Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,129
My apologies to all.
2
00:00:04,129 --> 00:00:05,756
I'm afraid
we rather underestimated
3
00:00:05,756 --> 00:00:08,342
the traffic congestion
here in Los Angeles.
4
00:00:08,342 --> 00:00:10,469
- Judge 1: Sir Nigel.
- Yes, my lord. At your service.
5
00:00:10,469 --> 00:00:12,512
Would you mind telling me
what that is you're wearing?
6
00:00:12,512 --> 00:00:14,598
It would be my genuine pleasure.
7
00:00:14,598 --> 00:00:17,559
This, for all
who be so curious,
8
00:00:17,559 --> 00:00:19,436
is the appropriate garb
of a Queen's Counsel.
9
00:00:19,436 --> 00:00:20,812
And?
10
00:00:20,812 --> 00:00:23,232
A Queen's Counsel's
what I am, m'lord.
11
00:00:23,232 --> 00:00:25,067
[chuckles lightly]
12
00:00:25,067 --> 00:00:26,318
[clears throat]
13
00:00:26,318 --> 00:00:29,655
In my chambers, Queen's Counsel.
14
00:00:33,325 --> 00:00:36,203
It is an American courtroom,
Sir Nigel.
15
00:00:36,203 --> 00:00:39,748
That it is, but I am,
in all respects, an Englishman.
16
00:00:39,748 --> 00:00:42,125
[laughing] Well, what does that
got to do with anything?
17
00:00:42,125 --> 00:00:43,669
Oh, sir, but you've been so kind
as to grant me
18
00:00:43,669 --> 00:00:45,295
status pro hac vice
that I might represent
19
00:00:45,295 --> 00:00:46,755
my client in your court.
20
00:00:46,755 --> 00:00:48,674
The wig and gown
serve only to remind
21
00:00:48,674 --> 00:00:51,176
the jury that I am indeed
a foreigner.
22
00:00:51,176 --> 00:00:53,553
Well, why do they
need to be reminded of that?
23
00:00:53,553 --> 00:00:55,264
Well, during
the course of the trial,
24
00:00:55,264 --> 00:00:56,932
I might demonstrate
some ignorance
25
00:00:56,932 --> 00:00:58,976
of your laws and customs.
26
00:00:58,976 --> 00:01:01,478
And I wouldn't want that to be
taken as contempt or disdain.
27
00:01:01,478 --> 00:01:03,647
It could inure to the prejudice
of my client.
28
00:01:03,647 --> 00:01:05,774
Well, your client
bulldozed Walt Brown's
29
00:01:05,774 --> 00:01:07,317
family business into bankruptcy.
30
00:01:07,317 --> 00:01:08,652
- Oh, come on.
- No.
31
00:01:08,652 --> 00:01:10,320
I don't want that undermined
by the
32
00:01:10,320 --> 00:01:12,906
appropriate garb
of a Queen's Counsel.
33
00:01:12,906 --> 00:01:15,701
I take it you object
to the wig, Mr. Kuzak?
34
00:01:15,701 --> 00:01:18,036
Yes, sir. I do.
35
00:01:18,036 --> 00:01:20,163
And I object to the robe.
36
00:01:20,163 --> 00:01:22,249
The garb comes off, Sir Nigel.
37
00:01:22,249 --> 00:01:24,001
- My lord, I --
- Overruled.
38
00:01:24,001 --> 00:01:27,754
Two o'clock this afternoon
and wear a suit.
39
00:01:32,718 --> 00:01:35,637
[theme music]
40
00:02:05,792 --> 00:02:08,670
[music continues]
41
00:02:38,825 --> 00:02:41,745
[music continues]
42
00:03:01,807 --> 00:03:04,726
[theme music]
43
00:03:24,663 --> 00:03:27,290
Uh, we're running behind, so
let's speed things up a little.
44
00:03:27,290 --> 00:03:29,876
Michael, what's happening
with the candy-bar case?
45
00:03:29,876 --> 00:03:32,754
Testimony begins today. Hoping
to get a verdict by end of week.
46
00:03:32,754 --> 00:03:34,589
Very good, and, Rosalind,
how goes
47
00:03:34,589 --> 00:03:36,383
the savings and loan purchase?
48
00:03:36,383 --> 00:03:38,760
Contracts are drawn. Abby and I
meet with the client tomorrow.
49
00:03:38,760 --> 00:03:41,638
- Brackman: Excellent.
- Which brings up a problem.
50
00:03:41,638 --> 00:03:44,182
My office is being painted
this week,
51
00:03:44,182 --> 00:03:47,602
which means I am homeless
for the meeting.
52
00:03:47,602 --> 00:03:49,938
I really hate to think of the
three of us sitting in here.
53
00:03:49,938 --> 00:03:51,731
Why don't you use Ann's office?
54
00:03:51,731 --> 00:03:53,942
- Don't you think she'll mind?
- No, it'll be no problem.
55
00:03:53,942 --> 00:03:56,194
Brackman: Great.
And there's more good news.
56
00:03:56,194 --> 00:03:59,865
Kosar Industries, after
getting slammed by the IRS,
57
00:03:59,865 --> 00:04:01,700
has retained us
to handle the appeal,
58
00:04:01,700 --> 00:04:03,285
which is major litigation,
people.
59
00:04:03,285 --> 00:04:04,411
Alright!
60
00:04:04,411 --> 00:04:05,912
After discussion with Michael,
61
00:04:05,912 --> 00:04:07,831
it's been decided
that this matter
62
00:04:07,831 --> 00:04:11,543
would best be prosecuted
by Stuart Markowitz.
63
00:04:11,543 --> 00:04:12,961
- Me?
- Why not?
64
00:04:12,961 --> 00:04:14,045
You've been
doing great in court
65
00:04:14,045 --> 00:04:15,464
and besides, it's a tax matter.
66
00:04:15,464 --> 00:04:16,840
I get to do
an appeals court argument?
67
00:04:16,840 --> 00:04:18,467
Well, if you don't
want it, I can--
68
00:04:18,467 --> 00:04:20,427
No, I want it, I want it!
This is unbelievable.
69
00:04:20,427 --> 00:04:22,220
- I want it, Leland.
- Okay!
70
00:04:22,220 --> 00:04:25,140
And lastly, as you all know,
on Thursday, February first,
71
00:04:25,140 --> 00:04:28,226
Arnold's name will be
added to the firm's name.
72
00:04:28,226 --> 00:04:29,895
You can all expect
new stationery
73
00:04:29,895 --> 00:04:32,397
bearing the new name
of "McKenzie, Brackman,
74
00:04:32,397 --> 00:04:35,942
Chaney, Kuzak and Becker."
75
00:04:35,942 --> 00:04:37,778
Alright, Leland, you got
the note about using
76
00:04:37,778 --> 00:04:40,322
the ampersand before my name
as opposed to the word "And."
77
00:04:40,322 --> 00:04:42,407
I think
it's a little more formal
78
00:04:42,407 --> 00:04:44,409
and my publicist, she...
79
00:04:44,409 --> 00:04:46,703
And this was not my idea,
believe me.
80
00:04:48,079 --> 00:04:49,372
She thinks
it might be a good idea
81
00:04:49,372 --> 00:04:50,916
to put out a press release.
82
00:04:50,916 --> 00:04:52,250
She thinks it would
be a good opportunity
83
00:04:52,250 --> 00:04:54,252
to generate some publicity
for the firm
84
00:04:54,252 --> 00:04:55,962
and she would like
to set up a photo session
85
00:04:55,962 --> 00:04:57,297
with all the partners.
86
00:05:01,468 --> 00:05:04,554
What? This would be good
for the firm.
87
00:05:04,554 --> 00:05:06,765
Then let's take a firm vote,
all those in favor
88
00:05:06,765 --> 00:05:09,059
of the press release say "Aye."
89
00:05:09,059 --> 00:05:10,227
Aye.
90
00:05:15,607 --> 00:05:16,733
The nays have it.
91
00:05:18,068 --> 00:05:19,611
I have to prepare
for a meeting.
92
00:05:24,699 --> 00:05:27,619
[indistinct chatter]
93
00:05:33,250 --> 00:05:36,211
IT must be pretty important if
you couldn't say on the phone.
94
00:05:37,462 --> 00:05:38,880
I need help, Diana.
95
00:05:40,257 --> 00:05:42,509
You're the only lawyer
I know and I...
96
00:05:42,509 --> 00:05:44,844
- I'm in trouble.
- What's wrong?
97
00:05:47,389 --> 00:05:51,142
[inhales sharply]
I hit a boy in my car.
98
00:05:52,727 --> 00:05:54,563
Last night I was driving home
down Mulholland
99
00:05:54,563 --> 00:05:57,274
and just at that bend
at Laurel Terrace...
100
00:05:58,817 --> 00:06:02,153
He was on a bike.
And I... He swerved...
101
00:06:04,364 --> 00:06:08,159
- Diana... I killed him.
- What?
102
00:06:08,159 --> 00:06:10,829
He swerved
right into the oncoming lane.
103
00:06:10,829 --> 00:06:14,040
I hit him dead on
at 50 miles an hour.
104
00:06:14,040 --> 00:06:15,166
Oh, God!
105
00:06:16,209 --> 00:06:19,129
Yeah. And, uh...
106
00:06:21,381 --> 00:06:24,342
- I drove away.
- Excuse me?
107
00:06:24,342 --> 00:06:27,679
I mean, I got out to see
if he was okay,
108
00:06:27,679 --> 00:06:31,182
but his body had been knocked
way down into this ditch.
109
00:06:31,182 --> 00:06:32,726
So, I went down the hill...
110
00:06:35,312 --> 00:06:36,646
but he was dead.
111
00:06:39,024 --> 00:06:42,777
I got back in my car
and I panicked.
112
00:06:44,904 --> 00:06:46,740
You didn't report it to anybody?
