Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,877
Randy and I were
childhood sweethearts.
2
00:00:01,877 --> 00:00:03,420
Thanks.
3
00:00:03,420 --> 00:00:06,173
He was literally
the boy next door.
4
00:00:06,173 --> 00:00:07,674
We got married and had Chloe
5
00:00:07,674 --> 00:00:09,676
while he was still
in design school.
6
00:00:09,676 --> 00:00:12,012
For about five years,
everything was great.
7
00:00:12,012 --> 00:00:13,639
When did things
start to go wrong?
8
00:00:13,639 --> 00:00:15,599
Corrinne: Right about the time
he started making money.
9
00:00:15,599 --> 00:00:17,893
I helped him finish school,
helped him build his business,
10
00:00:17,893 --> 00:00:20,354
put my own ambitions on hold.
11
00:00:20,354 --> 00:00:22,731
But he was this
great architect now.
12
00:00:22,731 --> 00:00:24,233
Nothing else mattered.
13
00:00:24,233 --> 00:00:26,360
- What do you wanna do?
- What do I wanna do?
14
00:00:26,360 --> 00:00:28,111
Becker: It's your call.
15
00:00:28,111 --> 00:00:30,280
I probably wanna
run him over with a car.
16
00:00:30,280 --> 00:00:32,157
The problem is that we have
a seven-year-old daughter
17
00:00:32,157 --> 00:00:33,784
who loves us both.
18
00:00:33,784 --> 00:00:36,161
So I think what I need to do
is to resolve this thing
19
00:00:36,161 --> 00:00:39,206
as quickly and as peacefully
as possible. Okay?
20
00:00:39,206 --> 00:00:42,626
Whatever you want. I will need
a $7,500 retainer from you.
21
00:00:42,626 --> 00:00:45,045
- Okay.
- And today, not tomorrow...
22
00:00:45,045 --> 00:00:47,381
Today we change the locks
on your house.
23
00:00:47,381 --> 00:00:49,132
Corrinne: Is that
really necessary?
24
00:00:49,132 --> 00:00:50,842
It is if you have anything
you don't want him to take.
25
00:00:50,842 --> 00:00:52,427
I don't think
Randy would do that.
26
00:00:52,427 --> 00:00:54,554
- Who do I make it out to?
- McKenzie, Brackman.
27
00:00:54,554 --> 00:00:56,556
- Do ya have a key to his place?
Corrinne: No.
28
00:00:56,556 --> 00:00:58,016
Why should he
have a key to yours?
29
00:00:58,016 --> 00:00:59,810
It just seems a little drastic.
I don't know.
30
00:00:59,810 --> 00:01:01,687
Deal from strength, Corrinne.
31
00:01:01,687 --> 00:01:03,855
That's the way to
resolve this quickly.
32
00:01:03,855 --> 00:01:05,148
Alright.
33
00:01:06,483 --> 00:01:07,943
I'll change the locks.
34
00:01:07,943 --> 00:01:10,529
But I want you to understand,
divorced or not,
35
00:01:10,529 --> 00:01:13,031
to our daughter
we're still a family.
36
00:01:15,158 --> 00:01:17,953
What does that say?
37
00:01:17,953 --> 00:01:20,497
"Arnold Becker, Family Law."
38
00:01:20,497 --> 00:01:23,625
I am nothing if not sensitive.
39
00:01:25,919 --> 00:01:28,338
[instrumental music]
40
00:01:57,034 --> 00:01:59,411
[music continues]
41
00:02:27,856 --> 00:02:30,275
[music continues]
42
00:02:57,427 --> 00:02:59,846
[instrumental music]
43
00:03:18,573 --> 00:03:20,492
A black college professor
accused of killing
44
00:03:20,492 --> 00:03:22,119
his pretty white
research assistant.
45
00:03:22,119 --> 00:03:25,038
How big a part is race going
to play in this trial?
46
00:03:25,038 --> 00:03:26,456
Well, it shouldn't play
any part at all.
47
00:03:26,456 --> 00:03:28,208
I'm trying this case
on the facts.
48
00:03:28,208 --> 00:03:29,876
How's your client holding up?
49
00:03:29,876 --> 00:03:32,170
Right now, he's anxious
for the trial to start.
50
00:03:32,170 --> 00:03:34,464
And we both feel confident that
once the facts are laid out,
51
00:03:34,464 --> 00:03:37,300
he'll be exonerated and he can
put this whole mess behind him.
52
00:03:37,300 --> 00:03:39,052
Thank you.
53
00:03:39,052 --> 00:03:41,721
Both sides should
conclude jury selection today.
54
00:03:41,721 --> 00:03:44,766
From the Los Angeles Criminal
Court building, I'm Hal Ochoa.
55
00:03:47,018 --> 00:03:49,104
Since we can assume
Michael's lost to us
56
00:03:49,104 --> 00:03:50,730
for the duration of this trial,
57
00:03:50,730 --> 00:03:53,275
Victor, would you make sure
that his more drab,
58
00:03:53,275 --> 00:03:56,111
less newsworthy cases don't
require immediate attention?
59
00:03:56,111 --> 00:03:58,321
- Will do.
Brackman: Ah, Benny.
60
00:03:58,321 --> 00:04:01,032
Very good.
Just set it down right here.
61
00:04:03,034 --> 00:04:04,911
Good God.
Where are the togas?
62
00:04:04,911 --> 00:04:07,831
Brackman: People, you can't
eat too much fresh fruit.
63
00:04:07,831 --> 00:04:11,084
High water content to cleanse
the gastrointestinal tract,
64
00:04:11,084 --> 00:04:12,627
zero cholesterol.
65
00:04:12,627 --> 00:04:16,089
These are things we need to
pay attention to,
66
00:04:16,089 --> 00:04:17,883
try though we might to
ignore them.
67
00:04:17,883 --> 00:04:21,928
In fact, I've instructed Benny
to put fruit in all our offices.
68
00:04:21,928 --> 00:04:24,055
Thank you, Douglas.
Can we move on with the meeting?
69
00:04:24,055 --> 00:04:26,600
Ah. Hammond versus Hammond.
Arnold?
70
00:04:26,600 --> 00:04:29,436
Yeah. Hot shot architect
walks out on wife and child.
71
00:04:29,436 --> 00:04:32,981
I should be able to carve out
a major counsel fee
72
00:04:32,981 --> 00:04:34,065
right out of his mid section.
73
00:04:34,065 --> 00:04:35,358
Brackman: Here here.
74
00:04:35,358 --> 00:04:37,027
Having just seen the quarterly
reports,
75
00:04:37,027 --> 00:04:39,279
would that we were all
doing likewise.
76
00:04:39,279 --> 00:04:41,114
Yes, uh, Stuart,
you might fill us in
77
00:04:41,114 --> 00:04:43,033
on a few of these
horrible details.
78
00:04:43,033 --> 00:04:46,244
Yeah. Our gross income
is down 11 percent.
79
00:04:46,244 --> 00:04:48,288
Malpractice premiums
are up again.
80
00:04:48,288 --> 00:04:51,041
And there's this balloon payment
due next month
81
00:04:51,041 --> 00:04:52,292
on the office renovation loan.
82
00:04:52,292 --> 00:04:55,253
We're sluggish and bloated.
83
00:04:55,253 --> 00:04:58,590
We need to be lean and mean.
84
00:04:58,590 --> 00:05:01,051
On that, we're adjourned.
85
00:05:03,011 --> 00:05:05,388
[indistinct chatter]
86
00:05:05,388 --> 00:05:06,890
Mm.
87
00:05:06,890 --> 00:05:09,059
- Uh, Victor?
- Huh?
88
00:05:09,059 --> 00:05:11,686
Last week
I promised Leo Hackett
89
00:05:11,686 --> 00:05:13,647
that I would make sure
that, uh...
90
00:05:16,024 --> 00:05:20,820
I'd make sure that Benny is
practicing responsible, uh, sex.
91
00:05:20,820 --> 00:05:21,947
Uh-huh.
92
00:05:21,947 --> 00:05:23,573
And I figured you might help me
93
00:05:23,573 --> 00:05:24,991
share the burden.
94
00:05:24,991 --> 00:05:26,826
- Excuse me.
- Hm.
95
00:05:26,826 --> 00:05:28,370
Now Arnie spoke to him once,
96
00:05:28,370 --> 00:05:30,705
but Benny didn't wish to
entertain the discussion.
97
00:05:30,705 --> 00:05:33,750
And I figured since you had
such a successful trip
98
00:05:33,750 --> 00:05:34,709
with him to the zoo--
99
00:05:34,709 --> 00:05:36,503
I don't know, Leland.
100
00:05:36,503 --> 00:05:38,713
You're the fatherly figure.
Yo...
101
00:05:38,713 --> 00:05:39,840
Oh, no. No, no.
102
00:05:39,840 --> 00:05:41,967
I figured coming from me
103
00:05:41,967 --> 00:05:44,219
that would make him to nervous.
No.
104
00:05:46,513 --> 00:05:47,806
Please?
105
00:05:48,890 --> 00:05:51,268
- Mm.
- Yeah? Thanks.
106
00:05:53,311 --> 00:05:55,397
Sucker.
107
00:05:55,397 --> 00:05:57,148
[engine revving]
108
00:06:00,986 --> 00:06:05,407
Mr. Nevins, do you believe that
black people are discriminated
109
00:06:05,407 --> 00:06:08,201
against in this country?
110
00:06:08,201 --> 00:06:12,831
Let's just say that it's
my experience, not my belief.
111
00:06:12,831 --> 00:06:15,709
Do you think that experience
is shared by all black people?
112
00:06:15,709 --> 00:06:17,627
Mr. Nevins: I do.
113
00:06:17,627 --> 00:06:19,337
Including the defendant?
114
00:06:19,337 --> 00:06:21,423
Yes, ma'am.
Including the defendant.
115
00:06:21,423 --> 00:06:24,593
Prosecution asks that
Mr. Nevins be excused for cause.
116
00:06:24,593 --> 00:06:27,053
Objection.
What's the cause?
117
00:06:27,053 --> 00:06:29,806
I believe that Mr. Nevins is
predisposed to view the charges
118
00:06:29,806 --> 00:06:31,391
against the defendant as racist
119
00:06:31,391 --> 00:06:34,060
and is incapable of
judging this case on the facts.
120
00:06:34,060 --> 00:06:36,813
There's no showing
of cause here. Denied.
121
00:06:36,813 --> 00:06:38,857
In that case, the prosecution
would exercise
122
00:06:38,857 --> 00:06:40,317
one of its pre-emptory
challenges
123
00:06:40,317 --> 00:06:42,819
and ask that
Mr. Nevins be excused.
124
00:06:42,819 --> 00:06:45,614
Mr. Nevins is excused.
