27:06,583 --> 00:27:08,460
is the district attorney
with whom
642
00:27:08,460 --> 00:27:10,587
you spoke in this courtroom
today?
643
00:27:11,964 --> 00:27:12,923
Yeah.
644
00:27:14,424 --> 00:27:15,592
That's her right there.
645
00:27:16,385 --> 00:27:19,221
[audience whispering]
646
00:27:19,221 --> 00:27:21,223
[door opens] I should have you
thrown in jail!
647
00:27:21,223 --> 00:27:22,975
Your Honor, I did nothing to--
648
00:27:22,975 --> 00:27:24,560
Judge Harbin: You knew that
witness was there at the scene.
649
00:27:24,560 --> 00:27:25,644
You concealed it from him,
650
00:27:25,644 --> 00:27:26,937
you concealed it from me.
651
00:27:26,937 --> 00:27:28,814
That witness was
on drugs that night.
652
00:27:28,814 --> 00:27:30,232
He could offer no meaningful--
653
00:27:30,232 --> 00:27:31,608
You have a duty...
654
00:27:31,608 --> 00:27:33,402
to turn over
all exculpatory evidence.
655
00:27:33,402 --> 00:27:36,905
I have a duty to turn over all
relevant evidence.
656
00:27:36,905 --> 00:27:39,116
This Pinto is
and was a drugged--
657
00:27:39,116 --> 00:27:41,118
He was there!
658
00:27:41,118 --> 00:27:42,619
That makes him relevant!
659
00:27:42,619 --> 00:27:43,871
He also saw somebody who
660
00:27:43,871 --> 00:27:45,873
could've been
the victim's boyfriend.
661
00:27:45,873 --> 00:27:47,958
He was damn well relevant.
662
00:27:47,958 --> 00:27:50,878
We questioned Nina's boyfriend.
It wasn't him.
663
00:27:50,878 --> 00:27:52,004
- That's a theory.
Harbin: That doesn't matter.
664
00:27:54,047 --> 00:27:56,633
You want to disqualify me,
go ahead.
665
00:27:56,633 --> 00:27:58,635
As for this case,
he's already got--
666
00:27:58,635 --> 00:27:59,970
Judge Harbin:
Don't tempt me, lady!
667
00:27:59,970 --> 00:28:02,222
I locked him up for contempt.
668
00:28:02,222 --> 00:28:04,016
I can do the same for you.
669
00:28:04,016 --> 00:28:06,018
Now is there anything else
I don't know about?
670
00:28:06,018 --> 00:28:07,853
No.
671
00:28:07,853 --> 00:28:10,355
Summations tomorrow
at 10 o'clock.
672
00:28:10,355 --> 00:28:12,107
That's all.
673
00:28:12,107 --> 00:28:13,108
Your Honor, I wish--
674
00:28:13,108 --> 00:28:14,902
Shut up and get out!
675
00:28:18,488 --> 00:28:19,698
[door opens]
676
00:28:23,243 --> 00:28:25,037
[door closes]
677
00:28:25,037 --> 00:28:28,540
There's no dispute
about what happened here.
678
00:28:28,540 --> 00:28:31,793
Dr. Dayan refused to operate
679
00:28:31,793 --> 00:28:34,004
and it cost Warren Parral
his life.
680
00:28:34,004 --> 00:28:36,465
Gilliam: The real question
here concerns
681
00:28:36,465 --> 00:28:38,300
the value of that life.
682
00:28:38,300 --> 00:28:42,179
Now, since the patient
was terminal with AIDS anyway,
683
00:28:42,179 --> 00:28:45,724
I guess you could easily ask,
"Well, what's the big loss?"
684
00:28:45,724 --> 00:28:48,518
So he just died
a little sooner, that's all.
685
00:28:48,518 --> 00:28:51,104
What's three months?
686
00:28:51,104 --> 00:28:53,774
Well, I'll tell you something,
ladies and gentlemen,
687
00:28:53,774 --> 00:28:55,943
to a dying man...
688
00:28:55,943 --> 00:28:58,779
three months is a lifetime.
689
00:28:58,779 --> 00:29:00,822
Gilliam:
Warren Parral died at a time
690
00:29:00,822 --> 00:29:02,950
when he was clinging
to life's joys.
