All language subtitles for L.A.Law.S04E05.One.Rat.One.Ranger.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,920 Dorian vs Togetherness Dating Service. 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,838 Yeah, that's mine. Voir dire is complete. 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,298 We go to trial this afternoon. 4 00:00:06,298 --> 00:00:08,342 This case really can't be settled, Stuart? 5 00:00:08,342 --> 00:00:09,510 In all good conscience, I wouldn't recommend it, Leland. 6 00:00:09,510 --> 00:00:11,094 Why not? 7 00:00:11,094 --> 00:00:12,429 Because the gravamen of the plaintiff's case is such 8 00:00:12,429 --> 00:00:13,764 that we're gonna beat her cold. 9 00:00:13,764 --> 00:00:14,765 Couldn't that still end up costing us 10 00:00:14,765 --> 00:00:16,225 more than a settlement? 11 00:00:16,225 --> 00:00:17,976 Uh-uh, not if I'm successful in my motions 12 00:00:17,976 --> 00:00:19,686 for costs, disbursements and legal fees. 13 00:00:19,686 --> 00:00:21,688 Plus, let's not forget, if we settle there'd be 14 00:00:21,688 --> 00:00:22,981 more plaintiffs coming out of the woodwork. 15 00:00:22,981 --> 00:00:24,024 Gravamen? 16 00:00:24,024 --> 00:00:25,817 Giant Sequoia Tourist Council 17 00:00:25,817 --> 00:00:28,111 vs. Giant Sequoia Beverages. 18 00:00:28,111 --> 00:00:30,697 That's mine, we're representing a small mineral water company 19 00:00:30,697 --> 00:00:33,200 that's being sued for using the name Giant Sequoia. 20 00:00:33,200 --> 00:00:34,910 They claim it's a fraudulent misrepresentation 21 00:00:34,910 --> 00:00:36,328 of where the water comes from. 22 00:00:36,328 --> 00:00:38,080 - Where does it come from? - El Segundo. 23 00:00:38,080 --> 00:00:39,706 They have mineral water in El Segundo? 24 00:00:39,706 --> 00:00:41,959 It's municipal water, it's been filtered 25 00:00:41,959 --> 00:00:44,419 and flavored with junipe extract and bottled. 26 00:00:44,419 --> 00:00:46,338 Can we expect this to go to trial, too? 27 00:00:46,338 --> 00:00:48,423 Actually, no, our guy is trying to come up 28 00:00:48,423 --> 00:00:49,800 with another name so he can make this 29 00:00:49,800 --> 00:00:51,593 whole thing disappear quietly. 30 00:00:51,593 --> 00:00:52,928 As well he might. 31 00:00:52,928 --> 00:00:55,514 Partners meeting, tonight 8:00 p.m. 32 00:00:55,514 --> 00:00:59,393 Hmmm. A little party after dark to split up the pie, ay? 33 00:00:59,393 --> 00:01:01,353 Rollins: To the partners go the spoils. 34 00:01:01,353 --> 00:01:03,689 What can I say? We all have a part to play. 35 00:01:03,689 --> 00:01:06,316 - Here. - Good, Benny. Good. 36 00:01:06,316 --> 00:01:08,944 - What's this? - Melons-by-mail. 37 00:01:08,944 --> 00:01:11,863 A cut-rate produce outfit that ships by mail. 38 00:01:11,863 --> 00:01:14,741 Saves money. Saves lugging it up here from the store. 39 00:01:14,741 --> 00:01:16,326 I ordered thirty pounds of cantaloup 40 00:01:16,326 --> 00:01:18,578 for a third of what you'd pay in the store. 41 00:01:18,578 --> 00:01:22,874 [gasp] Oh my God. Get it. Come on. Get it. Come on. 42 00:01:22,874 --> 00:01:24,084 - Get him, Douglas. - I'm not getting it. 43 00:01:24,084 --> 00:01:25,794 Why do I have to get it? 44 00:01:25,794 --> 00:01:27,963 Kelsey: Because you sent away for it, that's why. 45 00:01:27,963 --> 00:01:29,464 You better get it. It's on the floor. 46 00:01:29,464 --> 00:01:31,425 Benny! Could you get in here for a minute? 47 00:01:31,425 --> 00:01:32,467 Sifuentes: There he goes. There he goes. 48 00:01:32,467 --> 00:01:34,386 [theme music] 49 00:02:04,374 --> 00:02:06,251 [music continues] 50 00:02:36,365 --> 00:02:38,283 [music continues] 51 00:03:04,434 --> 00:03:06,353 [instrumental music] 52 00:03:21,618 --> 00:03:23,704 Two years. Minimum security. 53 00:03:23,704 --> 00:03:27,666 No chance. Any kind of guilty plea, my guy loses custody. 54 00:03:27,666 --> 00:03:29,501 Oh, and what a horrible thing that would be. 55 00:03:29,501 --> 00:03:31,920 A child molester losing custody of his daughter. 56 00:03:31,920 --> 00:03:33,880 - How could we sleep at night? - Hey, Grace. 57 00:03:33,880 --> 00:03:36,049 He's no child molester until you prove it, 58 00:03:36,049 --> 00:03:37,968 which we both know is a hard thing to do. 59 00:03:37,968 --> 00:03:40,720 And I'm telling you, Ed was a very convincing guy 60 00:03:40,720 --> 00:03:42,139 at the Family Court hearing. 61 00:03:42,139 --> 00:03:44,599 Yeah, yeah, I saw how convincing he was 62 00:03:44,599 --> 00:03:46,768 when he failed the polygraph test. 63 00:03:46,768 --> 00:03:49,396 Which we know is inadmissible. 64 00:03:49,396 --> 00:03:50,772 Doesn't it bother you, Brian? 65 00:03:50,772 --> 00:03:52,566 You know he's guilty, and you're actually 66 00:03:52,566 --> 00:03:54,484 helping him to keep custody. 67 00:03:54,484 --> 00:03:57,237 I took the case, it's my job to advise him 68 00:03:57,237 --> 00:04:00,323 of his options and his chances, and then carry out his wishes. 69 00:04:00,323 --> 00:04:03,660 He wants the big N.G. He wants unsupervised visits. 70 00:04:03,660 --> 00:04:06,246 So, I gotta do what I gotta do. 71 00:04:12,252 --> 00:04:14,379 Van Owen: And what made you first suspect that your daughter 72 00:04:14,379 --> 00:04:16,631 was being molested by her father? 73 00:04:16,631 --> 00:04:19,509 Last December, Lisa came back from a weekend 74 00:04:19,509 --> 00:04:23,263 with him and she was very upset. 75 00:04:23,263 --> 00:04:26,641 I asked her what was wrong but she wouldn't tell me. 76 00:04:26,641 --> 00:04:28,351 And then she started to cry. 77 00:04:28,351 --> 00:04:31,646 So we sat in the rocker and that's when she told me. 78 00:04:31,646 --> 00:04:34,024 - Objection! Hearsay. - Sustained. 79 00:04:34,024 --> 00:04:37,569 Did you notice anything unusual about your daughter that night? 80 00:04:37,569 --> 00:04:40,489 Yes, when she was undressing for her bath I noticed 81 00:04:40,489 --> 00:04:42,449 that her underwear was on inside out. 82 00:04:42,449 --> 00:04:44,784 Van Owen: Did you ask her why it was on inside out? 83 00:04:44,784 --> 00:04:48,413 - Objection. - Sustained. 84 00:04:48,413 --> 00:04:50,874 What else, if anything, 85 00:04:50,874 --> 00:04:54,753 unusual did you notice about your daughter that night? 86 00:04:54,753 --> 00:04:58,840 There were bruises on her leg, way up on the inner thigh. 87 00:04:58,840 --> 00:05:04,262 And, uh, then on her vagina there were more marks. 88 00:05:04,262 --> 00:05:06,890 Did she have these marks before going to visit her father? 89 00:05:06,890 --> 00:05:08,225 No, she did not. 90 00:05:08,225 --> 00:05:10,227 As a result of these marks 91 00:05:10,227 --> 00:05:12,270 and as a result of your conversation 92 00:05:12,270 --> 00:05:14,981 with your daughter, what did you do next? 93 00:05:14,981 --> 00:05:16,441 I took her to the hospital. 94 00:05:16,441 --> 00:05:18,318 And then I went to the police and reported 95 00:05:18,318 --> 00:05:21,404 my ex-husband for sexual child abuse. 96 00:05:21,404 --> 00:05:25,033 Thank you, ma'am. I have nothing further. 97 00:05:27,410 --> 00:05:29,329 Has your daughter ever had a bruise? 98 00:05:29,329 --> 00:05:31,206 Well, of course. She's a little girl. 99 00:05:31,206 --> 00:05:35,001 Exactly. Little girls get bruises all the time. 100 00:05:35,001 --> 00:05:36,419 But not there. She's never-- 101 00:05:36,419 --> 00:05:38,547 In all the time you were married 102 00:05:38,547 --> 00:05:40,799 did you ever see your husband 103 00:05:40,799 --> 00:05:45,053 touch your daughter in any improper way? 104 00:05:45,053 --> 00:05:49,349 - No. Not then. - Not then. Or ever. 105 00:05:51,268 --> 00:05:53,979 Would you describe your divorce as amicable 106 00:05:53,979 --> 00:05:55,981 or bitter, Ms. Haley? 107 00:05:55,981 --> 00:05:57,399 I'd say it was bitter. 108 00:05:57,399 --> 00:06:00,235 Who wanted the divorce, you or he? 109 00:06:00,235 --> 00:06:01,695 We both did by that point. 110 00:06:01,695 --> 00:06:03,780 Who asked for the divorce, Ms. Haley? 111 00:06:03,780 --> 00:06:06,658 - You or your husband? - Ed asked for the divorce. 112 00:06:06,658 --> 00:06:08,618 In fact, didn't you ask your husband 113 00:06:08,618 --> 00:06:10,704 the day before the divorce became final 114 00:06:10,704 --> 00:06:12,414 if you could have another chance? 