All language subtitles for L.A.Law.S04E12.On.Your.Honor.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,213 --> 00:00:07,466 - Ms. Grace. - Hey, Bruce. 2 00:00:07,466 --> 00:00:09,885 Uh, Grace, this is, uh, Steve Stirling 3 00:00:09,885 --> 00:00:11,512 from the governor's office. 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,263 Bruce: Grace Van Owen. 5 00:00:13,263 --> 00:00:15,390 - Nice to meet you. - It's nice to meet you. 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,017 [sighs] Thanks. 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,728 Bruce: Grace, I don't know if you've heard. 8 00:00:19,728 --> 00:00:22,814 Judge Rabinow had a fatal heart attack last night. 9 00:00:22,814 --> 00:00:27,027 I did hear. Um, how old was he? 10 00:00:27,027 --> 00:00:31,198 Bruce: Only 52, but he was fat and he had some habits. 11 00:00:31,198 --> 00:00:34,952 Anyway, aside from the human tragedy of it all, it's created 12 00:00:34,952 --> 00:00:37,329 a real docket crunch, which is why Steven has come-- 13 00:00:37,329 --> 00:00:39,706 - Grace: What can I do? - You can take his place. 14 00:00:39,706 --> 00:00:41,625 I beg your pardon? 15 00:00:41,625 --> 00:00:43,502 The governor would like to appoint you 16 00:00:43,502 --> 00:00:47,506 to the position of superior court judge. 17 00:00:47,506 --> 00:00:50,259 You applied for the job, Grace. Don't you want it? 18 00:00:50,259 --> 00:00:53,011 I-- I-- I applied over two years ago, 19 00:00:53,011 --> 00:00:55,931 and, uh, nothing happened, and-- 20 00:00:55,931 --> 00:00:58,809 Not true. It was received quite favorably. 21 00:00:58,809 --> 00:01:00,477 We're acting on it now. 22 00:01:00,477 --> 00:01:03,438 Just like that? I'm a judge? 23 00:01:03,438 --> 00:01:06,733 You've been an outstanding district attorney. 24 00:01:06,733 --> 00:01:10,028 Your intellect and your ethics have been beyond reproach. 25 00:01:10,028 --> 00:01:12,656 - There's nobody more deserving. - I'm... 26 00:01:12,656 --> 00:01:14,449 I-- I have a lot of cases here. 27 00:01:14,449 --> 00:01:16,159 I've-- I've got a trial starting... 28 00:01:16,159 --> 00:01:18,537 We'll reassign your cases. 29 00:01:19,830 --> 00:01:22,165 [chuckles] 30 00:01:22,165 --> 00:01:23,959 Don't I, um... 31 00:01:23,959 --> 00:01:28,505 Shouldn't I take some course or something on, 32 00:01:28,505 --> 00:01:30,424 you know, judging? 33 00:01:30,424 --> 00:01:32,926 Seven years in the trenches is training enough. 34 00:01:32,926 --> 00:01:34,636 You can do this. 35 00:01:34,636 --> 00:01:36,346 I don't know what to say. 36 00:01:36,346 --> 00:01:39,474 Just say you'll accept, judge. 37 00:01:41,184 --> 00:01:43,687 [chuckles] Well... 38 00:01:43,687 --> 00:01:46,940 Okay. [chuckles] I accept. 39 00:01:48,317 --> 00:01:51,236 [theme music] 40 00:02:19,806 --> 00:02:22,726 [music continues] 41 00:02:52,964 --> 00:02:55,884 [music continues] 42 00:03:19,199 --> 00:03:22,119 [instrumental music] 43 00:03:38,593 --> 00:03:40,929 First off, I'm pleased to announce I've instituted 44 00:03:40,929 --> 00:03:44,057 a policy which increases the work yield of our office staff 45 00:03:44,057 --> 00:03:46,685 without increasing our costs by one penny. 46 00:03:46,685 --> 00:03:49,104 Figured out a legal way to own slaves, Doug? 47 00:03:49,104 --> 00:03:51,606 Staggered lunch hours. 48 00:03:51,606 --> 00:03:53,525 When secretaries eat together, 49 00:03:53,525 --> 00:03:56,778 no work is getting done in the office, lunch hours become 50 00:03:56,778 --> 00:03:58,864 hours-and-a-half, and we pay the freight. 51 00:03:58,864 --> 00:04:01,074 Don't you think that might be a little bit small, Douglas? 52 00:04:01,074 --> 00:04:03,326 We live or die on small, Michael. 53 00:04:03,326 --> 00:04:06,830 Small details, small print, small increments of 54 00:04:06,830 --> 00:04:10,333 profit and loss which add up to prosperity or the lack thereof. 55 00:04:10,333 --> 00:04:11,835 Alright, let's move along. 56 00:04:11,835 --> 00:04:14,796 "Fajed versus the United States of America, et al." 57 00:04:14,796 --> 00:04:16,631 Why do I know this is one I'm going to hate? 58 00:04:16,631 --> 00:04:19,259 You shouldn't, Sherri Fajed is an Iranian woman 59 00:04:19,259 --> 00:04:21,303 that I did some immigration work for. 60 00:04:21,303 --> 00:04:22,679 Her husband, unfortunately, was aboard 61 00:04:22,679 --> 00:04:24,181 that plane that was shot down by the navy. 62 00:04:24,181 --> 00:04:26,099 We're involved in this why, Victor? 63 00:04:26,099 --> 00:04:28,393 Well, she's got a damn good cause of action, that's why. 64 00:04:28,393 --> 00:04:30,353 We're gonna go after the government, the navy 65 00:04:30,353 --> 00:04:31,897 and the manufacturer of the radar. 66 00:04:31,897 --> 00:04:33,148 - Do we have an offer? Victor: Yeah. 67 00:04:33,148 --> 00:04:34,608 They've offered all the victims a 68 00:04:34,608 --> 00:04:37,027 100,000, but that's, it's just a token. 69 00:04:37,027 --> 00:04:38,737 Arnie: Well, a token may be better than nothing. 70 00:04:38,737 --> 00:04:40,363 These cases are being dismissed out of hand 71 00:04:40,363 --> 00:04:41,865 on public policy grounds. 72 00:04:41,865 --> 00:04:43,992 Victor: Yeah, I know, and so could this one. 73 00:04:43,992 --> 00:04:47,454 We have an evidentiary hearing on a motion to dismiss today. 74 00:04:47,454 --> 00:04:48,705 Client doesn't wanna settle, though. 75 00:04:48,705 --> 00:04:50,540 Keep us informed on this one, Victor. 76 00:04:50,540 --> 00:04:52,751 "Halliday versus The Spike." 77 00:04:52,751 --> 00:04:55,587 The Spike is a jewelry store that specializes 78 00:04:55,587 --> 00:04:59,090 in erotic body piercing for its customers. 79 00:04:59,090 --> 00:05:01,301 Abby: Linda Halliday availed herself of this service, 80 00:05:01,301 --> 00:05:04,721 and as a result, certain parts of her body became infected. 81 00:05:04,721 --> 00:05:08,767 - These would be erotic parts. Abby: In this context, yes. 82 00:05:08,767 --> 00:05:10,852 Douglas: Don't we handle any normal cases anymore? 83 00:05:10,852 --> 00:05:14,606 Simple stuff like real-estate closings, probate proceedings? 84 00:05:14,606 --> 00:05:16,983 Let's go, Douglas. I have a day full of meetings. 85 00:05:16,983 --> 00:05:19,736 Douglas: That's it, except lastly, I'm pleased to announce 86 00:05:19,736 --> 00:05:21,613 that the overjet is a part of my past, 87 00:05:21,613 --> 00:05:24,658 and the braces have at long last been removed. 88 00:05:26,368 --> 00:05:28,954 Douglas: Thank you. And on that, we're adjourned. 89 00:05:28,954 --> 00:05:30,413 [applause] 90 00:05:30,413 --> 00:05:31,623 Oh, Jonathan. 91 00:05:31,623 --> 00:05:33,166 [clears throat] 92 00:05:33,166 --> 00:05:35,961 I, uh, spoke to Gracie last night. 93 00:05:35,961 --> 00:05:38,213 And they found the boy's body. 94 00:05:38,213 --> 00:05:39,756 When? 95 00:05:39,756 --> 00:05:42,509 Two days ago. There's no evidence. 96 00:05:42,509 --> 00:05:45,053 I don't think they'll ever be able to trace the driver. 97 00:05:46,346 --> 00:05:47,889 That's good. 98 00:05:47,889 --> 00:05:49,558 - Yeah. - I guess. 99 00:05:55,480 --> 00:05:59,609 The problem is that we need to get our overtime costs down, 100 00:05:59,609 --> 00:06:03,989 and cutting down on long lunch hours is one way to do it. 101 00:06:03,989 --> 00:06:06,908 Have any of us been guilty of taking long lunches? 102 00:06:06,908 --> 00:06:10,078 No, you haven't. Consider it a safeguard. 103 00:06:10,078 --> 00:06:12,122 A way to improve office coverage, 104 00:06:12,122 --> 00:06:14,040 a signal to the rest of the staff. 105 00:06:14,040 --> 00:06:15,542 You're treating us like children. 106 00:06:15,542 --> 00:06:17,794 No, I'm not. 107 00:06:17,794 --> 00:06:20,088 Boy, this is lousy timing. 108 00:06:20,088 --> 00:06:22,340 You already turned us down for our pay raises and now-- 109 00:06:22,340 --> 00:06:26,469 Firm revenues are down. We can't afford the raises. 110 00:06:26,469 --> 00:06:28,305 I don't wanna seem disrespectful, Mr. Brackman, 111 00:06:28,305 --> 00:06:32,183 but, well, there are plenty of things that we can't afford. 112 00:06:32,183 --> 00:06:34,436 Yeah, like, our rent. 113 00:06:34,436 --> 00:06:37,188 Gee. Any other complaints, ladies? 