All language subtitles for L.A.Law.S03E14.Leave.It.to.Geezer.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:01,835 [intercom buzzes] 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,503 Secretary: Mr. McKenzie, Ms. Kepler's here. 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,425 [door opens] 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,303 - Hi. - Come in. 5 00:00:12,262 --> 00:00:13,722 Come in. 6 00:00:13,722 --> 00:00:14,806 Have a seat. 7 00:00:14,806 --> 00:00:15,891 [chuckles] 8 00:00:15,891 --> 00:00:17,309 What? 9 00:00:17,309 --> 00:00:19,728 You're always so awkward with me in your office, 10 00:00:19,728 --> 00:00:21,104 like you think I'm going to take off 11 00:00:21,104 --> 00:00:22,481 all my clothes or something. 12 00:00:24,066 --> 00:00:26,652 Jennifer... 13 00:00:26,652 --> 00:00:30,113 Well, there's no easy way to say this except to... 14 00:00:30,113 --> 00:00:32,783 just say it. 15 00:00:32,783 --> 00:00:34,493 We have to stop seeing each other. 16 00:00:39,498 --> 00:00:41,124 Why? 17 00:00:41,124 --> 00:00:42,960 Because, simply, 18 00:00:42,960 --> 00:00:44,294 I'm not happy. 19 00:00:44,294 --> 00:00:45,921 This is all about the anxiety attack 20 00:00:45,921 --> 00:00:48,799 the other night, isn't it? 21 00:00:48,799 --> 00:00:51,969 That triggered it, yes. 22 00:00:51,969 --> 00:00:55,097 I had a frighteningly clear vision of myself 23 00:00:55,097 --> 00:00:57,224 ten, fifteen years from now when my ailments 24 00:00:57,224 --> 00:01:00,143 might not be quite so psychosomatic. 25 00:01:00,143 --> 00:01:03,522 And if the 35 years between us seems troublesome now, 26 00:01:03,522 --> 00:01:06,483 believe me, ten years from now, you'll hate me for it. 27 00:01:06,483 --> 00:01:07,693 Leland-- 28 00:01:07,693 --> 00:01:09,444 From the very beginning, I told you 29 00:01:09,444 --> 00:01:11,822 how awkward this relationship was for me. 30 00:01:11,822 --> 00:01:13,824 You didn't warn me about anything. 31 00:01:13,824 --> 00:01:16,410 All you did was hide behind our age difference. 32 00:01:17,911 --> 00:01:20,247 You never really gave us a chance. 33 00:01:22,833 --> 00:01:26,920 I'm sorry I can't give you the commitment you want, Jennifer. 34 00:01:26,920 --> 00:01:27,963 At my age... 35 00:01:30,173 --> 00:01:33,260 at my age, I've earned the right to be who I am. 36 00:01:33,260 --> 00:01:36,096 Anything else would be dishonest. 37 00:01:36,096 --> 00:01:39,266 You are old, Leland. 38 00:01:39,266 --> 00:01:41,435 I thought I could prove to you you weren't. 39 00:01:44,354 --> 00:01:46,523 Instead, you've proven to me that you are. 40 00:01:55,449 --> 00:01:56,491 [door opens] 41 00:01:58,952 --> 00:01:59,953 [door closes] 42 00:02:02,873 --> 00:02:05,792 [theme music] 43 00:02:29,650 --> 00:02:32,569 [music continues] 44 00:02:50,128 --> 00:02:53,048 [music continues] 45 00:03:15,696 --> 00:03:18,615 [music continues] 46 00:03:35,006 --> 00:03:37,926 [upbeat music] 47 00:04:05,912 --> 00:04:10,208 Moving on. Hayes v. Skylight Entertainment, Inc. Arnold? 48 00:04:10,208 --> 00:04:12,836 Yes, Melanie Hayes, be still my heart, 49 00:04:12,836 --> 00:04:15,213 has retained us to pry her out of her TV series. 50 00:04:15,213 --> 00:04:16,506 Why? It made her a star. 51 00:04:16,506 --> 00:04:18,091 For the last two years she's asked them 52 00:04:18,091 --> 00:04:20,135 to write her out so she could pursue a film career. 53 00:04:20,135 --> 00:04:22,721 Becker: Her producers promised they would. They never did. 54 00:04:22,721 --> 00:04:25,265 Now she's up for a co-starring role opposite Gene Hackman 55 00:04:25,265 --> 00:04:27,434 and they won't let her out to do it. 56 00:04:27,434 --> 00:04:28,518 Is she single? 57 00:04:28,518 --> 00:04:30,061 Becker: To my knowledge, yes. 58 00:04:30,061 --> 00:04:31,480 - Can you fix me up? - Take a number. 59 00:04:31,480 --> 00:04:32,981 Alright. 60 00:04:32,981 --> 00:04:36,109 Dolgen vs. The Sports Fitness Clinic. Leland? 61 00:04:36,109 --> 00:04:38,904 John Dolgen was a somewhat overweight corporate attorney 62 00:04:38,904 --> 00:04:40,864 who wanted to get in shape. 63 00:04:40,864 --> 00:04:42,491 He went to the Sports Fitness Clinic 64 00:04:42,491 --> 00:04:45,285 because they advertised individually designed programs 65 00:04:45,285 --> 00:04:47,496 by trained fitness experts. 66 00:04:47,496 --> 00:04:49,456 Midway through his first workout, 67 00:04:49,456 --> 00:04:51,458 he suffered a cerebral hemorrhage. 68 00:04:51,458 --> 00:04:53,502 McKenzie: And, for all intents and purposes, 69 00:04:53,502 --> 00:04:55,337 he was vegetablized. 70 00:04:55,337 --> 00:04:57,714 This is potentially a multi million dollar case. 71 00:04:57,714 --> 00:04:59,549 That'll buy a lot of Bearnaise sauce. 72 00:04:59,549 --> 00:05:02,093 Indeed. Victor, you'll be handling it. 73 00:05:02,093 --> 00:05:04,137 - I'll get you the file. Kuzak: excuse me? 74 00:05:04,137 --> 00:05:05,806 Why is Victor being given this case? 75 00:05:05,806 --> 00:05:07,516 It simply makes sense, 76 00:05:07,516 --> 00:05:10,018 given Victor's experience with personal injury cases. 77 00:05:10,018 --> 00:05:11,228 What are you talking about? 78 00:05:11,228 --> 00:05:13,146 I've done twice as many as he has. 79 00:05:13,146 --> 00:05:16,441 Yes, but he's been winning them. 80 00:05:16,441 --> 00:05:18,568 Brackman: It was felt that the firm's interest 81 00:05:18,568 --> 00:05:20,320 will be better served at this time 82 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 if you backstopped Arnold's case. 83 00:05:22,322 --> 00:05:24,199 [scoffs] That's a settlement negotiation. 84 00:05:24,199 --> 00:05:25,951 It's not even a court case and you know it. 85 00:05:25,951 --> 00:05:27,202 McKenzie: We'll discuss this later, Michael. 86 00:05:27,202 --> 00:05:28,537 No, we'll discuss it now! 87 00:05:28,537 --> 00:05:30,163 I said later! 88 00:05:30,163 --> 00:05:31,414 McKenzie: Move along, Douglas. 89 00:05:31,414 --> 00:05:32,749 Brackman: Jonathan, 90 00:05:32,749 --> 00:05:34,501 people vs. Wanda Havens. 91 00:05:34,501 --> 00:05:35,836 Trial starts tomorrow. 92 00:05:44,219 --> 00:05:45,303 Excuse me. 93 00:05:50,225 --> 00:05:51,810 I am this firm's chief litigator. 94 00:05:51,810 --> 00:05:53,770 Not only am I owed the decency of being informed, 95 00:05:53,770 --> 00:05:55,856 but it is my function to make this decision. 96 00:05:55,856 --> 00:05:58,733 I'm sorry, but I had to act in the best interest of this firm. 97 00:05:58,733 --> 00:06:01,695 This is not a dictatorship, Leland! 98 00:06:01,695 --> 00:06:03,196 You want to act in the best interest of the firm, 99 00:06:03,196 --> 00:06:04,573 you call a partner's meeting 100 00:06:04,573 --> 00:06:05,907 and you put the damn thing to a vote. 101 00:06:05,907 --> 00:06:07,826 A vote would embarrass you, Michael, 102 00:06:07,826 --> 00:06:10,412 because everybody would vote Victor. 103 00:06:10,412 --> 00:06:12,080 Now, you're a fine attorney. We all know that. 104 00:06:12,080 --> 00:06:13,665 But you've hit a bad patch 105 00:06:13,665 --> 00:06:15,917 and I will not have this firm victimized by it. 106 00:06:17,711 --> 00:06:20,255 [tense music] 107 00:06:21,965 --> 00:06:24,884 [upbeat music] 108 00:06:33,184 --> 00:06:36,062 Your Honor, this time I'd like to show the tape, if I may. 109 00:06:36,062 --> 00:06:37,772 Very good. 110 00:06:37,772 --> 00:06:40,108 Members of the jury, you're about to see a videotape 111 00:06:40,108 --> 00:06:42,694 that was recorded by the bank's security cameras, 112 00:06:42,694 --> 00:06:44,112 the day of the robbery. 113 00:06:44,112 --> 00:06:46,114 - What? Television? - Shh! 114 00:06:46,114 --> 00:06:48,241 - We're going to watch TV? - Objection. 115 00:06:48,241 --> 00:06:49,951 - Quiet. - What did he say? 116 00:06:49,951 --> 00:06:52,621 - Why are you shushing me? - Shh! 117 00:06:52,621 --> 00:06:54,331 Motion to strike. 118 00:06:54,331 --> 00:06:55,957 Judge Shubow: Mr. Henderson, 119 00:06:55,957 --> 00:06:57,459 what are you moving to strike? 120 00:06:57,459 --> 00:06:59,794 That would be correct, Your Honor. 