Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,294
Your bringing
a lawsuit might strike
2
00:00:02,294 --> 00:00:04,796
some people as a little
extreme, Mr. Paul.
3
00:00:04,796 --> 00:00:07,925
Look, I became a comedian
for one reason...
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,426
I'm funny.
5
00:00:09,426 --> 00:00:12,512
She shows up at a gig,
I'm not funny anymore.
6
00:00:12,512 --> 00:00:14,514
The she you're referring to
would be the defendant.
7
00:00:14,514 --> 00:00:16,016
Right.
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,768
What exactly would she do, sir?
9
00:00:17,768 --> 00:00:20,854
If I happen to use one of her
lines, she goes crazy.
10
00:00:20,854 --> 00:00:23,690
I mean, she yells at me
right in the middle of my act.
11
00:00:23,690 --> 00:00:26,109
That happens,
my timing takes a bus.
12
00:00:26,109 --> 00:00:27,986
It's never your fault,
is it, Joey?
13
00:00:27,986 --> 00:00:29,238
- It's never your fault.
- Ma'am.
14
00:00:29,238 --> 00:00:31,281
You're not supposed to be
using my lines.
15
00:00:31,281 --> 00:00:32,908
Look, when I'm performing,
I don't always remember
16
00:00:32,908 --> 00:00:34,493
who wrote what, alright?
17
00:00:34,493 --> 00:00:37,246
See, this-- this is what
she does to me, judge.
18
00:00:37,246 --> 00:00:39,581
- Mr. Rollins, please proceed.
- Thank you.
19
00:00:39,581 --> 00:00:42,876
Did you ever ask the defendant
to talk about it privately?
20
00:00:42,876 --> 00:00:45,587
- To stop interrupting you?
Joey: I begged her.
21
00:00:45,587 --> 00:00:49,007
Every time I played the
Comedy Corner, she showed up.
22
00:00:49,007 --> 00:00:52,469
Every time she showed up,
I went straight into the toilet.
23
00:00:52,469 --> 00:00:54,888
Now, there are other clubs,
though, aren't there?
24
00:00:54,888 --> 00:00:58,392
- Not like the Comedy Corner.
Jonathan: Why, sir?
25
00:00:58,392 --> 00:01:00,644
Does the word sine qua non
mean anything?
26
00:01:00,644 --> 00:01:02,521
Oh, forget it, Joey.
27
00:01:02,521 --> 00:01:04,273
You're no funnier in Latin
than you are in English.
28
00:01:04,273 --> 00:01:06,483
Judge 1: Will counsel
control her client.
29
00:01:06,483 --> 00:01:07,651
Yes, Your Honor.
30
00:01:07,651 --> 00:01:09,319
Did your career suffer
as a result, sir?
31
00:01:09,319 --> 00:01:11,530
Yeah, yeah, how about
I'm supposed to do
32
00:01:11,530 --> 00:01:14,032
six weeks in Tahoe,
they cancel on me.
33
00:01:14,032 --> 00:01:16,535
How about I'm supposed to do
Letterman, they cancel that.
34
00:01:16,535 --> 00:01:19,079
I'm back to selling piece goods
now on account of her.
35
00:01:19,079 --> 00:01:21,081
- Objection.
Judge 1: Sustained.
36
00:01:21,081 --> 00:01:23,208
One last question, Joey,
37
00:01:23,208 --> 00:01:24,876
when did the defendant
start doing this?
38
00:01:24,876 --> 00:01:26,628
Right after we got divorced.
39
00:01:26,628 --> 00:01:27,754
Rollins: Nothing further.
40
00:01:30,048 --> 00:01:31,258
Until the time you got divorced,
41
00:01:31,258 --> 00:01:32,843
Mr. Paul,
who wrote your material?
42
00:01:32,843 --> 00:01:34,511
She did.
43
00:01:34,511 --> 00:01:36,638
And the terms of the settlement
expressly forbid you
44
00:01:36,638 --> 00:01:39,933
from continuing to use
that material, did they not?
45
00:01:39,933 --> 00:01:44,730
Yeah, but performing requires
a certain degree of spontaneity.
46
00:01:44,730 --> 00:01:46,189
I mean, sometimes I forgot.
47
00:01:46,189 --> 00:01:47,357
Sitkowitz: And sometimes
she reminded you.
48
00:01:47,357 --> 00:01:49,985
Hey, I died up there
on account of her.
49
00:01:49,985 --> 00:01:53,488
Is it just possible, sir,
that since she stopped writing
50
00:01:53,488 --> 00:01:55,741
your material for you, the jokes
aren't as funny anymore?
51
00:01:55,741 --> 00:01:57,200
What are you, a critic?
52
00:01:57,200 --> 00:01:59,995
I'm suggesting that your career
may have stalled
53
00:01:59,995 --> 00:02:02,956
for reasons having nothing to do
with your ex-wife's behavior.
54
00:02:02,956 --> 00:02:05,500
Look, funny is funny, alright?
55
00:02:05,500 --> 00:02:08,670
I mean, I got a thousand ways
of makin' people laugh.
56
00:02:08,670 --> 00:02:12,174
She'll tell ya. When I opened
for Vic Damone, I killed 'em.
57
00:02:12,174 --> 00:02:13,967
Because I was still
writing for ya.
58
00:02:13,967 --> 00:02:15,135
- Ms. Paul, please.
- Yeah?
59
00:02:15,135 --> 00:02:17,596
But I'm the one
who killed 'em, Lainie.
60
00:02:17,596 --> 00:02:20,098
You can't accept it, can you?
I'm the funny one.
61
00:02:20,098 --> 00:02:21,975
I'm the one
who makes them laugh.
62
00:02:21,975 --> 00:02:24,561
If it wasn't for you,
I'd be doing great right now.
63
00:02:24,561 --> 00:02:28,815
Ladies and gentlemen, Joey Paul
and his Fabulous Excuses.
64
00:02:28,815 --> 00:02:32,319
Thank you, Miss Bitter.
Thank you, Miss Vindictive.
65
00:02:32,319 --> 00:02:33,945
Thank you,
Miss Vengeance-Seeking
66
00:02:33,945 --> 00:02:35,364
Nightclub-Heckler-From-Hell.
67
00:02:40,702 --> 00:02:43,372
[theme music]
68
00:04:13,753 --> 00:04:16,423
[music continues]
69
00:04:35,317 --> 00:04:37,152
This has to be very short,
as we all have
70
00:04:37,152 --> 00:04:38,945
places to be within the hour.
71
00:04:38,945 --> 00:04:41,406
First up, welcome back
to Ms. Kelsey,
72
00:04:41,406 --> 00:04:43,200
who rejoins us today part-time.
73
00:04:43,200 --> 00:04:44,743
[applause]
74
00:04:44,743 --> 00:04:46,661
She'll be working
the 9:00-to-1:00 shift,
75
00:04:46,661 --> 00:04:49,664
so she gets priority on morning
conference room needs.
76
00:04:49,664 --> 00:04:51,333
Thank you.
77
00:04:51,333 --> 00:04:54,127
Uh, great to be back.
78
00:04:54,127 --> 00:04:57,214
Douglas: Jonathan,
how goes the Joey-Paul matter?
79
00:04:57,214 --> 00:05:00,300
Trial in progress, I've been
trying to get them to settle
80
00:05:00,300 --> 00:05:01,843
but both sides
are a little stubborn.
81
00:05:01,843 --> 00:05:04,513
- Joey Paul's a comic, right?
- He's suing his ex-wife.
82
00:05:04,513 --> 00:05:06,139
She's been showing up at clubs,
harassing him.
83
00:05:06,139 --> 00:05:09,309
Isn't heckling a kind of
a fact of life with comedians?
84
00:05:09,309 --> 00:05:10,519
It's gone
a little beyond heckling.
85
00:05:10,519 --> 00:05:12,521
He's losing bookings,
she's ruining his act.
86
00:05:12,521 --> 00:05:13,688
Brackman: Well,
I know the world
87
00:05:13,688 --> 00:05:15,565
certainly hopes
you can save it.
88
00:05:15,565 --> 00:05:17,567
Moving on,
anybody hear from Abby?
89
00:05:17,567 --> 00:05:18,985
She's in with her client
getting ready.
90
00:05:18,985 --> 00:05:21,279
- Trial starts this afternoon.
Douglas: Good. Stuart?
91
00:05:21,279 --> 00:05:23,865
Thank you for the Thompson
prospectus, client's pleased.
92
00:05:23,865 --> 00:05:26,618
Michael, I'm waiting for the
update on the Williams appeal.
93
00:05:26,618 --> 00:05:28,370
And, Victor, you have
the Weyburn depositions
94
00:05:28,370 --> 00:05:29,496
today and tomorrow?
95
00:05:29,496 --> 00:05:31,456
- Uh-huh. I do.
- Great.
96
00:05:31,456 --> 00:05:33,208
Arnold, you'll send me a copy
97
00:05:33,208 --> 00:05:34,751
of the Mathiason
settlement papers?
98
00:05:34,751 --> 00:05:37,379
Ah. Thank you much.
That's all for now.
99
00:05:37,379 --> 00:05:38,964
We're done.
Short, sweet, succinct.
100
00:05:38,964 --> 00:05:41,341
- It's a science, Douglas.
- Thank you. Thank you.
101
00:05:49,766 --> 00:05:51,852
Rosalind, can I talk to you
for a second?
102
00:05:51,852 --> 00:05:52,602
Sure.
103
00:05:59,526 --> 00:06:01,111
I owe you an apology.
104
00:06:02,946 --> 00:06:05,782
My little tirade about your
using my office that day,
105
00:06:05,782 --> 00:06:08,243
I know that Stuart
said you could
106
00:06:08,243 --> 00:06:09,703
and I was out of line.
107
00:06:09,703 --> 00:06:11,371
Well, I should have checked
with you first.
108
00:06:11,371 --> 00:06:13,540
It wasn't Stuart's office
to offer.
109
00:06:13,540 --> 00:06:15,125
Well, that's between
him and me.
110
00:06:15,125 --> 00:06:17,335
But, uh, taking it out
on you was wrong.
111
00:06:17,335 --> 00:06:19,296
I hope you'll accept my apology.
112
00:06:19,296 --> 00:06:21,798
Consider it accepted.
113
00:06:21,798 --> 00:06:23,592
Oh, and one other thing,
114
00:06:23,592 --> 00:06:26,761
and this is gonna
sound really stupid,
115
00:06:26,761 --> 00:06:30,682
but in the staff meeting,
you've been sitting on my seat.
116
00:06:30,682 --> 00:06:31,558
Excuse me?
117
00:06:31,558 --> 00:06:33,143
The seat you sit in...
118
00:06:33,143 --> 00:06:34,728
that's always been my place.
119
00:06:34,728 --> 00:06:37,606
- And now that I've returned...
- You want it back.
