All language subtitles for L.A.Law.S04E02.Captain.Hurt.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,877 Randy and I were childhood sweethearts. 2 00:00:01,877 --> 00:00:03,420 Thanks. 3 00:00:03,420 --> 00:00:06,173 He was literally the boy next door. 4 00:00:06,173 --> 00:00:07,674 We got married and had Chloe 5 00:00:07,674 --> 00:00:09,676 while he was still in design school. 6 00:00:09,676 --> 00:00:12,012 For about five years, everything was great. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,639 When did things start to go wrong? 8 00:00:13,639 --> 00:00:15,599 Corrinne: Right about the time he started making money. 9 00:00:15,599 --> 00:00:17,893 I helped him finish school, helped him build his business, 10 00:00:17,893 --> 00:00:20,354 put my own ambitions on hold. 11 00:00:20,354 --> 00:00:22,731 But he was this great architect now. 12 00:00:22,731 --> 00:00:24,233 Nothing else mattered. 13 00:00:24,233 --> 00:00:26,360 - What do you wanna do? - What do I wanna do? 14 00:00:26,360 --> 00:00:28,111 Becker: It's your call. 15 00:00:28,111 --> 00:00:30,280 I probably wanna run him over with a car. 16 00:00:30,280 --> 00:00:32,157 The problem is that we have a seven-year-old daughter 17 00:00:32,157 --> 00:00:33,784 who loves us both. 18 00:00:33,784 --> 00:00:36,161 So I think what I need to do is to resolve this thing 19 00:00:36,161 --> 00:00:39,206 as quickly and as peacefully as possible. Okay? 20 00:00:39,206 --> 00:00:42,626 Whatever you want. I will need a $7,500 retainer from you. 21 00:00:42,626 --> 00:00:45,045 - Okay. - And today, not tomorrow... 22 00:00:45,045 --> 00:00:47,381 Today we change the locks on your house. 23 00:00:47,381 --> 00:00:49,132 Corrinne: Is that really necessary? 24 00:00:49,132 --> 00:00:50,842 It is if you have anything you don't want him to take. 25 00:00:50,842 --> 00:00:52,427 I don't think Randy would do that. 26 00:00:52,427 --> 00:00:54,554 - Who do I make it out to? - McKenzie, Brackman. 27 00:00:54,554 --> 00:00:56,556 - Do ya have a key to his place? Corrinne: No. 28 00:00:56,556 --> 00:00:58,016 Why should he have a key to yours? 29 00:00:58,016 --> 00:00:59,810 It just seems a little drastic. I don't know. 30 00:00:59,810 --> 00:01:01,687 Deal from strength, Corrinne. 31 00:01:01,687 --> 00:01:03,855 That's the way to resolve this quickly. 32 00:01:03,855 --> 00:01:05,148 Alright. 33 00:01:06,483 --> 00:01:07,943 I'll change the locks. 34 00:01:07,943 --> 00:01:10,529 But I want you to understand, divorced or not, 35 00:01:10,529 --> 00:01:13,031 to our daughter we're still a family. 36 00:01:15,158 --> 00:01:17,953 What does that say? 37 00:01:17,953 --> 00:01:20,497 "Arnold Becker, Family Law." 38 00:01:20,497 --> 00:01:23,625 I am nothing if not sensitive. 39 00:01:25,919 --> 00:01:28,338 [instrumental music] 40 00:01:57,034 --> 00:01:59,411 [music continues] 41 00:02:27,856 --> 00:02:30,275 [music continues] 42 00:02:57,427 --> 00:02:59,846 [instrumental music] 43 00:03:18,573 --> 00:03:20,492 A black college professor accused of killing 44 00:03:20,492 --> 00:03:22,119 his pretty white research assistant. 45 00:03:22,119 --> 00:03:25,038 How big a part is race going to play in this trial? 46 00:03:25,038 --> 00:03:26,456 Well, it shouldn't play any part at all. 47 00:03:26,456 --> 00:03:28,208 I'm trying this case on the facts. 48 00:03:28,208 --> 00:03:29,876 How's your client holding up? 49 00:03:29,876 --> 00:03:32,170 Right now, he's anxious for the trial to start. 50 00:03:32,170 --> 00:03:34,464 And we both feel confident that once the facts are laid out, 51 00:03:34,464 --> 00:03:37,300 he'll be exonerated and he can put this whole mess behind him. 52 00:03:37,300 --> 00:03:39,052 Thank you. 53 00:03:39,052 --> 00:03:41,721 Both sides should conclude jury selection today. 54 00:03:41,721 --> 00:03:44,766 From the Los Angeles Criminal Court building, I'm Hal Ochoa. 55 00:03:47,018 --> 00:03:49,104 Since we can assume Michael's lost to us 56 00:03:49,104 --> 00:03:50,730 for the duration of this trial, 57 00:03:50,730 --> 00:03:53,275 Victor, would you make sure that his more drab, 58 00:03:53,275 --> 00:03:56,111 less newsworthy cases don't require immediate attention? 59 00:03:56,111 --> 00:03:58,321 - Will do. Brackman: Ah, Benny. 60 00:03:58,321 --> 00:04:01,032 Very good. Just set it down right here. 61 00:04:03,034 --> 00:04:04,911 Good God. Where are the togas? 62 00:04:04,911 --> 00:04:07,831 Brackman: People, you can't eat too much fresh fruit. 63 00:04:07,831 --> 00:04:11,084 High water content to cleanse the gastrointestinal tract, 64 00:04:11,084 --> 00:04:12,627 zero cholesterol. 65 00:04:12,627 --> 00:04:16,089 These are things we need to pay attention to, 66 00:04:16,089 --> 00:04:17,883 try though we might to ignore them. 67 00:04:17,883 --> 00:04:21,928 In fact, I've instructed Benny to put fruit in all our offices. 68 00:04:21,928 --> 00:04:24,055 Thank you, Douglas. Can we move on with the meeting? 69 00:04:24,055 --> 00:04:26,600 Ah. Hammond versus Hammond. Arnold? 70 00:04:26,600 --> 00:04:29,436 Yeah. Hot shot architect walks out on wife and child. 71 00:04:29,436 --> 00:04:32,981 I should be able to carve out a major counsel fee 72 00:04:32,981 --> 00:04:34,065 right out of his mid section. 73 00:04:34,065 --> 00:04:35,358 Brackman: Here here. 74 00:04:35,358 --> 00:04:37,027 Having just seen the quarterly reports, 75 00:04:37,027 --> 00:04:39,279 would that we were all doing likewise. 76 00:04:39,279 --> 00:04:41,114 Yes, uh, Stuart, you might fill us in 77 00:04:41,114 --> 00:04:43,033 on a few of these horrible details. 78 00:04:43,033 --> 00:04:46,244 Yeah. Our gross income is down 11 percent. 79 00:04:46,244 --> 00:04:48,288 Malpractice premiums are up again. 80 00:04:48,288 --> 00:04:51,041 And there's this balloon payment due next month 81 00:04:51,041 --> 00:04:52,292 on the office renovation loan. 82 00:04:52,292 --> 00:04:55,253 We're sluggish and bloated. 83 00:04:55,253 --> 00:04:58,590 We need to be lean and mean. 84 00:04:58,590 --> 00:05:01,051 On that, we're adjourned. 85 00:05:03,011 --> 00:05:05,388 [indistinct chatter] 86 00:05:05,388 --> 00:05:06,890 Mm. 87 00:05:06,890 --> 00:05:09,059 - Uh, Victor? - Huh? 88 00:05:09,059 --> 00:05:11,686 Last week I promised Leo Hackett 89 00:05:11,686 --> 00:05:13,647 that I would make sure that, uh... 90 00:05:16,024 --> 00:05:20,820 I'd make sure that Benny is practicing responsible, uh, sex. 91 00:05:20,820 --> 00:05:21,947 Uh-huh. 92 00:05:21,947 --> 00:05:23,573 And I figured you might help me 93 00:05:23,573 --> 00:05:24,991 share the burden. 94 00:05:24,991 --> 00:05:26,826 - Excuse me. - Hm. 95 00:05:26,826 --> 00:05:28,370 Now Arnie spoke to him once, 96 00:05:28,370 --> 00:05:30,705 but Benny didn't wish to entertain the discussion. 97 00:05:30,705 --> 00:05:33,750 And I figured since you had such a successful trip 98 00:05:33,750 --> 00:05:34,709 with him to the zoo-- 99 00:05:34,709 --> 00:05:36,503 I don't know, Leland. 100 00:05:36,503 --> 00:05:38,713 You're the fatherly figure. Yo... 101 00:05:38,713 --> 00:05:39,840 Oh, no. No, no. 102 00:05:39,840 --> 00:05:41,967 I figured coming from me 103 00:05:41,967 --> 00:05:44,219 that would make him to nervous. No. 104 00:05:46,513 --> 00:05:47,806 Please? 105 00:05:48,890 --> 00:05:51,268 - Mm. - Yeah? Thanks. 106 00:05:53,311 --> 00:05:55,397 Sucker. 107 00:05:55,397 --> 00:05:57,148 [engine revving] 108 00:06:00,986 --> 00:06:05,407 Mr. Nevins, do you believe that black people are discriminated 109 00:06:05,407 --> 00:06:08,201 against in this country? 110 00:06:08,201 --> 00:06:12,831 Let's just say that it's my experience, not my belief. 111 00:06:12,831 --> 00:06:15,709 Do you think that experience is shared by all black people? 112 00:06:15,709 --> 00:06:17,627 Mr. Nevins: I do. 113 00:06:17,627 --> 00:06:19,337 Including the defendant? 114 00:06:19,337 --> 00:06:21,423 Yes, ma'am. Including the defendant. 115 00:06:21,423 --> 00:06:24,593 Prosecution asks that Mr. Nevins be excused for cause. 116 00:06:24,593 --> 00:06:27,053 Objection. What's the cause? 117 00:06:27,053 --> 00:06:29,806 I believe that Mr. Nevins is predisposed to view the charges 118 00:06:29,806 --> 00:06:31,391 against the defendant as racist 119 00:06:31,391 --> 00:06:34,060 and is incapable of judging this case on the facts. 120 00:06:34,060 --> 00:06:36,813 There's no showing of cause here. Denied. 121 00:06:36,813 --> 00:06:38,857 In that case, the prosecution would exercise 122 00:06:38,857 --> 00:06:40,317 one of its pre-emptory challenges 123 00:06:40,317 --> 00:06:42,819 and ask that Mr. Nevins be excused. 