125
00:06:45,614 --> 00:06:47,032
Thank you for your time.
126
00:06:50,035 --> 00:06:54,080
Mr. Metoyer, do you have
many black friends?
127
00:06:54,080 --> 00:06:56,416
No.
128
00:06:56,416 --> 00:06:59,044
- Do you have any black friends?
- None.
129
00:06:59,044 --> 00:07:01,755
How would you feel if your
daughter married a black man?
130
00:07:01,755 --> 00:07:03,465
Well, if he was a decent sort,
131
00:07:03,465 --> 00:07:05,091
I don't think
it would bother me much.
132
00:07:05,091 --> 00:07:06,885
The defense
would accept this man.
133
00:07:11,222 --> 00:07:16,144
Mr. Metoyer... how do you feel
about capital punishment?
134
00:07:17,228 --> 00:07:19,439
Well, I guess I'm on the fence.
135
00:07:19,439 --> 00:07:21,858
Do you think, sir,
136
00:07:21,858 --> 00:07:24,069
that the possibility
of execution
137
00:07:24,069 --> 00:07:26,529
would prevent you from rendering
a guilty verdict
138
00:07:26,529 --> 00:07:27,947
if the facts supported it?
139
00:07:27,947 --> 00:07:30,325
Not if the facts supported it.
No.
140
00:07:30,325 --> 00:07:31,618
Flanagan: In other words,
you're capable
141
00:07:31,618 --> 00:07:33,620
of sending this man
to his death.
142
00:07:33,620 --> 00:07:35,080
- Yes.
Flanagan: Thank you.
143
00:07:35,080 --> 00:07:37,707
The prosecution
accepts this man.
144
00:07:39,751 --> 00:07:41,294
Kuzak: I did the best I could
picking them,
145
00:07:41,294 --> 00:07:42,796
but with juries
you just never know.
146
00:07:42,796 --> 00:07:44,964
So it's a crap shoot.
147
00:07:44,964 --> 00:07:46,257
We've got a good case, Earl.
148
00:07:46,257 --> 00:07:48,051
That's not a crap shoot.
149
00:07:48,051 --> 00:07:50,261
Jackie, tomorrow, don't forget
to bring a dark suit,
150
00:07:50,261 --> 00:07:51,846
a white shirt,
and a tie for Earl.
151
00:07:51,846 --> 00:07:53,765
And I want the kids dressed like
they're going to church.
152
00:07:53,765 --> 00:07:57,769
Uh... the kids are
supposed to be in school.
153
00:07:57,769 --> 00:08:00,730
It's important
that they be here.
154
00:08:00,730 --> 00:08:02,899
They told me this morning
that they wanna be here
155
00:08:02,899 --> 00:08:04,609
with their father, Earl.
156
00:08:04,609 --> 00:08:06,194
Your family's behind you.
157
00:08:06,194 --> 00:08:08,029
I want the jury to see that.
158
00:08:09,864 --> 00:08:11,116
Alright.
159
00:08:13,201 --> 00:08:14,494
Good.
160
00:08:20,750 --> 00:08:24,504
Ms. Vytek, in what capacity
did you work for the defendant?
161
00:08:24,504 --> 00:08:26,506
Vytek: I was his secretary.
162
00:08:26,506 --> 00:08:29,259
Are you familiar with
People's Exhibit Number One?
163
00:08:29,259 --> 00:08:32,387
Yes. It's a claims form
for a 1989 Jaguar.
164
00:08:32,387 --> 00:08:36,516
And what about People's exhibits
Numbers Two
165
00:08:36,516 --> 00:08:38,435
through Ninety-seven?
166
00:08:38,435 --> 00:08:40,061
Are you familiar
with these forms?
167
00:08:40,061 --> 00:08:41,938
They're all
automobile claim forms
168
00:08:41,938 --> 00:08:43,398
that Mr. Knipp put through.
169
00:08:43,398 --> 00:08:44,899
Van Owen: Can you tell
the court, ma'am,
170
00:08:44,899 --> 00:08:47,986
if the automobiles that these
forms refer to
171
00:08:47,986 --> 00:08:49,654
ever actually existed?
172
00:08:49,654 --> 00:08:51,030
They did not.
173
00:08:51,030 --> 00:08:53,199
And for each and every instance,
Ms. Vytek,
174
00:08:53,199 --> 00:08:55,869
who received the money
that Pioneer Insurance paid
175
00:08:55,869 --> 00:08:57,245
on those policies?
176
00:08:57,245 --> 00:08:58,663
He did.
177
00:08:58,663 --> 00:09:00,123
Let the record reflect that
the witness
178
00:09:00,123 --> 00:09:03,334
has indicated the defendant,
Leonard Knipp.
179
00:09:03,334 --> 00:09:06,463
Tell us, ma'am,
didn't the company have ways
180
00:09:06,463 --> 00:09:08,214
of verifying claims?
181
00:09:08,214 --> 00:09:10,050
Vytek: Leonard was
senior claims adjuster.
182
00:09:10,050 --> 00:09:12,052
- He knew exactly what to do.
- Objection.
183
00:09:12,052 --> 00:09:14,012
Korngold: The witness has
no idea what Mr. Knipp knew.
184
00:09:14,012 --> 00:09:15,513
Sustained.
185
00:09:15,513 --> 00:09:17,849
Did the defendant admit to
falsifying claims?
186
00:09:17,849 --> 00:09:20,435
[scoffs] Admit it?
187
00:09:20,435 --> 00:09:22,562
He used to brag to me about it.
188
00:09:22,562 --> 00:09:25,148
He thought it made him
a big man.
189
00:09:25,148 --> 00:09:27,567
- Guess what, Leonard?
Van Owen: Thank you, Ms. Vytek.
190
00:09:27,567 --> 00:09:29,319
I have no further questions.
191
00:09:34,157 --> 00:09:35,700
Ms. Vytek, you're testifying
192
00:09:35,700 --> 00:09:37,535
under a grant of immunity,
are you not?
193
00:09:37,535 --> 00:09:39,537
Yes, Ms. Korngold.
That's what I'm doing.
194
00:09:39,537 --> 00:09:41,748
In other words,
you yourself could have been
195
00:09:41,748 --> 00:09:44,501
prosecuted for these crimes.
196
00:09:44,501 --> 00:09:48,171
Tell us, did Leonard ever buy
anything out of the moneys
197
00:09:48,171 --> 00:09:49,672
he received from these policies?
198
00:09:49,672 --> 00:09:52,217
Listen, he was constantly
buying me things.
199
00:09:52,217 --> 00:09:54,594
Korngold: Yes, he was.
He bought you a Mercedes.
200
00:09:54,594 --> 00:09:57,013
He bought you a co-op apartment
in Century City.
201
00:09:57,013 --> 00:09:58,181
What's your point?
202
00:09:58,181 --> 00:09:59,682
My point is, Ms. Vytek,
203
00:09:59,682 --> 00:10:01,643
that you are what is known
as a dominatrix.
204
00:10:01,643 --> 00:10:03,353
Objection. Irrelevant.
205
00:10:03,353 --> 00:10:05,063
Korngold: Your Honor,
this is cross examination.
206
00:10:05,063 --> 00:10:06,564
The sexual persona
of the witness
207
00:10:06,564 --> 00:10:08,108
is wholly appropriate
subject matter.
208
00:10:08,108 --> 00:10:09,859
Objection is overruled.
209
00:10:09,859 --> 00:10:11,945
Korngold: You specifically
ordered Leonard Knipp
210
00:10:11,945 --> 00:10:13,404
to falsify those claims.
211
00:10:13,404 --> 00:10:16,282
Leonard's a big boy.
He did what he wanted.
212
00:10:16,282 --> 00:10:18,493
Did you or did you not
spank Leonard?
213
00:10:18,493 --> 00:10:19,953
Very rarely.
214
00:10:19,953 --> 00:10:21,371
Korngold: He referred to
you as Mistress Irma.
215
00:10:21,371 --> 00:10:24,833
And you called him
Little Lenny The Worm.
216
00:10:24,833 --> 00:10:26,376
What have you been
telling people, Leonard?
217
00:10:26,376 --> 00:10:28,169
Van Owen: It's all irrelevant,
Your Honor.
218
00:10:28,169 --> 00:10:30,171
It's not irrelevant,
Your Honor.
219
00:10:30,171 --> 00:10:31,881
The relationship between these
two people
220
00:10:31,881 --> 00:10:33,842
is central to the question
of guilt or innocence.
221
00:10:33,842 --> 00:10:37,387
No speeches, Ms. Korngold.
The objection is overruled.
222
00:10:37,387 --> 00:10:40,348
Don't you feel just the tiniest
bit strange, Ms. Vytek?
223
00:10:40,348 --> 00:10:41,432
What does that mean?
224
00:10:41,432 --> 00:10:42,809
You had an intimate relationship
225
00:10:42,809 --> 00:10:44,519
with Leonard
for more than seven years,
226
00:10:44,519 --> 00:10:47,939
and you not only disavowed
any personal responsibility,
227
00:10:47,939 --> 00:10:50,024
you turned on someone
who still adores you.
228
00:10:50,024 --> 00:10:52,944
[scoffs] So what?
229
00:10:52,944 --> 00:10:54,779
He loves it.
230
00:10:54,779 --> 00:10:57,490
All these big strong
women around him.
231
00:10:57,490 --> 00:11:00,410
So much abuse, so little time.
232
00:11:03,454 --> 00:11:05,373
[siren wailing]
233
00:11:08,877 --> 00:11:10,378
What's going on, Arnie?
234
00:11:10,378 --> 00:11:11,880
Just part of the process,
that's all.
235
00:11:11,880 --> 00:11:13,464
I never thought
you'd have him arrested.
236
00:11:13,464 --> 00:11:15,049
- Don't worry, okay?
- What do you mean don't worry?
237
00:11:15,049 --> 00:11:16,467
You're putting him in jail.
238
00:11:16,467 --> 00:11:17,927
Corrinne, we're not
putting him in jail.
239
00:11:17,927 --> 00:11:19,345
What we're doing is
sending him a message.
240
00:11:19,345 --> 00:11:21,347
Now look,
here's what I want you to do,
241
00:11:21,347 --> 00:11:24,767
just stand behind me
and not say a word.
242
00:11:24,767 --> 00:11:26,811
Zaplin: Here's who you should've
arrested, the two of them.
243
00:11:26,811 --> 00:11:28,188
Uh-huh. Who are they?
244
00:11:28,188 --> 00:11:29,689
Zaplin: She's your complainant,
sergeant.
245
00:11:29,689 --> 00:11:30,940
That's right.
And I'm her lawyer.
246
00:11:30,940 --> 00:11:32,025
You're pushing it, Arnie.
247
00:11:32,025 --> 00:11:33,484
On this one, you're pushing it.