120
00:06:37,606 --> 00:06:39,065
Well, it's kind of
a superstition with me
121
00:06:39,065 --> 00:06:39,941
and I thought you wouldn't mind.
122
00:06:39,941 --> 00:06:41,651
No problem, Ann.
123
00:06:41,651 --> 00:06:45,280
I'll sit somewhere else.
I didn't realize.
124
00:06:45,280 --> 00:06:47,449
- I feel so silly.
- Don't.
125
00:06:49,075 --> 00:06:51,745
Well, welcome back.
126
00:06:51,745 --> 00:06:52,871
Thanks.
127
00:06:52,871 --> 00:06:54,164
[door closes]
128
00:06:55,999 --> 00:06:59,127
[traffic bustling]
129
00:07:03,298 --> 00:07:04,966
Counselor.
130
00:07:04,966 --> 00:07:06,301
Your Honor.
131
00:07:08,011 --> 00:07:09,763
How are you?
132
00:07:09,763 --> 00:07:12,557
I'm fine. [chuckles]
Fine. How are you?
133
00:07:12,557 --> 00:07:14,934
- Good. Good.
- Good.
134
00:07:14,934 --> 00:07:16,603
[chuckling]
135
00:07:16,603 --> 00:07:18,980
We're like a couple
of guilty teenagers.
136
00:07:18,980 --> 00:07:20,649
Well, maybe I ought
to be guilty, anyway.
137
00:07:20,649 --> 00:07:22,776
I mean, I-I ... I sort
of have a girlfriend.
138
00:07:22,776 --> 00:07:24,319
- Sort of?
- Mm-hmm.
139
00:07:24,319 --> 00:07:28,198
Listen to you, Mr. Commitment.
[sighs]
140
00:07:28,198 --> 00:07:32,952
Mickey, it was just a moment,
it was one moment of impulse.
141
00:07:32,952 --> 00:07:35,330
You shouldn't have to
torture yourself over it.
142
00:07:35,330 --> 00:07:37,123
You don't even have to
think about it.
143
00:07:37,123 --> 00:07:38,958
Well, I do think about it.
144
00:07:38,958 --> 00:07:42,003
Grace, it's hard for me
not to think about it.
145
00:07:42,003 --> 00:07:43,254
What are you saying?
146
00:07:43,254 --> 00:07:46,257
Well, I guess I'm saying...
147
00:07:47,342 --> 00:07:48,968
that I miss you.
148
00:07:48,968 --> 00:07:51,888
Yeah, I miss you, too.
149
00:07:51,888 --> 00:07:53,515
[scoffs]
150
00:07:53,515 --> 00:07:56,685
This must be when I say,
"I gotta get to court."
151
00:07:56,685 --> 00:07:58,853
Yeah.
I'll see you around?
152
00:08:00,897 --> 00:08:01,898
Let's have lunch.
153
00:08:04,109 --> 00:08:05,652
[chuckles] Oh.
154
00:08:07,946 --> 00:08:11,157
I'm getting scared, Abby,
I thought I was ready for this,
155
00:08:11,157 --> 00:08:12,826
but I don't think we can win.
156
00:08:12,826 --> 00:08:16,079
Diane, he did beat you
for 12 years.
157
00:08:16,079 --> 00:08:19,332
- He hit you and he beat you.
- They'll say he was my husband.
158
00:08:19,332 --> 00:08:20,542
Abby: Doesn't excuse it.
159
00:08:20,542 --> 00:08:22,836
It does in
a lot of people's minds.
160
00:08:22,836 --> 00:08:26,464
Look, Diane, you can't be
waffling like this.
161
00:08:26,464 --> 00:08:28,299
We are about to start a trial
162
00:08:28,299 --> 00:08:29,426
and I'm not gonna
let you cave in
163
00:08:29,426 --> 00:08:31,886
at the last minute
because of fear.
164
00:08:31,886 --> 00:08:34,514
You're gonna take the stand,
you're gonna tell your story
165
00:08:34,514 --> 00:08:36,433
and you're gonna be
strong. Okay?
166
00:08:36,433 --> 00:08:39,102
I don't think I can.
167
00:08:39,102 --> 00:08:40,520
Diane...
168
00:08:42,897 --> 00:08:46,818
There's something I haven't
told you through all this.
169
00:08:46,818 --> 00:08:49,988
My ex-husband used to batter me.
He would hit me.
170
00:08:49,988 --> 00:08:54,034
He... I know
how debilitated you feel.
171
00:08:54,034 --> 00:08:56,119
I know how hard it is for you
to stand up to him,
172
00:08:56,119 --> 00:08:57,954
but you have got to.
173
00:08:57,954 --> 00:08:59,998
The first step towards
getting on with your life
174
00:08:59,998 --> 00:09:03,501
is winning this lawsuit,
and we will win.
175
00:09:05,962 --> 00:09:08,089
- Okay.
- Okay.
176
00:09:08,089 --> 00:09:09,549
Let's go.
177
00:09:18,725 --> 00:09:20,977
Abby: Exactly how would he
hit you, Diane?
178
00:09:20,977 --> 00:09:25,023
With an open hand,
or with the back of his hand.
179
00:09:25,023 --> 00:09:28,234
Sometimes, if he was really mad,
he'd close his fist.
180
00:09:28,234 --> 00:09:31,362
And where on your body
did he strike you?
181
00:09:31,362 --> 00:09:34,407
My head, my face,
182
00:09:34,407 --> 00:09:35,408
and on my shoulders.
183
00:09:35,408 --> 00:09:37,660
Did he ever injure you?
184
00:09:37,660 --> 00:09:39,996
Diane: Sometimes,
I'd get a black eye.
185
00:09:39,996 --> 00:09:42,874
Once I fell and hit my chin
and I had to have stitches.
186
00:09:44,793 --> 00:09:46,920
How often did he strike you?
187
00:09:46,920 --> 00:09:50,131
Some spells would be worse when
we weren't doing too well.
188
00:09:50,131 --> 00:09:53,009
But on average,
maybe once or twice a month.
189
00:09:53,009 --> 00:09:56,304
And yet, you stayed married
to him for 12 years?
190
00:09:56,304 --> 00:09:59,557
Diane: I thought he would get
so mad because he loved me.
191
00:09:59,557 --> 00:10:01,684
And my own father... [crying]
192
00:10:04,521 --> 00:10:06,022
What about your own father?
193
00:10:06,022 --> 00:10:10,610
My father would hit me
and my mother sometimes.
194
00:10:12,821 --> 00:10:16,574
[crying]
Not often, but it happened.
195
00:10:16,574 --> 00:10:18,910
And maybe that made me accept...
196
00:10:20,245 --> 00:10:22,038
I don't know.
197
00:10:22,038 --> 00:10:23,873
Abby: When did you
refuse to accept it?
198
00:10:23,873 --> 00:10:26,793
Diane: After my divorce
I got therapy.
199
00:10:26,793 --> 00:10:29,254
The therapist told me
that I suffered
200
00:10:29,254 --> 00:10:32,132
from battered-spouse syndrome
and that I--
201
00:10:32,132 --> 00:10:33,883
Objection. Hearsay.
202
00:10:33,883 --> 00:10:36,469
Sustained, you can get
the psychiatrists
203
00:10:36,469 --> 00:10:38,054
to state their findings,
Ms. Perkins.
204
00:10:38,054 --> 00:10:40,974
Diane,
have you been able to sustain
205
00:10:40,974 --> 00:10:43,059
a physical
or romantic relationship
206
00:10:43,059 --> 00:10:45,311
with any man since your divorce
three years ago?
207
00:10:46,521 --> 00:10:49,899
I'm ashamed that
208
00:10:49,899 --> 00:10:54,237
I let the situation happen
for 12 years.
209
00:10:54,237 --> 00:10:58,408
I'm repulsed,
and when, when I'm touched
210
00:10:58,408 --> 00:11:01,286
by a man now, in any way,
211
00:11:01,286 --> 00:11:04,122
I remind myself...
212
00:11:04,122 --> 00:11:06,207
[sighs]
213
00:11:06,207 --> 00:11:07,917
I just can't be touched.
214
00:11:07,917 --> 00:11:09,669
Abby: I have nothing further.
215
00:11:13,089 --> 00:11:15,925
Other than the time
that you fell and hit your chin,
216
00:11:15,925 --> 00:11:17,844
you never required
any medical attention
217
00:11:17,844 --> 00:11:21,097
as a result of
my client's actions, did you?
218
00:11:21,097 --> 00:11:22,807
No.
219
00:11:22,807 --> 00:11:24,684
Did you ever report him
to any authorities
220
00:11:24,684 --> 00:11:26,644
as a result of this violence?
221
00:11:26,644 --> 00:11:28,062
Diane: No, I didn't.
222
00:11:28,062 --> 00:11:31,357
Did you ever
talk to a lawyer about it?
223
00:11:31,357 --> 00:11:33,318
Not during the marriage, no I--
224
00:11:33,318 --> 00:11:37,864
In fact, ma'am, you didn't want
this marriage to end, did you?
225
00:11:37,864 --> 00:11:40,450
- In retrospect--
Echeverria: He left you.
226
00:11:40,450 --> 00:11:42,202
- Isn't that right?
- Yes.
227
00:11:42,202 --> 00:11:45,121
And, Ms. Campbell,
didn't you sometimes make love
228
00:11:45,121 --> 00:11:47,707
to my client immediately
after being hit by him?
229
00:11:47,707 --> 00:11:49,459
- Objection.
- Overruled.
230
00:11:49,459 --> 00:11:51,920
Did you or did you not
on some occasions
231
00:11:51,920 --> 00:11:54,047
have sexual intercourse
with your ex-husband
232
00:11:54,047 --> 00:11:56,049
in the wake of this
domestic violence?
233
00:11:56,049 --> 00:11:58,343
Yes, that sometimes happened,
but it was probably--
234
00:11:58,343 --> 00:12:01,888
Thank you, ma'am, isn't it
possible that my client thought
235
00:12:01,888 --> 00:12:04,807
you enjoyed being hit?
236
00:12:04,807 --> 00:12:05,934
No.
237
00:12:05,934 --> 00:12:07,477
Well, you always told him
you'd dreamed
238
00:12:07,477 --> 00:12:08,519
of marrying a man just like dad.
239
00:12:08,519 --> 00:12:09,938
Dad hit mom. He knew this.
240
00:12:09,938 --> 00:12:12,273
- I should have left--
- But you didn't.
241
00:12:12,273 --> 00:12:13,775
He'd hit you,
and instead of walking out
242
00:12:13,775 --> 00:12:15,193
that door,
you'd made love to him.
243
00:12:15,193 --> 00:12:17,028
You discouraged him
real good, Diane.
244
00:12:17,028 --> 00:12:19,238
- Objection!
- Counselor, that's enough.