121 00:06:59,794 --> 00:07:00,920 Run the tape. 122 00:07:04,007 --> 00:07:07,469 Okay, this is me to the left of the screen. 123 00:07:07,469 --> 00:07:10,847 The guy Harold is holding his gun in my stomach. 124 00:07:10,847 --> 00:07:12,515 The other guy with a gun, Sam... 125 00:07:12,515 --> 00:07:14,225 is terrorizing the rest of the room. 126 00:07:14,225 --> 00:07:17,312 He's got everybody lying face-down, spread-eagled. 127 00:07:17,312 --> 00:07:19,314 Pocklington: This is Walter on the right 128 00:07:19,314 --> 00:07:21,941 with the other guy Pike up at the teller. 129 00:07:21,941 --> 00:07:23,735 - They've just got the money. - It's on. 130 00:07:23,735 --> 00:07:25,612 Pocklington: And they're about to make their getaway. 131 00:07:25,612 --> 00:07:27,364 It's a very clear picture. 132 00:07:27,364 --> 00:07:28,865 I think it's a Sony. 133 00:07:28,865 --> 00:07:30,200 Quiet! 134 00:07:30,200 --> 00:07:32,744 Judge Shubow: Run the tape. 135 00:07:32,744 --> 00:07:35,121 Sam: I'll shoot. I'll shoot to kill! 136 00:07:35,121 --> 00:07:37,374 Walter: Come on, let's go! I've got the money. 137 00:07:37,374 --> 00:07:39,042 Harold: Come on, Pike, let's go! 138 00:07:39,042 --> 00:07:40,960 Sam: The gun is completely loaded. 139 00:07:40,960 --> 00:07:43,004 Walter: Oh, for God's sakes! Let's move! 140 00:07:43,004 --> 00:07:45,090 Sam: Oh, no. Pike fell down. 141 00:07:45,090 --> 00:07:46,716 Sam: Pike fell down. Harold: You idiot! 142 00:07:46,716 --> 00:07:48,551 Walter: Come on. Just get him up! 143 00:07:48,551 --> 00:07:50,637 Harold: We have to leave him! Sam: I'm gonna shoot! 144 00:07:50,637 --> 00:07:51,846 Sam: I'm shooting. Walter: We can't leave him. 145 00:07:51,846 --> 00:07:53,390 Walter: He's the driver. 146 00:07:53,390 --> 00:07:55,308 Sam: Then get him up! Harold: Oh, God! 147 00:07:55,308 --> 00:07:56,893 Walter: Come on, Pike. 148 00:07:56,893 --> 00:07:58,853 Walter: You could help us out a little. 149 00:07:58,853 --> 00:08:02,065 Harold: He weighs a ton. His colostomy bag must be full. 150 00:08:02,065 --> 00:08:03,400 Policeman #1: Freeze! Hold it! 151 00:08:03,400 --> 00:08:05,318 Policeman #2: Drop your weapons! 152 00:08:05,318 --> 00:08:06,945 That's it. 153 00:08:06,945 --> 00:08:09,823 I have nothing further, Your Honor. 154 00:08:09,823 --> 00:08:12,033 Move to run the tape again, judge. 155 00:08:12,033 --> 00:08:13,243 - Oh, yes. - Yes. 156 00:08:13,243 --> 00:08:14,369 Yeah. 157 00:08:15,495 --> 00:08:18,415 [upbeat music] 158 00:08:25,880 --> 00:08:28,133 [knocking on the door] Mike? 159 00:08:28,133 --> 00:08:31,052 - Got a couple of minutes? - What for? 160 00:08:31,052 --> 00:08:33,430 I could use some help with my opening argument. 161 00:08:33,430 --> 00:08:36,141 What's the matter? Isn't Victor available? 162 00:08:36,141 --> 00:08:38,685 I was hoping you could help me. 163 00:08:38,685 --> 00:08:41,479 Look, Jonathan, don't get into the middle of this. 164 00:08:41,479 --> 00:08:43,440 Jonathan: In the middle of what? 165 00:08:43,440 --> 00:08:44,899 I'm in the doghouse around here, 166 00:08:44,899 --> 00:08:46,693 and they're sending you in to throw me a bone. 167 00:08:46,693 --> 00:08:47,944 I don't like it. 168 00:08:47,944 --> 00:08:49,070 Everyone tells me I should accept 169 00:08:49,070 --> 00:08:50,947 a little more supervision. 170 00:08:50,947 --> 00:08:52,490 And when I finally come in looking for it, 171 00:08:52,490 --> 00:08:54,659 you bounce me out on my ass. 172 00:08:54,659 --> 00:08:56,286 Jonathan: I'm going into a courtroom tomorrow 173 00:08:56,286 --> 00:08:58,663 to defend my first murder case. A murder, I might add, 174 00:08:58,663 --> 00:09:00,540 to which the client has confessed. 175 00:09:00,540 --> 00:09:02,042 I'm fighting for this woman's life 176 00:09:02,042 --> 00:09:03,835 and you're pouting over a bruised ego? 177 00:09:05,503 --> 00:09:06,671 - Kuzak: Jonathan. - What? 178 00:09:08,006 --> 00:09:10,050 I'm sorry. 179 00:09:10,050 --> 00:09:11,134 Kuzak: Let's see what you got. 180 00:09:14,554 --> 00:09:15,638 I said I'm sorry. 181 00:09:20,060 --> 00:09:22,520 She had been repeatedly beaten and raped 182 00:09:22,520 --> 00:09:25,106 by her husband, ladies and gentlemen. 183 00:09:25,106 --> 00:09:27,525 He terrorized her children. 184 00:09:27,525 --> 00:09:29,402 This woman could not even go to sleep at night 185 00:09:29,402 --> 00:09:31,321 because she was too afraid he would come charging 186 00:09:31,321 --> 00:09:32,781 through her front door with an ax. 187 00:09:32,781 --> 00:09:34,115 Kuzak: Okay, okay, hold it. 188 00:09:34,115 --> 00:09:35,325 Don't go into details about 189 00:09:35,325 --> 00:09:37,285 how she was terrorized by him. 190 00:09:37,285 --> 00:09:39,120 Don't go into it? It's my whole defense. 191 00:09:39,120 --> 00:09:40,830 Your defense is to get the jury 192 00:09:40,830 --> 00:09:42,999 to feel shocked and horrified by her story. 193 00:09:42,999 --> 00:09:44,751 If you stand out there and tell it first, 194 00:09:44,751 --> 00:09:47,045 you're just gonna soften the impact of her testimony. 195 00:09:47,045 --> 00:09:48,546 I have to set up my case, don't I? 196 00:09:48,546 --> 00:09:50,131 All you have to do in your opening 197 00:09:50,131 --> 00:09:52,967 is to establish your own credibility with the jury. 198 00:09:52,967 --> 00:09:54,385 Act fair. 199 00:09:54,385 --> 00:09:56,387 Sound reasonable. 200 00:09:56,387 --> 00:09:58,389 Also... 201 00:09:58,389 --> 00:10:00,433 concede parts of the prosecution's case, 202 00:10:00,433 --> 00:10:02,435 the parts that don't really hurt you. 203 00:10:02,435 --> 00:10:03,812 You come off believable, 204 00:10:03,812 --> 00:10:05,230 the jury's gonna be more inclined 205 00:10:05,230 --> 00:10:06,981 to believe your witness. 206 00:10:06,981 --> 00:10:08,817 They see you accepting Wanda's story, 207 00:10:08,817 --> 00:10:10,485 they might be more apt to accept it, too, 208 00:10:10,485 --> 00:10:12,487 because they trust your judgment. 209 00:10:12,487 --> 00:10:14,614 - Okay. - One other thing. 210 00:10:14,614 --> 00:10:16,741 You have a tendency to walk around 211 00:10:16,741 --> 00:10:18,576 and pace a lot while you're questioning witnesses. 212 00:10:18,576 --> 00:10:19,869 Yeah. 213 00:10:19,869 --> 00:10:21,746 When she's up there testifying... 214 00:10:21,746 --> 00:10:23,623 stand still. 215 00:10:23,623 --> 00:10:25,959 You want the jury's focus to be completely on her. 216 00:10:25,959 --> 00:10:28,753 Don't distract them by moving around a lot. 217 00:10:28,753 --> 00:10:31,548 But to the extent that you have to move at all, 218 00:10:31,548 --> 00:10:33,132 go to the witness, 219 00:10:33,132 --> 00:10:35,844 drawing their eyes and attention to her. 220 00:10:35,844 --> 00:10:38,054 If her testimony goes the way it should, 221 00:10:38,054 --> 00:10:39,973 nobody should even be aware that you're in the room. 222 00:10:42,475 --> 00:10:44,269 What? 223 00:10:44,269 --> 00:10:47,772 I just keep thinking, here I am in a first-degree murder case. 224 00:10:47,772 --> 00:10:49,732 There's still so much I don't know 225 00:10:49,732 --> 00:10:51,860 and this woman's trusting her entire life to me. 226 00:10:51,860 --> 00:10:53,903 You can do this, Jonathan. 227 00:10:53,903 --> 00:10:55,697 You're a good lawyer. 228 00:10:55,697 --> 00:10:56,823 You can do this. 229 00:11:00,076 --> 00:11:01,327 Yeah, I can do it. 230 00:11:06,749 --> 00:11:09,252 [vehicle revving] 231 00:11:14,007 --> 00:11:15,717 Kuzak: Thanks. 232 00:11:15,717 --> 00:11:18,678 Skylight is taking a very hard line with you, Melanie, 233 00:11:18,678 --> 00:11:21,723 which, quite frankly, is fine with me. 234 00:11:21,723 --> 00:11:24,184 I love your show. 235 00:11:24,184 --> 00:11:26,352 You think this will end up in court? 236 00:11:26,352 --> 00:11:29,230 Well, with your popularity... 237 00:11:29,230 --> 00:11:31,774 and both of our connections with the press, 238 00:11:31,774 --> 00:11:34,736 I would love to have this go to trial. 239 00:11:34,736 --> 00:11:36,487 Play it out in public. 