113
00:06:48,116 --> 00:06:50,201
Manny, you just left him there?
114
00:06:50,201 --> 00:06:52,912
I know. I know.
115
00:06:55,165 --> 00:06:59,461
This morning it was on
the news that he's missing.
116
00:07:01,212 --> 00:07:03,757
His parents think he's been
abducted or something.
117
00:07:06,676 --> 00:07:09,346
Diana, I don't know what to do.
118
00:07:11,264 --> 00:07:14,184
[traffic bustling]
119
00:07:19,064 --> 00:07:21,232
And, uh, what did you pay
Alan Scott
120
00:07:21,232 --> 00:07:23,693
on execution of this contract?
121
00:07:23,693 --> 00:07:27,614
$270,000, which
I had to borrow to get.
122
00:07:27,614 --> 00:07:30,867
And in exchange for this
you got what?
123
00:07:30,867 --> 00:07:33,203
The exclusive rights
to manufacture and market
124
00:07:33,203 --> 00:07:34,996
Teddy Bars in the United States.
125
00:07:34,996 --> 00:07:37,540
And Teddy Bars
is the defendant's candy?
126
00:07:37,540 --> 00:07:40,043
Walt: Yes. They were
very big in England
127
00:07:40,043 --> 00:07:42,504
and Mr. Scott wanted
to sample the US market,
128
00:07:42,504 --> 00:07:44,130
so we entered into the contract.
129
00:07:44,130 --> 00:07:46,883
And these candy bars
were also a big success here?
130
00:07:46,883 --> 00:07:48,551
Huge success.
131
00:07:48,551 --> 00:07:50,720
So much so,
that I had to expand.
132
00:07:50,720 --> 00:07:52,430
I took out loans and sunk over
133
00:07:52,430 --> 00:07:54,641
three million dollars
into the expansion.
134
00:07:54,641 --> 00:07:56,893
- Now what happened next?
Walt: Well, Mr. Scott...
135
00:07:56,893 --> 00:07:59,312
When he sees how
the west coast sales are going,
136
00:07:59,312 --> 00:08:01,064
he offers to buy me out.
137
00:08:01,064 --> 00:08:04,317
I said, "No" and I told him
about my expansion plans.
138
00:08:04,317 --> 00:08:08,363
Then, he offers again.
This time he's not so polite.
139
00:08:08,363 --> 00:08:11,616
I beg your pardon, it would seem
most inappropriate
140
00:08:11,616 --> 00:08:13,576
for subjective commentary
on manners.
141
00:08:13,576 --> 00:08:15,370
There's-- there's utterly
no foundation.
142
00:08:15,370 --> 00:08:17,122
Are you making an objection?
143
00:08:17,122 --> 00:08:18,498
I am indeed.
144
00:08:18,498 --> 00:08:21,793
Sustained. Proceed, Mr. Kuzak.
145
00:08:23,753 --> 00:08:25,588
What happened next, Mr. Brown?
146
00:08:25,588 --> 00:08:28,091
The next thing I knew,
he started shipping his candy
147
00:08:28,091 --> 00:08:30,468
to three different
Canadian distributors.
148
00:08:30,468 --> 00:08:31,678
Well, he was allowed to do that.
149
00:08:31,678 --> 00:08:33,346
Yes, but the Canadian market
150
00:08:33,346 --> 00:08:35,473
couldn't absorb
that many candy bars
151
00:08:35,473 --> 00:08:37,726
if every man,
woman and child up there
152
00:08:37,726 --> 00:08:39,519
ate them nine times a day.
153
00:08:39,519 --> 00:08:41,646
They ended up flooding
the US market
154
00:08:41,646 --> 00:08:44,441
at a price I couldn't touch.
That was his plan.
155
00:08:44,441 --> 00:08:46,693
Suddenly, I couldn't
sell any stock.
156
00:08:46,693 --> 00:08:49,529
I couldn't service my debt.
157
00:08:49,529 --> 00:08:54,034
I had to shut down
and sell my factory for scrap.
158
00:08:54,034 --> 00:08:55,952
When I did that,
Alan Scott moved in
159
00:08:55,952 --> 00:08:58,038
and grabbed the US market
for himself.
160
00:08:58,038 --> 00:09:00,165
And what exactly
did you lose, sir?
161
00:09:00,165 --> 00:09:03,418
I lost a business my grandfather
started 70-years ago.
162
00:09:03,418 --> 00:09:06,504
Sixty-five people who worked
for me lost their livelihood.
163
00:09:06,504 --> 00:09:07,881
There were families
that had worked
164
00:09:07,881 --> 00:09:10,008
for H. Brown
for three generations.
165
00:09:11,468 --> 00:09:15,221
And then, he came along
and like that...
166
00:09:15,221 --> 00:09:16,556
it was all gone.
167
00:09:16,556 --> 00:09:18,224
Michael: I have
no further questions.
168
00:09:24,397 --> 00:09:27,484
Mr. Brown,
it was Canadian firms
169
00:09:27,484 --> 00:09:29,110
that were sending Teddy Bars
170
00:09:29,110 --> 00:09:30,403
into the Unites States,
is that right?
171
00:09:30,403 --> 00:09:32,030
Yes.
172
00:09:32,030 --> 00:09:34,032
And the agreement
that you signed with Mr. Scott
173
00:09:34,032 --> 00:09:37,285
in no way prohibited him
from selling in Canada?
174
00:09:37,285 --> 00:09:38,787
Do you think I'd
have signed that agreement
175
00:09:38,787 --> 00:09:40,789
if I thought he'd have done
what he did?
176
00:09:40,789 --> 00:09:42,540
My dear man,
I haven't the faintest idea.
177
00:09:42,540 --> 00:09:45,293
Let me tell you,
that man's a thief.
178
00:09:45,293 --> 00:09:47,170
Nigel: What a perfectly
dreadful thing to say,
179
00:09:47,170 --> 00:09:49,047
particularly since I haven't
even asked you a question.
180
00:09:49,047 --> 00:09:51,841
Your Honor,
mustn't I first proffer a query
181
00:09:51,841 --> 00:09:54,636
as a prerequisite
to his response?
182
00:09:54,636 --> 00:09:56,179
You must.
183
00:09:56,179 --> 00:09:59,182
The jury will disregard
that last remark.
184
00:09:59,182 --> 00:10:01,392
Pity a bell doesn't chime
when you seek to unring it.
185
00:10:01,392 --> 00:10:04,145
- Judge: Sir Nigel.
- I beg your pardon.
186
00:10:06,356 --> 00:10:08,483
I'd like to refresh your memory.
187
00:10:08,483 --> 00:10:12,654
The conduct of my client
didn't in any way violate
188
00:10:12,654 --> 00:10:14,572
the letter of your
contractual agreement, did it?
189
00:10:14,572 --> 00:10:18,618
Letter of the contract or not,
what he did wasn't fair.
190
00:10:18,618 --> 00:10:20,912
Fair is foul, and foul is fair.
191
00:10:20,912 --> 00:10:24,374
Hither through
the fog and filthy air.
192
00:10:24,374 --> 00:10:26,000
Judge: Sir Nigel.
193
00:10:26,000 --> 00:10:27,335
Quite right, I'll say no more.
194
00:10:30,630 --> 00:10:33,007
And he refuses to come forward?
195
00:10:33,007 --> 00:10:34,884
The thought of jail
terrifies him.
196
00:10:34,884 --> 00:10:36,845
Well then,
there's nothing we can do.
197
00:10:36,845 --> 00:10:38,888
I mean, he doesn't want to
be incriminated, so that's it.
198
00:10:38,888 --> 00:10:40,431
What about
an anonymous phone call
199
00:10:40,431 --> 00:10:42,183
telling the police
where the body is?
200
00:10:42,183 --> 00:10:43,768
Unh-unh, you tell the police
the location of the body,
201
00:10:43,768 --> 00:10:45,270
you point them towards
physical evidence
202
00:10:45,270 --> 00:10:47,021
and that could be used
against your client.
203
00:10:47,021 --> 00:10:51,067
There's a 12-year-old boy
lying in a ditch.
204
00:10:51,067 --> 00:10:53,570
His parents
are still hoping he's alive.
205
00:10:54,779 --> 00:10:56,698
For God's sake!
206
00:10:56,698 --> 00:10:57,740
[sighs]
207
00:10:59,158 --> 00:11:01,244
This is... perverted.
208
00:11:02,662 --> 00:11:04,122
So we just
leave that boy there?
209
00:11:04,122 --> 00:11:05,623
Let the body decompose?
210
00:11:05,623 --> 00:11:07,208
Let-- let the parents go crazy?
211
00:11:07,208 --> 00:11:08,793
And we just sit up
here hiding behind the code?
212
00:11:08,793 --> 00:11:12,547
Diana, you have
a duty of confidentiality.
213
00:11:12,547 --> 00:11:14,465
And a duty
to uphold the privilege.
214
00:11:14,465 --> 00:11:16,551
You do anything
to violate that, you very well
215
00:11:16,551 --> 00:11:19,888
may be barred
from ever practicing law.
216
00:11:19,888 --> 00:11:23,016
- This can't be right.
Leland: It's the law.
217
00:11:23,016 --> 00:11:24,934
You haven't got a choice.
218
00:11:31,691 --> 00:11:32,817
[sighs]
219
00:11:36,279 --> 00:11:38,072
Honey?
220
00:11:38,072 --> 00:11:39,991
Hon? What do you think?
221
00:11:39,991 --> 00:11:42,243
- About what?
- New suit.
222
00:11:42,243 --> 00:11:44,871
- Oh, let me see. Very nice.
- Yeah.
223
00:11:44,871 --> 00:11:47,415
Who would have thought
I'd be arguing an appeal, huh?
224
00:11:53,004 --> 00:11:56,216
A little
down in the dumps, huh?
225
00:11:56,216 --> 00:11:57,467
A little.