115 00:06:12,414 --> 00:06:14,416 I didn't know he was molesting our daughter then. 116 00:06:14,416 --> 00:06:15,709 - Motion to strike. - What's wrong with you?! 117 00:06:15,709 --> 00:06:17,335 - Your Honor. - Mrs. Haley. 118 00:06:17,335 --> 00:06:20,171 - She's five years old, Ed! - Mrs. Haley, be quiet. 119 00:06:20,171 --> 00:06:22,966 Or I'm going to call a mistrial right now. Do you want that? 120 00:06:22,966 --> 00:06:25,135 No, Your Honor, I just want that bastard 121 00:06:25,135 --> 00:06:28,722 to keep his hands off my little girl. 122 00:06:28,722 --> 00:06:30,515 And it was at this point you decided to hire 123 00:06:30,515 --> 00:06:32,267 the defendant's dating service. 124 00:06:32,267 --> 00:06:35,312 I'm not proud of it, believe me. But I'm a working woman. 125 00:06:35,312 --> 00:06:37,564 I put in a lot of hours and I just don't have 126 00:06:37,564 --> 00:06:39,941 time to meet people. So I figured why not. 127 00:06:39,941 --> 00:06:42,485 And I paid the thirty-five hundred dollars. 128 00:06:42,485 --> 00:06:44,613 And did they match you up with suitable men? 129 00:06:44,613 --> 00:06:47,282 - Pleeease. - Objection. Non responsive. 130 00:06:47,282 --> 00:06:48,408 Argumentative. Move that it be stricken. 131 00:06:48,408 --> 00:06:49,910 Judge: Sustained. 132 00:06:49,910 --> 00:06:52,037 Ms. Dorian, could you tell the court exactly 133 00:06:52,037 --> 00:06:54,039 how the defendant failed to live up to its promise? 134 00:06:54,039 --> 00:06:56,458 Objection, leading, assuming facts not in evidence 135 00:06:56,458 --> 00:06:58,209 argumentative and conclusory. 136 00:06:58,209 --> 00:07:00,545 Overruled. The witness can answer. 137 00:07:00,545 --> 00:07:03,715 I had very specific criteria. On education. 138 00:07:03,715 --> 00:07:06,343 Physical attractiveness. Normalcy. 139 00:07:06,343 --> 00:07:07,927 What I got was unstable 140 00:07:07,927 --> 00:07:10,138 sometimes imbalanced individuals who-- 141 00:07:10,138 --> 00:07:12,557 Objection! This witness has no foundation 142 00:07:12,557 --> 00:07:14,184 to render psychiatric opinion. 143 00:07:14,184 --> 00:07:16,019 I move to strike that characterization 144 00:07:16,019 --> 00:07:18,730 or in the alternative, a mistrial. 145 00:07:18,730 --> 00:07:21,733 Mr. Markowitz, why don't you come this way. 146 00:07:27,280 --> 00:07:29,991 I will note for the record your very thorough command 147 00:07:29,991 --> 00:07:31,368 of the rules of evidence. 148 00:07:31,368 --> 00:07:33,119 But can we get through this, please? 149 00:07:33,119 --> 00:07:35,330 Your Honor, I believe this witness has been coached. 150 00:07:35,330 --> 00:07:38,500 And I'm sure you've prepared your witnesses as well. 151 00:07:38,500 --> 00:07:41,753 Yes, but within the bounds of B and P 6077. 152 00:07:41,753 --> 00:07:42,796 Go back to your table. 153 00:07:46,883 --> 00:07:49,302 Ms. Dorian, could you please state 154 00:07:49,302 --> 00:07:52,138 for us the defendant's specific failures. 155 00:07:52,138 --> 00:07:55,308 Well, it was as if they threw my questionnaire in the trash. 156 00:07:55,308 --> 00:07:56,935 I'd say there were only two men with whom 157 00:07:56,935 --> 00:07:58,353 I shared any common interest. 158 00:07:58,353 --> 00:07:59,771 The one man I did like, it turned out 159 00:07:59,771 --> 00:08:05,026 he couldn't... Well, uh, function. 160 00:08:05,026 --> 00:08:06,903 What do you mean he couldn't function? 161 00:08:06,903 --> 00:08:10,615 He was...you know. 162 00:08:12,492 --> 00:08:13,868 With a capital I. 163 00:08:13,868 --> 00:08:15,954 Objection. Calls for a medical conclusion. 164 00:08:15,954 --> 00:08:17,580 You have to let me object to that. 165 00:08:17,580 --> 00:08:20,041 Alright. Sustained. 166 00:08:20,041 --> 00:08:22,752 Did you voice your complaints to the defendant, ma'am? 167 00:08:22,752 --> 00:08:25,463 I did. They basically said "too bad." 168 00:08:25,463 --> 00:08:28,258 They wouldn't refund my money, and that's why I'm suing them. 169 00:08:28,258 --> 00:08:29,676 I have nothing further. 170 00:08:34,389 --> 00:08:38,101 [clears throat] According to your testimony, ma'am, 171 00:08:38,101 --> 00:08:40,687 you did in fact meet a man who you did in fact find 172 00:08:40,687 --> 00:08:42,063 to be compatible, did you not? 173 00:08:42,063 --> 00:08:44,232 No, I did not. In fact. 174 00:08:44,232 --> 00:08:46,818 Then how is it, Ms. Dorian, that one of your dates 175 00:08:46,818 --> 00:08:48,570 progressed to a point which occasioned you 176 00:08:48,570 --> 00:08:50,864 to discover the man's sexual incapacity? 177 00:08:50,864 --> 00:08:53,533 He volunteered it at dinner. He said, "The salad's delicious. 178 00:08:53,533 --> 00:08:54,951 By the way, I'm impotent." 179 00:08:54,951 --> 00:08:57,328 These are the kind of men they send me. 180 00:08:57,328 --> 00:09:01,082 And you engaged four other dating services 181 00:09:01,082 --> 00:09:02,751 before going to my client, did you not? 182 00:09:02,751 --> 00:09:04,085 Objection. Relevance. 183 00:09:04,085 --> 00:09:05,545 It's offered to show the witness' pattern 184 00:09:05,545 --> 00:09:06,796 of discontent, Your Honor. 185 00:09:06,796 --> 00:09:07,881 I'll allow it. 186 00:09:07,881 --> 00:09:10,091 Ms. Dorian, how many men 187 00:09:10,091 --> 00:09:12,260 did these other dating services set you up with? 188 00:09:12,260 --> 00:09:14,262 Probably about twenty a piece. 189 00:09:14,262 --> 00:09:17,640 Whew. So you've rejected over a hundred men. 190 00:09:17,640 --> 00:09:18,641 Were they all imbalanced? 191 00:09:18,641 --> 00:09:20,685 They were all unacceptable, yes. 192 00:09:20,685 --> 00:09:23,271 Not one met your standards? 193 00:09:23,271 --> 00:09:26,232 - That's correct. - Thank you, Ms. Dorian. 194 00:09:26,232 --> 00:09:27,692 I have nothing further. 195 00:09:27,692 --> 00:09:29,611 [instrumental music] 196 00:09:46,586 --> 00:09:48,088 This is unbelievable. 197 00:09:48,088 --> 00:09:50,465 - This cannot be right. - It's right. 198 00:09:50,465 --> 00:09:52,884 This is twenty-three thousand less than my split last year. 199 00:09:52,884 --> 00:09:54,427 Try thirty-seven thousand for me. 200 00:09:54,427 --> 00:09:55,887 We're all making less. 201 00:09:55,887 --> 00:09:57,472 Leland, what the hell is going on? 202 00:09:57,472 --> 00:10:00,183 Firm revenues are down, that's what. 203 00:10:00,183 --> 00:10:01,601 There's been no hint ever 204 00:10:01,601 --> 00:10:04,479 that we were facing rollbacks like this. 205 00:10:04,479 --> 00:10:07,899 I was counting on my same share, maybe a little less, but God! 206 00:10:07,899 --> 00:10:11,319 Well, you don't see me celebrating, do you? 207 00:10:11,319 --> 00:10:15,573 The fact is, this firm is struggling. Our rent is up. 208 00:10:15,573 --> 00:10:17,909 Michael, your murder defense of Earl Williams 209 00:10:17,909 --> 00:10:19,452 is going to cost this firm in excess 210 00:10:19,452 --> 00:10:21,913 of two hundred thousand dollars. 211 00:10:21,913 --> 00:10:24,415 We lost over a hundred in fees in the furrier case. 212 00:10:24,415 --> 00:10:27,252 - We've lost big cases before. - Yes. Yes, we have. 213 00:10:27,252 --> 00:10:29,796 But this is the first time in twenty five years 214 00:10:29,796 --> 00:10:32,048 that our client base is shrinking. 215 00:10:32,048 --> 00:10:35,301 Now you're all great lawyers. There's no question about that. 216 00:10:35,301 --> 00:10:38,346 But none of you, with the occasional exception of Arnold 217 00:10:38,346 --> 00:10:41,516 none of you, brings in high paying clients. 218 00:10:41,516 --> 00:10:44,978 The role of recruiting cash cows has always been on my shoulders. 219 00:10:44,978 --> 00:10:47,355 It's still on my shoulders. But I'm getting old. 220 00:10:47,355 --> 00:10:50,316 I can't do it like I used to. 221 00:10:50,316 --> 00:10:52,277 So we've got to make some choices. 222 00:10:52,277 --> 00:10:54,320 - Hard choices. - Such as? 223 00:10:54,320 --> 00:10:56,489 Such as considering a merger again. 224 00:10:56,489 --> 00:10:59,951 - No way. - No. No. I don't want to merge. 225 00:10:59,951 --> 00:11:02,328 Or in the alternative, bringing in 226 00:11:02,328 --> 00:11:05,290 a major rainmaker. 