Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:01,835
[intercom buzzes]
2
00:00:01,835 --> 00:00:03,503
Secretary: Mr. McKenzie,
Ms. Kepler's here.
3
00:00:07,382 --> 00:00:08,425
[door opens]
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,303
- Hi.
- Come in.
5
00:00:12,262 --> 00:00:13,722
Come in.
6
00:00:13,722 --> 00:00:14,806
Have a seat.
7
00:00:14,806 --> 00:00:15,891
[chuckles]
8
00:00:15,891 --> 00:00:17,309
What?
9
00:00:17,309 --> 00:00:19,728
You're always so awkward
with me in your office,
10
00:00:19,728 --> 00:00:21,104
like you think
I'm going to take off
11
00:00:21,104 --> 00:00:22,481
all my clothes or something.
12
00:00:24,066 --> 00:00:26,652
Jennifer...
13
00:00:26,652 --> 00:00:30,113
Well, there's no easy way
to say this except to...
14
00:00:30,113 --> 00:00:32,783
just say it.
15
00:00:32,783 --> 00:00:34,493
We have to stop
seeing each other.
16
00:00:39,498 --> 00:00:41,124
Why?
17
00:00:41,124 --> 00:00:42,960
Because, simply,
18
00:00:42,960 --> 00:00:44,294
I'm not happy.
19
00:00:44,294 --> 00:00:45,921
This is all about
the anxiety attack
20
00:00:45,921 --> 00:00:48,799
the other night, isn't it?
21
00:00:48,799 --> 00:00:51,969
That triggered it, yes.
22
00:00:51,969 --> 00:00:55,097
I had a frighteningly clear
vision of myself
23
00:00:55,097 --> 00:00:57,224
ten, fifteen years from now
when my ailments
24
00:00:57,224 --> 00:01:00,143
might not
be quite so psychosomatic.
25
00:01:00,143 --> 00:01:03,522
And if the 35 years between
us seems troublesome now,
26
00:01:03,522 --> 00:01:06,483
believe me, ten years from now,
you'll hate me for it.
27
00:01:06,483 --> 00:01:07,693
Leland--
28
00:01:07,693 --> 00:01:09,444
From the very beginning,
I told you
29
00:01:09,444 --> 00:01:11,822
how awkward this relationship
was for me.
30
00:01:11,822 --> 00:01:13,824
You didn't warn me about
anything.
31
00:01:13,824 --> 00:01:16,410
All you did was hide behind
our age difference.
32
00:01:17,911 --> 00:01:20,247
You never really
gave us a chance.
33
00:01:22,833 --> 00:01:26,920
I'm sorry I can't give you the
commitment you want, Jennifer.
34
00:01:26,920 --> 00:01:27,963
At my age...
35
00:01:30,173 --> 00:01:33,260
at my age, I've earned
the right to be who I am.
36
00:01:33,260 --> 00:01:36,096
Anything else
would be dishonest.
37
00:01:36,096 --> 00:01:39,266
You are old, Leland.
38
00:01:39,266 --> 00:01:41,435
I thought I could prove
to you you weren't.
39
00:01:44,354 --> 00:01:46,523
Instead, you've proven
to me that you are.
40
00:01:55,449 --> 00:01:56,491
[door opens]
41
00:01:58,952 --> 00:01:59,953
[door closes]
42
00:02:02,873 --> 00:02:05,792
[theme music]
43
00:02:29,650 --> 00:02:32,569
[music continues]
44
00:02:50,128 --> 00:02:53,048
[music continues]
45
00:03:15,696 --> 00:03:18,615
[music continues]
46
00:03:35,006 --> 00:03:37,926
[upbeat music]
47
00:04:05,912 --> 00:04:10,208
Moving on. Hayes v. Skylight
Entertainment, Inc. Arnold?
48
00:04:10,208 --> 00:04:12,836
Yes, Melanie Hayes,
be still my heart,
49
00:04:12,836 --> 00:04:15,213
has retained us to pry
her out of her TV series.
50
00:04:15,213 --> 00:04:16,506
Why? It made her a star.
51
00:04:16,506 --> 00:04:18,091
For the last two years
she's asked them
52
00:04:18,091 --> 00:04:20,135
to write her out so she
could pursue a film career.
53
00:04:20,135 --> 00:04:22,721
Becker: Her producers promised
they would. They never did.
54
00:04:22,721 --> 00:04:25,265
Now she's up for a co-starring
role opposite Gene Hackman
55
00:04:25,265 --> 00:04:27,434
and they won't let her out
to do it.
56
00:04:27,434 --> 00:04:28,518
Is she single?
57
00:04:28,518 --> 00:04:30,061
Becker: To my knowledge, yes.
58
00:04:30,061 --> 00:04:31,480
- Can you fix me up?
- Take a number.
59
00:04:31,480 --> 00:04:32,981
Alright.
60
00:04:32,981 --> 00:04:36,109
Dolgen vs. The Sports
Fitness Clinic. Leland?
61
00:04:36,109 --> 00:04:38,904
John Dolgen was a somewhat
overweight corporate attorney
62
00:04:38,904 --> 00:04:40,864
who wanted to get in shape.
63
00:04:40,864 --> 00:04:42,491
He went to the
Sports Fitness Clinic
64
00:04:42,491 --> 00:04:45,285
because they advertised
individually designed programs
65
00:04:45,285 --> 00:04:47,496
by trained fitness experts.
66
00:04:47,496 --> 00:04:49,456
Midway through
his first workout,
67
00:04:49,456 --> 00:04:51,458
he suffered a
cerebral hemorrhage.
68
00:04:51,458 --> 00:04:53,502
McKenzie: And, for all intents
and purposes,
69
00:04:53,502 --> 00:04:55,337
he was vegetablized.
70
00:04:55,337 --> 00:04:57,714
This is potentially a
multi million dollar case.
71
00:04:57,714 --> 00:04:59,549
That'll buy a lot
of Bearnaise sauce.
72
00:04:59,549 --> 00:05:02,093
Indeed.
Victor, you'll be handling it.
73
00:05:02,093 --> 00:05:04,137
- I'll get you the file.
Kuzak: excuse me?
74
00:05:04,137 --> 00:05:05,806
Why is Victor being
given this case?
75
00:05:05,806 --> 00:05:07,516
It simply makes sense,
76
00:05:07,516 --> 00:05:10,018
given Victor's experience
with personal injury cases.
77
00:05:10,018 --> 00:05:11,228
What are you
talking about?
78
00:05:11,228 --> 00:05:13,146
I've done twice
as many as he has.
79
00:05:13,146 --> 00:05:16,441
Yes, but he's been
winning them.
80
00:05:16,441 --> 00:05:18,568
Brackman: It was felt that
the firm's interest
81
00:05:18,568 --> 00:05:20,320
will be better
served at this time
82
00:05:20,320 --> 00:05:22,322
if you backstopped
Arnold's case.
83
00:05:22,322 --> 00:05:24,199
[scoffs] That's a settlement
negotiation.
84
00:05:24,199 --> 00:05:25,951
It's not even a court
case and you know it.
85
00:05:25,951 --> 00:05:27,202
McKenzie: We'll discuss
this later, Michael.
86
00:05:27,202 --> 00:05:28,537
No, we'll discuss it now!
87
00:05:28,537 --> 00:05:30,163
I said later!
88
00:05:30,163 --> 00:05:31,414
McKenzie: Move along, Douglas.
89
00:05:31,414 --> 00:05:32,749
Brackman: Jonathan,
90
00:05:32,749 --> 00:05:34,501
people vs. Wanda Havens.
91
00:05:34,501 --> 00:05:35,836
Trial starts tomorrow.
92
00:05:44,219 --> 00:05:45,303
Excuse me.
93
00:05:50,225 --> 00:05:51,810
I am this firm's
chief litigator.
94
00:05:51,810 --> 00:05:53,770
Not only am I owed the
decency of being informed,
95
00:05:53,770 --> 00:05:55,856
but it is my function
to make this decision.
96
00:05:55,856 --> 00:05:58,733
I'm sorry, but I had to act in
the best interest of this firm.
97
00:05:58,733 --> 00:06:01,695
This is not a
dictatorship, Leland!
98
00:06:01,695 --> 00:06:03,196
You want to act in the best
interest of the firm,
99
00:06:03,196 --> 00:06:04,573
you call a partner's meeting
100
00:06:04,573 --> 00:06:05,907
and you put the damn thing
to a vote.
101
00:06:05,907 --> 00:06:07,826
A vote would
embarrass you, Michael,
102
00:06:07,826 --> 00:06:10,412
because everybody
would vote Victor.
103
00:06:10,412 --> 00:06:12,080
Now, you're a fine attorney.
We all know that.
104
00:06:12,080 --> 00:06:13,665
But you've hit a bad patch
105
00:06:13,665 --> 00:06:15,917
and I will not have
this firm victimized by it.
106
00:06:17,711 --> 00:06:20,255
[tense music]
107
00:06:21,965 --> 00:06:24,884
[upbeat music]
108
00:06:33,184 --> 00:06:36,062
Your Honor, this time I'd like
to show the tape, if I may.
109
00:06:36,062 --> 00:06:37,772
Very good.
110
00:06:37,772 --> 00:06:40,108
Members of the jury, you're
about to see a videotape
111
00:06:40,108 --> 00:06:42,694
that was recorded by the
bank's security cameras,
112
00:06:42,694 --> 00:06:44,112
the day of the robbery.
113
00:06:44,112 --> 00:06:46,114
- What? Television?
- Shh!
114
00:06:46,114 --> 00:06:48,241
- We're going to watch TV?
- Objection.
115
00:06:48,241 --> 00:06:49,951
- Quiet.
- What did he say?
116
00:06:49,951 --> 00:06:52,621
- Why are you shushing me?
- Shh!
117
00:06:52,621 --> 00:06:54,331
Motion to strike.
118
00:06:54,331 --> 00:06:55,957
Judge Shubow: Mr. Henderson,
119
00:06:55,957 --> 00:06:57,459
what are you moving to strike?
120
00:06:57,459 --> 00:06:59,794
That would be correct,
Your Honor.
121
00:06:59,794 --> 00:07:00,920
Run the tape.
122
00:07:04,007 --> 00:07:07,469
Okay, this is me to
the left of the screen.