245
00:12:19,238 --> 00:12:23,368
- Why didn't you leave him?
- [crying] I don't know.
246
00:12:23,368 --> 00:12:25,036
I don't know.
247
00:12:29,916 --> 00:12:31,250
Echeveria: I have
nothing further.
248
00:12:31,250 --> 00:12:33,920
[sniffling]
249
00:12:39,050 --> 00:12:40,718
When you go to
the Comedy Corner,
250
00:12:40,718 --> 00:12:42,428
is it to hurt Joey Paul?
251
00:12:42,428 --> 00:12:44,138
Absolutely not.
252
00:12:44,138 --> 00:12:47,225
I'm a comedy writer.
I go there to check out comics.
253
00:12:47,225 --> 00:12:49,936
- But you did interrupt him.
- He was using my lines.
254
00:12:49,936 --> 00:12:50,979
Hey, they were
the only laughs he got.
255
00:12:50,979 --> 00:12:53,022
- That's not true.
- Mr. Paul.
256
00:12:53,022 --> 00:12:55,733
He does Max Von Sydow
impersonations.
257
00:12:55,733 --> 00:12:57,986
[chuckling]
This is funny?
258
00:12:57,986 --> 00:12:59,612
Can you specify
what material of yours
259
00:12:59,612 --> 00:13:00,989
you witnessed him using?
260
00:13:00,989 --> 00:13:02,448
The Chinese restaurant bit
was mine.
261
00:13:02,448 --> 00:13:04,033
Just the part about
the clean glasses.
262
00:13:04,033 --> 00:13:06,202
- Judge 1: Sir.
- That's the heart of the bit.
263
00:13:06,202 --> 00:13:07,829
Sitkowitz: What else?
Lainie: The co-ed dormitory.
264
00:13:07,829 --> 00:13:09,872
The guy buying sanitary napkins,
265
00:13:09,872 --> 00:13:12,375
the dog jokes,
the convenience store bit...
266
00:13:12,375 --> 00:13:15,086
Did you ever ask the plaintiff
to stop using your material?
267
00:13:15,086 --> 00:13:17,422
Of course I did,
but every time he got desperate,
268
00:13:17,422 --> 00:13:18,923
he just went ahead and did it.
269
00:13:18,923 --> 00:13:20,925
I have nothing further.
270
00:13:20,925 --> 00:13:22,760
You sometimes interrupted Joey
when he wasn't
271
00:13:22,760 --> 00:13:24,387
doing your material,
didn't you, ma'am?
272
00:13:24,387 --> 00:13:27,598
- That's not what hurt him.
- Is the answer yes or no?
273
00:13:27,598 --> 00:13:28,891
The answer's yes.
So what?
274
00:13:28,891 --> 00:13:30,310
You called out requests...
275
00:13:30,310 --> 00:13:31,978
Lainie: People do that
all the time.
276
00:13:31,978 --> 00:13:34,063
- You called out insults
- He was dyin' up there.
277
00:13:34,063 --> 00:13:35,857
- I was trying to help him out.
- Yeah?
278
00:13:35,857 --> 00:13:37,066
How were you trying
to help me, Lainie?
279
00:13:37,066 --> 00:13:39,068
By feeding you setups, yutz.
280
00:13:39,068 --> 00:13:41,195
But why is it
that he needed help?
281
00:13:41,195 --> 00:13:43,406
Can you spell
"Hopelessly obscure?"
282
00:13:43,406 --> 00:13:45,992
- Can you spell "Borscht Belt?"
- Well, which is it? What?
283
00:13:45,992 --> 00:13:48,119
Was I hopelessly obscure
or was I Borscht Belt?
284
00:13:48,119 --> 00:13:49,912
I'm gonna hold you in contempt,
Mr. Paul.
285
00:13:49,912 --> 00:13:51,205
You're giving me
no other choice.
286
00:13:51,205 --> 00:13:53,833
The man does not know
how to tailor material
287
00:13:53,833 --> 00:13:56,836
to an audience, you do not play
a room filled of 20-year-olds
288
00:13:56,836 --> 00:13:59,047
in LA doing
Georgie Jessel gags.
289
00:13:59,047 --> 00:14:01,424
That's not the point, ma'am.
290
00:14:01,424 --> 00:14:05,094
Joey Paul deleted your material
from his act.
291
00:14:05,094 --> 00:14:07,263
He told you
he didn't want your help.
292
00:14:07,263 --> 00:14:09,849
You still insisted
on sitting there.
293
00:14:09,849 --> 00:14:12,977
For 11 years I put up with him.
I paid the rent.
294
00:14:12,977 --> 00:14:15,480
I got him an agent,
I gave him his routine
295
00:14:15,480 --> 00:14:17,440
and I listened to him bitch.
296
00:14:17,440 --> 00:14:19,817
If he's a comic,
it's because I made him one.
297
00:14:19,817 --> 00:14:22,945
Well, the truth is, ma'am,
298
00:14:22,945 --> 00:14:24,322
you didn't want
this marriage to end.
299
00:14:24,322 --> 00:14:26,324
The only reason you showed up
night after night
300
00:14:26,324 --> 00:14:27,700
was to get him back.
301
00:14:27,700 --> 00:14:30,453
- Objection.
- So what?
302
00:14:30,453 --> 00:14:33,915
Since when is it against the law
to make a fool out of yourself?
303
00:14:33,915 --> 00:14:36,501
- Jonathan: No further questions.
- You may step down Ms. Paul.
304
00:14:36,501 --> 00:14:39,420
Your Honor, the defense would
like to recall Joey Paul
305
00:14:39,420 --> 00:14:41,089
to the stand?
306
00:14:41,089 --> 00:14:43,049
The plaintiff claims
to be a funny man
307
00:14:43,049 --> 00:14:45,009
except when heckled
by the defendant.
308
00:14:45,009 --> 00:14:46,511
I'd like him
to substantiate that.
309
00:14:46,511 --> 00:14:48,679
Judge 1: What have you got
in mind, Ms. Sitkowitz?
310
00:14:48,679 --> 00:14:51,307
My client will sit
absolutely still
311
00:14:51,307 --> 00:14:53,601
while he does his routine
for the jury.
312
00:14:53,601 --> 00:14:55,269
[laughs] I object.
313
00:14:55,269 --> 00:14:57,313
Uh, Your Honor, may I have
a word with my attorney?
314
00:14:57,313 --> 00:14:59,524
Go ahead.
315
00:14:59,524 --> 00:15:01,150
Let me do it.
316
00:15:01,150 --> 00:15:04,153
- I don't know, Joey.
- I'll murder 'em.
317
00:15:04,153 --> 00:15:05,113
I will.
318
00:15:07,698 --> 00:15:09,200
I withdraw my objection.
319
00:15:09,200 --> 00:15:13,246
Alright, Mr. Paul can
testify... or perform...
320
00:15:13,246 --> 00:15:16,165
when court commences,
tomorrow afternoon.
321
00:15:16,165 --> 00:15:17,542
Okay.
322
00:15:17,542 --> 00:15:21,754
This is great.
323
00:15:21,754 --> 00:15:23,631
[knock on door]
Come in.
324
00:15:23,631 --> 00:15:25,466
Hi, Rosalind.
325
00:15:25,466 --> 00:15:28,302
Wow. [sighs]
326
00:15:28,302 --> 00:15:30,179
This is wonderful.
327
00:15:30,179 --> 00:15:32,098
You know, I've never been
in your office before.
328
00:15:32,098 --> 00:15:34,142
Really?
329
00:15:34,142 --> 00:15:36,310
- You have done a fabulous job.
Rosalind: Thanks.
330
00:15:36,310 --> 00:15:38,479
We put in so many hours
around here, I think
331
00:15:38,479 --> 00:15:42,233
a small investment in the decor
is worthwhile.
332
00:15:42,233 --> 00:15:45,403
Me too.
This is... this is just great.
333
00:15:45,403 --> 00:15:48,156
Listen, I understand that you've
got the Ross Fineman file.
334
00:15:48,156 --> 00:15:49,949
- Can I take it?
- Oh.
335
00:15:49,949 --> 00:15:51,617
Actually, I'm using it today.
336
00:15:51,617 --> 00:15:54,162
I have an appointment
with Ross tomorrow
337
00:15:54,162 --> 00:15:56,455
and I need to prepare,
but maybe--
338
00:15:56,455 --> 00:15:58,166
What I was thinking was
that if I can get up to speed,
339
00:15:58,166 --> 00:15:59,792
then I'll be able
to take that meeting.
340
00:15:59,792 --> 00:16:01,335
[chuckles] Don't be silly.
341
00:16:01,335 --> 00:16:03,671
You'd be killing yourself
trying to catch up.
342
00:16:03,671 --> 00:16:05,256
Ann: I want to, Rosalind.
343
00:16:05,256 --> 00:16:08,342
I'm back and I wanna resume
working for my clients.
344
00:16:08,342 --> 00:16:10,178
You couldn't possibly
assimilate everything
345
00:16:10,178 --> 00:16:12,096
that's happened
in the last two months.
346
00:16:12,096 --> 00:16:14,056
You could synopsize it
for me in a memo,
347
00:16:14,056 --> 00:16:15,975
and then I could read it
this afternoon.
348
00:16:15,975 --> 00:16:18,102
I don't have time to do a memo.
349
00:16:19,520 --> 00:16:23,191
Ross Fineman
is my client, Rosalind.
350
00:16:23,191 --> 00:16:24,650
I appreciate your filling in,
but now that I--
351
00:16:24,650 --> 00:16:26,986
Ross Fineman wants me
handling this matter
352
00:16:26,986 --> 00:16:31,574
and if you have any doubt about
that, I suggest you call him.
353
00:16:31,574 --> 00:16:32,825
I'll do that.
354
00:16:33,951 --> 00:16:37,371
Ann, you are totally unprepared
355
00:16:37,371 --> 00:16:39,207
to be involved in this matter
356
00:16:39,207 --> 00:16:41,083
and the only reason
you're endeavoring at all
357
00:16:41,083 --> 00:16:42,793
is because you have
a fundamental problem
358
00:16:42,793 --> 00:16:44,420
with that file being on my desk.
359
00:16:44,420 --> 00:16:46,589
- That's not true.
Rosalind: Don't patronize me.
360
00:16:46,589 --> 00:16:49,258
You brought me into your office
yesterday under the pretext
361
00:16:49,258 --> 00:16:52,220
of an apology, which was
as late as it was hollow.
362
00:16:52,220 --> 00:16:54,138
I was sincere about that.
363
00:16:54,138 --> 00:16:56,724
The sincerity didn't come in
until you asked me
364
00:16:56,724 --> 00:16:59,769
to free up your chair
in the staff meetings.
365
00:16:59,769 --> 00:17:01,354
You don't like me.