240 00:11:36,487 --> 00:11:38,156 What do you think, Mike? 241 00:11:38,156 --> 00:11:41,618 You know, there's a question I am always dying to ask 242 00:11:41,618 --> 00:11:44,037 when I hear about situations like this. 243 00:11:44,037 --> 00:11:46,748 [pages flipping] 244 00:11:46,748 --> 00:11:49,876 Why is it that you don't think contracts apply to you? 245 00:11:51,961 --> 00:11:53,796 - Mike-- - No, I mean... 246 00:11:53,796 --> 00:11:55,423 If your company decided to dump you 247 00:11:55,423 --> 00:11:57,091 four weeks after picking up your option, 248 00:11:57,091 --> 00:11:58,760 you would be crying breach, am I right? 249 00:11:58,760 --> 00:12:00,386 Mike, maybe I didn't properly 250 00:12:00,386 --> 00:12:02,764 characterize Melanie's circumstance... 251 00:12:02,764 --> 00:12:04,891 Maybe it's that you... 252 00:12:04,891 --> 00:12:07,393 think of it as a kind of artistic license? 253 00:12:07,393 --> 00:12:11,272 No, Mr. Kuzak, I've never been mistaken for an artist. 254 00:12:11,272 --> 00:12:13,358 But I have worked for the "Masters of Monteceto" 255 00:12:13,358 --> 00:12:16,778 for the past six seasons without missing a call. 256 00:12:16,778 --> 00:12:19,989 I've never been stricken with a convenient case of laryngitis, 257 00:12:19,989 --> 00:12:22,158 not even last year when a different movie offer came up 258 00:12:22,158 --> 00:12:25,370 they agreed to let me go, and then reneged. 259 00:12:25,370 --> 00:12:28,248 I have repeatedly demonstrated my good faith. 260 00:12:28,248 --> 00:12:30,792 They have repeatedly demonstrated bad faith. 261 00:12:30,792 --> 00:12:32,377 For the record, I don't know why 262 00:12:32,377 --> 00:12:34,921 you've hung in there as long as you have. 263 00:12:34,921 --> 00:12:37,674 I'm gonna fight for this, Mr. Kuzak. 264 00:12:37,674 --> 00:12:39,509 If that means I have to sit still 265 00:12:39,509 --> 00:12:41,552 for some harsh opinions from a good attorney 266 00:12:41,552 --> 00:12:43,888 who's got more important things to do, 267 00:12:43,888 --> 00:12:45,139 it's a small price to pay. 268 00:12:51,354 --> 00:12:53,481 Gold: What happened then, sir? 269 00:12:53,481 --> 00:12:57,360 I had just served the guy another beer when she came in. 270 00:12:57,360 --> 00:12:59,320 It was around 11:30. 271 00:12:59,320 --> 00:13:00,989 By she, you mean the defendant? 272 00:13:00,989 --> 00:13:03,282 Gaston: Yes, she walked up to the bar 273 00:13:03,282 --> 00:13:05,743 right where he was sitting. Then, all of a sudden... 274 00:13:05,743 --> 00:13:07,620 - She's got a gun in her hand. - Then what? 275 00:13:07,620 --> 00:13:09,872 She says, "You're not gonna hurt my babies. 276 00:13:09,872 --> 00:13:12,709 You're not gonna hurt us anymore." 277 00:13:12,709 --> 00:13:14,669 Then she raises the gun. 278 00:13:14,669 --> 00:13:17,171 Gaston: And before he could move or say anything, 279 00:13:17,171 --> 00:13:19,257 before any of us could do anything, 280 00:13:19,257 --> 00:13:21,634 She pulls the trigger. 281 00:13:21,634 --> 00:13:23,011 His head just, uh... 282 00:13:24,512 --> 00:13:27,181 He fell to the floor. 283 00:13:27,181 --> 00:13:29,142 There was blood everywhere. 284 00:13:29,142 --> 00:13:30,643 Gold: What did you do, sir? 285 00:13:30,643 --> 00:13:34,063 Gaston: I think I stood there frozen for... 286 00:13:34,063 --> 00:13:38,109 a minute or so, like I was in shock or something. 287 00:13:38,109 --> 00:13:42,030 The next thing I really remember was her crying. 288 00:13:42,030 --> 00:13:44,741 She just started to cry real uncontrollable. 289 00:13:44,741 --> 00:13:46,909 I felt sorry for her. 290 00:13:46,909 --> 00:13:50,538 Then, the cops showed up and then took her away. 291 00:13:50,538 --> 00:13:51,998 Thank you, Mr. Gaston. 292 00:13:51,998 --> 00:13:52,957 That's all. 293 00:13:55,168 --> 00:13:56,586 Had you ever heard Mr. Havens make 294 00:13:56,586 --> 00:13:58,004 threats toward my client, sir? 295 00:13:58,004 --> 00:13:59,797 Gaston: Sometimes. After he'd had a few, 296 00:13:59,797 --> 00:14:01,924 he'd make very serious threats, yes. 297 00:14:01,924 --> 00:14:03,426 Specifically, sir. 298 00:14:03,426 --> 00:14:06,512 Sometimes he'd say he was going to kill her. 299 00:14:06,512 --> 00:14:09,474 In fact, on December 18, 1988, 300 00:14:09,474 --> 00:14:10,641 you reported one of these threats 301 00:14:10,641 --> 00:14:12,101 to the police, didn't you? 302 00:14:12,101 --> 00:14:13,853 The way he stormed out of the bar, 303 00:14:13,853 --> 00:14:15,646 I thought he was gonna hurt her. 304 00:14:15,646 --> 00:14:17,690 Jonathan: What did the police say when you reported this? 305 00:14:17,690 --> 00:14:20,068 Gaston: They called it a domestic situation. 306 00:14:20,068 --> 00:14:21,903 Did they indicate as to what they were going to do? 307 00:14:21,903 --> 00:14:24,447 They indicated that they were going to do nothing. 308 00:14:24,447 --> 00:14:26,199 Thank you, sir. And were you personally 309 00:14:26,199 --> 00:14:28,117 in fear for your life that night in the bar? 310 00:14:28,117 --> 00:14:30,078 Gaston: No. 311 00:14:30,078 --> 00:14:32,080 This woman, was holding a gun 312 00:14:32,080 --> 00:14:33,539 less than ten feet away from you. 313 00:14:33,539 --> 00:14:35,291 She had just killed a man. 314 00:14:35,291 --> 00:14:36,501 Jonathan: And yet you weren't afraid? 315 00:14:36,501 --> 00:14:39,212 I knew the man. 316 00:14:39,212 --> 00:14:43,466 I figured she was just doing what she thought she had to do. 317 00:14:43,466 --> 00:14:46,761 I didn't think she was any dangerous criminal or anything. 318 00:14:46,761 --> 00:14:48,179 Thank you for your honesty, sir. 319 00:14:48,179 --> 00:14:49,180 Nothing further. 320 00:14:53,768 --> 00:14:56,687 [indistinct chatter] 321 00:15:02,985 --> 00:15:04,112 Mr. Henderson? 322 00:15:05,780 --> 00:15:07,782 Mr. Henderson? 323 00:15:07,782 --> 00:15:09,784 Oh, Miss Van Olin. 324 00:15:09,784 --> 00:15:11,702 - Van Owen. - Huh? 325 00:15:11,702 --> 00:15:14,997 - Van Owen! - Oh. 326 00:15:14,997 --> 00:15:17,458 Any relation to Ezekiel Van Owen? 327 00:15:19,127 --> 00:15:21,754 No, sir, not to my knowledge. 328 00:15:21,754 --> 00:15:23,881 That's just as well. 329 00:15:23,881 --> 00:15:27,009 He was put to death by lethal gas in 1937 330 00:15:27,009 --> 00:15:29,637 for murdering his third wife. 331 00:15:29,637 --> 00:15:30,680 I defended him. 332 00:15:32,348 --> 00:15:35,518 Mr. Henderson, may I speak with you in private? 333 00:15:35,518 --> 00:15:36,894 Oh, absolutely. 334 00:15:39,313 --> 00:15:41,149 [door opens] 335 00:15:41,149 --> 00:15:43,818 [indistinct chatter] 336 00:15:45,361 --> 00:15:47,238 I was hoping that we might be able to 337 00:15:47,238 --> 00:15:50,825 make this case of ours go away. 338 00:15:50,825 --> 00:15:54,620 Sure. Just withdraw all charges against my clients. 339 00:15:54,620 --> 00:15:57,582 [sighs] I can't do that, Mr. Henderson, 340 00:15:57,582 --> 00:16:00,793 but I am prepared to offer you a very favorable deal. 341 00:16:00,793 --> 00:16:02,670 Such as? 342 00:16:02,670 --> 00:16:05,131 Probation, contingent on community service, 343 00:16:05,131 --> 00:16:06,966 and no jail time. 344 00:16:06,966 --> 00:16:08,259 No, thank you. 345 00:16:08,259 --> 00:16:09,886 But they're guilty, Mr. Henderson. 346 00:16:09,886 --> 00:16:11,721 There is no question about it. 347 00:16:11,721 --> 00:16:12,847 Nevertheless, 348 00:16:12,847 --> 00:16:14,932 my clients intend to... 349 00:16:14,932 --> 00:16:19,270 exercise their... constitutional rights to a 350 00:16:19,270 --> 00:16:21,814 fair trial by a jury of their peers. 351 00:16:21,814 --> 00:16:23,816 Well, then I'm afraid 352 00:16:23,816 --> 00:16:26,194 I'm going to have to make a motion... 353 00:16:26,194 --> 00:16:29,614 to have you removed as attorney of record... 354 00:16:29,614 --> 00:16:31,908 on the grounds of incompetence. 355 00:16:31,908 --> 00:16:33,826 Miss Van Olin, 356 00:16:33,826 --> 00:16:35,953 I have never been 357 00:16:35,953 --> 00:16:38,581 incontinent in my life. 358 00:16:38,581 --> 00:16:41,792 Incompetent, Mr. Henderson. 