691
00:29:02,950 --> 00:29:05,535
Death came when he reveled...
692
00:29:05,535 --> 00:29:07,287
in being alive.
693
00:29:07,287 --> 00:29:09,957
The night before this happened,
he sat at the foot of his
694
00:29:09,957 --> 00:29:12,542
six year old
daughter's bed, Marcia.
695
00:29:12,542 --> 00:29:14,962
And he studied her little face.
and he wondered, or maybe
696
00:29:14,962 --> 00:29:16,755
just tried to
remember what it is
697
00:29:16,755 --> 00:29:19,007
that little children
dream about.
698
00:29:19,007 --> 00:29:20,342
Or why she would breath
through her nose
699
00:29:20,342 --> 00:29:21,551
and then suddenly switch
700
00:29:21,551 --> 00:29:24,388
and breath through
her mouth. Heh.
701
00:29:24,388 --> 00:29:25,973
And he said to his wife, Susan,
702
00:29:25,973 --> 00:29:29,142
that as long as he
was looking at their child,
703
00:29:29,142 --> 00:29:32,354
looking at what he had
brought into this world,
704
00:29:32,354 --> 00:29:33,814
he couldn't feel unlucky.
705
00:29:35,315 --> 00:29:37,150
He was dying...
706
00:29:37,150 --> 00:29:39,319
but he knew he was
extraordinarily fortunate
707
00:29:39,319 --> 00:29:43,031
because, tomorrow
he would wake up...
708
00:29:43,031 --> 00:29:45,367
and it would all be there
for him all over again.
709
00:29:45,367 --> 00:29:48,203
A day when he could watch
his child grow,
710
00:29:48,203 --> 00:29:51,415
and see his wife smile,
and smell everything,
711
00:29:51,415 --> 00:29:54,584
[chuckles]
and measure every single minute.
712
00:29:56,003 --> 00:29:59,214
And after that, there would
be another day.
713
00:29:59,214 --> 00:30:03,218
And another one after that.
And another one after that.
714
00:30:03,218 --> 00:30:06,013
Warren Parral had 90,
maybe a 100 of those days
715
00:30:06,013 --> 00:30:08,390
coming to him and he felt lucky.
716
00:30:08,390 --> 00:30:11,601
Lucky... because he
was getting those days
717
00:30:11,601 --> 00:30:13,562
at a time when the value of life
718
00:30:13,562 --> 00:30:15,188
for him was at its zenith.
719
00:30:18,442 --> 00:30:20,068
To be alive...
720
00:30:20,068 --> 00:30:21,778
[laughs lightly]
721
00:30:21,778 --> 00:30:23,030
it's a rich thing.
722
00:30:25,073 --> 00:30:27,659
And those days matter,
ladies and gentlemen.
723
00:30:27,659 --> 00:30:31,455
Warren Parral had those days,
those moments coming to him.
724
00:30:31,455 --> 00:30:34,875
And he looked forward
to the rest of his life.
725
00:30:34,875 --> 00:30:35,959
He looked forward to all of it.
726
00:30:44,551 --> 00:30:46,011
[man in court clears throat]
727
00:30:52,809 --> 00:30:53,977
The hardest...
728
00:30:55,562 --> 00:30:57,606
and probably...
729
00:30:57,606 --> 00:31:00,108
the most horrific thing
730
00:31:00,108 --> 00:31:03,653
that Dr. Dayan ever
had to do in his career...
731
00:31:03,653 --> 00:31:04,863
was to stand there that night
732
00:31:04,863 --> 00:31:07,699
and watch his patient die.
733
00:31:07,699 --> 00:31:09,117
Sifuentes:
This thing about AIDS,
734
00:31:09,117 --> 00:31:11,620
we just don't know
everything about it yet,
735
00:31:11,620 --> 00:31:13,288
and that is a shame.
736
00:31:13,288 --> 00:31:15,916
We don't know exactly
how you get it
737
00:31:15,916 --> 00:31:19,002
or how you don't get it.
But what we do know...
738
00:31:19,002 --> 00:31:21,046
is that once you do get it...
739
00:31:22,631 --> 00:31:24,466
you're going to die.
