Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,961
[upbeat music]
2
00:00:02,961 --> 00:00:05,047
Clarkson: Step. Step.
3
00:00:05,047 --> 00:00:08,133
Good. Let's move. Move.
4
00:00:08,133 --> 00:00:11,053
Come on, you're the lead
singer here, Rox. Alright?
5
00:00:11,053 --> 00:00:12,971
Just try and be loose.
6
00:00:15,182 --> 00:00:17,017
- No--
- Not yet. No, no.
7
00:00:17,017 --> 00:00:19,019
I want you to feel
the song, Rox.
8
00:00:19,019 --> 00:00:22,356
Really. Get down
and feel the music.
9
00:00:24,900 --> 00:00:29,821
- I feel it.
- Step, step, step and step.
10
00:00:29,821 --> 00:00:31,365
Hold the mike a
little more freely.
11
00:00:31,365 --> 00:00:32,824
Come on, don't be afraid.
12
00:00:32,824 --> 00:00:35,077
Um, let's-- let's
do the second verse.
13
00:00:36,036 --> 00:00:37,412
Keep the balance.
14
00:00:37,412 --> 00:00:40,207
That's fine. Good.
15
00:00:40,207 --> 00:00:42,084
Don't forget to breathe.
16
00:00:42,084 --> 00:00:45,337
Here we go. Two...
17
00:00:45,337 --> 00:00:47,256
Three...
18
00:00:47,256 --> 00:00:48,382
Sing.
19
00:00:48,382 --> 00:00:50,425
♪ No April rain ♪
20
00:00:50,425 --> 00:00:52,302
Rain falling down.
21
00:00:52,302 --> 00:00:54,346
♪ No flowers bloom ♪
22
00:00:54,346 --> 00:00:56,431
Head up. There's gonna be a
crowd out there. Sing to them.
23
00:00:56,431 --> 00:01:02,396
♪ No weddings Saturdays
within the month of June ♪
24
00:01:02,396 --> 00:01:04,731
Watch the hips. That's good.
25
00:01:04,731 --> 00:01:06,858
♪ But what it is ♪
26
00:01:06,858 --> 00:01:08,944
Sing it out. Let's project.
27
00:01:08,944 --> 00:01:10,612
♪ Something true ♪
28
00:01:10,612 --> 00:01:12,990
From your heart, it's true.
Feel it, Roxanne.
29
00:01:12,990 --> 00:01:19,037
♪ Made up of these three words
that I must say to you ♪
30
00:01:19,037 --> 00:01:21,582
Good. Pull from your
diaphragm, the big refrain.
31
00:01:21,582 --> 00:01:22,958
♪ I just called ♪
32
00:01:22,958 --> 00:01:23,959
Why did you call?
33
00:01:23,959 --> 00:01:25,043
♪ To say ♪
34
00:01:25,043 --> 00:01:26,086
And what did you say?
35
00:01:26,086 --> 00:01:27,629
♪ I love you ♪
36
00:01:27,629 --> 00:01:29,881
Good, but you got
to mean it more.
37
00:01:29,881 --> 00:01:31,133
♪ I just called ♪
38
00:01:31,133 --> 00:01:32,217
Why did you call?
39
00:01:32,217 --> 00:01:35,429
♪ To say how much I care ♪
40
00:01:35,429 --> 00:01:37,014
Help her out,
you're the audience.
41
00:01:37,014 --> 00:01:38,056
She's who you came to see.
42
00:01:38,056 --> 00:01:39,433
♪ I just called ♪
43
00:01:39,433 --> 00:01:40,475
Why did you call?
44
00:01:40,475 --> 00:01:41,518
♪ To say ♪
45
00:01:41,518 --> 00:01:42,728
To say?
46
00:01:42,728 --> 00:01:44,771
♪ I love you ♪
[clapping]
47
00:01:44,771 --> 00:01:46,523
That's it. Bring it home.
48
00:01:46,523 --> 00:01:48,233
♪ And I mean it ♪
49
00:01:48,233 --> 00:01:53,238
♪ From the bottom of my heart ♪
50
00:01:53,238 --> 00:01:54,281
Yes!
51
00:01:54,281 --> 00:01:56,700
[theme song]
52
00:02:24,269 --> 00:02:26,730
[music continues]
53
00:02:54,299 --> 00:02:56,718
[music continues]
54
00:03:26,665 --> 00:03:29,084
[instrumental music]
55
00:03:43,181 --> 00:03:45,809
Brackman: A few clean-up items
before we break. Stuart.
56
00:03:45,809 --> 00:03:47,310
You've noted
a possible conflict
57
00:03:47,310 --> 00:03:49,229
for Tuesday's meeting
with the Bose Brothers.
58
00:03:49,229 --> 00:03:51,064
Yeah, uh, Ann and the baby
have a doctor's
59
00:03:51,064 --> 00:03:52,691
appointment
and I would like to take them.
60
00:03:52,691 --> 00:03:54,317
It'll just be the
early afternoon.
61
00:03:54,317 --> 00:03:56,361
- How is the little guy, anyway?
- Oh, he's fantastic.
62
00:03:56,361 --> 00:03:57,779
He's just...
63
00:03:58,697 --> 00:04:00,615
He's fantastic.
64
00:04:00,615 --> 00:04:02,951
Brackman: Lastly, I know
you've all said your "Hellos"
65
00:04:02,951 --> 00:04:04,953
a dozen times already,
but let me issue
66
00:04:04,953 --> 00:04:07,038
an official firm welcome
to Rosalind Shays,
67
00:04:07,038 --> 00:04:09,291
on her first day at
McKenzie Brackman.
68
00:04:09,291 --> 00:04:11,710
[clapping]
69
00:04:13,253 --> 00:04:15,589
Thank you,
I'm officially honored
70
00:04:15,589 --> 00:04:17,424
and excited about joining you.
71
00:04:17,424 --> 00:04:19,092
Please forgive the
temporary low income
72
00:04:19,092 --> 00:04:20,677
housing on associates row.
73
00:04:20,677 --> 00:04:21,887
Your new office should be ready
74
00:04:21,887 --> 00:04:23,221
within the next few weeks.
75
00:04:23,221 --> 00:04:24,431
Rosalind:
That sounds really great.
76
00:04:24,431 --> 00:04:27,017
Very lastly, Roxanne Melman
77
00:04:27,017 --> 00:04:28,602
has requested a moment.
78
00:04:31,438 --> 00:04:32,606
Hello.
79
00:04:32,606 --> 00:04:35,442
Um, a-- as most of you know,
80
00:04:35,442 --> 00:04:38,361
I've been taking singing lessons
for the last couple of months
81
00:04:38,361 --> 00:04:41,281
at Stairway To Stardom
Recording Institute.
82
00:04:41,281 --> 00:04:44,868
Um, well, in order to
get my graduation certificate,
83
00:04:44,868 --> 00:04:47,329
well, each student has
to perform live
84
00:04:47,329 --> 00:04:50,123
at a real nightclub in
front of real people.
85
00:04:50,123 --> 00:04:53,543
Um, well, one other
student and myself are up
86
00:04:53,543 --> 00:04:56,588
this Thursday night at
Backland's Place In The Sun.
87
00:04:56,588 --> 00:04:58,757
Our teacher says
that it would be much easier
88
00:04:58,757 --> 00:05:00,842
if we could get people
that we know
89
00:05:00,842 --> 00:05:03,929
to be out in the audience
for us, so, um,
90
00:05:03,929 --> 00:05:07,057
well, if any of you
are free, it...
91
00:05:07,057 --> 00:05:08,850
Yeah, count me in.
92
00:05:08,850 --> 00:05:10,060
Me, too.
93
00:05:10,060 --> 00:05:12,062
Roxanne:
Oh, thank you. Thank you.
94
00:05:12,062 --> 00:05:16,191
Oh, um, and Gloria and I, that's
the other person who's up.
95
00:05:16,191 --> 00:05:18,735
We need to get a couple of extra
movement sessions in
96
00:05:18,735 --> 00:05:20,946
because the teacher
says we're kind of stiff.
97
00:05:20,946 --> 00:05:23,824
So, uh, we'd like to
practice in the file room
98
00:05:23,824 --> 00:05:27,577
during my lunch hour with the
dance coach, if that's okay.
99
00:05:27,577 --> 00:05:29,996
Oh, that's fine. That's good.
100
00:05:29,996 --> 00:05:32,874
Thank you. Thank you very much.
101
00:05:32,874 --> 00:05:34,084
[giggles]
102
00:05:34,084 --> 00:05:36,878
[chuckling]
103
00:05:36,878 --> 00:05:39,089
And on that, we're adjourned.
104
00:05:43,301 --> 00:05:46,012
[telephone ringing]
105
00:05:46,012 --> 00:05:47,806
- Have you seen his baby yet?
- Yeah.
106
00:05:47,806 --> 00:05:50,809
- Did you see the pictures?
- Um, no... [indistinct]
107
00:05:50,809 --> 00:05:52,894
Excuse me, I'm
a marine biologist,
108
00:05:52,894 --> 00:05:54,688
and I heard there's a
shark living down here--
109
00:05:54,688 --> 00:05:57,440
- Oh my God! Paula!
- [laughs] How are you?
110
00:05:57,440 --> 00:05:59,609
Great. I don't believe this.
111
00:05:59,609 --> 00:06:02,153
Uh, Abby, Abby
Perkins, Paula Lights.
112
00:06:02,153 --> 00:06:04,030
This is my bestest
friend from law school.
113
00:06:04,030 --> 00:06:06,658
Oh, yes. I'm the bestest. You
call me all the time, right?
114
00:06:06,658 --> 00:06:08,368
- It's nice to meet you.
- I called you Christmas day.
115
00:06:08,368 --> 00:06:09,995
Only 'cause I'm Jewish.
116
00:06:09,995 --> 00:06:11,621
Excuse us, will you?
117
00:06:11,621 --> 00:06:13,331
[laughs] Bye, Abby.
118
00:06:15,750 --> 00:06:17,794
Alright, just-- just--
just stand there.
119
00:06:17,794 --> 00:06:19,754
Let me see.
120
00:06:19,754 --> 00:06:21,214
I can't believe
I'm looking at you.
121
00:06:21,214 --> 00:06:22,257
What are you doing here in L.A.?
122
00:06:22,257 --> 00:06:23,925
Will you shut up.
123
00:06:23,925 --> 00:06:25,510
I'll ask the questions here,
Mister Suit and Tie.
124
00:06:25,510 --> 00:06:27,429
You little corporate drone.