359 00:16:41,792 --> 00:16:43,502 You... 360 00:16:43,502 --> 00:16:46,297 you misstated the facts in your opening. 361 00:16:46,297 --> 00:16:48,591 Y-- you don't have the full command 362 00:16:48,591 --> 00:16:51,552 of the rules of evidence and on top of that, 363 00:16:51,552 --> 00:16:53,054 you're hard of hearing. 364 00:16:53,054 --> 00:16:54,347 Hmm? 365 00:16:54,347 --> 00:16:56,182 Why don't we go into court tomorrow 366 00:16:56,182 --> 00:16:58,517 and get ourselves a continuance? 367 00:16:58,517 --> 00:17:01,520 Then your clients can retain the services of another attorney, 368 00:17:01,520 --> 00:17:04,440 and you can still stay on as co-counsel. 369 00:17:04,440 --> 00:17:06,067 But then I wouldn't 370 00:17:06,067 --> 00:17:09,528 get to give my closing. 371 00:17:09,528 --> 00:17:11,405 I've already written it. 372 00:17:12,782 --> 00:17:13,866 I think it's pretty good. 373 00:17:20,456 --> 00:17:23,167 Oh, would you like to hear a little of it? 374 00:17:23,167 --> 00:17:24,460 No, Mr. Henderson. 375 00:17:28,047 --> 00:17:29,757 I'm sorry. 376 00:17:29,757 --> 00:17:31,259 This is not a nice thing to do 377 00:17:31,259 --> 00:17:34,971 to a fellow member of the legal fraternity. 378 00:17:34,971 --> 00:17:36,639 I know. 379 00:17:36,639 --> 00:17:38,808 I shall see you in court, Ms. Van Olin. 380 00:17:40,101 --> 00:17:41,852 [indistinct chatter] 381 00:17:45,147 --> 00:17:47,817 About a month after the divorce, 382 00:17:47,817 --> 00:17:50,611 he just started showing up. 383 00:17:50,611 --> 00:17:53,614 He'd try to force me to have sex. 384 00:17:53,614 --> 00:17:56,200 And when I wouldn't, he'd rape me. 385 00:17:56,200 --> 00:17:58,244 Did you report this to the police, Mrs. Havens? 386 00:17:58,244 --> 00:18:00,663 No, not at first. 387 00:18:00,663 --> 00:18:02,707 He was the father of my children. 388 00:18:02,707 --> 00:18:04,834 I didn't want to see him locked up in jail. 389 00:18:04,834 --> 00:18:06,168 Jonathan: So you didn't do anything? 390 00:18:06,168 --> 00:18:07,545 Wanda: I told my lawyer, 391 00:18:07,545 --> 00:18:09,297 the one that did the divorce, 392 00:18:09,297 --> 00:18:12,883 and we went down and got a court order 393 00:18:12,883 --> 00:18:16,095 that said he had to stay away. 394 00:18:16,095 --> 00:18:17,555 Only he didn't. 395 00:18:17,555 --> 00:18:19,724 Wanda: A week later, he was back. 396 00:18:19,724 --> 00:18:21,309 And what happened this time? 397 00:18:21,309 --> 00:18:25,563 He tried to drag me out of the apartment. 398 00:18:25,563 --> 00:18:29,275 He threw me down a flight of stairs and broke my arm. 399 00:18:29,275 --> 00:18:31,152 Wanda: My oldest, Jimmy, 400 00:18:31,152 --> 00:18:34,614 yelled at his father to stop, 401 00:18:34,614 --> 00:18:36,574 and Billy knocked him down 402 00:18:36,574 --> 00:18:38,993 and started to kick him. 403 00:18:38,993 --> 00:18:42,496 Wanda: He was kicking his own five-year-old son in the head. 404 00:18:42,496 --> 00:18:44,832 And was it after this you decided to go to the police? 405 00:18:44,832 --> 00:18:46,459 I had to. 406 00:18:46,459 --> 00:18:49,337 I was afraid he was gonna end up killing us. 407 00:18:49,337 --> 00:18:50,921 Jonathan: And what did the police do? 408 00:18:50,921 --> 00:18:54,300 Wanda: They arrested him for assault. 409 00:18:54,300 --> 00:18:56,969 Uh, I had to testify against him, 410 00:18:56,969 --> 00:18:59,889 and they give him 45 days in jail. 411 00:19:01,057 --> 00:19:03,642 And in court, 412 00:19:03,642 --> 00:19:06,437 he told me when he gets out, 413 00:19:07,480 --> 00:19:09,398 he's coming to kill me. 414 00:19:09,398 --> 00:19:12,443 Jonathan: Did you tell this to the police? 415 00:19:12,443 --> 00:19:15,863 They said that there was nothing they could do... 416 00:19:15,863 --> 00:19:18,157 till he did. 417 00:19:18,157 --> 00:19:19,658 They said, "if you... 418 00:19:19,658 --> 00:19:22,328 really want to be safe... 419 00:19:22,328 --> 00:19:23,829 buy a gun." 420 00:19:23,829 --> 00:19:25,664 Jonathan: The police told you to buy a gun? 421 00:19:25,664 --> 00:19:27,124 Wanda: And I did, too. 422 00:19:27,124 --> 00:19:29,001 I bought a pistol... 423 00:19:29,001 --> 00:19:31,670 and I kept it right in my bedroom. 424 00:19:31,670 --> 00:19:34,131 When did you next see your husband, Mrs. Havens? 425 00:19:34,131 --> 00:19:37,301 Two days after he got out of jail, 426 00:19:37,301 --> 00:19:41,055 he showed up... in the day. 427 00:19:41,055 --> 00:19:42,723 And he had this... 428 00:19:44,850 --> 00:19:46,769 real crazy look. 429 00:19:48,270 --> 00:19:50,773 And he told me... 430 00:19:50,773 --> 00:19:54,193 that this was the last day... 431 00:19:54,193 --> 00:19:57,154 me and the kids... 432 00:19:57,154 --> 00:19:59,073 was going to be alive. 433 00:19:59,073 --> 00:20:01,659 And he meant it. 434 00:20:01,659 --> 00:20:03,285 What did you do? 435 00:20:03,285 --> 00:20:05,413 I called the police. 436 00:20:05,413 --> 00:20:08,624 And they said I could swear out a complaint... 437 00:20:08,624 --> 00:20:10,710 or they could bring him in for questioning, 438 00:20:10,710 --> 00:20:13,921 but they didn't think that they could lock him up. 439 00:20:13,921 --> 00:20:16,424 - Jonathan: So what did you do? - I, um... 440 00:20:16,424 --> 00:20:19,009 I-- I put the kids in my bedroom 441 00:20:19,009 --> 00:20:21,011 for the night so they'd be safe. 442 00:20:23,305 --> 00:20:26,392 And then about 11:00, 443 00:20:26,392 --> 00:20:28,310 the phone rang. 444 00:20:28,310 --> 00:20:30,563 It was him. 445 00:20:30,563 --> 00:20:32,815 He said he was coming to get me. 446 00:20:34,024 --> 00:20:35,609 He was coming to kill me. 447 00:20:38,320 --> 00:20:40,322 Wanda: That's when I knew I... 448 00:20:40,322 --> 00:20:42,158 had to do it. 449 00:20:42,158 --> 00:20:44,452 What did you have to do, ma'am? 450 00:20:44,452 --> 00:20:48,289 I... had to save myself... 451 00:20:48,289 --> 00:20:49,498 and my babies. 452 00:20:51,292 --> 00:20:54,754 [voice breaking] So, I stopped him. 453 00:20:54,754 --> 00:20:55,963 You shot your husband? 454 00:20:58,007 --> 00:20:59,717 I had to. 455 00:20:59,717 --> 00:21:01,802 Wanda: The police couldn't do nothing... 456 00:21:01,802 --> 00:21:04,430 and the court order couldn't do nothing. 457 00:21:04,430 --> 00:21:07,349 I couldn't just sit and wait for him to kill me. 458 00:21:08,893 --> 00:21:10,853 I couldn't let him kill my children. 459 00:21:13,397 --> 00:21:14,648 Thank you, Mrs. Havens. 460 00:21:16,692 --> 00:21:17,818 Nothing further. 461 00:21:20,112 --> 00:21:22,990 The reason that you claimed you killed your husband 462 00:21:22,990 --> 00:21:25,117 was self-defense, right? 463 00:21:25,117 --> 00:21:26,494 Yes. 464 00:21:26,494 --> 00:21:27,745 When you walked up to your husband 465 00:21:27,745 --> 00:21:29,914 at that bar, Mrs. Havens, 466 00:21:29,914 --> 00:21:33,000 did you think he was about to kill you at that very moment? 467 00:21:33,000 --> 00:21:35,169 No, not at the moment, but-- 468 00:21:35,169 --> 00:21:37,087 Thank you. 469 00:21:37,087 --> 00:21:38,672 And was your husband armed 470 00:21:38,672 --> 00:21:41,550 with any weapon at the time you shot him? 471 00:21:41,550 --> 00:21:43,677 Not that I knew about. 472 00:21:43,677 --> 00:21:44,804 Thank you, ma'am. 473 00:21:47,139 --> 00:21:48,224 Nothing further. 474 00:21:49,600 --> 00:21:52,520 [instrumental music] 475 00:21:58,526 --> 00:21:59,652 [knocking on the door] 476 00:22:00,611 --> 00:22:01,946 Come in. [clears throat] 477 00:22:05,991 --> 00:22:09,995 Ms. Van Owen, can we talk to you? 478 00:22:09,995 --> 00:22:12,248 Actually, we shouldn't speak. 479 00:22:12,248 --> 00:22:14,750 Van Owen: Uh, you are represented by counsel. 480 00:22:14,750 --> 00:22:16,502 That's why we're here. 481 00:22:16,502 --> 00:22:20,381 He tells us you want to have him declared incompetent. 482 00:22:20,381 --> 00:22:21,507 That's correct. 483 00:22:21,507 --> 00:22:23,133 We don't want another lawyer. 484 00:22:23,133 --> 00:22:24,844 Lorimar Henderson's our man. 485 00:22:24,844 --> 00:22:27,429 Van Owen: Did he tell you the deal I offered him? 486 00:22:27,429 --> 00:22:29,181 We don't want a deal. 487 00:22:29,181 --> 00:22:31,267 We want a trial. 