124 00:06:42,819 --> 00:06:45,614 Mr. Nevins is excused. 125 00:06:45,614 --> 00:06:47,032 Thank you for your time. 126 00:06:50,035 --> 00:06:54,080 Mr. Metoyer, do you have many black friends? 127 00:06:54,080 --> 00:06:56,416 No. 128 00:06:56,416 --> 00:06:59,044 - Do you have any black friends? - None. 129 00:06:59,044 --> 00:07:01,755 How would you feel if your daughter married a black man? 130 00:07:01,755 --> 00:07:03,465 Well, if he was a decent sort, 131 00:07:03,465 --> 00:07:05,091 I don't think it would bother me much. 132 00:07:05,091 --> 00:07:06,885 The defense would accept this man. 133 00:07:11,222 --> 00:07:16,144 Mr. Metoyer... how do you feel about capital punishment? 134 00:07:17,228 --> 00:07:19,439 Well, I guess I'm on the fence. 135 00:07:19,439 --> 00:07:21,858 Do you think, sir, 136 00:07:21,858 --> 00:07:24,069 that the possibility of execution 137 00:07:24,069 --> 00:07:26,529 would prevent you from rendering a guilty verdict 138 00:07:26,529 --> 00:07:27,947 if the facts supported it? 139 00:07:27,947 --> 00:07:30,325 Not if the facts supported it. No. 140 00:07:30,325 --> 00:07:31,618 Flanagan: In other words, you're capable 141 00:07:31,618 --> 00:07:33,620 of sending this man to his death. 142 00:07:33,620 --> 00:07:35,080 - Yes. Flanagan: Thank you. 143 00:07:35,080 --> 00:07:37,707 The prosecution accepts this man. 144 00:07:39,751 --> 00:07:41,294 Kuzak: I did the best I could picking them, 145 00:07:41,294 --> 00:07:42,796 but with juries you just never know. 146 00:07:42,796 --> 00:07:44,964 So it's a crap shoot. 147 00:07:44,964 --> 00:07:46,257 We've got a good case, Earl. 148 00:07:46,257 --> 00:07:48,051 That's not a crap shoot. 149 00:07:48,051 --> 00:07:50,261 Jackie, tomorrow, don't forget to bring a dark suit, 150 00:07:50,261 --> 00:07:51,846 a white shirt, and a tie for Earl. 151 00:07:51,846 --> 00:07:53,765 And I want the kids dressed like they're going to church. 152 00:07:53,765 --> 00:07:57,769 Uh... the kids are supposed to be in school. 153 00:07:57,769 --> 00:08:00,730 It's important that they be here. 154 00:08:00,730 --> 00:08:02,899 They told me this morning that they wanna be here 155 00:08:02,899 --> 00:08:04,609 with their father, Earl. 156 00:08:04,609 --> 00:08:06,194 Your family's behind you. 157 00:08:06,194 --> 00:08:08,029 I want the jury to see that. 158 00:08:09,864 --> 00:08:11,116 Alright. 159 00:08:13,201 --> 00:08:14,494 Good. 160 00:08:20,750 --> 00:08:24,504 Ms. Vytek, in what capacity did you work for the defendant? 161 00:08:24,504 --> 00:08:26,506 Vytek: I was his secretary. 162 00:08:26,506 --> 00:08:29,259 Are you familiar with People's Exhibit Number One? 163 00:08:29,259 --> 00:08:32,387 Yes. It's a claims form for a 1989 Jaguar. 164 00:08:32,387 --> 00:08:36,516 And what about People's exhibits Numbers Two 165 00:08:36,516 --> 00:08:38,435 through Ninety-seven? 166 00:08:38,435 --> 00:08:40,061 Are you familiar with these forms? 167 00:08:40,061 --> 00:08:41,938 They're all automobile claim forms 168 00:08:41,938 --> 00:08:43,398 that Mr. Knipp put through. 169 00:08:43,398 --> 00:08:44,899 Van Owen: Can you tell the court, ma'am, 170 00:08:44,899 --> 00:08:47,986 if the automobiles that these forms refer to 171 00:08:47,986 --> 00:08:49,654 ever actually existed? 172 00:08:49,654 --> 00:08:51,030 They did not. 173 00:08:51,030 --> 00:08:53,199 And for each and every instance, Ms. Vytek, 174 00:08:53,199 --> 00:08:55,869 who received the money that Pioneer Insurance paid 175 00:08:55,869 --> 00:08:57,245 on those policies? 176 00:08:57,245 --> 00:08:58,663 He did. 177 00:08:58,663 --> 00:09:00,123 Let the record reflect that the witness 178 00:09:00,123 --> 00:09:03,334 has indicated the defendant, Leonard Knipp. 179 00:09:03,334 --> 00:09:06,463 Tell us, ma'am, didn't the company have ways 180 00:09:06,463 --> 00:09:08,214 of verifying claims? 181 00:09:08,214 --> 00:09:10,050 Vytek: Leonard was senior claims adjuster. 182 00:09:10,050 --> 00:09:12,052 - He knew exactly what to do. - Objection. 183 00:09:12,052 --> 00:09:14,012 Korngold: The witness has no idea what Mr. Knipp knew. 184 00:09:14,012 --> 00:09:15,513 Sustained. 185 00:09:15,513 --> 00:09:17,849 Did the defendant admit to falsifying claims? 186 00:09:17,849 --> 00:09:20,435 [scoffs] Admit it? 187 00:09:20,435 --> 00:09:22,562 He used to brag to me about it. 188 00:09:22,562 --> 00:09:25,148 He thought it made him a big man. 189 00:09:25,148 --> 00:09:27,567 - Guess what, Leonard? Van Owen: Thank you, Ms. Vytek. 190 00:09:27,567 --> 00:09:29,319 I have no further questions. 191 00:09:34,157 --> 00:09:35,700 Ms. Vytek, you're testifying 192 00:09:35,700 --> 00:09:37,535 under a grant of immunity, are you not? 193 00:09:37,535 --> 00:09:39,537 Yes, Ms. Korngold. That's what I'm doing. 194 00:09:39,537 --> 00:09:41,748 In other words, you yourself could have been 195 00:09:41,748 --> 00:09:44,501 prosecuted for these crimes. 196 00:09:44,501 --> 00:09:48,171 Tell us, did Leonard ever buy anything out of the moneys 197 00:09:48,171 --> 00:09:49,672 he received from these policies? 198 00:09:49,672 --> 00:09:52,217 Listen, he was constantly buying me things. 199 00:09:52,217 --> 00:09:54,594 Korngold: Yes, he was. He bought you a Mercedes. 200 00:09:54,594 --> 00:09:57,013 He bought you a co-op apartment in Century City. 201 00:09:57,013 --> 00:09:58,181 What's your point? 202 00:09:58,181 --> 00:09:59,682 My point is, Ms. Vytek, 203 00:09:59,682 --> 00:10:01,643 that you are what is known as a dominatrix. 204 00:10:01,643 --> 00:10:03,353 Objection. Irrelevant. 205 00:10:03,353 --> 00:10:05,063 Korngold: Your Honor, this is cross examination. 206 00:10:05,063 --> 00:10:06,564 The sexual persona of the witness 207 00:10:06,564 --> 00:10:08,108 is wholly appropriate subject matter. 208 00:10:08,108 --> 00:10:09,859 Objection is overruled. 209 00:10:09,859 --> 00:10:11,945 Korngold: You specifically ordered Leonard Knipp 210 00:10:11,945 --> 00:10:13,404 to falsify those claims. 211 00:10:13,404 --> 00:10:16,282 Leonard's a big boy. He did what he wanted. 212 00:10:16,282 --> 00:10:18,493 Did you or did you not spank Leonard? 213 00:10:18,493 --> 00:10:19,953 Very rarely. 214 00:10:19,953 --> 00:10:21,371 Korngold: He referred to you as Mistress Irma. 215 00:10:21,371 --> 00:10:24,833 And you called him Little Lenny The Worm. 216 00:10:24,833 --> 00:10:26,376 What have you been telling people, Leonard? 217 00:10:26,376 --> 00:10:28,169 Van Owen: It's all irrelevant, Your Honor. 218 00:10:28,169 --> 00:10:30,171 It's not irrelevant, Your Honor. 219 00:10:30,171 --> 00:10:31,881 The relationship between these two people 220 00:10:31,881 --> 00:10:33,842 is central to the question of guilt or innocence. 221 00:10:33,842 --> 00:10:37,387 No speeches, Ms. Korngold. The objection is overruled. 222 00:10:37,387 --> 00:10:40,348 Don't you feel just the tiniest bit strange, Ms. Vytek? 223 00:10:40,348 --> 00:10:41,432 What does that mean? 224 00:10:41,432 --> 00:10:42,809 You had an intimate relationship 225 00:10:42,809 --> 00:10:44,519 with Leonard for more than seven years, 226 00:10:44,519 --> 00:10:47,939 and you not only disavowed any personal responsibility, 227 00:10:47,939 --> 00:10:50,024 you turned on someone who still adores you. 228 00:10:50,024 --> 00:10:52,944 [scoffs] So what? 229 00:10:52,944 --> 00:10:54,779 He loves it. 230 00:10:54,779 --> 00:10:57,490 All these big strong women around him. 231 00:10:57,490 --> 00:11:00,410 So much abuse, so little time. 232 00:11:03,454 --> 00:11:05,373 [siren wailing] 233 00:11:08,877 --> 00:11:10,378 What's going on, Arnie? 234 00:11:10,378 --> 00:11:11,880 Just part of the process, that's all. 235 00:11:11,880 --> 00:11:13,464 I never thought you'd have him arrested. 236 00:11:13,464 --> 00:11:15,049 - Don't worry, okay? - What do you mean don't worry? 237 00:11:15,049 --> 00:11:16,467 You're putting him in jail. 238 00:11:16,467 --> 00:11:17,927 Corrinne, we're not putting him in jail. 239 00:11:17,927 --> 00:11:19,345 What we're doing is sending him a message. 240 00:11:19,345 --> 00:11:21,347 Now look, here's what I want you to do, 241 00:11:21,347 --> 00:11:24,767 just stand behind me and not say a word. 242 00:11:24,767 --> 00:11:26,811 Zaplin: Here's who you should've arrested, the two of them. 243 00:11:26,811 --> 00:11:28,188 Uh-huh. Who are they? 244 00:11:28,188 --> 00:11:29,689 Zaplin: She's your complainant, sergeant. 245 00:11:29,689 --> 00:11:30,940 That's right. And I'm her lawyer. 246 00:11:30,940 --> 00:11:32,025 You're pushing it, Arnie. 