123
00:07:07,469 --> 00:07:10,847
The guy Harold is holding
his gun in my stomach.
124
00:07:10,847 --> 00:07:12,515
The other guy
with a gun, Sam...
125
00:07:12,515 --> 00:07:14,225
is terrorizing the
rest of the room.
126
00:07:14,225 --> 00:07:17,312
He's got everybody lying
face-down, spread-eagled.
127
00:07:17,312 --> 00:07:19,314
Pocklington: This is Walter
on the right
128
00:07:19,314 --> 00:07:21,941
with the other guy
Pike up at the teller.
129
00:07:21,941 --> 00:07:23,735
- They've just got the money.
- It's on.
130
00:07:23,735 --> 00:07:25,612
Pocklington: And they're about
to make their getaway.
131
00:07:25,612 --> 00:07:27,364
It's a very clear picture.
132
00:07:27,364 --> 00:07:28,865
I think it's a Sony.
133
00:07:28,865 --> 00:07:30,200
Quiet!
134
00:07:30,200 --> 00:07:32,744
Judge Shubow: Run the tape.
135
00:07:32,744 --> 00:07:35,121
Sam: I'll shoot.
I'll shoot to kill!
136
00:07:35,121 --> 00:07:37,374
Walter: Come on, let's go!
I've got the money.
137
00:07:37,374 --> 00:07:39,042
Harold: Come on, Pike,
let's go!
138
00:07:39,042 --> 00:07:40,960
Sam: The gun is completely
loaded.
139
00:07:40,960 --> 00:07:43,004
Walter: Oh, for God's sakes!
Let's move!
140
00:07:43,004 --> 00:07:45,090
Sam: Oh, no. Pike fell down.
141
00:07:45,090 --> 00:07:46,716
Sam: Pike fell down.
Harold: You idiot!
142
00:07:46,716 --> 00:07:48,551
Walter: Come on.
Just get him up!
143
00:07:48,551 --> 00:07:50,637
Harold: We have to leave him!
Sam: I'm gonna shoot!
144
00:07:50,637 --> 00:07:51,846
Sam: I'm shooting.
Walter: We can't leave him.
145
00:07:51,846 --> 00:07:53,390
Walter: He's the driver.
146
00:07:53,390 --> 00:07:55,308
Sam: Then get him up!
Harold: Oh, God!
147
00:07:55,308 --> 00:07:56,893
Walter: Come on, Pike.
148
00:07:56,893 --> 00:07:58,853
Walter: You could help us out
a little.
149
00:07:58,853 --> 00:08:02,065
Harold: He weighs a ton.
His colostomy bag must be full.
150
00:08:02,065 --> 00:08:03,400
Policeman #1: Freeze! Hold it!
151
00:08:03,400 --> 00:08:05,318
Policeman #2: Drop your
weapons!
152
00:08:05,318 --> 00:08:06,945
That's it.
153
00:08:06,945 --> 00:08:09,823
I have nothing
further, Your Honor.
154
00:08:09,823 --> 00:08:12,033
Move to run the tape again,
judge.
155
00:08:12,033 --> 00:08:13,243
- Oh, yes.
- Yes.
156
00:08:13,243 --> 00:08:14,369
Yeah.
157
00:08:15,495 --> 00:08:18,415
[upbeat music]
158
00:08:25,880 --> 00:08:28,133
[knocking on the door]
Mike?
159
00:08:28,133 --> 00:08:31,052
- Got a couple of minutes?
- What for?
160
00:08:31,052 --> 00:08:33,430
I could use some help
with my opening argument.
161
00:08:33,430 --> 00:08:36,141
What's the matter?
Isn't Victor available?
162
00:08:36,141 --> 00:08:38,685
I was hoping you could help me.
163
00:08:38,685 --> 00:08:41,479
Look, Jonathan, don't get into
the middle of this.
164
00:08:41,479 --> 00:08:43,440
Jonathan:
In the middle of what?
165
00:08:43,440 --> 00:08:44,899
I'm in the doghouse around here,
166
00:08:44,899 --> 00:08:46,693
and they're sending you
in to throw me a bone.
167
00:08:46,693 --> 00:08:47,944
I don't like it.
168
00:08:47,944 --> 00:08:49,070
Everyone tells
me I should accept
169
00:08:49,070 --> 00:08:50,947
a little more supervision.
170
00:08:50,947 --> 00:08:52,490
And when I finally
come in looking for it,
171
00:08:52,490 --> 00:08:54,659
you bounce me out on my ass.
172
00:08:54,659 --> 00:08:56,286
Jonathan: I'm going into
a courtroom tomorrow
173
00:08:56,286 --> 00:08:58,663
to defend my first murder case.
A murder, I might add,
174
00:08:58,663 --> 00:09:00,540
to which the client
has confessed.
175
00:09:00,540 --> 00:09:02,042
I'm fighting for
this woman's life
176
00:09:02,042 --> 00:09:03,835
and you're pouting over
a bruised ego?
177
00:09:05,503 --> 00:09:06,671
- Kuzak: Jonathan.
- What?
178
00:09:08,006 --> 00:09:10,050
I'm sorry.
179
00:09:10,050 --> 00:09:11,134
Kuzak: Let's see what you got.
180
00:09:14,554 --> 00:09:15,638
I said I'm sorry.
181
00:09:20,060 --> 00:09:22,520
She had been repeatedly
beaten and raped
182
00:09:22,520 --> 00:09:25,106
by her husband,
ladies and gentlemen.
183
00:09:25,106 --> 00:09:27,525
He terrorized her children.
184
00:09:27,525 --> 00:09:29,402
This woman could not
even go to sleep at night
185
00:09:29,402 --> 00:09:31,321
because she was too afraid
he would come charging
186
00:09:31,321 --> 00:09:32,781
through her front door
with an ax.
187
00:09:32,781 --> 00:09:34,115
Kuzak: Okay, okay, hold it.
188
00:09:34,115 --> 00:09:35,325
Don't go into details about
189
00:09:35,325 --> 00:09:37,285
how she was terrorized by him.
190
00:09:37,285 --> 00:09:39,120
Don't go into it?
It's my whole defense.
191
00:09:39,120 --> 00:09:40,830
Your defense is to
get the jury
192
00:09:40,830 --> 00:09:42,999
to feel shocked and
horrified by her story.
193
00:09:42,999 --> 00:09:44,751
If you stand out there
and tell it first,
194
00:09:44,751 --> 00:09:47,045
you're just gonna soften
the impact of her testimony.
195
00:09:47,045 --> 00:09:48,546
I have to set up my case,
don't I?
196
00:09:48,546 --> 00:09:50,131
All you have to do
in your opening
197
00:09:50,131 --> 00:09:52,967
is to establish your own
credibility with the jury.
198
00:09:52,967 --> 00:09:54,385
Act fair.
199
00:09:54,385 --> 00:09:56,387
Sound reasonable.
200
00:09:56,387 --> 00:09:58,389
Also...
201
00:09:58,389 --> 00:10:00,433
concede parts of the
prosecution's case,
202
00:10:00,433 --> 00:10:02,435
the parts that don't really
hurt you.
203
00:10:02,435 --> 00:10:03,812
You come off believable,
204
00:10:03,812 --> 00:10:05,230
the jury's gonna
be more inclined
205
00:10:05,230 --> 00:10:06,981
to believe your witness.
206
00:10:06,981 --> 00:10:08,817
They see you accepting
Wanda's story,
207
00:10:08,817 --> 00:10:10,485
they might be more
apt to accept it, too,
208
00:10:10,485 --> 00:10:12,487
because they trust
your judgment.
209
00:10:12,487 --> 00:10:14,614
- Okay.
- One other thing.
210
00:10:14,614 --> 00:10:16,741
You have a tendency to
walk around
211
00:10:16,741 --> 00:10:18,576
and pace a lot while you're
questioning witnesses.
212
00:10:18,576 --> 00:10:19,869
Yeah.
213
00:10:19,869 --> 00:10:21,746
When she's up there
testifying...
214
00:10:21,746 --> 00:10:23,623
stand still.
215
00:10:23,623 --> 00:10:25,959
You want the jury's focus to be
completely on her.
216
00:10:25,959 --> 00:10:28,753
Don't distract them
by moving around a lot.
217
00:10:28,753 --> 00:10:31,548
But to the extent that
you have to move at all,
218
00:10:31,548 --> 00:10:33,132
go to the witness,
219
00:10:33,132 --> 00:10:35,844
drawing their eyes
and attention to her.
220
00:10:35,844 --> 00:10:38,054
If her testimony
goes the way it should,
221
00:10:38,054 --> 00:10:39,973
nobody should even be
aware that you're in the room.
222
00:10:42,475 --> 00:10:44,269
What?
223
00:10:44,269 --> 00:10:47,772
I just keep thinking, here I am
in a first-degree murder case.
224
00:10:47,772 --> 00:10:49,732
There's still so
much I don't know
225
00:10:49,732 --> 00:10:51,860
and this woman's trusting her
entire life to me.
226
00:10:51,860 --> 00:10:53,903
You can do this, Jonathan.
227
00:10:53,903 --> 00:10:55,697
You're a good lawyer.
228
00:10:55,697 --> 00:10:56,823
You can do this.
229
00:11:00,076 --> 00:11:01,327
Yeah, I can do it.
230
00:11:06,749 --> 00:11:09,252
[vehicle revving]
231
00:11:14,007 --> 00:11:15,717
Kuzak: Thanks.
232
00:11:15,717 --> 00:11:18,678
Skylight is taking a very
hard line with you, Melanie,
233
00:11:18,678 --> 00:11:21,723
which, quite frankly,
is fine with me.
234
00:11:21,723 --> 00:11:24,184
I love your show.
235
00:11:24,184 --> 00:11:26,352
You think this will
end up in court?
236
00:11:26,352 --> 00:11:29,230
Well, with your popularity...
237
00:11:29,230 --> 00:11:31,774
and both of our connections
with the press,
238
00:11:31,774 --> 00:11:34,736
I would love to
have this go to trial.
239
00:11:34,736 --> 00:11:36,487
Play it out in public.
240
00:11:36,487 --> 00:11:38,156
What do you think, Mike?