114 00:06:37,188 --> 00:06:41,735 Yeah, the new word processors. They flash messages at us. 115 00:06:41,735 --> 00:06:43,945 My world is calm. 116 00:06:43,945 --> 00:06:47,073 - My world is productive. - I love my world. 117 00:06:47,073 --> 00:06:50,160 Plus, video display terminals can cause birth defects 118 00:06:50,160 --> 00:06:51,411 and-- and miscarriages. 119 00:06:51,411 --> 00:06:53,079 What do you want me to do? 120 00:06:53,079 --> 00:06:55,582 We want you to look into making them safer. 121 00:06:55,582 --> 00:06:57,250 And we want you to give us our raise. 122 00:06:57,250 --> 00:06:59,419 We want you to lay off our lunch hour. 123 00:06:59,419 --> 00:07:03,089 Alright, look, let me give it some thought. 124 00:07:03,089 --> 00:07:05,717 And I'll get back to you tomorrow. 125 00:07:06,343 --> 00:07:07,385 Great. 126 00:07:08,470 --> 00:07:11,014 [instrumental music] 127 00:07:11,014 --> 00:07:12,015 [door opens] 128 00:07:15,268 --> 00:07:16,311 [sighs] 129 00:07:16,311 --> 00:07:17,646 [instrumental music] 130 00:07:19,689 --> 00:07:21,650 And, Mrs. Fajed, could you please tell the court 131 00:07:21,650 --> 00:07:23,193 what your husband was doing in Iran 132 00:07:23,193 --> 00:07:25,153 at the time of this incident? 133 00:07:25,153 --> 00:07:28,406 Sherri: All our relatives still live back there. 134 00:07:28,406 --> 00:07:30,659 Uh, he was visiting family. 135 00:07:30,659 --> 00:07:33,912 He was coming back when, uh, when it happened. 136 00:07:33,912 --> 00:07:35,747 Ma'am, when did you first learn 137 00:07:35,747 --> 00:07:38,124 that your husband's plane had been shot down? 138 00:07:38,124 --> 00:07:39,959 Sherri: In the morning I heard 139 00:07:39,959 --> 00:07:44,756 that the navy had shot down an Iranian aircraft. 140 00:07:44,756 --> 00:07:49,511 And when I heard that it was a passenger flight 141 00:07:49,511 --> 00:07:52,389 from Bandar Abbas to Dubai, 142 00:07:52,389 --> 00:07:56,226 I thought, "Oh, God..." 143 00:07:56,226 --> 00:07:58,436 I just had this sick feeling. 144 00:07:58,436 --> 00:08:01,856 [inhales sharply] Somehow I knew he was on it. 145 00:08:01,856 --> 00:08:02,899 What did you do? 146 00:08:02,899 --> 00:08:04,693 Sherri: I put on the television 147 00:08:04,693 --> 00:08:09,406 because all the news stations were talking about it. 148 00:08:09,406 --> 00:08:14,536 T-- they showed pictures of the ocean 149 00:08:14,536 --> 00:08:16,788 with bodies floating, 150 00:08:16,788 --> 00:08:20,583 and they said there were no survivors. 151 00:08:20,583 --> 00:08:23,670 I kept praying and praying 152 00:08:23,670 --> 00:08:28,299 maybe he took another flight, maybe he changed his plans, 153 00:08:28,299 --> 00:08:31,344 maybe he-- he, uh... 154 00:08:33,805 --> 00:08:38,143 I-- I got the call that night. 155 00:08:38,143 --> 00:08:40,520 They told me my husband... 156 00:08:41,855 --> 00:08:44,983 They said he was dead. 157 00:08:44,983 --> 00:08:45,942 Yes. 158 00:08:47,694 --> 00:08:49,195 Do you have children, Mrs. Fajed? 159 00:08:49,195 --> 00:08:52,032 Yes, I have a daughter, nine, 160 00:08:52,032 --> 00:08:53,658 and a boy, seven. 161 00:08:53,658 --> 00:08:55,160 Sherri: They are sitting right there. 162 00:08:55,160 --> 00:08:56,870 Could you describe what life has been like 163 00:08:56,870 --> 00:08:58,872 for your family after the death of your husband? 164 00:08:58,872 --> 00:09:00,623 Objection. 165 00:09:00,623 --> 00:09:02,792 The sole issue of this hearing is whether 166 00:09:02,792 --> 00:09:05,086 the court should entertain this cause of action. 167 00:09:05,086 --> 00:09:07,172 Richards: Her damages aren't relevant to this proceeding. 168 00:09:07,172 --> 00:09:09,132 Victor: Your Honor, the assistant US attorney is asking 169 00:09:09,132 --> 00:09:11,217 you to dismiss my client's claim, and I think that 170 00:09:11,217 --> 00:09:13,678 before you consider that, you should consider her economic 171 00:09:13,678 --> 00:09:16,097 and emotional suffering as well as the fact 172 00:09:16,097 --> 00:09:18,016 that she has no other place to redress this harm 173 00:09:18,016 --> 00:09:19,517 except in an American court. 174 00:09:19,517 --> 00:09:21,144 The objection's sustained. 175 00:09:21,144 --> 00:09:24,105 I'm not listening to any evidence on damages here. 176 00:09:24,105 --> 00:09:26,107 I have nothing further then. 177 00:09:26,107 --> 00:09:28,193 Richards: One question, ma'am. 178 00:09:28,193 --> 00:09:29,778 At the time of your husband's death, 179 00:09:29,778 --> 00:09:32,447 he still was an Iranian citizen, was he not? 180 00:09:32,447 --> 00:09:34,532 What difference does that make? 181 00:09:34,532 --> 00:09:36,826 Richards: Well, when a United States military action 182 00:09:36,826 --> 00:09:39,704 results in a casualty to an Iranian man, 183 00:09:39,704 --> 00:09:43,625 that smacks more of foreign policy than a civil lawsuit. 184 00:09:43,625 --> 00:09:47,253 There were women and children on that plane. 185 00:09:47,253 --> 00:09:49,756 You can't just kill innocent people 186 00:09:49,756 --> 00:09:51,800 and call it foreign policy. 187 00:09:51,800 --> 00:09:53,343 That would never happen in Iran, would it? 188 00:09:53,343 --> 00:09:54,677 - They were civilians! Victor: Objection. 189 00:09:54,677 --> 00:09:57,096 Civilians blew up the Pan Am 103! 190 00:09:57,096 --> 00:09:59,015 Your student civilians took the hostages! 191 00:09:59,015 --> 00:10:01,059 - Objection, Your Honor. Aldrich: Mr. Richards. 192 00:10:01,059 --> 00:10:03,269 - That isn't relevant. Richards: But it is relevant. 193 00:10:03,269 --> 00:10:06,397 Your Honor, Iran is a country where the civilians 194 00:10:06,397 --> 00:10:09,067 can be every bit as dangerous as the military. 195 00:10:09,067 --> 00:10:13,112 So when our servicemen see any type of aircraft coming at them, 196 00:10:13,112 --> 00:10:15,532 there's got to be a concern! It's a terrorist state. 197 00:10:15,532 --> 00:10:18,910 - Objection! - That is why we moved here. 198 00:10:18,910 --> 00:10:23,498 Mr. Richards, because this is not a terrorist nation. 199 00:10:23,498 --> 00:10:27,335 But this country shot down that plane! 200 00:10:27,335 --> 00:10:29,838 This country killed my husband. 201 00:10:31,631 --> 00:10:33,174 [man coughs] 202 00:10:37,387 --> 00:10:40,390 [footsteps approaching] 203 00:10:40,390 --> 00:10:43,434 Alright, Michael, check it out. What do you think? 204 00:10:46,020 --> 00:10:48,606 Come on, this is serious. 205 00:10:48,606 --> 00:10:50,483 If I have any complaints about the fit, I have to tell them 206 00:10:50,483 --> 00:10:52,360 by 9:00, and that's in 12 minutes. 207 00:10:52,360 --> 00:10:54,904 - This is the new uniform, huh? Kimberly: Yeah. 208 00:10:54,904 --> 00:10:56,990 Yeah, it feels a little tight through here. 209 00:10:56,990 --> 00:11:01,786 - You think it looks tight? - No, no, it's, uh, it's fine. 210 00:11:01,786 --> 00:11:03,413 Don't start with me, Michael. 211 00:11:03,413 --> 00:11:04,706 [scoffs] What? 212 00:11:04,706 --> 00:11:06,791 You know exactly what. 213 00:11:06,791 --> 00:11:09,294 This uniform helps sell the Laker Girls. 214 00:11:09,294 --> 00:11:11,421 The Laker Girls help sell me. 215 00:11:11,421 --> 00:11:14,382 It's great exposure for my choreography. 216 00:11:14,382 --> 00:11:16,885 So let's try not to be overly dismissive. 217 00:11:16,885 --> 00:11:22,223 Okay, okay, I was just admiring your exposure, that's all. 218 00:11:22,223 --> 00:11:24,684 Would you get that? That's a delivery from the office. 219 00:11:24,684 --> 00:11:26,686 You work too hard, Mr. Litigator. 220 00:11:26,686 --> 00:11:27,896 [knocking on door] 221 00:11:27,896 --> 00:11:29,147 [door opens] 222 00:11:31,441 --> 00:11:33,776 You have a delivery? 223 00:11:33,776 --> 00:11:36,404 - No. - Grace! 224 00:11:36,404 --> 00:11:37,822 [paper rustling] 225 00:11:37,822 --> 00:11:39,532 - Michael. - Grace! 226 00:11:39,532 --> 00:11:43,661 Look, uh, uh... [chuckles] You know, this is, uh, uh... 227 00:11:43,661 --> 00:11:45,496 - Kimberly. - K-- Kimberly Dugan. 228 00:11:45,496 --> 00:11:47,040 - Kuzak: Grace Van Owen. - Hi. 229 00:11:47,040 --> 00:11:48,917 - Hi. - I, uh... 230 00:11:48,917 --> 00:11:51,628 I-- I just came by to say hi. But you've got company, so I-- 231 00:11:51,628 --> 00:11:54,464 No, no, no, that's fine. Well, come on in. 232 00:11:54,464 --> 00:11:57,091 We were just... 233 00:11:57,091 --> 00:11:59,594 Kuzak: We were just looking over Kimberly's uniform. 