247 00:11:32,025 --> 00:11:33,484 On this one, you're pushing it. 248 00:11:33,484 --> 00:11:34,819 Hey, last time I looked, breaking and entering 249 00:11:34,819 --> 00:11:35,862 was still a crime. 250 00:11:35,862 --> 00:11:37,655 It's his own house. 251 00:11:37,655 --> 00:11:40,241 He abandoned this woman, he abandoned the house. 252 00:11:40,241 --> 00:11:42,327 Hill: Alright, bring him over here. 253 00:11:42,327 --> 00:11:43,995 What were you doing there? 254 00:11:43,995 --> 00:11:45,663 I was picking up some of my daughter's things 255 00:11:45,663 --> 00:11:46,956 for the weekend. 256 00:11:46,956 --> 00:11:49,292 - Did he harass you in any way? - No. 257 00:11:49,292 --> 00:11:50,960 She wasn't even home. 258 00:11:50,960 --> 00:11:52,253 Why the hell did you ever arrest him? 259 00:11:52,253 --> 00:11:53,880 He set off the alarm. 260 00:11:53,880 --> 00:11:55,632 The security patrol responded and they called us. 261 00:11:55,632 --> 00:11:58,134 - Then they called him. - They're instructed to call me. 262 00:11:58,134 --> 00:11:59,510 He told me the guy didn't live there anymore 263 00:11:59,510 --> 00:12:01,095 and that they were pressing charges. 264 00:12:01,095 --> 00:12:02,972 I thought we weren't gonna do this, Corrinne. 265 00:12:02,972 --> 00:12:04,724 - Hill: Take the cuffs off him. - Wait a minute. 266 00:12:04,724 --> 00:12:06,643 I said take the cuffs off him. 267 00:12:06,643 --> 00:12:08,394 And get outta here. All of you. 268 00:12:08,394 --> 00:12:10,605 You might well be looking at a false arrest beef here, miss. 269 00:12:10,605 --> 00:12:12,398 Save the bravado, my friend. 270 00:12:12,398 --> 00:12:13,983 And in the future, if he wants anything from the house, 271 00:12:13,983 --> 00:12:15,902 you tell him to have your office call my office. 272 00:12:15,902 --> 00:12:17,070 Let's go. 273 00:12:19,030 --> 00:12:21,324 He knows we mean business now. This is good. 274 00:12:28,456 --> 00:12:31,501 Her name was Nina Corry. 275 00:12:33,044 --> 00:12:35,254 She wrote poetry. 276 00:12:35,254 --> 00:12:37,423 And she dreamed of becoming a reporter. 277 00:12:39,968 --> 00:12:44,764 She loved a gray and white cat named Emma. 278 00:12:44,764 --> 00:12:48,309 She made the mistake of loving the defendant. 279 00:12:48,309 --> 00:12:50,228 And that mistake, ladies and gentlemen, 280 00:12:50,228 --> 00:12:52,522 cost Nina Corry her life. 281 00:12:52,522 --> 00:12:55,775 Three days shy of her twenty-first birthday, 282 00:12:55,775 --> 00:12:59,445 the defendant, that man, killed her. 283 00:13:01,656 --> 00:13:03,574 Oh, it wasn't quick. 284 00:13:03,574 --> 00:13:05,368 And it was anything but painless. 285 00:13:05,368 --> 00:13:08,746 In fact, he wanted her to suffer. 286 00:13:08,746 --> 00:13:11,457 He wanted her to cry out in pain. 287 00:13:11,457 --> 00:13:13,710 We will place him at her apartment 288 00:13:13,710 --> 00:13:15,628 on the night she was killed. 289 00:13:15,628 --> 00:13:18,298 We will prove beyond all reasonable doubt 290 00:13:18,298 --> 00:13:20,425 that he took a baseball bat 291 00:13:20,425 --> 00:13:23,136 and systematically broke her legs, 292 00:13:23,136 --> 00:13:27,181 ruptured her spleen, and crushed her skull 293 00:13:27,181 --> 00:13:29,058 with such fury, 294 00:13:29,058 --> 00:13:31,310 positive identification was only possible 295 00:13:31,310 --> 00:13:34,188 by using dental records. 296 00:13:34,188 --> 00:13:38,568 After you've been shown all that, I have every faith, 297 00:13:38,568 --> 00:13:41,279 ladies and gentlemen, 298 00:13:41,279 --> 00:13:44,782 that each and every one of you 299 00:13:44,782 --> 00:13:50,204 will do the right thing and find the defendant guilty. 300 00:14:14,228 --> 00:14:16,230 A terrible crime was committed. 301 00:14:18,316 --> 00:14:19,776 A brutal murder. 302 00:14:22,904 --> 00:14:25,323 And as is always the case, 303 00:14:25,323 --> 00:14:27,909 we are desperate to find someone to blame. 304 00:14:29,494 --> 00:14:32,246 Now the police felt that desperation. 305 00:14:32,246 --> 00:14:36,250 They felt the public clamoring for this killer to be caught. 306 00:14:36,250 --> 00:14:39,879 And the people of Los Angeles, almost as one, 307 00:14:39,879 --> 00:14:43,174 wanted to know his name. 308 00:14:43,174 --> 00:14:45,301 They wanted to see his picture in the paper 309 00:14:45,301 --> 00:14:47,512 and they wanted it fast. 310 00:14:47,512 --> 00:14:51,849 Now it offends us as deeply as anything can 311 00:14:51,849 --> 00:14:56,479 that a crime like this one goes unpunished. 312 00:14:56,479 --> 00:14:59,816 But it also has to offend us just as much, 313 00:14:59,816 --> 00:15:04,237 however, that the wrong man be punished. 314 00:15:04,237 --> 00:15:09,492 And this man is the wrong man. 315 00:15:09,492 --> 00:15:11,244 He wasn't Nina Corry's lover 316 00:15:11,244 --> 00:15:14,872 and he wasn't Nina Corry's killer. 317 00:15:14,872 --> 00:15:18,209 The police will tell you that he is 318 00:15:18,209 --> 00:15:21,838 because they wanna know that they have solved this crime. 319 00:15:21,838 --> 00:15:24,298 The prosecutor will tell you that he is 320 00:15:24,298 --> 00:15:27,093 because prosecutors like to win. 321 00:15:27,093 --> 00:15:30,555 All I ask is that you honor your oath. 322 00:15:33,182 --> 00:15:36,060 Honor your oath. 323 00:15:36,060 --> 00:15:38,271 If you do that, ladies and gentlemen... 324 00:15:40,606 --> 00:15:42,692 you will set Earl Williams free. 325 00:16:00,293 --> 00:16:02,295 - I wanna talk to you. - Okay. 326 00:16:02,295 --> 00:16:03,713 Sit down. Have a seat. 327 00:16:08,676 --> 00:16:10,678 Now I know Arnie spoke to you about this last week 328 00:16:10,678 --> 00:16:12,471 and I know that you do not like talking about it, 329 00:16:12,471 --> 00:16:14,265 but we have to, Benny. Okay? 330 00:16:15,892 --> 00:16:17,894 Now you know what I'm about to say, don't you? 331 00:16:19,729 --> 00:16:22,940 - Sex. Sifuentes: That's right. Sex. 332 00:16:22,940 --> 00:16:24,817 Now, nobody here thinks it's wrong 333 00:16:24,817 --> 00:16:26,611 for you and Alice to have sex. 334 00:16:28,029 --> 00:16:30,448 Benny. 335 00:16:30,448 --> 00:16:33,159 Benny, I need you to listen to me. 336 00:16:33,159 --> 00:16:34,702 And I want you to look at me, okay? 337 00:16:36,370 --> 00:16:39,040 Sexual intercourse is a very big step in a relationship. 338 00:16:39,040 --> 00:16:41,083 Now some people feel that you need to be married first 339 00:16:41,083 --> 00:16:42,418 and other people don't. 340 00:16:42,418 --> 00:16:43,586 Personally, I think it's okay 341 00:16:43,586 --> 00:16:45,338 if the two people really care 342 00:16:45,338 --> 00:16:46,839 very strongly for each other 343 00:16:46,839 --> 00:16:48,841 and are really committed to one another. 344 00:16:48,841 --> 00:16:51,219 Now, if you and Alice decide to have sex, 345 00:16:51,219 --> 00:16:53,012 that's nobody's business. 346 00:16:53,012 --> 00:16:55,598 But it's really important that you act responsible 347 00:16:55,598 --> 00:16:57,725 so that you can prevent the spread of disease, 348 00:16:57,725 --> 00:17:00,144 and so that you can prevent Alice from becoming pregnant. 349 00:17:02,521 --> 00:17:05,858 Benny, when you and Alice have sex, do you wear a condom? 350 00:17:05,858 --> 00:17:09,487 Well, we only had sex one, one time. 351 00:17:09,487 --> 00:17:11,489 Sifuentes: Okay. Did you wear a condom? 352 00:17:14,242 --> 00:17:15,534 What's that? 353 00:17:17,870 --> 00:17:21,123 Benny, I thought Arnie told you that you have to wear something 354 00:17:21,123 --> 00:17:24,418 when you're having intercourse. 355 00:17:24,418 --> 00:17:28,381 He said I had to wear a rubber. 356 00:17:28,381 --> 00:17:30,550 Yeah, right. Well, that's the same thing. 357 00:17:30,550 --> 00:17:32,093 Did-- did you wear one? 358 00:17:34,345 --> 00:17:35,972 No. 359 00:17:35,972 --> 00:17:38,099 Sifuentes: Well, why not, Benny? It's really important. 360 00:17:39,767 --> 00:17:43,854 I'm, I'm, uh, I'm afraid to buy them. 361 00:17:45,815 --> 00:17:47,400 Oh, Benny, well, everyone feels awkward 362 00:17:47,400 --> 00:17:51,445 about buying them at first. You get used to it. 363 00:17:51,445 --> 00:17:53,239 Okay, I'll tell you what. 364 00:17:53,239 --> 00:17:57,410 Uh, we'll go to the drug store and we'll buy them together 365 00:17:57,410 --> 00:18:00,371 so that way you can see how easy it could be. 366 00:18:00,371 --> 00:18:02,248 I don't know. 367 00:18:02,248 --> 00:18:06,502 Benny, tomorrow you and I are going condom shopping. 368 00:18:06,502 --> 00:18:07,878 Okay? 369 00:18:09,922 --> 00:18:11,257 Okay. 370 00:18:13,009 --> 00:18:14,010 Corrinne. 371 00:18:14,010 --> 00:18:15,303 This is too rough on me, Arnie. 