226
00:11:57,467 --> 00:12:00,094
Ann, it's an adjustment.
227
00:12:00,094 --> 00:12:02,305
I know.
228
00:12:02,305 --> 00:12:04,933
Hey, the truth is,
before you know it,
229
00:12:04,933 --> 00:12:06,601
this little guy's gonna be
in school
230
00:12:06,601 --> 00:12:08,478
and you're gonna be wanting
this time back.
231
00:12:08,478 --> 00:12:10,104
You're gonna be wondering
why you were
232
00:12:10,104 --> 00:12:11,898
in such a hurry
to get back to the wars.
233
00:12:11,898 --> 00:12:13,399
[sighs] Yeah, whatever
you're not doing,
234
00:12:13,399 --> 00:12:14,692
that's what tugs at you.
235
00:12:14,692 --> 00:12:16,361
Really. Really,
I sit in the office
236
00:12:16,361 --> 00:12:17,904
wishing I was home. I do.
237
00:12:19,572 --> 00:12:21,199
No, you don't.
238
00:12:21,199 --> 00:12:22,575
No, I do.
239
00:12:24,327 --> 00:12:26,037
Well, maybe
that can be arranged.
240
00:12:26,037 --> 00:12:28,456
You want to talk about it?
241
00:12:28,456 --> 00:12:29,582
No.
242
00:12:31,376 --> 00:12:33,962
No, it would be too hard
for me to leave him right now.
243
00:12:33,962 --> 00:12:36,381
[cries]
244
00:12:36,381 --> 00:12:38,383
- What? What?
- It's okay.
245
00:12:38,383 --> 00:12:40,969
[cries] I'm okay.
246
00:12:40,969 --> 00:12:44,430
[sighs]
I, uh, I gotta go.
247
00:12:44,430 --> 00:12:46,015
Let me know what time
you'll be home.
248
00:12:46,015 --> 00:12:48,101
Yeah. Good-bye.
249
00:12:48,101 --> 00:12:49,227
Cheer up.
250
00:12:55,942 --> 00:12:57,777
Okay, okay!
251
00:12:57,777 --> 00:12:59,988
Okay, we have
red-lined the changes,
252
00:12:59,988 --> 00:13:01,990
which I encourage you to review.
253
00:13:01,990 --> 00:13:03,908
Listen, I don't mean to be rude,
but I thought
254
00:13:03,908 --> 00:13:05,451
I made myself very clear.
255
00:13:05,451 --> 00:13:07,495
I wanted partners
handling my affairs.
256
00:13:07,495 --> 00:13:10,290
Abby is qualified
in these types of transactions.
257
00:13:10,290 --> 00:13:11,791
Come on, Rosalind.
258
00:13:11,791 --> 00:13:13,584
What are you,
a second-year lawyer?
259
00:13:13,584 --> 00:13:15,503
I'm a fourth-year associate,
Mr. Lavelle.
260
00:13:15,503 --> 00:13:17,422
Well, forgive me,
but there are partners
261
00:13:17,422 --> 00:13:18,798
and there are associates,
and there's
262
00:13:18,798 --> 00:13:20,508
a very good reason
for those distinctions.
263
00:13:20,508 --> 00:13:22,135
Meaning what, exactly?
264
00:13:22,135 --> 00:13:24,804
Meaning either
inexperience or incompetence.
265
00:13:24,804 --> 00:13:28,433
With you, I'm sure that
it's just that you're young.
266
00:13:28,433 --> 00:13:31,853
You're the client, Mr. Lavelle.
You don't want me, that's fine.
267
00:13:31,853 --> 00:13:33,938
- Abigail.
- Rosalind!
268
00:13:33,938 --> 00:13:36,899
Let's get this man someone else.
Have a nice day.
269
00:13:42,739 --> 00:13:44,073
I didn't mean
anything personal.
270
00:13:44,073 --> 00:13:45,908
It's just that
I'm shelling out over
271
00:13:45,908 --> 00:13:48,161
three quarters of a million
dollars to you people in fees.
272
00:13:48,161 --> 00:13:50,538
Now listen...
273
00:13:50,538 --> 00:13:54,917
When you hire me, you hire
this firm and its associates.
274
00:13:54,917 --> 00:13:59,088
Abigail Perkins is an
extremely competent attorney.
275
00:13:59,088 --> 00:14:00,590
Now, if you don't want her,
I suggest
276
00:14:00,590 --> 00:14:02,884
that you pack your case,
collect your files,
277
00:14:02,884 --> 00:14:04,302
and find yourself
another law firm.
278
00:14:04,302 --> 00:14:06,137
You've got to be kidding?
279
00:14:06,137 --> 00:14:09,015
You're gonna toss my business
out on account of an associate?
280
00:14:09,015 --> 00:14:11,851
You get either the package,
Mr. Lavelle,
281
00:14:11,851 --> 00:14:14,103
or you get nothing.
282
00:14:14,103 --> 00:14:16,147
Your choice.
283
00:14:16,147 --> 00:14:18,024
Okay.
284
00:14:18,024 --> 00:14:21,569
Okay, if she's that good,
then she's that good.
285
00:14:30,244 --> 00:14:32,163
Let me tell you what
you just did wrong.
286
00:14:32,163 --> 00:14:34,082
I don't think
I did anything wrong.
287
00:14:34,082 --> 00:14:37,001
He was rude, he didn't want me
on the case, I obliged him.
288
00:14:37,001 --> 00:14:39,504
What you did
was exalt your own self-respect
289
00:14:39,504 --> 00:14:41,923
over the revenues
he'd generate for this firm.
290
00:14:41,923 --> 00:14:45,343
- That's exactly right.
- But it's totally unnecessary.
291
00:14:45,343 --> 00:14:48,429
A smart attorney,
and you are a smart attorney,
292
00:14:48,429 --> 00:14:51,432
could keep both, her
self-respect and the business.
293
00:14:51,432 --> 00:14:53,434
Walking out may serve
your sense of dignity,
294
00:14:53,434 --> 00:14:56,312
but it will always
cost you the client.
295
00:14:56,312 --> 00:14:58,981
It was either I leave the room,
Ros, or take his head off.
296
00:14:58,981 --> 00:15:01,734
- And I didn't think--
- Then take his head off.
297
00:15:01,734 --> 00:15:03,277
Never leave the room.
298
00:15:08,908 --> 00:15:11,494
[sighs] I can't believe
we're doing this.
299
00:15:11,494 --> 00:15:13,621
You're the one who's lying
awake all night, wondering.
300
00:15:13,621 --> 00:15:15,289
Diana: We have to be sure.
301
00:15:15,289 --> 00:15:17,375
Trust me, Diana,
if he hit the kid
302
00:15:17,375 --> 00:15:19,127
at 50 miles an hour, he's dead.
303
00:15:19,127 --> 00:15:22,505
I don't care. On the chance
he could be suffering or...
304
00:15:22,505 --> 00:15:24,674
There! Skid marks.
305
00:15:24,674 --> 00:15:25,925
- Okay.
- Oh, God.
306
00:15:25,925 --> 00:15:27,385
Jonathan: Okay. Alright.
307
00:15:27,385 --> 00:15:29,137
You stay here.
308
00:15:29,137 --> 00:15:30,763
Sit behind the wheel,
if a car comes by or something,
309
00:15:30,763 --> 00:15:32,890
pretend you're enjoying
the view.
310
00:15:32,890 --> 00:15:35,309
Uh, if anybody stops,
311
00:15:35,309 --> 00:15:36,769
honk the horn so I can
get the hell out of there.
312
00:15:36,769 --> 00:15:38,938
Okay.
313
00:15:38,938 --> 00:15:40,314
I don't want to do this.
314
00:15:41,732 --> 00:15:43,442
We have to be sure, Jonathan.
315
00:15:49,115 --> 00:15:52,034
[birds chirping]
316
00:16:26,569 --> 00:16:29,488
[instrumental music]
317
00:16:50,468 --> 00:16:51,928
Mr. Siltan: I was the lawyer
who drafted the contract,
318
00:16:51,928 --> 00:16:53,679
I certainly know the intent.
319
00:16:53,679 --> 00:16:56,182
The point of the deal was
to make H. Brown Incorporated
320
00:16:56,182 --> 00:16:59,977
the exclusive distributor for
Teddy Bars in the United States.
321
00:16:59,977 --> 00:17:02,230
Well, did you ever
discuss the Canadian firms
322
00:17:02,230 --> 00:17:04,482
supplying these candy bars
to American markets?
323
00:17:04,482 --> 00:17:05,816
Of course not,
that would've rendered
324
00:17:05,816 --> 00:17:07,693
the exclusivity clause
meaningless.
325
00:17:07,693 --> 00:17:09,445
Walt was supposed to have
all the business
326
00:17:09,445 --> 00:17:11,155
in the United States.
327
00:17:11,155 --> 00:17:12,406
And he knows it.
328
00:17:12,406 --> 00:17:14,116
Thank you, Mr. Siltan.
329
00:17:14,116 --> 00:17:15,368
I have nothing further.
330
00:17:20,873 --> 00:17:22,416
Yours is a commanding
presence, sir.
331
00:17:22,416 --> 00:17:24,252
I dare say I best
be careful with you.
332
00:17:24,252 --> 00:17:25,962
Michael: Objection.
333
00:17:25,962 --> 00:17:27,421
Sustained.
334
00:17:27,421 --> 00:17:31,300
Mr. Siltan,
as Mr. Brown's lawyer,
335
00:17:31,300 --> 00:17:33,177
you sought during negotiations
336
00:17:33,177 --> 00:17:36,180
to prohibit my client
from selling to Canadian firms.
337
00:17:36,180 --> 00:17:37,723
That's correct.
338
00:17:37,723 --> 00:17:39,308
And it would also be true,
wouldn't it,
339
00:17:39,308 --> 00:17:42,103
that on this point
you were expressly rejected.