227 00:11:05,290 --> 00:11:08,126 - As a new partner? - That's the usual way. 228 00:11:08,126 --> 00:11:09,961 Douglas and I have been working 229 00:11:09,961 --> 00:11:13,047 with a headhunter for the last few weeks. 230 00:11:13,047 --> 00:11:15,300 He's put us in touch with a few heavy hitters 231 00:11:15,300 --> 00:11:18,094 with substantial client bases. 232 00:11:18,094 --> 00:11:19,721 I'd like to call a meeting with one of them. 233 00:11:19,721 --> 00:11:21,306 Exactly where does this new partner 234 00:11:21,306 --> 00:11:23,474 fit in on the totem pole? 235 00:11:23,474 --> 00:11:25,685 - That would be negotiable. - Now this stinks. 236 00:11:25,685 --> 00:11:27,270 Arnold! 237 00:11:27,270 --> 00:11:29,397 I'm not getting pushed down the line for a new partner! 238 00:11:29,397 --> 00:11:32,942 If we don't pull in a rainmaker and pull him in fast, 239 00:11:32,942 --> 00:11:37,947 this little family could be breaking apart. For good. 240 00:11:46,122 --> 00:11:49,667 And Dr. Bizland, what conclusion did you draw based on 241 00:11:49,667 --> 00:11:52,253 your physical examination of Lisa Haley. 242 00:11:52,253 --> 00:11:55,006 My conclusion is that Lisa Haley was the victim 243 00:11:55,006 --> 00:11:56,674 of sexual molestation. 244 00:11:56,674 --> 00:11:58,801 On what evidence do you base your belief? 245 00:11:58,801 --> 00:12:01,137 First, there's behavioral evidence. 246 00:12:01,137 --> 00:12:02,639 When you examine a child who has been 247 00:12:02,639 --> 00:12:05,183 the victim of sexual abuse and you touch 248 00:12:05,183 --> 00:12:09,854 the child's vagina, she will automatically relax that muscle. 249 00:12:09,854 --> 00:12:11,940 Normal children will just tense up. 250 00:12:11,940 --> 00:12:14,943 Also, when you touch the abused child, 251 00:12:14,943 --> 00:12:17,111 they seem to leave their bodies. 252 00:12:17,111 --> 00:12:19,822 Their eyes glaze as if they've lost contact 253 00:12:19,822 --> 00:12:22,033 with their physical being. 254 00:12:22,033 --> 00:12:24,369 Lisa displayed both of these symptoms. 255 00:12:24,369 --> 00:12:26,371 And what about the physical evidence? 256 00:12:26,371 --> 00:12:30,541 I examined her genitalia, both macro and microscopically, 257 00:12:30,541 --> 00:12:32,585 and found scarring. 258 00:12:32,585 --> 00:12:34,504 Several crescent-shaped scars 259 00:12:34,504 --> 00:12:36,839 around the periphery of the hymen. 260 00:12:36,839 --> 00:12:39,842 Can you explain the significance of the scars? 261 00:12:39,842 --> 00:12:44,514 Yes. It means it was penetrated by an outside object. 262 00:12:44,514 --> 00:12:47,141 These are the telltale signs of sexual abuse. 263 00:12:47,141 --> 00:12:49,894 Did Lisa tell you anything about the scars? 264 00:12:49,894 --> 00:12:51,187 Objection. Hearsay. 265 00:12:51,187 --> 00:12:52,522 Spontaneous utterance, Your Honor, 266 00:12:52,522 --> 00:12:54,357 exception to the hearsay rule. 267 00:12:54,357 --> 00:12:56,526 - The objection is overruled. - This is prejudicial. It's-- 268 00:12:56,526 --> 00:13:00,446 Objection is overruled, Mr. La Porte. Sit down, please. 269 00:13:00,446 --> 00:13:02,907 What did Lisa Haley tell you 270 00:13:02,907 --> 00:13:04,742 about the scars, Dr. Bizland. 271 00:13:04,742 --> 00:13:07,495 When I examined her vaginal area 272 00:13:07,495 --> 00:13:10,915 she said that that was where her father would touch her. 273 00:13:10,915 --> 00:13:14,794 Thank you. I have nothing further. 274 00:13:16,963 --> 00:13:20,717 Doctor, there was no penile penetration here, was there? 275 00:13:20,717 --> 00:13:23,803 No, I believe this to have been digital penetration. 276 00:13:23,803 --> 00:13:25,888 But I do not exclude the possibility 277 00:13:25,888 --> 00:13:29,350 of penile contact against the vulva of the vagina. 278 00:13:29,350 --> 00:13:30,935 Are you saying that happened? 279 00:13:30,935 --> 00:13:33,146 I'm saying it could have happened. 280 00:13:33,146 --> 00:13:35,857 - Any traces of semen? - No. 281 00:13:35,857 --> 00:13:38,026 - And pubic hairs? - No. 282 00:13:38,026 --> 00:13:40,069 So there's no evidence whatsoever 283 00:13:40,069 --> 00:13:42,030 that this girl was ever touched by a penis? 284 00:13:42,030 --> 00:13:43,990 No conclusive evidence. 285 00:13:43,990 --> 00:13:46,826 And, Doctor, as for this digital penetration, 286 00:13:46,826 --> 00:13:49,579 is there any evidence linking it to a specific person? 287 00:13:49,579 --> 00:13:50,580 No. 288 00:13:50,580 --> 00:13:52,457 There's no physical evidence 289 00:13:52,457 --> 00:13:54,792 which suggests that Lisa was touched 290 00:13:54,792 --> 00:13:56,127 by this man right here? 291 00:13:56,127 --> 00:13:57,628 - No. But -- - Thank you. 292 00:13:57,628 --> 00:13:59,630 Doctor, have you ever known a case where 293 00:13:59,630 --> 00:14:02,341 a child has claimed she was molested by a parent 294 00:14:02,341 --> 00:14:03,342 when it hasn't been true? 295 00:14:03,342 --> 00:14:04,969 I've never had such a case. 296 00:14:04,969 --> 00:14:06,846 Well, have you ever heard of such a case 297 00:14:06,846 --> 00:14:09,557 where a child, through displacement 298 00:14:09,557 --> 00:14:11,684 will blame a parent for something that didn't happen? 299 00:14:11,684 --> 00:14:13,770 There have been cases, yes. 300 00:14:13,770 --> 00:14:18,232 And, Doctor, as for this vaginal scarring we're talking about 301 00:14:18,232 --> 00:14:20,568 it could have happened in a tricycle accident 302 00:14:20,568 --> 00:14:22,862 if she came down too hard on the bar, right? 303 00:14:22,862 --> 00:14:24,280 I don't believe that's how it happened. 304 00:14:24,280 --> 00:14:25,656 Well, it's possible, isn't it? 305 00:14:25,656 --> 00:14:27,533 Well, I suppose anything is possible. But-- 306 00:14:27,533 --> 00:14:30,244 In fact, Doctor, you can't conclusively 307 00:14:30,244 --> 00:14:31,704 prove sexual abuse here, can you? 308 00:14:31,704 --> 00:14:33,539 You can never positively establish 309 00:14:33,539 --> 00:14:35,625 sex abuse a hundred percent. All-- 310 00:14:35,625 --> 00:14:38,503 Thank you, Doctor. I have nothing further. 311 00:14:46,219 --> 00:14:48,805 There's a number of different ways you can go with this. 312 00:14:48,805 --> 00:14:50,014 Whatever works. 313 00:14:50,014 --> 00:14:51,474 Let me just outline the options. 314 00:14:51,474 --> 00:14:53,476 I always say the more a client knows 315 00:14:53,476 --> 00:14:55,061 about what it is I do, the better. 316 00:14:55,061 --> 00:14:57,146 - Mr. Tumka-- - Call me Steve. 317 00:14:57,146 --> 00:15:01,192 Okay. Steve. We have one rat loose in our office. 318 00:15:01,192 --> 00:15:03,111 We would like it if you could get rid of it 319 00:15:03,111 --> 00:15:05,822 as quickly as possible. 320 00:15:05,822 --> 00:15:07,740 This is a standard snap trap. 321 00:15:07,740 --> 00:15:09,534 I bait it with peanut butter, then place 322 00:15:09,534 --> 00:15:11,285 I would say in the neighborhood of a dozen 323 00:15:11,285 --> 00:15:13,538 at various points around the office. 324 00:15:13,538 --> 00:15:15,790 Your rodent takes the bait, whack. 325 00:15:15,790 --> 00:15:17,875 Spring mechanism breaks its neck. 326 00:15:17,875 --> 00:15:19,502 That sounds great, Steve. 327 00:15:19,502 --> 00:15:21,587 We can always go with liquid bait stations. 328 00:15:21,587 --> 00:15:24,006 But let's go with this approach first. 329 00:15:24,006 --> 00:15:25,842 Okay. 330 00:15:25,842 --> 00:15:27,468 Tumka Pest Control has taken on 331 00:15:27,468 --> 00:15:30,888 a lot tougher jobs than yours, little lady. 332 00:15:30,888 --> 00:15:32,473 I'm sure you can take care of this one. 333 00:15:32,473 --> 00:15:34,642 Wish me luck. 334 00:15:34,642 --> 00:15:36,561 [indistinct chatter] 335 00:15:44,527 --> 00:15:47,488 Rosalind, first off, let me welcome you. 336 00:15:47,488 --> 00:15:49,365 I'm only stating the obvious when I say that 337 00:15:49,365 --> 00:15:50,825 we all have the highest regard 338 00:15:50,825 --> 00:15:52,535 for your reputation as an attorney. 339 00:15:52,535 --> 00:15:53,995 Let me state the equally obvious 340 00:15:53,995 --> 00:15:56,455 which is that the admiration is mutual. 341 00:15:56,455 --> 00:15:59,250 That said, I'm sure there's a plethora of questions 342 00:15:59,250 --> 00:16:00,543 that need to be asked. 