All language subtitles for L.A.Law.S03E12.The.Accidental.Jurist.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,241 --> 00:00:09,510 - Hi, got a minute? - Hi, come on in. 2 00:00:09,510 --> 00:00:10,844 Oh, you got a desk full of work. 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,246 Maybe I should come back another time. 4 00:00:12,246 --> 00:00:13,881 Are you kidding? I haven't seen you in weeks. 5 00:00:13,881 --> 00:00:15,616 Get in here. Want a cup of coffee? 6 00:00:15,616 --> 00:00:18,051 No. No, um... 7 00:00:18,051 --> 00:00:20,854 Abby, I've got something to tell you. 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,356 Is everything okay with Stuart? 9 00:00:22,356 --> 00:00:24,157 Oh, yeah, everything's great. 10 00:00:25,292 --> 00:00:26,960 No, this is something else. 11 00:00:29,863 --> 00:00:32,165 I know this is probably none of my business. 12 00:00:33,901 --> 00:00:36,536 And I'm probably sticking my nose in where it doesn't belong. 13 00:00:36,536 --> 00:00:37,638 Tell me. 14 00:00:37,638 --> 00:00:38,672 Ann: I really wish that I wasn't 15 00:00:38,672 --> 00:00:40,140 the one bringing this to you. 16 00:00:40,140 --> 00:00:42,376 And it's conceivable that you already know, 17 00:00:42,376 --> 00:00:44,711 in which case it is really none of my business. 18 00:00:46,179 --> 00:00:48,548 But if you don't know and if other people do... 19 00:00:48,548 --> 00:00:50,017 Ann, what? [chuckles] 20 00:00:51,285 --> 00:00:53,053 Bill Ringstrom is married. 21 00:00:58,425 --> 00:01:01,361 [indistinct chatter] 22 00:01:01,361 --> 00:01:03,564 Good morning. You're married. 23 00:01:06,600 --> 00:01:07,734 Come on. 24 00:01:11,204 --> 00:01:12,773 Got any kids? 25 00:01:12,773 --> 00:01:14,675 - Two boys. - You jerk! 26 00:01:14,675 --> 00:01:16,343 You scummy jerk! 27 00:01:16,343 --> 00:01:19,012 I suppose I'm supposed to sit still now for sixteen bars 28 00:01:19,012 --> 00:01:21,081 of "My Wife Doesn't Understand Me?" 29 00:01:21,081 --> 00:01:24,017 My wife and I have accumulated our list of grievances, 30 00:01:24,017 --> 00:01:26,920 but I don't know anyone married for 12 years who hasn't? 31 00:01:26,920 --> 00:01:28,922 We're as happy as a couple living in Pomona 32 00:01:28,922 --> 00:01:31,158 without central air conditioning can be. 33 00:01:31,158 --> 00:01:32,359 You lied to me. 34 00:01:32,359 --> 00:01:34,261 At the heart of all this, you are a liar. 35 00:01:34,261 --> 00:01:37,731 Hey, you're the one who set the conditions. 36 00:01:37,731 --> 00:01:40,467 No histories, no dark colors. 37 00:01:40,467 --> 00:01:43,170 I kept waiting for some sign of curiosity from you. 38 00:01:43,170 --> 00:01:44,805 Not just about whether I was married, 39 00:01:44,805 --> 00:01:46,506 but about anything personal. 40 00:01:46,506 --> 00:01:48,942 Like where I went when we left the hotel room. 41 00:01:48,942 --> 00:01:51,612 How come we didn't see each other at night? 42 00:01:51,612 --> 00:01:52,980 I just followed your lead. 43 00:01:52,980 --> 00:01:55,048 And if I had asked you if you were married, 44 00:01:55,048 --> 00:01:56,583 would you have told me the truth? 45 00:01:56,583 --> 00:01:58,618 I thought about it enough. 46 00:02:01,788 --> 00:02:04,424 Yeah, I think I would have. 47 00:02:04,424 --> 00:02:07,461 Abigail, I don't blame you for being mad, but believe me, 48 00:02:07,461 --> 00:02:09,930 I did not go looking for this, it just happened. 49 00:02:11,465 --> 00:02:13,900 And I don't want it to end. 50 00:02:13,900 --> 00:02:16,570 I'm a decent guy who is totally over-matched 51 00:02:16,570 --> 00:02:18,338 by what there is between us. 52 00:02:18,338 --> 00:02:19,773 Decent? 