340
00:17:42,103 --> 00:17:43,729
Also correct.
341
00:17:43,729 --> 00:17:46,107
So, at the time
of the agreement,
342
00:17:46,107 --> 00:17:49,068
both, you and your client
knew full well
343
00:17:49,068 --> 00:17:52,238
that Mr. Scott would be
shipping Teddy Bars to Canada.
344
00:17:52,238 --> 00:17:54,240
We certainly didn't know
how many.
345
00:17:54,240 --> 00:17:56,867
- Nigel: Did you care how many?
- Of course I did.
346
00:17:56,867 --> 00:17:59,120
Nigel: Then, my dear man,
why on earth didn't you seek
347
00:17:59,120 --> 00:18:00,871
to limit the amount
in your agreement?
348
00:18:00,871 --> 00:18:03,374
I never presumed Alan Scott
would be unreasonable.
349
00:18:03,374 --> 00:18:06,502
[laughs] I don't think he was
being unreasonable at all.
350
00:18:06,502 --> 00:18:09,171
An opportunity presented itself
and he seized upon it.
351
00:18:09,171 --> 00:18:12,925
He was a businessman
doing that which businessmen do.
352
00:18:12,925 --> 00:18:15,094
Michael: Objection.
Speech making.
353
00:18:15,094 --> 00:18:16,804
Sustained.
354
00:18:16,804 --> 00:18:19,265
True or false, sir,
you yourself could've restricted
355
00:18:19,265 --> 00:18:21,559
export quantity in the contract,
but you didn't.
356
00:18:21,559 --> 00:18:23,352
False. Alan Scott would've
never agreed to it--
357
00:18:23,352 --> 00:18:25,313
True or false, sir,
you could've made
358
00:18:25,313 --> 00:18:27,481
signing the contract
contingent upon it.
359
00:18:27,481 --> 00:18:29,108
True.
360
00:18:29,108 --> 00:18:31,235
Nigel: True or false, sir,
you and your client
361
00:18:31,235 --> 00:18:33,529
could've walked away.
362
00:18:33,529 --> 00:18:34,822
True.
363
00:18:34,822 --> 00:18:36,574
Nigel: And after
this unfortunate result,
364
00:18:36,574 --> 00:18:39,493
Mr. Brown discharged you
as his attorney, didn't he?
365
00:18:39,493 --> 00:18:41,787
- Listen, Mr. Nigel--
- No, sir, you listen to me.
366
00:18:41,787 --> 00:18:44,206
As I understand
your courtroom customs,
367
00:18:44,206 --> 00:18:46,208
and believe me
I am beginning to,
368
00:18:46,208 --> 00:18:49,170
you must answer the questions
that I proffer to you.
369
00:18:49,170 --> 00:18:52,340
Now, did not Mr. Brown
blame you for his bankruptcy
370
00:18:52,340 --> 00:18:54,467
and discharge
you as his attorney?
371
00:18:54,467 --> 00:18:56,469
Yes, he did.
But that has nothing to do--
372
00:18:56,469 --> 00:18:59,597
Thank you, Mr. Siltan.
I'm quite finished.
373
00:19:10,191 --> 00:19:11,317
Hey, Arnie.
374
00:19:12,568 --> 00:19:13,694
Hi.
375
00:19:17,114 --> 00:19:20,743
- You filling in for Roxanne?
- No.
376
00:19:20,743 --> 00:19:23,287
Just finishing up
some paperwork.
377
00:19:26,040 --> 00:19:27,541
You're still
sulking though, huh?
378
00:19:28,709 --> 00:19:30,419
Arnie: Just doing paperwork.
379
00:19:32,380 --> 00:19:33,714
You know, Arnie...
380
00:19:35,758 --> 00:19:39,220
[sighs] your running out
on the firm was a betrayal.
381
00:19:39,220 --> 00:19:40,513
You can't expect
the people around here
382
00:19:40,513 --> 00:19:42,431
just to pretend
it never happened.
383
00:19:42,431 --> 00:19:44,934
Nor should I expect
to be sued by these people,
384
00:19:44,934 --> 00:19:46,936
to be forced back in,
only to be treated
385
00:19:46,936 --> 00:19:49,271
like a damn trespasser
in my own office.
386
00:19:49,271 --> 00:19:51,357
- You hurt people, Arnie.
- Hey, I got hurt, too.
387
00:19:51,357 --> 00:19:53,234
Does that mean anything?
388
00:19:53,234 --> 00:19:54,402
Walking around in a place
where the people
389
00:19:54,402 --> 00:19:56,153
don't care about me, that hurts!
390
00:19:56,153 --> 00:19:57,863
Of course we care about you,
why the hell do you think we f--
391
00:19:57,863 --> 00:19:59,865
You fought to keep the clients,
and don't insult me
392
00:19:59,865 --> 00:20:02,368
by suggesting otherwise!
393
00:20:02,368 --> 00:20:06,038
What happened to us, Michael?
We used to be friends.
394
00:20:06,038 --> 00:20:09,792
We still are friends.
At least I think so.
395
00:20:09,792 --> 00:20:11,919
Yeah, well, uh, when's
the last time we went out
396
00:20:11,919 --> 00:20:14,171
to dinner together,
just-just for the fun of it?
397
00:20:14,171 --> 00:20:15,798
You want to go out
and grab a beer after work,
398
00:20:15,798 --> 00:20:17,716
you knock on Victor's door,
not mine.
399
00:20:20,594 --> 00:20:22,471
Remember when we started out?
400
00:20:22,471 --> 00:20:24,223
The old building
on Federal Street?
401
00:20:24,223 --> 00:20:25,850
We used to share
the same secretary.
402
00:20:25,850 --> 00:20:28,185
Hell, we used to go out
to lunch together every day.
403
00:20:28,185 --> 00:20:29,728
We used go on double dates
all the time.
404
00:20:29,728 --> 00:20:31,397
Yeah, yeah, yeah, I remember.
405
00:20:31,397 --> 00:20:32,898
Do you think back then
if Leland McKenzie
406
00:20:32,898 --> 00:20:34,275
had come to you and said,
407
00:20:34,275 --> 00:20:35,943
"We're gonna be
suing Arnold Becker.
408
00:20:35,943 --> 00:20:37,778
I want you to lead the charge,"
you would have done it?
409
00:20:37,778 --> 00:20:40,072
There was nothing personal
in that, Arnie, and you know it.
410
00:20:40,072 --> 00:20:42,491
...to keep you
from doing it, either.
411
00:20:42,491 --> 00:20:44,702
We were friends, Michael.
412
00:20:44,702 --> 00:20:46,370
Then one day I had
to start going to lunch
413
00:20:46,370 --> 00:20:49,165
with clients, you had
to start going to court...
414
00:20:49,165 --> 00:20:50,958
and the next thing you know,
13 years later,
415
00:20:50,958 --> 00:20:55,212
we wind up as, uh... colleagues.
416
00:20:55,212 --> 00:20:57,840
Well, maybe
we ought to fix that.
417
00:20:57,840 --> 00:21:00,760
Yeah, maybe we should.
418
00:21:05,639 --> 00:21:09,101
Meanwhile, no new leads on the
disappearance of Mark Davies,
419
00:21:09,101 --> 00:21:10,811
the 12-year-old
Studio City youth
420
00:21:10,811 --> 00:21:13,355
who vanished from his
neighborhood, Monday evening.
421
00:21:13,355 --> 00:21:15,065
The boy disappeared
after an argument
422
00:21:15,065 --> 00:21:18,068
with his parents
over a school report card.
423
00:21:18,068 --> 00:21:19,320
He took his bike and...
424
00:21:21,322 --> 00:21:23,574
But he's done this
several times before
425
00:21:23,574 --> 00:21:26,494
and he's always come back.
426
00:21:26,494 --> 00:21:28,621
He would never
stay away like this.
427
00:21:31,665 --> 00:21:33,626
Jonathan, can we do this?
428
00:21:33,626 --> 00:21:35,753
Can we really just
stand back here and do nothing?
429
00:21:37,296 --> 00:21:39,673
Diana...
430
00:21:39,673 --> 00:21:42,843
you spent all afternoon trying
to convince him to go forward.
431
00:21:42,843 --> 00:21:46,263
Leland even spoke to him.
We're not doing nothing.
432
00:21:46,263 --> 00:21:49,683
- But he won't go forward.
- That's his decision.
433
00:21:49,683 --> 00:21:52,394
There's nothing else
we can do. [sighs]
434
00:21:52,394 --> 00:21:55,481
There's just gotta be
another choice.
435
00:21:55,481 --> 00:21:58,609
I don't want to hurt Manny,
and I...
436
00:21:58,609 --> 00:22:00,236
Maybe I'm going to be
a terrible lawyer,
437
00:22:00,236 --> 00:22:01,946
but, my God...
438
00:22:01,946 --> 00:22:04,657
There's gotta be another choice.
439
00:22:12,706 --> 00:22:15,584
[theme music]
440
00:22:21,382 --> 00:22:25,302
I love being a mother.
I love everything about it.
441
00:22:25,302 --> 00:22:28,973
[sighs] But I'm home everyday.
442
00:22:28,973 --> 00:22:31,642
Stuart gets to go in and
have the other life, you know?
443
00:22:31,642 --> 00:22:33,811
And you feel a little stagnant.
444
00:22:33,811 --> 00:22:35,938
Well, so much has happened
at work.
445
00:22:35,938 --> 00:22:38,357
I feel like
I've been gone forever.
446
00:22:38,357 --> 00:22:41,235
Arnie left the firm.
Arnie came back to the firm.
447
00:22:41,235 --> 00:22:43,571
We changed the name
of the firm. [chuckles]
448
00:22:43,571 --> 00:22:45,155
Stuart's becoming a litigator.
449
00:22:45,155 --> 00:22:46,824
Well, what does that
have to do with anything?