248
00:11:33,484 --> 00:11:34,819
Hey, last time I looked,
breaking and entering
249
00:11:34,819 --> 00:11:35,862
was still a crime.
250
00:11:35,862 --> 00:11:37,655
It's his own house.
251
00:11:37,655 --> 00:11:40,241
He abandoned this woman,
he abandoned the house.
252
00:11:40,241 --> 00:11:42,327
Hill: Alright,
bring him over here.
253
00:11:42,327 --> 00:11:43,995
What were you doing there?
254
00:11:43,995 --> 00:11:45,663
I was picking up some
of my daughter's things
255
00:11:45,663 --> 00:11:46,956
for the weekend.
256
00:11:46,956 --> 00:11:49,292
- Did he harass you in any way?
- No.
257
00:11:49,292 --> 00:11:50,960
She wasn't even home.
258
00:11:50,960 --> 00:11:52,253
Why the hell did
you ever arrest him?
259
00:11:52,253 --> 00:11:53,880
He set off the alarm.
260
00:11:53,880 --> 00:11:55,632
The security patrol responded
and they called us.
261
00:11:55,632 --> 00:11:58,134
- Then they called him.
- They're instructed to call me.
262
00:11:58,134 --> 00:11:59,510
He told me the guy didn't
live there anymore
263
00:11:59,510 --> 00:12:01,095
and that they were
pressing charges.
264
00:12:01,095 --> 00:12:02,972
I thought we weren't
gonna do this, Corrinne.
265
00:12:02,972 --> 00:12:04,724
- Hill: Take the cuffs off him.
- Wait a minute.
266
00:12:04,724 --> 00:12:06,643
I said take the cuffs off him.
267
00:12:06,643 --> 00:12:08,394
And get outta here.
All of you.
268
00:12:08,394 --> 00:12:10,605
You might well be looking at
a false arrest beef here, miss.
269
00:12:10,605 --> 00:12:12,398
Save the bravado, my friend.
270
00:12:12,398 --> 00:12:13,983
And in the future, if he wants
anything from the house,
271
00:12:13,983 --> 00:12:15,902
you tell him to have
your office call my office.
272
00:12:15,902 --> 00:12:17,070
Let's go.
273
00:12:19,030 --> 00:12:21,324
He knows we mean business now.
This is good.
274
00:12:28,456 --> 00:12:31,501
Her name was Nina Corry.
275
00:12:33,044 --> 00:12:35,254
She wrote poetry.
276
00:12:35,254 --> 00:12:37,423
And she dreamed of
becoming a reporter.
277
00:12:39,968 --> 00:12:44,764
She loved a gray and white cat
named Emma.
278
00:12:44,764 --> 00:12:48,309
She made the mistake
of loving the defendant.
279
00:12:48,309 --> 00:12:50,228
And that mistake,
ladies and gentlemen,
280
00:12:50,228 --> 00:12:52,522
cost Nina Corry her life.
281
00:12:52,522 --> 00:12:55,775
Three days shy of
her twenty-first birthday,
282
00:12:55,775 --> 00:12:59,445
the defendant, that man,
killed her.
283
00:13:01,656 --> 00:13:03,574
Oh, it wasn't quick.
284
00:13:03,574 --> 00:13:05,368
And it was anything
but painless.
285
00:13:05,368 --> 00:13:08,746
In fact, he wanted
her to suffer.
286
00:13:08,746 --> 00:13:11,457
He wanted her
to cry out in pain.
287
00:13:11,457 --> 00:13:13,710
We will place him at
her apartment
288
00:13:13,710 --> 00:13:15,628
on the night she was killed.
289
00:13:15,628 --> 00:13:18,298
We will prove
beyond all reasonable doubt
290
00:13:18,298 --> 00:13:20,425
that he took a baseball bat
291
00:13:20,425 --> 00:13:23,136
and systematically
broke her legs,
292
00:13:23,136 --> 00:13:27,181
ruptured her spleen,
and crushed her skull
293
00:13:27,181 --> 00:13:29,058
with such fury,
294
00:13:29,058 --> 00:13:31,310
positive identification
was only possible
295
00:13:31,310 --> 00:13:34,188
by using dental records.
296
00:13:34,188 --> 00:13:38,568
After you've been shown
all that, I have every faith,
297
00:13:38,568 --> 00:13:41,279
ladies and gentlemen,
298
00:13:41,279 --> 00:13:44,782
that each and every one of you
299
00:13:44,782 --> 00:13:50,204
will do the right thing
and find the defendant guilty.
300
00:14:14,228 --> 00:14:16,230
A terrible crime was committed.
301
00:14:18,316 --> 00:14:19,776
A brutal murder.
302
00:14:22,904 --> 00:14:25,323
And as is always the case,
303
00:14:25,323 --> 00:14:27,909
we are desperate
to find someone to blame.
304
00:14:29,494 --> 00:14:32,246
Now the police felt
that desperation.
305
00:14:32,246 --> 00:14:36,250
They felt the public clamoring
for this killer to be caught.
306
00:14:36,250 --> 00:14:39,879
And the people of Los Angeles,
almost as one,
307
00:14:39,879 --> 00:14:43,174
wanted to know his name.
308
00:14:43,174 --> 00:14:45,301
They wanted to see his picture
in the paper
309
00:14:45,301 --> 00:14:47,512
and they wanted it fast.
310
00:14:47,512 --> 00:14:51,849
Now it offends us
as deeply as anything can
311
00:14:51,849 --> 00:14:56,479
that a crime like this one
goes unpunished.
312
00:14:56,479 --> 00:14:59,816
But it also has to offend us
just as much,
313
00:14:59,816 --> 00:15:04,237
however, that the wrong man
be punished.
314
00:15:04,237 --> 00:15:09,492
And this man is the wrong man.
315
00:15:09,492 --> 00:15:11,244
He wasn't Nina Corry's lover
316
00:15:11,244 --> 00:15:14,872
and he wasn't Nina Corry's
killer.
317
00:15:14,872 --> 00:15:18,209
The police will tell you
that he is
318
00:15:18,209 --> 00:15:21,838
because they wanna know that
they have solved this crime.
319
00:15:21,838 --> 00:15:24,298
The prosecutor will tell you
that he is
320
00:15:24,298 --> 00:15:27,093
because prosecutors like to win.
321
00:15:27,093 --> 00:15:30,555
All I ask is that
you honor your oath.
322
00:15:33,182 --> 00:15:36,060
Honor your oath.
323
00:15:36,060 --> 00:15:38,271
If you do that,
ladies and gentlemen...
324
00:15:40,606 --> 00:15:42,692
you will set Earl Williams free.
325
00:16:00,293 --> 00:16:02,295
- I wanna talk to you.
- Okay.
326
00:16:02,295 --> 00:16:03,713
Sit down.
Have a seat.
327
00:16:08,676 --> 00:16:10,678
Now I know Arnie spoke to you
about this last week
328
00:16:10,678 --> 00:16:12,471
and I know that you do not like
talking about it,
329
00:16:12,471 --> 00:16:14,265
but we have to, Benny.
Okay?
330
00:16:15,892 --> 00:16:17,894
Now you know what
I'm about to say, don't you?
331
00:16:19,729 --> 00:16:22,940
- Sex.
Sifuentes: That's right. Sex.
332
00:16:22,940 --> 00:16:24,817
Now, nobody here
thinks it's wrong
333
00:16:24,817 --> 00:16:26,611
for you and Alice to have sex.
334
00:16:28,029 --> 00:16:30,448
Benny.
335
00:16:30,448 --> 00:16:33,159
Benny, I need you
to listen to me.
336
00:16:33,159 --> 00:16:34,702
And I want you
to look at me, okay?
337
00:16:36,370 --> 00:16:39,040
Sexual intercourse is a
very big step in a relationship.
338
00:16:39,040 --> 00:16:41,083
Now some people feel that
you need to be married first
339
00:16:41,083 --> 00:16:42,418
and other people don't.
340
00:16:42,418 --> 00:16:43,586
Personally, I think it's okay
341
00:16:43,586 --> 00:16:45,338
if the two people really care
342
00:16:45,338 --> 00:16:46,839
very strongly for each other
343
00:16:46,839 --> 00:16:48,841
and are really committed
to one another.
344
00:16:48,841 --> 00:16:51,219
Now, if you and Alice
decide to have sex,
345
00:16:51,219 --> 00:16:53,012
that's nobody's business.
346
00:16:53,012 --> 00:16:55,598
But it's really important
that you act responsible
347
00:16:55,598 --> 00:16:57,725
so that you can prevent
the spread of disease,
348
00:16:57,725 --> 00:17:00,144
and so that you can prevent
Alice from becoming pregnant.
349
00:17:02,521 --> 00:17:05,858
Benny, when you and Alice
have sex, do you wear a condom?
350
00:17:05,858 --> 00:17:09,487
Well, we only had sex
one, one time.
351
00:17:09,487 --> 00:17:11,489
Sifuentes: Okay.
Did you wear a condom?
352
00:17:14,242 --> 00:17:15,534
What's that?
353
00:17:17,870 --> 00:17:21,123
Benny, I thought Arnie told you
that you have to wear something
354
00:17:21,123 --> 00:17:24,418
when you're having intercourse.
355
00:17:24,418 --> 00:17:28,381
He said I had to wear a rubber.
356
00:17:28,381 --> 00:17:30,550
Yeah, right.
Well, that's the same thing.
357
00:17:30,550 --> 00:17:32,093
Did-- did you wear one?
358
00:17:34,345 --> 00:17:35,972
No.
359
00:17:35,972 --> 00:17:38,099
Sifuentes: Well, why not, Benny?
It's really important.
360
00:17:39,767 --> 00:17:43,854
I'm, I'm, uh,
I'm afraid to buy them.
361
00:17:45,815 --> 00:17:47,400
Oh, Benny,
well, everyone feels awkward
362
00:17:47,400 --> 00:17:51,445
about buying them at first.
You get used to it.
363
00:17:51,445 --> 00:17:53,239
Okay, I'll tell you what.
364
00:17:53,239 --> 00:17:57,410
Uh, we'll go to the drug store
and we'll buy them together
365
00:17:57,410 --> 00:18:00,371
so that way you can see
how easy it could be.
366
00:18:00,371 --> 00:18:02,248
I don't know.
367
00:18:02,248 --> 00:18:06,502
Benny, tomorrow you and I
are going condom shopping.
368
00:18:06,502 --> 00:18:07,878
Okay?
369
00:18:09,922 --> 00:18:11,257
Okay.
370
00:18:13,009 --> 00:18:14,010
Corrinne.
371
00:18:14,010 --> 00:18:15,303
This is too rough on me, Arnie.
372
00:18:15,303 --> 00:18:16,345
It's too rough on my daughter.