366
00:17:01,354 --> 00:17:02,813
You didn't want me here
in the first place,
367
00:17:02,813 --> 00:17:05,107
you don't want me here now.
368
00:17:05,107 --> 00:17:08,486
That's fine.
We don't have to be friends.
369
00:17:08,486 --> 00:17:09,904
But if you think
370
00:17:09,904 --> 00:17:12,198
that I'm going to let
our clients be compromised
371
00:17:12,198 --> 00:17:14,033
by your petty jealousies
and insecurities,
372
00:17:14,033 --> 00:17:15,493
you're very wrong.
373
00:17:15,493 --> 00:17:17,495
And if you think
you can step into the void
374
00:17:17,495 --> 00:17:18,996
left by my absence,
so that you can--
375
00:17:18,996 --> 00:17:21,332
I've never seen any void.
376
00:17:24,377 --> 00:17:25,920
You think
you're this tough, lady?
377
00:17:25,920 --> 00:17:27,338
Don't take me on, Ann.
378
00:17:29,382 --> 00:17:31,550
There are a lot of mistakes
you can bounce back from,
379
00:17:31,550 --> 00:17:33,010
but don't take me on.
380
00:17:41,477 --> 00:17:42,395
[door slams]
381
00:17:45,314 --> 00:17:46,566
Hey.
382
00:17:46,566 --> 00:17:48,609
Kimberly. Hi.
383
00:17:48,609 --> 00:17:52,363
I came by to steal you
for lunch, if that's possible.
384
00:17:52,363 --> 00:17:54,657
[chuckles]
I thought you hated lunches.
385
00:17:54,657 --> 00:17:57,243
[laughs] I do.
386
00:17:57,243 --> 00:18:00,329
But I also hate
eating dinner alone,
387
00:18:00,329 --> 00:18:02,707
which is the way
it's felt lately.
388
00:18:02,707 --> 00:18:06,502
- And I want to talk about that.
- I'm not sure that I follow.
389
00:18:06,502 --> 00:18:09,630
Well, we were sailing along
pretty well, Michael.
390
00:18:09,630 --> 00:18:14,093
And then, suddenly we took
an abrupt shift into awkward.
391
00:18:14,093 --> 00:18:17,680
Well, now I know
that I don't follow.
392
00:18:17,680 --> 00:18:19,890
Then let me draw you a map.
393
00:18:19,890 --> 00:18:25,479
About a week ago, you suddenly
became very detached.
394
00:18:25,479 --> 00:18:27,898
It was about the same time
your old girlfriend
395
00:18:27,898 --> 00:18:30,943
unexpectedly dropped by
to share her life with you.
396
00:18:30,943 --> 00:18:32,445
Kimberly.
397
00:18:32,445 --> 00:18:35,740
Which could be
a coincidence, I know.
398
00:18:35,740 --> 00:18:37,199
So let me just ask.
399
00:18:37,199 --> 00:18:39,368
You know, it's not like
you to be suspicious.
400
00:18:39,368 --> 00:18:42,163
And it's not like you
to be evasive.
401
00:18:42,163 --> 00:18:44,790
Well, the answer to
your question is no.
402
00:18:44,790 --> 00:18:48,961
I mean, there's nothing between
Grace and me but friendship.
403
00:18:48,961 --> 00:18:52,465
I don't know you well enough
to know if you're lying,
404
00:18:52,465 --> 00:18:56,302
but some day, I'm gonna
peg the expression.
405
00:18:56,302 --> 00:18:57,345
Something tells me
it will look a lot like
406
00:18:57,345 --> 00:18:59,096
the one
you're wearing right now.
407
00:19:02,141 --> 00:19:03,976
So you admitted
to some of the violence
408
00:19:03,976 --> 00:19:07,021
that you were accused of,
didn't you, Mr. Campbell?
409
00:19:07,021 --> 00:19:10,483
I'm not proud of the fact
that I hit my wife.
410
00:19:10,483 --> 00:19:12,735
This is something
I sought therapy for.
411
00:19:12,735 --> 00:19:14,528
But when we argued or fought,
I would become
412
00:19:14,528 --> 00:19:16,697
inflamed and I would lash out.
413
00:19:16,697 --> 00:19:19,408
Well, striking her is more than
just lashing out, Mr. Campbell.
414
00:19:19,408 --> 00:19:21,202
I never meant to hurt her.
415
00:19:21,202 --> 00:19:22,578
And I never really did hurt her
416
00:19:22,578 --> 00:19:25,456
except for the time
that she lost her balance.
417
00:19:25,456 --> 00:19:28,000
Did she ever tell you
to stop hitting her?
418
00:19:28,000 --> 00:19:30,544
In the heat of battle, she would
yell out for me to stop
419
00:19:30,544 --> 00:19:33,089
or to get away, yes,
but never once, never did
420
00:19:33,089 --> 00:19:36,926
she come to me quietly
or reflectively to discuss this,
421
00:19:36,926 --> 00:19:38,552
'cause I think she accepted it,
believe it or not.
422
00:19:38,552 --> 00:19:40,221
Objection.
423
00:19:40,221 --> 00:19:41,972
Goes to his state of mind,
Your Honor.
424
00:19:41,972 --> 00:19:44,433
I'll allow it.
425
00:19:44,433 --> 00:19:46,560
Why would she accept
this kind of behavior?
426
00:19:46,560 --> 00:19:49,855
Diane is an extremely
insecure person
427
00:19:49,855 --> 00:19:51,607
with very low self-esteem.
428
00:19:51,607 --> 00:19:55,152
And I think the fact that
I could be so affected by her...
429
00:19:55,152 --> 00:19:57,905
that she could be
so important...
430
00:19:57,905 --> 00:20:00,366
I think she found some sort of
self-affirmation in all that.
431
00:20:00,366 --> 00:20:01,992
Permission to vomit,
Your Honor?
432
00:20:01,992 --> 00:20:03,619
- Objection!
- Ms. Perkins!
433
00:20:03,619 --> 00:20:07,540
The jury will disregard
that comment. Proceed.
434
00:20:07,540 --> 00:20:09,834
And it actually helped our
physical relationship.
435
00:20:09,834 --> 00:20:14,171
Well, this sounds
pretty chauvinistic, sir.
436
00:20:14,171 --> 00:20:17,258
I know, but I can tell you
that the most intense love
437
00:20:17,258 --> 00:20:19,927
we ever made came after
some of these episodes.
438
00:20:19,927 --> 00:20:22,012
She's be more into it
when there was anger involved.
439
00:20:22,012 --> 00:20:23,848
More passionate.
440
00:20:23,848 --> 00:20:26,225
That's why I think she stayed
with me for 12 years.
441
00:20:26,225 --> 00:20:28,310
A lot of her friends have...
442
00:20:28,310 --> 00:20:31,897
these very cold
disinterested husbands.
443
00:20:31,897 --> 00:20:34,024
- You never had that, Diane.
- Objection, move to strike.
444
00:20:34,024 --> 00:20:38,237
- Sustained, so stricken.
- I loved my wife.
445
00:20:38,237 --> 00:20:41,615
And through all of this,
she loved me back.
446
00:20:41,615 --> 00:20:43,701
We both know that to be
the truth.
447
00:20:43,701 --> 00:20:45,995
Echeverria: Thank you. I have
nothing further, Your Honor.
448
00:20:48,789 --> 00:20:53,586
So, you smacked her around
as part of foreplay?
449
00:20:53,586 --> 00:20:56,088
It happened because I'd lose
my temper, I admit that.
450
00:20:56,088 --> 00:20:57,548
You'd hit her in the face,
451
00:20:57,548 --> 00:20:59,842
you'd blacken her eyes,
you'd knock her down.
452
00:20:59,842 --> 00:21:01,594
Ask your client if she doubts
how much I cared for her.
453
00:21:01,594 --> 00:21:03,888
Then why did you leave her,
Mr. Campbell?
454
00:21:03,888 --> 00:21:06,932
We drifted apart.
We stopped communicating.
455
00:21:06,932 --> 00:21:10,269
Abby: You drifted apart?
456
00:21:10,269 --> 00:21:13,105
You would beat this woman
up and down.
457
00:21:13,105 --> 00:21:14,732
You say it made for good sex
458
00:21:14,732 --> 00:21:17,943
and the marriage ended
because you drifted apart?
459
00:21:17,943 --> 00:21:19,695
Do you really expect
anyone in this courtroom
460
00:21:19,695 --> 00:21:21,363
not to be sickened by you
at this moment?
461
00:21:21,363 --> 00:21:23,574
- Objection!
Judge 2: Sustained.
462
00:21:23,574 --> 00:21:26,994
Everybody, I don't know.
Maybe. Not her.
463
00:21:26,994 --> 00:21:29,038
- She continued to love me.
Abby: Objection, move to strike.
464
00:21:29,038 --> 00:21:31,123
You never wanted me to leave,
did you, Diane?
465
00:21:31,123 --> 00:21:32,958
- Move to strike.
- Mr. Campbell.
466
00:21:32,958 --> 00:21:34,835
Why did you cry
when I told you it was over?
467
00:21:34,835 --> 00:21:37,046
Judge 2: Mr. Campbell,
you'll stop right now.
468
00:21:37,046 --> 00:21:39,465
Maybe she cried, sir,
because of that low self-esteem
469
00:21:39,465 --> 00:21:41,342
you were talking about,
the self-esteem
470
00:21:41,342 --> 00:21:42,468
you helped cultivate
with your fists.
471
00:21:42,468 --> 00:21:43,928
Echeverria: Objection!
472
00:21:43,928 --> 00:21:45,387
Ms. Perkins!
473
00:21:46,430 --> 00:21:49,016
Withdrawn.
I have nothing further.
474
00:21:55,356 --> 00:21:57,691
It was the way
that she did it, Stuart.
475
00:21:57,691 --> 00:22:01,779
She was so smug,
so sure that she would trump me.
476
00:22:01,779 --> 00:22:04,406
And then, she threatened me,
for God's sake.
477
00:22:04,406 --> 00:22:05,574
You know, it doesn't
sound to me like
478
00:22:05,574 --> 00:22:07,409
she really
threatened you, honey.
479
00:22:07,409 --> 00:22:09,286
"Don't take me on,"
that's what she said.
480
00:22:09,286 --> 00:22:11,205
- "Don't take me on."
- Wait a minute. Wait a minute.
481
00:22:11,205 --> 00:22:12,373
Did it ever occur to you
that maybe
482
00:22:12,373 --> 00:22:13,874
she's the one
that feels threatened?
483
00:22:13,874 --> 00:22:15,918
- No. Why should she?
- Well, think about it.
484
00:22:15,918 --> 00:22:17,836
I mean, you're the one who
didn't invite her into the firm,
485
00:22:17,836 --> 00:22:20,589
and then, two weeks ago, you
took the top of her head off.