488 00:22:31,267 --> 00:22:33,060 Look, Ms. Van Owen, 489 00:22:33,060 --> 00:22:35,229 we're four old geezers 490 00:22:35,229 --> 00:22:37,773 with nothing to do and no place to go. 491 00:22:37,773 --> 00:22:40,568 This trial's the most fun we've had... 492 00:22:40,568 --> 00:22:44,655 since old Pike here stole a van last year... 493 00:22:44,655 --> 00:22:47,825 and drove a bunch of us to du-par's in reverse. 494 00:22:47,825 --> 00:22:51,078 The truth of it is at least I did it. 495 00:22:51,078 --> 00:22:53,539 Uh, gentlemen, 496 00:22:53,539 --> 00:22:55,791 holding up a bank and using... 497 00:22:55,791 --> 00:22:58,127 a criminal trial as a playground 498 00:22:58,127 --> 00:23:00,838 to fight boredom isn't fun. 499 00:23:00,838 --> 00:23:02,548 Neither is walking into a bank 500 00:23:02,548 --> 00:23:05,217 and being told you can't withdraw any of your own money. 501 00:23:05,217 --> 00:23:07,428 You made that deal when you joined the home. 502 00:23:07,428 --> 00:23:10,431 We signed over our social security checks 503 00:23:10,431 --> 00:23:13,183 and we signed over our pensions. 504 00:23:13,183 --> 00:23:17,271 Then when the food and the care stinks.... 505 00:23:17,271 --> 00:23:20,316 and we want to supplement the quality... 506 00:23:20,316 --> 00:23:23,527 of our life with a little of our own money, we can't do it. 507 00:23:23,527 --> 00:23:25,529 We never made that deal. 508 00:23:25,529 --> 00:23:26,864 You broke the law. 509 00:23:26,864 --> 00:23:29,450 And now we want our trial 510 00:23:29,450 --> 00:23:30,659 with our own lawyer! 511 00:23:33,746 --> 00:23:35,539 [clicks tongue] Okay. 512 00:23:35,539 --> 00:23:38,500 - What did she say? - She said okay! 513 00:23:38,500 --> 00:23:41,003 Well, let's get out of here before she changes her mind. 514 00:23:46,300 --> 00:23:48,928 - Miss Van Owen. - Mr. Haber. 515 00:23:48,928 --> 00:23:52,139 I couldn't help noticing in court. 516 00:23:52,139 --> 00:23:54,516 You have a cute little tuchus there. 517 00:23:56,060 --> 00:23:57,645 Thank you. 518 00:23:57,645 --> 00:23:59,104 Just thought I'd mention it. 519 00:24:04,401 --> 00:24:05,402 [door closes] 520 00:24:07,780 --> 00:24:08,864 [scoffs] 521 00:24:09,990 --> 00:24:12,910 [upbeat music] 522 00:24:23,879 --> 00:24:26,173 Jimmy... 523 00:24:26,173 --> 00:24:28,842 it's very important that you tell the truth. 524 00:24:28,842 --> 00:24:30,678 Do you understand that? 525 00:24:30,678 --> 00:24:32,638 - Yes. - Good. 526 00:24:34,848 --> 00:24:37,059 Could you please tell everybody your name? 527 00:24:37,059 --> 00:24:38,644 Jimmy Havens. 528 00:24:38,644 --> 00:24:39,770 Jonathan: How old are you, Jimmy? 529 00:24:39,770 --> 00:24:41,313 Jimmy: Six. 530 00:24:41,313 --> 00:24:42,523 Can you tell us who that person 531 00:24:42,523 --> 00:24:43,607 is sitting right over there? 532 00:24:45,484 --> 00:24:47,194 That's my mother. 533 00:24:47,194 --> 00:24:48,696 Jonathan: Jimmy, 534 00:24:48,696 --> 00:24:50,447 do you know what this trial is all about? 535 00:24:53,409 --> 00:24:56,120 Okay. I know how scary this seems, 536 00:24:56,120 --> 00:24:58,455 but there's nothing to be afraid of. 537 00:24:58,455 --> 00:24:59,998 So I want you to be real brave 538 00:24:59,998 --> 00:25:01,667 and speak up for us, okay? 539 00:25:03,002 --> 00:25:05,004 Okay. 540 00:25:05,004 --> 00:25:06,839 Can you tell us why we're in court today? 541 00:25:14,555 --> 00:25:16,765 Because mommy killed daddy. 542 00:25:16,765 --> 00:25:18,016 Jonathan: Jimmy, your mother claims 543 00:25:18,016 --> 00:25:19,685 your father used to beat her up 544 00:25:19,685 --> 00:25:21,979 and that sometimes he used to beat you up, too. 545 00:25:21,979 --> 00:25:23,063 Jonathan: She also said-- 546 00:25:23,063 --> 00:25:25,649 Objection to form, Your Honor. 547 00:25:25,649 --> 00:25:27,735 He's six years old. I think it's appropriate to lead. 548 00:25:27,735 --> 00:25:30,195 The objection's overruled. 549 00:25:30,195 --> 00:25:32,823 Did your father used to hurt you and your mother? 550 00:25:32,823 --> 00:25:34,032 Yes. 551 00:25:34,032 --> 00:25:35,117 Jonathan: Did he make you afraid? 552 00:25:36,243 --> 00:25:37,578 Yes. 553 00:25:37,578 --> 00:25:38,996 Can you tell us some of the things 554 00:25:38,996 --> 00:25:41,498 he did to hurt you or make you afraid? 555 00:25:41,498 --> 00:25:43,625 He told me not to tell. 556 00:25:43,625 --> 00:25:45,836 When you're not supposed to tell... 557 00:25:45,836 --> 00:25:48,046 Please, Jimmy, your mother needs your help now. 558 00:25:51,050 --> 00:25:53,343 He knocked us down and he kicked us. 559 00:25:55,471 --> 00:25:58,265 Sometimes he'd come in with a knife. 560 00:25:58,265 --> 00:26:01,477 One time, he poured hot water from the stove on us. 561 00:26:01,477 --> 00:26:02,561 Okay. 562 00:26:03,729 --> 00:26:04,855 Jonathan: It's going to be okay. 563 00:26:07,524 --> 00:26:10,986 Are they going to put my mother in jail? 564 00:26:10,986 --> 00:26:13,113 Are they going to put her in jail? 565 00:26:13,113 --> 00:26:14,239 I hope not. 566 00:26:14,239 --> 00:26:16,617 [melancholy music] 567 00:26:16,617 --> 00:26:17,701 I hope not. 568 00:26:19,828 --> 00:26:20,996 I have nothing further. 569 00:26:27,795 --> 00:26:29,421 I have nothing, your honor. 570 00:26:35,052 --> 00:26:36,595 Walter: When the bank told us 571 00:26:36,595 --> 00:26:39,014 we couldn't withdraw our own money, 572 00:26:39,014 --> 00:26:40,724 we resorted to self-help. 573 00:26:40,724 --> 00:26:42,768 That's all we did. 574 00:26:42,768 --> 00:26:44,937 So, Mr. Graf, 575 00:26:44,937 --> 00:26:47,815 when you discovered that the senior citizen's home 576 00:26:47,815 --> 00:26:49,733 had frozen your accounts... 577 00:27:00,577 --> 00:27:01,954 Well, answer the question, sir. 578 00:27:01,954 --> 00:27:04,164 You didn't ask me the question! 579 00:27:04,164 --> 00:27:06,250 My God, you're as bad as Sam. 580 00:27:06,250 --> 00:27:08,794 - Objection! - Mr. Henderson. 581 00:27:08,794 --> 00:27:11,505 Your honor, may I approach the witness? 582 00:27:11,505 --> 00:27:12,506 Certainly. 583 00:27:13,841 --> 00:27:15,926 [Pike snoring] 584 00:27:21,056 --> 00:27:23,058 Where do you figure he's headed? 585 00:27:23,058 --> 00:27:26,061 I think he's going to see Walter. 586 00:27:26,061 --> 00:27:27,646 What's the big rush? 587 00:27:27,646 --> 00:27:28,856 [laughing] 588 00:27:28,856 --> 00:27:30,649 Gentlemen, shh! 589 00:27:33,402 --> 00:27:36,321 Stop making wise. 590 00:27:36,321 --> 00:27:38,949 Just tell me how much money you took. 591 00:27:38,949 --> 00:27:40,576 You didn't ask! 592 00:27:40,576 --> 00:27:42,119 Henderson: I'm going to ask you right now! 593 00:27:45,497 --> 00:27:46,582 Mr. Graf... 594 00:27:48,417 --> 00:27:50,836 whose car did you drive to the bank? 595 00:27:50,836 --> 00:27:54,047 We took sixteen thousand dollars. 596 00:27:54,047 --> 00:27:55,966 Walter: That was what our four accounts 597 00:27:55,966 --> 00:27:58,468 totaled all pooled together. 598 00:27:58,468 --> 00:28:00,762 We only took what was coming to us. 599 00:28:00,762 --> 00:28:01,805 Erm... 600 00:28:03,515 --> 00:28:04,850 I have nothing further. 601 00:28:07,394 --> 00:28:08,520 Your witness. 602 00:28:13,066 --> 00:28:15,110 So you decided that... 603 00:28:15,110 --> 00:28:18,071 since you couldn't take out... 604 00:28:18,071 --> 00:28:21,283 your money with a... withdrawal slip, 605 00:28:21,283 --> 00:28:22,701 you'd do it with guns? 606 00:28:22,701 --> 00:28:25,871 That's right, and I'm not ashamed of it. 607 00:28:25,871 --> 00:28:27,414 Well, if you're not ashamed of it, 608 00:28:27,414 --> 00:28:29,666 then why were you wearing the masks? 609 00:28:29,666 --> 00:28:32,961 Well, we knew it was illegal, technically, 610 00:28:32,961 --> 00:28:35,088 but we thought we'd get away with it. 611 00:28:35,088 --> 00:28:37,633 And we would have if Pike hadn't gone down. 612 00:28:37,633 --> 00:28:39,176 I see. 613 00:28:39,176 --> 00:28:41,053 Was the intent to rob the bank 614 00:28:41,053 --> 00:28:43,764 held mutually between all four of you? 615 00:28:43,764 --> 00:28:46,183 Henderson: Objection, your honor. 