53 00:02:19,773 --> 00:02:22,809 Decent guys don't screw around on their wives. 54 00:02:25,712 --> 00:02:26,747 [door closes] 55 00:02:26,747 --> 00:02:29,249 [theme music] 56 00:02:59,513 --> 00:03:02,082 [music continues] 57 00:03:31,978 --> 00:03:34,714 [music continues] 58 00:03:59,039 --> 00:04:01,808 [instrumental music] 59 00:04:16,256 --> 00:04:19,159 Continuing on, Martin vs. Noonan. 60 00:04:19,159 --> 00:04:21,328 Motion to compel document production, 61 00:04:21,328 --> 00:04:23,230 motion to compel interrogatories, 62 00:04:23,230 --> 00:04:26,066 motion for sanctions, motion for costs, 63 00:04:26,066 --> 00:04:28,235 motion to dismiss. 64 00:04:28,235 --> 00:04:29,770 I've gone through all the motions. 65 00:04:29,770 --> 00:04:30,837 Cute. 66 00:04:30,837 --> 00:04:32,973 [baby crying] 67 00:04:32,973 --> 00:04:36,143 - Hi, baby. Brackman: Ann, forgive me. 68 00:04:36,143 --> 00:04:37,911 Brackman: I wasn't going to inquire, 69 00:04:37,911 --> 00:04:40,147 but since it's endeavoring to participate, 70 00:04:40,147 --> 00:04:43,316 may I now ask what that baby is doing in this staff meeting? 71 00:04:43,316 --> 00:04:45,452 We fired our nanny and until we get 72 00:04:45,452 --> 00:04:47,187 a replacement, Kelsey's gonna be coming in. 73 00:04:47,187 --> 00:04:48,555 Brackman: Not that we all don't celebrate 74 00:04:48,555 --> 00:04:51,525 your domestic bliss, but in that this child 75 00:04:51,525 --> 00:04:53,426 is already cutting into your billables 76 00:04:53,426 --> 00:04:56,496 at the rate of 15 hours per week, 77 00:04:56,496 --> 00:04:59,599 I shudder to imagine the impact on your profitability 78 00:04:59,599 --> 00:05:02,068 should you start lugging the thing into the office. 79 00:05:02,068 --> 00:05:04,304 The only alternative is for me to stay home, 80 00:05:04,304 --> 00:05:07,707 resulting in the forfeiture of about 35 billables per week, 81 00:05:07,707 --> 00:05:10,110 which at a 185 per hour 82 00:05:10,110 --> 00:05:11,978 coupled with the 20 percent markup, 83 00:05:11,978 --> 00:05:13,346 I noticed you've been assessing means 84 00:05:13,346 --> 00:05:16,082 that either I lug this thing into work 85 00:05:16,082 --> 00:05:18,351 or the firm loses about $8,000 weekly. 86 00:05:18,351 --> 00:05:19,986 Why don't you decide, Douglas? 87 00:05:19,986 --> 00:05:22,189 And what about the McMahon deposition? 88 00:05:22,189 --> 00:05:24,424 This is major corporate litigation, Ann. 89 00:05:24,424 --> 00:05:26,826 I've got it covered, Douglas, don't worry. 90 00:05:26,826 --> 00:05:28,762 Fine, moving on. 91 00:05:28,762 --> 00:05:31,731 - Fitzpatrick versus Steinmetz. - Yeah, wrongful death. 92 00:05:31,731 --> 00:05:34,768 We're preparing for trial. Endlessly. Right, Dorothy? 93 00:05:34,768 --> 00:05:36,102 We have a lot of ground to cover. 94 00:05:36,102 --> 00:05:38,171 This is the construction accident? 95 00:05:38,171 --> 00:05:40,307 Yeah, Dorothy has become our resident expert 96 00:05:40,307 --> 00:05:43,810 on the structural properties of reinforced concrete. 97 00:05:43,810 --> 00:05:47,948 Good, Michael, Leonard versus Dowel Food Corporation. 98 00:05:47,948 --> 00:05:49,583 Matt Leonard just signed a three-million-dollar 99 00:05:49,583 --> 00:05:52,185 endorsement contract with Dowel Foods. 100 00:05:52,185 --> 00:05:54,087 They make Cruncho Cereal. 101 00:05:54,087 --> 00:05:56,356 The Matt Leonard? The Olympic gold medalist? 102 00:05:56,356 --> 00:05:58,091 - Mm-hmm. - He's our client? 103 00:05:58,091 --> 00:05:59,593 - You're kidding. Michael: That's right. 