125
00:06:27,429 --> 00:06:29,848
God, just-- just come here.
[laughs]
126
00:06:29,848 --> 00:06:31,600
This is the best surprise ever.
127
00:06:31,600 --> 00:06:33,643
Well, if you like surprises,
I'm loaded with them.
128
00:06:33,643 --> 00:06:35,770
- Don't worry.
- So how are you, Paula?
129
00:06:36,563 --> 00:06:39,190
How am I? Um...
130
00:06:39,190 --> 00:06:42,402
Well, on the one hand, I feel
better than I've ever felt.
131
00:06:42,402 --> 00:06:43,361
Rollins: Good.
132
00:06:44,696 --> 00:06:46,448
And on the other hand...
133
00:06:48,533 --> 00:06:51,286
- I'm dying.
- Yeah, aren't we all.
134
00:06:51,286 --> 00:06:53,246
Paula: I'm serious, Jonathan.
135
00:06:53,246 --> 00:06:56,416
Listen, there is no easy way
to spring this. [clears throat]
136
00:06:56,416 --> 00:06:58,835
I have an inoperable
brain tumor.
137
00:06:58,835 --> 00:07:01,588
I have a year to live, tops.
138
00:07:01,588 --> 00:07:03,298
I was diagnosed a year ago,
139
00:07:03,298 --> 00:07:06,593
and I went through radiation,
which shrunk it.
140
00:07:06,593 --> 00:07:08,595
And now it's come back,
141
00:07:08,595 --> 00:07:10,347
and it's coming back fast.
142
00:07:12,766 --> 00:07:13,892
Oh, God.
143
00:07:17,187 --> 00:07:19,064
Why didn't you tell me?
144
00:07:19,064 --> 00:07:21,691
I haven't told anybody.
145
00:07:21,691 --> 00:07:23,943
I'm sorry to lay this
on you now,
146
00:07:23,943 --> 00:07:26,404
but to tell you the truth,
I could use your help.
147
00:07:26,404 --> 00:07:27,822
Whatever you want. Tell me.
148
00:07:29,699 --> 00:07:31,451
Have you heard of cryonics?
149
00:07:32,869 --> 00:07:34,537
What do you mean,
freezing people?
150
00:07:34,537 --> 00:07:36,748
Yeah, freezing people.
151
00:07:36,748 --> 00:07:38,833
Paula: There's a cryogenic life
extension facility
152
00:07:38,833 --> 00:07:41,711
here in California, and the
idea is that they can freeze
153
00:07:41,711 --> 00:07:43,421
people with incurable diseases.
154
00:07:43,421 --> 00:07:46,549
And a hundred years from now,
when technology
155
00:07:46,549 --> 00:07:49,427
comes up with a cure, who knows?
156
00:07:49,427 --> 00:07:50,804
Yeah?
157
00:07:50,804 --> 00:07:52,597
Paula: I have a
motion scheduled tomorrow.
158
00:07:52,597 --> 00:07:54,808
I need a court order
to get this done to me.
159
00:07:54,808 --> 00:07:57,102
And I'd like you to do
the argument.
160
00:07:57,102 --> 00:07:59,437
Paula, can't...
161
00:07:59,437 --> 00:08:00,939
Can't you
just stipulate in your will?
162
00:08:00,939 --> 00:08:02,315
Paula: You don't understand.
163
00:08:02,315 --> 00:08:03,942
By the time this
thing runs its course,
164
00:08:03,942 --> 00:08:07,237
the tumor will have completely
destroyed my brain.
165
00:08:07,237 --> 00:08:08,738
I want to do it now.
166
00:08:08,738 --> 00:08:09,989
Before the damage.
167
00:08:09,989 --> 00:08:10,949
Rollins: Paula.
168
00:08:12,742 --> 00:08:15,161
Paula,
169
00:08:15,161 --> 00:08:17,080
- You're talking about--
- I'm talking about hope.
170
00:08:18,748 --> 00:08:20,625
I was prepared
to argue the motion myself.
171
00:08:20,625 --> 00:08:22,377
Then I suddenly thought
on the flight over here,
172
00:08:22,377 --> 00:08:24,170
how seriously is a judge
gonna take somebody
173
00:08:24,170 --> 00:08:26,798
who wants to get
stuck in a freezer. [chuckles]
174
00:08:26,798 --> 00:08:31,010
So... I need an
objective lawyer.
175
00:08:31,010 --> 00:08:32,762
But I want somebody
who knows me.
176
00:08:34,556 --> 00:08:36,641
I don't-- I don't know
anything about cryonics.
177
00:08:38,518 --> 00:08:39,811
Maybe...
178
00:08:39,811 --> 00:08:42,772
Michael Kuzak is
our head litigator here.
179
00:08:42,772 --> 00:08:44,315
He had a case a couple
years ago where this guy
180
00:08:44,315 --> 00:08:45,692
wanted to be
freeze dried, maybe--
181
00:08:45,692 --> 00:08:48,111
[laughs] That isn't this.
182
00:08:48,111 --> 00:08:51,322
Being freeze dried is basically
being stuffed and mounted.
183
00:08:51,322 --> 00:08:54,909
I'm talking about
profound hypothermia...
184
00:08:54,909 --> 00:08:57,036
and the possibility
of being brought back.
185
00:08:58,204 --> 00:08:59,956
To be living again.
186
00:09:02,000 --> 00:09:04,085
You're asking me to
help you end your life.
187
00:09:05,170 --> 00:09:06,504
I know that.
188
00:09:07,756 --> 00:09:10,341
But if I commit suicide,
189
00:09:10,341 --> 00:09:13,428
or if I die of
unnatural causes,
190
00:09:13,428 --> 00:09:15,680
I go to the coroner's office.
191
00:09:15,680 --> 00:09:17,515
And by the time the
autopsy is complete,
192
00:09:17,515 --> 00:09:20,185
I'm not a suitable
candidate for cryonics.
193
00:09:20,185 --> 00:09:21,978
I wanna do this
in their laboratory
194
00:09:21,978 --> 00:09:23,897
under controlled conditions.
195
00:09:23,897 --> 00:09:26,274
And to do that, they insist
that I get a court order.
196
00:09:27,609 --> 00:09:29,569
And I need you
to help me get it.
197
00:09:31,613 --> 00:09:33,156
[sighs]
198
00:09:33,156 --> 00:09:35,533
[indistinct chatter]
199
00:09:39,496 --> 00:09:41,206
- Sheldon.
- Arnie.
200
00:09:41,206 --> 00:09:43,583
- Eric, I think we're ready.
- This way, please.
201
00:09:43,583 --> 00:09:45,376
Arnie, you made
short work of this one.
202
00:09:45,376 --> 00:09:47,295
It is a masterful settlement.
203
00:09:49,130 --> 00:09:50,090
Thank you.
204
00:09:51,716 --> 00:09:52,967
Have you ever thought
about what it means
205
00:09:52,967 --> 00:09:54,344
to be able to do this stuff?
206
00:09:54,344 --> 00:09:55,929
What stuff?
Thanks.
207
00:09:55,929 --> 00:09:57,931
Navigate treacherous waters.
208
00:09:57,931 --> 00:10:00,141
Generate large sums of money.
209
00:10:00,141 --> 00:10:02,185
Have you ever thought
about what you do this for?
210
00:10:02,185 --> 00:10:05,230
Like you, Sheldon,
I do it to make a living.
211
00:10:05,230 --> 00:10:06,773
Might I suggest
that at some point
212
00:10:06,773 --> 00:10:08,608
you ask yourself
what's in it for you?
213
00:10:08,608 --> 00:10:11,110
- I do that every day.
- Good. Do it again.
214
00:10:11,110 --> 00:10:13,279
This time do it in the
context of making a move.
215
00:10:13,279 --> 00:10:16,282
- What are you talking about?
- I'm talking about you and me.
216
00:10:16,282 --> 00:10:19,077
We both have got blue
chip matrimonial practices.
217
00:10:19,077 --> 00:10:22,038
I've got a burgeoning
entertainment practice as well.
218
00:10:22,038 --> 00:10:24,541
And you're suggesting
that we merge?
219
00:10:24,541 --> 00:10:25,667
Right now.
220
00:10:28,378 --> 00:10:29,879
Are you serious?
221
00:10:29,879 --> 00:10:32,841
I've never been more
serious in my life.
222
00:10:32,841 --> 00:10:35,301
Our combined portables have
got to be close to two mil.
223
00:10:38,263 --> 00:10:40,598
It would be tough to
walk out on my partners.
224
00:10:41,599 --> 00:10:43,643
Rosalind Shays did it.
225
00:10:43,643 --> 00:10:45,979
She walked out of her
old firm, moved into yours,
226
00:10:45,979 --> 00:10:47,939
bumped you even further back
in the pecking order
227
00:10:47,939 --> 00:10:49,357
than you were before.
228
00:10:51,860 --> 00:10:55,697
It's... a risky
venture, Sheldon.
229
00:10:55,697 --> 00:10:58,324
I've got office space lined up.
My clients lined up.
230
00:10:58,324 --> 00:11:00,034
I'm ready to go.
231
00:11:00,034 --> 00:11:01,452
I need a partner.
232
00:11:02,996 --> 00:11:04,539
Well, they wouldn't be happy
233
00:11:04,539 --> 00:11:07,000
about my walking out
with clients.
234
00:11:07,000 --> 00:11:08,793
They'll get over it.
235
00:11:08,793 --> 00:11:11,129
They should want what's best
for you as well as for them.
236
00:11:13,965 --> 00:11:14,924
Yeah.
237
00:11:16,509 --> 00:11:18,052
- Rollins: Goodnight, Victor.
- Goodnight.
238
00:11:20,638 --> 00:11:23,016
[telephone ringing]
239
00:11:26,728 --> 00:11:28,062
Victor Sifuentes.
240
00:11:32,066 --> 00:11:33,443
What?
241
00:11:33,443 --> 00:11:35,153
It happened in her house.
242
00:11:35,153 --> 00:11:36,863
Henrico something.
She doesn't know his last name.
243
00:11:36,863 --> 00:11:38,990
- She knew him?
- He worked on her film crew.
244
00:11:38,990 --> 00:11:40,992
Gave her a ride home. She
shooting a movie or something?
245
00:11:40,992 --> 00:11:42,076
It's a commercial. Where is she?
246
00:11:42,076 --> 00:11:43,244
This way. This way. Okay, look.
247
00:11:43,244 --> 00:11:44,704
We got a guy in lock up.