234 00:11:59,594 --> 00:12:02,180 She's a, she's a Laker Girl. 235 00:12:02,180 --> 00:12:03,473 - Oh! Kimberly: Yeah. 236 00:12:03,473 --> 00:12:05,183 And I have to go try on my other outfit 237 00:12:05,183 --> 00:12:07,352 and make a phone call, if you'll excuse me. 238 00:12:07,352 --> 00:12:08,937 - Grace: Sure. - Thanks. 239 00:12:14,317 --> 00:12:16,527 I am sorry. I should have called first. 240 00:12:16,527 --> 00:12:20,198 No, no, no, that's okay. Come on in, s-- sit down. 241 00:12:20,198 --> 00:12:21,950 [paper rustling] 242 00:12:21,950 --> 00:12:23,284 - Here, here. - Look. 243 00:12:23,284 --> 00:12:26,037 The reason I came by, Michael... 244 00:12:26,037 --> 00:12:30,041 [chuckles] today I became a judge. 245 00:12:30,041 --> 00:12:31,876 [chuckles] What? 246 00:12:31,876 --> 00:12:33,503 Yes. 247 00:12:33,503 --> 00:12:35,129 Rabinow died and-- and-- and 248 00:12:35,129 --> 00:12:36,714 they asked me to take his place 249 00:12:36,714 --> 00:12:38,299 and I said yes. 250 00:12:38,299 --> 00:12:41,427 Michael, I am a superior court judge. 251 00:12:41,427 --> 00:12:45,848 [laughs] Gracie, this is fantastic. 252 00:12:45,848 --> 00:12:48,268 Oh, but, God, I'm scared. 253 00:12:48,268 --> 00:12:50,770 - Why? - I start tomorrow. 254 00:12:50,770 --> 00:12:52,480 I'm jumping into Muni for an arraignment, 255 00:12:52,480 --> 00:12:55,191 and then on Wednesday, Superior for sentencing. 256 00:12:55,191 --> 00:12:56,818 God! [laughs] 257 00:12:56,818 --> 00:13:00,029 Do I look grown up enough to be a judge? 258 00:13:00,029 --> 00:13:03,032 Oh, you are going to be a great judge. 259 00:13:03,032 --> 00:13:04,784 - You think so? - I know so. 260 00:13:04,784 --> 00:13:06,119 I never thought it could happen, you know, 261 00:13:06,119 --> 00:13:07,537 I'd given up on the idea. 262 00:13:07,537 --> 00:13:09,914 I never thought it could actually happen. 263 00:13:09,914 --> 00:13:13,793 - A judge. - Now, I know this is tight. 264 00:13:13,793 --> 00:13:16,170 You guys think this is tight? 265 00:13:16,170 --> 00:13:17,797 Well, it's-- it's fine. 266 00:13:18,965 --> 00:13:20,258 Very nice. 267 00:13:20,258 --> 00:13:23,177 [instrumental music] 268 00:13:27,473 --> 00:13:29,517 Clerk: This court's in session. 269 00:13:29,517 --> 00:13:31,644 The Honorable Grace Van Owen presiding. 270 00:13:31,644 --> 00:13:33,104 [indistinct chatter] 271 00:13:33,104 --> 00:13:34,230 [door shuts] 272 00:13:34,230 --> 00:13:37,150 [indistinct chatter] 273 00:13:41,612 --> 00:13:45,074 "Case number 8-9-6-0-3, 274 00:13:45,074 --> 00:13:47,035 People versus David Shauger." 275 00:13:47,035 --> 00:13:50,204 Clerk: "Illegal possession of firearms with priors." 276 00:13:50,204 --> 00:13:53,458 Waive reading, Your Honor. Plead not guilty. 277 00:13:53,458 --> 00:13:56,252 - Question of bail? - OR's okay. 278 00:13:56,252 --> 00:14:01,340 Trial date of April 7th. Mr. Shauger, see probation. 279 00:14:01,340 --> 00:14:05,428 - Grace: Next case. - "Case number 8-9-1-1-4." 280 00:14:05,428 --> 00:14:10,058 Clerk: "People versus Bosson, West, Keris, Musrey and Wyatt." 281 00:14:10,058 --> 00:14:12,268 That's mine. 282 00:14:12,268 --> 00:14:13,978 These are the Valley Girl robbers. 283 00:14:13,978 --> 00:14:16,355 - Judge. - What? 284 00:14:16,355 --> 00:14:18,149 Martha: They picked up Mr. Douglas Wittenburg, 285 00:14:18,149 --> 00:14:20,276 who's present here today, at a shopping mall. 286 00:14:20,276 --> 00:14:23,279 Apparently, they convinced Mr. Wittenburg that he was about 287 00:14:23,279 --> 00:14:27,116 to be fortunate, and persuaded him to remove his trousers, 288 00:14:27,116 --> 00:14:30,661 at which point they fled with said trousers and his wallet. 289 00:14:30,661 --> 00:14:32,914 We didn't, like, know his pants were loaded. 290 00:14:32,914 --> 00:14:35,124 I want full charges pressed. Larceny and fraud. 291 00:14:35,124 --> 00:14:37,210 We want a lawyer. Somebody good. 292 00:14:37,210 --> 00:14:39,295 Welcome to the bench, Your Honor. 293 00:14:41,714 --> 00:14:43,508 [paper rustling] 294 00:14:44,300 --> 00:14:45,343 [door shuts] 295 00:14:45,343 --> 00:14:46,969 How hard are we gonna push this? 296 00:14:46,969 --> 00:14:48,471 How bad do you wanna win? 297 00:14:48,471 --> 00:14:50,515 Well, I feel real strongly 298 00:14:50,515 --> 00:14:52,100 about the lunch issue, I feel 299 00:14:52,100 --> 00:14:54,185 real strongly about the raise. 300 00:14:54,185 --> 00:14:56,896 Question is whether I'm prepared to lose my job over this. 301 00:14:56,896 --> 00:14:58,689 You're not gonna lose your job. 302 00:14:58,689 --> 00:15:00,191 - Are you sure? - Look. 303 00:15:00,191 --> 00:15:02,276 We're so used to thinking of ourselves 304 00:15:02,276 --> 00:15:05,029 as, as subordinates that we refuse 305 00:15:05,029 --> 00:15:07,949 to recognize the power that we have. 306 00:15:07,949 --> 00:15:09,951 Roxanne, we're secretaries. 307 00:15:09,951 --> 00:15:11,035 [door opens] 308 00:15:12,578 --> 00:15:14,288 - Hi. - Hi. 309 00:15:26,926 --> 00:15:28,261 [door shuts] 310 00:15:28,261 --> 00:15:30,972 First of all, we're good secretaries. 311 00:15:30,972 --> 00:15:33,641 And good secretaries are hard to find. 312 00:15:33,641 --> 00:15:36,185 I happen to know that Douglas Brackman 313 00:15:36,185 --> 00:15:38,479 doesn't speak for the entire firm. 314 00:15:38,479 --> 00:15:40,314 He's the managing partner, Rox. 315 00:15:40,314 --> 00:15:42,733 That doesn't mean they're behind him. 316 00:15:42,733 --> 00:15:46,696 The truth is they don't like him very much. 317 00:15:46,696 --> 00:15:49,574 Oh, so let's just see what he comes back with. 318 00:15:49,574 --> 00:15:52,160 What if it's nothing? 319 00:15:52,160 --> 00:15:54,120 - Then we walk. - Ugh. 320 00:15:54,120 --> 00:15:56,914 Roxanne: Along with all of the other secretaries in the place. 321 00:15:56,914 --> 00:15:58,291 Rox, this is making me nervous. 322 00:15:58,291 --> 00:16:00,293 No, they have never dealt 323 00:16:00,293 --> 00:16:02,420 with us as a group before. 324 00:16:02,420 --> 00:16:05,965 I can't believe that Arnie and Michael and Leland McKenzie 325 00:16:05,965 --> 00:16:09,594 would let Douglas cost them their entire office staff. 326 00:16:09,594 --> 00:16:11,179 Well, what'll they do? 327 00:16:11,179 --> 00:16:15,183 I think they'll cut him off at the knees. 328 00:16:15,183 --> 00:16:18,227 I think we'll get everything we want. 329 00:16:19,312 --> 00:16:21,480 Alright. 330 00:16:21,480 --> 00:16:25,484 And as assistant secretary of the navy, sir, 331 00:16:25,484 --> 00:16:26,819 do you think that this litigation 332 00:16:26,819 --> 00:16:29,155 would compromise national security? 333 00:16:29,155 --> 00:16:30,740 There'd be no escaping it. 334 00:16:30,740 --> 00:16:32,742 What would be on trial here is the integrity 335 00:16:32,742 --> 00:16:34,368 of the Nadir weapon system. 336 00:16:34,368 --> 00:16:36,412 - Stoner: So in effect, wh-- - Why? 337 00:16:36,412 --> 00:16:38,623 Well, it was the Nadir system that identified 338 00:16:38,623 --> 00:16:41,042 the passenger plane as a hostile aircraft. 339 00:16:41,042 --> 00:16:43,085 Stoner: It would be impossible for us to have a trial 340 00:16:43,085 --> 00:16:45,755 on the limitations of this technology without giving away 341 00:16:45,755 --> 00:16:48,174 classified information as to how the system works. 342 00:16:48,174 --> 00:16:50,176 So the disclosure of this information 343 00:16:50,176 --> 00:16:52,553 would be a national security breach? 344 00:16:52,553 --> 00:16:54,472 Of the highest extreme. 345 00:16:54,472 --> 00:16:55,932 Stoner: We're talking about the navy's 346 00:16:55,932 --> 00:16:57,808 most advanced air-defense system. 347 00:16:57,808 --> 00:17:00,978 But their complaint also goes to the negligence 348 00:17:00,978 --> 00:17:04,273 of the naval officer who ordered that plane to be shot down. 349 00:17:04,273 --> 00:17:06,484 That officer relied upon the data 350 00:17:06,484 --> 00:17:08,486 supplied by the radar system. 351 00:17:08,486 --> 00:17:10,112 Whether or not his order was negligent 352 00:17:10,112 --> 00:17:12,406 depends upon the reliability of the computers. 