740
00:31:24,466 --> 00:31:26,843
Sifuentes: My client,
just like Warren Parral
741
00:31:26,843 --> 00:31:29,471
doesn't want to die.
742
00:31:29,471 --> 00:31:33,266
And if we start imposing
a duty on physicians
743
00:31:33,266 --> 00:31:35,894
that they have to take
this kind of risk...
744
00:31:37,479 --> 00:31:40,398
that they have to stick
their hands into contaminated,
745
00:31:40,398 --> 00:31:44,528
deadly blood, then people are
gonna stop becoming doctors.
746
00:31:44,528 --> 00:31:46,863
For sure, doctors will refuse
747
00:31:46,863 --> 00:31:48,740
to staff emergency rooms.
748
00:31:49,699 --> 00:31:51,076
And if that happens...
749
00:31:52,953 --> 00:31:54,788
well, then you and I
are in trouble,
750
00:31:54,788 --> 00:31:57,958
because suddenly there's going
to be nobody there for us.
751
00:31:57,958 --> 00:32:00,919
I know that refusing
to do surgery
752
00:32:00,919 --> 00:32:03,797
on an AIDS patient
is a kind of prejudice.
753
00:32:03,797 --> 00:32:06,091
I mean, I know this.
754
00:32:06,091 --> 00:32:08,343
But when we are dealing
with death,
755
00:32:08,343 --> 00:32:10,512
we've got to be pragmatic,
ladies and gentlemen.
756
00:32:10,512 --> 00:32:14,099
And when it comes to AIDS,
we're dealing with death.
757
00:32:14,891 --> 00:32:16,059
Right now, today.
758
00:32:17,769 --> 00:32:20,147
That is a fact,
it's indisputable.
759
00:32:37,956 --> 00:32:39,457
Flanagan: A jury already
convicted
760
00:32:39,457 --> 00:32:41,501
this man once, Your Honor,
because they found guilt
761
00:32:41,501 --> 00:32:43,086
beyond a reasonable doubt.
762
00:32:43,086 --> 00:32:45,505
We basically have the same
evidence in this trial
763
00:32:45,505 --> 00:32:46,923
that we had in the last.
764
00:32:46,923 --> 00:32:48,758
And therefore,
there can be no dispute
765
00:32:48,758 --> 00:32:50,343
that sufficient evidence
exist to bind
766
00:32:50,343 --> 00:32:52,721
this defendant over
for a second trial.
767
00:32:52,721 --> 00:32:55,223
Accordingly, the People request
768
00:32:55,223 --> 00:32:58,143
that the defendant Earl Williams
be held for re-trial
769
00:32:58,143 --> 00:32:59,769
on the murder of Nina Corry
770
00:32:59,769 --> 00:33:01,188
and that all pretrial motions
771
00:33:01,188 --> 00:33:03,607
be scheduled for as quickly
as possible.
772
00:33:03,607 --> 00:33:04,691
Thank you.
773
00:33:09,196 --> 00:33:11,740
This was a gruesome,
brutal murder.
774
00:33:11,740 --> 00:33:14,326
It was played out on the front
pages of every newspaper.
775
00:33:14,326 --> 00:33:16,828
Kuzak: It was the lead story
in every news broadcast.
776
00:33:16,828 --> 00:33:19,414
And the people of this city
were sickened, Your Honor.
777
00:33:19,414 --> 00:33:21,249
Sickened and disgusted.
778
00:33:21,249 --> 00:33:23,585
And all of the politicians
in this city...
779
00:33:23,585 --> 00:33:26,171
and the district attorney's
office and the media
780
00:33:26,171 --> 00:33:28,381
and the police and the public,
781
00:33:28,381 --> 00:33:31,968
all joined up to drop
this enormous burden...
782
00:33:33,094 --> 00:33:35,597
right at
Margaret Flanagan's door.
783
00:33:38,433 --> 00:33:39,267
"Catch this guy."
784
00:33:40,477 --> 00:33:41,686
"Catch him."
785
00:33:43,813 --> 00:33:46,233
The thing is, she couldn't.
786
00:33:46,233 --> 00:33:47,776
Kuzak: She just couldn't.
787
00:33:47,776 --> 00:33:49,236
She had suspects, yes.
788
00:33:49,236 --> 00:33:50,946
Earl Williams was there
that night.