248
00:11:44,704 --> 00:11:45,872
I don't mean to push her,
but if she could
249
00:11:45,872 --> 00:11:47,123
come down tomorrow and put the--
250
00:11:47,123 --> 00:11:49,334
Not now, Les.
251
00:11:49,334 --> 00:11:50,710
We're not sure we
got the right guy
252
00:11:50,710 --> 00:11:52,253
if she really didn't know him.
253
00:11:52,253 --> 00:11:54,505
And I don't like
kicking rapists.
254
00:11:54,505 --> 00:11:55,965
Alright.
255
00:11:55,965 --> 00:11:58,301
Announcer [over PA]:
Dr. Berkley, 1-4-2-8.
256
00:11:58,301 --> 00:12:00,595
Dr. Kate Berkley, 1-4-2-8.
257
00:12:01,429 --> 00:12:03,097
[knocks on door]
258
00:12:03,097 --> 00:12:05,350
- Excuse me, sir, we're--
- I'm-- I'm with them.
259
00:12:05,350 --> 00:12:07,060
Yeah.
260
00:12:07,060 --> 00:12:08,811
You can go in and see her.
261
00:12:10,313 --> 00:12:12,065
- Hey.
- Hi.
262
00:12:14,567 --> 00:12:15,735
We're almost done.
263
00:12:15,735 --> 00:12:17,320
Be sure to label all the slides
264
00:12:17,320 --> 00:12:18,738
for the police lab.
265
00:12:18,738 --> 00:12:20,240
You say you scratched him?
266
00:12:20,240 --> 00:12:22,158
I-- I think I--
267
00:12:22,158 --> 00:12:23,326
Doctor: Okay.
268
00:12:23,326 --> 00:12:24,619
We're gonna take some scrapings
269
00:12:24,619 --> 00:12:26,329
from under your fingernails.
270
00:12:26,329 --> 00:12:27,789
For evidence. Alright?
271
00:12:27,789 --> 00:12:28,748
Okay.
272
00:12:29,749 --> 00:12:31,876
This won't hurt.
273
00:12:31,876 --> 00:12:34,087
Detective Tuttle
will have to take
274
00:12:34,087 --> 00:12:36,089
your clothes to the crime lab.
275
00:12:36,089 --> 00:12:38,091
We can give you some scrubs.
276
00:12:38,091 --> 00:12:41,344
- Is that necessary?
Doctor: I'm afraid it is.
277
00:12:41,344 --> 00:12:43,262
Keep the clothes. [sniffles]
278
00:12:44,931 --> 00:12:46,766
Doctor: Nurse, we'll need
the lab tech out here.
279
00:12:48,851 --> 00:12:50,979
Why didn't you call me?
280
00:12:50,979 --> 00:12:53,106
I tried to, but
you were in court.
281
00:12:54,649 --> 00:12:56,943
Kind of a tough
message to leave.
282
00:12:59,779 --> 00:13:02,282
Doctor: Can I have
your right hand, please?
283
00:13:02,282 --> 00:13:05,076
Okay. There's some skin there.
284
00:13:08,496 --> 00:13:10,081
Just about done, Allison.
285
00:13:10,081 --> 00:13:12,583
There were no
tears or lacerations.
286
00:13:12,583 --> 00:13:14,127
You're gonna be fine.
287
00:13:15,628 --> 00:13:18,047
[indistinct chatter]
288
00:13:23,928 --> 00:13:25,805
I don't care what they call it.
289
00:13:25,805 --> 00:13:28,349
We're talking about
authorized suicide.
290
00:13:28,349 --> 00:13:30,351
Keene: Obviously, the state
has to oppose this.
291
00:13:30,351 --> 00:13:33,271
Your Honor, my client is dying.
292
00:13:33,271 --> 00:13:35,690
Fifty, Seventy-five
years from now
293
00:13:35,690 --> 00:13:37,817
we may have the
technology to cure her.
294
00:13:37,817 --> 00:13:39,944
I have no problem with freezing
her after she dies,
295
00:13:39,944 --> 00:13:41,612
if that's
what she wants to do.
296
00:13:41,612 --> 00:13:43,948
But I have a big problem
with issuing a court order
297
00:13:43,948 --> 00:13:46,117
that says it's okay
to kill her today.
298
00:13:46,117 --> 00:13:48,119
She has a grade four astrocytoma
299
00:13:48,119 --> 00:13:51,247
that will eat
away at her brain.
300
00:13:51,247 --> 00:13:52,832
If we don't freeze her
before that happens,
301
00:13:52,832 --> 00:13:54,834
there will be no Paula
Lights to bring back.
302
00:13:54,834 --> 00:13:57,420
I understand, Mr. Rollins.
303
00:13:57,420 --> 00:13:59,672
But you're still
asking me to kill her.
304
00:13:59,672 --> 00:14:01,507
And euthanasia is illegal.
305
00:14:01,507 --> 00:14:03,593
Rollins: Competent
people have the right
306
00:14:03,593 --> 00:14:05,219
to refuse medical treatment.
307
00:14:05,219 --> 00:14:07,180
Christian Scientists
can opt for prayer
308
00:14:07,180 --> 00:14:10,183
over blood transfusions even
though conventional medicine--
309
00:14:10,183 --> 00:14:12,393
This is not a
refusal of treatment.
310
00:14:12,393 --> 00:14:14,645
This is an affirmative
step to end a life.
311
00:14:14,645 --> 00:14:17,440
With the ultimate goal
being to save a life.
312
00:14:17,440 --> 00:14:19,984
He's asking for court
ordered murder.
313
00:14:19,984 --> 00:14:21,444
Judge Conover: Do you have
any scientific evidence
314
00:14:21,444 --> 00:14:23,780
supporting this cryonics theory?
315
00:14:23,780 --> 00:14:25,990
I can get an expert
on stand by this afternoon.
316
00:14:25,990 --> 00:14:28,284
Good. Get him in here.
317
00:14:28,284 --> 00:14:30,787
Your Honor, you
can't be serious.
318
00:14:30,787 --> 00:14:33,915
Mr. Keene, this
entire matter is crazy.
319
00:14:33,915 --> 00:14:36,542
But you're asking me to tell a
dying woman that she
320
00:14:36,542 --> 00:14:39,337
has no right to exercise her
only remaining option.
321
00:14:39,337 --> 00:14:42,215
I think I should at least
listen before saying no.
322
00:14:42,215 --> 00:14:44,926
You get your experts
in here this afternoon.
323
00:14:44,926 --> 00:14:46,677
- Yes, sir.
Judge Conover: We're adjourned.
324
00:14:52,308 --> 00:14:54,435
- You wanted me?
- Yeah Rox, come on in.
325
00:14:55,478 --> 00:14:56,813
Have a seat.
326
00:15:00,900 --> 00:15:02,610
Listen...
327
00:15:02,610 --> 00:15:05,363
you and I have always been
joined at the hip. Have we not?
328
00:15:05,363 --> 00:15:07,115
In a manner of speaking.
329
00:15:08,324 --> 00:15:09,742
Roxanne...
330
00:15:09,742 --> 00:15:11,327
I am giving serious thought...
331
00:15:11,327 --> 00:15:14,914
Serious thought...
to leaving Mackenzie Brackman.
332
00:15:14,914 --> 00:15:16,707
What?
333
00:15:16,707 --> 00:15:19,252
An opportunity has presented
itself where Sheldon Ganz
334
00:15:19,252 --> 00:15:21,420
and I would have
a firm of our own.
335
00:15:21,420 --> 00:15:23,923
- You'd leave here?
- And I want you to go too.
336
00:15:23,923 --> 00:15:26,884
I'd be a name partner. Total
autonomy. Complete control.
337
00:15:26,884 --> 00:15:28,678
How could you leave here?
338
00:15:28,678 --> 00:15:29,804
Believe me, this
is not something
339
00:15:29,804 --> 00:15:31,430
I would ever do casually.
340
00:15:31,430 --> 00:15:33,683
This is practically our home.
341
00:15:33,683 --> 00:15:36,519
These people are like family.
342
00:15:36,519 --> 00:15:38,187
This is a place
of business, Roxanne,
343
00:15:38,187 --> 00:15:39,564
understand it for what it is.
344
00:15:39,564 --> 00:15:41,232
It's not like that to me.
345
00:15:41,232 --> 00:15:42,984
What happened with the video?
346
00:15:42,984 --> 00:15:44,318
When it was making
money, they all
347
00:15:44,318 --> 00:15:45,945
came crawling
with their hands out.
348
00:15:45,945 --> 00:15:48,906
When I got sued,
I had to fend for myself.
349
00:15:48,906 --> 00:15:51,742
What happened when I asked them
to give you a raise?
350
00:15:51,742 --> 00:15:53,953
Huh? They turned you down.
351
00:15:53,953 --> 00:15:55,955
I had to give it to you
out of my own pocket.
352
00:15:55,955 --> 00:15:57,999
What happened... Rox?
353
00:15:57,999 --> 00:16:00,918
What happened after the
insider trading episode?
354
00:16:00,918 --> 00:16:03,588
Douglas Brackman
wanted to fire you.
355
00:16:03,588 --> 00:16:05,506
This office is not your home.
356
00:16:05,506 --> 00:16:09,218
- This firm is not your family.
- Oh, God, Arnie.
357
00:16:09,218 --> 00:16:12,722
This is the one week I don't
need something like this!
358
00:16:12,722 --> 00:16:14,599
With my nightclub graduation,
359
00:16:14,599 --> 00:16:16,517
you know how
nervous I am already.
360
00:16:16,517 --> 00:16:18,978
I know, Rox. I'm sorry.
361
00:16:18,978 --> 00:16:21,898
By nature I'm a
very loyal person.
362
00:16:21,898 --> 00:16:23,608
Loyalty's a two way street.
363
00:16:23,608 --> 00:16:25,109
The people around here
should want
364
00:16:25,109 --> 00:16:26,819
what's best for you.
365
00:16:26,819 --> 00:16:30,072
Is leaving here
what's best for me?
366
00:16:30,072 --> 00:16:32,450
Breaking in on the ground
floor of a new venture?
367
00:16:32,450 --> 00:16:34,660
Being an administrator
instead of a secretary?
368
00:16:34,660 --> 00:16:36,120
Being with me? I'd say yes.
369
00:16:36,120 --> 00:16:37,788
Those are all in
your best interest.
370
00:16:37,788 --> 00:16:40,166
All you have to do is shake
hands and...
371
00:16:40,166 --> 00:16:42,335
[claps] walk off whistling.
372
00:16:44,128 --> 00:16:46,214
Okay, Arnie.