353 00:17:12,406 --> 00:17:14,533 And once again, we would be required 354 00:17:14,533 --> 00:17:16,327 to tell how the system works. 355 00:17:16,327 --> 00:17:19,205 Soviet spies would be sitting in court taking notes. 356 00:17:19,205 --> 00:17:21,666 Thank you, Mr. Stoner. 357 00:17:21,666 --> 00:17:23,084 I have nothing further. 358 00:17:23,084 --> 00:17:24,210 [man coughs] 359 00:17:24,210 --> 00:17:26,921 Sir... 360 00:17:26,921 --> 00:17:30,424 now, there is a very easy way for you to avoid disclosure 361 00:17:30,424 --> 00:17:33,344 of all this top-secret information, isn't there? 362 00:17:33,344 --> 00:17:36,264 Yes, there is. Dismiss the complaint. 363 00:17:36,264 --> 00:17:37,640 [chuckles] Yes, that would be one way. 364 00:17:37,640 --> 00:17:40,017 Another would be for you to admit liability 365 00:17:40,017 --> 00:17:42,186 so that this trial could be solely about damages. 366 00:17:42,186 --> 00:17:43,521 But the navy wasn't negligent. 367 00:17:43,521 --> 00:17:45,147 The navy shot down that plane, sir. 368 00:17:45,147 --> 00:17:48,192 I understand, but given the technological data available 369 00:17:48,192 --> 00:17:50,194 and the circumstances of the events, 370 00:17:50,194 --> 00:17:52,113 the navy's actions were entirely proper. 371 00:17:52,113 --> 00:17:54,323 Are you telling this court that it was proper for us 372 00:17:54,323 --> 00:17:56,242 to kill 299 people? 373 00:17:56,242 --> 00:17:58,077 We're sorry the tragedy occurred. 374 00:17:58,077 --> 00:18:00,454 That's why we've offered compensation. 375 00:18:00,454 --> 00:18:01,956 But the United States Navy 376 00:18:01,956 --> 00:18:04,542 is not a negligent institution, counselor. 377 00:18:04,542 --> 00:18:06,294 You know damn well you were negligent, you're just 378 00:18:06,294 --> 00:18:08,546 too worried about your public image to admit it. 379 00:18:08,546 --> 00:18:12,091 - Not true! - October 30th, 1989. 380 00:18:12,091 --> 00:18:14,594 One of your F/A-18s accidentally dropped 381 00:18:14,594 --> 00:18:17,638 a 500-pound bomb on one of your own ships, is that right? 382 00:18:17,638 --> 00:18:19,056 Accidents will happen, counselor. 383 00:18:19,056 --> 00:18:20,850 October 31st, very next day, you lose 384 00:18:20,850 --> 00:18:22,560 four-million-dollars' worth of missiles at sea. 385 00:18:22,560 --> 00:18:24,812 Objection. There is no relevance here. 386 00:18:24,812 --> 00:18:27,356 Overruled. Mr. Stoner put it in issue. 387 00:18:27,356 --> 00:18:29,400 Victor: Thank you, Your Honor, November 9, 1989, 388 00:18:29,400 --> 00:18:32,903 a navy attack jet crashes into a Georgia apartment complex 389 00:18:32,903 --> 00:18:35,906 killing two civilians, injuring four more, correct? 390 00:18:35,906 --> 00:18:38,326 - Yes, but-- Victor: November 12th, 1989. 391 00:18:38,326 --> 00:18:40,077 One of your Destroyers collides 392 00:18:40,077 --> 00:18:41,746 with a merchant ship off the Malaysian coast. 393 00:18:41,746 --> 00:18:43,247 - Is that true or false, sir? - True. 394 00:18:43,247 --> 00:18:44,874 Victor: And while that was happening, 395 00:18:44,874 --> 00:18:46,959 two of your A-6 attack jets 396 00:18:46,959 --> 00:18:51,339 mistakingly dropped 12 bombs on a California campsite. 397 00:18:51,339 --> 00:18:53,299 These things have nothing to do with this case! 398 00:18:53,299 --> 00:18:57,345 Oh, yes, they do, because it is a pattern of negligence 399 00:18:57,345 --> 00:18:58,763 which has killed innocent people. 400 00:18:58,763 --> 00:19:00,640 It is that pattern which contributed 401 00:19:00,640 --> 00:19:02,558 to the killing of my client's husband! 402 00:19:02,558 --> 00:19:04,560 We had a ship stuck in the middle of a war zone 403 00:19:04,560 --> 00:19:06,354 with hostile aircraft buzzing around. 404 00:19:06,354 --> 00:19:08,022 - Move to strike, Your Honor. Stoner: We were in combat... 405 00:19:08,022 --> 00:19:10,024 With three Iranian speedboats when the radar picked up 406 00:19:10,024 --> 00:19:12,985 an aircraft coming right at us from Tehran at a high speed. 407 00:19:12,985 --> 00:19:14,904 - Move to strike, Your Honor. - Mr. Stoner. 408 00:19:14,904 --> 00:19:16,697 ...his decision in seconds, counselor! 409 00:19:16,697 --> 00:19:18,074 - Move to strike! - You know... 410 00:19:18,074 --> 00:19:19,950 It's so damn easy for the fat-cat lawyers 411 00:19:19,950 --> 00:19:22,453 to sit back and second-guess us. 412 00:19:22,453 --> 00:19:24,997 You get your ass on the firing line in the Persian Gulf, 413 00:19:24,997 --> 00:19:27,041 and your thinking might change in a hurry, mister! 414 00:19:27,041 --> 00:19:28,959 Mr. Stoner, that's enough. 415 00:19:30,586 --> 00:19:32,546 [instrumental music] 416 00:19:32,546 --> 00:19:33,798 Nothing further. 417 00:19:38,719 --> 00:19:41,639 [instrumental music] 418 00:19:44,934 --> 00:19:47,895 Nancy: And it was a relatively small amount of crack. 419 00:19:47,895 --> 00:19:50,815 Given that my client, other than the three drug convictions, 420 00:19:50,815 --> 00:19:53,901 has no criminal record and has demonstrated no threat 421 00:19:53,901 --> 00:19:57,696 to society, I respectfully request three months suspended. 422 00:19:59,490 --> 00:20:01,409 We'd like six months served, Your Honor. 423 00:20:02,576 --> 00:20:03,744 Approach. 424 00:20:09,375 --> 00:20:10,835 Six months, Billy? 425 00:20:10,835 --> 00:20:13,087 - There's no intent. - Grace... 426 00:20:13,087 --> 00:20:16,424 Your Honor, she's a drug addict and she's four months pregnant. 427 00:20:16,424 --> 00:20:17,967 You put her away, she stays clean 428 00:20:17,967 --> 00:20:19,677 and the baby's got a chance. 429 00:20:19,677 --> 00:20:21,720 You can't punish for status. 430 00:20:21,720 --> 00:20:23,889 Come on, Nancy, is she on the stuff? 431 00:20:23,889 --> 00:20:25,850 [sighs] Put her in the program. 432 00:20:25,850 --> 00:20:27,935 She's already been through it twice. 433 00:20:27,935 --> 00:20:30,104 Alright, alright, I'm giving her five months. 434 00:20:30,104 --> 00:20:31,814 And if she delivers earlier, I'll let her out. 435 00:20:31,814 --> 00:20:33,441 - Oh, come on! Grace: Listen. 436 00:20:33,441 --> 00:20:35,484 If the fetus dies, she could go up on manslaughter. 437 00:20:35,484 --> 00:20:36,777 You want that? 438 00:20:38,112 --> 00:20:39,447 Step back. 439 00:20:46,746 --> 00:20:50,583 Grace: One year, seven months suspended. Next case. 440 00:20:50,583 --> 00:20:52,501 "People versus Andrew Steadman." 441 00:21:03,762 --> 00:21:06,390 Mr. Steadman was convicted on two counts 442 00:21:06,390 --> 00:21:09,852 of first-degree murder, Your Honor, in a drive-by shooting. 443 00:21:09,852 --> 00:21:12,396 The people, as previously submitted to Judge Rabinow, 444 00:21:12,396 --> 00:21:13,981 are seeking life imprisonment 445 00:21:13,981 --> 00:21:17,109 with the possibility of parole in 15 years. 446 00:21:17,109 --> 00:21:19,069 Jenkins: Given the defendant's four prior convictions 447 00:21:19,069 --> 00:21:21,030 on robbery and assault, 448 00:21:21,030 --> 00:21:22,990 as well as the attempted rape conviction, 449 00:21:22,990 --> 00:21:25,993 we feel the life sentence is warranted. 450 00:21:25,993 --> 00:21:29,163 - How old is the defendant? - Sixteen, Your Honor. 451 00:21:29,163 --> 00:21:30,748 Jenkins: Pursuant to the order of Juvenile Court, 452 00:21:30,748 --> 00:21:32,583 he was tried as an adult. 453 00:21:37,171 --> 00:21:38,214 Your Honor? 454 00:21:40,508 --> 00:21:44,804 Yes. I'll hear from defense counsel. 455 00:21:44,804 --> 00:21:49,850 Your Honor, this is just a boy. He's 16 years old. 456 00:21:49,850 --> 00:21:51,936 While an adult trial is one thing, 457 00:21:51,936 --> 00:21:54,897 an adult sentence is quite another. 458 00:21:54,897 --> 00:21:57,191 Yzerman: Life imprisonment would be cruel and unusual. 459 00:21:57,191 --> 00:21:59,860 He shot and murdered two people, Mr. Yzerman. 460 00:21:59,860 --> 00:22:02,029 Yes, I understand that. 461 00:22:02,029 --> 00:22:04,782 And in lieu of a plea from me, 462 00:22:04,782 --> 00:22:07,618 I would like you to hear a statement from Martin Steadman, 463 00:22:07,618 --> 00:22:09,036 the young man's father. 464 00:22:10,996 --> 00:22:14,959 Your Honor, this is my fault. 