372 00:18:15,303 --> 00:18:16,345 It's too rough on my daughter. 373 00:18:16,345 --> 00:18:18,055 I-- I just want it to be over. 374 00:18:18,055 --> 00:18:19,765 What do you mean? 375 00:18:19,765 --> 00:18:21,100 Corrinne: I don't want any more scenes like last night's. 376 00:18:21,100 --> 00:18:22,393 Hey, me neither. 377 00:18:22,393 --> 00:18:23,602 In that case, let's just shut it down 378 00:18:23,602 --> 00:18:25,104 as quickly as possible, okay? 379 00:18:25,104 --> 00:18:27,273 Fine. Let's just shut it down. 380 00:18:27,273 --> 00:18:29,442 Toward that end, what can you tell me about your husband's 381 00:18:29,442 --> 00:18:31,235 discharge from the service. 382 00:18:31,235 --> 00:18:32,695 Excuse me? 383 00:18:32,695 --> 00:18:34,155 Well, he was given a "General" rather than 384 00:18:34,155 --> 00:18:36,198 a "Honorable" discharge from the army. 385 00:18:36,198 --> 00:18:37,325 Would you happen to know why? 386 00:18:37,325 --> 00:18:38,909 Leave that alone, okay? 387 00:18:38,909 --> 00:18:40,494 Becker: We're on the same side, remember? 388 00:18:40,494 --> 00:18:42,246 When I negotiate a deal, the more I know about 389 00:18:42,246 --> 00:18:44,415 whoever's across the table, the better I can do my job. 390 00:18:44,415 --> 00:18:45,875 Corrinne: Well, you're gonna have to do it without Randy's 391 00:18:45,875 --> 00:18:47,043 service record. 392 00:18:47,043 --> 00:18:48,085 There are certain confidences 393 00:18:48,085 --> 00:18:49,462 I just can't betray. 394 00:18:49,462 --> 00:18:51,380 - Corrinne-- - Just settle it, please. 395 00:18:51,380 --> 00:18:53,132 You have all the information you need. 396 00:18:53,132 --> 00:18:54,717 Becker: I'll do my best. 397 00:18:54,717 --> 00:18:56,177 [indistinct chatter] 398 00:19:00,890 --> 00:19:05,144 Rox, get me Dave Stapleton at the Veteran's Administration. 399 00:19:07,772 --> 00:19:09,565 Leonard Knipp is a masochist. 400 00:19:09,565 --> 00:19:13,069 This is combined with an abnormally high sex drive. 401 00:19:13,069 --> 00:19:15,488 The result is an individual who lives 402 00:19:15,488 --> 00:19:18,407 in a state of virtual bondage to the will of another. 403 00:19:18,407 --> 00:19:21,077 Korngold: And in the defendant's case, who is that other? 404 00:19:21,077 --> 00:19:22,995 His former secretary, Irma Vytek. 405 00:19:22,995 --> 00:19:26,165 Doctor, what does this "bondage," 406 00:19:26,165 --> 00:19:27,583 as you call it, entail? 407 00:19:27,583 --> 00:19:29,293 Well, one ritual was that 408 00:19:29,293 --> 00:19:32,588 Ms. Vytek would order Leonard to clean her bathroom 409 00:19:32,588 --> 00:19:35,966 then let him chew on one of her dirty socks as a reward. 410 00:19:35,966 --> 00:19:38,386 Korngold: Would ordering him to falsify claims 411 00:19:38,386 --> 00:19:39,804 qualify as bondage? 412 00:19:39,804 --> 00:19:41,806 Dr. Fuller: Absolutely, regardless of he demand, 413 00:19:41,806 --> 00:19:44,725 Mr. Knipp was wholly incapable of disobeying. 414 00:19:44,725 --> 00:19:46,852 Was he capable of telling right from wrong? 415 00:19:46,852 --> 00:19:48,646 In my opinion, he was not. 416 00:19:48,646 --> 00:19:50,898 Korngold: Thank you, doctor. No further questions. 417 00:19:53,943 --> 00:19:57,780 Tell us, Doctor, what was the effect on the defendant 418 00:19:57,780 --> 00:19:59,365 of obeying Ms. Vytek? 419 00:19:59,365 --> 00:20:02,451 Very, very intense physical gratification. 420 00:20:02,451 --> 00:20:04,912 In other words, he did it for pleasure. 421 00:20:04,912 --> 00:20:07,498 Ms. Van Owen, pleasure to Mr. Knipp 422 00:20:07,498 --> 00:20:10,042 is not the same as pleasure to you or me. 423 00:20:10,042 --> 00:20:11,419 You're right about that. 424 00:20:11,419 --> 00:20:13,671 Dr. Fuller: What I'm trying to say is 425 00:20:13,671 --> 00:20:17,383 that Mr. Knipp's behavior can only be understood 426 00:20:17,383 --> 00:20:19,593 in the context of his condition. 427 00:20:19,593 --> 00:20:22,722 - What condition? - Masochism. 428 00:20:22,722 --> 00:20:25,307 Coprolagnia. Hyperesthesia. 429 00:20:25,307 --> 00:20:27,184 I'm not talking through my hat here. 430 00:20:27,184 --> 00:20:30,646 Flagellum Salutis was first published in 1698. 431 00:20:30,646 --> 00:20:33,357 It specifically refers to this phenomenon. 432 00:20:33,357 --> 00:20:36,444 Doctor, have you ever known a patient to fake it? 433 00:20:36,444 --> 00:20:38,612 Leonard Knipp is not faking it. 434 00:20:38,612 --> 00:20:40,906 No? 435 00:20:40,906 --> 00:20:45,578 This sniveling, whining attempt at self-justification 436 00:20:45,578 --> 00:20:47,288 this couldn't be an act. 437 00:20:47,288 --> 00:20:49,123 I would see through it, Ms. Van Owen. 438 00:20:49,123 --> 00:20:51,834 But then you wouldn't be paid to testify, doctor. 439 00:20:51,834 --> 00:20:54,587 If you had said Leonard Knipp grovels 440 00:20:54,587 --> 00:20:56,172 because, and only because, 441 00:20:56,172 --> 00:20:58,466 it's in his best interest to grovel, 442 00:20:58,466 --> 00:21:00,384 then you wouldn't have been hired, would you have? 443 00:21:00,384 --> 00:21:03,471 I didn't require into the conditions of my employment? 444 00:21:03,471 --> 00:21:05,848 Would you have been hired, yes or not? 445 00:21:07,349 --> 00:21:09,393 - No. Van Owen: Thank you. 446 00:21:15,941 --> 00:21:18,360 Corry: By this time, she had been his assistant 447 00:21:18,360 --> 00:21:20,154 for about two years. 448 00:21:20,154 --> 00:21:24,408 Mr. Corry, was your daughter romantically involved 449 00:21:24,408 --> 00:21:26,202 with the defendant at the time of her death? 450 00:21:26,202 --> 00:21:28,120 It's my belief that she was, yes. 451 00:21:28,120 --> 00:21:30,122 What do you base that belief on? 452 00:21:30,122 --> 00:21:33,042 At first, she'd just talk about him. 453 00:21:33,042 --> 00:21:35,252 How much she was learning in his class. 454 00:21:35,252 --> 00:21:37,880 How he wasn't like any of her other professors. 455 00:21:37,880 --> 00:21:41,842 Then, like I said, she became his research assistant. 456 00:21:41,842 --> 00:21:44,053 They went away together for weekends. 457 00:21:44,053 --> 00:21:45,930 I asked her about it once. 458 00:21:45,930 --> 00:21:51,519 All she said was, "Daddy, I know what I'm doing." 459 00:21:51,519 --> 00:21:54,772 When was the last time that you saw your daughter, sir? 460 00:21:54,772 --> 00:21:56,148 The night he killed her. 461 00:21:56,148 --> 00:21:57,816 - Objection! Judge Harbin: Sustained. 462 00:21:57,816 --> 00:22:00,277 The night that she got killed, okay? Is that better? 463 00:22:00,277 --> 00:22:03,531 - Go on, Mr. Corry. - The police called me. 464 00:22:03,531 --> 00:22:07,618 I saw her lying there on her bedroom 465 00:22:07,618 --> 00:22:09,411 floor while they took pictures. 466 00:22:09,411 --> 00:22:14,083 This little bit of a thing lying in a heap... 467 00:22:16,168 --> 00:22:18,254 with her skull crushed. 468 00:22:18,254 --> 00:22:20,756 Thank you. I have no further questions. 469 00:22:31,559 --> 00:22:33,143 [clears throat] 470 00:22:33,143 --> 00:22:34,937 Uh, did you ever see your daughter and the defendant 471 00:22:34,937 --> 00:22:38,774 holding hands, or kissing, or doing any of the things 472 00:22:38,774 --> 00:22:41,569 that people who are romantically involved might do? 473 00:22:41,569 --> 00:22:43,112 She wouldn't have done that around me. 474 00:22:43,112 --> 00:22:44,780 So the answer's no. 475 00:22:44,780 --> 00:22:46,532 Now, these weekends when they went away together, 476 00:22:46,532 --> 00:22:48,450 these were in fact academic conferences 477 00:22:48,450 --> 00:22:50,077 that were sponsored by the university 478 00:22:50,077 --> 00:22:52,872 and were attended by hundreds of others, is that right? 479 00:22:52,872 --> 00:22:54,540 That doesn't change anything. 480 00:22:54,540 --> 00:22:56,000 Well, you testified that your daughter was having 481 00:22:56,000 --> 00:22:57,001 an affair with Mr. Williams. 482 00:22:57,001 --> 00:22:58,294 And you're basing that on her 483 00:22:58,294 --> 00:22:59,878 having spoken about his teaching, 484 00:22:59,878 --> 00:23:02,131 her having worked with him, and her having gone away 485 00:23:02,131 --> 00:23:03,882 with him on academic conferences. 486 00:23:03,882 --> 00:23:06,260 Now forgive me, but that doesn't sound like 487 00:23:06,260 --> 00:23:07,344 very conclusive proof, sir. 488 00:23:07,344 --> 00:23:09,138 I knew my daughter. 489 00:23:09,138 --> 00:23:11,849 But did she ever tell you that she was seeing Mr. Williams? 490 00:23:11,849 --> 00:23:14,393 - Not in so many words. - In any words? 