373
00:18:16,345 --> 00:18:18,055
I-- I just want it to be over.
374
00:18:18,055 --> 00:18:19,765
What do you mean?
375
00:18:19,765 --> 00:18:21,100
Corrinne: I don't want any more
scenes like last night's.
376
00:18:21,100 --> 00:18:22,393
Hey, me neither.
377
00:18:22,393 --> 00:18:23,602
In that case,
let's just shut it down
378
00:18:23,602 --> 00:18:25,104
as quickly as possible, okay?
379
00:18:25,104 --> 00:18:27,273
Fine.
Let's just shut it down.
380
00:18:27,273 --> 00:18:29,442
Toward that end, what can you
tell me about your husband's
381
00:18:29,442 --> 00:18:31,235
discharge from the service.
382
00:18:31,235 --> 00:18:32,695
Excuse me?
383
00:18:32,695 --> 00:18:34,155
Well, he was given a "General"
rather than
384
00:18:34,155 --> 00:18:36,198
a "Honorable" discharge
from the army.
385
00:18:36,198 --> 00:18:37,325
Would you happen to know why?
386
00:18:37,325 --> 00:18:38,909
Leave that alone, okay?
387
00:18:38,909 --> 00:18:40,494
Becker: We're on the same side,
remember?
388
00:18:40,494 --> 00:18:42,246
When I negotiate a deal,
the more I know about
389
00:18:42,246 --> 00:18:44,415
whoever's across the table,
the better I can do my job.
390
00:18:44,415 --> 00:18:45,875
Corrinne: Well, you're gonna
have to do it without Randy's
391
00:18:45,875 --> 00:18:47,043
service record.
392
00:18:47,043 --> 00:18:48,085
There are certain confidences
393
00:18:48,085 --> 00:18:49,462
I just can't betray.
394
00:18:49,462 --> 00:18:51,380
- Corrinne--
- Just settle it, please.
395
00:18:51,380 --> 00:18:53,132
You have all the information
you need.
396
00:18:53,132 --> 00:18:54,717
Becker: I'll do my best.
397
00:18:54,717 --> 00:18:56,177
[indistinct chatter]
398
00:19:00,890 --> 00:19:05,144
Rox, get me Dave Stapleton
at the Veteran's Administration.
399
00:19:07,772 --> 00:19:09,565
Leonard Knipp is a masochist.
400
00:19:09,565 --> 00:19:13,069
This is combined with
an abnormally high sex drive.
401
00:19:13,069 --> 00:19:15,488
The result
is an individual who lives
402
00:19:15,488 --> 00:19:18,407
in a state of virtual bondage to
the will of another.
403
00:19:18,407 --> 00:19:21,077
Korngold: And in the defendant's
case, who is that other?
404
00:19:21,077 --> 00:19:22,995
His former secretary,
Irma Vytek.
405
00:19:22,995 --> 00:19:26,165
Doctor, what does
this "bondage,"
406
00:19:26,165 --> 00:19:27,583
as you call it, entail?
407
00:19:27,583 --> 00:19:29,293
Well, one ritual was that
408
00:19:29,293 --> 00:19:32,588
Ms. Vytek would order Leonard
to clean her bathroom
409
00:19:32,588 --> 00:19:35,966
then let him chew on one
of her dirty socks as a reward.
410
00:19:35,966 --> 00:19:38,386
Korngold: Would ordering him
to falsify claims
411
00:19:38,386 --> 00:19:39,804
qualify as bondage?
412
00:19:39,804 --> 00:19:41,806
Dr. Fuller: Absolutely,
regardless of he demand,
413
00:19:41,806 --> 00:19:44,725
Mr. Knipp was wholly
incapable of disobeying.
414
00:19:44,725 --> 00:19:46,852
Was he capable of
telling right from wrong?
415
00:19:46,852 --> 00:19:48,646
In my opinion, he was not.
416
00:19:48,646 --> 00:19:50,898
Korngold: Thank you, doctor.
No further questions.
417
00:19:53,943 --> 00:19:57,780
Tell us, Doctor, what was
the effect on the defendant
418
00:19:57,780 --> 00:19:59,365
of obeying Ms. Vytek?
419
00:19:59,365 --> 00:20:02,451
Very, very intense
physical gratification.
420
00:20:02,451 --> 00:20:04,912
In other words,
he did it for pleasure.
421
00:20:04,912 --> 00:20:07,498
Ms. Van Owen,
pleasure to Mr. Knipp
422
00:20:07,498 --> 00:20:10,042
is not the same
as pleasure to you or me.
423
00:20:10,042 --> 00:20:11,419
You're right about that.
424
00:20:11,419 --> 00:20:13,671
Dr. Fuller: What I'm trying
to say is
425
00:20:13,671 --> 00:20:17,383
that Mr. Knipp's behavior
can only be understood
426
00:20:17,383 --> 00:20:19,593
in the context of his condition.
427
00:20:19,593 --> 00:20:22,722
- What condition?
- Masochism.
428
00:20:22,722 --> 00:20:25,307
Coprolagnia.
Hyperesthesia.
429
00:20:25,307 --> 00:20:27,184
I'm not talking through
my hat here.
430
00:20:27,184 --> 00:20:30,646
Flagellum Salutis was
first published in 1698.
431
00:20:30,646 --> 00:20:33,357
It specifically refers
to this phenomenon.
432
00:20:33,357 --> 00:20:36,444
Doctor, have you ever known
a patient to fake it?
433
00:20:36,444 --> 00:20:38,612
Leonard Knipp
is not faking it.
434
00:20:38,612 --> 00:20:40,906
No?
435
00:20:40,906 --> 00:20:45,578
This sniveling, whining
attempt at self-justification
436
00:20:45,578 --> 00:20:47,288
this couldn't be an act.
437
00:20:47,288 --> 00:20:49,123
I would see through it,
Ms. Van Owen.
438
00:20:49,123 --> 00:20:51,834
But then you wouldn't be
paid to testify, doctor.
439
00:20:51,834 --> 00:20:54,587
If you had said
Leonard Knipp grovels
440
00:20:54,587 --> 00:20:56,172
because, and only because,
441
00:20:56,172 --> 00:20:58,466
it's in his best interest
to grovel,
442
00:20:58,466 --> 00:21:00,384
then you wouldn't have
been hired, would you have?
443
00:21:00,384 --> 00:21:03,471
I didn't require into the
conditions of my employment?
444
00:21:03,471 --> 00:21:05,848
Would you have been hired,
yes or not?
445
00:21:07,349 --> 00:21:09,393
- No.
Van Owen: Thank you.
446
00:21:15,941 --> 00:21:18,360
Corry: By this time,
she had been his assistant
447
00:21:18,360 --> 00:21:20,154
for about two years.
448
00:21:20,154 --> 00:21:24,408
Mr. Corry, was your daughter
romantically involved
449
00:21:24,408 --> 00:21:26,202
with the defendant
at the time of her death?
450
00:21:26,202 --> 00:21:28,120
It's my belief
that she was, yes.
451
00:21:28,120 --> 00:21:30,122
What do you base that belief on?
452
00:21:30,122 --> 00:21:33,042
At first,
she'd just talk about him.
453
00:21:33,042 --> 00:21:35,252
How much she was
learning in his class.
454
00:21:35,252 --> 00:21:37,880
How he wasn't like
any of her other professors.
455
00:21:37,880 --> 00:21:41,842
Then, like I said, she became
his research assistant.
456
00:21:41,842 --> 00:21:44,053
They went away together
for weekends.
457
00:21:44,053 --> 00:21:45,930
I asked her about it once.
458
00:21:45,930 --> 00:21:51,519
All she said was,
"Daddy, I know what I'm doing."
459
00:21:51,519 --> 00:21:54,772
When was the last time
that you saw your daughter, sir?
460
00:21:54,772 --> 00:21:56,148
The night he killed her.
461
00:21:56,148 --> 00:21:57,816
- Objection!
Judge Harbin: Sustained.
462
00:21:57,816 --> 00:22:00,277
The night that she got killed,
okay? Is that better?
463
00:22:00,277 --> 00:22:03,531
- Go on, Mr. Corry.
- The police called me.
464
00:22:03,531 --> 00:22:07,618
I saw her lying there
on her bedroom
465
00:22:07,618 --> 00:22:09,411
floor while they took pictures.
466
00:22:09,411 --> 00:22:14,083
This little bit of a thing
lying in a heap...
467
00:22:16,168 --> 00:22:18,254
with her skull crushed.
468
00:22:18,254 --> 00:22:20,756
Thank you.
I have no further questions.
469
00:22:31,559 --> 00:22:33,143
[clears throat]
470
00:22:33,143 --> 00:22:34,937
Uh, did you ever see
your daughter and the defendant
471
00:22:34,937 --> 00:22:38,774
holding hands, or kissing,
or doing any of the things
472
00:22:38,774 --> 00:22:41,569
that people who are romantically
involved might do?
473
00:22:41,569 --> 00:22:43,112
She wouldn't have
done that around me.
474
00:22:43,112 --> 00:22:44,780
So the answer's no.
475
00:22:44,780 --> 00:22:46,532
Now, these weekends
when they went away together,
476
00:22:46,532 --> 00:22:48,450
these were in fact
academic conferences
477
00:22:48,450 --> 00:22:50,077
that were sponsored by
the university
478
00:22:50,077 --> 00:22:52,872
and were attended by hundreds of
others, is that right?
479
00:22:52,872 --> 00:22:54,540
That doesn't change anything.
480
00:22:54,540 --> 00:22:56,000
Well, you testified that your
daughter was having
481
00:22:56,000 --> 00:22:57,001
an affair with Mr. Williams.
482
00:22:57,001 --> 00:22:58,294
And you're basing that on her
483
00:22:58,294 --> 00:22:59,878
having spoken
about his teaching,
484
00:22:59,878 --> 00:23:02,131
her having worked with him,
and her having gone away
485
00:23:02,131 --> 00:23:03,882
with him on academic
conferences.
486
00:23:03,882 --> 00:23:06,260
Now forgive me,
but that doesn't sound like
487
00:23:06,260 --> 00:23:07,344
very conclusive proof, sir.
488
00:23:07,344 --> 00:23:09,138
I knew my daughter.
489
00:23:09,138 --> 00:23:11,849
But did she ever tell you that
she was seeing Mr. Williams?
490
00:23:11,849 --> 00:23:14,393
- Not in so many words.
- In any words?
491
00:23:14,393 --> 00:23:17,521
In any words, Mr. Corry,
did she ever tell you
492
00:23:17,521 --> 00:23:19,481
she was seeing him?
493
00:23:19,481 --> 00:23:21,859
No. She never told me.
494
00:23:21,859 --> 00:23:25,070
Thank you.
I have no further questions.