465 00:22:14,959 --> 00:22:17,127 I've never been there for the boy. 466 00:22:17,127 --> 00:22:19,171 Martin: I always had to work and, uh, 467 00:22:19,171 --> 00:22:21,549 and I wasn't there for him. 468 00:22:21,549 --> 00:22:23,926 But, but he's got good in him, judge. 469 00:22:25,094 --> 00:22:29,014 Uh, I'm, I'm a drunk. 470 00:22:29,014 --> 00:22:32,810 Martin: And it's, i-- it's my fault. 471 00:22:32,810 --> 00:22:35,271 I-- if he can get some help, 472 00:22:35,271 --> 00:22:37,189 uh, then-- then he's gonna be okay. 473 00:22:40,901 --> 00:22:42,945 I'll take this under advisement. 474 00:22:44,989 --> 00:22:47,908 Who am I to be making this kind of a decision? 475 00:22:47,908 --> 00:22:51,704 - He is 16 years old. Conover: You're the judge. 476 00:22:51,704 --> 00:22:53,831 Yeah. 477 00:22:53,831 --> 00:22:57,251 With 36 hours of experience. 478 00:22:57,251 --> 00:22:59,378 Grace: I thought it was tough being a DA, having to put 479 00:22:59,378 --> 00:23:04,133 people away, or to ask for death sentences. 480 00:23:04,133 --> 00:23:07,845 But there I always knew I was just an advocate, that, 481 00:23:07,845 --> 00:23:10,389 that it was someone else who had to make the actual decision. 482 00:23:10,389 --> 00:23:12,933 Conover: And now there is no someone else. 483 00:23:12,933 --> 00:23:14,852 And right after this, there'll be another tough decision 484 00:23:14,852 --> 00:23:17,438 staring you down, and another one after that 485 00:23:17,438 --> 00:23:19,523 and another one after that. 486 00:23:19,523 --> 00:23:21,025 How do you do it? 487 00:23:21,025 --> 00:23:24,528 You decide what kind of judge you wanna be, 488 00:23:24,528 --> 00:23:27,031 what kind of a world you wanna effect, 489 00:23:27,031 --> 00:23:29,617 and you move in that direction as hard as you can 490 00:23:29,617 --> 00:23:32,161 using the law as your boundaries. 491 00:23:32,161 --> 00:23:34,204 But I could be wrong. 492 00:23:34,204 --> 00:23:36,749 Sometimes. 493 00:23:36,749 --> 00:23:40,878 And when you are, you'll be challenged. 494 00:23:40,878 --> 00:23:45,090 Appealed, overturned on appeal. But you stay true to yourself. 495 00:23:45,090 --> 00:23:47,760 And how will I always know what it is that I want? 496 00:23:47,760 --> 00:23:50,596 I mean, with this kid, I am not sure. 497 00:23:50,596 --> 00:23:52,556 Ah, you struggle with it. 498 00:23:52,556 --> 00:23:56,143 You beat yourself up, uh, in your car, 499 00:23:56,143 --> 00:23:58,771 over supper, in your bed. 500 00:23:58,771 --> 00:24:01,106 But the main thing is, when you get up on that bench, 501 00:24:01,106 --> 00:24:03,776 you leave all those doubts in chambers. 502 00:24:03,776 --> 00:24:06,695 Up there you never show the indecision. 503 00:24:06,695 --> 00:24:09,990 You make that room your courtroom. 504 00:24:09,990 --> 00:24:12,076 They listen to your rules. 505 00:24:14,870 --> 00:24:16,372 This is hard. 506 00:24:16,372 --> 00:24:17,706 Yes, it is. 507 00:24:19,291 --> 00:24:20,668 Very hard. 508 00:24:24,880 --> 00:24:28,050 - Roxanne, re those requests... - Yes? 509 00:24:28,050 --> 00:24:30,386 The computer people will reprogram the units 510 00:24:30,386 --> 00:24:32,304 to get rid of the subliminal messages. 511 00:24:32,304 --> 00:24:34,390 - Good. - As for the raises... 512 00:24:34,390 --> 00:24:35,974 There isn't a lot I can do. 513 00:24:35,974 --> 00:24:37,601 As for the lunch hours, 514 00:24:37,601 --> 00:24:40,437 I'd like you to give the new system a try. 515 00:24:40,437 --> 00:24:42,564 Roxanne: What you're giving us is nothing. 516 00:24:42,564 --> 00:24:43,899 [machine beeping] 517 00:24:43,899 --> 00:24:45,401 Excuse me? 518 00:24:45,401 --> 00:24:49,196 I said, what you're giving us is nothing! 519 00:24:50,155 --> 00:24:51,865 It's unacceptable! 520 00:24:54,410 --> 00:24:56,245 Shall we? 521 00:24:56,245 --> 00:24:58,664 [indistinct chatter] 522 00:25:01,750 --> 00:25:02,751 Excuse me. 523 00:25:05,963 --> 00:25:07,006 What's this? 524 00:25:07,006 --> 00:25:08,048 This, Douglas, is your 525 00:25:08,048 --> 00:25:10,634 secretarial staff walking out. 526 00:25:12,803 --> 00:25:14,346 Douglas: The terms of your employment 527 00:25:14,346 --> 00:25:18,100 require you to remain here until 5 p.m. 528 00:25:18,100 --> 00:25:22,271 It is now 3:45. 529 00:25:22,271 --> 00:25:24,606 Roxanne: You've heard our demands, Douglas. 530 00:25:24,606 --> 00:25:28,694 When there's a serious response on the table, we'll come back. 531 00:25:28,694 --> 00:25:31,780 Douglas: There won't be any other responses, Roxanne. 532 00:25:31,780 --> 00:25:34,616 As of now, you're all fired. 533 00:25:40,289 --> 00:25:42,499 [indistinct chatter] 534 00:25:42,499 --> 00:25:44,334 [engines revving] 535 00:25:45,794 --> 00:25:48,589 250,000 is as high as they'll go. 536 00:25:48,589 --> 00:25:50,632 [liquid sloshing] 537 00:25:50,632 --> 00:25:52,134 It is a lot of money. 538 00:25:52,134 --> 00:25:54,303 You said the claim was worth two million. 539 00:25:54,303 --> 00:25:56,972 No, no, what I said was, 540 00:25:56,972 --> 00:25:59,933 a high-income husband leaving behind a widow 541 00:25:59,933 --> 00:26:03,145 and two children, no question of liability, 542 00:26:03,145 --> 00:26:06,273 the high end has got to be about two million. 543 00:26:06,273 --> 00:26:08,066 But there are other factors here. 544 00:26:08,066 --> 00:26:09,777 - Such as? - Huh. 545 00:26:09,777 --> 00:26:14,198 Such as, the defendant is the United States of America. 546 00:26:14,198 --> 00:26:17,409 Such as, the plaintiff is Iranian. 547 00:26:17,409 --> 00:26:20,329 You think the judge will dismiss it? 548 00:26:20,329 --> 00:26:22,247 He could, two other Federal judges 549 00:26:22,247 --> 00:26:25,751 have already dismissed the same claim by other victims. 550 00:26:25,751 --> 00:26:29,296 You don't know how hard it was to get out of Iran. 551 00:26:29,296 --> 00:26:32,132 The politics, the threats. 552 00:26:32,132 --> 00:26:35,094 Even the kids, uh, they didn't want to leave their friends. 553 00:26:35,094 --> 00:26:39,389 But my husband would tell them, "America is a moral place." 554 00:26:39,389 --> 00:26:41,642 "It is a land of justice." 555 00:26:42,684 --> 00:26:44,478 Yeah. 556 00:26:44,478 --> 00:26:46,855 A quarter-of-a-million dollars is not nothing. 557 00:26:49,441 --> 00:26:53,153 I will accept on one condition. 558 00:26:53,153 --> 00:26:56,114 I want a public statement from the navy 559 00:26:56,114 --> 00:26:58,492 that they acted improperly. 560 00:26:58,492 --> 00:27:01,286 If they admit guilt, I will accept their offer. 561 00:27:01,286 --> 00:27:02,830 Not a chance, Sherri. 562 00:27:02,830 --> 00:27:04,581 Publicly, neither the government or the navy 563 00:27:04,581 --> 00:27:06,542 will accept blame, they just won't. 564 00:27:06,542 --> 00:27:08,961 Then I am fighting, Victor. 565 00:27:08,961 --> 00:27:11,088 That was my husband. 566 00:27:11,088 --> 00:27:14,591 I cannot just allow them to-- to sweep this away. 567 00:27:17,469 --> 00:27:18,470 Okay. 568 00:27:21,557 --> 00:27:23,559 [traffic bustling] 569 00:27:25,227 --> 00:27:27,771 [cars honking] 570 00:27:27,771 --> 00:27:30,148 Your Honor, Ms. Fajed is suing 571 00:27:30,148 --> 00:27:34,486 over events that transpired during military hostility. 572 00:27:34,486 --> 00:27:37,364 This is foreign policy. 573 00:27:37,364 --> 00:27:40,701 You cannot send a message to our armed forces overseas 574 00:27:40,701 --> 00:27:43,662 that while they are stationed in combat zones, 575 00:27:43,662 --> 00:27:47,124 risking their lives daily to protect you and me 576 00:27:47,124 --> 00:27:50,586 and everyone else in this country, 577 00:27:50,586 --> 00:27:53,839 that their actions are going to be second-guessed by lawyers 578 00:27:53,839 --> 00:27:56,675 and by judges sitting high and mighty back here. 579 00:27:56,675 --> 00:28:00,262 This was a terrible tragedy, we all know that. 580 00:28:00,262 --> 00:28:03,181 Richards: But tragedies happen in combat. 581 00:28:04,016 --> 00:28:05,017 Your Honor... 582 00:28:07,311 --> 00:28:10,606 this lawsuit is barred as a political question. 583 00:28:10,606 --> 00:28:13,442 It is precluded by the States Secrets Doctrine, 584 00:28:13,442 --> 00:28:17,154 and the United States has not waived sovereign immunity. 585 00:28:18,947 --> 00:28:22,075 In the interests of national security, 586 00:28:22,075 --> 00:28:25,746 I respectfully request that you dismiss this complaint. 