486
00:22:20,589 --> 00:22:22,716
And then yesterday,
you asked for your chair back--
487
00:22:22,716 --> 00:22:24,760
- Why are you defending her?
- I'm not defending her, I-I--
488
00:22:24,760 --> 00:22:27,137
You have been nothing
but a pillar of support
489
00:22:27,137 --> 00:22:28,514
for her from the start.
490
00:22:28,514 --> 00:22:30,474
Your vote was the one
that hired her.
491
00:22:30,474 --> 00:22:31,850
And then you gave her
my office.
492
00:22:31,850 --> 00:22:33,602
- Oh, that again?
- Yes, that again!
493
00:22:33,602 --> 00:22:37,022
I'm sorry I gave her
your office. I'm sorry.
494
00:22:37,022 --> 00:22:39,233
Now you have your office,
she has her office.
495
00:22:39,233 --> 00:22:41,986
She sure does. Did firm money
pay to decorate that?
496
00:22:41,986 --> 00:22:43,612
Oh, God.
497
00:22:43,612 --> 00:22:45,823
She challenged me, Stuart.
498
00:22:45,823 --> 00:22:48,117
"Don't take me on,"
that's what she said.
499
00:22:48,117 --> 00:22:49,827
That is a threat.
500
00:22:49,827 --> 00:22:51,912
That is a threat
and I am not backing down.
501
00:22:51,912 --> 00:22:53,998
Good. Good.
502
00:22:53,998 --> 00:22:55,666
I'm very proud of you.
503
00:22:55,666 --> 00:22:57,334
Now could we forget about it
and get some sleep?
504
00:23:07,886 --> 00:23:09,471
[instrumental music]
505
00:23:09,471 --> 00:23:11,265
Not a chance, Stuart.
506
00:23:12,725 --> 00:23:14,059
- None?
- None.
507
00:23:28,198 --> 00:23:31,368
[instrumental music]
508
00:23:40,377 --> 00:23:41,587
How do you do,
ladies and gentlemen?
509
00:23:41,587 --> 00:23:43,797
It's great to be here.
510
00:23:43,797 --> 00:23:46,550
You know, I always
wanted to be an attorney.
511
00:23:46,550 --> 00:23:48,177
If you didn't need
a high-school diploma,
512
00:23:48,177 --> 00:23:49,219
I probably would have made it.
513
00:23:49,219 --> 00:23:50,763
[chuckles]
514
00:23:50,763 --> 00:23:53,098
All kidding aside, though,
Jonathan Rollins
515
00:23:53,098 --> 00:23:54,934
is a terrific lawyer.
516
00:23:54,934 --> 00:23:57,853
He had a client who was
going to the electric chair
517
00:23:57,853 --> 00:24:00,230
and he gave him
one piece of advice,
518
00:24:00,230 --> 00:24:02,775
"Don't sit down."
519
00:24:02,775 --> 00:24:05,778
You've also had an opportunity
to meet my ex-wife.
520
00:24:05,778 --> 00:24:08,614
I wish I was just
meeting her now myself.
521
00:24:10,616 --> 00:24:13,494
Well, she did write
jokes for me, though.
522
00:24:13,494 --> 00:24:15,913
Her best joke
was on our wedding night.
523
00:24:15,913 --> 00:24:18,165
That's when she said,
"You're the first."
524
00:24:21,293 --> 00:24:24,296
She also loused things up
between me and my manager.
525
00:24:24,296 --> 00:24:26,882
I found the two of them
in bed together.
526
00:24:26,882 --> 00:24:30,636
I said, "Murray,
I have to, but you?"
527
00:24:33,722 --> 00:24:37,726
I mean, her idea of safe sex
is me being out of town.
528
00:24:37,726 --> 00:24:39,311
Well, I took it all
in stride, though.
529
00:24:39,311 --> 00:24:42,147
Another time I found her in bed
with somebody else.
530
00:24:42,147 --> 00:24:45,025
I went into the kitchen,
I made myself a cup of coffee.
531
00:24:45,025 --> 00:24:47,945
She comes in and says,
"Joey, what are you doing?
532
00:24:47,945 --> 00:24:49,863
There's somebody in bed
with me."
533
00:24:49,863 --> 00:24:53,492
I said, "Let him get
his own coffee."
534
00:24:53,492 --> 00:24:55,327
A guy's fishing in a cesspool.
535
00:24:55,327 --> 00:24:56,954
Somebody walks by,
asks him what he's doing.
536
00:24:56,954 --> 00:24:58,998
He says,
"My jacket fell in there."
537
00:24:58,998 --> 00:25:01,458
They say, "So what? Don't tell
me you're gonna wear it again."
538
00:25:01,458 --> 00:25:02,835
The guys says, "Of course not.
539
00:25:02,835 --> 00:25:05,045
It's just that I had
my lunch in the pocket."
540
00:25:05,045 --> 00:25:07,464
[murmuring]
541
00:25:07,464 --> 00:25:09,550
What is this,
an audience or a jury?
542
00:25:11,135 --> 00:25:12,678
Two broads are walking by
a whorehouse
543
00:25:12,678 --> 00:25:14,346
when a midget falls out
the window--
544
00:25:14,346 --> 00:25:15,681
- Judge 1: Mr. Paul.
- Wait a minute.
545
00:25:15,681 --> 00:25:17,975
- The midget says--
Judge 2: Mr. Paul.
546
00:25:17,975 --> 00:25:20,352
- I think we've heard enough.
- What-- what are you doing?
547
00:25:20,352 --> 00:25:22,938
Your Honor, shouldn't the
plaintiff be allowed to finish?
548
00:25:22,938 --> 00:25:25,524
We'll take a short recess,
Ms. Sitkowitz.
549
00:25:25,524 --> 00:25:27,985
- Fifteen minutes.
- Wait a minute.
550
00:25:27,985 --> 00:25:30,070
Wait a minute,
I was just getting my rhythm.
551
00:25:30,070 --> 00:25:31,989
Come on, Joey. Joey!
552
00:25:31,989 --> 00:25:35,784
"Ya gotta start off
each day with a song.
553
00:25:35,784 --> 00:25:38,078
Even when thing's go wrong.
554
00:25:38,078 --> 00:25:40,998
Why, you'll look better.
You'll even feel better."
555
00:25:40,998 --> 00:25:43,292
Joey: You've been
a terrific audience, folks.
556
00:25:43,292 --> 00:25:44,960
You've been great!
557
00:25:44,960 --> 00:25:47,796
So do you have an opinion
as to this type of behavior?
558
00:25:47,796 --> 00:25:50,090
Mr. Campbell was acting out
his masculinity
559
00:25:50,090 --> 00:25:51,550
by mistreating his wife.
560
00:25:51,550 --> 00:25:53,969
By depreciating her,
he felt stronger.
561
00:25:53,969 --> 00:25:55,429
Of course, she contributed
to this syndrome as well.
562
00:25:55,429 --> 00:25:56,889
Well, how so, doctor?
563
00:25:56,889 --> 00:25:58,557
She's a weak woman
who has a history
564
00:25:58,557 --> 00:26:00,809
of attaching herself
to powerful men.
565
00:26:00,809 --> 00:26:02,895
His anger
was part of the attraction.
566
00:26:02,895 --> 00:26:05,814
Wait a second, are you saying
she liked to be hit?
567
00:26:05,814 --> 00:26:07,816
No. No, I'm not saying that,
I'm saying that
568
00:26:07,816 --> 00:26:09,735
the fighting seemed to
give their relationship
569
00:26:09,735 --> 00:26:11,945
more emotional intensity.
570
00:26:11,945 --> 00:26:14,406
Now, Mr. Campbell said that
this seemed to make her more
571
00:26:14,406 --> 00:26:16,241
passionate sexually.
572
00:26:16,241 --> 00:26:19,870
That's probably true.
The fighting was a turn-on.
573
00:26:19,870 --> 00:26:22,581
It certainly could result in
stronger sexual passions.
574
00:26:22,581 --> 00:26:24,917
This is a familiar pattern
with some women who feel that
575
00:26:24,917 --> 00:26:26,668
their men must take them
in order to release
576
00:26:26,668 --> 00:26:28,587
their sexual inhibitions.
577
00:26:28,587 --> 00:26:31,131
So, what's the bottom line
of all this analysis, doctor?
578
00:26:31,131 --> 00:26:33,175
Well, the bottom line is
that Mrs. Campbell,
579
00:26:33,175 --> 00:26:35,177
however subconsciously,
580
00:26:35,177 --> 00:26:37,012
encouraged this pattern
of marital abuse.
581
00:26:37,012 --> 00:26:39,014
The problem was more his,
there's no doubt about that,
582
00:26:39,014 --> 00:26:41,642
but it certainly couldn't
have gone on for 12 years
583
00:26:41,642 --> 00:26:44,603
if she hadn't somehow helped
to foster it.
584
00:26:44,603 --> 00:26:46,563
Thank you, sir.
I have nothing further.
585
00:26:51,693 --> 00:26:54,696
Are you saying
that she needed to be hit
586
00:26:54,696 --> 00:26:56,698
in order to be
more sexually responsive?
587
00:26:56,698 --> 00:26:58,075
I'm only saying
that subconsciously--
588
00:26:58,075 --> 00:27:01,161
Let's stick to the conscious
for the moment.
589
00:27:01,161 --> 00:27:03,247
Now, this man knew he was
committing violence.
590
00:27:03,247 --> 00:27:04,665
Yes.
591
00:27:04,665 --> 00:27:06,583
And he was conscious
of the fact
592
00:27:06,583 --> 00:27:08,293
that she opposed
this violence, correct?
593
00:27:08,293 --> 00:27:09,795
Yes.
594
00:27:09,795 --> 00:27:12,589
And you never examined
my client before forming
595
00:27:12,589 --> 00:27:15,259
this psychological opinion
of her, did you?
596
00:27:15,259 --> 00:27:17,344
No, I did not, but I did have
extensive discussions with--
597
00:27:17,344 --> 00:27:20,973
So you are diagnosing a person
that you have never met.
598
00:27:20,973 --> 00:27:23,016
What a talented doctor
you must be.
599
00:27:23,016 --> 00:27:25,185
- Objection.
Abby: Withdrawn.
600
00:27:25,185 --> 00:27:27,646
You say it's typical
for people with low self-esteem
601
00:27:27,646 --> 00:27:29,773
to feel powerless.
602
00:27:29,773 --> 00:27:31,650
Then isn't it possible, doctor,
603
00:27:31,650 --> 00:27:35,070
that through this 12-year
pattern of marital abuse,
604
00:27:35,070 --> 00:27:37,155
my client felt powerless
to stand up to this man?
605
00:27:37,155 --> 00:27:38,949
Of course. Yes.
606
00:27:38,949 --> 00:27:41,034
Abby: And isn't it possible
that she felt powerless
607
00:27:41,034 --> 00:27:41,869
to leave him?