241
00:11:38,156 --> 00:11:41,618
You know, there's a question
I am always dying to ask
242
00:11:41,618 --> 00:11:44,037
when I hear about
situations like this.
243
00:11:44,037 --> 00:11:46,748
[pages flipping]
244
00:11:46,748 --> 00:11:49,876
Why is it that you don't
think contracts apply to you?
245
00:11:51,961 --> 00:11:53,796
- Mike--
- No, I mean...
246
00:11:53,796 --> 00:11:55,423
If your company
decided to dump you
247
00:11:55,423 --> 00:11:57,091
four weeks after
picking up your option,
248
00:11:57,091 --> 00:11:58,760
you would be crying breach,
am I right?
249
00:11:58,760 --> 00:12:00,386
Mike, maybe I didn't properly
250
00:12:00,386 --> 00:12:02,764
characterize Melanie's
circumstance...
251
00:12:02,764 --> 00:12:04,891
Maybe it's that you...
252
00:12:04,891 --> 00:12:07,393
think of it as a kind of
artistic license?
253
00:12:07,393 --> 00:12:11,272
No, Mr. Kuzak, I've never
been mistaken for an artist.
254
00:12:11,272 --> 00:12:13,358
But I have worked
for the "Masters of Monteceto"
255
00:12:13,358 --> 00:12:16,778
for the past six seasons
without missing a call.
256
00:12:16,778 --> 00:12:19,989
I've never been stricken with a
convenient case of laryngitis,
257
00:12:19,989 --> 00:12:22,158
not even last year when a
different movie offer came up
258
00:12:22,158 --> 00:12:25,370
they agreed to let me go,
and then reneged.
259
00:12:25,370 --> 00:12:28,248
I have repeatedly
demonstrated my good faith.
260
00:12:28,248 --> 00:12:30,792
They have repeatedly
demonstrated bad faith.
261
00:12:30,792 --> 00:12:32,377
For the record,
I don't know why
262
00:12:32,377 --> 00:12:34,921
you've hung in there
as long as you have.
263
00:12:34,921 --> 00:12:37,674
I'm gonna fight
for this, Mr. Kuzak.
264
00:12:37,674 --> 00:12:39,509
If that means
I have to sit still
265
00:12:39,509 --> 00:12:41,552
for some harsh opinions
from a good attorney
266
00:12:41,552 --> 00:12:43,888
who's got more
important things to do,
267
00:12:43,888 --> 00:12:45,139
it's a small price to pay.
268
00:12:51,354 --> 00:12:53,481
Gold: What happened then, sir?
269
00:12:53,481 --> 00:12:57,360
I had just served the guy
another beer when she came in.
270
00:12:57,360 --> 00:12:59,320
It was around 11:30.
271
00:12:59,320 --> 00:13:00,989
By she, you mean
the defendant?
272
00:13:00,989 --> 00:13:03,282
Gaston: Yes, she
walked up to the bar
273
00:13:03,282 --> 00:13:05,743
right where he was sitting.
Then, all of a sudden...
274
00:13:05,743 --> 00:13:07,620
- She's got a gun in her hand.
- Then what?
275
00:13:07,620 --> 00:13:09,872
She says, "You're not
gonna hurt my babies.
276
00:13:09,872 --> 00:13:12,709
You're not gonna
hurt us anymore."
277
00:13:12,709 --> 00:13:14,669
Then she raises the gun.
278
00:13:14,669 --> 00:13:17,171
Gaston: And before he could
move or say anything,
279
00:13:17,171 --> 00:13:19,257
before any of us
could do anything,
280
00:13:19,257 --> 00:13:21,634
She pulls the trigger.
281
00:13:21,634 --> 00:13:23,011
His head just, uh...
282
00:13:24,512 --> 00:13:27,181
He fell to the floor.
283
00:13:27,181 --> 00:13:29,142
There was blood everywhere.
284
00:13:29,142 --> 00:13:30,643
Gold: What did you do, sir?
285
00:13:30,643 --> 00:13:34,063
Gaston: I think I stood there
frozen for...
286
00:13:34,063 --> 00:13:38,109
a minute or so, like I was
in shock or something.
287
00:13:38,109 --> 00:13:42,030
The next thing I really
remember was her crying.
288
00:13:42,030 --> 00:13:44,741
She just started to
cry real uncontrollable.
289
00:13:44,741 --> 00:13:46,909
I felt sorry for her.
290
00:13:46,909 --> 00:13:50,538
Then, the cops showed up
and then took her away.
291
00:13:50,538 --> 00:13:51,998
Thank you, Mr. Gaston.
292
00:13:51,998 --> 00:13:52,957
That's all.
293
00:13:55,168 --> 00:13:56,586
Had you ever heard
Mr. Havens make
294
00:13:56,586 --> 00:13:58,004
threats toward my client, sir?
295
00:13:58,004 --> 00:13:59,797
Gaston: Sometimes.
After he'd had a few,
296
00:13:59,797 --> 00:14:01,924
he'd make very
serious threats, yes.
297
00:14:01,924 --> 00:14:03,426
Specifically, sir.
298
00:14:03,426 --> 00:14:06,512
Sometimes he'd say he
was going to kill her.
299
00:14:06,512 --> 00:14:09,474
In fact, on December 18, 1988,
300
00:14:09,474 --> 00:14:10,641
you reported one
of these threats
301
00:14:10,641 --> 00:14:12,101
to the police, didn't you?
302
00:14:12,101 --> 00:14:13,853
The way he stormed
out of the bar,
303
00:14:13,853 --> 00:14:15,646
I thought he was gonna
hurt her.
304
00:14:15,646 --> 00:14:17,690
Jonathan: What did the police
say when you reported this?
305
00:14:17,690 --> 00:14:20,068
Gaston: They called it a
domestic situation.
306
00:14:20,068 --> 00:14:21,903
Did they indicate as to
what they were going to do?
307
00:14:21,903 --> 00:14:24,447
They indicated that they
were going to do nothing.
308
00:14:24,447 --> 00:14:26,199
Thank you, sir.
And were you personally
309
00:14:26,199 --> 00:14:28,117
in fear for your life
that night in the bar?
310
00:14:28,117 --> 00:14:30,078
Gaston: No.
311
00:14:30,078 --> 00:14:32,080
This woman, was holding a gun
312
00:14:32,080 --> 00:14:33,539
less than ten feet
away from you.
313
00:14:33,539 --> 00:14:35,291
She had just killed a man.
314
00:14:35,291 --> 00:14:36,501
Jonathan:
And yet you weren't afraid?
315
00:14:36,501 --> 00:14:39,212
I knew the man.
316
00:14:39,212 --> 00:14:43,466
I figured she was just doing
what she thought she had to do.
317
00:14:43,466 --> 00:14:46,761
I didn't think she was any
dangerous criminal or anything.
318
00:14:46,761 --> 00:14:48,179
Thank you for your honesty,
sir.
319
00:14:48,179 --> 00:14:49,180
Nothing further.
320
00:14:53,768 --> 00:14:56,687
[indistinct chatter]
321
00:15:02,985 --> 00:15:04,112
Mr. Henderson?
322
00:15:05,780 --> 00:15:07,782
Mr. Henderson?
323
00:15:07,782 --> 00:15:09,784
Oh, Miss Van Olin.
324
00:15:09,784 --> 00:15:11,702
- Van Owen.
- Huh?
325
00:15:11,702 --> 00:15:14,997
- Van Owen!
- Oh.
326
00:15:14,997 --> 00:15:17,458
Any relation to
Ezekiel Van Owen?
327
00:15:19,127 --> 00:15:21,754
No, sir, not to my knowledge.
328
00:15:21,754 --> 00:15:23,881
That's just as well.
329
00:15:23,881 --> 00:15:27,009
He was put to death
by lethal gas in 1937
330
00:15:27,009 --> 00:15:29,637
for murdering his third wife.
331
00:15:29,637 --> 00:15:30,680
I defended him.
332
00:15:32,348 --> 00:15:35,518
Mr. Henderson, may I
speak with you in private?
333
00:15:35,518 --> 00:15:36,894
Oh, absolutely.
334
00:15:39,313 --> 00:15:41,149
[door opens]
335
00:15:41,149 --> 00:15:43,818
[indistinct chatter]
336
00:15:45,361 --> 00:15:47,238
I was hoping that
we might be able to
337
00:15:47,238 --> 00:15:50,825
make this case of ours go away.
338
00:15:50,825 --> 00:15:54,620
Sure. Just withdraw all charges
against my clients.
339
00:15:54,620 --> 00:15:57,582
[sighs]
I can't do that, Mr. Henderson,
340
00:15:57,582 --> 00:16:00,793
but I am prepared to offer you
a very favorable deal.
341
00:16:00,793 --> 00:16:02,670
Such as?
342
00:16:02,670 --> 00:16:05,131
Probation, contingent
on community service,
343
00:16:05,131 --> 00:16:06,966
and no jail time.
344
00:16:06,966 --> 00:16:08,259
No, thank you.
345
00:16:08,259 --> 00:16:09,886
But they're guilty,
Mr. Henderson.
346
00:16:09,886 --> 00:16:11,721
There is no question about it.
347
00:16:11,721 --> 00:16:12,847
Nevertheless,
348
00:16:12,847 --> 00:16:14,932
my clients intend to...
349
00:16:14,932 --> 00:16:19,270
exercise their...
constitutional rights to a
350
00:16:19,270 --> 00:16:21,814
fair trial by a jury of
their peers.
351
00:16:21,814 --> 00:16:23,816
Well, then I'm afraid
352
00:16:23,816 --> 00:16:26,194
I'm going to
have to make a motion...
353
00:16:26,194 --> 00:16:29,614
to have you removed as
attorney of record...
354
00:16:29,614 --> 00:16:31,908
on the grounds of incompetence.
355
00:16:31,908 --> 00:16:33,826
Miss Van Olin,
356
00:16:33,826 --> 00:16:35,953
I have never been
357
00:16:35,953 --> 00:16:38,581
incontinent in my life.
358
00:16:38,581 --> 00:16:41,792
Incompetent, Mr. Henderson.
359
00:16:41,792 --> 00:16:43,502
You...
360
00:16:43,502 --> 00:16:46,297
you misstated the facts
in your opening.