373
00:16:46,214 --> 00:16:48,257
If it's what you want,
374
00:16:48,257 --> 00:16:49,592
I'm with you.
375
00:16:56,140 --> 00:16:57,350
Thank you.
376
00:16:57,350 --> 00:16:58,476
[door opens]
377
00:16:58,476 --> 00:17:00,895
[indistinct chatter]
378
00:17:00,895 --> 00:17:02,563
Sure you want to do this?
379
00:17:02,563 --> 00:17:03,522
Yeah.
380
00:17:04,690 --> 00:17:06,609
Okay, Frank. Send them in.
381
00:17:06,609 --> 00:17:07,568
[door closes]
382
00:17:16,327 --> 00:17:18,287
Guard: Face front.
383
00:17:18,287 --> 00:17:19,580
Number three.
384
00:17:22,208 --> 00:17:23,709
Tuttle: Are you sure?
385
00:17:23,709 --> 00:17:25,378
Take your time.
386
00:17:25,378 --> 00:17:27,213
I said number three.
387
00:17:32,218 --> 00:17:34,428
- Are you okay?
- Fine.
388
00:17:34,428 --> 00:17:35,930
Ms. Gottlieb, if you don't mind,
389
00:17:35,930 --> 00:17:37,598
I'd like to go over a
few details with you.
390
00:17:37,598 --> 00:17:39,100
Look, Tuttle can't
this wait till later?
391
00:17:39,100 --> 00:17:40,851
- It will be better now.
- That's fine.
392
00:17:40,851 --> 00:17:43,229
- Let's just do it.
- Okay, come on, to my office.
393
00:17:44,772 --> 00:17:45,731
Uh...
394
00:17:46,816 --> 00:17:48,651
Could you wait outside?
395
00:17:50,861 --> 00:17:51,821
Okay.
396
00:17:58,869 --> 00:17:59,829
[buzzing]
397
00:18:01,831 --> 00:18:02,999
Cop: Coming through.
398
00:18:02,999 --> 00:18:04,417
[clanking]
399
00:18:07,253 --> 00:18:08,963
Through there.
400
00:18:08,963 --> 00:18:09,922
[clanks]
401
00:18:14,844 --> 00:18:17,221
[door creaks open]
402
00:18:18,848 --> 00:18:20,600
What you looking at, man? Huh?
403
00:18:21,517 --> 00:18:23,978
[groans]
404
00:18:26,022 --> 00:18:26,981
Cop: Let go!
405
00:18:28,524 --> 00:18:29,567
Cop: Let him go!
406
00:18:29,567 --> 00:18:30,693
[groaning]
407
00:18:30,693 --> 00:18:32,820
Victor, this is crazy! Back off!
408
00:18:35,281 --> 00:18:37,116
- Victor!
- Hey.
409
00:18:37,116 --> 00:18:39,577
What the hell's going on here?
What the hell's going on?
410
00:18:39,577 --> 00:18:40,745
This guy went crazy,
that's what.
411
00:18:40,745 --> 00:18:42,204
Help me cuff him.
412
00:18:42,204 --> 00:18:44,707
- Let him go.
- He tried to kill the guy.
413
00:18:44,707 --> 00:18:46,709
Perp started it.
I saw the whole thing.
414
00:18:46,709 --> 00:18:48,419
Let Mr. Sifuentes go.
415
00:18:50,588 --> 00:18:51,630
[pants]
416
00:18:56,469 --> 00:19:00,264
I'm not saying we'll definitely
be thawing dead people out
417
00:19:00,264 --> 00:19:01,974
and returning them to life.
418
00:19:01,974 --> 00:19:03,976
I am saying that it's possible.
419
00:19:03,976 --> 00:19:05,478
How can it be possible?
420
00:19:05,478 --> 00:19:07,688
The development
of nano-molecular technology
421
00:19:07,688 --> 00:19:11,400
may allow us to cure diseases
which are not curable today,
422
00:19:11,400 --> 00:19:14,612
including the type of tumor
that is killing Paula Lights.
423
00:19:14,612 --> 00:19:16,614
Doctor, the question
I keep asking
424
00:19:16,614 --> 00:19:18,532
is how conceivable is it
425
00:19:18,532 --> 00:19:20,242
that this technology
will ever exist?
426
00:19:20,242 --> 00:19:22,203
Quite conceivable.
427
00:19:22,203 --> 00:19:23,871
Now, don't get me wrong,
428
00:19:23,871 --> 00:19:26,207
we are a long way off,
and we may never get there.
429
00:19:26,207 --> 00:19:29,335
But genetic engineers are making
new discoveries every day.
430
00:19:29,335 --> 00:19:32,922
And if they can figure out a way
to repair the individual cells
431
00:19:32,922 --> 00:19:34,590
which comprise the human body,
432
00:19:34,590 --> 00:19:36,717
then we may
be able to freeze people
433
00:19:36,717 --> 00:19:38,427
and we may be able
to bring them back to life.
434
00:19:38,427 --> 00:19:40,262
Rollins: Thank you, sir.
Nothing further.
435
00:19:46,185 --> 00:19:47,144
Dr. Simon.
436
00:19:49,688 --> 00:19:51,982
You are one of the
residing scientists
437
00:19:51,982 --> 00:19:53,567
at the life-extension
facility where
438
00:19:53,567 --> 00:19:55,277
Ms. Lights wants
to be frozen, is that correct?
439
00:19:55,277 --> 00:19:56,570
Dr. Simon: That is correct.
440
00:19:56,570 --> 00:19:57,696
And this institution has,
441
00:19:57,696 --> 00:19:59,573
therefore, a financial interest
442
00:19:59,573 --> 00:20:01,492
in this woman being popsicled,
is that right?
443
00:20:01,492 --> 00:20:03,411
Dr. Simon: My testimony has
not been compromised
444
00:20:03,411 --> 00:20:05,204
by any financial interest.
445
00:20:05,204 --> 00:20:08,582
And just what does your facility
charge for this cryonics thing?
446
00:20:08,582 --> 00:20:10,418
Full suspension
would run a little more
447
00:20:10,418 --> 00:20:12,128
than a hundred thousand dollars.
448
00:20:12,128 --> 00:20:14,463
Neuro-preservation
costs about thirty-five.
449
00:20:14,463 --> 00:20:16,298
Neuro-preservation? What's that?
450
00:20:16,298 --> 00:20:19,093
That's a procedure where
we simply maintain the head.
451
00:20:19,093 --> 00:20:21,095
The rest of the
body is discarded.
452
00:20:22,012 --> 00:20:24,682
Wait a second.
453
00:20:24,682 --> 00:20:27,768
You lop off the head, and
you what? You dump the body?
454
00:20:27,768 --> 00:20:29,687
We surgically remove the head.
455
00:20:29,687 --> 00:20:31,272
Keene: What happens to this head
456
00:20:31,272 --> 00:20:33,023
when you thaw it
out in fifty years?
457
00:20:33,023 --> 00:20:35,526
Some people do not want
their bodies preserved.
458
00:20:35,526 --> 00:20:37,695
And the rationale
behind neuro-preservation
459
00:20:37,695 --> 00:20:41,240
is that when the cellular
technique has been perfected,
460
00:20:41,240 --> 00:20:43,284
we will be able to
attach the heads to new
461
00:20:43,284 --> 00:20:44,952
and to different bodies.
462
00:20:44,952 --> 00:20:46,912
Uh-huh.
463
00:20:46,912 --> 00:20:51,333
So, when this cell technology
is perfected, doctor,
464
00:20:51,333 --> 00:20:54,587
we could attach this head to the
body of a horse, couldn't we?
465
00:20:54,587 --> 00:20:56,589
Dr. Simon: We're
not into cross-species
466
00:20:56,589 --> 00:20:58,424
experimentation, Mr. Keene.
467
00:20:58,424 --> 00:21:00,593
But scientifically,
I suppose it might be possible.
468
00:21:00,593 --> 00:21:03,596
Your Honor, this is
an insult to the court.
469
00:21:03,596 --> 00:21:05,890
Freezing people,
chopping off heads.
470
00:21:05,890 --> 00:21:08,017
- Objection. Argumentative.
- Sustained.
471
00:21:08,017 --> 00:21:09,393
You tried freezing hamsters.
472
00:21:09,393 --> 00:21:11,020
- Didn't you, doctor?
Dr. Simon: Yes.
473
00:21:11,020 --> 00:21:12,938
And could you describe
for the court the condition
474
00:21:12,938 --> 00:21:14,857
of those hamsters
when you thawed them out?
475
00:21:14,857 --> 00:21:17,067
I would describe them as dead.
476
00:21:17,067 --> 00:21:19,153
Dead. Right.
477
00:21:19,153 --> 00:21:21,322
But, hey, for a hundred
thousand dollars, doctor,
478
00:21:21,322 --> 00:21:22,656
you'll give it a shot
with her, won't you?
479
00:21:22,656 --> 00:21:24,867
- Objection.
Keene: Withdrawn.
480
00:21:24,867 --> 00:21:25,993
Keene: Nothing further.
481
00:21:26,869 --> 00:21:29,246
[pensive music]
482
00:21:39,381 --> 00:21:40,341
Allison...
483
00:21:42,510 --> 00:21:44,678
Allison, we got
to talk about this.
484
00:21:46,889 --> 00:21:49,558
I'm okay, Victor.
Let's just go to sleep.
485
00:21:51,519 --> 00:21:53,187
It's 2 o'clock.
486
00:21:53,187 --> 00:21:55,022
Neither one of us is sleepy.
487
00:21:57,316 --> 00:21:59,610
And I'm no expert
on this, but...
488
00:21:59,610 --> 00:22:01,529
I mean, the doctors...
489
00:22:01,529 --> 00:22:03,322
those people at the rape
treatment center,
490
00:22:03,322 --> 00:22:04,824
they all say the same thing.
491
00:22:04,824 --> 00:22:07,201
We have to confront
this thing together.
492
00:22:07,201 --> 00:22:08,911
You got to include me.
493
00:22:11,121 --> 00:22:15,834
A man threw me down on the floor
and rammed himself inside me.
494
00:22:17,086 --> 00:22:19,088
Consider yourself included.
495
00:22:25,427 --> 00:22:26,679
[sighs]
496
00:22:26,679 --> 00:22:28,806
We got to be on
the same side here. I...
497
00:22:33,185 --> 00:22:34,603
We are, baby.
498
00:22:35,563 --> 00:22:37,231
I'm just afraid.