608
00:27:41,869 --> 00:27:43,245
Yes, it is possible, but--
609
00:27:43,245 --> 00:27:45,664
And, in fact, doctor,
isn't it true
610
00:27:45,664 --> 00:27:48,917
that many battered wives stay
with their abusive husbands
611
00:27:48,917 --> 00:27:51,670
for long periods of time
because they feel trapped?
612
00:27:51,670 --> 00:27:54,923
It is not uncommon, correct.
613
00:27:54,923 --> 00:27:57,593
And does the fact that
she stayed married to him
614
00:27:57,593 --> 00:28:02,306
for as long as she did excuse
his violence in your mind?
615
00:28:02,306 --> 00:28:04,683
No, it does not.
616
00:28:04,683 --> 00:28:07,477
Thank you, sir. Nothing further.
617
00:28:13,358 --> 00:28:16,653
Grace: Maybe... Thanks.
618
00:28:16,653 --> 00:28:19,531
Maybe for me, it's not over.
619
00:28:19,531 --> 00:28:21,325
Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
620
00:28:21,325 --> 00:28:22,618
Well, thank you.
621
00:28:22,618 --> 00:28:25,495
Hey, it's only a problem if...
622
00:28:25,495 --> 00:28:27,456
if a third person gets hurt,
623
00:28:27,456 --> 00:28:29,166
and that I don't want to happen.
624
00:28:29,166 --> 00:28:32,336
No. Me neither.
625
00:28:32,336 --> 00:28:35,756
I don't know what your
relationship is with this woman.
626
00:28:35,756 --> 00:28:37,799
I don't want to know,
I mean, that's...
627
00:28:37,799 --> 00:28:40,928
...that's for you to figure out.
628
00:28:40,928 --> 00:28:43,722
And, Mickey, I've been
seeing other people too.
629
00:28:43,722 --> 00:28:46,308
And, hey, and if you
want to shut it down
630
00:28:46,308 --> 00:28:48,185
between us, that's okay.
631
00:28:48,185 --> 00:28:50,312
No.
632
00:28:50,312 --> 00:28:52,898
No, it's not okay.
633
00:28:52,898 --> 00:28:56,693
- Then what?
- I don't know what.
634
00:28:56,693 --> 00:28:58,779
But I do know that no one else
635
00:28:58,779 --> 00:29:00,447
will ever know me
the way you do.
636
00:29:01,698 --> 00:29:05,035
[chuckles] What does that say?
637
00:29:05,035 --> 00:29:08,747
Maybe it says that
it's not over for me either.
638
00:29:12,626 --> 00:29:13,710
Waiter: More coffee?
639
00:29:15,545 --> 00:29:17,839
[knock on door]
640
00:29:17,839 --> 00:29:19,091
Hi.
641
00:29:19,091 --> 00:29:20,467
Uh-oh.
642
00:29:20,467 --> 00:29:21,969
I spoke to Rosalind.
643
00:29:21,969 --> 00:29:24,137
Which means
I'm about to be handled
644
00:29:24,137 --> 00:29:26,890
with that deft
McKenzie diplomacy.
645
00:29:26,890 --> 00:29:29,059
Well, you can tell me
to go to hell, Ann,
646
00:29:29,059 --> 00:29:34,439
but, with recent
events around here...
647
00:29:34,439 --> 00:29:36,984
it wouldn't be original.
648
00:29:36,984 --> 00:29:39,027
This is my problem, Leland.
649
00:29:39,027 --> 00:29:40,946
No, no.
It's more than that.
650
00:29:40,946 --> 00:29:43,949
If you and Rosalind didn't care
for each other,
651
00:29:43,949 --> 00:29:45,784
well, we could
accommodate that.
652
00:29:45,784 --> 00:29:49,413
But from what I'm gathering...
653
00:29:49,413 --> 00:29:50,831
you hate her.
654
00:29:50,831 --> 00:29:52,541
Now, this is a small shop, Ann.
655
00:29:52,541 --> 00:29:55,544
The partners have to work
very closely with one another.
656
00:29:55,544 --> 00:29:57,754
This kind of, uh, contempt...
657
00:29:59,339 --> 00:30:02,050
it's unworkable.
658
00:30:02,050 --> 00:30:05,554
[sighs] I'll try not to
impose my feelings
659
00:30:05,554 --> 00:30:07,014
on the rest of the firm, Leland.
660
00:30:07,014 --> 00:30:08,640
Could you tell me what it is
661
00:30:08,640 --> 00:30:10,767
you find so distasteful
about her?
662
00:30:10,767 --> 00:30:14,312
She feeds on money and power,
that's the essence of her.
663
00:30:14,312 --> 00:30:17,399
The same thing could be said
of Douglas to an extent.
664
00:30:17,399 --> 00:30:18,775
And Arnold, too.
665
00:30:18,775 --> 00:30:21,069
But she's more
contagious with it.
666
00:30:21,069 --> 00:30:23,697
This place is more apt
to become like her.
667
00:30:23,697 --> 00:30:25,407
A place with no soul.
668
00:30:25,407 --> 00:30:27,242
Maybe it's unrealistic
for us to
669
00:30:27,242 --> 00:30:30,495
attach human characteristics
to a law firm.
670
00:30:30,495 --> 00:30:32,247
That's just it.
671
00:30:32,247 --> 00:30:34,416
The thing I loved
about this place
672
00:30:34,416 --> 00:30:36,251
was that you always could.
673
00:30:36,251 --> 00:30:38,879
With you, we could.
674
00:30:38,879 --> 00:30:41,048
But this firm
is becoming less you
675
00:30:41,048 --> 00:30:44,593
and more Douglas, more Arnold,
676
00:30:44,593 --> 00:30:47,054
more her.
677
00:30:47,054 --> 00:30:49,848
You haven't given her
a fair shot, Ann.
678
00:30:49,848 --> 00:30:51,850
No, I haven't, you're right.
679
00:30:53,268 --> 00:30:58,273
But, Leland, if our differences
are irreparable...
680
00:30:58,273 --> 00:30:59,107
what then?
681
00:30:59,107 --> 00:31:02,110
Rosalind's already informed me,
682
00:31:02,110 --> 00:31:05,113
if you don't want her here,
she won't stay.
683
00:31:05,113 --> 00:31:08,075
There will be no vote.
You win. She goes.
684
00:31:08,075 --> 00:31:09,993
[chuckles] She's good.
685
00:31:09,993 --> 00:31:12,537
It will be much better
for us all, Ann,
686
00:31:12,537 --> 00:31:14,247
if you two work this out.
687
00:31:16,208 --> 00:31:19,252
Okay. Okay.
688
00:31:23,673 --> 00:31:24,966
[door opens]
689
00:31:30,514 --> 00:31:33,975
You were present sometimes when
your parents fought, Brian?
690
00:31:33,975 --> 00:31:35,227
Yes.
691
00:31:35,227 --> 00:31:36,812
And what would your mother
tell you
692
00:31:36,812 --> 00:31:37,896
about your father hitting her?
693
00:31:37,896 --> 00:31:39,147
Your Honor, I renew my objection
694
00:31:39,147 --> 00:31:40,774
to this witness on relevance.
695
00:31:40,774 --> 00:31:42,567
The plaintiff is claiming
that she was harmed
696
00:31:42,567 --> 00:31:44,111
by my client's actions.
697
00:31:44,111 --> 00:31:45,570
She told this witness
that she was not harmed
698
00:31:45,570 --> 00:31:47,364
and those statements
are directly relevant.
699
00:31:47,364 --> 00:31:49,074
What she may have said to
her son is in no way--
700
00:31:49,074 --> 00:31:52,661
Counselor,
I'm overruling the objection.
701
00:31:54,246 --> 00:31:56,373
Brian, you have to answer
the question.
702
00:31:56,373 --> 00:31:58,458
What did she tell you
about it, Brian?
703
00:31:58,458 --> 00:32:00,710
She said that they were
just disagreeing over stuff
704
00:32:00,710 --> 00:32:03,421
and they got too mad
because they loved each other.
705
00:32:03,421 --> 00:32:05,423
Echeverria: Did she tell you
that she was never really hurt
706
00:32:05,423 --> 00:32:07,092
and that it wasn't
so bad that daddy hit her?
707
00:32:07,092 --> 00:32:08,552
Abby: Objection, leading.
708
00:32:08,552 --> 00:32:10,554
It's obvious that
he's a reluctant witness.
709
00:32:10,554 --> 00:32:12,055
Permission to lead.
710
00:32:12,055 --> 00:32:14,391
Granted.
711
00:32:14,391 --> 00:32:17,269
Did she tell you it was okay
that your father hit her?
712
00:32:19,688 --> 00:32:22,107
You're still under oath, Brian.
713
00:32:22,107 --> 00:32:24,985
- Didn't she say that?
- Yes.
714
00:32:24,985 --> 00:32:27,779
Thank you, Brian.
That's all I have.
715
00:32:38,039 --> 00:32:39,499
Brian, do you really believe
that your mother
716
00:32:39,499 --> 00:32:41,168
didn't mind being hit,
717
00:32:41,168 --> 00:32:42,752
or do you think
that she just told you that
718
00:32:42,752 --> 00:32:44,171
so you would feel less upset?
719
00:32:44,171 --> 00:32:46,590
Objection, no competence
as to her state of mind.
720
00:32:46,590 --> 00:32:49,050
I'm asking him
what he believes, Your Honor.
721
00:32:49,050 --> 00:32:50,635
Objection sustained.
722
00:32:52,470 --> 00:32:54,514
Brian, what would
your mother do
723
00:32:54,514 --> 00:32:56,600
when your father
started hitting her?
724
00:32:56,600 --> 00:32:59,060
She'd put her hands up
over her face.
725
00:32:59,060 --> 00:33:01,688
Abby: To protect herself?
Brian: Yeah.
726
00:33:01,688 --> 00:33:04,983
Did you ever run to her aid
to protect her?
727
00:33:04,983 --> 00:33:07,444
A couple of times I did.
728
00:33:07,444 --> 00:33:11,823
Once when this happened,
you screamed at your father
729
00:33:11,823 --> 00:33:14,826
that you wished he were dead,
didn't you, Brian?
730
00:33:16,828 --> 00:33:20,248
You're still under oath, you
still have to tell the truth.
731
00:33:20,248 --> 00:33:22,250
Didn't you once
tell your father,
732
00:33:22,250 --> 00:33:23,835
after he hit your mother,
733
00:33:23,835 --> 00:33:26,588
that you wished he were dead?
734
00:33:26,588 --> 00:33:27,923
Yes.
735
00:33:28,924 --> 00:33:30,842
Abby: Thank you.
736
00:33:30,842 --> 00:33:31,968
I have nothing further.
737
00:33:37,974 --> 00:33:41,186
The defendant...
is a wife beater.