361
00:16:46,297 --> 00:16:48,591
Y-- you don't have the full
command
362
00:16:48,591 --> 00:16:51,552
of the rules of evidence
and on top of that,
363
00:16:51,552 --> 00:16:53,054
you're hard of hearing.
364
00:16:53,054 --> 00:16:54,347
Hmm?
365
00:16:54,347 --> 00:16:56,182
Why don't we go into court
tomorrow
366
00:16:56,182 --> 00:16:58,517
and get ourselves
a continuance?
367
00:16:58,517 --> 00:17:01,520
Then your clients can retain the
services of another attorney,
368
00:17:01,520 --> 00:17:04,440
and you can still stay on
as co-counsel.
369
00:17:04,440 --> 00:17:06,067
But then I wouldn't
370
00:17:06,067 --> 00:17:09,528
get to give my closing.
371
00:17:09,528 --> 00:17:11,405
I've already written it.
372
00:17:12,782 --> 00:17:13,866
I think it's pretty good.
373
00:17:20,456 --> 00:17:23,167
Oh, would you like to
hear a little of it?
374
00:17:23,167 --> 00:17:24,460
No, Mr. Henderson.
375
00:17:28,047 --> 00:17:29,757
I'm sorry.
376
00:17:29,757 --> 00:17:31,259
This is not a nice thing to do
377
00:17:31,259 --> 00:17:34,971
to a fellow member of
the legal fraternity.
378
00:17:34,971 --> 00:17:36,639
I know.
379
00:17:36,639 --> 00:17:38,808
I shall see you in
court, Ms. Van Olin.
380
00:17:40,101 --> 00:17:41,852
[indistinct chatter]
381
00:17:45,147 --> 00:17:47,817
About a month
after the divorce,
382
00:17:47,817 --> 00:17:50,611
he just started showing up.
383
00:17:50,611 --> 00:17:53,614
He'd try to force me to
have sex.
384
00:17:53,614 --> 00:17:56,200
And when I wouldn't,
he'd rape me.
385
00:17:56,200 --> 00:17:58,244
Did you report this to
the police, Mrs. Havens?
386
00:17:58,244 --> 00:18:00,663
No, not at first.
387
00:18:00,663 --> 00:18:02,707
He was the father
of my children.
388
00:18:02,707 --> 00:18:04,834
I didn't want to see
him locked up in jail.
389
00:18:04,834 --> 00:18:06,168
Jonathan: So you didn't do
anything?
390
00:18:06,168 --> 00:18:07,545
Wanda: I told my lawyer,
391
00:18:07,545 --> 00:18:09,297
the one that did the divorce,
392
00:18:09,297 --> 00:18:12,883
and we went down
and got a court order
393
00:18:12,883 --> 00:18:16,095
that said he had to stay away.
394
00:18:16,095 --> 00:18:17,555
Only he didn't.
395
00:18:17,555 --> 00:18:19,724
Wanda: A week later,
he was back.
396
00:18:19,724 --> 00:18:21,309
And what happened this time?
397
00:18:21,309 --> 00:18:25,563
He tried to drag me
out of the apartment.
398
00:18:25,563 --> 00:18:29,275
He threw me down a flight of
stairs and broke my arm.
399
00:18:29,275 --> 00:18:31,152
Wanda: My oldest, Jimmy,
400
00:18:31,152 --> 00:18:34,614
yelled at his father to stop,
401
00:18:34,614 --> 00:18:36,574
and Billy knocked him down
402
00:18:36,574 --> 00:18:38,993
and started to kick him.
403
00:18:38,993 --> 00:18:42,496
Wanda: He was kicking his own
five-year-old son in the head.
404
00:18:42,496 --> 00:18:44,832
And was it after this you
decided to go to the police?
405
00:18:44,832 --> 00:18:46,459
I had to.
406
00:18:46,459 --> 00:18:49,337
I was afraid he was
gonna end up killing us.
407
00:18:49,337 --> 00:18:50,921
Jonathan: And what did
the police do?
408
00:18:50,921 --> 00:18:54,300
Wanda: They arrested him
for assault.
409
00:18:54,300 --> 00:18:56,969
Uh, I had to
testify against him,
410
00:18:56,969 --> 00:18:59,889
and they give
him 45 days in jail.
411
00:19:01,057 --> 00:19:03,642
And in court,
412
00:19:03,642 --> 00:19:06,437
he told me when he gets out,
413
00:19:07,480 --> 00:19:09,398
he's coming to kill me.
414
00:19:09,398 --> 00:19:12,443
Jonathan: Did you
tell this to the police?
415
00:19:12,443 --> 00:19:15,863
They said that there
was nothing they could do...
416
00:19:15,863 --> 00:19:18,157
till he did.
417
00:19:18,157 --> 00:19:19,658
They said, "if you...
418
00:19:19,658 --> 00:19:22,328
really want to be safe...
419
00:19:22,328 --> 00:19:23,829
buy a gun."
420
00:19:23,829 --> 00:19:25,664
Jonathan: The police told
you to buy a gun?
421
00:19:25,664 --> 00:19:27,124
Wanda: And I did, too.
422
00:19:27,124 --> 00:19:29,001
I bought a pistol...
423
00:19:29,001 --> 00:19:31,670
and I kept it right
in my bedroom.
424
00:19:31,670 --> 00:19:34,131
When did you next see
your husband, Mrs. Havens?
425
00:19:34,131 --> 00:19:37,301
Two days after
he got out of jail,
426
00:19:37,301 --> 00:19:41,055
he showed up... in the day.
427
00:19:41,055 --> 00:19:42,723
And he had this...
428
00:19:44,850 --> 00:19:46,769
real crazy look.
429
00:19:48,270 --> 00:19:50,773
And he told me...
430
00:19:50,773 --> 00:19:54,193
that this was the last day...
431
00:19:54,193 --> 00:19:57,154
me and the kids...
432
00:19:57,154 --> 00:19:59,073
was going to be alive.
433
00:19:59,073 --> 00:20:01,659
And he meant it.
434
00:20:01,659 --> 00:20:03,285
What did you do?
435
00:20:03,285 --> 00:20:05,413
I called the police.
436
00:20:05,413 --> 00:20:08,624
And they said I could
swear out a complaint...
437
00:20:08,624 --> 00:20:10,710
or they could bring
him in for questioning,
438
00:20:10,710 --> 00:20:13,921
but they didn't think that
they could lock him up.
439
00:20:13,921 --> 00:20:16,424
- Jonathan: So what did you do?
- I, um...
440
00:20:16,424 --> 00:20:19,009
I-- I put the kids in my bedroom
441
00:20:19,009 --> 00:20:21,011
for the night so they'd be safe.
442
00:20:23,305 --> 00:20:26,392
And then about 11:00,
443
00:20:26,392 --> 00:20:28,310
the phone rang.
444
00:20:28,310 --> 00:20:30,563
It was him.
445
00:20:30,563 --> 00:20:32,815
He said he was coming to
get me.
446
00:20:34,024 --> 00:20:35,609
He was coming to kill me.
447
00:20:38,320 --> 00:20:40,322
Wanda: That's when I knew I...
448
00:20:40,322 --> 00:20:42,158
had to do it.
449
00:20:42,158 --> 00:20:44,452
What did you have to do, ma'am?
450
00:20:44,452 --> 00:20:48,289
I... had to save myself...
451
00:20:48,289 --> 00:20:49,498
and my babies.
452
00:20:51,292 --> 00:20:54,754
[voice breaking]
So, I stopped him.
453
00:20:54,754 --> 00:20:55,963
You shot your husband?
454
00:20:58,007 --> 00:20:59,717
I had to.
455
00:20:59,717 --> 00:21:01,802
Wanda: The police couldn't do
nothing...
456
00:21:01,802 --> 00:21:04,430
and the court order
couldn't do nothing.
457
00:21:04,430 --> 00:21:07,349
I couldn't just sit and
wait for him to kill me.
458
00:21:08,893 --> 00:21:10,853
I couldn't let him
kill my children.
459
00:21:13,397 --> 00:21:14,648
Thank you, Mrs. Havens.
460
00:21:16,692 --> 00:21:17,818
Nothing further.
461
00:21:20,112 --> 00:21:22,990
The reason that you claimed you
killed your husband
462
00:21:22,990 --> 00:21:25,117
was self-defense, right?
463
00:21:25,117 --> 00:21:26,494
Yes.
464
00:21:26,494 --> 00:21:27,745
When you walked
up to your husband
465
00:21:27,745 --> 00:21:29,914
at that bar, Mrs. Havens,
466
00:21:29,914 --> 00:21:33,000
did you think he was about to
kill you at that very moment?
467
00:21:33,000 --> 00:21:35,169
No, not at the moment, but--
468
00:21:35,169 --> 00:21:37,087
Thank you.
469
00:21:37,087 --> 00:21:38,672
And was your husband armed
470
00:21:38,672 --> 00:21:41,550
with any weapon at the time
you shot him?
471
00:21:41,550 --> 00:21:43,677
Not that I knew about.
472
00:21:43,677 --> 00:21:44,804
Thank you, ma'am.
473
00:21:47,139 --> 00:21:48,224
Nothing further.
474
00:21:49,600 --> 00:21:52,520
[instrumental music]
475
00:21:58,526 --> 00:21:59,652
[knocking on the door]
476
00:22:00,611 --> 00:22:01,946
Come in. [clears throat]
477
00:22:05,991 --> 00:22:09,995
Ms. Van Owen,
can we talk to you?
478
00:22:09,995 --> 00:22:12,248
Actually, we shouldn't speak.
479
00:22:12,248 --> 00:22:14,750
Van Owen: Uh, you are
represented by counsel.
480
00:22:14,750 --> 00:22:16,502
That's why we're here.
481
00:22:16,502 --> 00:22:20,381
He tells us you want to have
him declared incompetent.
482
00:22:20,381 --> 00:22:21,507
That's correct.
483
00:22:21,507 --> 00:22:23,133
We don't want another lawyer.
484
00:22:23,133 --> 00:22:24,844
Lorimar Henderson's our man.
485
00:22:24,844 --> 00:22:27,429
Van Owen: Did he tell
you the deal I offered him?
486
00:22:27,429 --> 00:22:29,181
We don't want a deal.
487
00:22:29,181 --> 00:22:31,267
We want a trial.