616 00:28:46,183 --> 00:28:49,728 It seems that one of my clients has expired. 617 00:28:49,728 --> 00:28:52,147 - What? - Pike Johnson's dead. 618 00:28:53,148 --> 00:28:56,068 [indistinct chattering] 619 00:28:56,068 --> 00:28:59,363 - My god, Pike! Sam: Dead, you say? 620 00:28:59,363 --> 00:29:01,490 - Judge Shubow: Bailiff. - Pike's dead? 621 00:29:01,490 --> 00:29:03,200 No, wake up! 622 00:29:03,200 --> 00:29:04,743 Clerk, call an ambulance 623 00:29:04,743 --> 00:29:06,995 and see if there's a doctor around. 624 00:29:06,995 --> 00:29:08,372 Move it! 625 00:29:08,372 --> 00:29:11,375 [indistinct chatter] 626 00:29:11,375 --> 00:29:13,710 Uh, I need some time, judge. 627 00:29:13,710 --> 00:29:15,379 This affects my strategy. 628 00:29:17,464 --> 00:29:19,883 It's a contract, pure and simple. 629 00:29:21,218 --> 00:29:22,427 We own her. 630 00:29:22,427 --> 00:29:24,763 I'm not a thing to be owned, sir. 631 00:29:24,763 --> 00:29:28,058 Every contract has an implied covenant of good faith. 632 00:29:28,058 --> 00:29:29,643 Becker: The studio has not once shown-- 633 00:29:29,643 --> 00:29:31,770 The deal is, we give her dialogue, 634 00:29:31,770 --> 00:29:33,981 she reads it, we pay her. 635 00:29:33,981 --> 00:29:35,691 DeGrassi: The hell with good faith. 636 00:29:35,691 --> 00:29:38,276 This is the very type of blatant contempt 637 00:29:38,276 --> 00:29:39,695 that caused this mess. 638 00:29:39,695 --> 00:29:42,364 Melanie, hold it. 639 00:29:42,364 --> 00:29:44,992 What caused this mess... 640 00:29:44,992 --> 00:29:46,702 is the bloated ego of an actress 641 00:29:46,702 --> 00:29:48,453 who's suddenly too important to service 642 00:29:48,453 --> 00:29:50,372 the very vehicle which made her famous. 643 00:29:50,372 --> 00:29:52,207 That's it. 644 00:29:52,207 --> 00:29:53,834 Meeting is over. 645 00:29:53,834 --> 00:29:56,086 - Burdick: Suit yourself. - See you in court, counselor. 646 00:29:56,086 --> 00:29:57,671 Hold it. Hold it. 647 00:29:57,671 --> 00:30:00,507 If this thing goes to trial, you both lose. 648 00:30:00,507 --> 00:30:02,551 Kuzak: The courts don't order specific performance on 649 00:30:02,551 --> 00:30:04,177 personal service contracts, 650 00:30:04,177 --> 00:30:06,847 so you can never force her to be in your show. 651 00:30:06,847 --> 00:30:08,932 But they will enjoin you from working for anyone else-- 652 00:30:08,932 --> 00:30:10,308 Michael. 653 00:30:10,308 --> 00:30:11,810 Which means there goes your movie deal 654 00:30:11,810 --> 00:30:12,894 and your income. 655 00:30:12,894 --> 00:30:14,271 Michael, please? 656 00:30:14,271 --> 00:30:16,481 Kuzak: So, look, instead of winding up here 657 00:30:16,481 --> 00:30:18,984 with nothing but a stack of bills from your lawyers, 658 00:30:18,984 --> 00:30:21,403 why not offer them... 659 00:30:21,403 --> 00:30:23,196 six or seven episodes in exchange 660 00:30:23,196 --> 00:30:24,948 for time off to do your movie? 661 00:30:24,948 --> 00:30:27,451 - It's not that simple. Kuzak: It's exactly that simple. 662 00:30:27,451 --> 00:30:29,453 Kuzak: Only you can't see it because you're too intent 663 00:30:29,453 --> 00:30:30,871 on teaching her a lesson 664 00:30:30,871 --> 00:30:33,331 for the sake of some studio precedent. 665 00:30:33,331 --> 00:30:35,042 And you can't see it... 666 00:30:35,042 --> 00:30:36,752 because you're too blinded by anger 667 00:30:36,752 --> 00:30:38,545 over the way they've treated you. 668 00:30:38,545 --> 00:30:39,713 Michael. 669 00:30:41,798 --> 00:30:43,717 Could I speak with you privately for a moment? 670 00:30:43,717 --> 00:30:44,760 Excuse us. 671 00:30:50,932 --> 00:30:52,642 Michael, will you cool it, please? 672 00:30:52,642 --> 00:30:54,561 And you can't see it because you're too excited about 673 00:30:54,561 --> 00:30:56,938 the publicity that this kind of a trial might generate. 674 00:30:56,938 --> 00:30:59,066 Publicity that is gonna help her career. 675 00:30:59,066 --> 00:31:01,693 Arnie... 676 00:31:01,693 --> 00:31:03,904 If you could do this movie, Melanie, 677 00:31:03,904 --> 00:31:06,323 would you be willing to explore the possibility of a settlement? 678 00:31:08,366 --> 00:31:10,494 Maybe. 679 00:31:10,494 --> 00:31:12,496 If you could have, say, half a dozen or so episodes 680 00:31:12,496 --> 00:31:15,082 so you could truly map out the departure of her character, 681 00:31:15,082 --> 00:31:16,875 would you be willing to consider a settlement? 682 00:31:16,875 --> 00:31:18,418 Possibly. 683 00:31:18,418 --> 00:31:20,087 So, I got one possibly 684 00:31:20,087 --> 00:31:21,838 and one maybe. That's very nice. 685 00:31:21,838 --> 00:31:24,091 Why don't you put together a proposal? So will we. 686 00:31:24,091 --> 00:31:27,260 And we'll see if we can hammer something out here. 687 00:31:27,260 --> 00:31:28,470 Okay. Good. 688 00:31:30,222 --> 00:31:31,223 Good. 689 00:31:33,433 --> 00:31:34,476 Great. 690 00:31:37,521 --> 00:31:39,314 Judge Shubow: We'll hear first from the defense. 691 00:31:39,314 --> 00:31:40,649 Thank you, Your Honor. 692 00:31:41,942 --> 00:31:43,026 Okay. 693 00:31:45,737 --> 00:31:47,489 They robbed that bank... 694 00:31:47,489 --> 00:31:49,324 because they were not allowed 695 00:31:49,324 --> 00:31:52,577 to withdraw their own money. 696 00:31:52,577 --> 00:31:56,581 The senior citizens' home had it all tied up. 697 00:31:56,581 --> 00:31:59,126 Now when my clients joined that home, ladies and gentlemen, 698 00:31:59,126 --> 00:32:01,503 they probably did consent 699 00:32:01,503 --> 00:32:03,713 to be treated like old men. 700 00:32:03,713 --> 00:32:07,717 They did not consent to be treated like children. 701 00:32:07,717 --> 00:32:10,345 Henderson: We're old, yes. 702 00:32:10,345 --> 00:32:13,932 But dignity is not something that atrophies 703 00:32:13,932 --> 00:32:15,976 when our bones grow brittle. 704 00:32:15,976 --> 00:32:18,562 We still have every right to be proud 705 00:32:18,562 --> 00:32:21,106 and to be independent. 706 00:32:21,106 --> 00:32:24,234 And when Walter Graf, Harold Cooley, 707 00:32:24,234 --> 00:32:26,945 Sam Haber, and dead Pike Johnson 708 00:32:26,945 --> 00:32:28,655 walked into the bank that day, 709 00:32:28,655 --> 00:32:31,825 they went in as messengers. 710 00:32:31,825 --> 00:32:34,870 This was not just another stickup, ladies and gentlemen. 711 00:32:34,870 --> 00:32:38,081 It was political activism. 712 00:32:38,081 --> 00:32:40,375 It was freedom of speech. 713 00:32:40,375 --> 00:32:42,127 These men are not criminals. 714 00:32:42,127 --> 00:32:44,421 They are patriots, 715 00:32:44,421 --> 00:32:48,425 public servants of the greatest nation on earth, 716 00:32:48,425 --> 00:32:50,969 the United States of America. 717 00:32:53,346 --> 00:32:54,973 [door shuts] 718 00:32:54,973 --> 00:32:57,475 [indistinct chatter] 719 00:33:01,938 --> 00:33:03,815 Oh, my mistake, my mistake. 720 00:33:05,317 --> 00:33:06,610 Not guilty. 721 00:33:06,610 --> 00:33:07,944 [light chuckling] 722 00:33:07,944 --> 00:33:09,654 Yeah. 723 00:33:09,654 --> 00:33:10,739 Thank you. 724 00:33:13,116 --> 00:33:14,326 You can do yours now. 725 00:33:19,956 --> 00:33:21,041 Thank you. 726 00:33:23,919 --> 00:33:26,504 They robbed a bank, ladies and gentlemen. 727 00:33:26,504 --> 00:33:28,965 They went in with loaded guns, 728 00:33:28,965 --> 00:33:32,719 stole money, and could have ended up hurting people. 729 00:33:32,719 --> 00:33:36,514 They are very sweet men... 730 00:33:36,514 --> 00:33:39,309 but they committed a very serious crime. 731 00:33:41,686 --> 00:33:42,646 Thank you. 732 00:33:44,522 --> 00:33:46,316 Is that it? 733 00:33:46,316 --> 00:33:47,817 Judge Shubow: Mr. Henderson. 734 00:33:47,817 --> 00:33:50,070 I didn't hear her closing. 735 00:33:50,070 --> 00:33:51,529 Did you hear her closing? 736 00:33:51,529 --> 00:33:53,031 What closing? 737 00:33:53,031 --> 00:33:54,115 What did she say? 738 00:33:54,115 --> 00:33:55,450 Something about a closing. 