738
00:33:43,021 --> 00:33:45,232
For 12 years he battered her.
739
00:33:45,232 --> 00:33:48,902
He systematically
victimized her with violence.
740
00:33:48,902 --> 00:33:50,779
And then, he comes in here
741
00:33:50,779 --> 00:33:54,241
and he claims that
subconsciously she wanted it.
742
00:33:54,241 --> 00:33:57,118
Because it made her stronger.
743
00:33:57,118 --> 00:33:59,829
It-- it gave her
more sexual gratification.
744
00:33:59,829 --> 00:34:02,082
It made her feel more important.
745
00:34:02,082 --> 00:34:03,375
That's repulsive.
746
00:34:04,918 --> 00:34:07,087
Getting beaten
747
00:34:07,087 --> 00:34:11,049
makes you feel degraded
and powerless.
748
00:34:11,049 --> 00:34:14,177
It-- it makes you
loathe yourself.
749
00:34:14,177 --> 00:34:16,388
How could she possibly
have had any self-esteem
750
00:34:16,388 --> 00:34:19,474
when her own husband,
the person that she loved
751
00:34:19,474 --> 00:34:22,894
and she trusted more than
anyone else in the whole world
752
00:34:22,894 --> 00:34:26,064
would regularly punish her
with cruelty and abuse?
753
00:34:27,274 --> 00:34:28,900
And this kind of damage...
754
00:34:30,652 --> 00:34:32,529
it lasts forever.
755
00:34:32,529 --> 00:34:37,617
The victim never gets beyond it.
It-- it follows you.
756
00:34:37,617 --> 00:34:41,121
No matter who you're with,
no matter...
757
00:34:43,748 --> 00:34:45,125
It follows you.
758
00:34:47,002 --> 00:34:50,297
And if she's lucky,
she'll bury it.
759
00:34:50,297 --> 00:34:51,965
But she'll never erase it.
760
00:34:53,216 --> 00:34:54,259
Never.
761
00:35:00,849 --> 00:35:02,726
The duty to mitigate,
762
00:35:02,726 --> 00:35:04,102
you know what that is?
763
00:35:06,438 --> 00:35:09,065
It's the obligation
of every plaintiff
764
00:35:09,065 --> 00:35:11,192
to avoid avoidable damages.
765
00:35:12,652 --> 00:35:14,571
She didn't.
766
00:35:14,571 --> 00:35:16,323
The injury she's claiming
doesn't stem
767
00:35:16,323 --> 00:35:18,742
from one isolated incident
or attack.
768
00:35:18,742 --> 00:35:21,703
She's trying to recover
for emotional harm caused
769
00:35:21,703 --> 00:35:24,998
by a pattern of activity that
spanned over 12 years.
770
00:35:24,998 --> 00:35:26,291
And that injury,
ladies and gentlemen,
771
00:35:26,291 --> 00:35:28,293
she could have avoided.
772
00:35:28,293 --> 00:35:29,919
All she had to do was walk away.
773
00:35:30,879 --> 00:35:32,297
Walk away.
774
00:35:34,716 --> 00:35:37,385
But she didn't. She stayed.
775
00:35:37,385 --> 00:35:40,305
To love him, to make love
to him, to cook for him,
776
00:35:40,305 --> 00:35:43,767
and to let herself be hit again,
again and again.
777
00:35:43,767 --> 00:35:45,977
And now here she is today,
778
00:35:45,977 --> 00:35:47,562
trying to sue
for the very conduct
779
00:35:47,562 --> 00:35:50,607
that she ratified over
those 12 years.
780
00:35:50,607 --> 00:35:52,984
Yes, they introduced
a psychiatric evidence
781
00:35:52,984 --> 00:35:55,362
of how she felt powerless,
782
00:35:55,362 --> 00:35:58,823
how she didn't have
the will to leave.
783
00:35:58,823 --> 00:36:01,910
[scoffs] Please.
784
00:36:01,910 --> 00:36:03,745
She didn't want to leave.
785
00:36:03,745 --> 00:36:06,915
She'd still be married today
if my client hadn't left her.
786
00:36:06,915 --> 00:36:10,001
She continued to love him,
and now, that she's lost him,
787
00:36:10,001 --> 00:36:14,130
she's filed this action,
asking you to find unforgivable
788
00:36:14,130 --> 00:36:16,132
the very behavior
which she herself
789
00:36:16,132 --> 00:36:18,051
forgave for all those years.
790
00:36:19,928 --> 00:36:21,429
Let's be grown-ups.
791
00:36:21,429 --> 00:36:24,516
By her own admission,
she's responsible.
792
00:36:24,516 --> 00:36:27,435
So let's hold her
a little responsible.
793
00:36:36,861 --> 00:36:41,408
Jonathan, I think your client
has amply demonstrated
794
00:36:41,408 --> 00:36:42,867
that he can bomb all on his own.
795
00:36:42,867 --> 00:36:44,619
Wait a minute.
You think I bombed in there?
796
00:36:44,619 --> 00:36:46,996
- What would you call it?
Joey: The room was ice cold.
797
00:36:46,996 --> 00:36:49,749
It took me awhile to
get the feel of it, that's all.
798
00:36:49,749 --> 00:36:51,835
But, by-- by the end,
I-- I started cooking.
799
00:36:51,835 --> 00:36:53,253
I can't believe you, Joey.
800
00:36:53,253 --> 00:36:54,629
You were like a three-day old
corpse in there!
801
00:36:54,629 --> 00:36:56,673
Yeah, like you're really
going to tell me the truth.
802
00:36:56,673 --> 00:36:59,050
I didn't see very many people
laughing in there, Mr. Paul.
803
00:36:59,050 --> 00:37:02,053
People don't have to laugh
to think something's funny.
804
00:37:02,053 --> 00:37:04,973
That's a, that's a common
misconception among lay people.
805
00:37:04,973 --> 00:37:06,558
Joey, you stunk.
806
00:37:06,558 --> 00:37:09,185
I didn't stink.
I didn't stink!
807
00:37:09,185 --> 00:37:11,146
Jonathan, did I stink?
808
00:37:13,106 --> 00:37:14,441
Why don't we go outside
for a minute?
809
00:37:17,902 --> 00:37:21,448
Professional jealousy
sometimes, God almighty.
810
00:37:22,657 --> 00:37:24,242
[whispers]
811
00:37:26,786 --> 00:37:28,913
You really weren't
very good, Joey.
812
00:37:28,913 --> 00:37:30,582
Yeah, but when you say
I wasn't very good,
813
00:37:30,582 --> 00:37:34,043
are you saying, what
the material was a little flat?
814
00:37:34,043 --> 00:37:36,629
What, the-- the delivery,
it-- it was a little stilted.
815
00:37:36,629 --> 00:37:38,631
- You weren't funny.
- Yeah.
816
00:37:38,631 --> 00:37:40,049
But when you say I wasn't
very funny, are you saying--
817
00:37:40,049 --> 00:37:42,677
You stunk.
818
00:37:42,677 --> 00:37:46,639
I'm sorry, Joey, but the jury
thought you stunk too.
819
00:37:46,639 --> 00:37:49,100
I think we ought to
try to sit down and settle it.
820
00:37:49,100 --> 00:37:51,644
Will you let me do that?
821
00:37:51,644 --> 00:37:53,062
Come on.
822
00:37:57,817 --> 00:37:59,360
Sitkowitz: What's it
going to be?
823
00:37:59,360 --> 00:38:00,945
I'd like to see
if we can settle this.
824
00:38:00,945 --> 00:38:02,238
You're willing to drop the suit?
825
00:38:02,238 --> 00:38:04,657
- Joey.
- Sure. What's the difference?
826
00:38:04,657 --> 00:38:07,494
Alright. We'll expect you
to cover court costs.
827
00:38:07,494 --> 00:38:09,287
- Joey: Court costs.
- And legal fees.
828
00:38:09,287 --> 00:38:11,164
Maybe I should just go away.
829
00:38:11,164 --> 00:38:12,957
Live out the rest of
my life quietly.
830
00:38:12,957 --> 00:38:14,459
Oh, Joey, please.
831
00:38:14,459 --> 00:38:18,421
Lainie, I'm dyin'.
What do you want from me?
832
00:38:18,421 --> 00:38:21,800
Listen, I loved the Durante.
I always loved it.
833
00:38:21,800 --> 00:38:23,718
I think you should put more
impressions into your act.
834
00:38:23,718 --> 00:38:24,886
Yeah. You know, I...
835
00:38:24,886 --> 00:38:26,804
I should have stayed on
the marriage longer.
836
00:38:26,804 --> 00:38:28,306
Lainie: Absolutely.
837
00:38:28,306 --> 00:38:30,725
You go, "Talk about
aggressive women...
838
00:38:30,725 --> 00:38:33,061
I bought her a Pitbull,
she scared it away."
839
00:38:33,061 --> 00:38:34,187
Joey: Right.
840
00:38:34,187 --> 00:38:36,189
- Folks...
- And demure.
841
00:38:36,189 --> 00:38:38,191
- Picture Joan Rivers on speed.
- Yeah.
842
00:38:38,191 --> 00:38:41,194
Now imagine that you're stuck
in an elevator with her.
843
00:38:41,194 --> 00:38:42,487
You know what, Jonathan,
844
00:38:42,487 --> 00:38:44,364
I think we're gonna
go grab a cup of coffee.
845
00:38:44,364 --> 00:38:46,699
And then you could say,
846
00:38:46,699 --> 00:38:48,159
"I can still see
her false eyelashes
847
00:38:48,159 --> 00:38:49,911
sitting on the dresser.
848
00:38:49,911 --> 00:38:52,580
- Like parenthesis with hair."
- [laughs] Yeah, yeah.
849
00:38:52,580 --> 00:38:54,499
Joey: Now listen, if we put
the impressions,
850
00:38:54,499 --> 00:38:55,875
we put them
at the beginning, right?
851
00:38:55,875 --> 00:38:56,626
Lainie: Yes, of course.
852
00:38:59,128 --> 00:39:01,005
- Hi.
- Hello.
853
00:39:03,550 --> 00:39:05,718
Rosalind, for everyone involved,
854
00:39:05,718 --> 00:39:08,513
I think we should try
and work out our differences.
855
00:39:08,513 --> 00:39:10,265
The problem is
we have no differences.
856
00:39:10,265 --> 00:39:11,975
The problem is how you
feel about me,
857
00:39:11,975 --> 00:39:14,686
and feelings aren't something
one apologizes for.
858
00:39:14,686 --> 00:39:16,896
Are you deliberately trying
to make this difficult?
859
00:39:16,896 --> 00:39:19,732
Rosalind: As a matter of fact,
I'm trying to keep it simple.
860
00:39:19,732 --> 00:39:21,818
Exchanging words of affection,
walking out of here
861
00:39:21,818 --> 00:39:24,320
with the feeling that
everything is fine,
862
00:39:24,320 --> 00:39:26,030
that would make it difficult.