488
00:22:31,267 --> 00:22:33,060
Look, Ms. Van Owen,
489
00:22:33,060 --> 00:22:35,229
we're four old geezers
490
00:22:35,229 --> 00:22:37,773
with nothing to do
and no place to go.
491
00:22:37,773 --> 00:22:40,568
This trial's the
most fun we've had...
492
00:22:40,568 --> 00:22:44,655
since old Pike here
stole a van last year...
493
00:22:44,655 --> 00:22:47,825
and drove a bunch of us to
du-par's in reverse.
494
00:22:47,825 --> 00:22:51,078
The truth of it is
at least I did it.
495
00:22:51,078 --> 00:22:53,539
Uh, gentlemen,
496
00:22:53,539 --> 00:22:55,791
holding up a bank and using...
497
00:22:55,791 --> 00:22:58,127
a criminal trial as a playground
498
00:22:58,127 --> 00:23:00,838
to fight boredom isn't fun.
499
00:23:00,838 --> 00:23:02,548
Neither is walking into a bank
500
00:23:02,548 --> 00:23:05,217
and being told you can't
withdraw any of your own money.
501
00:23:05,217 --> 00:23:07,428
You made that deal
when you joined the home.
502
00:23:07,428 --> 00:23:10,431
We signed over our
social security checks
503
00:23:10,431 --> 00:23:13,183
and we signed over
our pensions.
504
00:23:13,183 --> 00:23:17,271
Then when the food
and the care stinks....
505
00:23:17,271 --> 00:23:20,316
and we want to supplement
the quality...
506
00:23:20,316 --> 00:23:23,527
of our life with a little of
our own money, we can't do it.
507
00:23:23,527 --> 00:23:25,529
We never made that deal.
508
00:23:25,529 --> 00:23:26,864
You broke the law.
509
00:23:26,864 --> 00:23:29,450
And now we want our trial
510
00:23:29,450 --> 00:23:30,659
with our own lawyer!
511
00:23:33,746 --> 00:23:35,539
[clicks tongue]
Okay.
512
00:23:35,539 --> 00:23:38,500
- What did she say?
- She said okay!
513
00:23:38,500 --> 00:23:41,003
Well, let's get out of here
before she changes her mind.
514
00:23:46,300 --> 00:23:48,928
- Miss Van Owen.
- Mr. Haber.
515
00:23:48,928 --> 00:23:52,139
I couldn't help
noticing in court.
516
00:23:52,139 --> 00:23:54,516
You have a cute little
tuchus there.
517
00:23:56,060 --> 00:23:57,645
Thank you.
518
00:23:57,645 --> 00:23:59,104
Just thought I'd mention it.
519
00:24:04,401 --> 00:24:05,402
[door closes]
520
00:24:07,780 --> 00:24:08,864
[scoffs]
521
00:24:09,990 --> 00:24:12,910
[upbeat music]
522
00:24:23,879 --> 00:24:26,173
Jimmy...
523
00:24:26,173 --> 00:24:28,842
it's very important
that you tell the truth.
524
00:24:28,842 --> 00:24:30,678
Do you understand that?
525
00:24:30,678 --> 00:24:32,638
- Yes.
- Good.
526
00:24:34,848 --> 00:24:37,059
Could you please tell
everybody your name?
527
00:24:37,059 --> 00:24:38,644
Jimmy Havens.
528
00:24:38,644 --> 00:24:39,770
Jonathan: How old are you,
Jimmy?
529
00:24:39,770 --> 00:24:41,313
Jimmy: Six.
530
00:24:41,313 --> 00:24:42,523
Can you tell us who that person
531
00:24:42,523 --> 00:24:43,607
is sitting right over there?
532
00:24:45,484 --> 00:24:47,194
That's my mother.
533
00:24:47,194 --> 00:24:48,696
Jonathan: Jimmy,
534
00:24:48,696 --> 00:24:50,447
do you know what
this trial is all about?
535
00:24:53,409 --> 00:24:56,120
Okay. I know how
scary this seems,
536
00:24:56,120 --> 00:24:58,455
but there's nothing
to be afraid of.
537
00:24:58,455 --> 00:24:59,998
So I want you to be real brave
538
00:24:59,998 --> 00:25:01,667
and speak up for us, okay?
539
00:25:03,002 --> 00:25:05,004
Okay.
540
00:25:05,004 --> 00:25:06,839
Can you tell us why
we're in court today?
541
00:25:14,555 --> 00:25:16,765
Because mommy killed daddy.
542
00:25:16,765 --> 00:25:18,016
Jonathan: Jimmy,
your mother claims
543
00:25:18,016 --> 00:25:19,685
your father used
to beat her up
544
00:25:19,685 --> 00:25:21,979
and that sometimes he
used to beat you up, too.
545
00:25:21,979 --> 00:25:23,063
Jonathan: She also said--
546
00:25:23,063 --> 00:25:25,649
Objection to form, Your Honor.
547
00:25:25,649 --> 00:25:27,735
He's six years old. I think
it's appropriate to lead.
548
00:25:27,735 --> 00:25:30,195
The objection's overruled.
549
00:25:30,195 --> 00:25:32,823
Did your father used to
hurt you and your mother?
550
00:25:32,823 --> 00:25:34,032
Yes.
551
00:25:34,032 --> 00:25:35,117
Jonathan:
Did he make you afraid?
552
00:25:36,243 --> 00:25:37,578
Yes.
553
00:25:37,578 --> 00:25:38,996
Can you tell us
some of the things
554
00:25:38,996 --> 00:25:41,498
he did to hurt you
or make you afraid?
555
00:25:41,498 --> 00:25:43,625
He told me not to tell.
556
00:25:43,625 --> 00:25:45,836
When you're not
supposed to tell...
557
00:25:45,836 --> 00:25:48,046
Please, Jimmy, your mother
needs your help now.
558
00:25:51,050 --> 00:25:53,343
He knocked us down
and he kicked us.
559
00:25:55,471 --> 00:25:58,265
Sometimes he'd
come in with a knife.
560
00:25:58,265 --> 00:26:01,477
One time, he poured hot water
from the stove on us.
561
00:26:01,477 --> 00:26:02,561
Okay.
562
00:26:03,729 --> 00:26:04,855
Jonathan: It's going to be okay.
563
00:26:07,524 --> 00:26:10,986
Are they going to
put my mother in jail?
564
00:26:10,986 --> 00:26:13,113
Are they going
to put her in jail?
565
00:26:13,113 --> 00:26:14,239
I hope not.
566
00:26:14,239 --> 00:26:16,617
[melancholy music]
567
00:26:16,617 --> 00:26:17,701
I hope not.
568
00:26:19,828 --> 00:26:20,996
I have nothing further.
569
00:26:27,795 --> 00:26:29,421
I have nothing, your honor.
570
00:26:35,052 --> 00:26:36,595
Walter: When the bank told us
571
00:26:36,595 --> 00:26:39,014
we couldn't withdraw
our own money,
572
00:26:39,014 --> 00:26:40,724
we resorted to self-help.
573
00:26:40,724 --> 00:26:42,768
That's all we did.
574
00:26:42,768 --> 00:26:44,937
So, Mr. Graf,
575
00:26:44,937 --> 00:26:47,815
when you discovered that the
senior citizen's home
576
00:26:47,815 --> 00:26:49,733
had frozen your accounts...
577
00:27:00,577 --> 00:27:01,954
Well, answer the question, sir.
578
00:27:01,954 --> 00:27:04,164
You didn't ask me the question!
579
00:27:04,164 --> 00:27:06,250
My God, you're as bad as Sam.
580
00:27:06,250 --> 00:27:08,794
- Objection!
- Mr. Henderson.
581
00:27:08,794 --> 00:27:11,505
Your honor, may I
approach the witness?
582
00:27:11,505 --> 00:27:12,506
Certainly.
583
00:27:13,841 --> 00:27:15,926
[Pike snoring]
584
00:27:21,056 --> 00:27:23,058
Where do you figure he's headed?
585
00:27:23,058 --> 00:27:26,061
I think he's going
to see Walter.
586
00:27:26,061 --> 00:27:27,646
What's the big rush?
587
00:27:27,646 --> 00:27:28,856
[laughing]
588
00:27:28,856 --> 00:27:30,649
Gentlemen, shh!
589
00:27:33,402 --> 00:27:36,321
Stop making wise.
590
00:27:36,321 --> 00:27:38,949
Just tell me how
much money you took.
591
00:27:38,949 --> 00:27:40,576
You didn't ask!
592
00:27:40,576 --> 00:27:42,119
Henderson: I'm going to
ask you right now!
593
00:27:45,497 --> 00:27:46,582
Mr. Graf...
594
00:27:48,417 --> 00:27:50,836
whose car did you
drive to the bank?
595
00:27:50,836 --> 00:27:54,047
We took sixteen
thousand dollars.
596
00:27:54,047 --> 00:27:55,966
Walter: That was what
our four accounts
597
00:27:55,966 --> 00:27:58,468
totaled all pooled together.
598
00:27:58,468 --> 00:28:00,762
We only took what
was coming to us.
599
00:28:00,762 --> 00:28:01,805
Erm...
600
00:28:03,515 --> 00:28:04,850
I have nothing further.
601
00:28:07,394 --> 00:28:08,520
Your witness.
602
00:28:13,066 --> 00:28:15,110
So you decided that...
603
00:28:15,110 --> 00:28:18,071
since you couldn't take out...
604
00:28:18,071 --> 00:28:21,283
your money with a...
withdrawal slip,
605
00:28:21,283 --> 00:28:22,701
you'd do it with guns?
606
00:28:22,701 --> 00:28:25,871
That's right, and
I'm not ashamed of it.
607
00:28:25,871 --> 00:28:27,414
Well, if you're not
ashamed of it,
608
00:28:27,414 --> 00:28:29,666
then why were you
wearing the masks?
609
00:28:29,666 --> 00:28:32,961
Well, we knew it was
illegal, technically,
610
00:28:32,961 --> 00:28:35,088
but we thought
we'd get away with it.
611
00:28:35,088 --> 00:28:37,633
And we would have if
Pike hadn't gone down.
612
00:28:37,633 --> 00:28:39,176
I see.