495
00:23:25,070 --> 00:23:26,614
Judge Harbin: Thank you,
Mr. Corry.
496
00:23:33,454 --> 00:23:35,873
[instrumental music]
497
00:23:42,296 --> 00:23:45,382
Irma Vytek was everything.
I was nothing.
498
00:23:45,382 --> 00:23:47,134
I only wanted to serve her.
499
00:23:47,134 --> 00:23:49,678
How did you know Irma Vytek
wanted you to file those claims?
500
00:23:49,678 --> 00:23:50,930
She told me to do it.
501
00:23:50,930 --> 00:23:52,556
She said
she couldn't waste her time
502
00:23:52,556 --> 00:23:56,143
with someone who showed
no initiative or courage.
503
00:23:56,143 --> 00:23:58,020
Korngold: So you were willing
to break the law?
504
00:23:58,020 --> 00:24:00,189
- I obeyed her.
Korngold: You're a grown man.
505
00:24:00,189 --> 00:24:01,899
Age has nothing to do with it.
506
00:24:01,899 --> 00:24:04,443
Leonard, why couldn't you
just say no?
507
00:24:04,443 --> 00:24:06,195
Total obedience
is total obedience.
508
00:24:06,195 --> 00:24:07,946
You can't pull back.
That wrecks it.
509
00:24:07,946 --> 00:24:10,199
Now I know you all think
I'm some sick freak,
510
00:24:10,199 --> 00:24:11,867
but you don't know
what it's like to obey.
511
00:24:11,867 --> 00:24:13,744
- I live for it.
- Thank you, Leonard.
512
00:24:13,744 --> 00:24:15,162
No further questions.
513
00:24:17,373 --> 00:24:21,460
Let's see, Mr. Knipp, you,
you sent in these false claims
514
00:24:21,460 --> 00:24:24,213
for two and a half years
without being caught,
515
00:24:24,213 --> 00:24:28,133
you had bank accounts
under 16 different aliases,
516
00:24:28,133 --> 00:24:29,593
you're a pretty clever guy.
517
00:24:29,593 --> 00:24:31,387
- Not really.
- No?
518
00:24:31,387 --> 00:24:32,846
Well...
519
00:24:32,846 --> 00:24:35,432
Ms. Vytek certainly
couldn't have done it.
520
00:24:35,432 --> 00:24:37,601
She didn't know
how to send in claims forms
521
00:24:37,601 --> 00:24:39,311
that would pass muster
with your company.
522
00:24:39,311 --> 00:24:41,313
She wasn't a claims adjuster.
You were.
523
00:24:41,313 --> 00:24:43,982
In fact, you were her boss.
524
00:24:43,982 --> 00:24:45,734
What a charade that was.
525
00:24:45,734 --> 00:24:48,195
I was her slave.
Her plaything.
526
00:24:48,195 --> 00:24:51,907
No, Mr. Knipp. You were,
and are, a liar and a thief.
527
00:24:51,907 --> 00:24:53,492
- Korngold: Objection.
- Sustained.
528
00:24:53,492 --> 00:24:54,910
Van Owen: You knew you were
committing a crime
529
00:24:54,910 --> 00:24:56,620
when you filed those claims.
530
00:24:56,620 --> 00:24:59,164
You even took precautions
so that you wouldn't be caught.
531
00:24:59,164 --> 00:25:01,375
Only so that
I could keep on doing it.
532
00:25:01,375 --> 00:25:04,169
Filling out those forms was
the greatest sexual experience
533
00:25:04,169 --> 00:25:06,338
I've ever had. And you can laugh
at that all you want to.
534
00:25:06,338 --> 00:25:07,756
I know it's true.
535
00:25:07,756 --> 00:25:09,508
Ask that the witness confine
his remarks
536
00:25:09,508 --> 00:25:11,301
to answering the question.
537
00:25:11,301 --> 00:25:13,053
I'm sorry.
538
00:25:13,053 --> 00:25:15,556
Ask that the witness stop
embellishing his answers
539
00:25:15,556 --> 00:25:17,057
with submissive behavior
540
00:25:17,057 --> 00:25:19,768
specifically calculated
to support his defense.
541
00:25:19,768 --> 00:25:21,979
Judge Kraman: Mr. Knipp.
542
00:25:21,979 --> 00:25:23,897
I'm sorry.
543
00:25:23,897 --> 00:25:25,399
I won't do it anymore.
544
00:25:30,154 --> 00:25:31,655
Uh-huh. Thank you.
545
00:25:32,906 --> 00:25:36,201
Benny? Benny?
546
00:25:36,201 --> 00:25:38,120
Benny!
Come on, the coast is clear.
547
00:25:38,120 --> 00:25:39,496
It's okay. Come on.
548
00:25:45,002 --> 00:25:46,378
Can I help you?
549
00:25:47,379 --> 00:25:49,256
Uh...
550
00:25:51,258 --> 00:25:54,636
I want-- want to buy a condom.
551
00:25:55,512 --> 00:25:56,930
What kind?
552
00:25:58,599 --> 00:26:01,477
The kind for sex.
553
00:26:01,477 --> 00:26:03,729
Do you think that's funny?
554
00:26:03,729 --> 00:26:05,606
Uh, Pentrax, please.
555
00:26:05,606 --> 00:26:08,817
I'll be with you in a moment.
I'm waiting on him right now.
556
00:26:08,817 --> 00:26:11,487
- I'm with him.
- Oh, I see.
557
00:26:13,614 --> 00:26:16,408
Pentrax non-lubricated,
no reservoir, please.
558
00:26:20,454 --> 00:26:25,084
Phil! Uh, Pentrax condoms,
there's no price.
559
00:26:25,084 --> 00:26:27,044
- Is that the right size?
- One size fits all, Benny.
560
00:26:27,044 --> 00:26:30,005
- Pentrax non-lubricated.
Phil: Mint?
561
00:26:30,005 --> 00:26:31,548
Not mint.
562
00:26:31,548 --> 00:26:32,966
Uh, who may I help here?
563
00:26:32,966 --> 00:26:35,219
Well, the condoms are for him.
564
00:26:35,219 --> 00:26:36,637
He's doing the shopping.
565
00:26:36,637 --> 00:26:38,055
We're together.
566
00:26:38,055 --> 00:26:39,807
- They're together.
Sifuentes: Just...
567
00:26:39,807 --> 00:26:42,684
- How much is that, please?
Phil: Two seventy-nine.
568
00:26:42,684 --> 00:26:44,978
That's two ninety-seven
with the tax.
569
00:26:44,978 --> 00:26:46,772
Pay her, Benny.
570
00:26:48,774 --> 00:26:50,359
Uh...
571
00:27:00,118 --> 00:27:02,788
[Benny mumbles]
572
00:27:10,754 --> 00:27:15,926
Ninety, ninety-one, ninety-two,
ninety-three, ninety-four,
573
00:27:15,926 --> 00:27:19,596
ninety-five, ninety-six,
ninety-seven...
574
00:27:24,560 --> 00:27:25,644
Thank you.
575
00:27:27,813 --> 00:27:31,108
I did it, Victor.
I bought my condom!
576
00:27:31,108 --> 00:27:32,150
Yes.
Yes, you did, Benny.
577
00:27:32,150 --> 00:27:34,027
Now come on. Let's go.
578
00:27:36,238 --> 00:27:38,156
See how easy that was?
579
00:27:38,156 --> 00:27:39,867
Flanagan: You were living
in the apartment
580
00:27:39,867 --> 00:27:42,327
directly underneath
Nina Corry's, is that right?
581
00:27:42,327 --> 00:27:43,495
Yes.
582
00:27:43,495 --> 00:27:44,580
Were you home on the evening
583
00:27:44,580 --> 00:27:46,290
of November 8, 1988?
584
00:27:46,290 --> 00:27:48,750
- Amy: Yes, I was.
- Tell us what happened.
585
00:27:48,750 --> 00:27:51,795
Well, around 6:30
I heard a lot of screaming
586
00:27:51,795 --> 00:27:54,256
and yelling up there.
587
00:27:54,256 --> 00:27:57,718
There was a loud thud
and then this pounding.
588
00:27:57,718 --> 00:28:00,137
Like someone was pounding
on the floor with a hammer.
589
00:28:00,137 --> 00:28:01,805
It seemed to go on
for a long time.
590
00:28:01,805 --> 00:28:03,724
- What did you do?
Amy: I called the police.
591
00:28:03,724 --> 00:28:05,642
And then I went upstairs
to see what was going on.
592
00:28:05,642 --> 00:28:07,477
And when I got to the top
of the steps, I saw a man
593
00:28:07,477 --> 00:28:08,937
run out of Nina's apartment.
594
00:28:08,937 --> 00:28:11,356
Was the man that you saw
in this courtroom now?
595
00:28:11,356 --> 00:28:13,358
Yes.
He's sitting right over there.
596
00:28:13,358 --> 00:28:15,152
Flanagan: Let the record reflect
that the witness
597
00:28:15,152 --> 00:28:18,030
has identified the defendant,
Earl Williams.
598
00:28:18,030 --> 00:28:20,032
I have no further questions.
599
00:28:23,285 --> 00:28:27,664
Amy, it was an outdoor staircase
that you were on
600
00:28:27,664 --> 00:28:28,707
when you saw this man, right?
601
00:28:28,707 --> 00:28:29,708
Yes.
602
00:28:29,708 --> 00:28:30,792
According to the records of
603
00:28:30,792 --> 00:28:32,252
the U.S. Meteorological Service,
604
00:28:32,252 --> 00:28:34,713
the sun set that day at 4:54.
605
00:28:34,713 --> 00:28:38,216
You testified that
you went upstairs around 6:30.
606
00:28:38,216 --> 00:28:39,968
I could see fine.
607
00:28:39,968 --> 00:28:42,804
How much time would you estimate
you had to observe this man?
608
00:28:42,804 --> 00:28:44,640
Uh, a few seconds.
609
00:28:44,640 --> 00:28:47,225
I don't know exactly,
but he passed right next to me.
610
00:28:47,225 --> 00:28:48,769
- Were you frightened?
- Sort of.
611
00:28:48,769 --> 00:28:50,103
Kuzak: You're not used to seeing
612
00:28:50,103 --> 00:28:51,772
a black face where you live,
are you?
613
00:28:51,772 --> 00:28:53,440
Objection. That has nothing to
do with the witness'
614
00:28:53,440 --> 00:28:55,317
identification of the defendant.
615
00:28:55,317 --> 00:28:56,526
It has everything to do with it,
Your Honor.
616
00:28:56,526 --> 00:28:58,111
Overruled.