450
00:22:46,824 --> 00:22:49,868
The truth?
I'm a little jealous.
451
00:22:49,868 --> 00:22:51,954
- Ann.
- I know, I know.
452
00:22:51,954 --> 00:22:54,999
But I'm... I've always
been the one going to trial,
453
00:22:54,999 --> 00:22:57,835
standing in the spotlight,
and now Stuart's off
454
00:22:57,835 --> 00:23:02,506
to appellate court
and I'm home changing diapers.
455
00:23:02,506 --> 00:23:04,216
And with Rosalind Shays
at the office,
456
00:23:04,216 --> 00:23:05,718
I don't even feel missed.
457
00:23:05,718 --> 00:23:07,636
You are missed plenty.
Believe me.
458
00:23:09,346 --> 00:23:10,890
How's she working out, anyway?
459
00:23:10,890 --> 00:23:13,976
- Actually, fantastic.
- Really?
460
00:23:13,976 --> 00:23:16,645
Abby: I'm learning a lot from
her about cultivating clients.
461
00:23:16,645 --> 00:23:18,606
I think she's even better at it
than Leland.
462
00:23:18,606 --> 00:23:21,775
- Is that right?
- She's-- she's just so smart.
463
00:23:21,775 --> 00:23:23,944
The woman is a true force.
464
00:23:23,944 --> 00:23:26,113
Terrific. I can't wait
to get to work with her.
465
00:23:30,326 --> 00:23:34,997
All I'll say is I-- I came up
the hard way, Sir Nigel.
466
00:23:34,997 --> 00:23:38,792
I never knew me dad
and me mum died when I was ten.
467
00:23:38,792 --> 00:23:41,420
I was a boxer.
I was a truck driver.
468
00:23:43,005 --> 00:23:45,174
I worked all over the East
and for peanuts
469
00:23:45,174 --> 00:23:47,009
just to get in out of the rain.
470
00:23:47,009 --> 00:23:49,637
I'd say you managed
to do better than that.
471
00:23:49,637 --> 00:23:51,513
Oh, yeah, I count me blessings
every day.
472
00:23:51,513 --> 00:23:54,391
You've been accused
of deceiving that man.
473
00:23:54,391 --> 00:23:56,435
Alan: Yeah,
I don't understand it.
474
00:23:56,435 --> 00:23:59,313
The contract says I couldn't
sell in the States, so I didn't.
475
00:23:59,313 --> 00:24:02,024
But did you export
Teddy Bars to Canada
476
00:24:02,024 --> 00:24:03,651
knowing that they'd flood
the US market
477
00:24:03,651 --> 00:24:04,985
and drive him out of business?
478
00:24:04,985 --> 00:24:06,445
No, no, no, no, I did it
479
00:24:06,445 --> 00:24:08,364
because I've got factories
of me own.
480
00:24:08,364 --> 00:24:10,824
And I've got an obligation
to the lads who work in 'em.
481
00:24:10,824 --> 00:24:12,826
Nigel: You did try
to buy him out, though.
482
00:24:12,826 --> 00:24:14,536
Alan: I thought it'd be good
business for the both of us.
483
00:24:14,536 --> 00:24:17,665
All for one, one for all.
That-- that's the way I saw it.
484
00:24:19,166 --> 00:24:20,501
If he'd been willing,
we wouldn't all be
485
00:24:20,501 --> 00:24:22,503
sittin' here today, would we?
486
00:24:22,503 --> 00:24:25,047
Nigel: Thank you, Mr. Scott.
He's all yours, counselor.
487
00:24:29,009 --> 00:24:32,930
Now, the unit price
that you sold Teddy Bars
488
00:24:32,930 --> 00:24:37,810
in Canada for
was 9.8 cents, is that right?
489
00:24:37,810 --> 00:24:39,436
Yeah, that sounds about right.
490
00:24:39,436 --> 00:24:43,273
Yet the unit cost
of producing it is 11.3 cents?
491
00:24:43,273 --> 00:24:45,109
No, that isn't right, no.
492
00:24:45,109 --> 00:24:47,569
Well, I have the figures right
here in front of me, Mr. Scott.
493
00:24:47,569 --> 00:24:50,072
Yeah, but my accountant
and your accountant
494
00:24:50,072 --> 00:24:52,074
don't agree
on those figures, do they?
495
00:24:52,074 --> 00:24:55,619
Yes. Well, here's something
that we all can agree on.
496
00:24:55,619 --> 00:24:57,287
A businessman
as sharp as yourself
497
00:24:57,287 --> 00:24:59,790
would never willingly
take a loss on his product.
498
00:24:59,790 --> 00:25:02,042
Unless, maybe,
he was trying to drive
499
00:25:02,042 --> 00:25:04,044
someone else out of business?
500
00:25:04,044 --> 00:25:06,547
Walter Brown's
a businessman, same as me.
501
00:25:06,547 --> 00:25:10,092
No, sir. Walter Brown is honest.
502
00:25:10,092 --> 00:25:11,969
Walter Brown can be trusted.
503
00:25:11,969 --> 00:25:14,263
I object.
I object, I object.
504
00:25:14,263 --> 00:25:17,474
Once is sufficient.
The objection's sustained.
505
00:25:17,474 --> 00:25:20,728
Might I beg your indulgence
to make one further point?
506
00:25:20,728 --> 00:25:22,896
Well, assuming, for the sake
of argument, Mr. Scott
507
00:25:22,896 --> 00:25:25,858
was indeed selling below cost,
it was to Canadian firms.
508
00:25:25,858 --> 00:25:27,693
An action permitted
in the contract.
509
00:25:27,693 --> 00:25:30,988
His intent was to drive an
American firm out of business.
510
00:25:30,988 --> 00:25:33,240
An action which breaches
the implied covenant
511
00:25:33,240 --> 00:25:35,909
of good faith
found in every contract.
512
00:25:35,909 --> 00:25:38,120
Both of you,
stop making speeches.
513
00:25:38,120 --> 00:25:40,205
Proceed, Mr. Kuzak.
514
00:25:40,205 --> 00:25:41,707
Michael: Now, where did you
think the shipment that you sent
515
00:25:41,707 --> 00:25:43,542
to Vancouver was gonna wind up,
Mr. Scott?
516
00:25:43,542 --> 00:25:45,127
I didn't rightly know.
517
00:25:45,127 --> 00:25:47,880
Well, you knew that it couldn't
all be sold in Canada.
518
00:25:47,880 --> 00:25:51,216
No, I didn't know that.
Canadians love chocolate.
519
00:25:51,216 --> 00:25:53,093
Michael: You disregarded
my client's letters,
520
00:25:53,093 --> 00:25:54,887
telexes, and phone calls,
in which
521
00:25:54,887 --> 00:25:58,140
he begged you not to let
the goods into the US stores.
522
00:25:58,140 --> 00:26:00,434
May I ask for a brief recess,
Your Honor?
523
00:26:00,434 --> 00:26:04,229
He begged you to honor
the spirit of your agreement.
524
00:26:04,229 --> 00:26:06,398
I play hard, but I play fair.
525
00:26:06,398 --> 00:26:08,776
No, sir.
You play crooked.
526
00:26:08,776 --> 00:26:10,986
Nigel: The quality of mercy
is not strained.
527
00:26:10,986 --> 00:26:13,864
It droppeth as the gentle rain
from heaven
528
00:26:13,864 --> 00:26:15,282
upon the place beneath.
529
00:26:15,282 --> 00:26:20,704
Sir Nigel...
you interrupt once more...
530
00:26:20,704 --> 00:26:23,082
and you're going to find
yourself back where you came
531
00:26:23,082 --> 00:26:25,167
sooner than you thought.
532
00:26:25,167 --> 00:26:27,086
I'll cease this very instant.
533
00:26:32,549 --> 00:26:33,967
I can't make any deals prior
534
00:26:33,967 --> 00:26:35,928
to an investigation
and you know that.
535
00:26:35,928 --> 00:26:38,138
But what I'm saying is there
won't be any investigation
536
00:26:38,138 --> 00:26:42,142
without a body, which
you won't find without my help.
537
00:26:42,142 --> 00:26:46,688
Grace, the parents are
agonizing over this every day.
538
00:26:46,688 --> 00:26:48,899
They're publicly pleading
to get him back.
539
00:26:48,899 --> 00:26:52,444
They don't know if he's been
kidnaped or killed or lost.
540
00:26:54,279 --> 00:26:57,783
Look, my client has no criminal
record. It was an accident.
541
00:26:57,783 --> 00:27:00,035
We're talking about
the Davies child.
542
00:27:00,035 --> 00:27:02,788
I'm not saying we are.
543
00:27:02,788 --> 00:27:07,167
But... if you were to
talk to Mr. and Mrs. Davies...
544
00:27:07,167 --> 00:27:09,628
and they were amenable
to no criminal prosecution
545
00:27:09,628 --> 00:27:11,839
in exchange for the whereabouts
of their son's body,
546
00:27:11,839 --> 00:27:14,633
would that influence
your decision?
547
00:27:14,633 --> 00:27:17,803
No, I can't cut blind deals
548
00:27:17,803 --> 00:27:19,930
without an investigation,
I'm sorry.
549
00:27:19,930 --> 00:27:23,016
Then I'm stuck, Grace.
I'm bound by the privilege.
550
00:27:23,016 --> 00:27:25,310
Not if there's a chance
that the boy could be alive.
551
00:27:25,310 --> 00:27:28,939
No, I saw the body. I checked
the pulse. He's very dead.
552
00:27:28,939 --> 00:27:30,649
And I don't know
what I'm gonna do.
553
00:27:30,649 --> 00:27:32,693
I know you came to me
as a friend and all...
554
00:27:34,403 --> 00:27:36,321
but now I'm in a spot too.
555
00:27:36,321 --> 00:27:38,115
What are you talking about?