789
00:33:50,946 --> 00:33:52,656
Pinto was there that night.
790
00:33:52,656 --> 00:33:54,324
So was an unidentified white man
791
00:33:54,324 --> 00:33:56,868
who matched the general
description of Todd Ehrenpries,
792
00:33:56,868 --> 00:33:58,828
the victim's boyfriend.
793
00:33:58,828 --> 00:34:02,749
But the public wasn't going
to buy a list of maybes here.
794
00:34:02,749 --> 00:34:04,417
They wanted the one.
795
00:34:04,417 --> 00:34:06,461
Margaret Flanagan knew
she couldn't come back
796
00:34:06,461 --> 00:34:07,921
and say "Unsolved."
797
00:34:07,921 --> 00:34:10,173
She had to offer up somebody.
798
00:34:15,303 --> 00:34:17,013
Picking Earl Williams
was the easy part.
799
00:34:18,139 --> 00:34:20,267
He was having an affair
with her.
800
00:34:20,267 --> 00:34:23,228
That immediately
made him sordid.
801
00:34:23,228 --> 00:34:25,647
Dirty. He had also hit
his wife once,
802
00:34:25,647 --> 00:34:27,983
so he could be established
as being violent.
803
00:34:27,983 --> 00:34:30,277
But this wouldn't be enough.
804
00:34:30,277 --> 00:34:33,571
Margaret Flanagan knew this.
805
00:34:33,571 --> 00:34:36,366
There were no fingerprints
on the murder weapon.
806
00:34:36,366 --> 00:34:39,286
No blood spatterings
on Earl's clothing.
807
00:34:39,286 --> 00:34:42,622
No physical evidence of any kind
which went to violence.
808
00:34:42,622 --> 00:34:45,834
Nothing. So, her only chance
of getting a conviction,
809
00:34:45,834 --> 00:34:48,586
her only chance...
810
00:34:48,586 --> 00:34:50,672
was to put this lying,
811
00:34:50,672 --> 00:34:54,968
unfaithful, wife-beating ***,
812
00:34:54,968 --> 00:34:57,470
in front of the jury and say,
813
00:34:57,470 --> 00:35:00,974
"Who else could've possibly
done this?"
814
00:35:00,974 --> 00:35:02,392
And for that to work,
815
00:35:02,392 --> 00:35:04,102
she had to make sure
that the jury
816
00:35:04,102 --> 00:35:06,062
had no one else to choose from.
817
00:35:07,856 --> 00:35:10,942
So she buried the evidence
of Pinto having been there.
818
00:35:10,942 --> 00:35:13,737
She buried the evidence of the
white man having being there.
819
00:35:13,737 --> 00:35:17,157
She made sure
they only had one suspect
820
00:35:17,157 --> 00:35:18,950
and then she sat back
821
00:35:18,950 --> 00:35:21,244
and she hoped like hell
that they still had enough
822
00:35:21,244 --> 00:35:23,955
hatred and outrage
left over to convict.
823
00:35:25,498 --> 00:35:29,252
To convict whoever
she put in front of them.
824
00:35:29,252 --> 00:35:31,713
And it worked. Now, I know
825
00:35:31,713 --> 00:35:35,091
that the politically safe thing
to do, Your Honor,
826
00:35:35,091 --> 00:35:38,136
is to-- to let the jury
have this case
827
00:35:38,136 --> 00:35:41,222
and let the system turn
its wheels again.
828
00:35:41,222 --> 00:35:44,267
But the system isn't working.
829
00:35:44,267 --> 00:35:48,438
When juries can ignore
the burden of proof...
830
00:35:48,438 --> 00:35:51,149
when district attorneys can lie
and withhold evidence,
831
00:35:51,149 --> 00:35:53,401
when innocent men can be
sentenced to death,
832
00:35:53,401 --> 00:35:56,363
Your Honor,
the system isn't working.
833
00:35:56,363 --> 00:35:59,157
Your Honor,
for Earl Williams sake...
834
00:36:00,992 --> 00:36:03,620
I'm asking you to take over now.
835
00:36:03,620 --> 00:36:05,955
Kuzak: I'm asking you to do what
you have to do.