343 00:16:00,543 --> 00:16:02,211 Ready on the left, ready on the right 344 00:16:02,211 --> 00:16:03,337 ready on the firing line. 345 00:16:03,337 --> 00:16:04,672 I guess I'll start. 346 00:16:04,672 --> 00:16:06,132 You've been successful where you are 347 00:16:06,132 --> 00:16:07,633 why do you want to make a move at all? 348 00:16:07,633 --> 00:16:10,219 A large law firm can get very bureaucratic. 349 00:16:10,219 --> 00:16:12,346 I found myself fighting that too much of the time. 350 00:16:12,346 --> 00:16:14,849 And as my visibility grew, it became somewhat 351 00:16:14,849 --> 00:16:16,559 of a threat to other members of the firm. 352 00:16:16,559 --> 00:16:17,894 You don't have to worry about that happening here. 353 00:16:17,894 --> 00:16:19,187 We're all very secure. 354 00:16:19,187 --> 00:16:22,231 Let's talk portables for a minute. 355 00:16:22,231 --> 00:16:25,109 While you've got an all-star client roster now, 356 00:16:25,109 --> 00:16:26,777 how many of them will follow you here? 357 00:16:26,777 --> 00:16:28,571 There's a simple rule at my firm, Douglas. 358 00:16:28,571 --> 00:16:29,864 You eat what you kill. 359 00:16:29,864 --> 00:16:31,657 So any clients I brought in over there, 360 00:16:31,657 --> 00:16:33,492 I will bring here with me if I come over. 361 00:16:33,492 --> 00:16:34,994 I love the sound of that. 362 00:16:34,994 --> 00:16:36,204 Bringing them is one thing, 363 00:16:36,204 --> 00:16:38,331 and keeping them is something else. 364 00:16:38,331 --> 00:16:39,957 Do you anticipate a problem? 365 00:16:39,957 --> 00:16:42,335 - I have some concerns. - Like what? 366 00:16:42,335 --> 00:16:44,128 Well, let's start with your tax department. 367 00:16:44,128 --> 00:16:48,841 I understand that, uh, Stuart Markowitz ... is that his name? 368 00:16:48,841 --> 00:16:51,552 - He's it. - So what's your concern? 369 00:16:51,552 --> 00:16:54,764 - First off, where is he? - Stuart's in court today. 370 00:16:54,764 --> 00:16:57,266 On a tax matter? As a matter of fact, it's not a tax matter. 371 00:16:57,266 --> 00:16:59,894 He, uh, he just stepped into the breach, so to speak. 372 00:16:59,894 --> 00:17:03,189 - His forte is strictly tax. - I hope he'll be adequate. 373 00:17:03,189 --> 00:17:05,942 Well, he hasn't been found wanting up until now. 374 00:17:05,942 --> 00:17:07,360 We're also fully prepared to make 375 00:17:07,360 --> 00:17:09,904 whatever adjustments are necessary. 376 00:17:09,904 --> 00:17:13,199 - Assuming any are necessary. - What else? 377 00:17:13,199 --> 00:17:15,743 - Your litigation department. - What about it? 378 00:17:15,743 --> 00:17:18,079 Well, other than your tax attorney having to fill in, 379 00:17:18,079 --> 00:17:20,998 I want to be certain you're not about to lose one of your aces. 380 00:17:20,998 --> 00:17:23,626 - Who's that? - Victor Sifuentes. 381 00:17:23,626 --> 00:17:25,544 He's been an associate for three years. 382 00:17:25,544 --> 00:17:28,506 Given his reputation, he's got to be looking for a partnership. 383 00:17:28,506 --> 00:17:30,800 Well, Rosalind, the truth is that a partnership offer 384 00:17:30,800 --> 00:17:34,220 is not contemplated in the near future for Victor. 385 00:17:34,220 --> 00:17:38,057 On the other hand, I expect that one ultimately will be made. 386 00:17:38,057 --> 00:17:39,809 And I have no reason to believe 387 00:17:39,809 --> 00:17:41,644 that we're in danger of losing him. 388 00:17:41,644 --> 00:17:44,397 Good and while we're speaking about associates, 389 00:17:44,397 --> 00:17:46,983 I should let you know that I will be bringing one with me. 390 00:17:46,983 --> 00:17:49,568 I see no reason that we can't accommodate you there. 391 00:17:49,568 --> 00:17:51,153 Maybe we should first get a better idea 392 00:17:51,153 --> 00:17:53,781 of what that accommodation entails. 393 00:17:53,781 --> 00:17:56,075 Before we do that, maybe we should ask ourselves 394 00:17:56,075 --> 00:17:58,828 if this is really a place where Rosalind can be happy. 395 00:17:58,828 --> 00:18:01,831 Let me say something. Right now, we're very wary of each other. 396 00:18:01,831 --> 00:18:03,416 We should be very wary. 397 00:18:03,416 --> 00:18:05,376 If this venture's to go forward, we're going to have 398 00:18:05,376 --> 00:18:08,588 to adjust to each other. I'm willing to go half way. 399 00:18:08,588 --> 00:18:10,214 If you're looking for more than that 400 00:18:10,214 --> 00:18:11,716 you've got the wrong dame. 401 00:18:20,141 --> 00:18:21,600 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 402 00:18:21,600 --> 00:18:22,602 nothing but the truth, so help you God? 403 00:18:22,602 --> 00:18:24,061 I do. 404 00:18:24,061 --> 00:18:26,022 Your Honor, I renew my objection to this. 405 00:18:26,022 --> 00:18:27,982 The fact that the plaintiff had a bad date with this witness-- 406 00:18:27,982 --> 00:18:30,401 He's being offered to prove the defendant's willful disregard 407 00:18:30,401 --> 00:18:32,778 of my client's wishes. He's totally relevant. 408 00:18:32,778 --> 00:18:37,992 Alright, quiet. The objection's overruled, the witness is in. 409 00:18:37,992 --> 00:18:41,454 - But let's move through it. - Thank you. 410 00:18:41,454 --> 00:18:43,873 Could you please state your name for the record. 411 00:18:43,873 --> 00:18:47,001 - Howard. - Your full name, please. 412 00:18:47,001 --> 00:18:48,711 Howard Hulse. 413 00:18:48,711 --> 00:18:51,505 Mr. Hulse, did you employ the defendant 414 00:18:51,505 --> 00:18:52,923 Togetherness Dating Service? 415 00:18:52,923 --> 00:18:54,133 I did. 416 00:18:54,133 --> 00:18:56,260 And as a result of that employment 417 00:18:56,260 --> 00:18:57,553 were you matched up for a date 418 00:18:57,553 --> 00:18:59,221 with the plaintiff, Dianna Dorian? 419 00:18:59,221 --> 00:19:00,640 Yes. 420 00:19:00,640 --> 00:19:02,683 I'm holding in my hand a copy of my client's 421 00:19:02,683 --> 00:19:05,978 pre-date questionnaire setting forth her requirements. 422 00:19:05,978 --> 00:19:08,856 Item twenty three, she lists leadership. 423 00:19:08,856 --> 00:19:11,233 - Are you a leader? - I could be. 424 00:19:11,233 --> 00:19:13,778 Given the right set of circumstances, I could be. 425 00:19:13,778 --> 00:19:14,862 Dynamic. 426 00:19:14,862 --> 00:19:16,781 I'm as dynamic as the next guy. 427 00:19:16,781 --> 00:19:19,700 With a rapier-like intellectual wit. 428 00:19:19,700 --> 00:19:21,911 Objection. Counsel's mocking the witness. 429 00:19:21,911 --> 00:19:24,997 I'll overrule it. But I want you to move fast, Mr. Sanderland. 430 00:19:24,997 --> 00:19:27,291 You know, people find me to be a very lively 431 00:19:27,291 --> 00:19:31,379 conversationalist and that's on a wide range of topics. 432 00:19:31,379 --> 00:19:33,339 How about "emotionally stable?" 433 00:19:33,339 --> 00:19:34,632 How about it? 434 00:19:34,632 --> 00:19:36,300 Isn't it true that you refused to park 435 00:19:36,300 --> 00:19:37,802 in an underground garage because 436 00:19:37,802 --> 00:19:40,554 of what you referred to as, and I quote 437 00:19:40,554 --> 00:19:43,391 "an overwhelming sense of claustrophobia?" 438 00:19:43,391 --> 00:19:45,518 Eccentricities don't necessarily 439 00:19:45,518 --> 00:19:47,645 indicate instability, sir. 440 00:19:47,645 --> 00:19:49,313 You sniffed your food 441 00:19:49,313 --> 00:19:51,023 and you sniffed Ms. Dorian's food 442 00:19:51,023 --> 00:19:52,441 at the restaurant. Why? 443 00:19:52,441 --> 00:19:56,278 I sniffed mine for signs of putrefaction. 444 00:19:56,278 --> 00:19:58,531 It would have been rude of me 445 00:19:58,531 --> 00:20:01,534 not have sniffed hers as well. 446 00:20:01,534 --> 00:20:03,869 Tell me, what's wrong with that? 447 00:20:03,869 --> 00:20:07,289 Nothing, Mr. Hulse. Nothing at all. 448 00:20:07,289 --> 00:20:09,083 I have no further questions. 449 00:20:12,044 --> 00:20:16,173 Um, boy, sounds like a pretty horrible date. 450 00:20:16,173 --> 00:20:18,217 Yes, it was a horrible date. 451 00:20:18,217 --> 00:20:22,138 Mr. Hulse, I have both your questionnaires here. 452 00:20:22,138 --> 00:20:24,890 It seems like you both like opera, you both like 453 00:20:24,890 --> 00:20:27,143 the theater, Julio Iglesias, 454 00:20:27,143 --> 00:20:29,645 you like to take long walks on the beach. 455 00:20:29,645 --> 00:20:32,273 Boy, on paper it sounds like 456 00:20:32,273 --> 00:20:33,607 you guys have a lot of potential. 