556
00:27:38,115 --> 00:27:40,242
I'm talking about me
being a district attorney
557
00:27:40,242 --> 00:27:43,912
with knowledge of a lawyer
who has seen Mark Davies' body.
558
00:27:43,912 --> 00:27:46,540
I have responsibilities
too, here.
559
00:27:46,540 --> 00:27:49,126
So, what can you do?
560
00:27:49,126 --> 00:27:51,044
I'm not sure, really.
561
00:27:52,421 --> 00:27:53,839
But I don't want to
leave that boy
562
00:27:53,839 --> 00:27:56,174
lying in a ditch
any more than you do.
563
00:28:01,388 --> 00:28:04,016
Drop the front end to a third,
564
00:28:04,016 --> 00:28:05,475
jack up the gross by 20%.
565
00:28:05,475 --> 00:28:06,894
That's low and you know it.
566
00:28:06,894 --> 00:28:08,562
It's not as low
as the big knot, Michael,
567
00:28:08,562 --> 00:28:09,938
and that's what
you could be looking at.
568
00:28:09,938 --> 00:28:11,940
My client lost everything.
569
00:28:11,940 --> 00:28:13,567
Everything his family
had been working for--
570
00:28:13,567 --> 00:28:15,152
Your client is an idiot,
dear boy,
571
00:28:15,152 --> 00:28:17,571
and American juries
don't reward stupidity.
572
00:28:17,571 --> 00:28:19,156
Tell him to take the $400,000
573
00:28:19,156 --> 00:28:20,824
and enroll
in a decent business school.
574
00:28:20,824 --> 00:28:22,326
Not that he stands
a Pope's prayer
575
00:28:22,326 --> 00:28:23,869
of making a passing grade.
576
00:28:23,869 --> 00:28:27,080
You are really something,
Sir Nigel.
577
00:28:27,080 --> 00:28:29,708
Funny how the prose changes
when we're alone.
578
00:28:29,708 --> 00:28:31,084
I'm not sure
I know what you mean.
579
00:28:31,084 --> 00:28:32,878
Michael: Well, it's all
a performance, isn't it?
580
00:28:32,878 --> 00:28:35,255
When you strip down, you are
nothing but a street fighter.
581
00:28:35,255 --> 00:28:37,883
The only thing that you need
concern yourself with
582
00:28:37,883 --> 00:28:40,510
is that you now have
two choices.
583
00:28:40,510 --> 00:28:43,180
Reject this offer and go
to the jury and get beaten
584
00:28:43,180 --> 00:28:45,349
or take it and use your...
585
00:28:45,349 --> 00:28:47,351
eloquence to try and convince
your client that he's won.
586
00:28:47,351 --> 00:28:50,520
It shouldn't be too difficult.
he's a very trusting fellow.
587
00:28:50,520 --> 00:28:54,149
- The offer is rejected.
- Ah.
588
00:28:54,149 --> 00:28:57,277
American obstinance
and stick-to-it-ness.
589
00:28:58,654 --> 00:28:59,905
It's rich.
590
00:29:05,535 --> 00:29:08,455
[instinct chatter]
591
00:29:28,725 --> 00:29:31,269
[instrumental music]
592
00:29:32,938 --> 00:29:34,856
What's going on?
Is this some sort of joke?
593
00:29:34,856 --> 00:29:38,235
No, joke. You wanted us
to blow your horn for you.
594
00:29:38,235 --> 00:29:40,320
We rented a whole marching band.
595
00:29:40,320 --> 00:29:43,281
- Congratulations, Arnold.
- This is the USC band!
596
00:29:43,281 --> 00:29:45,951
- Douglas: It sure is.
- Band, that'll do.
597
00:29:50,580 --> 00:29:53,125
I have a proclamation.
598
00:29:53,125 --> 00:29:57,212
"Whereas on this day,
February one, in the year 1990,
599
00:29:57,212 --> 00:30:00,173
Arnold Becker becomes
a name partner in the law firm
600
00:30:00,173 --> 00:30:03,593
of McKenzie, Brackman,
Chaney, Kuzak and Becker."
601
00:30:03,593 --> 00:30:06,513
[cheering]
602
00:30:10,017 --> 00:30:12,144
"Whereas the members
of the aforementioned firm
603
00:30:12,144 --> 00:30:15,230
have been derelict
in expressing to Arnold Becker
604
00:30:15,230 --> 00:30:17,190
their degree
of commitment to him
605
00:30:17,190 --> 00:30:20,944
and instead have focused
on the materialistic,
606
00:30:20,944 --> 00:30:25,615
shallow, vain, rat-like
aspects of his personality."
607
00:30:25,615 --> 00:30:28,744
"We hereby proclaim
February one, 1990,
608
00:30:28,744 --> 00:30:31,079
to be Arnold Beckerday."
609
00:30:31,079 --> 00:30:33,999
[cheering]
610
00:30:38,378 --> 00:30:40,130
- Welcome back, Arnie.
- Thank you.
611
00:30:40,130 --> 00:30:42,466
- Welcome home.
- Thanks.
612
00:30:42,466 --> 00:30:45,802
I-- I just want to say
thank you all very much, I...
613
00:30:47,304 --> 00:30:48,722
I-- I don't know what to say.
614
00:30:48,722 --> 00:30:50,140
Thank you. Thank you, everybody.
615
00:30:50,140 --> 00:30:51,349
And I'm, uh...
616
00:30:53,101 --> 00:30:55,437
I'm very proud to have
my name on the door.
617
00:30:55,437 --> 00:30:56,730
And, uh...
618
00:30:58,565 --> 00:31:01,151
And the ampersand. Thanks.
[giggling]
619
00:31:02,277 --> 00:31:05,197
[cheering]
620
00:31:07,532 --> 00:31:10,035
We're looking for
Mr. Jonathan Rollins, please.
621
00:31:10,035 --> 00:31:11,912
Yeah, I'm Jonathan Rollins.
622
00:31:11,912 --> 00:31:15,332
Mr. Rollins, we have
a warrant for your arrest.
623
00:31:15,332 --> 00:31:17,918
- What?
Man 1: Accessory to a felony.
624
00:31:17,918 --> 00:31:20,295
Tampering with evidence
in a felony investigation.
625
00:31:20,295 --> 00:31:22,631
Excuse me, officer.
Can I see that, please?
626
00:31:22,631 --> 00:31:24,549
You have the right
to remain silent.
627
00:31:24,549 --> 00:31:26,468
Man 1: If you give up
your right to remain silent.
628
00:31:26,468 --> 00:31:28,095
Jonathan: Yeah, yeah. I know
my rights, I'm a lawyer.
629
00:31:28,095 --> 00:31:30,555
- Will you come with us, sir?
- Right now?
630
00:31:30,555 --> 00:31:32,682
Yes, sir, if you want to take
your own car,
631
00:31:32,682 --> 00:31:34,518
Ms. Van Owens says that's fine.
632
00:31:34,518 --> 00:31:36,186
But she wants
you processed today.
633
00:31:38,313 --> 00:31:39,397
Yeah, let's go.
634
00:31:44,402 --> 00:31:47,322
[instrumental music]
635
00:31:55,038 --> 00:31:57,499
You know, he's milking
this British thing
636
00:31:57,499 --> 00:32:00,961
for everything it's worth and
the jury's just eating it up.
637
00:32:00,961 --> 00:32:04,005
They just love
listening to him talk.
638
00:32:04,005 --> 00:32:05,882
And they love
looking at him, too.
639
00:32:05,882 --> 00:32:09,803
[laughs] You're not so hard
to look at either, Michael.
640
00:32:13,473 --> 00:32:15,767
You know,
I can't lose this case.
641
00:32:15,767 --> 00:32:17,978
Walt Brown
lost everything he had.
642
00:32:17,978 --> 00:32:19,396
I can't let him down.
643
00:32:21,439 --> 00:32:26,403
Michael, have you
forgotten to say or do
644
00:32:26,403 --> 00:32:29,739
anything in this trial
that you meant to?
645
00:32:29,739 --> 00:32:31,366
[sighs]
646
00:32:31,366 --> 00:32:33,368
No.
647
00:32:33,368 --> 00:32:36,037
And have you said or
done anything that you regret?
648
00:32:37,956 --> 00:32:39,916
No.
649
00:32:39,916 --> 00:32:41,918
And you spent
the last three hours
650
00:32:41,918 --> 00:32:44,045
working on
your closing argument.
651
00:32:46,173 --> 00:32:47,924
Seems to me
that the only thing left to do
652
00:32:47,924 --> 00:32:50,427
on this case
is to obsess over it.
653
00:32:51,845 --> 00:32:54,598
So, why don't you try to take
654
00:32:54,598 --> 00:32:56,725
your mind off it
for a little while?
655
00:32:58,393 --> 00:33:01,313
You're gonna win this thing,
Michael, I know it.
656
00:33:01,313 --> 00:33:03,481
Now, let's you and I
go to bed right now?
657
00:33:05,192 --> 00:33:08,153
I understand. [sighs]
658
00:33:08,153 --> 00:33:13,783
Now, let's you and I
go to bed... right now.
659
00:33:13,783 --> 00:33:16,703
[instrumental music]
660
00:33:22,959 --> 00:33:25,879
[instrumental music]
661
00:33:34,471 --> 00:33:36,765
I guess in retrospect
you could say
662
00:33:36,765 --> 00:33:40,769
that Walter Brown
should have been smarter.
663
00:33:40,769 --> 00:33:43,104
Or maybe it was the English
accent that made him believe
664
00:33:43,104 --> 00:33:47,234
that Alan Scott was going to
deal with him fair and square.
665
00:33:47,234 --> 00:33:49,402
After all, there is
a presumption in this country
666
00:33:49,402 --> 00:33:53,031
which favors the British.
And Sir Nigel knows this.
667
00:33:53,031 --> 00:33:55,283
He also knows
of the American tendency
668
00:33:55,283 --> 00:33:58,787
to equate British eloquence
with integrity.