104 00:05:59,593 --> 00:06:00,727 Dowel Foods was planning to put 105 00:06:00,727 --> 00:06:02,028 his face in the cereal box, 106 00:06:02,028 --> 00:06:03,763 develop a major ad campaign 107 00:06:03,763 --> 00:06:05,232 around him, only now 108 00:06:05,232 --> 00:06:07,167 Matt wants to come out of the closet. 109 00:06:07,167 --> 00:06:09,502 - He's a homo? Michael: He's gay. 110 00:06:09,502 --> 00:06:11,438 And because of that, they want out of the contract. 111 00:06:11,438 --> 00:06:13,974 I don't blame them. Let him go do fruit and nutties. 112 00:06:13,974 --> 00:06:16,243 [man chuckles] Alright, nutties. 113 00:06:16,243 --> 00:06:17,510 What's the status, Michael? 114 00:06:17,510 --> 00:06:19,246 Well, trial starts this week, maybe. 115 00:06:19,246 --> 00:06:21,348 This week? The case just started. 116 00:06:21,348 --> 00:06:23,183 Well, we're going the private trial route. 117 00:06:23,183 --> 00:06:26,052 We rent a retired judge, we rent a courtroom, 118 00:06:26,052 --> 00:06:28,188 we stipulate on the facts, and we try it. 119 00:06:28,188 --> 00:06:30,624 - And it's official. - Just like a regular trial. 120 00:06:30,624 --> 00:06:32,359 Both parties agree to be bound by the decision. 121 00:06:32,359 --> 00:06:34,094 It's expensive, though, isn't it? 122 00:06:34,094 --> 00:06:37,464 Not really, we pay the judge about 250 an hour. 123 00:06:37,464 --> 00:06:39,666 We have to pay for the room, but it sure beats going through 124 00:06:39,666 --> 00:06:42,002 three years of motions waiting for a court date. 125 00:06:42,002 --> 00:06:43,837 The only tricky part is, we're having trouble 126 00:06:43,837 --> 00:06:44,971 agreeing on a judge. 127 00:06:44,971 --> 00:06:46,640 Sounds like a loser to me, Mike, 128 00:06:46,640 --> 00:06:48,008 no matter what judge you pick. 129 00:06:48,008 --> 00:06:49,643 Michael: Maybe, Matt doesn't care. 130 00:06:49,643 --> 00:06:52,078 He doesn't want to live a secret life anymore. 131 00:06:52,078 --> 00:06:53,813 Even if it means losing the contract. 132 00:06:53,813 --> 00:06:57,017 If you ask me, he should have kept quiet and taken the money. 133 00:06:57,017 --> 00:06:58,618 [baby crying] 134 00:06:58,618 --> 00:07:00,387 [Brackman groans] 135 00:07:00,387 --> 00:07:03,623 - Silence! - It's okay, sweetheart. 136 00:07:03,623 --> 00:07:04,991 Shh! 137 00:07:04,991 --> 00:07:07,060 It's okay, sweetheart. 138 00:07:07,060 --> 00:07:09,129 It's okay. 139 00:07:09,129 --> 00:07:11,031 [keys rattling] 140 00:07:11,031 --> 00:07:12,599 Does she want to see Uncle Arnie? 141 00:07:12,599 --> 00:07:13,900 Here, give her to daddy. 142 00:07:13,900 --> 00:07:17,671 You want to go see daddy? You want to see daddy? 143 00:07:17,671 --> 00:07:19,873 Oh, I can get her. 144 00:07:19,873 --> 00:07:21,107 People, please. 145 00:07:21,107 --> 00:07:22,475 She likes these keys. 146 00:07:22,475 --> 00:07:23,877 I think she's looking at you, Leland. 147 00:07:23,877 --> 00:07:27,047 - Yeah. - Here's my baby. Yes. 148 00:07:27,047 --> 00:07:28,415 Hi, honey. 149 00:07:28,415 --> 00:07:32,085 ♪ Hush little baby, don't you cry ♪ 150 00:07:32,085 --> 00:07:33,787 ♪ Daddy's gonna bring you lullaby ♪♪ 151 00:07:33,787 --> 00:07:36,256 That's it, we're adjourned. 152 00:07:36,256 --> 00:07:37,724 You're gonna hold it. 153 00:07:37,724 --> 00:07:39,025 [humming] 154 00:07:39,025 --> 00:07:40,460 [whistling] 155 00:07:44,297 --> 00:07:45,999 I don't mind a progressive judge, Mickey, 156 00:07:45,999 --> 00:07:47,567 but Finkelstein's off the map. 157 00:07:47,567 --> 00:07:49,602 Oh, come on, he's fair, he's smart. 158 00:07:49,602 --> 00:07:50,704 William: He's a lunatic. 