836
00:36:13,505 --> 00:36:15,507
Flanagan: Briefly in rebuttal,
Your Honor,
837
00:36:15,507 --> 00:36:17,342
I would remind the court
that Ronald Sewell
838
00:36:17,342 --> 00:36:20,637
is also a black man.
839
00:36:20,637 --> 00:36:24,140
I prosecuted Earl Williams
because he had motive,
840
00:36:24,140 --> 00:36:25,767
because he had opportunity,
841
00:36:25,767 --> 00:36:29,312
because an eye-witness
and his own semen samples
842
00:36:29,312 --> 00:36:31,106
placed him inside
Nina Corry's apartment
843
00:36:31,106 --> 00:36:33,024
at the time of the murder.
844
00:36:33,024 --> 00:36:35,276
The jury didn't convict this man
845
00:36:35,276 --> 00:36:37,153
because of the color
of his skin.
846
00:36:37,153 --> 00:36:39,155
They did so...
847
00:36:39,155 --> 00:36:41,700
because Earl Williams...
848
00:36:41,700 --> 00:36:43,201
is a murderer.
849
00:36:44,828 --> 00:36:47,497
[dramatic music]
850
00:36:50,959 --> 00:36:54,170
[jazz music]
851
00:37:02,554 --> 00:37:05,432
Madam Foreman, has the jury
reached its verdict?
852
00:37:05,432 --> 00:37:08,435
- We have, Your Honor.
Judge Vance: What say you?
853
00:37:08,435 --> 00:37:11,479
[clears throat] In the matter
of Parral versus Dayan,
854
00:37:11,479 --> 00:37:14,232
Madam Foreman: we the jury find
in favor of the plaintiff,
855
00:37:14,232 --> 00:37:16,276
and order the defendant
to pay damages
856
00:37:16,276 --> 00:37:18,987
in the amount of one-hundred and
forty five thousand dollars.
857
00:37:18,987 --> 00:37:22,365
Members of the jury, thank you.
This case is adjourned.
858
00:37:22,365 --> 00:37:25,243
[indistinct chatter]
859
00:37:30,623 --> 00:37:31,458
Man: Thank you.
860
00:37:34,627 --> 00:37:35,920
Just a...
861
00:37:37,589 --> 00:37:38,548
Victor?
862
00:37:39,966 --> 00:37:42,552
Mark. Congratulations.
863
00:37:44,053 --> 00:37:46,389
Uh, tough case. You deserved it.
864
00:37:46,389 --> 00:37:49,476
Hey, uh, who knows
with juries, right?
865
00:37:49,476 --> 00:37:51,269
Listen, uh...
866
00:37:51,269 --> 00:37:53,855
Listen, I have a few more cases
867
00:37:53,855 --> 00:37:56,566
than I care to handle at this
time, you know how it is...
868
00:37:56,566 --> 00:38:00,069
You... get backed up and
sometimes cases drag on forever.
869
00:38:00,069 --> 00:38:01,571
And sometimes lawyers don't.
870
00:38:04,282 --> 00:38:05,909
I'd be glad
to handle them, Mark.
871
00:38:05,909 --> 00:38:06,618
That'd be great.
872
00:38:07,994 --> 00:38:10,288
Great. They're good cases.
873
00:38:10,997 --> 00:38:13,958
Good people.
874
00:38:13,958 --> 00:38:16,252
Good people. And I'll-- I'll get
the files right over to you.
875
00:38:16,252 --> 00:38:17,420
- Sifuentes: Okay.
- Good.
876
00:38:17,420 --> 00:38:19,798
[chuckles] Great. Thanks.
877
00:38:19,798 --> 00:38:20,548
Gilliam: Thanks again.
878
00:38:22,675 --> 00:38:24,886
Hey, uh, ah!
879
00:38:24,886 --> 00:38:26,596
I gotta get across town.
You know, I got a meeting.
880
00:38:26,596 --> 00:38:28,640
I should have never scheduled
the damn thing.
881
00:38:28,640 --> 00:38:30,934
I don't know why I did.
It's a real rat race, isn't it?
882
00:38:30,934 --> 00:38:33,478
- Yeah.
- Yeah.
883
00:38:33,478 --> 00:38:35,480
[smacks lips] One of these days
I gotta slow down.