739 00:33:57,619 --> 00:33:59,037 My client killed a man. 740 00:34:01,414 --> 00:34:04,668 I certainly don't expect you to ignore that. 741 00:34:04,668 --> 00:34:08,421 Nor do I expect you to ignore her agony... 742 00:34:08,421 --> 00:34:11,800 or the terror which caused her to act that night. 743 00:34:11,800 --> 00:34:13,426 She was protecting her life against 744 00:34:13,426 --> 00:34:16,221 a man who had raped her, 745 00:34:16,221 --> 00:34:19,391 against a man who had threatened to murder her. 746 00:34:19,391 --> 00:34:21,643 Jonathan: Go to the police? She did that. 747 00:34:21,643 --> 00:34:23,061 They told her to buy a gun. 748 00:34:25,146 --> 00:34:27,482 There's a scared little boy sitting over there, 749 00:34:27,482 --> 00:34:31,152 praying to God you don't take his mother away from him. 750 00:34:31,152 --> 00:34:32,696 I know, in the big picture, 751 00:34:32,696 --> 00:34:34,281 we don't want people arming themselves 752 00:34:34,281 --> 00:34:36,700 and having shootouts in bars like the Wild West, 753 00:34:36,700 --> 00:34:38,451 but before you go back into that jury room... 754 00:34:41,621 --> 00:34:44,499 take a look at the little picture. 755 00:34:44,499 --> 00:34:47,085 Jonathan: She's no murderer, ladies and gentlemen. 756 00:34:47,085 --> 00:34:49,379 What happened that night, happened... 757 00:34:49,379 --> 00:34:51,464 because, as the police put it, 758 00:34:51,464 --> 00:34:55,593 the survival of her family was in her own hands. 759 00:34:58,888 --> 00:34:59,931 Now it's in yours. 760 00:35:11,943 --> 00:35:14,738 What happened that night was she walked into a bar 761 00:35:14,738 --> 00:35:17,574 and shot an unarmed man in the head, 762 00:35:17,574 --> 00:35:19,659 a man who, by her own testimony, 763 00:35:19,659 --> 00:35:23,955 was not about to harm her at the moment she pulled the trigger. 764 00:35:23,955 --> 00:35:27,000 As a matter of law, ladies and gentlemen, 765 00:35:27,000 --> 00:35:31,796 that does not fall within the definition of self-defense. 766 00:35:31,796 --> 00:35:33,715 You want to feel sorry for her, 767 00:35:33,715 --> 00:35:36,009 please do. 768 00:35:36,009 --> 00:35:37,719 Gold: You want to hate the victim and feel 769 00:35:37,719 --> 00:35:41,181 he's a horrible human being, please do. 770 00:35:41,181 --> 00:35:43,516 That does not change the fact... 771 00:35:43,516 --> 00:35:46,978 that she stalked him and shot him... 772 00:35:46,978 --> 00:35:50,815 without any legal justification. 773 00:35:50,815 --> 00:35:52,609 However much you empathize 774 00:35:52,609 --> 00:35:55,945 with her or agonize for her, 775 00:35:55,945 --> 00:35:58,907 she committed first-degree... 776 00:35:58,907 --> 00:36:00,492 murder. 777 00:36:00,492 --> 00:36:02,911 That's the only conclusion... 778 00:36:02,911 --> 00:36:04,412 you could possibly reach. 779 00:36:06,915 --> 00:36:07,957 Thank you. 780 00:36:08,917 --> 00:36:11,795 [melancholy music] 781 00:36:16,091 --> 00:36:17,550 Clerk: Will the defendants rise? 782 00:36:24,057 --> 00:36:26,309 Members of the jury, have you reached your verdict? 783 00:36:26,309 --> 00:36:28,937 - We have, your honor. Judge Shubow: What say you? 784 00:36:28,937 --> 00:36:31,231 In the matter of people vs. Samuel Haber, 785 00:36:31,231 --> 00:36:34,526 Walter Graf, Harold Cooley, and Pike Johnson, 786 00:36:34,526 --> 00:36:36,986 we find each and every one of the defendants 787 00:36:36,986 --> 00:36:38,655 guilty as charged. 788 00:36:38,655 --> 00:36:40,990 - Sam: What did she say? - She said guilty. 789 00:36:40,990 --> 00:36:42,117 I appeal, Your Honor. 790 00:36:42,117 --> 00:36:44,160 - Go directly to jail. - Jail? 791 00:36:44,160 --> 00:36:46,371 I thought you said we were gonna get sympathy. 792 00:36:46,371 --> 00:36:49,332 - We have to go to jail? - Gentlemen, please. 793 00:36:49,332 --> 00:36:51,751 Your honor, I would like to formally charge 794 00:36:51,751 --> 00:36:54,170 the district attorney with trickery. 795 00:36:54,170 --> 00:36:55,213 Judge Shubow: Quiet! 796 00:36:57,966 --> 00:37:00,635 Members of the jury, thank you. 797 00:37:00,635 --> 00:37:02,595 Your service is completed. 798 00:37:02,595 --> 00:37:04,639 Mr. Henderson, have your clients 799 00:37:04,639 --> 00:37:06,724 back in this room next Tuesday, 800 00:37:06,724 --> 00:37:08,184 10:00, for sentencing. 801 00:37:08,184 --> 00:37:10,562 Mistrial! Appeal! Trickery! 802 00:37:10,562 --> 00:37:12,188 We are adjourned. 803 00:37:15,024 --> 00:37:17,235 - Mr. Henderson. - Oh, hi. 804 00:37:17,235 --> 00:37:19,112 Look, don't take this personally. 805 00:37:19,112 --> 00:37:21,364 I'm just saying this stuff for the record. 806 00:37:21,364 --> 00:37:24,242 Off the record, I like you. 807 00:37:24,242 --> 00:37:27,495 I like you, too, and-- and I'm willing to recommend 808 00:37:27,495 --> 00:37:29,330 suspended sentences so your clients 809 00:37:29,330 --> 00:37:30,623 won't have to go to prison. 810 00:37:30,623 --> 00:37:33,334 - Prison? - Oh, shut up, Sam! 811 00:37:33,334 --> 00:37:36,880 - You really would do that? - I would. 812 00:37:36,880 --> 00:37:39,758 And I'd-- I'd also like you to know... 813 00:37:39,758 --> 00:37:44,053 that I thought your closing argument was brilliant. 814 00:37:44,053 --> 00:37:45,972 - Honestly? - Honestly. 815 00:37:45,972 --> 00:37:48,391 Mr. Henderson, you are a fine attorney, 816 00:37:48,391 --> 00:37:50,560 and I wish you the very best of luck. 817 00:37:50,560 --> 00:37:51,978 Well, 818 00:37:51,978 --> 00:37:55,106 thank you very much, Ms. Van Olin. 819 00:38:02,405 --> 00:38:04,282 Michael. 820 00:38:04,282 --> 00:38:06,034 You did a good thing there. 821 00:38:06,034 --> 00:38:07,786 Well, what else could I do? 822 00:38:07,786 --> 00:38:09,412 I want to be able to sleep at night. 823 00:38:09,412 --> 00:38:11,289 Speaking of which, 824 00:38:11,289 --> 00:38:13,708 I'd like to join you one of these nights. 825 00:38:13,708 --> 00:38:15,126 I know. Me, too. 826 00:38:15,126 --> 00:38:17,587 It has just been so crazy. 827 00:38:17,587 --> 00:38:19,130 Well, how about this? We've been invited 828 00:38:19,130 --> 00:38:20,924 out to dinner tonight by this client of mine 829 00:38:20,924 --> 00:38:22,800 who I negotiated out of a TV series-- 830 00:38:22,800 --> 00:38:25,845 - I can't. - [scoffs] Grace. 831 00:38:25,845 --> 00:38:29,140 Michael, Heiser and Monzio are both out with the flu. 832 00:38:29,140 --> 00:38:31,810 I've got to get continuances on about a million cases. 833 00:38:31,810 --> 00:38:34,521 Plus, I've got to be ready early tomorrow morning 834 00:38:34,521 --> 00:38:37,816 on people vs. Alvarez, which I haven't even started. 835 00:38:37,816 --> 00:38:39,692 Dinner is out. Sleep is out. 836 00:38:39,692 --> 00:38:41,152 And as far as sex is concerned, 837 00:38:41,152 --> 00:38:43,154 I vaguely recall it is something 838 00:38:43,154 --> 00:38:46,199 very nice that normal people indulge in. 839 00:38:46,199 --> 00:38:49,494 - Which we're not? - Michael, I'm sorry. 840 00:38:49,494 --> 00:38:51,371 I miss you. I love you. 841 00:38:51,371 --> 00:38:53,248 But I'm gonna have to make it up to you. 842 00:39:02,048 --> 00:39:04,467 [indistinct chatter] 843 00:39:06,427 --> 00:39:09,305 - Uh, counselor. - Hey. 844 00:39:09,305 --> 00:39:11,391 That was a very nice closing yesterday. 845 00:39:11,391 --> 00:39:12,475 Thanks. You, too. 846 00:39:12,475 --> 00:39:14,060 Look, 847 00:39:14,060 --> 00:39:16,896 I'm prepared to offer a deal. 848 00:39:16,896 --> 00:39:19,482 - Now? - Manslaughter. Two years. 849 00:39:20,984 --> 00:39:23,778 [laughs] He stands there looking stunned. 850 00:39:23,778 --> 00:39:25,697 I'm not stunned. I'm just thinking about it. 851 00:39:25,697 --> 00:39:27,991 Gold: Come on. What's to think about? 852 00:39:27,991 --> 00:39:30,118 Your client walks in premeditated, blasts 853 00:39:30,118 --> 00:39:33,413 an unarmed man, I'm offering manslaughter? It's a dream. 854 00:39:33,413 --> 00:39:36,541 A dream served up maybe by your nightmares of an acquittal? 855 00:39:36,541 --> 00:39:38,293 Very true, look, I admit... 