587 00:28:26,914 --> 00:28:27,915 Richards: Thank you. 588 00:28:34,087 --> 00:28:35,172 [clears throat] 589 00:28:38,592 --> 00:28:41,345 This wasn't military combat. 590 00:28:41,345 --> 00:28:43,597 Victor: It was a mistake. 591 00:28:43,597 --> 00:28:47,184 Navy mistake which resulted in a civilian airliner, 592 00:28:47,184 --> 00:28:50,562 in the middle of commercial airways, being blown up. 593 00:28:50,562 --> 00:28:52,397 Now, Your Honor, that's no different than if they'd shot 594 00:28:52,397 --> 00:28:55,067 down an American airliner off the coast of Florida. 595 00:28:55,067 --> 00:28:58,278 Calling this foreign policy, sir, is an insult, 596 00:28:58,278 --> 00:28:59,780 because it is not our foreign policy 597 00:28:59,780 --> 00:29:01,823 to blow up passenger planes. 598 00:29:01,823 --> 00:29:04,910 It is not our foreign policy to kill innocent people 599 00:29:04,910 --> 00:29:08,080 and then crawl behind the cloak of national security 600 00:29:08,080 --> 00:29:10,832 in order to shield ourselves from responsibility. 601 00:29:10,832 --> 00:29:14,586 National security. What about national morality? 602 00:29:14,586 --> 00:29:19,633 Because of what we did, this woman lost her husband. 603 00:29:19,633 --> 00:29:21,802 Victor: Because of what we did, 604 00:29:21,802 --> 00:29:24,513 those children lost their father. 605 00:29:24,513 --> 00:29:27,766 The United States of America did this. 606 00:29:27,766 --> 00:29:30,519 Victor: And we have to make good on that, Your Honor, we have to. 607 00:29:30,519 --> 00:29:32,688 Because what kind of people are we if we don't? 608 00:29:36,525 --> 00:29:37,567 Thank you. 609 00:29:44,950 --> 00:29:47,536 McKenzie, Brackman, Chaney and Kuzak. 610 00:29:47,536 --> 00:29:51,415 I mean, McKenzie, Brackman, Chaney, Kuzak and Becker. 611 00:29:51,415 --> 00:29:52,499 Hold on. 612 00:29:53,667 --> 00:29:56,086 [telephone ringing] 613 00:29:56,086 --> 00:29:57,796 Does anyone know how to turn these on? 614 00:29:57,796 --> 00:30:00,173 Yeah, push that button on the right. 615 00:30:00,173 --> 00:30:03,343 - Which one? - Uh, I'll-- I'll show you. 616 00:30:03,343 --> 00:30:07,097 Uh, Benny, you don't know how to type, do you? 617 00:30:07,097 --> 00:30:09,599 No. Uh, ju-- ju-- just a second. Uh... 618 00:30:11,351 --> 00:30:13,061 It's a disaster out there. 619 00:30:13,061 --> 00:30:15,313 Douglas, the office is chaos. 620 00:30:15,313 --> 00:30:17,190 It was too late to line up temps. 621 00:30:17,190 --> 00:30:19,151 We'll be fully staffed as of tomorrow. 622 00:30:19,151 --> 00:30:21,987 That's beside the point, Roxanne was my secretary. 623 00:30:21,987 --> 00:30:24,531 - You had no right to fire her. - I had every right. 624 00:30:24,531 --> 00:30:26,116 - I'm the managing partner. - Oh. 625 00:30:26,116 --> 00:30:27,576 So now it's come down to pulling rank. 626 00:30:27,576 --> 00:30:29,578 I'll pull whatever I have to pull. 627 00:30:29,578 --> 00:30:30,912 And you don't think this could have been resolved 628 00:30:30,912 --> 00:30:32,581 a little more amicably? 629 00:30:32,581 --> 00:30:33,957 - They walked out. Arnie: Yeah. 630 00:30:33,957 --> 00:30:35,584 But this whole thing was precipitated 631 00:30:35,584 --> 00:30:37,252 by your stupid lunch-hour edict. 632 00:30:37,252 --> 00:30:39,379 Rosalind: I don't think it was stupid at all. 633 00:30:39,379 --> 00:30:41,089 I also think that if we're going 634 00:30:41,089 --> 00:30:42,883 to make a rule, we have to stick to it. 635 00:30:42,883 --> 00:30:46,261 But the truth is these women are being nickel-and-dimed to death. 636 00:30:46,261 --> 00:30:47,763 Listen, Michael, nickels and dimes 637 00:30:47,763 --> 00:30:49,264 are the lifeblood of this firm. 638 00:30:49,264 --> 00:30:50,474 Since you and Arnie are too grand 639 00:30:50,474 --> 00:30:52,100 to worry about them, I have to. 640 00:30:52,100 --> 00:30:54,394 Well, we can't all be as petty as you are, Douglas. 641 00:30:54,394 --> 00:30:56,605 You don't have to be. I'll putty up the cracks. 642 00:30:56,605 --> 00:30:58,815 I'll stoop and pick up what falls to the ground. 643 00:30:58,815 --> 00:31:00,859 Try to remember, though, that the only reason you can tend 644 00:31:00,859 --> 00:31:03,070 to your high-minded, high-profile cases 645 00:31:03,070 --> 00:31:05,655 is because I look after the details and the dirty work. 646 00:31:05,655 --> 00:31:07,407 The day you try to pre-empt me, though, 647 00:31:07,407 --> 00:31:08,700 that's the day I walk out. 648 00:31:08,700 --> 00:31:10,327 Oh, come on, Douglas. 649 00:31:10,327 --> 00:31:12,370 - It's a ploy. - Just you try me and see. 650 00:31:12,370 --> 00:31:16,124 Decisions on hiring and firing staff are up to Douglas. 651 00:31:16,124 --> 00:31:17,626 - Leland: It's his call. - I agree. 652 00:31:17,626 --> 00:31:19,211 - And I have to live with it. Leland: Yes. 653 00:31:19,211 --> 00:31:20,712 You have to live with it. 654 00:31:23,423 --> 00:31:25,092 [traffic bustling] 655 00:31:26,718 --> 00:31:28,762 Mr. Steadman, will you please rise? 656 00:31:31,973 --> 00:31:33,725 I've reviewed the transcripts of the trial 657 00:31:33,725 --> 00:31:35,519 as well as the probation reports 658 00:31:35,519 --> 00:31:38,897 and the affidavits filed in support of leniency, 659 00:31:38,897 --> 00:31:41,525 and I am rejecting the defense counsel's request 660 00:31:41,525 --> 00:31:43,276 for a 20-year sentence. 661 00:31:43,276 --> 00:31:46,488 This was a serious crime, Mr. Steadman. 662 00:31:46,488 --> 00:31:49,866 Grace: It was premeditated, it was coldblooded, 663 00:31:49,866 --> 00:31:52,994 and it caused the violent death of two people. 664 00:31:52,994 --> 00:31:55,705 The fact that you were seeking revenge 665 00:31:55,705 --> 00:31:57,833 of the gang slaying of a friend of yours 666 00:31:57,833 --> 00:32:00,752 i-- is not a mitigating factor. 667 00:32:00,752 --> 00:32:02,712 On the two counts of first-degree murder, 668 00:32:02,712 --> 00:32:05,966 I am sentencing you to life-imprisonment. 669 00:32:05,966 --> 00:32:08,593 Sentence to begin immediately in the Youth Authority. 670 00:32:08,593 --> 00:32:10,345 Your Honor, this is just a boy! 671 00:32:10,345 --> 00:32:12,389 There is no precedent for a sentence like this. 672 00:32:12,389 --> 00:32:14,015 There is now. 673 00:32:15,892 --> 00:32:18,061 You're a murderer, young man. 674 00:32:18,061 --> 00:32:21,731 If you kill people, you live your life in jail. 675 00:32:25,902 --> 00:32:27,195 Next case. 676 00:32:30,115 --> 00:32:31,158 Why didn't you come to me? 677 00:32:31,158 --> 00:32:32,993 [indistinct chatter] 678 00:32:32,993 --> 00:32:34,870 I don't wanna come running to you 679 00:32:34,870 --> 00:32:37,205 every time I have a problem, Arnie. 680 00:32:37,205 --> 00:32:40,876 The secretaries there have to learn how to stand together. 681 00:32:40,876 --> 00:32:42,752 Well, I don't wanna discourage your career as a labor leader, 682 00:32:42,752 --> 00:32:44,588 Roxanne, but the truth is, 683 00:32:44,588 --> 00:32:46,756 you're in a different boat from these other secretaries. 684 00:32:46,756 --> 00:32:48,216 - Why? - 'Cause you have money. 685 00:32:48,216 --> 00:32:50,177 That's why. You don't need the job. 686 00:32:50,177 --> 00:32:51,720 You can afford to lose it, you led 687 00:32:51,720 --> 00:32:53,471 these other women into battle, and they can't. 688 00:32:53,471 --> 00:32:55,765 So long as I am working there, 689 00:32:55,765 --> 00:32:57,893 I am affected by the working conditions. 690 00:32:57,893 --> 00:33:00,854 Besides which, I never expected that we would get fired. 691 00:33:00,854 --> 00:33:02,105 Well, maybe you should have. 692 00:33:02,105 --> 00:33:03,607 [scoffs] I just never thought 693 00:33:03,607 --> 00:33:06,193 that the firm would back Douglas. 694 00:33:06,193 --> 00:33:09,029 Well... they did. 695 00:33:10,363 --> 00:33:13,408 And I don't know what we're gonna do. 696 00:33:13,408 --> 00:33:16,453 I guess what I'm gonna have to do is go see Douglas. 697 00:33:16,453 --> 00:33:19,039 I'm the one who led the charge here. 698 00:33:19,039 --> 00:33:22,626 I'm the one who's going to have to take responsibility. 