491 00:23:14,393 --> 00:23:17,521 In any words, Mr. Corry, did she ever tell you 492 00:23:17,521 --> 00:23:19,481 she was seeing him? 493 00:23:19,481 --> 00:23:21,859 No. She never told me. 494 00:23:21,859 --> 00:23:25,070 Thank you. I have no further questions. 495 00:23:25,070 --> 00:23:26,614 Judge Harbin: Thank you, Mr. Corry. 496 00:23:33,454 --> 00:23:35,873 [instrumental music] 497 00:23:42,296 --> 00:23:45,382 Irma Vytek was everything. I was nothing. 498 00:23:45,382 --> 00:23:47,134 I only wanted to serve her. 499 00:23:47,134 --> 00:23:49,678 How did you know Irma Vytek wanted you to file those claims? 500 00:23:49,678 --> 00:23:50,930 She told me to do it. 501 00:23:50,930 --> 00:23:52,556 She said she couldn't waste her time 502 00:23:52,556 --> 00:23:56,143 with someone who showed no initiative or courage. 503 00:23:56,143 --> 00:23:58,020 Korngold: So you were willing to break the law? 504 00:23:58,020 --> 00:24:00,189 - I obeyed her. Korngold: You're a grown man. 505 00:24:00,189 --> 00:24:01,899 Age has nothing to do with it. 506 00:24:01,899 --> 00:24:04,443 Leonard, why couldn't you just say no? 507 00:24:04,443 --> 00:24:06,195 Total obedience is total obedience. 508 00:24:06,195 --> 00:24:07,946 You can't pull back. That wrecks it. 509 00:24:07,946 --> 00:24:10,199 Now I know you all think I'm some sick freak, 510 00:24:10,199 --> 00:24:11,867 but you don't know what it's like to obey. 511 00:24:11,867 --> 00:24:13,744 - I live for it. - Thank you, Leonard. 512 00:24:13,744 --> 00:24:15,162 No further questions. 513 00:24:17,373 --> 00:24:21,460 Let's see, Mr. Knipp, you, you sent in these false claims 514 00:24:21,460 --> 00:24:24,213 for two and a half years without being caught, 515 00:24:24,213 --> 00:24:28,133 you had bank accounts under 16 different aliases, 516 00:24:28,133 --> 00:24:29,593 you're a pretty clever guy. 517 00:24:29,593 --> 00:24:31,387 - Not really. - No? 518 00:24:31,387 --> 00:24:32,846 Well... 519 00:24:32,846 --> 00:24:35,432 Ms. Vytek certainly couldn't have done it. 520 00:24:35,432 --> 00:24:37,601 She didn't know how to send in claims forms 521 00:24:37,601 --> 00:24:39,311 that would pass muster with your company. 522 00:24:39,311 --> 00:24:41,313 She wasn't a claims adjuster. You were. 523 00:24:41,313 --> 00:24:43,982 In fact, you were her boss. 524 00:24:43,982 --> 00:24:45,734 What a charade that was. 525 00:24:45,734 --> 00:24:48,195 I was her slave. Her plaything. 526 00:24:48,195 --> 00:24:51,907 No, Mr. Knipp. You were, and are, a liar and a thief. 527 00:24:51,907 --> 00:24:53,492 - Korngold: Objection. - Sustained. 528 00:24:53,492 --> 00:24:54,910 Van Owen: You knew you were committing a crime 529 00:24:54,910 --> 00:24:56,620 when you filed those claims. 530 00:24:56,620 --> 00:24:59,164 You even took precautions so that you wouldn't be caught. 531 00:24:59,164 --> 00:25:01,375 Only so that I could keep on doing it. 532 00:25:01,375 --> 00:25:04,169 Filling out those forms was the greatest sexual experience 533 00:25:04,169 --> 00:25:06,338 I've ever had. And you can laugh at that all you want to. 534 00:25:06,338 --> 00:25:07,756 I know it's true. 535 00:25:07,756 --> 00:25:09,508 Ask that the witness confine his remarks 536 00:25:09,508 --> 00:25:11,301 to answering the question. 537 00:25:11,301 --> 00:25:13,053 I'm sorry. 538 00:25:13,053 --> 00:25:15,556 Ask that the witness stop embellishing his answers 539 00:25:15,556 --> 00:25:17,057 with submissive behavior 540 00:25:17,057 --> 00:25:19,768 specifically calculated to support his defense. 541 00:25:19,768 --> 00:25:21,979 Judge Kraman: Mr. Knipp. 542 00:25:21,979 --> 00:25:23,897 I'm sorry. 543 00:25:23,897 --> 00:25:25,399 I won't do it anymore. 544 00:25:30,154 --> 00:25:31,655 Uh-huh. Thank you. 545 00:25:32,906 --> 00:25:36,201 Benny? Benny? 546 00:25:36,201 --> 00:25:38,120 Benny! Come on, the coast is clear. 547 00:25:38,120 --> 00:25:39,496 It's okay. Come on. 548 00:25:45,002 --> 00:25:46,378 Can I help you? 549 00:25:47,379 --> 00:25:49,256 Uh... 550 00:25:51,258 --> 00:25:54,636 I want-- want to buy a condom. 551 00:25:55,512 --> 00:25:56,930 What kind? 552 00:25:58,599 --> 00:26:01,477 The kind for sex. 553 00:26:01,477 --> 00:26:03,729 Do you think that's funny? 554 00:26:03,729 --> 00:26:05,606 Uh, Pentrax, please. 555 00:26:05,606 --> 00:26:08,817 I'll be with you in a moment. I'm waiting on him right now. 556 00:26:08,817 --> 00:26:11,487 - I'm with him. - Oh, I see. 557 00:26:13,614 --> 00:26:16,408 Pentrax non-lubricated, no reservoir, please. 558 00:26:20,454 --> 00:26:25,084 Phil! Uh, Pentrax condoms, there's no price. 559 00:26:25,084 --> 00:26:27,044 - Is that the right size? - One size fits all, Benny. 560 00:26:27,044 --> 00:26:30,005 - Pentrax non-lubricated. Phil: Mint? 561 00:26:30,005 --> 00:26:31,548 Not mint. 562 00:26:31,548 --> 00:26:32,966 Uh, who may I help here? 563 00:26:32,966 --> 00:26:35,219 Well, the condoms are for him. 564 00:26:35,219 --> 00:26:36,637 He's doing the shopping. 565 00:26:36,637 --> 00:26:38,055 We're together. 566 00:26:38,055 --> 00:26:39,807 - They're together. Sifuentes: Just... 567 00:26:39,807 --> 00:26:42,684 - How much is that, please? Phil: Two seventy-nine. 568 00:26:42,684 --> 00:26:44,978 That's two ninety-seven with the tax. 569 00:26:44,978 --> 00:26:46,772 Pay her, Benny. 570 00:26:48,774 --> 00:26:50,359 Uh... 571 00:27:00,118 --> 00:27:02,788 [Benny mumbles] 572 00:27:10,754 --> 00:27:15,926 Ninety, ninety-one, ninety-two, ninety-three, ninety-four, 573 00:27:15,926 --> 00:27:19,596 ninety-five, ninety-six, ninety-seven... 574 00:27:24,560 --> 00:27:25,644 Thank you. 575 00:27:27,813 --> 00:27:31,108 I did it, Victor. I bought my condom! 576 00:27:31,108 --> 00:27:32,150 Yes. Yes, you did, Benny. 577 00:27:32,150 --> 00:27:34,027 Now come on. Let's go. 578 00:27:36,238 --> 00:27:38,156 See how easy that was? 579 00:27:38,156 --> 00:27:39,867 Flanagan: You were living in the apartment 580 00:27:39,867 --> 00:27:42,327 directly underneath Nina Corry's, is that right? 581 00:27:42,327 --> 00:27:43,495 Yes. 582 00:27:43,495 --> 00:27:44,580 Were you home on the evening 583 00:27:44,580 --> 00:27:46,290 of November 8, 1988? 584 00:27:46,290 --> 00:27:48,750 - Amy: Yes, I was. - Tell us what happened. 585 00:27:48,750 --> 00:27:51,795 Well, around 6:30 I heard a lot of screaming 586 00:27:51,795 --> 00:27:54,256 and yelling up there. 587 00:27:54,256 --> 00:27:57,718 There was a loud thud and then this pounding. 588 00:27:57,718 --> 00:28:00,137 Like someone was pounding on the floor with a hammer. 589 00:28:00,137 --> 00:28:01,805 It seemed to go on for a long time. 590 00:28:01,805 --> 00:28:03,724 - What did you do? Amy: I called the police. 591 00:28:03,724 --> 00:28:05,642 And then I went upstairs to see what was going on. 592 00:28:05,642 --> 00:28:07,477 And when I got to the top of the steps, I saw a man 593 00:28:07,477 --> 00:28:08,937 run out of Nina's apartment. 594 00:28:08,937 --> 00:28:11,356 Was the man that you saw in this courtroom now? 595 00:28:11,356 --> 00:28:13,358 Yes. He's sitting right over there. 596 00:28:13,358 --> 00:28:15,152 Flanagan: Let the record reflect that the witness 597 00:28:15,152 --> 00:28:18,030 has identified the defendant, Earl Williams. 598 00:28:18,030 --> 00:28:20,032 I have no further questions. 599 00:28:23,285 --> 00:28:27,664 Amy, it was an outdoor staircase that you were on 600 00:28:27,664 --> 00:28:28,707 when you saw this man, right? 601 00:28:28,707 --> 00:28:29,708 Yes. 602 00:28:29,708 --> 00:28:30,792 According to the records of 603 00:28:30,792 --> 00:28:32,252 the U.S. Meteorological Service, 604 00:28:32,252 --> 00:28:34,713 the sun set that day at 4:54. 605 00:28:34,713 --> 00:28:38,216 You testified that you went upstairs around 6:30. 606 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 I could see fine. 607 00:28:39,968 --> 00:28:42,804 How much time would you estimate you had to observe this man? 608 00:28:42,804 --> 00:28:44,640 Uh, a few seconds. 609 00:28:44,640 --> 00:28:47,225 I don't know exactly, but he passed right next to me. 610 00:28:47,225 --> 00:28:48,769 - Were you frightened? - Sort of. 611 00:28:48,769 --> 00:28:50,103 Kuzak: You're not used to seeing 612 00:28:50,103 --> 00:28:51,772 a black face where you live, are you? 613 00:28:51,772 --> 00:28:53,440 Objection. That has nothing to do with the witness' 614 00:28:53,440 --> 00:28:55,317 identification of the defendant. 615 00:28:55,317 --> 00:28:56,526 It has everything to do with it, Your Honor. 616 00:28:56,526 --> 00:28:58,111 Overruled. 