457 00:20:33,607 --> 00:20:36,485 Oh, yes. On paper I do very well. 458 00:20:36,485 --> 00:20:39,071 Well, then what happened when you went out with her? 459 00:20:39,071 --> 00:20:41,699 - What happened? - She was basically very polite. 460 00:20:41,699 --> 00:20:45,119 I brought her flowers and she thanked me for them. 461 00:20:45,119 --> 00:20:49,290 And then we had our date which was very horrible. 462 00:20:49,290 --> 00:20:52,585 Afterwards, I took her home and she told me 463 00:20:52,585 --> 00:20:56,630 that she felt drained and depressed. 464 00:20:56,630 --> 00:20:58,841 I took that to mean that she didn't want to see me again. 465 00:20:58,841 --> 00:21:01,594 - Did you like her? - How can I like her? 466 00:21:01,594 --> 00:21:05,014 She subpoenaed me here as proof of a lousy date. 467 00:21:05,014 --> 00:21:07,766 No, I don't mean now. I mean, back when you met her? 468 00:21:07,766 --> 00:21:09,351 Did you like her then? 469 00:21:09,351 --> 00:21:11,729 You know it's funny, because actually I did. 470 00:21:11,729 --> 00:21:14,690 In fact, when I first got the summons, 471 00:21:14,690 --> 00:21:16,150 I didn't think it was real. 472 00:21:16,150 --> 00:21:18,694 I thought, this is a creative way 473 00:21:18,694 --> 00:21:22,865 of asking me out. Stupid me. 474 00:21:24,200 --> 00:21:25,493 I have nothing further. 475 00:21:29,413 --> 00:21:31,332 [instrumental music] 476 00:21:39,173 --> 00:21:42,259 What was Lisa doing that day, Mr. Haley? 477 00:21:42,259 --> 00:21:45,012 She was riding her trike down the road. 478 00:21:45,012 --> 00:21:47,181 I could see that she was going too fast 479 00:21:47,181 --> 00:21:50,768 so I called out to her, "slow down." 480 00:21:50,768 --> 00:21:52,728 It was right around then that she hit the bump. 481 00:21:52,728 --> 00:21:53,812 And then what happened? 482 00:21:53,812 --> 00:21:56,190 She fell forward off the seat 483 00:21:56,190 --> 00:21:58,734 and came down hard on the cross bar. 484 00:21:58,734 --> 00:22:01,320 - It really shook her up. - And me, too. 485 00:22:01,320 --> 00:22:03,614 Is it your belief that that is how 486 00:22:03,614 --> 00:22:05,282 Lisa got her scars? 487 00:22:05,282 --> 00:22:07,326 It's the only possible explanation 488 00:22:07,326 --> 00:22:09,537 because I certainly didn't molest her. 489 00:22:09,537 --> 00:22:12,873 Mr. Haley, have you ever touched your daughter 490 00:22:12,873 --> 00:22:15,584 in an inappropriate manner? 491 00:22:15,584 --> 00:22:20,089 I've kissed her. I've hugged her. 492 00:22:20,089 --> 00:22:21,882 I've extended affection to her 493 00:22:21,882 --> 00:22:23,801 like any father would his daughter. 494 00:22:23,801 --> 00:22:27,513 But I've never done any of the things my ex wife said I did. 495 00:22:27,513 --> 00:22:30,516 I couldn't even think about anything like that. 496 00:22:30,516 --> 00:22:32,768 Thank you, sir. Nothing further. 497 00:22:37,982 --> 00:22:41,151 Are you asking this court to believe that the vaginal scars 498 00:22:41,151 --> 00:22:45,155 found on your daughter were the result of a bumpy trike ride? 499 00:22:45,155 --> 00:22:47,116 Like I said, it was pretty rough. 500 00:22:47,116 --> 00:22:50,286 How do you explain that there were not cuts or scratches 501 00:22:50,286 --> 00:22:53,664 on her legs after being thrown off the curb? 502 00:22:53,664 --> 00:22:56,709 The trike went over the curb but she didn't lose her balance. 503 00:22:56,709 --> 00:23:01,046 I see. Were there any witnesses to this accident? 504 00:23:01,046 --> 00:23:02,548 - No. - Nobody? 505 00:23:02,548 --> 00:23:05,843 Nobody out on a beautiful Sunday afternoon? 506 00:23:05,843 --> 00:23:08,804 Just you and Lisa? 507 00:23:08,804 --> 00:23:10,764 - That's right, Ms. Van Owen. - Hmmm. 508 00:23:10,764 --> 00:23:13,058 Do you ever give your daughter baths, Mr. Haley? 509 00:23:13,058 --> 00:23:14,476 Sometimes. 510 00:23:14,476 --> 00:23:16,729 Where do you touch her when you bathe her, sir? 511 00:23:18,480 --> 00:23:20,107 I wash her and dry her off. 512 00:23:20,107 --> 00:23:21,609 Where do you touch your daughter 513 00:23:21,609 --> 00:23:23,193 when you bathe her, sir? 514 00:23:23,193 --> 00:23:26,113 I wash her and dry her off. 515 00:23:26,113 --> 00:23:27,823 You've never touched your daughter's vagina 516 00:23:27,823 --> 00:23:29,825 saying, "Daddy has to clean inside?" 517 00:23:29,825 --> 00:23:31,827 - Objection. - I never did that. 518 00:23:31,827 --> 00:23:33,912 Objection's overruled. 519 00:23:33,912 --> 00:23:36,916 Does your daughter sometimes sleep in the same bed with you? 520 00:23:36,916 --> 00:23:39,501 Sometimes if she has a bad dream she'll come 521 00:23:39,501 --> 00:23:41,211 into my room and get into bed. 522 00:23:41,211 --> 00:23:43,756 - And do you sometimes hold her? - Of course. 523 00:23:43,756 --> 00:23:45,966 If she's scared, I hug her. 524 00:23:45,966 --> 00:23:47,676 I see. And what do you wear to bed? 525 00:23:47,676 --> 00:23:49,136 I sleep in the nu.. 526 00:23:51,972 --> 00:23:53,849 I'm naked, but you know, 527 00:23:53,849 --> 00:23:55,225 that's how I sleep. 528 00:23:55,225 --> 00:23:56,602 Well, have you ever gotten an erection 529 00:23:56,602 --> 00:23:57,811 when she was in the bed? 530 00:23:57,811 --> 00:23:59,688 - Objection. - Can she do this? 531 00:23:59,688 --> 00:24:00,940 Overruled. 532 00:24:00,940 --> 00:24:02,816 Just answer the question, Mr. Haley. 533 00:24:02,816 --> 00:24:05,235 When you are lying naked with your five-year-old daughter 534 00:24:05,235 --> 00:24:06,779 do you get an erection? 535 00:24:06,779 --> 00:24:10,366 - Your Honor. - Ms. Van Owen. No, I don't. 536 00:24:12,034 --> 00:24:13,744 I have nothing further. 537 00:24:14,662 --> 00:24:16,580 [instrumental music] 538 00:24:45,401 --> 00:24:47,820 You said we wouldn't have to do this! 539 00:24:47,820 --> 00:24:50,280 I said I hoped we wouldn't have to. 540 00:24:50,280 --> 00:24:52,282 God, I can't, I can't put her through this. 541 00:24:52,282 --> 00:24:54,034 She's five years old. 542 00:24:54,034 --> 00:24:56,161 Charlotte, if Lisa doesn't testify 543 00:24:56,161 --> 00:24:58,080 we're looking at a not guilty. 544 00:25:00,624 --> 00:25:03,210 I can't believe this. 545 00:25:03,210 --> 00:25:07,423 Believe it. For every doctor that we have put up there, 546 00:25:07,423 --> 00:25:09,174 he has put up two. 547 00:25:09,174 --> 00:25:12,302 He has paraded in all these character witnesses. 548 00:25:12,302 --> 00:25:16,140 His own testimony was pretty darn good. 549 00:25:16,140 --> 00:25:19,601 I think he's got reasonable doubt. 550 00:25:19,601 --> 00:25:22,438 Lisa is the only one who can change that. 551 00:25:22,438 --> 00:25:25,232 And what will that do to her? 552 00:25:25,232 --> 00:25:26,859 Getting grilled on a witness stand, 553 00:25:26,859 --> 00:25:30,154 what's that going to do to a five-year-old? 554 00:25:30,154 --> 00:25:33,490 Or growing up knowing she put her own father in jail? 555 00:25:33,490 --> 00:25:39,455 But it's either that or more unsupervised visits with daddy. 556 00:25:39,455 --> 00:25:41,415 Oh God. 557 00:25:45,002 --> 00:25:47,921 We had an offer, an acceptance. 558 00:25:47,921 --> 00:25:49,715 My client paid consideration 559 00:25:49,715 --> 00:25:52,426 in the amount of thirty-five hundred dollars. 560 00:25:52,426 --> 00:25:56,555 A valid contract was formed. 561 00:25:56,555 --> 00:26:00,559 Legally obligating them to proffer men suitable 562 00:26:00,559 --> 00:26:02,936 for a compatible relationship. 563 00:26:02,936 --> 00:26:08,066 Instead, they sent cologne soaked foreigners. 564 00:26:08,066 --> 00:26:12,571 They sent ex-cons. They sent Howard. 565 00:26:12,571 --> 00:26:14,364 They breached that contract. 566 00:26:14,364 --> 00:26:18,035 They breached faith with my client 567 00:26:18,035 --> 00:26:19,870 wreaking havoc with her emotions 568 00:26:19,870 --> 00:26:21,830 for maybe the rest of her life. 569 00:26:21,830 --> 00:26:24,833 You people represent society. 570 00:26:24,833 --> 00:26:27,586 You people are Dianna Dorian's 571 00:26:27,586 --> 00:26:30,047 only hope for justice. 572 00:26:38,263 --> 00:26:41,266 A relationship, ladies and gentlemen, 573 00:26:41,266 --> 00:26:43,769 can't be secured by a contract. 