617
00:28:58,111 --> 00:28:59,279
Kuzak: Amy, the statement
you gave to the police
618
00:28:59,279 --> 00:29:01,531
you described the man you saw
619
00:29:01,531 --> 00:29:04,952
as being a male black,
30 to 40 years of age,
620
00:29:04,952 --> 00:29:09,831
medium height, medium build,
medium complexion.
621
00:29:09,831 --> 00:29:12,084
That really narrows it down,
doesn't it?
622
00:29:12,084 --> 00:29:14,419
I also picked him out
from a photograph.
623
00:29:14,419 --> 00:29:16,588
Right, a photograph
that you saw a month later
624
00:29:16,588 --> 00:29:18,674
that had a caption on it
that identified Earl Williams
625
00:29:18,674 --> 00:29:20,342
as a suspect in the case.
626
00:29:20,342 --> 00:29:23,971
Do you have a question
for the witness, Mr. Kuzak?
627
00:29:23,971 --> 00:29:27,265
What did you do when
this black man ran past you?
628
00:29:27,265 --> 00:29:29,518
I didn't do anything.
I stood there.
629
00:29:29,518 --> 00:29:31,186
Well, did you look at him, did
you look away from him, what?
630
00:29:31,186 --> 00:29:32,771
I looked at him long enough.
631
00:29:32,771 --> 00:29:34,606
Long enough for it to register
that he was black,
632
00:29:34,606 --> 00:29:36,775
that he was a stranger,
that he was in a hurry!
633
00:29:36,775 --> 00:29:38,944
One split second.
634
00:29:38,944 --> 00:29:41,405
And then you did what anybody
else in your position would do
635
00:29:41,405 --> 00:29:42,990
you put your head down
and you stayed out of trouble.
636
00:29:42,990 --> 00:29:45,575
- Counsel's making speeches.
Judge Harbin: Mr. Kuzak.
637
00:29:45,575 --> 00:29:47,661
That is the man that I saw!
638
00:29:51,456 --> 00:29:53,625
- What color is my tie?
- Objection.
639
00:29:53,625 --> 00:29:54,876
The witness is being asked to
640
00:29:54,876 --> 00:29:56,712
jump through hoops
under pressure.
641
00:29:56,712 --> 00:29:58,547
She was under a lot-more
than pressure that night.
642
00:29:58,547 --> 00:29:59,673
She was scared to death.
643
00:29:59,673 --> 00:30:01,174
The witness can answer.
644
00:30:01,174 --> 00:30:03,051
Your tie is red.
645
00:30:03,051 --> 00:30:05,512
What's the pattern?
646
00:30:05,512 --> 00:30:07,097
Polka dots.
647
00:30:07,097 --> 00:30:09,016
- You sure?
Amy: Yes.
648
00:30:12,602 --> 00:30:14,229
Kuzak: At least you got
the color right.
649
00:30:14,229 --> 00:30:16,690
[instrumental music]
650
00:30:26,992 --> 00:30:29,411
[instrumental music]
651
00:30:33,498 --> 00:30:36,960
Arnie, you've got the house,
you've got the Volvo.
652
00:30:36,960 --> 00:30:39,463
They can divvy up the art
with alternate picks.
653
00:30:39,463 --> 00:30:43,425
The Idylwild cabin was designed
by Randy, built by Randy.
654
00:30:43,425 --> 00:30:45,427
The title is held
by his corporation.
655
00:30:45,427 --> 00:30:47,763
- It's a marital asset.
- Like hell it is.
656
00:30:47,763 --> 00:30:49,639
Did Corrinne say
she wants me to sell it?
657
00:30:49,639 --> 00:30:51,558
Stuart, would you please
advise Mr. Hammond
658
00:30:51,558 --> 00:30:54,519
that whatever my client tells me
is privileged communication.
659
00:30:54,519 --> 00:30:56,229
She would never want me
to sell it.
660
00:30:56,229 --> 00:30:57,981
It's the first house
I ever designed.
661
00:30:57,981 --> 00:30:59,775
And she's not entitled to it.
662
00:30:59,775 --> 00:31:01,693
She is entitled to it
and a great deal more.
663
00:31:01,693 --> 00:31:03,445
Zaplin: Like what?
664
00:31:03,445 --> 00:31:05,530
Like a major piece of that
burgeoning architectural firm
665
00:31:05,530 --> 00:31:06,573
that your client runs.
666
00:31:06,573 --> 00:31:08,241
Wait a minute.
667
00:31:08,241 --> 00:31:10,160
I'm not gonna
dismantling my firm.
668
00:31:10,160 --> 00:31:13,705
Come up with a $750,000 lump sum
payment and you won't have to.
669
00:31:13,705 --> 00:31:16,333
- You are way out of line.
- Am I?
670
00:31:16,333 --> 00:31:18,627
I don't think so. But, hey,
there's an easy way to find out.
671
00:31:18,627 --> 00:31:20,712
Let's bring an appraiser
in to look at the business.
672
00:31:20,712 --> 00:31:22,506
Hey, I have partners.
673
00:31:22,506 --> 00:31:24,257
I'm carrying a large debt.
674
00:31:24,257 --> 00:31:25,842
I-- I'm up to my neck in work.
675
00:31:25,842 --> 00:31:28,970
You're not about to start
pawing around my firm.
676
00:31:28,970 --> 00:31:30,347
Is that a no?
677
00:31:30,347 --> 00:31:32,099
I thought you wanted
to settle, Arnie.
678
00:31:32,099 --> 00:31:34,059
That doesn't mean I want to
drop my pants and bend over.
679
00:31:34,059 --> 00:31:37,479
You shysters. You just see
the dollar signs, don't ya?
680
00:31:37,479 --> 00:31:39,439
- Shysters?
- Shysters.
681
00:31:39,439 --> 00:31:41,691
Blood suckers. Leeches.
682
00:31:41,691 --> 00:31:43,151
You can show
your client out now.
683
00:31:43,151 --> 00:31:45,570
Stuart, let him do
what he's gonna do.
684
00:31:45,570 --> 00:31:47,656
I am not giving up Idylwild
685
00:31:47,656 --> 00:31:49,616
and I'm not negotiating
on my business.
686
00:31:49,616 --> 00:31:51,326
Believe me,
this isn't coming from Corrinne.
687
00:31:51,326 --> 00:31:52,536
Let me ask you something, Randy.
688
00:31:52,536 --> 00:31:53,662
Does getting the better
of a woman
689
00:31:53,662 --> 00:31:54,913
make you feel like a man?
690
00:31:54,913 --> 00:31:56,623
What's that supposed to mean?
691
00:31:56,623 --> 00:31:58,583
Your client got caught in a
little homosexual activity
692
00:31:58,583 --> 00:32:00,585
while stationed
at Fort Benning, Stuart.
693
00:32:00,585 --> 00:32:02,587
She told you that?
694
00:32:02,587 --> 00:32:05,340
I think it's left him feeling
like he has something to prove.
695
00:32:05,340 --> 00:32:07,342
Maybe beating up on his wife
in a divorce settlement
696
00:32:07,342 --> 00:32:08,426
is one way to do that.
697
00:32:08,426 --> 00:32:10,262
Why don't you shut your mouth!
698
00:32:10,262 --> 00:32:13,014
Hey, what's done is done, babe.
699
00:32:13,014 --> 00:32:14,766
Oh, is that? Is that it?
700
00:32:14,766 --> 00:32:17,352
Is that it? Huh?
701
00:32:17,352 --> 00:32:18,812
Are you gonna hit me?
702
00:32:18,812 --> 00:32:20,438
Is that gonna make
you feel like a man?
703
00:32:34,744 --> 00:32:36,788
Is it difficult for you
to believe this man
704
00:32:36,788 --> 00:32:39,583
lost the ability to tell
right from wrong?
705
00:32:39,583 --> 00:32:41,918
Consider this,
706
00:32:41,918 --> 00:32:46,131
we live in a vast,
sprawling metropolis.
707
00:32:46,131 --> 00:32:48,717
Within it are countless
walking bundles
708
00:32:48,717 --> 00:32:51,636
of psychosexual pathology.
709
00:32:51,636 --> 00:32:54,848
Sadists. Masochists.
Frotteurs. Apron freaks.
710
00:32:54,848 --> 00:32:58,226
All of them leading ostensibly
normal lives,
711
00:32:58,226 --> 00:33:01,354
while nurturing their own
particular little kink or quirk.
712
00:33:01,354 --> 00:33:05,400
The difference
in Leonard Knipp's case...
713
00:33:05,400 --> 00:33:07,944
is that his grew
too powerful to resist.
714
00:33:07,944 --> 00:33:13,909
So he bartered his will for
the whip point of happiness.
715
00:33:16,203 --> 00:33:18,205
You might say he's strange.
Yes.
716
00:33:18,205 --> 00:33:19,789
But is it insanity?
717
00:33:21,374 --> 00:33:24,294
I submit to you
it's precisely that.
718
00:33:24,294 --> 00:33:27,631
Leonard Knipp was unable
to tell right from wrong.
719
00:33:27,631 --> 00:33:30,050
He was unable to
control his impulses.
720
00:33:30,050 --> 00:33:33,553
Leonard wasn't sane
and Leonard wasn't free.
721
00:33:33,553 --> 00:33:36,681
He was held captive
by his own obsession.
722
00:33:36,681 --> 00:33:39,226
Ladies and gentlemen,
don't make him a criminal.
723
00:33:41,353 --> 00:33:43,271
Understand him
for the tormented,
724
00:33:43,271 --> 00:33:45,815
sick individual that he is.
725
00:33:45,815 --> 00:33:46,983
Thank you.
726
00:33:52,239 --> 00:33:57,494
First off, ladies and gentlemen,
let me say that
727
00:33:57,494 --> 00:34:03,208
nothing you do can make
Leonard Knipp a criminal.
728
00:34:03,208 --> 00:34:08,505
If he's a criminal, it's because
he elected to commit a crime.
729
00:34:08,505 --> 00:34:14,469
Secondly... I don't think
this case is all that strange.
730
00:34:14,469 --> 00:34:17,639
When you cut through
all the lurid details,
731
00:34:17,639 --> 00:34:20,183
it's about greed.
732
00:34:20,183 --> 00:34:24,145
Mr. Knipp wanted things he
couldn't afford
733
00:34:24,145 --> 00:34:27,148
so he defrauded his employer
to get them.
734
00:34:27,148 --> 00:34:31,403
The fact that Irma Vytek may
have benefited from those crimes
735
00:34:31,403 --> 00:34:34,614
or even encouraged
their commission,
736
00:34:34,614 --> 00:34:36,992
doesn't absolve the defendant.
737
00:34:36,992 --> 00:34:40,829
There is no criminal
insanity here.
738
00:34:40,829 --> 00:34:43,373
Leonard Knipp
likes to be abused.
739
00:34:43,373 --> 00:34:45,917
I don't condemn him for that.