159 00:07:51,805 --> 00:07:53,139 Willis: How about Adler? 160 00:07:53,139 --> 00:07:55,842 Orange County Hall of famer. 161 00:07:55,842 --> 00:07:58,078 - Charles Rosenberg. - Lazy. 162 00:07:58,078 --> 00:08:00,513 Never reads the pleadings. How about O'Neil? 163 00:08:00,513 --> 00:08:02,449 - William: We both picked him. - No. 164 00:08:02,449 --> 00:08:04,250 What do you mean, no? Here he is. 165 00:08:04,250 --> 00:08:06,019 Judge Lawrence O'Neil, number ten on your list. 166 00:08:06,019 --> 00:08:07,354 I threw him in there by default. 167 00:08:07,354 --> 00:08:08,688 I had to pick ten, there was no one else. 168 00:08:08,688 --> 00:08:11,691 The point is, this judge is common to both lists. 169 00:08:13,326 --> 00:08:15,662 - Well, he's unacceptable. - Come on, Counselor. 170 00:08:15,662 --> 00:08:17,697 You gonna do this in good faith or not? 171 00:08:17,697 --> 00:08:20,567 Conservatism aside, O'Neil is fair, he's honest, 172 00:08:20,567 --> 00:08:23,370 he's got a four star rating, and we both picked him. 173 00:08:23,370 --> 00:08:25,105 What the hell more could you want? 174 00:08:27,240 --> 00:08:29,509 - Is he available? - He can start tomorrow. 175 00:08:30,543 --> 00:08:32,812 - Okay, O'Neil it is. - Good. 176 00:08:32,812 --> 00:08:35,148 I'll call him and I'll be in touch within the hour. 177 00:08:38,985 --> 00:08:41,321 Remember, this is sealed to everybody but the parties, 178 00:08:41,321 --> 00:08:42,789 the judge, the stenographer and us. 179 00:08:42,789 --> 00:08:44,824 - I remember. - Okay, I'll talk to you soon. 180 00:08:44,824 --> 00:08:46,393 Right. 181 00:08:46,393 --> 00:08:47,360 Matt. 182 00:08:48,995 --> 00:08:50,730 Come on in. 183 00:08:50,730 --> 00:08:52,932 [sighs] How did it go? 184 00:08:52,932 --> 00:08:55,235 Great, we're gonna go tomorrow. 185 00:08:55,235 --> 00:08:56,836 - Hi, Mike. - Hi, Abby. 186 00:08:56,836 --> 00:08:58,371 - How's it going? - Mm. 187 00:09:00,774 --> 00:09:03,109 - We just picked a judge. - Who is it? 188 00:09:04,144 --> 00:09:07,147 The Honorable Lawrence O'Neil. 189 00:09:07,147 --> 00:09:09,315 He's conservative, but he's fair. 190 00:09:09,315 --> 00:09:10,784 Conservative, how the hell can we go 191 00:09:10,784 --> 00:09:12,419 with somebody conservative, I thought that-- 192 00:09:12,419 --> 00:09:13,720 We've been using this new 193 00:09:13,720 --> 00:09:14,854 private investigator 194 00:09:14,854 --> 00:09:16,790 named Stephanie Hall. 195 00:09:16,790 --> 00:09:19,325 She finds things out that nobody else knows. 196 00:09:19,325 --> 00:09:21,094 Mr. Kuzak, what are you telling me? 197 00:09:21,094 --> 00:09:22,796 What I'm telling you is that unknown 198 00:09:22,796 --> 00:09:24,531 to the defendant or his attorney 199 00:09:24,531 --> 00:09:28,401 the Honorable Lawrence O'Neil... is gay. 200 00:09:33,273 --> 00:09:34,441 [doorbell rings] 201 00:09:38,111 --> 00:09:39,612 David: Whew! 202 00:09:39,612 --> 00:09:43,349 I don't mind telling you, it is wet out there. 203 00:09:43,349 --> 00:09:45,752 Let me help you with some of the stuff. 204 00:09:45,752 --> 00:09:46,786 [sighs] 205 00:09:48,254 --> 00:09:50,123 How about a hug? 206 00:09:51,424 --> 00:09:54,094 - I feel better already. - Can I get you a drink? 207 00:09:54,828 --> 00:09:57,096 A drink would be great. 