613
00:28:39,176 --> 00:28:41,053
Was the intent to rob the bank
614
00:28:41,053 --> 00:28:43,764
held mutually
between all four of you?
615
00:28:43,764 --> 00:28:46,183
Henderson: Objection,
your honor.
616
00:28:46,183 --> 00:28:49,728
It seems that one of
my clients has expired.
617
00:28:49,728 --> 00:28:52,147
- What?
- Pike Johnson's dead.
618
00:28:53,148 --> 00:28:56,068
[indistinct chattering]
619
00:28:56,068 --> 00:28:59,363
- My god, Pike!
Sam: Dead, you say?
620
00:28:59,363 --> 00:29:01,490
- Judge Shubow: Bailiff.
- Pike's dead?
621
00:29:01,490 --> 00:29:03,200
No, wake up!
622
00:29:03,200 --> 00:29:04,743
Clerk, call an ambulance
623
00:29:04,743 --> 00:29:06,995
and see if there's
a doctor around.
624
00:29:06,995 --> 00:29:08,372
Move it!
625
00:29:08,372 --> 00:29:11,375
[indistinct chatter]
626
00:29:11,375 --> 00:29:13,710
Uh, I need some time, judge.
627
00:29:13,710 --> 00:29:15,379
This affects my strategy.
628
00:29:17,464 --> 00:29:19,883
It's a contract,
pure and simple.
629
00:29:21,218 --> 00:29:22,427
We own her.
630
00:29:22,427 --> 00:29:24,763
I'm not a thing
to be owned, sir.
631
00:29:24,763 --> 00:29:28,058
Every contract has an
implied covenant of good faith.
632
00:29:28,058 --> 00:29:29,643
Becker: The studio has not
once shown--
633
00:29:29,643 --> 00:29:31,770
The deal is, we give her
dialogue,
634
00:29:31,770 --> 00:29:33,981
she reads it, we pay her.
635
00:29:33,981 --> 00:29:35,691
DeGrassi:
The hell with good faith.
636
00:29:35,691 --> 00:29:38,276
This is the very type
of blatant contempt
637
00:29:38,276 --> 00:29:39,695
that caused this mess.
638
00:29:39,695 --> 00:29:42,364
Melanie, hold it.
639
00:29:42,364 --> 00:29:44,992
What caused this mess...
640
00:29:44,992 --> 00:29:46,702
is the bloated ego
of an actress
641
00:29:46,702 --> 00:29:48,453
who's suddenly too
important to service
642
00:29:48,453 --> 00:29:50,372
the very vehicle which
made her famous.
643
00:29:50,372 --> 00:29:52,207
That's it.
644
00:29:52,207 --> 00:29:53,834
Meeting is over.
645
00:29:53,834 --> 00:29:56,086
- Burdick: Suit yourself.
- See you in court, counselor.
646
00:29:56,086 --> 00:29:57,671
Hold it. Hold it.
647
00:29:57,671 --> 00:30:00,507
If this thing goes to trial,
you both lose.
648
00:30:00,507 --> 00:30:02,551
Kuzak: The courts don't order
specific performance on
649
00:30:02,551 --> 00:30:04,177
personal service contracts,
650
00:30:04,177 --> 00:30:06,847
so you can never force
her to be in your show.
651
00:30:06,847 --> 00:30:08,932
But they will enjoin you
from working for anyone else--
652
00:30:08,932 --> 00:30:10,308
Michael.
653
00:30:10,308 --> 00:30:11,810
Which means there
goes your movie deal
654
00:30:11,810 --> 00:30:12,894
and your income.
655
00:30:12,894 --> 00:30:14,271
Michael, please?
656
00:30:14,271 --> 00:30:16,481
Kuzak: So, look, instead
of winding up here
657
00:30:16,481 --> 00:30:18,984
with nothing but a stack of
bills from your lawyers,
658
00:30:18,984 --> 00:30:21,403
why not offer them...
659
00:30:21,403 --> 00:30:23,196
six or seven
episodes in exchange
660
00:30:23,196 --> 00:30:24,948
for time off to do your movie?
661
00:30:24,948 --> 00:30:27,451
- It's not that simple.
Kuzak: It's exactly that simple.
662
00:30:27,451 --> 00:30:29,453
Kuzak: Only you can't see it
because you're too intent
663
00:30:29,453 --> 00:30:30,871
on teaching her a lesson
664
00:30:30,871 --> 00:30:33,331
for the sake of some
studio precedent.
665
00:30:33,331 --> 00:30:35,042
And you can't see it...
666
00:30:35,042 --> 00:30:36,752
because you're
too blinded by anger
667
00:30:36,752 --> 00:30:38,545
over the way they've
treated you.
668
00:30:38,545 --> 00:30:39,713
Michael.
669
00:30:41,798 --> 00:30:43,717
Could I speak with you
privately for a moment?
670
00:30:43,717 --> 00:30:44,760
Excuse us.
671
00:30:50,932 --> 00:30:52,642
Michael, will you
cool it, please?
672
00:30:52,642 --> 00:30:54,561
And you can't see it because
you're too excited about
673
00:30:54,561 --> 00:30:56,938
the publicity that this kind
of a trial might generate.
674
00:30:56,938 --> 00:30:59,066
Publicity that is gonna
help her career.
675
00:30:59,066 --> 00:31:01,693
Arnie...
676
00:31:01,693 --> 00:31:03,904
If you could do
this movie, Melanie,
677
00:31:03,904 --> 00:31:06,323
would you be willing to explore
the possibility of a settlement?
678
00:31:08,366 --> 00:31:10,494
Maybe.
679
00:31:10,494 --> 00:31:12,496
If you could have, say,
half a dozen or so episodes
680
00:31:12,496 --> 00:31:15,082
so you could truly map out
the departure of her character,
681
00:31:15,082 --> 00:31:16,875
would you be willing to
consider a settlement?
682
00:31:16,875 --> 00:31:18,418
Possibly.
683
00:31:18,418 --> 00:31:20,087
So, I got one possibly
684
00:31:20,087 --> 00:31:21,838
and one maybe. That's very nice.
685
00:31:21,838 --> 00:31:24,091
Why don't you put together
a proposal? So will we.
686
00:31:24,091 --> 00:31:27,260
And we'll see if we can
hammer something out here.
687
00:31:27,260 --> 00:31:28,470
Okay. Good.
688
00:31:30,222 --> 00:31:31,223
Good.
689
00:31:33,433 --> 00:31:34,476
Great.
690
00:31:37,521 --> 00:31:39,314
Judge Shubow: We'll hear first
from the defense.
691
00:31:39,314 --> 00:31:40,649
Thank you, Your Honor.
692
00:31:41,942 --> 00:31:43,026
Okay.
693
00:31:45,737 --> 00:31:47,489
They robbed that bank...
694
00:31:47,489 --> 00:31:49,324
because they were not allowed
695
00:31:49,324 --> 00:31:52,577
to withdraw their own money.
696
00:31:52,577 --> 00:31:56,581
The senior citizens'
home had it all tied up.
697
00:31:56,581 --> 00:31:59,126
Now when my clients joined that
home, ladies and gentlemen,
698
00:31:59,126 --> 00:32:01,503
they probably did consent
699
00:32:01,503 --> 00:32:03,713
to be treated like old men.
700
00:32:03,713 --> 00:32:07,717
They did not consent to be
treated like children.
701
00:32:07,717 --> 00:32:10,345
Henderson: We're old, yes.
702
00:32:10,345 --> 00:32:13,932
But dignity is not something
that atrophies
703
00:32:13,932 --> 00:32:15,976
when our bones grow brittle.
704
00:32:15,976 --> 00:32:18,562
We still have every right
to be proud
705
00:32:18,562 --> 00:32:21,106
and to be independent.
706
00:32:21,106 --> 00:32:24,234
And when Walter Graf,
Harold Cooley,
707
00:32:24,234 --> 00:32:26,945
Sam Haber,
and dead Pike Johnson
708
00:32:26,945 --> 00:32:28,655
walked into the bank that day,
709
00:32:28,655 --> 00:32:31,825
they went in as messengers.
710
00:32:31,825 --> 00:32:34,870
This was not just another
stickup, ladies and gentlemen.
711
00:32:34,870 --> 00:32:38,081
It was political activism.
712
00:32:38,081 --> 00:32:40,375
It was freedom of speech.
713
00:32:40,375 --> 00:32:42,127
These men are not criminals.
714
00:32:42,127 --> 00:32:44,421
They are patriots,
715
00:32:44,421 --> 00:32:48,425
public servants of the
greatest nation on earth,
716
00:32:48,425 --> 00:32:50,969
the United States of America.
717
00:32:53,346 --> 00:32:54,973
[door shuts]
718
00:32:54,973 --> 00:32:57,475
[indistinct chatter]
719
00:33:01,938 --> 00:33:03,815
Oh, my mistake, my mistake.
720
00:33:05,317 --> 00:33:06,610
Not guilty.
721
00:33:06,610 --> 00:33:07,944
[light chuckling]
722
00:33:07,944 --> 00:33:09,654
Yeah.
723
00:33:09,654 --> 00:33:10,739
Thank you.
724
00:33:13,116 --> 00:33:14,326
You can do yours now.
725
00:33:19,956 --> 00:33:21,041
Thank you.
726
00:33:23,919 --> 00:33:26,504
They robbed a bank,
ladies and gentlemen.
727
00:33:26,504 --> 00:33:28,965
They went in with loaded guns,
728
00:33:28,965 --> 00:33:32,719
stole money, and could have
ended up hurting people.
729
00:33:32,719 --> 00:33:36,514
They are very sweet men...
730
00:33:36,514 --> 00:33:39,309
but they committed
a very serious crime.
731
00:33:41,686 --> 00:33:42,646
Thank you.
732
00:33:44,522 --> 00:33:46,316
Is that it?
733
00:33:46,316 --> 00:33:47,817
Judge Shubow: Mr. Henderson.
734
00:33:47,817 --> 00:33:50,070
I didn't hear her closing.
735
00:33:50,070 --> 00:33:51,529
Did you hear her closing?
736
00:33:51,529 --> 00:33:53,031
What closing?
737
00:33:53,031 --> 00:33:54,115
What did she say?
738
00:33:54,115 --> 00:33:55,450
Something about a closing.