669
00:33:58,787 --> 00:34:00,914
That's why he's been
so determined to drape
670
00:34:00,914 --> 00:34:04,417
these entire proceedings
in a Shakespearean veil.
671
00:34:04,417 --> 00:34:07,087
To remind you
that he is British.
672
00:34:07,087 --> 00:34:11,299
To subliminally exploit
the Yankee mindset
673
00:34:11,299 --> 00:34:16,638
that considers Brits to be more
respectable, more righteous.
674
00:34:19,557 --> 00:34:22,227
Ladies and gentlemen,
this man is not.
675
00:34:22,227 --> 00:34:24,813
He cheated my client
out of his business.
676
00:34:24,813 --> 00:34:27,607
He willfully and deliberately
677
00:34:27,607 --> 00:34:29,985
circumvented
the spirit of the contract
678
00:34:29,985 --> 00:34:33,947
and pounded Walt Brown
into bankruptcy.
679
00:34:33,947 --> 00:34:38,785
Ladies and gentlemen, Alan Scott
is not an honorable man.
680
00:34:38,785 --> 00:34:41,788
Don't let the hypnotic charm
of his lawyer
681
00:34:41,788 --> 00:34:43,915
distract you
from what he's done.
682
00:34:45,917 --> 00:34:47,085
Thank you.
683
00:34:54,175 --> 00:34:55,885
I love America.
684
00:34:55,885 --> 00:34:57,304
I-- I really do.
685
00:34:57,304 --> 00:34:59,681
There's an expansiveness
to your country,
686
00:34:59,681 --> 00:35:01,474
a feeling that
anything is possible.
687
00:35:01,474 --> 00:35:04,060
If you're smart
and you work hard
688
00:35:04,060 --> 00:35:07,397
and you're just cocky enough
to stay with it,
689
00:35:07,397 --> 00:35:09,399
you really do have a shot
at the brass ring.
690
00:35:09,399 --> 00:35:12,569
You don't have kings
and queens and lords.
691
00:35:12,569 --> 00:35:16,531
What you do have
are card players and cowboys
692
00:35:16,531 --> 00:35:19,659
and schemers possessed of the
greatest imagination on Earth.
693
00:35:19,659 --> 00:35:24,331
You eat wonderful huge meals,
and you take
694
00:35:24,331 --> 00:35:29,252
pounding hot showers,
and you go forth into the world
695
00:35:29,252 --> 00:35:31,588
and you claim your piece of it.
696
00:35:31,588 --> 00:35:34,174
Mr. Brown did that.
697
00:35:34,174 --> 00:35:38,011
Mr. Scott did that as well,
but what he also did...
698
00:35:38,011 --> 00:35:43,767
was take advantage of what
the contract didn't say.
699
00:35:43,767 --> 00:35:46,061
Loopholes,
I believe you call them.
700
00:35:46,061 --> 00:35:50,815
And Mr. Scott used loopholes
for profit.
701
00:35:50,815 --> 00:35:54,819
And that is as American
as the Fourth of July.
702
00:35:54,819 --> 00:35:57,781
Now, are you really
gonna punish this Cockney lad
703
00:35:57,781 --> 00:36:00,367
simply because
he beat you at your own game?
704
00:36:00,367 --> 00:36:03,495
You didn't become a great nation
by doing that, my friends.
705
00:36:03,495 --> 00:36:06,915
You became a great nation
by letting the better man win!
706
00:36:10,251 --> 00:36:12,837
The defendant knows the location
of Mark Davies' body,
707
00:36:12,837 --> 00:36:14,964
Your Honor,
making his non disclosure
708
00:36:14,964 --> 00:36:16,508
the withholding of evidence.
709
00:36:16,508 --> 00:36:18,259
That information
is protected by attorney-client
710
00:36:18,259 --> 00:36:20,053
privilege,
and the District Attorney is--
711
00:36:20,053 --> 00:36:21,930
Grace: Moreover, Your Honor,
Mr. Rollins committed a crime
712
00:36:21,930 --> 00:36:23,431
when he physically touched
this body,
713
00:36:23,431 --> 00:36:25,392
thereby, tampering
with the evidence.
714
00:36:25,392 --> 00:36:27,727
He took the pulse to confirm
that the boy was dead.
715
00:36:27,727 --> 00:36:29,688
Judge 2: You seem to be
reaching here, Ms. Van Owen.
716
00:36:29,688 --> 00:36:32,690
I am not seeking disclosure
of any communication
717
00:36:32,690 --> 00:36:35,318
between Mr. Rollins
and his client.
718
00:36:35,318 --> 00:36:36,986
Both of you, come up here.
719
00:36:36,986 --> 00:36:39,906
[indistinct chatter]
720
00:36:44,536 --> 00:36:46,788
- What's going on?
- It's simple, Your Honor.
721
00:36:46,788 --> 00:36:49,999
Mr. Rollins knows where
the body is, but he can't say
722
00:36:49,999 --> 00:36:52,127
because of
attorney-client privilege.
723
00:36:52,127 --> 00:36:53,795
I'm asking you
to take him off the hook.
724
00:36:53,795 --> 00:36:56,589
Give him the right to tell us
the location of the boy.
725
00:36:56,589 --> 00:36:58,758
Even if so ordered, Judge,
we'll just go for a writ.
726
00:36:58,758 --> 00:37:00,969
We cannot betray
Mr. Rollins' client.
727
00:37:00,969 --> 00:37:03,430
- Come on, Victor.
- It doesn't matter.
728
00:37:03,430 --> 00:37:06,558
The privilege applies
in this state.
729
00:37:06,558 --> 00:37:09,018
I'm dismissing the complaint.
730
00:37:09,018 --> 00:37:12,772
There's a boy
out there lying in a ditch.
731
00:37:12,772 --> 00:37:16,359
And there are rules in here
which we must follow.
732
00:37:16,359 --> 00:37:18,528
Please step back.
733
00:37:18,528 --> 00:37:20,947
The defendant's motion granted.
Case dismissed.
734
00:37:22,490 --> 00:37:27,912
Your Honor. Your Honor!
I'm Robert Davies.
735
00:37:27,912 --> 00:37:31,166
You're saying he doesn't have
to tell where my little boy is?
736
00:37:31,166 --> 00:37:33,877
I'm sorry, sir,
but the law prevents him
737
00:37:33,877 --> 00:37:35,628
from furnishing
that information.
738
00:37:35,628 --> 00:37:37,589
- What kind of law is that?
- This is good, Grace.
739
00:37:37,589 --> 00:37:39,090
- Did you arrange this?
- What kind of law is this?
740
00:37:39,090 --> 00:37:40,508
- No.
- What kind of judge are you?
741
00:37:40,508 --> 00:37:42,260
The reporters have been
sniffing around.
742
00:37:42,260 --> 00:37:44,012
- They probably told him.
- Mr. Davies, that's enough.
743
00:37:44,012 --> 00:37:45,638
I'll have you removed
from this courtroom.
744
00:37:45,638 --> 00:37:48,141
I want my son!
Now, tell me where he is!
745
00:37:48,141 --> 00:37:49,809
- Victor: Sir. Please.
- Bailiff.
746
00:37:49,809 --> 00:37:54,522
Please. Oh, no.
You can't do this.
747
00:37:54,522 --> 00:37:56,733
God, you can't do this.
748
00:37:56,733 --> 00:37:59,652
[murmuring]
749
00:38:01,488 --> 00:38:04,073
I'm sorry,
what you're suggesting
750
00:38:04,073 --> 00:38:05,867
won't be expeditious
751
00:38:05,867 --> 00:38:09,287
and in the end
it'll be anything but cheap.
752
00:38:09,287 --> 00:38:10,788
Ah.
753
00:38:10,788 --> 00:38:13,958
I've been holding his hand.
754
00:38:13,958 --> 00:38:15,627
But there is a limit.
755
00:38:15,627 --> 00:38:17,295
Now, he's a big boy.
756
00:38:19,172 --> 00:38:20,673
Then it's time he grew up.
757
00:38:20,673 --> 00:38:21,883
Ann: Are you about done?
758
00:38:23,551 --> 00:38:26,262
I'll be awhile, actually.
Do you need something?
759
00:38:26,262 --> 00:38:28,097
I need my chair,
I need my desk,
760
00:38:28,097 --> 00:38:30,016
I need my office.
Get off the phone.
761
00:38:31,851 --> 00:38:33,394
Norman,
I'll call you right back.
762
00:38:35,104 --> 00:38:39,025
[sighs] Sorry.
I didn't know that you minded.
763
00:38:39,025 --> 00:38:41,194
Now you know.
764
00:38:41,194 --> 00:38:43,738
Do I take this to mean
that you're back to work?
765
00:38:43,738 --> 00:38:45,240
Ann: Take it to mean
that until you hear otherwise,
766
00:38:45,240 --> 00:38:46,658
this office is mine.
767
00:38:48,201 --> 00:38:49,744
- Of course, it is.
- Good.
768
00:38:51,871 --> 00:38:53,414
I'll get out of your way.
769
00:39:03,508 --> 00:39:05,134
Was that really necessary?
770
00:39:05,134 --> 00:39:06,970
No, I could have just
tip-toed out and gone home.
771
00:39:06,970 --> 00:39:09,472
Stuart: Well, you could've been
a tad more diplomatic.
772
00:39:09,472 --> 00:39:11,266
I don't have to be diplomatic.
773
00:39:11,266 --> 00:39:12,976
When it feels
like I'm being pushed out of here,
774
00:39:12,976 --> 00:39:14,394
I don't have to be diplomatic.
775
00:39:14,394 --> 00:39:16,271
Ann, nobody's pushing you
out of here.
776
00:39:16,271 --> 00:39:18,481
Ann: Who told her she could
use my office? Was it Douglas?
777
00:39:19,899 --> 00:39:24,529
- No, that, uh, that was me.