499
00:22:37,231 --> 00:22:39,942
I'm scared that
this is never gonna go away.
500
00:22:39,942 --> 00:22:42,820
I'm afraid that if I talk about
it, I'm gonna think about it
501
00:22:42,820 --> 00:22:44,405
and if I think about it,
I'm gonna think about
502
00:22:44,405 --> 00:22:45,489
how stupid I was.
503
00:22:45,489 --> 00:22:47,074
Hey, hey, hey.
504
00:22:47,074 --> 00:22:49,743
How could I have let
that guy in my house?!
505
00:22:49,743 --> 00:22:52,872
You did nothing wrong, Allison.
You did nothing wrong.
506
00:22:52,872 --> 00:22:55,791
Maybe I didn't fight back
enough. Maybe I--
507
00:22:55,791 --> 00:22:57,710
I don't even have any bruises
on me, I mean--
508
00:22:57,710 --> 00:23:00,129
[shushes]
Come on, don't do this.
509
00:23:02,882 --> 00:23:04,258
Look, look.
510
00:23:05,926 --> 00:23:08,554
Why-- why don't we just...
511
00:23:08,554 --> 00:23:10,931
get away from here and hit
Santa Barbara for the weekend.
512
00:23:10,931 --> 00:23:12,808
We just clear out of here.
We can do some biking.
513
00:23:12,808 --> 00:23:15,894
We could take in a
few brunches. Get fat...
514
00:23:19,064 --> 00:23:21,525
You can't fix this so easy,
sweetie.
515
00:23:23,819 --> 00:23:26,572
I was raped.
516
00:23:26,572 --> 00:23:28,908
And Santa Barbara
or no Santa Barbara
517
00:23:28,908 --> 00:23:32,161
this thing really
happened to me. [sobbing]
518
00:23:34,622 --> 00:23:37,041
[melancholic music]
519
00:23:38,417 --> 00:23:40,753
[crying]
520
00:24:01,482 --> 00:24:03,859
But their argument, Dr. Lettora,
521
00:24:03,859 --> 00:24:06,570
is that some day,
this could be possible.
522
00:24:06,570 --> 00:24:09,031
It's all very fascinating
to speculate
523
00:24:09,031 --> 00:24:10,449
about future possibilities.
524
00:24:10,449 --> 00:24:12,034
But what we're
talking about here
525
00:24:12,034 --> 00:24:15,329
is taking the life of a
human being, today,
526
00:24:15,329 --> 00:24:17,539
based on a possibility
which is given
527
00:24:17,539 --> 00:24:20,000
virtually no merit by
the scientific community.
528
00:24:20,000 --> 00:24:21,293
Keene: Now you heard, Dr. Simon.
529
00:24:21,293 --> 00:24:23,087
Today we're already freezing
530
00:24:23,087 --> 00:24:24,672
corneas, heart valves--
531
00:24:24,672 --> 00:24:26,131
Look, I don't want to be the one
532
00:24:26,131 --> 00:24:27,841
to shout "never" in the face
533
00:24:27,841 --> 00:24:29,468
of technological progress.
534
00:24:29,468 --> 00:24:30,886
But what we're talking about
535
00:24:30,886 --> 00:24:33,222
is chopping off heads.
536
00:24:33,222 --> 00:24:35,349
Draining fluids from bodies.
537
00:24:36,642 --> 00:24:38,560
You can't be cured this way.
538
00:24:39,728 --> 00:24:41,230
You just die sooner.
539
00:24:41,230 --> 00:24:44,358
Keene: But if she just
wants to try, doctor...
540
00:24:44,358 --> 00:24:45,734
Is there anything
wrong with that?
541
00:24:45,734 --> 00:24:48,278
In my opinion, yes.
542
00:24:48,278 --> 00:24:52,574
Cryonics costs $100,000 a shot.
543
00:24:52,574 --> 00:24:55,911
Or just 35 if you're willing
to be decapitated.
544
00:24:55,911 --> 00:24:57,788
Now, I don't care
if life insurance
545
00:24:57,788 --> 00:24:59,373
proceeds are paying for it.
546
00:24:59,373 --> 00:25:01,583
The point is,
millions of dollars
547
00:25:01,583 --> 00:25:05,462
could be flushed away on this
futile quest for immortality.
548
00:25:05,462 --> 00:25:09,174
And when I see cancer and-- and
AIDS research so incredibly
549
00:25:09,174 --> 00:25:12,678
lacking in funds,
then I find this whole thing
550
00:25:12,678 --> 00:25:15,055
to be socially irresponsible.
551
00:25:15,848 --> 00:25:17,850
I'm sorry.
552
00:25:17,850 --> 00:25:19,560
Keene: Thank you, Doctor.
553
00:25:19,560 --> 00:25:20,894
Nothing further.
554
00:25:24,398 --> 00:25:26,608
Do you think
555
00:25:26,608 --> 00:25:28,902
a hundred years ago,
any doctor ever
556
00:25:28,902 --> 00:25:32,197
envisioned an artificial
heart or an airplane?
557
00:25:32,197 --> 00:25:33,949
Or a computer that could store
558
00:25:33,949 --> 00:25:37,786
a thousand pages of information
on a chip so small
559
00:25:37,786 --> 00:25:39,455
it's barely visible
to the human eye?
560
00:25:39,455 --> 00:25:41,248
I doubt that anybody envisioned
561
00:25:41,248 --> 00:25:43,542
those things 100 years ago. No.
562
00:25:43,542 --> 00:25:47,379
And do you think it's possible
that a hundred years from now,
563
00:25:47,379 --> 00:25:50,299
we'll be able to do things
nobody can envision today?
564
00:25:50,299 --> 00:25:52,593
Yes. But I don't think--
565
00:25:52,593 --> 00:25:55,054
Thank you, Dr. Lettora.
566
00:25:55,054 --> 00:25:57,264
We're not talking
about the discovery
567
00:25:57,264 --> 00:25:58,932
of electricity
here, counselor.
568
00:25:58,932 --> 00:26:00,476
What we're talking about
569
00:26:00,476 --> 00:26:02,603
is some harebrained scheme
of bringing
570
00:26:02,603 --> 00:26:05,856
frozen mummies back to life.
571
00:26:05,856 --> 00:26:07,816
Who discovered
electricity, sir?
572
00:26:07,816 --> 00:26:10,861
- Benjamin Franklin.
- Mm-hmm.
573
00:26:10,861 --> 00:26:13,947
And who was it who first
introduced the idea of cryonics?
574
00:26:13,947 --> 00:26:15,365
I have no idea.
575
00:26:15,365 --> 00:26:17,367
Rollins: It was
Benjamin Franklin.
576
00:26:17,367 --> 00:26:18,619
But who's he?
577
00:26:18,619 --> 00:26:21,205
Just some nut who like to fly
578
00:26:21,205 --> 00:26:22,748
his kite during thunderstorm.
579
00:26:22,748 --> 00:26:25,542
- Objection.
- Withdrawn. Nothing further.
580
00:26:25,542 --> 00:26:27,669
Rollins: Oh, one more question.
581
00:26:27,669 --> 00:26:30,172
You reviewed the
X-rays and the medical records
582
00:26:30,172 --> 00:26:31,423
of my client, did you not?
583
00:26:31,423 --> 00:26:32,549
I did.
584
00:26:32,549 --> 00:26:34,343
Is there any chance with today's
585
00:26:34,343 --> 00:26:36,887
medical technology, she could
survive this brain tumor?
586
00:26:40,224 --> 00:26:41,183
No.
587
00:26:42,518 --> 00:26:44,061
I have nothing further.
588
00:26:48,607 --> 00:26:52,861
Barry's handled hundreds of
rape cases. He's good, Victor.
589
00:26:52,861 --> 00:26:54,905
Maybe he is, but I'm
more sure about you.
590
00:26:55,781 --> 00:26:56,907
I know the victim.
591
00:26:56,907 --> 00:26:58,408
I know the victim's boyfriend.
592
00:26:58,408 --> 00:27:00,661
I shouldn't be prosecuting,
and you know it.
593
00:27:00,661 --> 00:27:02,454
Dammit, Grace, come on.
594
00:27:02,454 --> 00:27:05,624
We both know that these scum
just slip through the cracks.
595
00:27:05,624 --> 00:27:07,209
I don't want this guy
slipping through.
596
00:27:07,209 --> 00:27:09,211
She made a positive I.D.
597
00:27:09,211 --> 00:27:12,548
They found motile sperm in her,
his skin under her nails.
598
00:27:12,548 --> 00:27:14,633
He is not going
to slip through.
599
00:27:18,262 --> 00:27:20,180
I'm asking you
as a friend, Grace.
600
00:27:23,725 --> 00:27:25,143
Get this bastard.
601
00:27:27,521 --> 00:27:29,439
Okay, Victor.
602
00:27:29,439 --> 00:27:30,399
Okay.
603
00:27:32,776 --> 00:27:34,152
I'll get him.
604
00:27:35,779 --> 00:27:37,906
Try and think of your
shoulders and your waist
605
00:27:37,906 --> 00:27:39,867
as two completely
different entities.
606
00:27:39,867 --> 00:27:41,410
Going one direction
with your hips
607
00:27:41,410 --> 00:27:43,370
and still like this
with your upper body.
608
00:27:43,370 --> 00:27:45,455
Yeah, my shoulders are one thing
but I haven't controlled
609
00:27:45,455 --> 00:27:46,665
these hips in years.
610
00:27:46,665 --> 00:27:48,041
[laughing]
611
00:27:48,041 --> 00:27:49,501
Stop laughing.
612
00:27:49,501 --> 00:27:51,795
This isn't a discipline.
613
00:27:51,795 --> 00:27:55,257
It's more of a total suspension
of concentration.
614
00:27:55,257 --> 00:27:56,550
Just relax.
615
00:27:58,218 --> 00:27:59,177
Good.
616
00:28:00,679 --> 00:28:03,056
Okay now, doing
what we're doing,
617
00:28:03,056 --> 00:28:05,434
we're gonna add some structure.
618
00:28:05,434 --> 00:28:08,604
Ready and right, two, three.
Back, two, three.
619
00:28:08,604 --> 00:28:10,522
Back, two, three.
620
00:28:10,522 --> 00:28:12,733
Right, two, three.
621
00:28:12,733 --> 00:28:14,860
Back, two, three.
622
00:28:14,860 --> 00:28:16,445
Whoops!
623
00:28:16,445 --> 00:28:17,988
Well, hi, Michael.
624
00:28:17,988 --> 00:28:20,282
This is the movement class
I was telling you about.