574 00:26:43,769 --> 00:26:46,814 Oh sure, a dating service can help the odds. 575 00:26:46,814 --> 00:26:49,191 They can introduce you to people with common interests 576 00:26:49,191 --> 00:26:52,528 and help your chances. But there's no guarantee. 577 00:26:52,528 --> 00:26:55,697 My client promised to bring Dianna Dorian together 578 00:26:55,697 --> 00:26:57,908 with men and they did so. 579 00:26:57,908 --> 00:27:02,037 But in all those dates, what did Dianna Dorian bring? 580 00:27:02,037 --> 00:27:05,833 I'm sorry, this is not a very compassionate person. 581 00:27:05,833 --> 00:27:08,919 We all saw what she put poor Howard through. 582 00:27:08,919 --> 00:27:10,796 And all this talk about whether these men 583 00:27:10,796 --> 00:27:14,424 had all the qualities on her list is insulting. 584 00:27:14,424 --> 00:27:17,553 Because those of us who have been there know 585 00:27:17,553 --> 00:27:20,848 love isn't getting all the qualities on your list. 586 00:27:20,848 --> 00:27:24,768 Love is accepting all those things that aren't on your list. 587 00:27:24,768 --> 00:27:27,813 And until Dianna Dorian learns that, until she's willing 588 00:27:27,813 --> 00:27:31,525 to give of herself as much as she's ready to ask of others, 589 00:27:31,525 --> 00:27:32,776 then she will never be accessible 590 00:27:32,776 --> 00:27:35,320 to a real relationship. 591 00:27:35,320 --> 00:27:36,947 And no dating service 592 00:27:36,947 --> 00:27:40,200 can be held responsible for her misery. 593 00:27:53,088 --> 00:27:56,425 See, your common rodent, must decumanus, mus rattus, 594 00:27:56,425 --> 00:27:58,218 is what's known as comensile. 595 00:27:58,218 --> 00:27:59,511 Huh? 596 00:27:59,511 --> 00:28:01,889 It's adapted to living with humans. 597 00:28:01,889 --> 00:28:03,515 I've seen them make a three course meal 598 00:28:03,515 --> 00:28:05,517 out of what gets put in a trap and avoid 599 00:28:05,517 --> 00:28:07,811 the spring mechanism entirely. 600 00:28:07,811 --> 00:28:10,314 What happens after you catch them? 601 00:28:10,314 --> 00:28:12,024 Depends. 602 00:28:12,024 --> 00:28:13,150 If it's a glue board that they're on 603 00:28:13,150 --> 00:28:14,526 I generally dispatch them 604 00:28:14,526 --> 00:28:17,070 with a blunt instrument to the cerebellum. 605 00:28:17,070 --> 00:28:20,073 Most of the time, though, poison's the agent of mercy. 606 00:28:20,073 --> 00:28:22,242 Central nervous system shuts down. 607 00:28:22,242 --> 00:28:24,995 All of a sudden Mickey can't breathe so good. 608 00:28:24,995 --> 00:28:29,082 A couple of faint dry gasps, then morte. 609 00:28:29,082 --> 00:28:31,126 - Morte? - Dead. 610 00:28:31,126 --> 00:28:33,921 Done. Finished. 611 00:28:33,921 --> 00:28:36,381 What do you do with them then? 612 00:28:36,381 --> 00:28:41,762 Landfill, buddy. Ashes to ashes, dust to dust. 613 00:28:41,762 --> 00:28:44,848 The paths of glory lead but to the grave. 614 00:28:47,684 --> 00:28:50,354 I'm sorry, it feels to me like we're panicking. 615 00:28:50,354 --> 00:28:52,689 Ann, the wolves are at the door. 616 00:28:52,689 --> 00:28:54,733 You're gone in February on maternity leave, 617 00:28:54,733 --> 00:28:56,443 further reducing our income. 618 00:28:56,443 --> 00:28:58,737 Financially, this firm is in dire straits. 619 00:28:58,737 --> 00:29:00,989 I don't think that she is our salvation, Douglas. 620 00:29:00,989 --> 00:29:03,659 She would, however, increase our billables by some 621 00:29:03,659 --> 00:29:05,786 one-and a-half-million dollars per year. 622 00:29:05,786 --> 00:29:07,996 I find that alone pretty hard to give up. 623 00:29:07,996 --> 00:29:10,874 She's bringing over clients that are accustomed to a large firm. 624 00:29:10,874 --> 00:29:12,793 Why do you have any confidence that they'll stay? 625 00:29:12,793 --> 00:29:14,252 Well, it's her feeling that they will. 626 00:29:14,252 --> 00:29:15,420 Well, that doesn't really give us 627 00:29:15,420 --> 00:29:16,630 a helluva lot to go on, does it? 628 00:29:16,630 --> 00:29:18,090 Given our current make-up, Ann, 629 00:29:18,090 --> 00:29:19,466 I would've thought you'd be only too glad 630 00:29:19,466 --> 00:29:21,301 to get a little estrogen in here. 631 00:29:21,301 --> 00:29:23,845 I say that we're dealing with a real prima donna. 632 00:29:23,845 --> 00:29:26,515 Fundamentally, she is not a team player. 633 00:29:26,515 --> 00:29:29,226 Fundamentally, neither are you. 634 00:29:29,226 --> 00:29:32,354 Now what speaks loudest of all to me right now 635 00:29:32,354 --> 00:29:34,773 is that she's a rainmaker of the first order. 636 00:29:34,773 --> 00:29:36,775 That's what we need. That's what we'd be getting. 637 00:29:36,775 --> 00:29:38,735 I guess the kind of rain is beside the point. 638 00:29:38,735 --> 00:29:42,489 - Rain is rain. - I disagree. 639 00:29:42,489 --> 00:29:44,324 Look at the clients she represents. 640 00:29:44,324 --> 00:29:46,827 Banks involved in slum refinancing. 641 00:29:46,827 --> 00:29:49,079 Real estate syndicates, a personal favorite of mine. 642 00:29:49,079 --> 00:29:51,289 Ann, she's a lawyer representing clients. 643 00:29:51,289 --> 00:29:53,458 Now, if want to continue to do pro bono work, 644 00:29:53,458 --> 00:29:56,253 we have to have a client base that will keep us on our feet. 645 00:29:56,253 --> 00:29:57,504 Rosalind can give us that. 646 00:29:57,504 --> 00:29:59,172 Michael, there is no guarantee 647 00:29:59,172 --> 00:30:00,882 - She's going to-- - Alright. 648 00:30:00,882 --> 00:30:03,301 We've all spoken our piece. 649 00:30:03,301 --> 00:30:04,594 I vote yea. 650 00:30:04,594 --> 00:30:06,263 - Same. - Nix. 651 00:30:06,263 --> 00:30:09,474 - I vote yes. - I vote no. 652 00:30:09,474 --> 00:30:12,936 - What about Stuart? - He gave me his proxy. 653 00:30:12,936 --> 00:30:15,772 - What is it? - Stuart votes yes. 654 00:30:15,772 --> 00:30:17,274 - You're kidding? - No, I'm not kidding. 655 00:30:17,274 --> 00:30:18,942 - Ohhh. - That's it, then. 656 00:30:18,942 --> 00:30:21,528 We can open up negotiations and see where it goes. 657 00:30:21,528 --> 00:30:23,447 [engine revving] 658 00:30:26,241 --> 00:30:31,246 Lisa, you know what it means to tell the truth, don't you? 659 00:30:31,246 --> 00:30:34,499 And, Lisa, if you don't understand a question, 660 00:30:34,499 --> 00:30:36,084 or if you need any help at all, 661 00:30:36,084 --> 00:30:38,545 you just tell me, alright? 662 00:30:38,545 --> 00:30:41,673 - Yes. - Okay. 663 00:30:41,673 --> 00:30:44,009 Lisa, do you know why you're here? 664 00:30:44,009 --> 00:30:47,137 - Yes. - Can you tell us? 665 00:30:47,137 --> 00:30:50,807 Because Daddy touched me in bad places. 666 00:30:50,807 --> 00:30:56,313 Okay. I want you to pretend that this doll is you. 667 00:30:56,313 --> 00:30:57,814 Renew my objection to the doll. 668 00:30:57,814 --> 00:30:58,857 Overruled. 669 00:30:58,857 --> 00:31:01,068 Lisa, I'd like 670 00:31:01,068 --> 00:31:03,653 for you to show us on this doll 671 00:31:03,653 --> 00:31:06,948 where it is that daddy touches you. Okay? 672 00:31:11,787 --> 00:31:14,539 It's okay. It's pretty scary here. 673 00:31:14,539 --> 00:31:16,666 I know that. Alright. 674 00:31:18,960 --> 00:31:23,757 Now, can you show us where daddy touches you? 675 00:31:23,757 --> 00:31:26,927 Let the record reflect that the witness has indicated the legs. 676 00:31:29,554 --> 00:31:32,474 Let the record reflect that the witness has indicated the chest. 677 00:31:37,938 --> 00:31:40,107 Let the record reflect that the witness 678 00:31:40,107 --> 00:31:42,025 has indicated the buttocks. 679 00:31:50,367 --> 00:31:53,745 Let the record reflect she has indicated the vagina. 680 00:31:56,206 --> 00:31:58,917 You are a very brave little girl, Lisa. 681 00:32:01,002 --> 00:32:07,384 Now can you tell us when it is that daddy touches you? 682 00:32:07,384 --> 00:32:12,597 When I take a bath. And in his bed. 683 00:32:12,597 --> 00:32:14,766 Okay. 684 00:32:14,766 --> 00:32:16,685 And what parts of daddy's body 685 00:32:16,685 --> 00:32:18,520 does he use to touch you with? 686 00:32:18,520 --> 00:32:20,939 - His hands. - Just his hands? 687 00:32:22,524 --> 00:32:25,318 - His mouth. - Anything else? 688 00:32:27,362 --> 00:32:31,158 Does he touch you with anything else, Lisa? 689 00:32:31,158 --> 00:32:35,745 Lisa, does your daddy touch you with anything else? 690 00:32:37,205 --> 00:32:40,041 His penis. 