740
00:34:45,917 --> 00:34:48,461
I don't seek to ridicule him.
741
00:34:48,461 --> 00:34:51,840
All I've been trying to do
is to demonstrate
742
00:34:51,840 --> 00:34:56,678
that he was possessed
of criminal intent.
743
00:34:56,678 --> 00:34:59,681
That he planned, carried out
744
00:34:59,681 --> 00:35:03,393
and benefited from
the crime of embezzlement.
745
00:35:03,393 --> 00:35:07,188
Punish him for that.
746
00:35:07,188 --> 00:35:13,653
Punish him for each and every
one of those 90 counts.
747
00:35:13,653 --> 00:35:18,241
Find him guilty and punish him.
748
00:35:18,241 --> 00:35:19,701
Thank you.
749
00:35:23,413 --> 00:35:25,665
In the murder trial of
Earl Williams,
750
00:35:25,665 --> 00:35:27,417
defense attorney Michael Kuzak
751
00:35:27,417 --> 00:35:29,502
appeared to score a few points
of his own today
752
00:35:29,502 --> 00:35:32,255
as he shook the testimony
of an eye-witness.
753
00:35:32,255 --> 00:35:34,257
Additional eye-witnesses
who were expected
754
00:35:34,257 --> 00:35:36,718
to place the defendant
at the scene of the crime
755
00:35:36,718 --> 00:35:38,553
did not materialized
756
00:35:38,553 --> 00:35:40,347
and prosecutor Margaret Flanagan
757
00:35:40,347 --> 00:35:42,432
has announced that she will
proceed without them.
758
00:35:43,850 --> 00:35:46,478
- Well...
- Gracie.
759
00:35:46,478 --> 00:35:49,356
- Hi.
- How are you doing?
760
00:35:49,356 --> 00:35:51,858
I'm great.
761
00:35:51,858 --> 00:35:54,652
Ew, you look like
you've lost already.
762
00:35:54,652 --> 00:35:56,571
I'm just tired, that's all.
763
00:35:56,571 --> 00:35:59,157
You know, you got the department
squirming on this one.
764
00:36:00,784 --> 00:36:02,702
Yeah, well, we're not exactly
relaxed either.
765
00:36:05,997 --> 00:36:08,625
Do you know that
he's fluent in Russian?
766
00:36:08,625 --> 00:36:09,959
Who?
767
00:36:09,959 --> 00:36:12,212
- Earl Williams.
- Oh.
768
00:36:12,212 --> 00:36:14,589
He had to read Tolstoy
in its original in order
769
00:36:14,589 --> 00:36:16,216
to get his doctorate.
770
00:36:16,216 --> 00:36:18,718
I mean, the man is fluent
in Russian.
771
00:36:21,262 --> 00:36:24,099
You think you've got
an innocent one here, don't you?
772
00:36:24,099 --> 00:36:25,433
I know he's innocent.
773
00:36:30,021 --> 00:36:31,940
You wanna come join
us for a beer?
774
00:36:31,940 --> 00:36:33,149
It's a fun group.
775
00:36:34,984 --> 00:36:36,820
No, I think I'll finish this
and go home.
776
00:36:36,820 --> 00:36:40,156
Uh, I got a big day tomorrow.
777
00:36:40,156 --> 00:36:41,449
Okay.
778
00:36:44,244 --> 00:36:45,912
Hang in there, Mickey.
779
00:36:45,912 --> 00:36:47,706
I will.
780
00:36:47,706 --> 00:36:48,957
See you.
781
00:36:52,252 --> 00:36:55,004
[groans]
Hang in there, Mickey.
782
00:37:00,009 --> 00:37:04,013
Mr. Forrester,
what's your background, sir?
783
00:37:04,013 --> 00:37:06,266
I'm a molecular biologist
by training.
784
00:37:06,266 --> 00:37:08,893
Now, your lab has positively
placed the defendant
785
00:37:08,893 --> 00:37:12,564
inside Nina Corry's apartment
by means of DNA testing.
786
00:37:12,564 --> 00:37:15,108
Can you explain to the jury
just what that is?
787
00:37:15,108 --> 00:37:17,360
Kuzak: I renew my pre-trial
objection, Your Honor.
788
00:37:17,360 --> 00:37:19,112
With respect to DNA testing,
789
00:37:19,112 --> 00:37:20,572
there is no evidence of
conformity
790
00:37:20,572 --> 00:37:22,615
with scientifically
accepted standards.
791
00:37:22,615 --> 00:37:25,160
You're free to cross examine on
the point, Mr. Kuzak.
792
00:37:25,160 --> 00:37:27,245
The witness can answer.
793
00:37:27,245 --> 00:37:32,500
Deoxyribonucleic acid, or DNA,
is found in every cell
794
00:37:32,500 --> 00:37:35,920
in our body and each person's
DNA is different.
795
00:37:35,920 --> 00:37:37,839
How do you match
one sample with another?
796
00:37:37,839 --> 00:37:41,676
We enlarge them
until almost resemble a barcode
797
00:37:41,676 --> 00:37:45,305
that you'd see in a supermarket.
Then we compare them.
798
00:37:45,305 --> 00:37:48,224
The likelihood of two people
having matching samples
799
00:37:48,224 --> 00:37:50,310
is statistically insignificant.
800
00:37:50,310 --> 00:37:53,521
Flanagan: Based on a comparison
of DNA samples,
801
00:37:53,521 --> 00:37:55,565
is it your opinion
that the defendant
802
00:37:55,565 --> 00:37:57,650
was present
in Nina Corry's apartment?
803
00:37:57,650 --> 00:37:59,110
Objection! Irrelevant.
804
00:37:59,110 --> 00:38:00,445
The defendant
has already admitted
805
00:38:00,445 --> 00:38:01,780
being in the apartment
in the past.
806
00:38:01,780 --> 00:38:03,281
The issue
is whether he was there
807
00:38:03,281 --> 00:38:04,574
at the time of death.
808
00:38:04,574 --> 00:38:05,992
I'm getting there, Your Honor.
809
00:38:05,992 --> 00:38:08,328
Judge Harbin: The objection's
overruled.
810
00:38:08,328 --> 00:38:10,663
Tell us how you identified
the defendant.
811
00:38:10,663 --> 00:38:13,416
Two hairs were located that
were left behind on the bed.
812
00:38:13,416 --> 00:38:15,293
I object to the implication,
Your Honor.
813
00:38:15,293 --> 00:38:17,045
For all Mr. Forrester knows,
those hairs could have been
814
00:38:17,045 --> 00:38:18,755
carried in
on Nina Corry's coat.
815
00:38:18,755 --> 00:38:20,340
Sustained.
816
00:38:20,340 --> 00:38:22,175
What else is your
opinion based on?
817
00:38:22,175 --> 00:38:24,636
Fresh semen was found
on Nina Corry's bed sheets
818
00:38:24,636 --> 00:38:26,095
at the time her body was
discovered.
819
00:38:26,095 --> 00:38:27,555
Objection!
Move to strike.
820
00:38:27,555 --> 00:38:30,099
- Judge Harbin: Overruled.
- Whose semen was it?
821
00:38:30,099 --> 00:38:31,893
- Objection, Your Honor.
- Overruled, Mr. Kuzak!
822
00:38:31,893 --> 00:38:33,978
- Whose semen was it?
- Your Honor, I object!
823
00:38:33,978 --> 00:38:35,688
It was the defendant,
Earl Williams.
824
00:38:35,688 --> 00:38:36,981
Your Honor, the defense moves
825
00:38:36,981 --> 00:38:38,566
for a mistrial
right here and now.
826
00:38:38,566 --> 00:38:40,443
Judge Harbin: I'll see
both counsel in chambers.
827
00:38:45,156 --> 00:38:46,658
Where's the surprise,
Your Honor?
828
00:38:46,658 --> 00:38:49,619
Mr. Kuzak knew we
were calling a DNA expert.
829
00:38:49,619 --> 00:38:51,120
Well, not to testify to
sexual intercourse?
830
00:38:51,120 --> 00:38:52,747
I sure as hell didn't know that.
831
00:38:52,747 --> 00:38:54,457
The only thing I knew
about were the hair samples.
832
00:38:54,457 --> 00:38:56,251
You've got some explaining
to do, Ms. Flanagan.
833
00:38:56,251 --> 00:38:58,336
Your Honor, the semen report
only got to me
834
00:38:58,336 --> 00:38:59,754
the day before yesterday.
835
00:38:59,754 --> 00:39:01,840
I barely had time
to go over it myself.
836
00:39:01,840 --> 00:39:03,258
I don't believe it.
837
00:39:03,258 --> 00:39:05,009
- You think I'm lying?
- Yes.
838
00:39:05,009 --> 00:39:06,761
- I think you're lying.
Judge Harbin: Wait a minute.
839
00:39:06,761 --> 00:39:08,805
Why was there no evidence
of sexual intercourse
840
00:39:08,805 --> 00:39:10,306
in the autopsy report?
841
00:39:10,306 --> 00:39:11,933
I don't know, Your Honor.
842
00:39:11,933 --> 00:39:13,351
But I'm told that
if he were wearing protection,
843
00:39:13,351 --> 00:39:15,061
there might not be.
844
00:39:15,061 --> 00:39:17,146
Judge Harbin: Well, the fact of
the matter is, Mr. Kuzak,
845
00:39:17,146 --> 00:39:19,524
that you knew the prosecution
was going to try to establish
846
00:39:19,524 --> 00:39:21,609
that a romantic
relationship existed.
847
00:39:21,609 --> 00:39:23,236
Yes, I did, but I didn't know
they were gonna do it
848
00:39:23,236 --> 00:39:24,696
by this offer of proof.
849
00:39:24,696 --> 00:39:26,364
I understand,
and that being the case,
850
00:39:26,364 --> 00:39:29,033
I'll give you time to prepare
for cross-examination.
851
00:39:29,033 --> 00:39:31,494
Also, you can hunt up
your own DNA expert
852
00:39:31,494 --> 00:39:33,162
to refute these findings,
853
00:39:33,162 --> 00:39:35,081
assuming that's what
you're going to try to do.
854
00:39:35,081 --> 00:39:36,124
Yeah, well, that's gonna take a
little more
855
00:39:36,124 --> 00:39:37,625
than an afternoon, Your Honor.
856
00:39:37,625 --> 00:39:39,335
You want a continuance,
you got it.
857
00:39:39,335 --> 00:39:40,795
With all due respect,
858
00:39:40,795 --> 00:39:41,963
I think that the prosecutor's
conduct here
859
00:39:41,963 --> 00:39:43,548
warrants a mistrial.
860
00:39:43,548 --> 00:39:46,050
Mr. Kuzak, right now
I'm not granting a mistrial.