625
00:28:20,282 --> 00:28:23,201
We're getting
ready for Thursday.
626
00:28:23,201 --> 00:28:26,204
[chuckles] Oh, Michael Kuzak,
this is Gloria Much.
627
00:28:26,204 --> 00:28:27,789
She's singing, too.
628
00:28:27,789 --> 00:28:29,791
- Hi, nice to meet you.
- Hi.
629
00:28:29,791 --> 00:28:31,919
I'm doing "25 Miles,"
you know, "Walkin'."
630
00:28:31,919 --> 00:28:33,462
[laughing] I see.
631
00:28:34,838 --> 00:28:36,840
I'm Kimberly Dugan.
632
00:28:36,840 --> 00:28:38,467
Hi. Are you singing, too?
633
00:28:38,467 --> 00:28:40,260
No, I'm just a dance coach.
634
00:28:40,260 --> 00:28:42,179
Oh, dance coach. Good.
635
00:28:42,179 --> 00:28:43,722
Yeah. You want to dance?
636
00:28:43,722 --> 00:28:44,973
[chuckles] No, no.
637
00:28:44,973 --> 00:28:47,476
I-- I just came in
to get a file.
638
00:28:48,977 --> 00:28:51,146
It's nice to meet you, though.
639
00:28:51,146 --> 00:28:52,564
Nice to meet you.
640
00:28:54,441 --> 00:28:57,527
Okay, ladies, let's pick it up.
641
00:28:57,527 --> 00:28:59,446
Shoulders and hips.
642
00:29:01,114 --> 00:29:02,616
Liberate that pelvis.
643
00:29:02,616 --> 00:29:05,702
Kimberly: Come on.
Move it nice, and free.
644
00:29:06,745 --> 00:29:07,871
Good, Gloria.
645
00:29:12,876 --> 00:29:14,294
Tell me, Sol...
646
00:29:14,294 --> 00:29:15,253
[door closes]
647
00:29:16,088 --> 00:29:17,464
you happy?
648
00:29:17,464 --> 00:29:19,007
What are you talking about?
649
00:29:19,007 --> 00:29:20,884
You pony up a pretty
stiff retainer each year.
650
00:29:20,884 --> 00:29:21,969
I just want to make sure you're
651
00:29:21,969 --> 00:29:23,303
happy with what you're getting.
652
00:29:23,303 --> 00:29:24,930
Yeah, you think you wouldn't
653
00:29:24,930 --> 00:29:26,264
know about it if I wasn't?
654
00:29:26,264 --> 00:29:29,017
Come on, Arnie.
What's this about?
655
00:29:29,017 --> 00:29:31,645
I'm thinking about leaving
McKenzie Brackman.
656
00:29:31,645 --> 00:29:33,981
And you want to know if I'll
jump ship and go with you.
657
00:29:33,981 --> 00:29:35,816
I can't ask you to do that.
658
00:29:35,816 --> 00:29:37,609
It would be a breach
of my fiduciary
659
00:29:37,609 --> 00:29:39,569
responsibility to
my partners here.
660
00:29:39,569 --> 00:29:41,488
Oh, yeah, that would be awful.
661
00:29:41,488 --> 00:29:42,864
Of course I'll jump
with you, Arnie.
662
00:29:42,864 --> 00:29:44,366
What else am I gonna do?
663
00:29:44,366 --> 00:29:46,034
You don't have to give me
an answer now.
664
00:29:46,034 --> 00:29:48,662
- I just gave you one.
- Listen, you're happy here.
665
00:29:48,662 --> 00:29:50,455
You might want to stay here.
666
00:29:50,455 --> 00:29:52,833
Hey, look,
who got me off the hook
667
00:29:52,833 --> 00:29:54,710
when the first bitch tried
to crucify me?
668
00:29:54,710 --> 00:29:58,255
Somebody else did that?
You did that.
669
00:29:58,255 --> 00:30:00,007
Who structured my
corporation so that
670
00:30:00,007 --> 00:30:01,967
the second bitch
didn't see dollar one?
671
00:30:01,967 --> 00:30:05,429
Somebody else did that?
You did that.
672
00:30:05,429 --> 00:30:07,305
Naturally, I'd
like to do it again.
673
00:30:07,305 --> 00:30:10,475
Loyalty is very high on my
list of human characteristics.
674
00:30:10,475 --> 00:30:12,853
- I know it is.
- Arnie, you're my lawyer.
675
00:30:12,853 --> 00:30:15,272
- Wherever you go, I go. Got it?
- Got it.
676
00:30:15,272 --> 00:30:17,691
Good. Now find yourself
something else to worry about.
677
00:30:17,691 --> 00:30:20,485
Oh, I'd appreciate it if
you wouldn't say anything.
678
00:30:20,485 --> 00:30:23,572
Hey, boychik, who you talking
to, a girl scout?
679
00:30:24,740 --> 00:30:27,367
- Hiya, doll.
- Hi, Sol.
680
00:30:27,367 --> 00:30:28,869
I'm telling you, Arnie,
she looks gorgeous.
681
00:30:28,869 --> 00:30:29,911
[Roxanne chuckles]
682
00:30:29,911 --> 00:30:31,663
Bye.
683
00:30:31,663 --> 00:30:33,665
Rox, could you get
me the Rosen file?
684
00:30:33,665 --> 00:30:35,208
All of it?
685
00:30:35,208 --> 00:30:36,710
Yeah, I'm not sure
what I'm gonna need
686
00:30:36,710 --> 00:30:38,045
so you better
bring me all of it.
687
00:30:38,045 --> 00:30:39,671
- Okay.
Becker: Rox...
688
00:30:39,671 --> 00:30:41,631
How would you feel about
my begging off tomorrow night?
689
00:30:41,631 --> 00:30:43,633
- How come?
- I don't know.
690
00:30:43,633 --> 00:30:45,552
With everything that's going
on, I feel a little funny
691
00:30:45,552 --> 00:30:47,387
about going on socializing.
692
00:30:47,387 --> 00:30:50,682
Oh, to tell you the truth,
I'd be grateful.
693
00:30:50,682 --> 00:30:51,850
Grateful?
694
00:30:51,850 --> 00:30:53,268
Oh, yeah, it'd be easier for me
695
00:30:53,268 --> 00:30:55,103
if you weren't out there, Arnie.
696
00:30:55,103 --> 00:30:58,482
Even if I'm ready to do this
in front of other people,
697
00:30:58,482 --> 00:31:01,568
I'm not sure I'm
ready to do it in front of you.
698
00:31:01,568 --> 00:31:03,987
[telephone ringing]
699
00:31:05,405 --> 00:31:06,782
That's sweet.
700
00:31:08,700 --> 00:31:11,286
Keene: Aside from the scientific
implausibility of it,
701
00:31:11,286 --> 00:31:13,663
your Honor,
I believe the precedent that
702
00:31:13,663 --> 00:31:17,334
you'd be setting is
extremely dangerous.
703
00:31:17,334 --> 00:31:19,628
However they want to guise it,
they're looking for
704
00:31:19,628 --> 00:31:22,047
the court
to sanction euthanasia.
705
00:31:22,047 --> 00:31:24,216
Once you do that,
they'll be lining up
706
00:31:24,216 --> 00:31:25,467
on the courthouse steps.
707
00:31:25,467 --> 00:31:26,885
People in wheelchairs.
708
00:31:26,885 --> 00:31:30,097
Alzheimer victims.
Cancer patients.
709
00:31:30,097 --> 00:31:33,391
People who are depressed,
you name it.
710
00:31:33,391 --> 00:31:37,562
And they'll all be saying,
"Please, you end it for me.
711
00:31:37,562 --> 00:31:39,439
You put me out of my misery."
712
00:31:41,525 --> 00:31:43,985
Well, we don't do that.
713
00:31:43,985 --> 00:31:46,530
And I'm sorry, we
can't start doing it.
714
00:31:53,245 --> 00:31:55,705
I know that it's possible
that this technology
715
00:31:55,705 --> 00:31:58,041
will never happen, Your Honor.
716
00:31:58,041 --> 00:32:00,669
And I guess that it is possible
that if you let me get frozen,
717
00:32:00,669 --> 00:32:03,547
that people who are unhappy with
the quality of their lives
718
00:32:03,547 --> 00:32:06,091
are gonna go running to judges
and ask for permission
719
00:32:06,091 --> 00:32:08,552
to get themselves killed.
720
00:32:08,552 --> 00:32:11,638
But that's all speculation,
Your Honor.
721
00:32:11,638 --> 00:32:13,807
Paula: Let me tell you
what isn't speculation.
722
00:32:14,891 --> 00:32:17,102
The growth in my head
723
00:32:17,102 --> 00:32:18,854
is destroying my brain.
724
00:32:20,689 --> 00:32:23,024
Today, I have
periodic dizzy spells.
725
00:32:24,109 --> 00:32:25,944
Two months from now,
726
00:32:25,944 --> 00:32:28,864
I'm gonna lose my memory.
727
00:32:28,864 --> 00:32:31,992
Three months from now,
I won't be able to talk
728
00:32:31,992 --> 00:32:34,244
or even recognize
the people that I love.
729
00:32:35,996 --> 00:32:38,039
I will end up comatose,
730
00:32:38,039 --> 00:32:40,750
and then I'll die.
731
00:32:40,750 --> 00:32:43,253
That's what the doctors say
will definitely happen.
732
00:32:49,968 --> 00:32:52,095
I'm not ready to stop
living, Your Honor.
733
00:32:53,930 --> 00:32:55,849
I have a fantastic family.
734
00:32:57,517 --> 00:32:59,603
That's my sister over there.
735
00:32:59,603 --> 00:33:01,730
And she's the only one that
I've told about the tumor
736
00:33:01,730 --> 00:33:04,357
because the rest of my family's
not gonna be able to take this.
737
00:33:08,778 --> 00:33:10,780
I have very dear
friends, Your Honor.
738
00:33:12,407 --> 00:33:14,910
And I'm not ready
to stop living.
739
00:33:14,910 --> 00:33:18,455
But you realize
if I grant your request,
740
00:33:18,455 --> 00:33:22,000
and even if this technology
comes true in a hundred years,
741
00:33:22,000 --> 00:33:23,585
you'll never see these
people again.
742
00:33:23,585 --> 00:33:24,920
I know that.
743
00:33:26,046 --> 00:33:28,006
But they will forever remind me
744
00:33:28,006 --> 00:33:31,092
of what this world has to offer.
745
00:33:31,092 --> 00:33:32,969
And that's why I'm here.