739
00:33:57,619 --> 00:33:59,037
My client killed a man.
740
00:34:01,414 --> 00:34:04,668
I certainly don't expect
you to ignore that.
741
00:34:04,668 --> 00:34:08,421
Nor do I expect you
to ignore her agony...
742
00:34:08,421 --> 00:34:11,800
or the terror which
caused her to act that night.
743
00:34:11,800 --> 00:34:13,426
She was protecting
her life against
744
00:34:13,426 --> 00:34:16,221
a man who had raped her,
745
00:34:16,221 --> 00:34:19,391
against a man who had
threatened to murder her.
746
00:34:19,391 --> 00:34:21,643
Jonathan: Go to the police?
She did that.
747
00:34:21,643 --> 00:34:23,061
They told her to buy a gun.
748
00:34:25,146 --> 00:34:27,482
There's a scared little
boy sitting over there,
749
00:34:27,482 --> 00:34:31,152
praying to God you don't
take his mother away from him.
750
00:34:31,152 --> 00:34:32,696
I know, in the big picture,
751
00:34:32,696 --> 00:34:34,281
we don't want people
arming themselves
752
00:34:34,281 --> 00:34:36,700
and having shootouts in bars
like the Wild West,
753
00:34:36,700 --> 00:34:38,451
but before you go back
into that jury room...
754
00:34:41,621 --> 00:34:44,499
take a look at
the little picture.
755
00:34:44,499 --> 00:34:47,085
Jonathan: She's no murderer,
ladies and gentlemen.
756
00:34:47,085 --> 00:34:49,379
What happened that night,
happened...
757
00:34:49,379 --> 00:34:51,464
because, as the police put it,
758
00:34:51,464 --> 00:34:55,593
the survival of her family
was in her own hands.
759
00:34:58,888 --> 00:34:59,931
Now it's in yours.
760
00:35:11,943 --> 00:35:14,738
What happened that night
was she walked into a bar
761
00:35:14,738 --> 00:35:17,574
and shot an unarmed man
in the head,
762
00:35:17,574 --> 00:35:19,659
a man who,
by her own testimony,
763
00:35:19,659 --> 00:35:23,955
was not about to harm her at the
moment she pulled the trigger.
764
00:35:23,955 --> 00:35:27,000
As a matter of law,
ladies and gentlemen,
765
00:35:27,000 --> 00:35:31,796
that does not fall within the
definition of self-defense.
766
00:35:31,796 --> 00:35:33,715
You want to feel sorry for her,
767
00:35:33,715 --> 00:35:36,009
please do.
768
00:35:36,009 --> 00:35:37,719
Gold: You want to hate
the victim and feel
769
00:35:37,719 --> 00:35:41,181
he's a horrible human being,
please do.
770
00:35:41,181 --> 00:35:43,516
That does not change the fact...
771
00:35:43,516 --> 00:35:46,978
that she stalked him
and shot him...
772
00:35:46,978 --> 00:35:50,815
without any
legal justification.
773
00:35:50,815 --> 00:35:52,609
However much you empathize
774
00:35:52,609 --> 00:35:55,945
with her or agonize for her,
775
00:35:55,945 --> 00:35:58,907
she committed first-degree...
776
00:35:58,907 --> 00:36:00,492
murder.
777
00:36:00,492 --> 00:36:02,911
That's the only conclusion...
778
00:36:02,911 --> 00:36:04,412
you could possibly reach.
779
00:36:06,915 --> 00:36:07,957
Thank you.
780
00:36:08,917 --> 00:36:11,795
[melancholy music]
781
00:36:16,091 --> 00:36:17,550
Clerk: Will the defendants rise?
782
00:36:24,057 --> 00:36:26,309
Members of the jury, have
you reached your verdict?
783
00:36:26,309 --> 00:36:28,937
- We have, your honor.
Judge Shubow: What say you?
784
00:36:28,937 --> 00:36:31,231
In the matter of
people vs. Samuel Haber,
785
00:36:31,231 --> 00:36:34,526
Walter Graf, Harold Cooley,
and Pike Johnson,
786
00:36:34,526 --> 00:36:36,986
we find each and every one
of the defendants
787
00:36:36,986 --> 00:36:38,655
guilty as charged.
788
00:36:38,655 --> 00:36:40,990
- Sam: What did she say?
- She said guilty.
789
00:36:40,990 --> 00:36:42,117
I appeal, Your Honor.
790
00:36:42,117 --> 00:36:44,160
- Go directly to jail.
- Jail?
791
00:36:44,160 --> 00:36:46,371
I thought you said we were
gonna get sympathy.
792
00:36:46,371 --> 00:36:49,332
- We have to go to jail?
- Gentlemen, please.
793
00:36:49,332 --> 00:36:51,751
Your honor, I would
like to formally charge
794
00:36:51,751 --> 00:36:54,170
the district attorney with
trickery.
795
00:36:54,170 --> 00:36:55,213
Judge Shubow: Quiet!
796
00:36:57,966 --> 00:37:00,635
Members of the jury, thank you.
797
00:37:00,635 --> 00:37:02,595
Your service is completed.
798
00:37:02,595 --> 00:37:04,639
Mr. Henderson, have your clients
799
00:37:04,639 --> 00:37:06,724
back in this room next Tuesday,
800
00:37:06,724 --> 00:37:08,184
10:00, for sentencing.
801
00:37:08,184 --> 00:37:10,562
Mistrial! Appeal! Trickery!
802
00:37:10,562 --> 00:37:12,188
We are adjourned.
803
00:37:15,024 --> 00:37:17,235
- Mr. Henderson.
- Oh, hi.
804
00:37:17,235 --> 00:37:19,112
Look, don't take
this personally.
805
00:37:19,112 --> 00:37:21,364
I'm just saying this
stuff for the record.
806
00:37:21,364 --> 00:37:24,242
Off the record, I like you.
807
00:37:24,242 --> 00:37:27,495
I like you, too, and-- and
I'm willing to recommend
808
00:37:27,495 --> 00:37:29,330
suspended sentences
so your clients
809
00:37:29,330 --> 00:37:30,623
won't have to go to prison.
810
00:37:30,623 --> 00:37:33,334
- Prison?
- Oh, shut up, Sam!
811
00:37:33,334 --> 00:37:36,880
- You really would do that?
- I would.
812
00:37:36,880 --> 00:37:39,758
And I'd-- I'd also
like you to know...
813
00:37:39,758 --> 00:37:44,053
that I thought your closing
argument was brilliant.
814
00:37:44,053 --> 00:37:45,972
- Honestly?
- Honestly.
815
00:37:45,972 --> 00:37:48,391
Mr. Henderson, you are
a fine attorney,
816
00:37:48,391 --> 00:37:50,560
and I wish you the
very best of luck.
817
00:37:50,560 --> 00:37:51,978
Well,
818
00:37:51,978 --> 00:37:55,106
thank you very much,
Ms. Van Olin.
819
00:38:02,405 --> 00:38:04,282
Michael.
820
00:38:04,282 --> 00:38:06,034
You did a good thing there.
821
00:38:06,034 --> 00:38:07,786
Well, what else could I do?
822
00:38:07,786 --> 00:38:09,412
I want to be able
to sleep at night.
823
00:38:09,412 --> 00:38:11,289
Speaking of which,
824
00:38:11,289 --> 00:38:13,708
I'd like to join you
one of these nights.
825
00:38:13,708 --> 00:38:15,126
I know. Me, too.
826
00:38:15,126 --> 00:38:17,587
It has just been so crazy.
827
00:38:17,587 --> 00:38:19,130
Well, how about this?
We've been invited
828
00:38:19,130 --> 00:38:20,924
out to dinner tonight
by this client of mine
829
00:38:20,924 --> 00:38:22,800
who I negotiated out
of a TV series--
830
00:38:22,800 --> 00:38:25,845
- I can't.
- [scoffs] Grace.
831
00:38:25,845 --> 00:38:29,140
Michael, Heiser and Monzio
are both out with the flu.
832
00:38:29,140 --> 00:38:31,810
I've got to get continuances
on about a million cases.
833
00:38:31,810 --> 00:38:34,521
Plus, I've got to be ready
early tomorrow morning
834
00:38:34,521 --> 00:38:37,816
on people vs. Alvarez,
which I haven't even started.
835
00:38:37,816 --> 00:38:39,692
Dinner is out. Sleep is out.
836
00:38:39,692 --> 00:38:41,152
And as far as
sex is concerned,
837
00:38:41,152 --> 00:38:43,154
I vaguely recall
it is something
838
00:38:43,154 --> 00:38:46,199
very nice that normal people
indulge in.
839
00:38:46,199 --> 00:38:49,494
- Which we're not?
- Michael, I'm sorry.
840
00:38:49,494 --> 00:38:51,371
I miss you. I love you.
841
00:38:51,371 --> 00:38:53,248
But I'm gonna have
to make it up to you.
842
00:39:02,048 --> 00:39:04,467
[indistinct chatter]
843
00:39:06,427 --> 00:39:09,305
- Uh, counselor.
- Hey.
844
00:39:09,305 --> 00:39:11,391
That was a very nice
closing yesterday.
845
00:39:11,391 --> 00:39:12,475
Thanks. You, too.
846
00:39:12,475 --> 00:39:14,060
Look,
847
00:39:14,060 --> 00:39:16,896
I'm prepared to offer a deal.
848
00:39:16,896 --> 00:39:19,482
- Now?
- Manslaughter. Two years.
849
00:39:20,984 --> 00:39:23,778
[laughs] He stands there
looking stunned.
850
00:39:23,778 --> 00:39:25,697
I'm not stunned.
I'm just thinking about it.
851
00:39:25,697 --> 00:39:27,991
Gold: Come on.
What's to think about?
852
00:39:27,991 --> 00:39:30,118
Your client walks in
premeditated, blasts
853
00:39:30,118 --> 00:39:33,413
an unarmed man, I'm offering
manslaughter? It's a dream.
854
00:39:33,413 --> 00:39:36,541
A dream served up maybe by your
nightmares of an acquittal?
855
00:39:36,541 --> 00:39:38,293
Very true, look, I admit...