699 00:33:22,626 --> 00:33:25,420 - You're ready to grovel? - No. 700 00:33:25,420 --> 00:33:27,255 But I'm ready to talk. 701 00:33:27,255 --> 00:33:28,882 [indistinct chatter] 702 00:33:31,051 --> 00:33:35,180 This is a very difficult situation. 703 00:33:35,180 --> 00:33:38,600 If I allow this cause of action to be sustained, 704 00:33:38,600 --> 00:33:42,437 it could result in top-secret information being disclosed. 705 00:33:42,437 --> 00:33:45,106 Aldrich: What's more, it would put our military's 706 00:33:45,106 --> 00:33:48,151 rules of engagement on trial, which, of course, 707 00:33:48,151 --> 00:33:50,779 would be a very serious precedent. 708 00:33:50,779 --> 00:33:53,531 As a matter of public policy, 709 00:33:53,531 --> 00:33:56,660 we simply cannot second-guess our soldiers' ability 710 00:33:56,660 --> 00:34:00,664 to defend themselves in times of hostility. 711 00:34:00,664 --> 00:34:02,832 On the other hand, I've got a grandchild 712 00:34:02,832 --> 00:34:05,001 who starts first grade next year. 713 00:34:05,001 --> 00:34:06,962 And the thought of him one day in school 714 00:34:06,962 --> 00:34:09,464 reading about sovereign immunity 715 00:34:09,464 --> 00:34:11,925 and seeing it defined as America's right 716 00:34:11,925 --> 00:34:16,137 to blow up passenger planes from countries we don't like, 717 00:34:16,137 --> 00:34:18,473 that terrifies me even more. 718 00:34:18,473 --> 00:34:21,476 In ten years on the Federal bench, I've probably thrown out 719 00:34:21,476 --> 00:34:23,728 over a 100 complaints against the government 720 00:34:23,728 --> 00:34:26,982 on national security and political question grounds. 721 00:34:27,899 --> 00:34:31,111 I'm tired of doing that. 722 00:34:31,111 --> 00:34:35,365 Mr. Richards, your client killed innocent people. 723 00:34:35,365 --> 00:34:38,034 Maybe there was no negligence, that's entirely possible. 724 00:34:39,744 --> 00:34:43,748 But I am not dismissing this cause of action. 725 00:34:43,748 --> 00:34:46,751 If the navy really wants to keep its secrets, 726 00:34:46,751 --> 00:34:49,546 then pay those victims what they deserve. 727 00:34:49,546 --> 00:34:52,924 I'll certify this ruling for appeal. 728 00:34:52,924 --> 00:34:55,802 So the whole thing's going to take a while. 729 00:34:55,802 --> 00:35:00,265 But for now, this lawsuit lives. 730 00:35:00,265 --> 00:35:02,809 - That's all. - Thank you, Your Honor. 731 00:35:04,394 --> 00:35:05,937 - Congratulations. - Thank you. 732 00:35:05,937 --> 00:35:08,064 - Thank you. Yeah. - Step one. 733 00:35:11,401 --> 00:35:12,444 [knocking on door] 734 00:35:12,444 --> 00:35:13,737 [door opens] 735 00:35:13,737 --> 00:35:15,155 Hi, Leland. You wanna see me? 736 00:35:15,155 --> 00:35:17,949 Leland: Yes. Come on in, Victor. 737 00:35:17,949 --> 00:35:19,576 I heard about the judge's ruling. 738 00:35:19,576 --> 00:35:21,202 Yeah, the press hasn't stopped calling. 739 00:35:21,202 --> 00:35:23,538 I know, That's what I wanna talk about. 740 00:35:27,208 --> 00:35:28,877 [door shuts] 741 00:35:28,877 --> 00:35:31,713 I don't want this firm handling the case, Victor. 742 00:35:33,006 --> 00:35:34,966 Excuse me? 743 00:35:34,966 --> 00:35:37,010 One of Rosalind's clients, or one of our clients, 744 00:35:37,010 --> 00:35:40,096 I should say, has bid on a big defense contract 745 00:35:40,096 --> 00:35:42,223 that's worth many millions of dollars. 746 00:35:42,223 --> 00:35:44,768 And they're concerned that our involvement in a lawsuit 747 00:35:44,768 --> 00:35:48,480 against the Pentagon could hurt their chances. 748 00:35:48,480 --> 00:35:52,901 And their concern must necessarily become our concern. 749 00:35:52,901 --> 00:35:54,027 Wait a minute, wh-- what are you saying, 750 00:35:54,027 --> 00:35:55,820 that I can't represent her? 751 00:35:55,820 --> 00:35:57,572 - I'm sorry, Victor. - No! 752 00:35:57,572 --> 00:35:59,866 She's my client, I'm not gonna turn my back on her. 753 00:35:59,866 --> 00:36:02,911 We had a meeting last night on this and took a vote. 754 00:36:02,911 --> 00:36:04,913 This is the decision of the partners. 755 00:36:04,913 --> 00:36:06,873 [scoffs] Yeah? Well, you can all go to hell. 756 00:36:06,873 --> 00:36:08,291 Don't you talk to me like that. 757 00:36:08,291 --> 00:36:10,460 Don't you tell me to abandon my client 758 00:36:10,460 --> 00:36:12,295 so that you can pad your damn purse! 759 00:36:12,295 --> 00:36:14,047 You can't win this case, Victor. 760 00:36:14,047 --> 00:36:16,383 I can win. I am winning. 761 00:36:16,383 --> 00:36:18,426 All you've won is the right to march in front 762 00:36:18,426 --> 00:36:21,221 of a red, white and blue American jury 763 00:36:21,221 --> 00:36:23,264 and ask them to find for an Iranian 764 00:36:23,264 --> 00:36:24,724 against the United States. 765 00:36:24,724 --> 00:36:26,726 - You think that will happen? - It might. 766 00:36:26,726 --> 00:36:29,604 Oh, come on, Victor, you could comb this entire country 767 00:36:29,604 --> 00:36:32,357 and not find 12 people sympathetic to Iran. 768 00:36:32,357 --> 00:36:35,985 She is not Iran, Leland! She's a person! She's a victim! 769 00:36:35,985 --> 00:36:39,239 You're up against a bigotry you can't beat! 770 00:36:39,239 --> 00:36:41,491 You forget, when that plane went down, 771 00:36:41,491 --> 00:36:43,368 there was no public outcry here. 772 00:36:43,368 --> 00:36:46,746 The people in this country weren't outraged. 773 00:36:46,746 --> 00:36:48,748 Nah, this case can't be won. 774 00:36:48,748 --> 00:36:51,000 And I'm surprised that you can't see that. 775 00:36:57,257 --> 00:37:00,343 You know, when I first joined up with this place, 776 00:37:00,343 --> 00:37:02,470 it was headed up by a man who would never back down 777 00:37:02,470 --> 00:37:04,180 in the face of prejudice, 778 00:37:04,180 --> 00:37:07,225 even if it was endorsed by a partnership vote. 779 00:37:07,225 --> 00:37:08,852 I have to look out for this firm. 780 00:37:08,852 --> 00:37:12,439 Uh-uh. You've turned into a scared old man, Leland. 781 00:37:12,439 --> 00:37:14,649 You're more concerned with your pension than your principles. 782 00:37:14,649 --> 00:37:17,068 You wanna make this personal now, Victor? 783 00:37:17,068 --> 00:37:19,529 I didn't start attacking you personally. You don't-- 784 00:37:19,529 --> 00:37:22,574 When I have to turn away from clients who are hurt, 785 00:37:22,574 --> 00:37:24,909 when I find myself and the things that I believe in 786 00:37:24,909 --> 00:37:28,621 compromised by office politics, I take it very personally. 787 00:37:29,414 --> 00:37:31,750 Yeah. 788 00:37:31,750 --> 00:37:34,627 - I've made my position clear. Victor: Yeah, you have. 789 00:37:34,627 --> 00:37:35,795 And at the risk of sounding redundant, 790 00:37:35,795 --> 00:37:37,422 let me make my position clear. 791 00:37:37,422 --> 00:37:38,882 You can still all go to hell! 792 00:37:38,882 --> 00:37:40,800 [door opens] 793 00:37:40,800 --> 00:37:41,885 [door shuts] 794 00:37:44,137 --> 00:37:45,180 [door shuts] 795 00:37:45,180 --> 00:37:47,015 I'm willing to concede that 796 00:37:47,015 --> 00:37:49,100 what we did wasn't too smart. 797 00:37:49,100 --> 00:37:50,351 Agreed. 798 00:37:50,351 --> 00:37:51,978 Roxanne: You have no idea how frustrating 799 00:37:51,978 --> 00:37:54,189 it is not to be taken seriously. 800 00:37:54,189 --> 00:37:56,608 Actually, I have a pretty good idea. 801 00:37:58,026 --> 00:38:00,528 In fact, I suspect one of the reasons 802 00:38:00,528 --> 00:38:02,447 you were so quick to walk out 803 00:38:02,447 --> 00:38:04,449 is that you didn't take me seriously. 804 00:38:04,449 --> 00:38:07,869 I know I haven't commanded a wealth of respect 805 00:38:07,869 --> 00:38:09,621 from my fellow partners, Roxanne. 806 00:38:09,621 --> 00:38:12,415 And I know you know that. 807 00:38:12,415 --> 00:38:13,833 But what I also know is 808 00:38:13,833 --> 00:38:16,336 the disrespect comes with the territory. 809 00:38:16,336 --> 00:38:18,755 Somebody has to be the son-of-a-bitch around here. 810 00:38:18,755 --> 00:38:20,215 And that somebody is me. 811 00:38:20,215 --> 00:38:21,716 Do you really think that the things 812 00:38:21,716 --> 00:38:24,636 we asked for were all that unreasonable? 813 00:38:24,636 --> 00:38:27,847 No. I just can't give them to you. 814 00:38:27,847 --> 00:38:30,600 The lawyers here have all deferred their bonuses. 