746
00:33:32,969 --> 00:33:35,764
I'm not asking you for death.
747
00:33:35,764 --> 00:33:38,725
I'm begging you for
my last chance at life.
748
00:33:50,028 --> 00:33:52,614
Judge Peterson: Bail is set in
the amount of $10,000
749
00:33:52,614 --> 00:33:55,075
or $1,000 cash equivalent.
750
00:33:55,075 --> 00:33:57,744
Preliminary hearing
is set for January 8th.
751
00:33:57,744 --> 00:33:59,329
Call the next case.
752
00:33:59,329 --> 00:34:03,667
Court Officer: Case number
1347B. People v. Mores.
753
00:34:03,667 --> 00:34:05,377
Jenkins: Waive reading
charges, Your Honor.
754
00:34:05,377 --> 00:34:07,379
Judge Peterson: So waived.
How do you plead?
755
00:34:07,379 --> 00:34:09,130
Jenkins: Defendant pleads not
guilty and requests
756
00:34:09,130 --> 00:34:10,966
bail in the amount of $5,000.
757
00:34:10,966 --> 00:34:12,008
Van Owen: Opposed, Your Honor.
758
00:34:12,008 --> 00:34:13,426
This man stands accused
759
00:34:13,426 --> 00:34:15,845
of committing a brutal
and violent rape.
760
00:34:15,845 --> 00:34:18,181
Request bail of $100,000.
761
00:34:18,181 --> 00:34:19,599
Wait a minute, I understood
762
00:34:19,599 --> 00:34:21,810
Mr. Barry
was prosecuting this case.
763
00:34:21,810 --> 00:34:23,228
You understood wrong. I am.
764
00:34:23,228 --> 00:34:25,522
Jenkins: This
is a first offense.
765
00:34:25,522 --> 00:34:28,108
His roots in the community
are tenuous at best.
766
00:34:28,108 --> 00:34:31,486
He has family in Mexico.
That makes him a flight risk.
767
00:34:31,486 --> 00:34:34,322
I don't want to lose him, Judge.
First offense or not.
768
00:34:34,322 --> 00:34:36,074
Judge Peterson: A
hundred thousand it is.
769
00:34:36,074 --> 00:34:37,867
My client can't make
that kind of bail, Your Honor.
770
00:34:37,867 --> 00:34:40,704
Then he stays in jail.
Call the next case.
771
00:34:40,704 --> 00:34:43,581
Your Honor, Victor Sifuentes.
Ask to be heard on this matter.
772
00:34:43,581 --> 00:34:44,541
Approach.
773
00:34:47,043 --> 00:34:48,670
Your Honor, I'm here
774
00:34:48,670 --> 00:34:50,505
making an appearance on behalf
of the complainant.
775
00:34:50,505 --> 00:34:52,841
That's what the prosecutor's
for, Mr. Sifuentes.
776
00:34:52,841 --> 00:34:54,968
Your Honor,
on behalf of the complainant,
777
00:34:54,968 --> 00:34:57,137
I hereby petition the court
that the defendant
778
00:34:57,137 --> 00:34:59,306
be tested for HIV and for AIDS.
779
00:34:59,306 --> 00:35:01,266
Jenkins: I object to that.
Sifuentes: Of course you do.
780
00:35:01,266 --> 00:35:03,184
Jenkins: The District Attorney's
office had an obligation
781
00:35:03,184 --> 00:35:05,437
to inform my client about this.
They never did.
782
00:35:05,437 --> 00:35:07,480
Well, this doesn't come
from my office, Your Honor.
783
00:35:07,480 --> 00:35:09,107
I didn't know anything about it.
784
00:35:09,107 --> 00:35:11,109
Your Honor, the law
permits only sex crime
785
00:35:11,109 --> 00:35:13,695
victims themselves
to petition the court.
786
00:35:13,695 --> 00:35:15,113
He's right, Miss Jenkins.
787
00:35:15,113 --> 00:35:16,573
My client hasn't
been convicted
788
00:35:16,573 --> 00:35:18,283
of a sex crime or any
other kind of crime.
789
00:35:18,283 --> 00:35:21,328
He has been charged,
and that's all that's required.
790
00:35:21,328 --> 00:35:23,705
So Fourth Amendment protection
goes out the window.
791
00:35:23,705 --> 00:35:25,290
That's right.
792
00:35:25,290 --> 00:35:26,499
I don't believe
that's warranted.
793
00:35:26,499 --> 00:35:27,751
I don't believe that's fair.
794
00:35:27,751 --> 00:35:30,211
That man raped that woman.
795
00:35:30,211 --> 00:35:32,881
Now he put her at risk for
a life threatening disease.
796
00:35:32,881 --> 00:35:34,591
He puts her partners at risk.
797
00:35:34,591 --> 00:35:36,092
He should be tested for AIDS
798
00:35:36,092 --> 00:35:37,594
the way you test
a dog for rabies.
799
00:35:37,594 --> 00:35:39,346
- Victor.
Jenkins: Your Honor.
800
00:35:39,346 --> 00:35:41,931
He should be tied down, and
blood should be drawn from him--
801
00:35:41,931 --> 00:35:44,142
Mr. Sifuentes.
802
00:35:44,142 --> 00:35:45,727
You know better than that.
803
00:35:49,147 --> 00:35:51,149
I'm sorry, Your Honor.
I'm sorry.
804
00:35:51,149 --> 00:35:53,151
Petition's granted.
805
00:35:53,151 --> 00:35:55,570
The defendant will
be tested forthwith.
806
00:35:55,570 --> 00:35:56,946
Call the next case.
807
00:35:56,946 --> 00:35:59,616
Court officer:
Case number 4427C.
808
00:35:59,616 --> 00:36:01,368
People v. Robin.
809
00:36:03,870 --> 00:36:06,289
[indistinct chatter]
810
00:36:11,586 --> 00:36:13,588
Counsel approach.
811
00:36:13,588 --> 00:36:15,340
Judge Conover: Ms. Lights,
please approach as well.
812
00:36:26,518 --> 00:36:29,229
While I'm not convinced
that this cryonics technology
813
00:36:29,229 --> 00:36:31,439
will ever be a reality...
814
00:36:31,439 --> 00:36:34,150
I am persuaded that
many respected members
815
00:36:34,150 --> 00:36:36,277
of our scientific community
816
00:36:36,277 --> 00:36:39,906
recognize it as a possibility,
however remote.
817
00:36:39,906 --> 00:36:43,201
But even though we're dealing
with tomorrow's science,
818
00:36:43,201 --> 00:36:45,995
I must nevertheless apply
today's laws.
819
00:36:45,995 --> 00:36:49,666
And under today's
legal definition of death,
820
00:36:49,666 --> 00:36:52,168
when you freeze your body
to a point where your heart
821
00:36:52,168 --> 00:36:55,338
no longer beats and your brain
no longer registers
822
00:36:55,338 --> 00:36:58,550
any electrical activity,
you're dead.
823
00:36:58,550 --> 00:37:01,845
And aiding and abetting in
a suicide is against the law.
824
00:37:01,845 --> 00:37:05,765
The only means, therefore,
for me to grant your court order
825
00:37:05,765 --> 00:37:09,853
is for me to declare invalid the
law against aiding a suicide.
826
00:37:09,853 --> 00:37:12,230
And believe it or not, that's
exactly what I'm prepared to do.
827
00:37:14,023 --> 00:37:17,152
The right to privacy is a
fundamental protection
828
00:37:17,152 --> 00:37:21,239
extended by our state
and federal constitutions.
829
00:37:21,239 --> 00:37:23,408
It has already been extended
to allow an individual
830
00:37:23,408 --> 00:37:25,660
to refuse life
saving medical treatment.
831
00:37:25,660 --> 00:37:27,620
And I am going to extend it
even further today,
832
00:37:27,620 --> 00:37:30,290
because... in my view...
833
00:37:31,666 --> 00:37:34,586
the right to control
our own destiny,
834
00:37:34,586 --> 00:37:37,505
as long as it does not
affect the rights of others,
835
00:37:37,505 --> 00:37:42,010
is the ultimate exercise of
this constitutional guarantee.
836
00:37:42,010 --> 00:37:45,054
And it should include the right
to enlist the aid of others.
837
00:37:45,054 --> 00:37:47,474
My ruling, no doubt
will be appealed.
838
00:37:47,474 --> 00:37:49,267
And you will be able
to time the validity
839
00:37:49,267 --> 00:37:51,853
of this decision
with a stopwatch.
840
00:37:51,853 --> 00:37:55,315
But for now, you have a
constitutional right
841
00:37:55,315 --> 00:37:58,693
to terminate your life.
This matter is adjourned.
842
00:37:58,693 --> 00:38:01,446
The state appeals, Your Honor
and asks for a stay.
843
00:38:01,446 --> 00:38:03,156
Denied. We're adjourned.
844
00:38:03,156 --> 00:38:04,908
File your appeal in the morning.
845
00:38:08,369 --> 00:38:10,705
[upbeat music]
846
00:38:12,332 --> 00:38:15,126
♪ Come on feet
don't fail me now ♪
847
00:38:15,126 --> 00:38:18,796
♪ I've got
ten more miles to go ♪
848
00:38:18,796 --> 00:38:21,257
♪ I got nine ♪
♪ Nine more nine more ♪
849
00:38:21,257 --> 00:38:22,967
♪ Eight ♪
♪ Eight more eight more ♪
850
00:38:22,967 --> 00:38:24,761
♪ Seven ♪
♪ Seven more seven more ♪
851
00:38:24,761 --> 00:38:26,387
♪ Six six six ♪
852
00:38:26,387 --> 00:38:29,849
♪ I've got five
more miles to go ♪
853
00:38:29,849 --> 00:38:33,853
♪ Over the hill
just around the bend ♪
854
00:38:33,853 --> 00:38:37,565
♪ Although my feet are tired
I can't break my stride ♪
855
00:38:37,565 --> 00:38:40,777
♪ I got to get to
my baby again ♪
856
00:38:40,777 --> 00:38:43,947
This is gonna be easy, Roxanne.
You look fantastic.
857
00:38:43,947 --> 00:38:46,574
You're gonna go out there and
the men are gonna go crazy.
858
00:38:46,574 --> 00:38:48,117
What if I puke?
859
00:38:48,117 --> 00:38:50,912
Roxanne, you own this.
860
00:38:50,912 --> 00:38:53,289
You've practiced.
You're prepared.
861
00:38:53,289 --> 00:38:55,333
You're gonna go out there
and kill 'em.