617 00:28:58,111 --> 00:28:59,279 Kuzak: Amy, the statement you gave to the police 618 00:28:59,279 --> 00:29:01,531 you described the man you saw 619 00:29:01,531 --> 00:29:04,952 as being a male black, 30 to 40 years of age, 620 00:29:04,952 --> 00:29:09,831 medium height, medium build, medium complexion. 621 00:29:09,831 --> 00:29:12,084 That really narrows it down, doesn't it? 622 00:29:12,084 --> 00:29:14,419 I also picked him out from a photograph. 623 00:29:14,419 --> 00:29:16,588 Right, a photograph that you saw a month later 624 00:29:16,588 --> 00:29:18,674 that had a caption on it that identified Earl Williams 625 00:29:18,674 --> 00:29:20,342 as a suspect in the case. 626 00:29:20,342 --> 00:29:23,971 Do you have a question for the witness, Mr. Kuzak? 627 00:29:23,971 --> 00:29:27,265 What did you do when this black man ran past you? 628 00:29:27,265 --> 00:29:29,518 I didn't do anything. I stood there. 629 00:29:29,518 --> 00:29:31,186 Well, did you look at him, did you look away from him, what? 630 00:29:31,186 --> 00:29:32,771 I looked at him long enough. 631 00:29:32,771 --> 00:29:34,606 Long enough for it to register that he was black, 632 00:29:34,606 --> 00:29:36,775 that he was a stranger, that he was in a hurry! 633 00:29:36,775 --> 00:29:38,944 One split second. 634 00:29:38,944 --> 00:29:41,405 And then you did what anybody else in your position would do 635 00:29:41,405 --> 00:29:42,990 you put your head down and you stayed out of trouble. 636 00:29:42,990 --> 00:29:45,575 - Counsel's making speeches. Judge Harbin: Mr. Kuzak. 637 00:29:45,575 --> 00:29:47,661 That is the man that I saw! 638 00:29:51,456 --> 00:29:53,625 - What color is my tie? - Objection. 639 00:29:53,625 --> 00:29:54,876 The witness is being asked to 640 00:29:54,876 --> 00:29:56,712 jump through hoops under pressure. 641 00:29:56,712 --> 00:29:58,547 She was under a lot-more than pressure that night. 642 00:29:58,547 --> 00:29:59,673 She was scared to death. 643 00:29:59,673 --> 00:30:01,174 The witness can answer. 644 00:30:01,174 --> 00:30:03,051 Your tie is red. 645 00:30:03,051 --> 00:30:05,512 What's the pattern? 646 00:30:05,512 --> 00:30:07,097 Polka dots. 647 00:30:07,097 --> 00:30:09,016 - You sure? Amy: Yes. 648 00:30:12,602 --> 00:30:14,229 Kuzak: At least you got the color right. 649 00:30:14,229 --> 00:30:16,690 [instrumental music] 650 00:30:26,992 --> 00:30:29,411 [instrumental music] 651 00:30:33,498 --> 00:30:36,960 Arnie, you've got the house, you've got the Volvo. 652 00:30:36,960 --> 00:30:39,463 They can divvy up the art with alternate picks. 653 00:30:39,463 --> 00:30:43,425 The Idylwild cabin was designed by Randy, built by Randy. 654 00:30:43,425 --> 00:30:45,427 The title is held by his corporation. 655 00:30:45,427 --> 00:30:47,763 - It's a marital asset. - Like hell it is. 656 00:30:47,763 --> 00:30:49,639 Did Corrinne say she wants me to sell it? 657 00:30:49,639 --> 00:30:51,558 Stuart, would you please advise Mr. Hammond 658 00:30:51,558 --> 00:30:54,519 that whatever my client tells me is privileged communication. 659 00:30:54,519 --> 00:30:56,229 She would never want me to sell it. 660 00:30:56,229 --> 00:30:57,981 It's the first house I ever designed. 661 00:30:57,981 --> 00:30:59,775 And she's not entitled to it. 662 00:30:59,775 --> 00:31:01,693 She is entitled to it and a great deal more. 663 00:31:01,693 --> 00:31:03,445 Zaplin: Like what? 664 00:31:03,445 --> 00:31:05,530 Like a major piece of that burgeoning architectural firm 665 00:31:05,530 --> 00:31:06,573 that your client runs. 666 00:31:06,573 --> 00:31:08,241 Wait a minute. 667 00:31:08,241 --> 00:31:10,160 I'm not gonna dismantling my firm. 668 00:31:10,160 --> 00:31:13,705 Come up with a $750,000 lump sum payment and you won't have to. 669 00:31:13,705 --> 00:31:16,333 - You are way out of line. - Am I? 670 00:31:16,333 --> 00:31:18,627 I don't think so. But, hey, there's an easy way to find out. 671 00:31:18,627 --> 00:31:20,712 Let's bring an appraiser in to look at the business. 672 00:31:20,712 --> 00:31:22,506 Hey, I have partners. 673 00:31:22,506 --> 00:31:24,257 I'm carrying a large debt. 674 00:31:24,257 --> 00:31:25,842 I-- I'm up to my neck in work. 675 00:31:25,842 --> 00:31:28,970 You're not about to start pawing around my firm. 676 00:31:28,970 --> 00:31:30,347 Is that a no? 677 00:31:30,347 --> 00:31:32,099 I thought you wanted to settle, Arnie. 678 00:31:32,099 --> 00:31:34,059 That doesn't mean I want to drop my pants and bend over. 679 00:31:34,059 --> 00:31:37,479 You shysters. You just see the dollar signs, don't ya? 680 00:31:37,479 --> 00:31:39,439 - Shysters? - Shysters. 681 00:31:39,439 --> 00:31:41,691 Blood suckers. Leeches. 682 00:31:41,691 --> 00:31:43,151 You can show your client out now. 683 00:31:43,151 --> 00:31:45,570 Stuart, let him do what he's gonna do. 684 00:31:45,570 --> 00:31:47,656 I am not giving up Idylwild 685 00:31:47,656 --> 00:31:49,616 and I'm not negotiating on my business. 686 00:31:49,616 --> 00:31:51,326 Believe me, this isn't coming from Corrinne. 687 00:31:51,326 --> 00:31:52,536 Let me ask you something, Randy. 688 00:31:52,536 --> 00:31:53,662 Does getting the better of a woman 689 00:31:53,662 --> 00:31:54,913 make you feel like a man? 690 00:31:54,913 --> 00:31:56,623 What's that supposed to mean? 691 00:31:56,623 --> 00:31:58,583 Your client got caught in a little homosexual activity 692 00:31:58,583 --> 00:32:00,585 while stationed at Fort Benning, Stuart. 693 00:32:00,585 --> 00:32:02,587 She told you that? 694 00:32:02,587 --> 00:32:05,340 I think it's left him feeling like he has something to prove. 695 00:32:05,340 --> 00:32:07,342 Maybe beating up on his wife in a divorce settlement 696 00:32:07,342 --> 00:32:08,426 is one way to do that. 697 00:32:08,426 --> 00:32:10,262 Why don't you shut your mouth! 698 00:32:10,262 --> 00:32:13,014 Hey, what's done is done, babe. 699 00:32:13,014 --> 00:32:14,766 Oh, is that? Is that it? 700 00:32:14,766 --> 00:32:17,352 Is that it? Huh? 701 00:32:17,352 --> 00:32:18,812 Are you gonna hit me? 702 00:32:18,812 --> 00:32:20,438 Is that gonna make you feel like a man? 703 00:32:34,744 --> 00:32:36,788 Is it difficult for you to believe this man 704 00:32:36,788 --> 00:32:39,583 lost the ability to tell right from wrong? 705 00:32:39,583 --> 00:32:41,918 Consider this, 706 00:32:41,918 --> 00:32:46,131 we live in a vast, sprawling metropolis. 707 00:32:46,131 --> 00:32:48,717 Within it are countless walking bundles 708 00:32:48,717 --> 00:32:51,636 of psychosexual pathology. 709 00:32:51,636 --> 00:32:54,848 Sadists. Masochists. Frotteurs. Apron freaks. 710 00:32:54,848 --> 00:32:58,226 All of them leading ostensibly normal lives, 711 00:32:58,226 --> 00:33:01,354 while nurturing their own particular little kink or quirk. 712 00:33:01,354 --> 00:33:05,400 The difference in Leonard Knipp's case... 713 00:33:05,400 --> 00:33:07,944 is that his grew too powerful to resist. 714 00:33:07,944 --> 00:33:13,909 So he bartered his will for the whip point of happiness. 715 00:33:16,203 --> 00:33:18,205 You might say he's strange. Yes. 716 00:33:18,205 --> 00:33:19,789 But is it insanity? 717 00:33:21,374 --> 00:33:24,294 I submit to you it's precisely that. 718 00:33:24,294 --> 00:33:27,631 Leonard Knipp was unable to tell right from wrong. 719 00:33:27,631 --> 00:33:30,050 He was unable to control his impulses. 720 00:33:30,050 --> 00:33:33,553 Leonard wasn't sane and Leonard wasn't free. 721 00:33:33,553 --> 00:33:36,681 He was held captive by his own obsession. 722 00:33:36,681 --> 00:33:39,226 Ladies and gentlemen, don't make him a criminal. 723 00:33:41,353 --> 00:33:43,271 Understand him for the tormented, 724 00:33:43,271 --> 00:33:45,815 sick individual that he is. 725 00:33:45,815 --> 00:33:46,983 Thank you. 726 00:33:52,239 --> 00:33:57,494 First off, ladies and gentlemen, let me say that 727 00:33:57,494 --> 00:34:03,208 nothing you do can make Leonard Knipp a criminal. 728 00:34:03,208 --> 00:34:08,505 If he's a criminal, it's because he elected to commit a crime. 729 00:34:08,505 --> 00:34:14,469 Secondly... I don't think this case is all that strange. 730 00:34:14,469 --> 00:34:17,639 When you cut through all the lurid details, 731 00:34:17,639 --> 00:34:20,183 it's about greed. 732 00:34:20,183 --> 00:34:24,145 Mr. Knipp wanted things he couldn't afford 733 00:34:24,145 --> 00:34:27,148 so he defrauded his employer to get them. 734 00:34:27,148 --> 00:34:31,403 The fact that Irma Vytek may have benefited from those crimes 735 00:34:31,403 --> 00:34:34,614 or even encouraged their commission, 736 00:34:34,614 --> 00:34:36,992 doesn't absolve the defendant. 737 00:34:36,992 --> 00:34:40,829 There is no criminal insanity here. 738 00:34:40,829 --> 00:34:43,373 Leonard Knipp likes to be abused. 