884
00:38:39,901 --> 00:38:41,069
[elevator bell chimes]
885
00:38:41,069 --> 00:38:42,529
[elevator doors sliding]
886
00:38:51,329 --> 00:38:54,499
Okay, let's get going.
887
00:38:54,499 --> 00:38:56,167
Now, Stuart asked me
if he could make
888
00:38:56,167 --> 00:38:57,669
a brief statement
before the vote.
889
00:38:57,669 --> 00:38:59,420
McKenzie: In the interests
of fairness,
890
00:38:59,420 --> 00:39:01,422
Rosalind and Douglas
may also be heard.
891
00:39:01,422 --> 00:39:03,883
This isn't fair.
He got to prepare.
892
00:39:03,883 --> 00:39:05,802
Brackman: I didn't know about
speeches. I didn't prepare.
893
00:39:05,802 --> 00:39:07,846
Uh, this is not a speech,
Douglas, it's a statement.
894
00:39:07,846 --> 00:39:09,514
- Go ahead, Stuart.
- Totally unfair.
895
00:39:09,514 --> 00:39:11,766
I-- it's not even really
a statement.
896
00:39:11,766 --> 00:39:14,102
It's just that, uh...
897
00:39:14,102 --> 00:39:16,604
I-- I know that I don't...
898
00:39:16,604 --> 00:39:19,107
leap out at first blush
as senior partner material.
899
00:39:19,107 --> 00:39:22,402
Markowitz: But I think the main
function of the job,
900
00:39:22,402 --> 00:39:25,989
and the one that Leland mastered
so compellingly,
901
00:39:25,989 --> 00:39:27,740
is bringing a sense of community
902
00:39:27,740 --> 00:39:30,326
to a sometimes cutthroat
business environment.
903
00:39:30,326 --> 00:39:32,120
And, uh, that would be my goal.
904
00:39:32,120 --> 00:39:34,747
I think the senior partner
can never lose sight
905
00:39:34,747 --> 00:39:37,208
of the fact that uh,
this is more than just a place
906
00:39:37,208 --> 00:39:38,793
to pick up a paycheck.
907
00:39:38,793 --> 00:39:41,713
[smacks lips]
And I promise you, I won't.
908
00:39:41,713 --> 00:39:42,505
That's it.
909
00:39:44,132 --> 00:39:46,384
That was obviously prepared.
910
00:39:46,384 --> 00:39:48,177
Brackman: He prepared it.
911
00:39:48,177 --> 00:39:49,971
McKenzie: Alright, Douglas.
912
00:39:49,971 --> 00:39:51,097
Perhaps you could go next.
913
00:39:51,097 --> 00:39:52,432
[smacks lips]
914
00:39:52,432 --> 00:39:54,350
[sighs]
This is off the cuff.
915
00:39:56,352 --> 00:40:00,607
I think Stuart's
sentiments are... noble.
916
00:40:00,607 --> 00:40:03,568
But they also expose
his naiveté.
917
00:40:03,568 --> 00:40:06,404
Brackman: A law firm
doesn't run on hugs.
918
00:40:06,404 --> 00:40:11,034
It's run by doing
good quality work.
919
00:40:11,034 --> 00:40:14,037
I can run this place
in an efficient way
920
00:40:14,037 --> 00:40:16,831
that will enable us
to do our best work.
921
00:40:16,831 --> 00:40:19,626
That will make us
feel more productive.
922
00:40:19,626 --> 00:40:22,629
And that will make us
enjoy this place
923
00:40:22,629 --> 00:40:25,590
as well as each other
a great deal more.
924
00:40:26,382 --> 00:40:28,009
McKenzie: Rosalind.
925
00:40:28,009 --> 00:40:30,386
Well, I didn't really plan
926
00:40:30,386 --> 00:40:32,221
to be seeking this position,
927
00:40:32,221 --> 00:40:33,389
and to tell you the truth,
928
00:40:33,389 --> 00:40:35,600
it's not something that I covet.
929
00:40:35,600 --> 00:40:37,560
But Stuart has absolutely
no experience.
930
00:40:37,560 --> 00:40:39,812
He's a fine attorney
but he's not ready for this.