861
00:39:46,050 --> 00:39:48,511
Until you decide whether or not
to contest this evidence,
862
00:39:48,511 --> 00:39:51,556
I don't know that your client
has been prejudiced at all.
863
00:39:51,556 --> 00:39:54,517
Also, I cannot conclude that
an officer of the court
864
00:39:54,517 --> 00:39:58,021
willfully concealed evidence
if she denies it.
865
00:40:01,566 --> 00:40:03,735
Of course you have to show him.
866
00:40:03,735 --> 00:40:06,070
What good is a condom if he
doesn't know how to put it on.
867
00:40:06,070 --> 00:40:09,032
Abby, what am I supposed to do,
give this guy a demonstration?
868
00:40:09,032 --> 00:40:11,659
- Abby: Use a model.
- I don't have a model.
869
00:40:14,037 --> 00:40:18,583
Oh, here.
Here, use this.
870
00:40:18,583 --> 00:40:20,251
- A banana?
- Yeah.
871
00:40:21,461 --> 00:40:23,630
Looks about right.
872
00:40:23,630 --> 00:40:25,423
- Go get 'em, Victor.
- Abby...
873
00:40:25,423 --> 00:40:27,467
[laughs]
874
00:40:30,094 --> 00:40:31,554
Becker: Please be advised
that unless
875
00:40:31,554 --> 00:40:33,723
an appropriate response
is forthcoming,
876
00:40:33,723 --> 00:40:36,100
we are fully prepared to do
that which is necessary
877
00:40:36,100 --> 00:40:37,936
to enforce the aforementioned
judgment--
878
00:40:37,936 --> 00:40:39,354
You bastard.
879
00:40:39,354 --> 00:40:41,105
- Becker: What?
- You went behind my back.
880
00:40:41,105 --> 00:40:43,066
You did exactly
what I asked you not to do.
881
00:40:43,066 --> 00:40:44,150
I did what I felt was necessary,
Corrinne.
882
00:40:44,150 --> 00:40:45,735
What felt was necessary.
883
00:40:45,735 --> 00:40:47,111
Becker: Yes, and maybe you
ought to wait and see
884
00:40:47,111 --> 00:40:48,321
what kind of offer they come
back with
885
00:40:48,321 --> 00:40:49,656
before deciding I was wrong.
886
00:40:49,656 --> 00:40:52,033
Here.
Everything you asked for.
887
00:40:52,033 --> 00:40:54,035
- This is fantastic.
Corrinne: Maybe to you.
888
00:40:54,035 --> 00:40:55,620
My daughter is seven.
889
00:40:55,620 --> 00:40:57,413
She doesn't seem to think
it's so fantastic.
890
00:40:57,413 --> 00:40:59,749
She wasn't quite ready to have
all the venom and the hatred
891
00:40:59,749 --> 00:41:02,502
that grown-ups heap on
each other dumped in her lap.
892
00:41:02,502 --> 00:41:05,380
I think she was entitled to just
a few more years of being a kid.
893
00:41:05,380 --> 00:41:08,841
Look, I played rough, yes.
But I got you what you wanted.
894
00:41:08,841 --> 00:41:12,303
I didn't want for my little girl
to grow up breathing poison.
895
00:41:12,303 --> 00:41:14,722
Look, it'll pass.
896
00:41:14,722 --> 00:41:16,891
Who deals with it
if it doesn't pass.
897
00:41:19,477 --> 00:41:21,896
Corrinne! Corrinne!
898
00:41:23,856 --> 00:41:28,111
- Corrinne, can we discuss this?
- There's nothing to discuss.
899
00:41:28,111 --> 00:41:30,863
Corrinne, come on.
900
00:41:30,863 --> 00:41:32,407
Come on, honey, let's go.
901
00:41:34,158 --> 00:41:35,576
It's nice.
902
00:41:38,204 --> 00:41:40,123
[indistinct chatter]
903
00:41:42,542 --> 00:41:44,127
Thank you for the paper.
904
00:41:44,127 --> 00:41:46,337
You're very welcome.
905
00:41:46,337 --> 00:41:47,630
Bye.
906
00:42:00,268 --> 00:42:01,811
Benny.
907
00:42:05,898 --> 00:42:08,526
Are you going to
eat that banana?
908
00:42:10,319 --> 00:42:12,530
- No.
- May I have it?
909
00:42:12,530 --> 00:42:15,283
I'm feeling a potassium low.
910
00:42:15,283 --> 00:42:18,077
I guess so.
911
00:42:18,077 --> 00:42:19,662
Thank you.
912
00:42:19,662 --> 00:42:20,872
Fresh.
913
00:42:25,835 --> 00:42:28,004
Judge Kraman: Has the jury
reached a verdict?
914
00:42:28,004 --> 00:42:29,756
Woman 1: We have, Your Honor.
915
00:42:29,756 --> 00:42:32,842
- What say you?
- We find the defendant guilty.
916
00:42:32,842 --> 00:42:35,011
Judge Kraman: I would like to
thank the jury for its effort.
917
00:42:35,011 --> 00:42:39,348
Sentencing will be set down
for Tuesday, December 5th.
918
00:42:39,348 --> 00:42:41,684
Your Honor,
my client has made a request
919
00:42:41,684 --> 00:42:43,352
that I'm duty bound to
convey to the court.
920
00:42:43,352 --> 00:42:44,771
What is it?
921
00:42:44,771 --> 00:42:46,230
Korngold: He's asked
that bail be revoked
922
00:42:46,230 --> 00:42:47,774
and that he'd be
remanded to custody
923
00:42:47,774 --> 00:42:48,775
pending sentencing.
924
00:42:48,775 --> 00:42:50,359
Might I ask why, Mr. Knipp?
925
00:42:50,359 --> 00:42:53,196
Your Honor, Ms. Van Owen...
926
00:42:55,198 --> 00:42:58,201
Mistress Van Owen was right.
927
00:42:58,201 --> 00:43:00,787
The things I did were bad.
I belong in jail.
928
00:43:00,787 --> 00:43:02,371
Your Honor, I object.
929
00:43:02,371 --> 00:43:04,791
This man is doing nothing more
than continuing
930
00:43:04,791 --> 00:43:07,543
to trot out this canard
in an effort to gain leniency.
931
00:43:07,543 --> 00:43:09,295
Ms. Van Owen, please.
932
00:43:09,295 --> 00:43:11,589
Mr. Knipp, you want me
to send you to jail?
933
00:43:11,589 --> 00:43:14,092
Judge Kraman: Fine.
That's where you're going.
934
00:43:14,092 --> 00:43:16,219
- Let me be your serf.
Judge Kraman: Mr. Knipp!
935
00:43:16,219 --> 00:43:17,762
Leonard: Let me do your wash.
936
00:43:17,762 --> 00:43:20,139
Your Honor, the man
needs professional care.
937
00:43:20,139 --> 00:43:22,892
He needs to be held accountable
for his actions.
938
00:43:22,892 --> 00:43:24,769
Let me lie face down
in your dirty bath water.
939
00:43:24,769 --> 00:43:26,270
That's it.
940
00:43:26,270 --> 00:43:27,688
The court officer
will remove this man
941
00:43:27,688 --> 00:43:28,815
and place him in custody..
942
00:43:28,815 --> 00:43:30,191
Let's go.
943
00:43:31,317 --> 00:43:33,194
Oh, my...
944
00:43:42,203 --> 00:43:44,622
[indistinct chatter]
945
00:43:49,836 --> 00:43:54,173
Kuzak: Earl, you gotta get real
straight with me, real fast.
946
00:43:54,173 --> 00:43:57,885
I can go in there and attack
the prosecution's DNA expert,
947
00:43:57,885 --> 00:43:59,512
or I can find one of our own
to testify that
948
00:43:59,512 --> 00:44:03,099
that semen wasn't yours.
Before I do, I gotta know.
949
00:44:03,099 --> 00:44:05,351
Did you go to bed
with her that afternoon?
950
00:44:05,351 --> 00:44:06,769
Yes or no?
951
00:44:09,689 --> 00:44:12,733
- Yes or no, dammit!
- Yes.
952
00:44:12,733 --> 00:44:15,778
Earl, you're a smart man.
953
00:44:15,778 --> 00:44:17,572
You know how sophisticated
the crime labs are.
954
00:44:17,572 --> 00:44:19,073
What did you think,
they weren't going to find out?
955
00:44:19,073 --> 00:44:20,950
I didn't think
they could trace it to me.
956
00:44:20,950 --> 00:44:22,827
So you sent me into court
spewing bald-faced lies
957
00:44:22,827 --> 00:44:24,954
and now the D.A.'s cut the legs
out from under both of us.
958
00:44:24,954 --> 00:44:29,250
I thought you'd do a better job
if you believed I was innocent.
959
00:44:29,250 --> 00:44:32,253
Meaning what? You're not?
960
00:44:32,253 --> 00:44:34,130
I'm innocent of murder.
961
00:44:34,130 --> 00:44:35,923
Kuzak: Well, it sure as hell
doesn't look like that!
962
00:44:35,923 --> 00:44:37,133
I know.
963
00:44:41,470 --> 00:44:44,307
What did your wife say?
964
00:44:44,307 --> 00:44:46,017
I'd rather not get into it.
965
00:44:46,017 --> 00:44:48,769
You don't have a choice!
966
00:44:48,769 --> 00:44:50,855
It's between her and me.
967
00:44:50,855 --> 00:44:53,232
Look, I am not asking
this because I'm nosy.
968
00:44:53,232 --> 00:44:55,318
I have to know if I can
still put her on the stand.
969
00:44:55,318 --> 00:44:57,361
- Then talk to her.
Kuzak: I'm talking to you!
970
00:44:57,361 --> 00:44:59,155
Now you better give me
some answers that aren't lies.
971
00:44:59,155 --> 00:45:01,073
Or stop wasting my time.
972
00:45:09,206 --> 00:45:12,710
I went to Nina's
early that afternoon.
973
00:45:12,710 --> 00:45:14,295
And made love.
974
00:45:19,342 --> 00:45:23,679
Afterward, we sat in the kitchen
and had a cup of tea.
975
00:45:23,679 --> 00:45:28,559
About four o'clock,
I kissed her goodbye and I left.
976
00:45:31,938 --> 00:45:35,983
- You think I'm a liar?
- I know you're a liar.
977
00:45:35,983 --> 00:45:38,694
So does the jury.
978
00:45:38,694 --> 00:45:40,154
The question now is
whether or not
979
00:45:40,154 --> 00:45:42,198
they think you're a killer.
980
00:45:49,372 --> 00:45:50,665
We're done.
981
00:45:50,665 --> 00:45:53,542
[indistinct chatter]
982
00:45:53,542 --> 00:45:55,962
[instrumental music]
983
00:46:10,559 --> 00:46:13,412
[instrumental music]
74812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.