739 00:34:43,373 --> 00:34:45,917 I don't condemn him for that. 740 00:34:45,917 --> 00:34:48,461 I don't seek to ridicule him. 741 00:34:48,461 --> 00:34:51,840 All I've been trying to do is to demonstrate 742 00:34:51,840 --> 00:34:56,678 that he was possessed of criminal intent. 743 00:34:56,678 --> 00:34:59,681 That he planned, carried out 744 00:34:59,681 --> 00:35:03,393 and benefited from the crime of embezzlement. 745 00:35:03,393 --> 00:35:07,188 Punish him for that. 746 00:35:07,188 --> 00:35:13,653 Punish him for each and every one of those 90 counts. 747 00:35:13,653 --> 00:35:18,241 Find him guilty and punish him. 748 00:35:18,241 --> 00:35:19,701 Thank you. 749 00:35:23,413 --> 00:35:25,665 In the murder trial of Earl Williams, 750 00:35:25,665 --> 00:35:27,417 defense attorney Michael Kuzak 751 00:35:27,417 --> 00:35:29,502 appeared to score a few points of his own today 752 00:35:29,502 --> 00:35:32,255 as he shook the testimony of an eye-witness. 753 00:35:32,255 --> 00:35:34,257 Additional eye-witnesses who were expected 754 00:35:34,257 --> 00:35:36,718 to place the defendant at the scene of the crime 755 00:35:36,718 --> 00:35:38,553 did not materialized 756 00:35:38,553 --> 00:35:40,347 and prosecutor Margaret Flanagan 757 00:35:40,347 --> 00:35:42,432 has announced that she will proceed without them. 758 00:35:43,850 --> 00:35:46,478 - Well... - Gracie. 759 00:35:46,478 --> 00:35:49,356 - Hi. - How are you doing? 760 00:35:49,356 --> 00:35:51,858 I'm great. 761 00:35:51,858 --> 00:35:54,652 Ew, you look like you've lost already. 762 00:35:54,652 --> 00:35:56,571 I'm just tired, that's all. 763 00:35:56,571 --> 00:35:59,157 You know, you got the department squirming on this one. 764 00:36:00,784 --> 00:36:02,702 Yeah, well, we're not exactly relaxed either. 765 00:36:05,997 --> 00:36:08,625 Do you know that he's fluent in Russian? 766 00:36:08,625 --> 00:36:09,959 Who? 767 00:36:09,959 --> 00:36:12,212 - Earl Williams. - Oh. 768 00:36:12,212 --> 00:36:14,589 He had to read Tolstoy in its original in order 769 00:36:14,589 --> 00:36:16,216 to get his doctorate. 770 00:36:16,216 --> 00:36:18,718 I mean, the man is fluent in Russian. 771 00:36:21,262 --> 00:36:24,099 You think you've got an innocent one here, don't you? 772 00:36:24,099 --> 00:36:25,433 I know he's innocent. 773 00:36:30,021 --> 00:36:31,940 You wanna come join us for a beer? 774 00:36:31,940 --> 00:36:33,149 It's a fun group. 775 00:36:34,984 --> 00:36:36,820 No, I think I'll finish this and go home. 776 00:36:36,820 --> 00:36:40,156 Uh, I got a big day tomorrow. 777 00:36:40,156 --> 00:36:41,449 Okay. 778 00:36:44,244 --> 00:36:45,912 Hang in there, Mickey. 779 00:36:45,912 --> 00:36:47,706 I will. 780 00:36:47,706 --> 00:36:48,957 See you. 781 00:36:52,252 --> 00:36:55,004 [groans] Hang in there, Mickey. 782 00:37:00,009 --> 00:37:04,013 Mr. Forrester, what's your background, sir? 783 00:37:04,013 --> 00:37:06,266 I'm a molecular biologist by training. 784 00:37:06,266 --> 00:37:08,893 Now, your lab has positively placed the defendant 785 00:37:08,893 --> 00:37:12,564 inside Nina Corry's apartment by means of DNA testing. 786 00:37:12,564 --> 00:37:15,108 Can you explain to the jury just what that is? 787 00:37:15,108 --> 00:37:17,360 Kuzak: I renew my pre-trial objection, Your Honor. 788 00:37:17,360 --> 00:37:19,112 With respect to DNA testing, 789 00:37:19,112 --> 00:37:20,572 there is no evidence of conformity 790 00:37:20,572 --> 00:37:22,615 with scientifically accepted standards. 791 00:37:22,615 --> 00:37:25,160 You're free to cross examine on the point, Mr. Kuzak. 792 00:37:25,160 --> 00:37:27,245 The witness can answer. 793 00:37:27,245 --> 00:37:32,500 Deoxyribonucleic acid, or DNA, is found in every cell 794 00:37:32,500 --> 00:37:35,920 in our body and each person's DNA is different. 795 00:37:35,920 --> 00:37:37,839 How do you match one sample with another? 796 00:37:37,839 --> 00:37:41,676 We enlarge them until almost resemble a barcode 797 00:37:41,676 --> 00:37:45,305 that you'd see in a supermarket. Then we compare them. 798 00:37:45,305 --> 00:37:48,224 The likelihood of two people having matching samples 799 00:37:48,224 --> 00:37:50,310 is statistically insignificant. 800 00:37:50,310 --> 00:37:53,521 Flanagan: Based on a comparison of DNA samples, 801 00:37:53,521 --> 00:37:55,565 is it your opinion that the defendant 802 00:37:55,565 --> 00:37:57,650 was present in Nina Corry's apartment? 803 00:37:57,650 --> 00:37:59,110 Objection! Irrelevant. 804 00:37:59,110 --> 00:38:00,445 The defendant has already admitted 805 00:38:00,445 --> 00:38:01,780 being in the apartment in the past. 806 00:38:01,780 --> 00:38:03,281 The issue is whether he was there 807 00:38:03,281 --> 00:38:04,574 at the time of death. 808 00:38:04,574 --> 00:38:05,992 I'm getting there, Your Honor. 809 00:38:05,992 --> 00:38:08,328 Judge Harbin: The objection's overruled. 810 00:38:08,328 --> 00:38:10,663 Tell us how you identified the defendant. 811 00:38:10,663 --> 00:38:13,416 Two hairs were located that were left behind on the bed. 812 00:38:13,416 --> 00:38:15,293 I object to the implication, Your Honor. 813 00:38:15,293 --> 00:38:17,045 For all Mr. Forrester knows, those hairs could have been 814 00:38:17,045 --> 00:38:18,755 carried in on Nina Corry's coat. 815 00:38:18,755 --> 00:38:20,340 Sustained. 816 00:38:20,340 --> 00:38:22,175 What else is your opinion based on? 817 00:38:22,175 --> 00:38:24,636 Fresh semen was found on Nina Corry's bed sheets 818 00:38:24,636 --> 00:38:26,095 at the time her body was discovered. 819 00:38:26,095 --> 00:38:27,555 Objection! Move to strike. 820 00:38:27,555 --> 00:38:30,099 - Judge Harbin: Overruled. - Whose semen was it? 821 00:38:30,099 --> 00:38:31,893 - Objection, Your Honor. - Overruled, Mr. Kuzak! 822 00:38:31,893 --> 00:38:33,978 - Whose semen was it? - Your Honor, I object! 823 00:38:33,978 --> 00:38:35,688 It was the defendant, Earl Williams. 824 00:38:35,688 --> 00:38:36,981 Your Honor, the defense moves 825 00:38:36,981 --> 00:38:38,566 for a mistrial right here and now. 826 00:38:38,566 --> 00:38:40,443 Judge Harbin: I'll see both counsel in chambers. 827 00:38:45,156 --> 00:38:46,658 Where's the surprise, Your Honor? 828 00:38:46,658 --> 00:38:49,619 Mr. Kuzak knew we were calling a DNA expert. 829 00:38:49,619 --> 00:38:51,120 Well, not to testify to sexual intercourse? 830 00:38:51,120 --> 00:38:52,747 I sure as hell didn't know that. 831 00:38:52,747 --> 00:38:54,457 The only thing I knew about were the hair samples. 832 00:38:54,457 --> 00:38:56,251 You've got some explaining to do, Ms. Flanagan. 833 00:38:56,251 --> 00:38:58,336 Your Honor, the semen report only got to me 834 00:38:58,336 --> 00:38:59,754 the day before yesterday. 835 00:38:59,754 --> 00:39:01,840 I barely had time to go over it myself. 836 00:39:01,840 --> 00:39:03,258 I don't believe it. 837 00:39:03,258 --> 00:39:05,009 - You think I'm lying? - Yes. 838 00:39:05,009 --> 00:39:06,761 - I think you're lying. Judge Harbin: Wait a minute. 839 00:39:06,761 --> 00:39:08,805 Why was there no evidence of sexual intercourse 840 00:39:08,805 --> 00:39:10,306 in the autopsy report? 841 00:39:10,306 --> 00:39:11,933 I don't know, Your Honor. 842 00:39:11,933 --> 00:39:13,351 But I'm told that if he were wearing protection, 843 00:39:13,351 --> 00:39:15,061 there might not be. 844 00:39:15,061 --> 00:39:17,146 Judge Harbin: Well, the fact of the matter is, Mr. Kuzak, 845 00:39:17,146 --> 00:39:19,524 that you knew the prosecution was going to try to establish 846 00:39:19,524 --> 00:39:21,609 that a romantic relationship existed. 847 00:39:21,609 --> 00:39:23,236 Yes, I did, but I didn't know they were gonna do it 848 00:39:23,236 --> 00:39:24,696 by this offer of proof. 849 00:39:24,696 --> 00:39:26,364 I understand, and that being the case, 850 00:39:26,364 --> 00:39:29,033 I'll give you time to prepare for cross-examination. 851 00:39:29,033 --> 00:39:31,494 Also, you can hunt up your own DNA expert 852 00:39:31,494 --> 00:39:33,162 to refute these findings, 853 00:39:33,162 --> 00:39:35,081 assuming that's what you're going to try to do. 854 00:39:35,081 --> 00:39:36,124 Yeah, well, that's gonna take a little more 855 00:39:36,124 --> 00:39:37,625 than an afternoon, Your Honor. 856 00:39:37,625 --> 00:39:39,335 You want a continuance, you got it. 857 00:39:39,335 --> 00:39:40,795 With all due respect, 858 00:39:40,795 --> 00:39:41,963 I think that the prosecutor's conduct here 859 00:39:41,963 --> 00:39:43,548 warrants a mistrial. 