691 00:32:40,041 --> 00:32:42,961 How do you feel about him touching you this way? 692 00:32:42,961 --> 00:32:45,005 I don't like it. 693 00:32:45,005 --> 00:32:47,632 - Do you want him to stop? - Yes. 694 00:32:47,632 --> 00:32:51,344 Thank you, Lisa. I'm all finished, honey. 695 00:32:51,344 --> 00:32:54,931 Now, Mr. La Porte has a few questions to ask you 696 00:32:54,931 --> 00:32:56,349 and then we'll be finished. 697 00:32:56,349 --> 00:32:58,894 That was very, very good. 698 00:33:07,110 --> 00:33:12,490 That was very good. Very, very good. 699 00:33:12,490 --> 00:33:13,617 You were excellent. 700 00:33:13,617 --> 00:33:15,160 Did your mother help you go over 701 00:33:15,160 --> 00:33:17,037 what you were going to say today? 702 00:33:17,037 --> 00:33:19,164 - Yes. - She did. 703 00:33:19,164 --> 00:33:23,585 And did Ms. Van Owen also help you to prepare for this? 704 00:33:23,585 --> 00:33:27,130 - Yes. - Did they tell you what to say? 705 00:33:27,130 --> 00:33:29,716 - A little bit? - Yes. 706 00:33:29,716 --> 00:33:31,343 Tell me, Lisa. 707 00:33:31,343 --> 00:33:34,596 Where did you first hear the word "penis?" 708 00:33:34,596 --> 00:33:36,056 From Mommy. 709 00:33:36,056 --> 00:33:38,225 And was it mommy who first told you 710 00:33:38,225 --> 00:33:41,478 that daddy touched you in bad places? 711 00:33:41,478 --> 00:33:44,272 - I think so. - Okay. 712 00:33:44,272 --> 00:33:48,902 And, Lisa, this weekend that you were at your daddy's house 713 00:33:48,902 --> 00:33:50,612 the weekend that we're talking about 714 00:33:50,612 --> 00:33:53,365 did you fall down on your tricycle? 715 00:33:53,365 --> 00:33:54,824 I don't remember. 716 00:33:54,824 --> 00:33:57,619 Well, have you ever fallen on your trike 717 00:33:57,619 --> 00:34:00,288 when riding it at daddy's house? 718 00:34:00,288 --> 00:34:03,291 - Yes. - Thank you very much, Lisa. 719 00:34:03,291 --> 00:34:05,210 You did a good job. 720 00:34:10,966 --> 00:34:15,428 Lisa, just a couple of more questions, okay? 721 00:34:15,428 --> 00:34:18,556 Did daddy touch you in the places 722 00:34:18,556 --> 00:34:20,517 that you pointed to on this doll? 723 00:34:20,517 --> 00:34:21,685 Yes. 724 00:34:21,685 --> 00:34:23,478 Now did this really happen, 725 00:34:23,478 --> 00:34:27,607 or did you just say that because mommy or I told you to? 726 00:34:27,607 --> 00:34:29,484 It really happened! 727 00:34:29,484 --> 00:34:32,570 Thank you very much, Lisa. 728 00:34:32,570 --> 00:34:34,114 I have nothing further. 729 00:34:34,114 --> 00:34:36,533 - Mr. La Prote? - Nothing. 730 00:34:36,533 --> 00:34:41,121 Alright, Lisa, you can step down now. Thank you. 731 00:34:43,206 --> 00:34:45,125 [instrumental music] 732 00:34:48,086 --> 00:34:50,672 [crying] 733 00:34:50,672 --> 00:34:53,258 Charlotte: It's okay, honey. Let's go. 734 00:35:19,826 --> 00:35:22,037 Judge: Has the jury reached its verdict, Mr. Foreman? 735 00:35:22,037 --> 00:35:23,872 - We have. - What say you? 736 00:35:23,872 --> 00:35:28,043 In the matter of Dianna Dorian vs Togetherness Dating Service 737 00:35:28,043 --> 00:35:29,628 we find in favor of the defendant. 738 00:35:29,628 --> 00:35:34,549 Yes! I won! Oh, congratulations. 739 00:35:34,549 --> 00:35:36,009 Thank you, ladies and gentlemen. 740 00:35:36,009 --> 00:35:38,470 I hope you've all had a very pleasant time. 741 00:35:38,470 --> 00:35:41,598 - We're adjourned. - Here we go. 742 00:35:41,598 --> 00:35:43,350 Congratulations. 743 00:35:43,350 --> 00:35:45,226 [clears throat] Excuse me. 744 00:35:48,813 --> 00:35:49,898 Great. 745 00:35:49,898 --> 00:35:51,858 - Uh, Mr. Markowitz? - Yeah. 746 00:35:51,858 --> 00:35:53,818 Oh, Hi. Uh, look, ex parte. 747 00:35:53,818 --> 00:35:57,364 Oh, it's okay. Look, I want to say congratulations. 748 00:35:57,364 --> 00:35:58,865 And also, I may have lost, but 749 00:35:58,865 --> 00:36:00,700 I'm not walking away from this with nothing. 750 00:36:00,700 --> 00:36:02,827 You gave me a lot to think about. 751 00:36:02,827 --> 00:36:03,828 Thanks. 752 00:36:03,828 --> 00:36:05,413 Figures you're married. 753 00:36:05,413 --> 00:36:08,792 - Stuart. Stuart Markowitz! - Hi, Dave. How are you? 754 00:36:08,792 --> 00:36:11,294 - Another time, another place. - What are you doing here? 755 00:36:11,294 --> 00:36:12,295 Just picking up some lists of judgment debtors. 756 00:36:12,295 --> 00:36:14,005 Really. 757 00:36:14,005 --> 00:36:16,049 Let the other guys go after the Mercedes owners. 758 00:36:16,049 --> 00:36:17,926 I want to know who got their truck repossessed. 759 00:36:17,926 --> 00:36:20,595 - Why? - Why? You're asking me why? 760 00:36:20,595 --> 00:36:23,139 Because I have the field to myself. 761 00:36:23,139 --> 00:36:25,266 What makes you think that a guy a little down on his luck 762 00:36:25,266 --> 00:36:27,769 isn't interested in the occasional purchase? 763 00:36:27,769 --> 00:36:29,729 Well, what can he afford to buy? 764 00:36:29,729 --> 00:36:31,731 Oh, how about a serpentine silver neck chain 765 00:36:31,731 --> 00:36:33,358 to buoy up his spirits? 766 00:36:33,358 --> 00:36:36,361 A tri-fold leatherette wallet with a gold tone clasp? 767 00:36:36,361 --> 00:36:38,738 Both less than five dollars, yet conceivably priceless 768 00:36:38,738 --> 00:36:40,323 to a drowning man. 769 00:36:40,323 --> 00:36:42,742 Dave, this is Dianna Dorian. Dianna, Dave Meyer. 770 00:36:42,742 --> 00:36:44,077 How do you do? 771 00:36:44,077 --> 00:36:45,286 If you two have a minute, 772 00:36:45,286 --> 00:36:47,038 I would love to show you something. 773 00:36:47,038 --> 00:36:49,249 Actually, Dave, I really have to go. 774 00:36:49,249 --> 00:36:52,085 I ... I ... I have a minute. 775 00:36:52,085 --> 00:36:54,879 Do you know much about the direct mail game, Dianna? 776 00:36:59,926 --> 00:37:03,513 Beyond a reasonable doubt. 777 00:37:03,513 --> 00:37:07,684 That's the standard they have to satisfy here 778 00:37:07,684 --> 00:37:09,978 and they don't even come close. 779 00:37:09,978 --> 00:37:12,730 The medical evidence is conflicted. 780 00:37:12,730 --> 00:37:15,150 Even their own doctor admitted it was impossible 781 00:37:15,150 --> 00:37:17,402 to conclude there was sexual abuse here. 782 00:37:17,402 --> 00:37:20,363 Impossible to conclude. 783 00:37:20,363 --> 00:37:22,365 There's no medical evidence whatsoever 784 00:37:22,365 --> 00:37:24,325 which suggest penile penetration. 785 00:37:24,325 --> 00:37:26,786 And there's no medical evidence whatsoever 786 00:37:26,786 --> 00:37:29,247 which specifically implicates Ed Haley. 787 00:37:29,247 --> 00:37:31,875 The only evidence they have which points 788 00:37:31,875 --> 00:37:36,463 to my client is the testimony of a five-year-old girl. 789 00:37:36,463 --> 00:37:40,633 A girl whose testimony was prepared by her mother, 790 00:37:40,633 --> 00:37:42,844 still bitter over the divorce. 791 00:37:42,844 --> 00:37:45,263 A girl whose testimony was prepared 792 00:37:45,263 --> 00:37:48,016 by the District Attorney. 793 00:37:48,016 --> 00:37:52,562 Five-year old girls can be very impressionable. 794 00:37:52,562 --> 00:37:54,272 They can be influenced into saying 795 00:37:54,272 --> 00:37:55,482 what you want them to say. 796 00:37:55,482 --> 00:37:57,484 And while no one wants 797 00:37:57,484 --> 00:37:59,652 to call Lisa Haley a liar. 798 00:37:59,652 --> 00:38:03,406 I'll remind you of the psychiatric evidence 799 00:38:03,406 --> 00:38:05,992 we introduced on how little girls 800 00:38:05,992 --> 00:38:08,286 sometimes make these charges up. 801 00:38:08,286 --> 00:38:10,788 Sometimes to blame parents 802 00:38:10,788 --> 00:38:14,000 for not spending enough time with them. 803 00:38:14,000 --> 00:38:17,712 There's plenty of doubt, ladies and gentlemen. 804 00:38:17,712 --> 00:38:20,340 Plenty of it. 805 00:38:20,340 --> 00:38:23,343 He didn't do it. 806 00:38:23,343 --> 00:38:25,762 I suppose you're not out of line if you think he did. 807 00:38:25,762 --> 00:38:32,435 I'll admit, it's possible to suspect him. 808 00:38:32,435 --> 00:38:37,440 But beyond a reasonable doubt? 809 00:38:37,440 --> 00:38:39,025 Not a chance. 810 00:38:51,329 --> 00:38:54,916 It was the opinion of the doctor who examined her 811 00:38:54,916 --> 00:39:00,463 that the vaginal scarring was caused by sexual abuse. 