856
00:39:38,293 --> 00:39:40,837
I didn't give you a chance
in hell when this case began,
857
00:39:40,837 --> 00:39:42,797
but you've even got me
feeling sorry for her,
858
00:39:42,797 --> 00:39:44,549
and lord knows
what the jury is doing.
859
00:39:44,549 --> 00:39:46,551
But she did murder the guy,
860
00:39:46,551 --> 00:39:49,304
and the best I can offer is
manslaughter.
861
00:39:49,304 --> 00:39:51,264
Okay, I need a little time to
think about it.
862
00:39:51,264 --> 00:39:54,183
Think away.
The clock is ticking.
863
00:39:54,183 --> 00:39:57,478
The jury could be out five more
hours or five more minutes.
864
00:40:00,064 --> 00:40:02,358
[indistinct chatter]
865
00:40:04,777 --> 00:40:07,238
What am I supposed to do?
866
00:40:07,238 --> 00:40:10,491
If we take the deal, it's
two years and you're out.
867
00:40:10,491 --> 00:40:12,285
The other way
could be pretty fatal.
868
00:40:12,285 --> 00:40:14,579
What-- what about my kids?
869
00:40:14,579 --> 00:40:16,456
Are they gonna
take my kids away?
870
00:40:16,456 --> 00:40:18,499
Yes, but there's a chance
871
00:40:18,499 --> 00:40:20,084
we can get them back after
you're released.
872
00:40:20,084 --> 00:40:22,629
A chance. That means
there's a chance
873
00:40:22,629 --> 00:40:24,088
I could lose them forever.
874
00:40:24,088 --> 00:40:25,757
If they come back
with first-degree,
875
00:40:25,757 --> 00:40:27,342
you'll definitely lose them
forever.
876
00:40:27,342 --> 00:40:29,385
I can't lose my kids.
877
00:40:29,385 --> 00:40:30,887
- I can't.
- Wanda.
878
00:40:30,887 --> 00:40:32,930
- Jury's coming in, counselor.
- What?
879
00:40:34,390 --> 00:40:36,643
I-- is it too late?
880
00:40:36,643 --> 00:40:37,936
Did we wait too long?
881
00:40:37,936 --> 00:40:39,854
No, but we got to decide now.
882
00:40:39,854 --> 00:40:41,856
I-- I-- I don't know.
883
00:40:41,856 --> 00:40:43,524
Alright, let's take the deal.
884
00:40:43,524 --> 00:40:45,276
I can't let you risk
30 years in jail.
885
00:40:45,276 --> 00:40:47,278
I promise I'll be all
over social services
886
00:40:47,278 --> 00:40:49,197
to help you get your kids back.
887
00:40:49,197 --> 00:40:51,866
Wanda, we got to decide.
888
00:40:51,866 --> 00:40:53,493
[cries]
889
00:40:58,998 --> 00:40:59,999
Wanda: Okay.
890
00:41:02,543 --> 00:41:03,962
Okay.
891
00:41:03,962 --> 00:41:05,004
[door opens]
892
00:41:07,215 --> 00:41:09,384
[indistinct chatter]
893
00:41:10,927 --> 00:41:14,097
Malcolm, is the offer
still good?
894
00:41:14,097 --> 00:41:16,265
- Yeah. You want it?
- We want it.
895
00:41:16,265 --> 00:41:17,433
Uh, come on.
896
00:41:19,352 --> 00:41:21,396
Nothing like waiting
till the last minute.
897
00:41:23,773 --> 00:41:26,526
Judge, believe it or not,
we have a plea bargain.
898
00:41:26,526 --> 00:41:28,403
Now? Right before the verdict?
899
00:41:28,403 --> 00:41:31,406
Sorry about the timing, judge,
but we've reached an agreement
900
00:41:31,406 --> 00:41:34,742
which we both believe serves
the interest of justice.
901
00:41:34,742 --> 00:41:36,035
Gold: The defendant
will plead guilty
902
00:41:36,035 --> 00:41:37,537
to the lesser charge
of manslaughter
903
00:41:37,537 --> 00:41:39,872
with a recommended
sentence of two years.
904
00:41:39,872 --> 00:41:42,417
Judge Mueller: Is that
acceptable to you, counselor?
905
00:41:42,417 --> 00:41:43,584
Judge Mueller: Mr. Rollins?
906
00:41:45,670 --> 00:41:47,130
Excuse me?
907
00:41:47,130 --> 00:41:48,506
Judge Mueller: Mr. Rollins.
908
00:41:50,008 --> 00:41:52,468
No, your honor,
it's not acceptable.
909
00:41:52,468 --> 00:41:54,012
I'd like a minute to confer
with my client.
910
00:41:54,012 --> 00:41:55,805
- Go ahead.
- What the hell are...
911
00:41:57,265 --> 00:41:58,599
I want to call off the deal.
912
00:41:58,599 --> 00:42:00,643
- Why?
- They were looking at you.
913
00:42:00,643 --> 00:42:02,311
The jury members were
looking right at you.
914
00:42:02,311 --> 00:42:04,147
- What does that mean?
- Maybe nothing.
915
00:42:04,147 --> 00:42:06,065
But if they're about to hammer
you with a guilty verdict,
916
00:42:06,065 --> 00:42:07,358
I don't think that
they'd be still
917
00:42:07,358 --> 00:42:08,735
willing to make eye contact.
918
00:42:08,735 --> 00:42:10,862
- Are you sure?
- No. It's just a feeling.
919
00:42:10,862 --> 00:42:12,405
You can still take
the deal if you want,
920
00:42:12,405 --> 00:42:14,866
but my gut says
let's take the chance.
921
00:42:17,160 --> 00:42:19,078
O-- okay.
922
00:42:19,078 --> 00:42:20,413
If-- if that's what you think.
923
00:42:23,166 --> 00:42:24,667
No plea bargain, Your Honor.
924
00:42:24,667 --> 00:42:26,461
- Now, we had a deal--
- Malcolm, I'm sorry.
925
00:42:26,461 --> 00:42:30,298
I can't force the defendant to
accept a plea bargain, Mr. Gold.
926
00:42:30,298 --> 00:42:32,550
Judge Mueller: Mr. Foreman,
has the jury reached a verdict?
927
00:42:34,510 --> 00:42:36,054
Foreman: We have, Your Honor.
928
00:42:36,054 --> 00:42:37,722
Judge Mueller: The
defendant will rise.
929
00:42:40,058 --> 00:42:42,435
"In the matter of
people vs. Wanda Havens,
930
00:42:42,435 --> 00:42:46,105
criminal complaint number
8-9-2-4-3,
931
00:42:46,105 --> 00:42:48,399
we the jury find the
defendant...
932
00:42:48,399 --> 00:42:49,525
not guilty."
933
00:42:49,525 --> 00:42:52,028
[cheering]
934
00:42:52,028 --> 00:42:54,113
[sobbing]
935
00:42:54,113 --> 00:42:57,033
[mellow music]
936
00:43:00,286 --> 00:43:02,413
Nice work, counselor.
937
00:43:02,413 --> 00:43:04,207
Thanks, Mike.
Thanks for everything.
938
00:43:04,207 --> 00:43:06,501
[crying]
939
00:43:06,501 --> 00:43:08,169
This mean you're coming home,
mom?
940
00:43:08,169 --> 00:43:11,589
Wanda:
Yes, baby. I'm coming home.
941
00:43:11,589 --> 00:43:13,716
[mellow music]
942
00:43:15,468 --> 00:43:18,888
I hope you won't mind
if I say that, um...
943
00:43:18,888 --> 00:43:21,349
I'm glad your significant other
couldn't make it tonight.
944
00:43:23,559 --> 00:43:24,852
Well, not if you
don't mind the fact
945
00:43:24,852 --> 00:43:26,354
that I've bored you to death
946
00:43:26,354 --> 00:43:28,314
with an endless recitation of
all the cases
947
00:43:28,314 --> 00:43:31,067
I've lost the last six months.
948
00:43:31,067 --> 00:43:34,487
On the contrary.
It's been fascinating.
949
00:43:34,487 --> 00:43:35,947
Well, you're very
kind to say so.
950
00:43:35,947 --> 00:43:38,032
No, really. I mean...
951
00:43:38,032 --> 00:43:39,325
What you do...
952
00:43:39,325 --> 00:43:41,828
The stakes are so high.
953
00:43:41,828 --> 00:43:44,288
I know my case was
just over a contract,
954
00:43:44,288 --> 00:43:46,249
but the settlement you
hammered out is going to make
955
00:43:46,249 --> 00:43:49,794
a profound difference
in the quality of my life.
956
00:43:49,794 --> 00:43:51,045
Well, I hope so.
957
00:43:52,588 --> 00:43:53,631
[glasses clink]
958
00:43:56,968 --> 00:43:59,971
[instrumental music]
959
00:43:59,971 --> 00:44:01,430
You may be on a losing streak
960
00:44:01,430 --> 00:44:04,016
as far as Mckenzie Brackman
is concerned.
961
00:44:04,016 --> 00:44:07,103
But as far as Melanie Hayes
is concerned...
962
00:44:07,103 --> 00:44:09,146
you're a winner.
963
00:44:09,146 --> 00:44:10,648
[scoffs]
This was no big deal.
964
00:44:11,899 --> 00:44:14,861
Just take the compliment, okay?
965
00:44:16,612 --> 00:44:17,697
Yeah.
966
00:44:18,990 --> 00:44:19,991
Okay.
967
00:44:26,330 --> 00:44:27,498
[vehicle pulling up]
968
00:44:38,342 --> 00:44:40,678
Would you, um...
969
00:44:40,678 --> 00:44:42,471
like to come inside?
970
00:44:42,471 --> 00:44:43,764
I, um...
971
00:44:45,975 --> 00:44:47,184
I'd better not.
972
00:44:47,852 --> 00:44:48,895
Hmm.
973
00:44:50,479 --> 00:44:52,398
Well, uh...
974
00:44:52,398 --> 00:44:55,318
- It's-- it's been wonderful.
- Yeah.
975
00:44:55,318 --> 00:44:57,069
Thank you for a lovely,
lovely evening.
976
00:44:59,739 --> 00:45:00,740
Thank you.
977
00:45:02,950 --> 00:45:05,870
[instrumental music]
978
00:45:24,305 --> 00:45:27,224
[theme music]
70313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.