931
00:40:39,812 --> 00:40:42,023
Rosalind: And Douglas,
from what I've seen,
932
00:40:42,023 --> 00:40:44,359
doesn't command
enough respect around here
933
00:40:44,359 --> 00:40:46,444
to be able to effectively lead.
934
00:40:46,444 --> 00:40:48,404
I'm sorry to be blunt,
935
00:40:48,404 --> 00:40:49,906
but this is not
the kind of position
936
00:40:49,906 --> 00:40:52,283
you pass out on charity.
937
00:40:52,283 --> 00:40:54,243
Leland is still
the person for the job.
938
00:40:54,243 --> 00:40:56,079
Let's not kid ourselves.
939
00:40:56,079 --> 00:40:59,666
But if he refuses,
well... let's face it,
940
00:40:59,666 --> 00:41:01,793
I'm better than the other two.
941
00:41:01,793 --> 00:41:03,628
I am.
942
00:41:03,628 --> 00:41:06,172
McKenzie: Alright, let's vote.
943
00:41:06,172 --> 00:41:07,423
[clanks]
944
00:41:10,218 --> 00:41:13,054
Oh, I have Michael's proxy here.
945
00:41:13,054 --> 00:41:15,223
Don't sign your names.
It's a secret ballot.
946
00:41:15,223 --> 00:41:18,142
[papers rustling]
947
00:41:21,312 --> 00:41:23,022
Pass them forward, please.
948
00:41:23,022 --> 00:41:25,650
[papers rustling]
949
00:41:28,736 --> 00:41:31,322
Very good. Thank you.
That's them all.
950
00:41:33,866 --> 00:41:35,326
[paper flickering]
951
00:41:36,536 --> 00:41:37,662
"Douglas Brackman."
952
00:41:41,290 --> 00:41:42,709
"Stuart Markowitz."
953
00:41:45,878 --> 00:41:47,255
"Rosalind Shays."
954
00:41:50,675 --> 00:41:52,176
McKenzie: Rosalind Shays again.
955
00:41:55,596 --> 00:41:56,639
"Douglas Brackman."
956
00:42:00,143 --> 00:42:01,686
"Stuart Markowitz."
957
00:42:03,354 --> 00:42:05,106
Now that's two, two, two.
958
00:42:05,106 --> 00:42:06,899
A three-way tie.
959
00:42:06,899 --> 00:42:08,651
- Come on, Leland.
- Open it.
960
00:42:13,781 --> 00:42:15,658
- "Rosalind Shays."
- What?
961
00:42:15,658 --> 00:42:18,661
McKenzie: She wins.
Three, two, two.
962
00:42:18,661 --> 00:42:20,955
Congratulations, Rosalind.
963
00:42:20,955 --> 00:42:24,375
- You're the new senior partner.
- I'm overwhelmed.
964
00:42:24,375 --> 00:42:26,419
- I don't know what to say.
- I have a meeting.
965
00:42:31,299 --> 00:42:32,633
[door opens]
966
00:42:47,940 --> 00:42:48,775
[chair creaks]
967
00:42:50,151 --> 00:42:51,569
[door opens]
968
00:43:00,244 --> 00:43:01,370
[door closes]
969
00:43:03,790 --> 00:43:06,459
I happen to know that Arnold
voted for you.
970
00:43:07,960 --> 00:43:09,253
And I voted for you.
971
00:43:11,380 --> 00:43:14,550
You cast the deciding vote
for Rosalind, Douglas.
972
00:43:16,385 --> 00:43:19,180
I didn't think
I could make it, Leland.
973
00:43:19,180 --> 00:43:21,974
I didn't think I'd get the vote.
974
00:43:21,974 --> 00:43:26,813
And the firm would be
better served by Rosalind...
975
00:43:26,813 --> 00:43:27,772
...than Stuart.
976
00:43:32,401 --> 00:43:34,862
You had it, Douglas.
977
00:43:34,862 --> 00:43:35,780
[door opens]
978
00:43:38,241 --> 00:43:39,325
[door closes]
979
00:43:40,827 --> 00:43:42,620
Judge Harbin:
Before giving my ruling,
980
00:43:42,620 --> 00:43:44,288
I feel compelled to comment
981
00:43:44,288 --> 00:43:45,748
on the circumvention of justice
982
00:43:45,748 --> 00:43:47,041
that's gone on before me
983
00:43:47,041 --> 00:43:49,919
throughout the history
of this case.