812 00:39:00,463 --> 00:39:02,715 Somebody's fingers. 813 00:39:02,715 --> 00:39:05,927 No, we can never medically establish this 814 00:39:05,927 --> 00:39:08,221 with a hundred percent certainty. 815 00:39:08,221 --> 00:39:12,392 But her diagnosis was corroborated 816 00:39:12,392 --> 00:39:14,727 by Lisa Haley herself. 817 00:39:14,727 --> 00:39:16,896 In the most terrifying of settings, 818 00:39:16,896 --> 00:39:19,482 she came up to this witness stand 819 00:39:19,482 --> 00:39:23,611 and asserted one unshakable fact. 820 00:39:23,611 --> 00:39:26,239 That man touched her 821 00:39:26,239 --> 00:39:31,119 on her buttocks, on her vagina. 822 00:39:31,119 --> 00:39:34,205 And while they offered the best 823 00:39:34,205 --> 00:39:36,749 expert testimony money could buy 824 00:39:36,749 --> 00:39:39,210 to cast doubt wherever they could, 825 00:39:39,210 --> 00:39:41,921 they offered you nothing 826 00:39:41,921 --> 00:39:46,426 to contradict that fact. 827 00:39:46,426 --> 00:39:50,054 Yes, we talked to her before she testified. 828 00:39:50,054 --> 00:39:52,807 We talk to all our witnesses. 829 00:39:52,807 --> 00:39:57,103 And, yes, sometimes little girls do tell lies. 830 00:39:57,103 --> 00:40:02,150 But as she told you, as Lisa told you 831 00:40:02,150 --> 00:40:05,486 her daddy really did molest her. 832 00:40:07,196 --> 00:40:09,616 And let me tell you something, ladies and gentlemen 833 00:40:09,616 --> 00:40:12,201 it's a terrible thing to put a little girl 834 00:40:12,201 --> 00:40:14,495 through the ordeal of a trial. 835 00:40:14,495 --> 00:40:15,955 But I made her do it. 836 00:40:15,955 --> 00:40:18,583 I made Lisa come in here and relive 837 00:40:18,583 --> 00:40:21,294 what happened because it was the only way 838 00:40:21,294 --> 00:40:23,796 I could keep it from happening again. 839 00:40:23,796 --> 00:40:27,675 Because Edward Haley is a child molester. 840 00:40:27,675 --> 00:40:30,595 He did it. He did it. 841 00:40:30,595 --> 00:40:34,557 And for Lisa's sake, please don't give him 842 00:40:34,557 --> 00:40:37,977 the chance to do it anymore. Thank you. 843 00:40:53,409 --> 00:40:54,952 [indistinct chatter] 844 00:40:56,829 --> 00:40:59,958 And that is the piece of artwork I was telling you about. 845 00:41:04,837 --> 00:41:06,631 You see who's going into McKenzie's office? 846 00:41:06,631 --> 00:41:08,758 Uh-huh. Looks like they pushed the button. 847 00:41:08,758 --> 00:41:10,760 She won't start off as any associate, that's for sure. 848 00:41:10,760 --> 00:41:12,011 - No. - What's going on? 849 00:41:12,011 --> 00:41:13,304 Look who's with them. 850 00:41:13,304 --> 00:41:14,847 Did you pump anything out of Michael? 851 00:41:14,847 --> 00:41:16,766 No. Only that there are going to be changes. 852 00:41:16,766 --> 00:41:19,727 Yeah. Well, there goes the first change right there. 853 00:41:19,727 --> 00:41:21,771 I tell you, if they're bringing in a new partner 854 00:41:21,771 --> 00:41:23,481 we all better start updating our resumes. 855 00:41:23,481 --> 00:41:25,066 Oh, come on. Hey. 856 00:41:25,066 --> 00:41:26,984 There's them and there's us. 857 00:41:26,984 --> 00:41:29,028 And when they start plotting behind closed doors 858 00:41:29,028 --> 00:41:33,658 they're not trying to figure out how to benefit us. 859 00:41:33,658 --> 00:41:36,160 - She's overreacting. - No, she's not overreacting. 860 00:41:36,160 --> 00:41:38,454 Oh, come on, Victor. You know you're a lock for partnership. 861 00:41:38,454 --> 00:41:40,123 Nobody's a lock here, Jonathan. 862 00:41:40,123 --> 00:41:41,833 Now don't get me wrong, they like us all. 863 00:41:41,833 --> 00:41:46,087 But nobody is ever safe. Abby's right. 864 00:41:46,087 --> 00:41:48,840 Never trust them. Not totally. 865 00:41:59,559 --> 00:42:00,601 Why can't you ever admit when you're wrong? 866 00:42:00,601 --> 00:42:02,020 - I'm not. - You're wrong. 867 00:42:02,020 --> 00:42:03,146 - You misplaced it. - I told you, Arnie. 868 00:42:03,146 --> 00:42:05,690 No, I didn't. Hi, Benny. 869 00:42:05,690 --> 00:42:08,067 - What's up, Buddy? - It's dead. 870 00:42:09,986 --> 00:42:12,613 Wow. It certainly is. 871 00:42:12,613 --> 00:42:16,325 It didn't hurt anybody. 872 00:42:16,325 --> 00:42:18,786 Hey, Benno, he's happier this way. 873 00:42:18,786 --> 00:42:21,330 He doesn't look happy. 874 00:42:21,330 --> 00:42:22,874 Well, he's at peace now, Benny. 875 00:42:22,874 --> 00:42:25,042 He's gone to heaven. 876 00:42:25,042 --> 00:42:27,712 - My Mama's in heaven! - Whoa. Hey, hey, hey. 877 00:42:27,712 --> 00:42:28,963 He's not going to bother your mother. 878 00:42:28,963 --> 00:42:30,506 He's in rat heaven. 879 00:42:30,506 --> 00:42:35,553 And your mother, she's in, uh, mother heaven. 880 00:42:39,182 --> 00:42:43,144 Gee, do you think that 881 00:42:43,144 --> 00:42:46,898 that that hurt him? 882 00:42:46,898 --> 00:42:48,649 No. 883 00:42:50,026 --> 00:42:51,944 [instrumental music] 884 00:43:06,501 --> 00:43:08,252 Will the defendant please rise. 885 00:43:13,591 --> 00:43:15,927 In the matter of the People v. Edward Haley, 886 00:43:15,927 --> 00:43:19,263 we the jury find the defendant not guilty. 887 00:43:19,263 --> 00:43:23,684 - Ahhh. - Congratulations. 888 00:43:23,684 --> 00:43:25,311 Oh God! 889 00:43:25,311 --> 00:43:27,814 Members of the jury, we thank you for your time. 890 00:43:27,814 --> 00:43:28,981 Oh, God! 891 00:43:28,981 --> 00:43:30,483 This matter is concluded. 892 00:43:30,483 --> 00:43:32,401 - The defendant is free to go. - Oh! 893 00:43:32,401 --> 00:43:36,572 - Court is adjourned. - I don't believe it. 894 00:43:36,572 --> 00:43:39,492 Are you okay? 895 00:43:39,492 --> 00:43:41,494 I'm so sorry. Are you alright? 896 00:43:41,494 --> 00:43:45,498 I'm so sorry, Charlotte. 897 00:43:45,498 --> 00:43:48,251 Double jeopardy won't stop me from going after him again. 898 00:43:48,251 --> 00:43:51,754 If he touches her again, you tell me, and I'll get him. 899 00:43:51,754 --> 00:43:56,425 You said you'd get him this time! And he's free! My God! 900 00:43:56,425 --> 00:43:58,970 I'm sorry, Charlotte. You're sorry? 901 00:43:58,970 --> 00:44:02,014 She's been through thirty-seven interviews. 902 00:44:02,014 --> 00:44:06,060 Policemen, detectives, social workers 903 00:44:06,060 --> 00:44:09,146 gynecologists examining her with microscopes. 904 00:44:09,146 --> 00:44:10,565 And for what? 905 00:44:10,565 --> 00:44:12,733 So she can be dragged into court to relive it 906 00:44:12,733 --> 00:44:15,486 and then sent back to daddy?! 907 00:44:15,486 --> 00:44:17,363 Oh, I'll tell her, Ms. Van Owen. 908 00:44:17,363 --> 00:44:20,283 I'll tell her the district attorney is real sorry. 909 00:44:20,283 --> 00:44:23,327 - That's not fair. - Tell me about fair! 910 00:44:23,327 --> 00:44:27,540 He molested her and nothing happens! 911 00:44:27,540 --> 00:44:31,919 This system can't even keep him from raping my little baby. 912 00:44:31,919 --> 00:44:33,838 [sobbing] 913 00:44:49,896 --> 00:44:52,106 Can you get some kind of restraining order 914 00:44:52,106 --> 00:44:55,943 to keep him away? 915 00:44:55,943 --> 00:44:57,820 Not after an acquittal. 916 00:45:01,991 --> 00:45:04,994 What happens if I just take Lisa and we disappear? 917 00:45:06,287 --> 00:45:08,372 Charlotte, he has custody rights. 918 00:45:08,372 --> 00:45:11,667 You'd be charged with kidnaping. 919 00:45:11,667 --> 00:45:17,590 Uh-huh. So, what if I do that? 920 00:45:20,051 --> 00:45:21,719 That's the only way I can keep him away 921 00:45:21,719 --> 00:45:25,181 from Lisa, isn't it? 922 00:45:29,226 --> 00:45:33,439 As a district attorney it would be inappropriate 923 00:45:33,439 --> 00:45:37,777 for me to encourage an illegal act. 924 00:45:37,777 --> 00:45:40,780 Give me another choice! 925 00:45:40,780 --> 00:45:44,992 I can't let this happen to her again. 926 00:45:44,992 --> 00:45:47,870 As a district attorney, it would be inappropriate 927 00:45:47,870 --> 00:45:50,873 for me to encourage an illegal act. 928 00:45:59,799 --> 00:46:01,717 I hear you, Ms. Van Owen. 929 00:46:04,220 --> 00:46:07,098 I hear you loud and clear. 930 00:46:07,098 --> 00:46:09,016 [instrumental music] 71787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.