860 00:39:43,548 --> 00:39:46,050 Mr. Kuzak, right now I'm not granting a mistrial. 861 00:39:46,050 --> 00:39:48,511 Until you decide whether or not to contest this evidence, 862 00:39:48,511 --> 00:39:51,556 I don't know that your client has been prejudiced at all. 863 00:39:51,556 --> 00:39:54,517 Also, I cannot conclude that an officer of the court 864 00:39:54,517 --> 00:39:58,021 willfully concealed evidence if she denies it. 865 00:40:01,566 --> 00:40:03,735 Of course you have to show him. 866 00:40:03,735 --> 00:40:06,070 What good is a condom if he doesn't know how to put it on. 867 00:40:06,070 --> 00:40:09,032 Abby, what am I supposed to do, give this guy a demonstration? 868 00:40:09,032 --> 00:40:11,659 - Abby: Use a model. - I don't have a model. 869 00:40:14,037 --> 00:40:18,583 Oh, here. Here, use this. 870 00:40:18,583 --> 00:40:20,251 - A banana? - Yeah. 871 00:40:21,461 --> 00:40:23,630 Looks about right. 872 00:40:23,630 --> 00:40:25,423 - Go get 'em, Victor. - Abby... 873 00:40:25,423 --> 00:40:27,467 [laughs] 874 00:40:30,094 --> 00:40:31,554 Becker: Please be advised that unless 875 00:40:31,554 --> 00:40:33,723 an appropriate response is forthcoming, 876 00:40:33,723 --> 00:40:36,100 we are fully prepared to do that which is necessary 877 00:40:36,100 --> 00:40:37,936 to enforce the aforementioned judgment-- 878 00:40:37,936 --> 00:40:39,354 You bastard. 879 00:40:39,354 --> 00:40:41,105 - Becker: What? - You went behind my back. 880 00:40:41,105 --> 00:40:43,066 You did exactly what I asked you not to do. 881 00:40:43,066 --> 00:40:44,150 I did what I felt was necessary, Corrinne. 882 00:40:44,150 --> 00:40:45,735 What felt was necessary. 883 00:40:45,735 --> 00:40:47,111 Becker: Yes, and maybe you ought to wait and see 884 00:40:47,111 --> 00:40:48,321 what kind of offer they come back with 885 00:40:48,321 --> 00:40:49,656 before deciding I was wrong. 886 00:40:49,656 --> 00:40:52,033 Here. Everything you asked for. 887 00:40:52,033 --> 00:40:54,035 - This is fantastic. Corrinne: Maybe to you. 888 00:40:54,035 --> 00:40:55,620 My daughter is seven. 889 00:40:55,620 --> 00:40:57,413 She doesn't seem to think it's so fantastic. 890 00:40:57,413 --> 00:40:59,749 She wasn't quite ready to have all the venom and the hatred 891 00:40:59,749 --> 00:41:02,502 that grown-ups heap on each other dumped in her lap. 892 00:41:02,502 --> 00:41:05,380 I think she was entitled to just a few more years of being a kid. 893 00:41:05,380 --> 00:41:08,841 Look, I played rough, yes. But I got you what you wanted. 894 00:41:08,841 --> 00:41:12,303 I didn't want for my little girl to grow up breathing poison. 895 00:41:12,303 --> 00:41:14,722 Look, it'll pass. 896 00:41:14,722 --> 00:41:16,891 Who deals with it if it doesn't pass. 897 00:41:19,477 --> 00:41:21,896 Corrinne! Corrinne! 898 00:41:23,856 --> 00:41:28,111 - Corrinne, can we discuss this? - There's nothing to discuss. 899 00:41:28,111 --> 00:41:30,863 Corrinne, come on. 900 00:41:30,863 --> 00:41:32,407 Come on, honey, let's go. 901 00:41:34,158 --> 00:41:35,576 It's nice. 902 00:41:38,204 --> 00:41:40,123 [indistinct chatter] 903 00:41:42,542 --> 00:41:44,127 Thank you for the paper. 904 00:41:44,127 --> 00:41:46,337 You're very welcome. 905 00:41:46,337 --> 00:41:47,630 Bye. 906 00:42:00,268 --> 00:42:01,811 Benny. 907 00:42:05,898 --> 00:42:08,526 Are you going to eat that banana? 908 00:42:10,319 --> 00:42:12,530 - No. - May I have it? 909 00:42:12,530 --> 00:42:15,283 I'm feeling a potassium low. 910 00:42:15,283 --> 00:42:18,077 I guess so. 911 00:42:18,077 --> 00:42:19,662 Thank you. 912 00:42:19,662 --> 00:42:20,872 Fresh. 913 00:42:25,835 --> 00:42:28,004 Judge Kraman: Has the jury reached a verdict? 914 00:42:28,004 --> 00:42:29,756 Woman 1: We have, Your Honor. 915 00:42:29,756 --> 00:42:32,842 - What say you? - We find the defendant guilty. 916 00:42:32,842 --> 00:42:35,011 Judge Kraman: I would like to thank the jury for its effort. 917 00:42:35,011 --> 00:42:39,348 Sentencing will be set down for Tuesday, December 5th. 918 00:42:39,348 --> 00:42:41,684 Your Honor, my client has made a request 919 00:42:41,684 --> 00:42:43,352 that I'm duty bound to convey to the court. 920 00:42:43,352 --> 00:42:44,771 What is it? 921 00:42:44,771 --> 00:42:46,230 Korngold: He's asked that bail be revoked 922 00:42:46,230 --> 00:42:47,774 and that he'd be remanded to custody 923 00:42:47,774 --> 00:42:48,775 pending sentencing. 924 00:42:48,775 --> 00:42:50,359 Might I ask why, Mr. Knipp? 925 00:42:50,359 --> 00:42:53,196 Your Honor, Ms. Van Owen... 926 00:42:55,198 --> 00:42:58,201 Mistress Van Owen was right. 927 00:42:58,201 --> 00:43:00,787 The things I did were bad. I belong in jail. 928 00:43:00,787 --> 00:43:02,371 Your Honor, I object. 929 00:43:02,371 --> 00:43:04,791 This man is doing nothing more than continuing 930 00:43:04,791 --> 00:43:07,543 to trot out this canard in an effort to gain leniency. 931 00:43:07,543 --> 00:43:09,295 Ms. Van Owen, please. 932 00:43:09,295 --> 00:43:11,589 Mr. Knipp, you want me to send you to jail? 933 00:43:11,589 --> 00:43:14,092 Judge Kraman: Fine. That's where you're going. 934 00:43:14,092 --> 00:43:16,219 - Let me be your serf. Judge Kraman: Mr. Knipp! 935 00:43:16,219 --> 00:43:17,762 Leonard: Let me do your wash. 936 00:43:17,762 --> 00:43:20,139 Your Honor, the man needs professional care. 937 00:43:20,139 --> 00:43:22,892 He needs to be held accountable for his actions. 938 00:43:22,892 --> 00:43:24,769 Let me lie face down in your dirty bath water. 939 00:43:24,769 --> 00:43:26,270 That's it. 940 00:43:26,270 --> 00:43:27,688 The court officer will remove this man 941 00:43:27,688 --> 00:43:28,815 and place him in custody.. 942 00:43:28,815 --> 00:43:30,191 Let's go. 943 00:43:31,317 --> 00:43:33,194 Oh, my... 944 00:43:42,203 --> 00:43:44,622 [indistinct chatter] 945 00:43:49,836 --> 00:43:54,173 Kuzak: Earl, you gotta get real straight with me, real fast. 946 00:43:54,173 --> 00:43:57,885 I can go in there and attack the prosecution's DNA expert, 947 00:43:57,885 --> 00:43:59,512 or I can find one of our own to testify that 948 00:43:59,512 --> 00:44:03,099 that semen wasn't yours. Before I do, I gotta know. 949 00:44:03,099 --> 00:44:05,351 Did you go to bed with her that afternoon? 950 00:44:05,351 --> 00:44:06,769 Yes or no? 951 00:44:09,689 --> 00:44:12,733 - Yes or no, dammit! - Yes. 952 00:44:12,733 --> 00:44:15,778 Earl, you're a smart man. 953 00:44:15,778 --> 00:44:17,572 You know how sophisticated the crime labs are. 954 00:44:17,572 --> 00:44:19,073 What did you think, they weren't going to find out? 955 00:44:19,073 --> 00:44:20,950 I didn't think they could trace it to me. 956 00:44:20,950 --> 00:44:22,827 So you sent me into court spewing bald-faced lies 957 00:44:22,827 --> 00:44:24,954 and now the D.A.'s cut the legs out from under both of us. 958 00:44:24,954 --> 00:44:29,250 I thought you'd do a better job if you believed I was innocent. 959 00:44:29,250 --> 00:44:32,253 Meaning what? You're not? 960 00:44:32,253 --> 00:44:34,130 I'm innocent of murder. 961 00:44:34,130 --> 00:44:35,923 Kuzak: Well, it sure as hell doesn't look like that! 962 00:44:35,923 --> 00:44:37,133 I know. 963 00:44:41,470 --> 00:44:44,307 What did your wife say? 964 00:44:44,307 --> 00:44:46,017 I'd rather not get into it. 965 00:44:46,017 --> 00:44:48,769 You don't have a choice! 966 00:44:48,769 --> 00:44:50,855 It's between her and me. 967 00:44:50,855 --> 00:44:53,232 Look, I am not asking this because I'm nosy. 968 00:44:53,232 --> 00:44:55,318 I have to know if I can still put her on the stand. 969 00:44:55,318 --> 00:44:57,361 - Then talk to her. Kuzak: I'm talking to you! 970 00:44:57,361 --> 00:44:59,155 Now you better give me some answers that aren't lies. 971 00:44:59,155 --> 00:45:01,073 Or stop wasting my time. 972 00:45:09,206 --> 00:45:12,710 I went to Nina's early that afternoon. 973 00:45:12,710 --> 00:45:14,295 And made love. 974 00:45:19,342 --> 00:45:23,679 Afterward, we sat in the kitchen and had a cup of tea. 975 00:45:23,679 --> 00:45:28,559 About four o'clock, I kissed her goodbye and I left. 976 00:45:31,938 --> 00:45:35,983 - You think I'm a liar? - I know you're a liar. 977 00:45:35,983 --> 00:45:38,694 So does the jury. 978 00:45:38,694 --> 00:45:40,154 The question now is whether or not 979 00:45:40,154 --> 00:45:42,198 they think you're a killer. 980 00:45:49,372 --> 00:45:50,665 We're done. 981 00:45:50,665 --> 00:45:53,542 [indistinct chatter] 982 00:45:53,542 --> 00:45:55,962 [instrumental music] 983 00:46:10,559 --> 00:46:13,412 [instrumental music] 74812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.