815 00:38:30,600 --> 00:38:33,019 The secretaries have to defer their raises. 816 00:38:33,019 --> 00:38:35,897 As for your various complaints about the word processors, 817 00:38:35,897 --> 00:38:38,399 I'll look into them, but that's it. 818 00:38:38,399 --> 00:38:40,109 What about the lunch hour? 819 00:38:40,109 --> 00:38:43,905 Roxanne, why has this become so important? 820 00:38:43,905 --> 00:38:47,617 Just like you want respect, Douglas, so do we. 821 00:38:47,617 --> 00:38:49,536 You're treated with respect. 822 00:38:49,536 --> 00:38:51,746 We're not out to cheat you. 823 00:38:51,746 --> 00:38:54,624 You get an honest day's work out of every one of us. 824 00:38:54,624 --> 00:38:56,000 I'm not saying I don't. 825 00:38:56,000 --> 00:38:58,586 That's exactly what you're saying. 826 00:38:58,586 --> 00:39:01,506 If you've got a problem with someone slacking off 827 00:39:01,506 --> 00:39:04,926 or padding their overtime, get rid of them. 828 00:39:04,926 --> 00:39:08,096 If you've got people putting in a full day's work out there, 829 00:39:08,096 --> 00:39:10,807 let them use their lunch hour however they want. 830 00:39:10,807 --> 00:39:12,642 Don't rob the people who work for you 831 00:39:12,642 --> 00:39:14,686 of their dignity, Douglas. 832 00:39:15,812 --> 00:39:17,856 You want it back the way it was? 833 00:39:19,065 --> 00:39:20,275 Yes. 834 00:39:23,111 --> 00:39:25,321 [sighs] You got it. 835 00:39:26,155 --> 00:39:28,199 Good. [chuckles] 836 00:39:28,199 --> 00:39:31,119 [instrumental music] 837 00:39:36,457 --> 00:39:37,625 [door opens] 838 00:39:40,545 --> 00:39:42,338 So the storm has passed. 839 00:39:42,338 --> 00:39:44,465 [door shuts] 840 00:39:44,465 --> 00:39:46,968 This one has, anyway. 841 00:39:46,968 --> 00:39:49,637 Things get a little, uh, nasty sometimes. 842 00:39:49,637 --> 00:39:53,892 Seems to me things have been nothing but nasty around here. 843 00:39:53,892 --> 00:39:57,145 You know, there's still residual resentment over Rosalind. 844 00:39:58,104 --> 00:39:59,898 Arnold is seething. 845 00:40:01,232 --> 00:40:03,735 Victor is seething. 846 00:40:03,735 --> 00:40:06,237 Every day it's somebody else's turn to quit. 847 00:40:06,237 --> 00:40:10,033 I come to work wondering what crisis will present itself next. 848 00:40:10,033 --> 00:40:12,577 Well, we'll survive. 849 00:40:12,577 --> 00:40:15,705 Well, I'm not so sure I will. 850 00:40:15,705 --> 00:40:19,500 Getting too old for hand-to-hand combat. 851 00:40:19,500 --> 00:40:22,045 You know, this was once a pleasant place to work. 852 00:40:22,045 --> 00:40:24,631 There was fellowship, there was trust. 853 00:40:24,631 --> 00:40:28,718 Hey, it's not that bad, Leland. 854 00:40:28,718 --> 00:40:30,762 Really, it's not that bad. 855 00:40:30,762 --> 00:40:32,221 Yeah, it is. 856 00:40:33,765 --> 00:40:36,851 For me... it is. 857 00:40:44,067 --> 00:40:45,860 - Sherri? Hi. - Hi. 858 00:40:45,860 --> 00:40:47,695 What's up? I wasn't expecting you. 859 00:40:47,695 --> 00:40:51,908 I want to accept the 250,000 and settle this case. 860 00:40:51,908 --> 00:40:53,534 - What? - You heard me. 861 00:40:53,534 --> 00:40:54,535 Uh... 862 00:40:56,371 --> 00:40:59,207 [sighs] What's the matter, Sherri? 863 00:40:59,207 --> 00:41:01,417 The INS subpoenaed my phone records. 864 00:41:01,417 --> 00:41:03,920 - What? - Uh, maybe it means nothing. 865 00:41:03,920 --> 00:41:07,882 Maybe it means they are about to start deportation proceedings. 866 00:41:07,882 --> 00:41:10,468 Victor, I cannot lose my residence. I cannot. 867 00:41:10,468 --> 00:41:13,346 Oh, Sherri, the INS just doesn't deport people. 868 00:41:13,346 --> 00:41:16,432 They do if they find subversive activities. 869 00:41:16,432 --> 00:41:19,811 My husband and I were politically active. 870 00:41:19,811 --> 00:41:22,772 They could probably come up with something if they wanted to. 871 00:41:22,772 --> 00:41:24,816 What politically active? You attended a few protests. 872 00:41:24,816 --> 00:41:26,359 - We all have. - Yes. 873 00:41:26,359 --> 00:41:29,404 Well, when a naturalized citizen protests, 874 00:41:29,404 --> 00:41:31,698 he is being patriotic. 875 00:41:31,698 --> 00:41:34,826 If an alien protests, he is a dangerous dissident. 876 00:41:34,826 --> 00:41:36,994 Victor, you and I both know 877 00:41:36,994 --> 00:41:40,248 if the INS targets somebody, you can't stop them. 878 00:41:40,248 --> 00:41:42,291 Yes, I also know that it's just about impossible 879 00:41:42,291 --> 00:41:43,501 to deport somebody to Iran. 880 00:41:43,501 --> 00:41:46,629 I am not taking any chances. 881 00:41:46,629 --> 00:41:49,924 If the lawsuit goes away, I think Immigration will, too. 882 00:41:49,924 --> 00:41:52,010 Sherri, don't you quit. Don't you quit. 883 00:41:52,010 --> 00:41:53,761 Drop it, Victor. 884 00:41:53,761 --> 00:41:56,347 It is time to forget about justice 885 00:41:56,347 --> 00:41:58,725 and concentrate on survival. 886 00:41:58,725 --> 00:42:01,018 If I didn't have kids, I would fight. 887 00:42:01,018 --> 00:42:04,522 But I cannot risk being sent back to Iran. 888 00:42:05,732 --> 00:42:07,275 I know you tried. 889 00:42:11,612 --> 00:42:13,531 [paper rustling] 890 00:42:17,201 --> 00:42:18,661 Kuzak: Knock, knock. 891 00:42:18,661 --> 00:42:20,621 Permission to enter and have an ex parte 892 00:42:20,621 --> 00:42:22,874 communication, Your Honor? 893 00:42:22,874 --> 00:42:24,167 Granted. 894 00:42:27,420 --> 00:42:28,421 Hm. 895 00:42:29,714 --> 00:42:30,965 Very nice. 896 00:42:32,592 --> 00:42:35,970 - I brought you a gift. - Oh, my! 897 00:42:35,970 --> 00:42:37,847 Look at this! 898 00:42:37,847 --> 00:42:40,475 Oh, Michael. Oh. 899 00:42:40,475 --> 00:42:43,311 I almost traded it in for a rope. 900 00:42:43,311 --> 00:42:45,354 Two days on the job, they're already calling you 901 00:42:45,354 --> 00:42:47,523 the hanging judge. 902 00:42:47,523 --> 00:42:50,276 Yeah, well, I had to sentence 903 00:42:50,276 --> 00:42:53,654 a 16-year-old kid to a life term yesterday. 904 00:42:53,654 --> 00:42:56,449 You didn't have to, Grace. 905 00:42:56,449 --> 00:42:58,201 He'll be paroled in 15, Michael. 906 00:42:58,201 --> 00:43:00,495 If I wanna take a stand against gang violence, 907 00:43:00,495 --> 00:43:02,205 I have to be tough about it. 908 00:43:02,205 --> 00:43:03,372 Hm. 909 00:43:06,959 --> 00:43:08,669 [chuckles] 910 00:43:08,669 --> 00:43:11,130 I think you're gonna be good at this job, Grace. 911 00:43:12,507 --> 00:43:14,300 Thank you for this, Michael. 912 00:43:16,719 --> 00:43:18,262 I'm proud of you, Grace. 913 00:43:20,056 --> 00:43:21,933 I'm really proud of you. 914 00:43:23,267 --> 00:43:24,685 Thank you, Michael. 915 00:43:26,395 --> 00:43:28,731 Michael, I'm really sorry about surprising you 916 00:43:28,731 --> 00:43:31,400 that way the other day. It's just... 917 00:43:31,400 --> 00:43:34,112 I-- I-- I guess that when something big happens, 918 00:43:34,112 --> 00:43:36,697 instinctively, you're still the one 919 00:43:36,697 --> 00:43:39,367 that I wanna rush off and tell. 920 00:43:39,367 --> 00:43:40,451 Hm. 921 00:43:41,619 --> 00:43:43,621 Yeah. Me, too. 922 00:43:45,289 --> 00:43:46,457 [chuckles] 923 00:43:51,170 --> 00:43:52,130 [chuckles] 924 00:43:53,422 --> 00:43:55,258 Wh-- why did you do that? 925 00:43:57,635 --> 00:43:58,845 Don't know. 926 00:44:10,731 --> 00:44:11,899 [inhales sharply] 927 00:44:15,778 --> 00:44:18,948 Now, that we shouldn't have done. 928 00:44:22,243 --> 00:44:24,537 - Yeah, you're right. - Maybe you should go. 929 00:44:26,247 --> 00:44:28,166 Yeah, yeah, I better go. 930 00:44:32,044 --> 00:44:33,129 Bye. 931 00:44:35,548 --> 00:44:36,507 Bye. 932 00:44:40,344 --> 00:44:43,264 [instrumental music] 933 00:44:53,107 --> 00:44:54,775 I'm a judge. 934 00:44:54,775 --> 00:44:56,402 I have to avoid... 935 00:44:57,486 --> 00:44:58,905 the appearance... 936 00:45:00,656 --> 00:45:02,325 of impropriety. 937 00:45:03,534 --> 00:45:05,411 [sighs] I know. 938 00:45:06,704 --> 00:45:07,914 I know. 939 00:45:11,083 --> 00:45:12,752 Grace: Don't rip my robe. 940 00:45:12,752 --> 00:45:15,671 [music continues] 941 00:45:19,800 --> 00:45:22,720 [theme music] 942 00:45:49,789 --> 00:45:52,208 [instrumental music] 71720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.