856 00:39:38,293 --> 00:39:40,837 I didn't give you a chance in hell when this case began, 857 00:39:40,837 --> 00:39:42,797 but you've even got me feeling sorry for her, 858 00:39:42,797 --> 00:39:44,549 and lord knows what the jury is doing. 859 00:39:44,549 --> 00:39:46,551 But she did murder the guy, 860 00:39:46,551 --> 00:39:49,304 and the best I can offer is manslaughter. 861 00:39:49,304 --> 00:39:51,264 Okay, I need a little time to think about it. 862 00:39:51,264 --> 00:39:54,183 Think away. The clock is ticking. 863 00:39:54,183 --> 00:39:57,478 The jury could be out five more hours or five more minutes. 864 00:40:00,064 --> 00:40:02,358 [indistinct chatter] 865 00:40:04,777 --> 00:40:07,238 What am I supposed to do? 866 00:40:07,238 --> 00:40:10,491 If we take the deal, it's two years and you're out. 867 00:40:10,491 --> 00:40:12,285 The other way could be pretty fatal. 868 00:40:12,285 --> 00:40:14,579 What-- what about my kids? 869 00:40:14,579 --> 00:40:16,456 Are they gonna take my kids away? 870 00:40:16,456 --> 00:40:18,499 Yes, but there's a chance 871 00:40:18,499 --> 00:40:20,084 we can get them back after you're released. 872 00:40:20,084 --> 00:40:22,629 A chance. That means there's a chance 873 00:40:22,629 --> 00:40:24,088 I could lose them forever. 874 00:40:24,088 --> 00:40:25,757 If they come back with first-degree, 875 00:40:25,757 --> 00:40:27,342 you'll definitely lose them forever. 876 00:40:27,342 --> 00:40:29,385 I can't lose my kids. 877 00:40:29,385 --> 00:40:30,887 - I can't. - Wanda. 878 00:40:30,887 --> 00:40:32,930 - Jury's coming in, counselor. - What? 879 00:40:34,390 --> 00:40:36,643 I-- is it too late? 880 00:40:36,643 --> 00:40:37,936 Did we wait too long? 881 00:40:37,936 --> 00:40:39,854 No, but we got to decide now. 882 00:40:39,854 --> 00:40:41,856 I-- I-- I don't know. 883 00:40:41,856 --> 00:40:43,524 Alright, let's take the deal. 884 00:40:43,524 --> 00:40:45,276 I can't let you risk 30 years in jail. 885 00:40:45,276 --> 00:40:47,278 I promise I'll be all over social services 886 00:40:47,278 --> 00:40:49,197 to help you get your kids back. 887 00:40:49,197 --> 00:40:51,866 Wanda, we got to decide. 888 00:40:51,866 --> 00:40:53,493 [cries] 889 00:40:58,998 --> 00:40:59,999 Wanda: Okay. 890 00:41:02,543 --> 00:41:03,962 Okay. 891 00:41:03,962 --> 00:41:05,004 [door opens] 892 00:41:07,215 --> 00:41:09,384 [indistinct chatter] 893 00:41:10,927 --> 00:41:14,097 Malcolm, is the offer still good? 894 00:41:14,097 --> 00:41:16,265 - Yeah. You want it? - We want it. 895 00:41:16,265 --> 00:41:17,433 Uh, come on. 896 00:41:19,352 --> 00:41:21,396 Nothing like waiting till the last minute. 897 00:41:23,773 --> 00:41:26,526 Judge, believe it or not, we have a plea bargain. 898 00:41:26,526 --> 00:41:28,403 Now? Right before the verdict? 899 00:41:28,403 --> 00:41:31,406 Sorry about the timing, judge, but we've reached an agreement 900 00:41:31,406 --> 00:41:34,742 which we both believe serves the interest of justice. 901 00:41:34,742 --> 00:41:36,035 Gold: The defendant will plead guilty 902 00:41:36,035 --> 00:41:37,537 to the lesser charge of manslaughter 903 00:41:37,537 --> 00:41:39,872 with a recommended sentence of two years. 904 00:41:39,872 --> 00:41:42,417 Judge Mueller: Is that acceptable to you, counselor? 905 00:41:42,417 --> 00:41:43,584 Judge Mueller: Mr. Rollins? 906 00:41:45,670 --> 00:41:47,130 Excuse me? 907 00:41:47,130 --> 00:41:48,506 Judge Mueller: Mr. Rollins. 908 00:41:50,008 --> 00:41:52,468 No, your honor, it's not acceptable. 909 00:41:52,468 --> 00:41:54,012 I'd like a minute to confer with my client. 910 00:41:54,012 --> 00:41:55,805 - Go ahead. - What the hell are... 911 00:41:57,265 --> 00:41:58,599 I want to call off the deal. 912 00:41:58,599 --> 00:42:00,643 - Why? - They were looking at you. 913 00:42:00,643 --> 00:42:02,311 The jury members were looking right at you. 914 00:42:02,311 --> 00:42:04,147 - What does that mean? - Maybe nothing. 915 00:42:04,147 --> 00:42:06,065 But if they're about to hammer you with a guilty verdict, 916 00:42:06,065 --> 00:42:07,358 I don't think that they'd be still 917 00:42:07,358 --> 00:42:08,735 willing to make eye contact. 918 00:42:08,735 --> 00:42:10,862 - Are you sure? - No. It's just a feeling. 919 00:42:10,862 --> 00:42:12,405 You can still take the deal if you want, 920 00:42:12,405 --> 00:42:14,866 but my gut says let's take the chance. 921 00:42:17,160 --> 00:42:19,078 O-- okay. 922 00:42:19,078 --> 00:42:20,413 If-- if that's what you think. 923 00:42:23,166 --> 00:42:24,667 No plea bargain, Your Honor. 924 00:42:24,667 --> 00:42:26,461 - Now, we had a deal-- - Malcolm, I'm sorry. 925 00:42:26,461 --> 00:42:30,298 I can't force the defendant to accept a plea bargain, Mr. Gold. 926 00:42:30,298 --> 00:42:32,550 Judge Mueller: Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 927 00:42:34,510 --> 00:42:36,054 Foreman: We have, Your Honor. 928 00:42:36,054 --> 00:42:37,722 Judge Mueller: The defendant will rise. 929 00:42:40,058 --> 00:42:42,435 "In the matter of people vs. Wanda Havens, 930 00:42:42,435 --> 00:42:46,105 criminal complaint number 8-9-2-4-3, 931 00:42:46,105 --> 00:42:48,399 we the jury find the defendant... 932 00:42:48,399 --> 00:42:49,525 not guilty." 933 00:42:49,525 --> 00:42:52,028 [cheering] 934 00:42:52,028 --> 00:42:54,113 [sobbing] 935 00:42:54,113 --> 00:42:57,033 [mellow music] 936 00:43:00,286 --> 00:43:02,413 Nice work, counselor. 937 00:43:02,413 --> 00:43:04,207 Thanks, Mike. Thanks for everything. 938 00:43:04,207 --> 00:43:06,501 [crying] 939 00:43:06,501 --> 00:43:08,169 This mean you're coming home, mom? 940 00:43:08,169 --> 00:43:11,589 Wanda: Yes, baby. I'm coming home. 941 00:43:11,589 --> 00:43:13,716 [mellow music] 942 00:43:15,468 --> 00:43:18,888 I hope you won't mind if I say that, um... 943 00:43:18,888 --> 00:43:21,349 I'm glad your significant other couldn't make it tonight. 944 00:43:23,559 --> 00:43:24,852 Well, not if you don't mind the fact 945 00:43:24,852 --> 00:43:26,354 that I've bored you to death 946 00:43:26,354 --> 00:43:28,314 with an endless recitation of all the cases 947 00:43:28,314 --> 00:43:31,067 I've lost the last six months. 948 00:43:31,067 --> 00:43:34,487 On the contrary. It's been fascinating. 949 00:43:34,487 --> 00:43:35,947 Well, you're very kind to say so. 950 00:43:35,947 --> 00:43:38,032 No, really. I mean... 951 00:43:38,032 --> 00:43:39,325 What you do... 952 00:43:39,325 --> 00:43:41,828 The stakes are so high. 953 00:43:41,828 --> 00:43:44,288 I know my case was just over a contract, 954 00:43:44,288 --> 00:43:46,249 but the settlement you hammered out is going to make 955 00:43:46,249 --> 00:43:49,794 a profound difference in the quality of my life. 956 00:43:49,794 --> 00:43:51,045 Well, I hope so. 957 00:43:52,588 --> 00:43:53,631 [glasses clink] 958 00:43:56,968 --> 00:43:59,971 [instrumental music] 959 00:43:59,971 --> 00:44:01,430 You may be on a losing streak 960 00:44:01,430 --> 00:44:04,016 as far as Mckenzie Brackman is concerned. 961 00:44:04,016 --> 00:44:07,103 But as far as Melanie Hayes is concerned... 962 00:44:07,103 --> 00:44:09,146 you're a winner. 963 00:44:09,146 --> 00:44:10,648 [scoffs] This was no big deal. 964 00:44:11,899 --> 00:44:14,861 Just take the compliment, okay? 965 00:44:16,612 --> 00:44:17,697 Yeah. 966 00:44:18,990 --> 00:44:19,991 Okay. 967 00:44:26,330 --> 00:44:27,498 [vehicle pulling up] 968 00:44:38,342 --> 00:44:40,678 Would you, um... 969 00:44:40,678 --> 00:44:42,471 like to come inside? 970 00:44:42,471 --> 00:44:43,764 I, um... 971 00:44:45,975 --> 00:44:47,184 I'd better not. 972 00:44:47,852 --> 00:44:48,895 Hmm. 973 00:44:50,479 --> 00:44:52,398 Well, uh... 974 00:44:52,398 --> 00:44:55,318 - It's-- it's been wonderful. - Yeah. 975 00:44:55,318 --> 00:44:57,069 Thank you for a lovely, lovely evening. 976 00:44:59,739 --> 00:45:00,740 Thank you. 977 00:45:02,950 --> 00:45:05,870 [instrumental music] 978 00:45:24,305 --> 00:45:27,224 [theme music] 70313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.