862
00:38:55,333 --> 00:38:57,502
♪ I got to see my baby ♪
863
00:38:57,502 --> 00:39:00,672
♪ I'm walking, I'm walking,
I'm walking ♪
864
00:39:00,672 --> 00:39:03,132
♪ Yeah yeah ♪
865
00:39:03,132 --> 00:39:05,301
♪ I got to keep on walkin' ♪
866
00:39:05,301 --> 00:39:07,971
♪ I walk on, my feet are tired ♪
867
00:39:07,971 --> 00:39:09,597
♪ Walkin' ♪
868
00:39:09,597 --> 00:39:12,100
♪ Hey! ♪♪
869
00:39:12,100 --> 00:39:14,477
[cheers and applause]
870
00:39:20,358 --> 00:39:22,527
M.C: Gloria Much,
ladies and gentlemen!
871
00:39:25,488 --> 00:39:27,907
[instrumental music]
872
00:39:54,017 --> 00:39:56,144
Did Grace say when
the trial would be?
873
00:39:57,604 --> 00:39:59,022
There'll be a prelim next week.
874
00:39:59,022 --> 00:40:01,524
And then she said, uh...
875
00:40:01,524 --> 00:40:03,526
she was gonna try to push for
the trial as soon as possible.
876
00:40:04,319 --> 00:40:05,278
Allison: Good.
877
00:40:07,155 --> 00:40:08,781
Allison, Grace said
that she talked to this
878
00:40:08,781 --> 00:40:10,950
guy's lawyer and they're
gonna raise consent.
879
00:40:10,950 --> 00:40:13,453
What does that mean?
880
00:40:13,453 --> 00:40:17,248
Well, it's-- it's
their defense, um...
881
00:40:17,248 --> 00:40:19,792
They're gonna argue
that you wanted to have sex.
882
00:40:19,792 --> 00:40:23,254
[scoffs] They're gonna say,
I wanted it.
883
00:40:23,254 --> 00:40:25,882
You knew the attacker.
You had a drink together.
884
00:40:25,882 --> 00:40:28,384
You left the bar together.
That's, that's their angle.
885
00:40:28,384 --> 00:40:31,179
- I left with a crowd.
- Yeah, I-- I know that.
886
00:40:31,179 --> 00:40:33,389
I'm just trying to tell you the
way they're gonna paint it.
887
00:40:33,389 --> 00:40:36,017
This isn't gonna be
about him at all, is it?
888
00:40:36,017 --> 00:40:37,268
It's gonna be about me.
889
00:40:37,268 --> 00:40:38,561
Look, Alison, we could get
890
00:40:38,561 --> 00:40:39,896
through this together.
891
00:40:42,023 --> 00:40:44,359
I'm going on trial
here, aren't I, Victor?
892
00:40:48,404 --> 00:40:50,031
Fifteen seconds.
893
00:40:50,031 --> 00:40:52,241
- Don't forget to breathe.
- Hips. Move your hips.
894
00:40:52,241 --> 00:40:54,202
Just belt it out, Rox,
you're gonna be great.
895
00:40:54,202 --> 00:40:56,079
- Hey, what's taking so long?
- Stuart?
896
00:40:56,079 --> 00:40:58,247
Yeah, they, uh, sent me back
here to check on you,
897
00:40:58,247 --> 00:40:59,749
and, uh, to give you these.
898
00:40:59,749 --> 00:41:01,459
- Oh, Stuart.
- Yeah.
899
00:41:01,459 --> 00:41:03,252
You're already a
big star with us, Roxanne.
900
00:41:03,252 --> 00:41:04,796
So just go out there
and have a ball.
901
00:41:06,089 --> 00:41:07,757
M.C: Okay, next, ladies
902
00:41:07,757 --> 00:41:10,134
and gentlemen, we have
the stage debut
903
00:41:10,134 --> 00:41:12,011
of a very talented lady.
904
00:41:12,011 --> 00:41:14,263
She's sexy. She's sultry.
905
00:41:14,263 --> 00:41:15,723
How about a nice
Backland's welcome
906
00:41:15,723 --> 00:41:17,809
for the sensuous Roxanne Melman.
907
00:41:17,809 --> 00:41:20,186
[cheers and applause]
908
00:41:23,272 --> 00:41:25,650
[instrumental music]
909
00:41:38,621 --> 00:41:40,665
Libra♪ No New Year's Day ♪
910
00:41:42,583 --> 00:41:44,836
♪ To celebrate ♪
911
00:41:44,836 --> 00:41:46,963
- This could be painful.
- Quiet, Douglas.
912
00:41:46,963 --> 00:41:49,924
♪ No chocolate covered ♪
913
00:41:49,924 --> 00:41:52,593
♪ Candy hearts to celeb... ♪
914
00:41:54,846 --> 00:41:56,472
♪ No first of... ♪
915
00:41:57,765 --> 00:41:59,559
This is bad.
916
00:41:59,559 --> 00:42:01,853
Now, we've got to do something,
she's-- she's dyin'.
917
00:42:11,362 --> 00:42:14,240
♪ No summer high ♪
918
00:42:15,533 --> 00:42:19,036
♪ No warm July ♪
919
00:42:19,036 --> 00:42:20,163
This is ridiculous.
920
00:42:20,163 --> 00:42:22,832
♪ No harvest moon to light one ♪
921
00:42:22,832 --> 00:42:26,711
♪ Tender August night ♪
922
00:42:27,962 --> 00:42:32,008
♪ But what it is ♪
923
00:42:32,008 --> 00:42:36,054
♪ Though old, so new ♪
924
00:42:36,054 --> 00:42:39,015
♪ To fill your heart like no ♪
925
00:42:39,015 --> 00:42:43,019
♪ Three words could ever do ♪
926
00:42:44,687 --> 00:42:49,275
♪ I just called to say ♪
927
00:42:49,275 --> 00:42:52,945
♪ I love you ♪
928
00:42:52,945 --> 00:42:56,574
♪ I just called to say ♪
929
00:42:56,574 --> 00:42:59,410
♪ How much I care ♪
930
00:43:01,245 --> 00:43:05,875
♪ I just called to say ♪
931
00:43:05,875 --> 00:43:09,504
♪ I love you ♪
932
00:43:09,504 --> 00:43:13,466
♪ And I mean
it from the bottom ♪
933
00:43:13,466 --> 00:43:17,386
♪ Of my heart ♪
934
00:43:17,386 --> 00:43:19,722
♪ No Libra sun ♪
935
00:43:19,722 --> 00:43:21,557
♪ Do-do-do-do ♪
936
00:43:21,557 --> 00:43:25,728
♪ No Halloween ♪
♪ Do-do-do-do ♪
937
00:43:25,728 --> 00:43:32,193
♪ No giving thanks to all the
Christmas joy you bring ♪
938
00:43:32,193 --> 00:43:33,986
♪ Do-do-do-do ♪
939
00:43:33,986 --> 00:43:36,989
♪ But what it is ♪
940
00:43:36,989 --> 00:43:38,116
Come on, Stuart. Let's get off.
941
00:43:38,116 --> 00:43:39,826
Come on, they're crazy about us.
942
00:43:42,120 --> 00:43:45,081
♪ Made up of these three words ♪
943
00:43:45,081 --> 00:43:49,377
♪ That I must say to you ♪
944
00:43:50,711 --> 00:43:53,089
♪ I just called ♪
945
00:43:53,089 --> 00:43:58,803
♪ To say I love you ♪
946
00:43:58,803 --> 00:44:01,389
♪ I just called ♪
947
00:44:01,389 --> 00:44:07,186
♪ To say how much I care ♪
948
00:44:07,186 --> 00:44:12,024
♪ I just called to say ♪
949
00:44:12,024 --> 00:44:14,277
♪ I love you ♪
950
00:44:16,028 --> 00:44:18,030
♪ And I mean it ♪
951
00:44:18,030 --> 00:44:22,869
♪ From the bottom of my heart ♪♪
952
00:44:28,124 --> 00:44:29,750
Are you sure you don't
want me to go with you?
953
00:44:29,750 --> 00:44:31,419
Yeah.
954
00:44:31,419 --> 00:44:34,172
My sister's waiting
for me at the hotel so
955
00:44:34,172 --> 00:44:37,466
we're gonna call my
parents and tell them.
956
00:44:37,466 --> 00:44:40,011
And then we're gonna drive down.
957
00:44:40,011 --> 00:44:42,221
The doctors and
technicians are waiting.
958
00:44:44,307 --> 00:44:46,142
You don't have to
do this tonight, Paula.
959
00:44:46,142 --> 00:44:48,644
You know I do.
960
00:44:48,644 --> 00:44:52,190
The judge gave me a window of
one night to get this done.
961
00:44:52,190 --> 00:44:53,733
Tomorrow,
the appeal will be filed,
962
00:44:53,733 --> 00:44:56,277
and the court order
will be stayed.
963
00:44:56,277 --> 00:44:59,780
So, it's now or never.
964
00:44:59,780 --> 00:45:02,617
I've changed my
mind about this. I...
965
00:45:02,617 --> 00:45:04,452
- I don't think--
- Please.
966
00:45:06,078 --> 00:45:08,831
You remember the
time we stayed up all night.
967
00:45:08,831 --> 00:45:10,917
We talked about whether
we should be a couple or not.
968
00:45:10,917 --> 00:45:12,293
[laughs]
969
00:45:13,377 --> 00:45:15,880
Yeah, you said...
970
00:45:15,880 --> 00:45:17,340
You didn't think we should
because it would
971
00:45:17,340 --> 00:45:19,467
jeopardize our friendship.
972
00:45:19,467 --> 00:45:20,968
Yeah.
973
00:45:20,968 --> 00:45:23,346
Well, that's what I said,
974
00:45:23,346 --> 00:45:25,723
but what I was really thinking
was that you were a jerk.
975
00:45:25,723 --> 00:45:26,682
[laughs]
976
00:45:27,850 --> 00:45:29,018
[laughing]
977
00:45:32,104 --> 00:45:33,856
I still love you, you know.
978
00:45:35,566 --> 00:45:37,276
I still love you.
979
00:45:40,821 --> 00:45:43,240
[instrumental music]
980
00:45:45,326 --> 00:45:47,244
- This isn't fair.
- I know.
981
00:45:57,713 --> 00:45:59,632
See you later, alligator.
982
00:46:00,800 --> 00:46:02,843
I'm off to cooler climates.
983
00:46:13,312 --> 00:46:15,731
[music continues]
984
00:46:44,760 --> 00:46:47,138
[theme music]
72062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.