863
00:39:26,030 --> 00:39:28,658
We'd be analyzing the subtext
of every conversation,
864
00:39:28,658 --> 00:39:31,202
wondering what's being
inferred or implied.
865
00:39:32,787 --> 00:39:35,540
Trust me...
866
00:39:35,540 --> 00:39:39,794
strained friendship
is very complicated.
867
00:39:39,794 --> 00:39:42,672
Right now, you don't like me,
and I don't like you,
868
00:39:42,672 --> 00:39:44,507
and that's easy.
869
00:39:44,507 --> 00:39:46,801
You watch your back,
I'll watch mine.
870
00:39:46,801 --> 00:39:49,345
- You're a hypocrite.
- No.
871
00:39:49,345 --> 00:39:51,139
You're the hypocrite, Ann.
872
00:39:51,139 --> 00:39:53,224
You're trying to paint
a happy face on this,
873
00:39:53,224 --> 00:39:55,935
I'm being honest, seeing it for
what it is, what you made it.
874
00:39:55,935 --> 00:39:59,272
You told Leland if I wanted
you to go, you'd go,
875
00:39:59,272 --> 00:40:00,732
and now you talk to me
like this.
876
00:40:00,732 --> 00:40:04,485
I will go. If that's what
you want, just say so.
877
00:40:04,485 --> 00:40:05,778
But you will bear
the responsibility
878
00:40:05,778 --> 00:40:08,281
of your colleagues
making a lot less money.
879
00:40:08,281 --> 00:40:10,158
Is your dislike for me
that strong?
880
00:40:10,158 --> 00:40:11,576
It's getting there.
881
00:40:11,576 --> 00:40:13,786
Oh, I've done some
of my best work
882
00:40:13,786 --> 00:40:15,663
with fellow lawyers
who despised me.
883
00:40:15,663 --> 00:40:17,874
So we're off to a good start.
884
00:40:17,874 --> 00:40:19,208
Fine.
885
00:40:19,208 --> 00:40:20,877
You want to keep this
between you and me,
886
00:40:20,877 --> 00:40:22,253
you got a deal.
887
00:40:22,253 --> 00:40:23,713
I work here, you work here,
888
00:40:23,713 --> 00:40:26,674
and our respective feelings
stay private.
889
00:40:26,674 --> 00:40:30,553
But get one thing straight,
you don't scare me.
890
00:40:30,553 --> 00:40:32,680
And if you do anything
to undermine me
891
00:40:32,680 --> 00:40:35,934
with the rest of this firm,
I will bury you.
892
00:40:35,934 --> 00:40:38,186
Don't take you on?
893
00:40:38,186 --> 00:40:40,271
Don't you take me on.
894
00:40:40,271 --> 00:40:43,483
[instrumental music]
895
00:40:55,078 --> 00:40:57,956
Madam Foreman, has the jury
reached a verdict?
896
00:40:57,956 --> 00:40:59,666
Foreman: We have, Your Honor.
Judge 2: What say you?
897
00:40:59,666 --> 00:41:02,460
In the matter of Campbell
versus Campbell,
898
00:41:02,460 --> 00:41:05,296
we find in favor
of the plaintiff.
899
00:41:05,296 --> 00:41:09,092
We award the sum of $1500.
900
00:41:09,092 --> 00:41:10,468
Your Honor, the plaintiff
requests leave to
901
00:41:10,468 --> 00:41:11,761
make a motion for additur.
902
00:41:11,761 --> 00:41:13,513
You can make your
motion, counsel,
903
00:41:13,513 --> 00:41:16,766
but I'll tell you right now,
I won't be increasing the award.
904
00:41:16,766 --> 00:41:19,268
Members of the jury,
thank you for your service.
905
00:41:19,268 --> 00:41:22,313
This matter is adjourned.
You're hereby dismissed.
906
00:41:22,313 --> 00:41:24,524
[murmuring]
907
00:41:25,483 --> 00:41:28,653
[indistinct song over speaker]
908
00:41:37,370 --> 00:41:39,122
Kimberly: Warm up.
Let's go again.
909
00:41:39,122 --> 00:41:40,665
Ready and...
910
00:41:40,665 --> 00:41:43,501
[instrumental music]
911
00:41:43,501 --> 00:41:46,087
Kimberly: Keep it sharp.
912
00:41:46,087 --> 00:41:47,588
Focus up.
913
00:41:49,799 --> 00:41:51,217
Lots of energy.
914
00:41:52,802 --> 00:41:54,595
Keep the beat.
Keep the rhythm.
915
00:41:55,471 --> 00:41:57,140
Watch the spacing, guys.
916
00:41:57,140 --> 00:41:59,809
[indistinct song over speaker]
917
00:42:12,739 --> 00:42:15,283
Good, good. One more time.
Same thing.
918
00:42:20,538 --> 00:42:22,498
What are you doing here?
919
00:42:22,498 --> 00:42:24,125
I've been thinking,
that's what.
920
00:42:24,125 --> 00:42:26,335
You told me to think,
so I thought.
921
00:42:26,335 --> 00:42:29,130
You said get in
or get out.
922
00:42:29,130 --> 00:42:30,506
Well, I want in.
923
00:42:31,966 --> 00:42:33,760
Hey, don't try
to peg my expression.
924
00:42:33,760 --> 00:42:36,262
I told you I want in
and I meant it.
925
00:42:36,262 --> 00:42:39,390
Well, there are going
to be ground rules.
926
00:42:39,390 --> 00:42:42,018
Number one, you talk to me.
927
00:42:42,018 --> 00:42:45,062
No more of this mysterious
let-the-world-figure-me-out
928
00:42:45,062 --> 00:42:48,316
routine you love to front.
Number two--
929
00:42:48,316 --> 00:42:52,987
Number two, you have to forget
about the age difference.
930
00:42:52,987 --> 00:42:55,448
Stop compensating for it
with this take charge
931
00:42:55,448 --> 00:42:58,451
let-the-world-see-I'm-able
routine that you like to front.
932
00:42:58,451 --> 00:43:02,747
Okay? You are smart, Kimberly,
and I know you're tough.
933
00:43:02,747 --> 00:43:04,749
But believe it or not,
once in a while
934
00:43:04,749 --> 00:43:08,086
I can make
the dinner reservations.
935
00:43:08,086 --> 00:43:09,295
Is that right?
936
00:43:09,295 --> 00:43:12,006
Yes, that's right.
937
00:43:12,006 --> 00:43:13,758
[chuckles]
938
00:43:13,758 --> 00:43:15,343
I'm so glad
you're back, big boy.
939
00:43:15,343 --> 00:43:16,677
I never left.
940
00:43:20,223 --> 00:43:22,934
[indistinct chatter]
941
00:43:29,941 --> 00:43:32,193
Excuse me.
942
00:43:32,193 --> 00:43:34,153
Anything you have to say
should go through your lawyer
943
00:43:34,153 --> 00:43:35,655
and it should go to me.
944
00:43:35,655 --> 00:43:37,281
The case is over, Ms. Perkins.
945
00:43:37,281 --> 00:43:39,200
I beg your pardon,
this case is not over.
946
00:43:39,200 --> 00:43:40,868
I just filed an appeal
at the Clerk's Office.
947
00:43:40,868 --> 00:43:42,787
This lawsuit is still alive.
948
00:43:42,787 --> 00:43:44,956
[sighs] Look,
I am not the monster
949
00:43:44,956 --> 00:43:46,916
that you made me out to be.
And I think--
950
00:43:46,916 --> 00:43:49,043
Mr. Campbell, you are
represented by counsel.
951
00:43:49,043 --> 00:43:51,420
This conversation
is inappropriate.
952
00:43:51,420 --> 00:43:53,422
Would you excuse us, please?
953
00:43:55,716 --> 00:43:57,301
I'll wait outside.
954
00:44:02,849 --> 00:44:05,601
"I'll wait outside,"
what does that mean?
955
00:44:05,601 --> 00:44:07,770
We're going to dinner to talk.
956
00:44:07,770 --> 00:44:11,190
- What?
- He still loves me, Abby.
957
00:44:11,190 --> 00:44:15,027
Diane, you are not possibly
thinking of going back to him?
958
00:44:15,027 --> 00:44:17,196
I just agreed to go
to dinner, that's all.
959
00:44:17,196 --> 00:44:19,282
Abby: Well, I strongly
advise against that.
960
00:44:19,282 --> 00:44:21,617
I mean, with the appeal
this case is still open.
961
00:44:21,617 --> 00:44:24,537
And aside from that, this man
beat you up for 12 years, I--
962
00:44:24,537 --> 00:44:27,748
A lot of what happened
probably was my fault, Abby,
963
00:44:27,748 --> 00:44:29,333
like that doctor said.
If I didn't--
964
00:44:29,333 --> 00:44:31,002
That doctor was a paid witness.
965
00:44:31,002 --> 00:44:32,795
He was hired
to defend your husband.
966
00:44:32,795 --> 00:44:35,298
- He was not objective.
- What about the jury?
967
00:44:35,298 --> 00:44:37,508
They're objective,
they seem to think
968
00:44:37,508 --> 00:44:39,468
I'm to blame for some of it.
969
00:44:39,468 --> 00:44:41,304
I don't care what they think.
970
00:44:41,304 --> 00:44:42,972
What about what you and I know?
971
00:44:42,972 --> 00:44:44,765
We're just going out
to eat, okay?
972
00:44:44,765 --> 00:44:48,686
No. No, you're not just
going out to eat,
973
00:44:48,686 --> 00:44:50,104
you're giving in
to how weak you feel,
974
00:44:50,104 --> 00:44:51,981
and you're looking
for re-enforcement
975
00:44:51,981 --> 00:44:54,108
anywhere you can find it,
and believe me, Diane,
976
00:44:54,108 --> 00:44:57,236
you are going to
the worst possible place.
977
00:44:57,236 --> 00:44:59,071
Now, I'm telling you that
as your lawyer.
978
00:44:59,071 --> 00:45:00,823
And I'm telling you
that as someone
979
00:45:00,823 --> 00:45:03,868
who has been right
where you are.
980
00:45:03,868 --> 00:45:04,702
Don't.
981
00:45:06,495 --> 00:45:08,664
I'll call you tomorrow.
982
00:45:08,664 --> 00:45:11,834
[instrumental music]
983
00:45:14,212 --> 00:45:15,713
[door closes]
984
00:45:23,012 --> 00:45:23,888
[door opens]
985
00:45:25,473 --> 00:45:27,516
Diane: Are you free for dinner?
986
00:45:27,516 --> 00:45:29,727
I just canceled my plans.
987
00:45:31,437 --> 00:45:32,813
Yeah, I'm free.
988
00:45:42,198 --> 00:45:44,867
[theme music]
75458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.