984
00:43:49,919 --> 00:43:53,256
Ms. Flanagan, you deliberately
misled this court.
985
00:43:53,256 --> 00:43:57,635
You willfully withheld evidence
from defense counsel.
986
00:43:57,635 --> 00:44:00,638
Mr. Kuzak, you committed
ex parte abuse,
987
00:44:00,638 --> 00:44:03,349
you attempted to introduce
excluded evidence,
988
00:44:03,349 --> 00:44:04,767
and who knows what you did
989
00:44:04,767 --> 00:44:07,436
to enlist Mr. Sewell's
testimony.
990
00:44:07,436 --> 00:44:09,814
I do know that you have no right
991
00:44:09,814 --> 00:44:11,858
to look up here
innocently and ask,
992
00:44:11,858 --> 00:44:13,818
"What's happened to the system?"
993
00:44:13,818 --> 00:44:15,778
Judge Harbin: We are all a part
of this process.
994
00:44:15,778 --> 00:44:18,281
And to the extent
that any of us sees fit
995
00:44:18,281 --> 00:44:22,285
to ignore the rules
or our responsibilities
996
00:44:22,285 --> 00:44:24,120
as officers of the court,
997
00:44:24,120 --> 00:44:27,290
this system
doesn't stand a chance.
998
00:44:27,290 --> 00:44:31,168
Judge Harbin: Now, turning to
the issue before me,
999
00:44:31,168 --> 00:44:32,962
I've reviewed the modified
1000
00:44:32,962 --> 00:44:35,089
trial transcripts thoroughly,
1001
00:44:35,089 --> 00:44:38,718
as well as the new evidence
given in this hearing.
1002
00:44:38,718 --> 00:44:40,970
And while probable cause
certainly exists,
1003
00:44:40,970 --> 00:44:43,264
I'm going to treat this
as a defense motion
1004
00:44:43,264 --> 00:44:44,640
for a directed verdict.
1005
00:44:44,640 --> 00:44:46,767
And I am holding
that this evidence,
1006
00:44:46,767 --> 00:44:48,895
as a matter of law...
1007
00:44:48,895 --> 00:44:51,022
is insufficient
to support a finding
1008
00:44:51,022 --> 00:44:53,441
of guilt beyond
a reasonable doubt.
1009
00:44:53,441 --> 00:44:55,318
Judge Harbin:
I hereby dismiss the complaint.
1010
00:44:55,318 --> 00:44:57,278
The defendant is to be released
from custody.
1011
00:44:57,278 --> 00:44:58,738
[Alberta crying in joy]
1012
00:44:58,738 --> 00:45:00,281
Judge Harbin: This matter
is adjourned.
1013
00:45:00,281 --> 00:45:02,533
[soft music]
1014
00:45:02,533 --> 00:45:05,244
It's over?
And I'm free?
1015
00:45:05,244 --> 00:45:06,495
[patting]
1016
00:45:06,495 --> 00:45:07,955
[Kuzak laughs]
1017
00:45:07,955 --> 00:45:10,541
[camera clicks]
1018
00:45:10,541 --> 00:45:13,502
[all crying joyfully]
1019
00:45:13,502 --> 00:45:15,671
[camera clicking]
1020
00:45:18,925 --> 00:45:20,927
reporter #1: Mr. Williams,
can we get a statement?
1021
00:45:20,927 --> 00:45:22,303
[crying]
I'm coming home, Mama.
1022
00:45:22,303 --> 00:45:25,056
[Alberta cries]
1023
00:45:25,056 --> 00:45:28,309
reporter #2: Mr. Williams,
can we get a statement, please?
1024
00:45:28,309 --> 00:45:29,936
female #1: Thank you.
Rollins: Way to go, Michael.
1025
00:45:29,936 --> 00:45:31,520
reporter #2: How are you
feeling, Mr. Williams?
1026
00:45:31,520 --> 00:45:34,523
[all talking at once]
1027
00:45:39,278 --> 00:45:42,448
[music continues]
1028
00:45:47,328 --> 00:45:50,539
[outro theme music]
1029
00:46:04,345 --> 00:46:07,014
[music continues]
77336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.