- You?
778
00:39:24,529 --> 00:39:26,990
Well, you weren't here and
her office was being painted.
779
00:39:26,990 --> 00:39:29,284
Ann: I don't care.
Let her work in the file room.
780
00:39:29,284 --> 00:39:31,202
Let her work
in the ladies' toilet.
781
00:39:31,202 --> 00:39:35,290
You do not go volunteering
my office, do you understand?
782
00:39:35,290 --> 00:39:36,916
I don't know what the hell
I was thinking of.
783
00:39:39,002 --> 00:39:42,130
Look, let's talk about the other
thing that's bothering you.
784
00:39:44,132 --> 00:39:46,175
Ann: [sighs] What?
785
00:39:46,175 --> 00:39:48,845
- You're home and I'm here.
- Which was my choice.
786
00:39:48,845 --> 00:39:51,055
I'm not throwing it up to you
that it was your choice.
787
00:39:51,055 --> 00:39:54,475
I'm just saying you can
come back any time you want.
788
00:39:54,475 --> 00:39:56,936
And life is not so terrible.
789
00:39:56,936 --> 00:39:58,730
You have a wonderful
husband who--
790
00:39:58,730 --> 00:40:02,358
who gives your office away
the minute you turn your back.
791
00:40:02,358 --> 00:40:03,484
I'm sorry.
792
00:40:06,904 --> 00:40:10,825
And behind curtain three,
you have a son.
793
00:40:10,825 --> 00:40:13,536
All in all,
things aren't so terrible.
794
00:40:13,536 --> 00:40:15,580
All in all, things are great.
795
00:40:15,580 --> 00:40:21,044
But then, I get so afraid
that I've lost something.
796
00:40:21,044 --> 00:40:22,462
What, honey?
797
00:40:22,462 --> 00:40:24,839
It took me so long
to get this office.
798
00:40:24,839 --> 00:40:28,885
To make partner, to get people
to listen to me when I talk.
799
00:40:28,885 --> 00:40:32,347
It's still your office,
and you're still a partner...
800
00:40:33,598 --> 00:40:35,516
and people still listen to you.
801
00:40:36,893 --> 00:40:38,645
I guess I'm just not sure
802
00:40:38,645 --> 00:40:41,230
whether
I still have anything to say.
803
00:40:41,230 --> 00:40:42,440
Come here.
804
00:40:50,114 --> 00:40:52,075
Have the jury reached a verdict?
805
00:40:52,075 --> 00:40:54,202
Jury: We have, Your Honor.
Judge: What say you?
806
00:40:55,954 --> 00:40:58,665
"On the claim of bad faith
and unfair dealing,
807
00:40:58,665 --> 00:41:00,833
we find for the plaintiff.
808
00:41:00,833 --> 00:41:03,628
Based on the loss
of anticipated profits,
809
00:41:03,628 --> 00:41:06,714
we award
the sum of five million dollars.
810
00:41:06,714 --> 00:41:08,424
Yes!
811
00:41:08,424 --> 00:41:11,010
Jury: On the claim
of unfair predatory pricing
812
00:41:11,010 --> 00:41:15,682
under the Robinson-Patman Act,
we find for the plaintiff.
813
00:41:15,682 --> 00:41:18,810
Given that the stipulated value
of the plaintiff's business
814
00:41:18,810 --> 00:41:21,896
was nine point
five million dollars
815
00:41:21,896 --> 00:41:23,773
we award treble damages
816
00:41:23,773 --> 00:41:27,485
in the sum of twenty-eight
point five million dollars.
817
00:41:27,485 --> 00:41:30,571
- Yeah!
- Oh, hell
818
00:41:30,571 --> 00:41:32,573
My God, you did it.
819
00:41:32,573 --> 00:41:35,076
You're a genius.
Thank you!
820
00:41:35,076 --> 00:41:36,411
Thank you! [laughs]
821
00:41:36,411 --> 00:41:39,330
[traffic bustling]
822
00:41:45,253 --> 00:41:47,839
So, the complaint against you
was dismissed.
823
00:41:47,839 --> 00:41:49,507
Yeah. I'm free and clear.
824
00:41:49,507 --> 00:41:52,552
- Leland: Not with me you're not.
- Excuse me?
825
00:41:52,552 --> 00:41:57,515
Your going to Grace Van Owen
was irresponsible, Jonathan.
826
00:41:57,515 --> 00:42:01,102
- I took a calculated risk.
Leland: It was a stupid risk.
827
00:42:01,102 --> 00:42:03,938
You indirectly revealed
privileged information, you--
828
00:42:03,938 --> 00:42:06,524
I didn't give her anything she
could really use, Leland. I--
829
00:42:06,524 --> 00:42:08,151
You let her know
that Mark Davies' body
830
00:42:08,151 --> 00:42:09,944
was in a ditch,
you let her know
831
00:42:09,944 --> 00:42:11,738
that a client of yours
killed him.
832
00:42:11,738 --> 00:42:14,657
- That's giving her something.
- And what can she do with that?
833
00:42:14,657 --> 00:42:17,118
For starters,
they can watch this office.
834
00:42:17,118 --> 00:42:18,911
Monitor everybody
who goes in and out.
835
00:42:18,911 --> 00:42:20,788
Jonathan: I told Manny not to
come in here anymore.
836
00:42:20,788 --> 00:42:22,373
And did you first
get his permission
837
00:42:22,373 --> 00:42:24,167
before running off to Grace?
838
00:42:24,167 --> 00:42:25,710
I protected him, Leland.
839
00:42:25,710 --> 00:42:27,879
- If I thought at all--
- Not good enough.
840
00:42:27,879 --> 00:42:30,882
What if it got out that
this firm sold out its clients?
841
00:42:30,882 --> 00:42:33,509
Do you have any idea how fatal
that would be to our practice?
842
00:42:33,509 --> 00:42:36,220
- I didn't sell anybody out!
Leland: You screwed up.
843
00:42:36,220 --> 00:42:37,764
You indulged
your own conscience
844
00:42:37,764 --> 00:42:40,516
at the expense
of this firm's reputation.
845
00:42:40,516 --> 00:42:42,268
Don't you ever do it again!
846
00:42:50,860 --> 00:42:52,987
One, two, three, go!
847
00:42:55,031 --> 00:42:58,242
- Ah.
- Oh-ho. [coughs]
848
00:42:58,242 --> 00:43:00,286
- Mm.
- Phew.
849
00:43:00,286 --> 00:43:01,829
- That was good.
- Yeah.
850
00:43:01,829 --> 00:43:03,289
Oh, you want another?
851
00:43:03,289 --> 00:43:05,500
- No. [laughs]
- No.
852
00:43:05,500 --> 00:43:08,127
Yes, yes, yes, yes.
Another one, please.
853
00:43:08,127 --> 00:43:10,338
No, no. I'm just kidding.
[coughs]
854
00:43:10,338 --> 00:43:13,341
Thank God, because I really
have to go to the bathroom.
855
00:43:13,341 --> 00:43:14,926
Me, too.
856
00:43:14,926 --> 00:43:17,845
Half expresso,
half cappuccino, decaf.
857
00:43:21,891 --> 00:43:23,726
You're such a little
mind reader.
858
00:43:23,726 --> 00:43:26,646
[indistinct chatter]
859
00:43:30,399 --> 00:43:31,651
Very sweet, Michael.
860
00:43:33,486 --> 00:43:34,737
Nineteen?
861
00:43:34,737 --> 00:43:37,615
- No, no. She's 22.
- Oh.
862
00:43:37,615 --> 00:43:39,617
Well, she's a very
sophisticated 22, though.
863
00:43:39,617 --> 00:43:41,494
She speaks French,
she's been to Europe, she--
864
00:43:41,494 --> 00:43:42,662
Good sex?
865
00:43:44,497 --> 00:43:46,415
- What?
- Oh, you mutt.
866
00:43:46,415 --> 00:43:49,919
- And she's a dancer, too?
- She's a Laker Girl.
867
00:43:49,919 --> 00:43:52,588
Oh, God.
Now I am jealous.
868
00:43:52,588 --> 00:43:54,382
Now, what do you mean jealous?
869
00:43:54,382 --> 00:43:55,591
I've never seen you
look at anyone the way
870
00:43:55,591 --> 00:43:56,759
you look at Corrinne.
871
00:43:58,261 --> 00:43:59,762
Does it show?
872
00:43:59,762 --> 00:44:01,931
Yes, Arnie, it shows.
873
00:44:03,641 --> 00:44:07,603
You know, this was a good idea
going out like this.
874
00:44:07,603 --> 00:44:09,146
Well, here's to doing it
more often.
875
00:44:09,146 --> 00:44:10,481
Absolutely.
876
00:44:12,650 --> 00:44:13,776
[laughs]
877
00:44:16,863 --> 00:44:21,784
Robert: Mr. Rollins, forgive us.
But, please--
878
00:44:21,784 --> 00:44:25,037
Mr. Davies, you know
I can't tell you anything.
879
00:44:25,037 --> 00:44:27,415
He's my baby.
880
00:44:27,415 --> 00:44:28,958
That's my baby in the woods.
881
00:44:28,958 --> 00:44:31,627
- I know.
- I know you got your rules...
882
00:44:34,839 --> 00:44:37,049
But if you were a father
you couldn't do this.
883
00:44:38,759 --> 00:44:40,553
You'd let me bury my son.
884
00:44:42,805 --> 00:44:44,849
I can't say anything to you.
885
00:44:44,849 --> 00:44:48,728
Please. Please.
We're begging you.
886
00:44:48,728 --> 00:44:50,479
I'm sorry. I'm sorry.
887
00:44:52,857 --> 00:44:55,776
[instrumental music]
888
00:45:12,877 --> 00:45:15,796
[theme music]
889
00:45:43,157 --> 00:45:45,701
[instrumental music]
68760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.