208 00:09:58,898 --> 00:10:00,366 How was the trip? 209 00:10:01,534 --> 00:10:04,871 Roxanne, these five days alone on the road 210 00:10:04,871 --> 00:10:08,408 have been extremely productive, personal growth wise. 211 00:10:08,408 --> 00:10:10,110 And let me just say this from the start, 212 00:10:10,110 --> 00:10:11,277 I think you know the depth to which 213 00:10:11,277 --> 00:10:12,712 my love for you runs. 214 00:10:12,712 --> 00:10:13,880 I know. 215 00:10:13,880 --> 00:10:15,482 And I think you know that there is nothing 216 00:10:15,482 --> 00:10:17,383 I wouldn't do for you. 217 00:10:17,383 --> 00:10:19,385 I know that, too. 218 00:10:19,385 --> 00:10:21,821 Why then, I ask myself, 219 00:10:21,821 --> 00:10:24,724 is this the winter of our discontent? 220 00:10:27,260 --> 00:10:28,361 I don't know. 221 00:10:28,361 --> 00:10:31,798 Well, permit me to tell you why. 222 00:10:31,798 --> 00:10:35,602 It is because I have been inattentive to your needs. 223 00:10:35,602 --> 00:10:38,338 - David don't-- David: Please, let me say this. 224 00:10:38,338 --> 00:10:40,240 I also ask myself, is it possible 225 00:10:40,240 --> 00:10:41,774 to be a loving helpmate and husband 226 00:10:41,774 --> 00:10:43,610 when I'm on the road half the year? 227 00:10:43,610 --> 00:10:46,446 Is it reasonable to expect a full-time wife 228 00:10:46,446 --> 00:10:48,481 when I'm only being a part-time husband? 229 00:10:48,481 --> 00:10:51,351 The answer? A resounding no. 230 00:10:51,351 --> 00:10:52,752 The solution? 231 00:10:52,752 --> 00:10:55,755 Take on a business partner. Someone younger. 232 00:10:55,755 --> 00:10:59,292 Someone for whom the road is a pathway to opportunity, 233 00:10:59,292 --> 00:11:01,327 not an obstacle to happiness. 234 00:11:01,327 --> 00:11:04,197 Thus liberating me to remain home 235 00:11:04,197 --> 00:11:06,799 where I can run things from right here in the house. 236 00:11:06,799 --> 00:11:10,270 David, the problem isn't being apart. 237 00:11:11,104 --> 00:11:12,906 It's being together. 238 00:11:13,973 --> 00:11:15,842 I need time. 239 00:11:15,842 --> 00:11:16,910 Well, of course you do. 240 00:11:16,910 --> 00:11:19,245 - Take all the time you need. - No! 241 00:11:20,180 --> 00:11:22,182 I need time by myself. 242 00:11:23,917 --> 00:11:25,785 You mean alone? 243 00:11:27,887 --> 00:11:28,855 Yes. 244 00:11:30,256 --> 00:11:32,926 I think we should separate for a while. 245 00:11:34,360 --> 00:11:35,895 I just got home. 246 00:11:35,895 --> 00:11:38,464 - I know. David: Are you sure about this? 247 00:11:40,934 --> 00:11:41,868 Yes. 248 00:11:45,738 --> 00:11:46,839 Well, then... 249 00:11:48,441 --> 00:11:50,577 I guess I should go. 250 00:11:50,577 --> 00:11:54,047 No. I'm the one who wants this, I should be the one to leave. 251 00:11:54,047 --> 00:11:55,848 No, it's alright. 252 00:11:55,848 --> 00:11:57,383 I'm already packed. 253 00:11:58,618 --> 00:12:01,220 I just go to a hotel. 254 00:12:01,220 --> 00:12:03,790 I'm used to hotels. 255 00:12:03,790 --> 00:12:06,392 - I'm sorry. David: No, don't be. 256 00:12:06,392 --> 00:12:08,027 This is what you need. 257 00:12:08,027 --> 00:12:09,696 This is what you should have. 258 00:12:13,566 --> 00:12:15,401 Aren't you angry? 259 00:12:16,469 --> 00:12:18,338 Why would I be angry? 260 00:12:22,875 --> 00:12:25,378 [rain spattering] 261 00:12:28,715 --> 00:12:29,682 [door closes] 262 00:12:33,419 --> 00:12:35,622 [rain spattering] 263 00:12:35,622 --> 00:12:36,789 [moans] 264 00:12:36,789 --> 00:12:39,926 Hmm, this is an almost perfect night here. 265 00:12:39,926 --> 00:12:41,494 [laughs] 266 00:12:41,494 --> 00:12:43,796 What do you mean "almost"? 267 00:12:43,796 --> 00:12:45,832 I'm hungry. 268 00:12:45,832 --> 00:12:48,368 And all you have in that refrigerator are olives. 269 00:12:48,368 --> 00:12:50,103 That's pathetic, Allison. 270 00:12:50,103 --> 00:12:51,371 Well, let's go out. 271 00:12:51,371 --> 00:12:53,706 No, look at it, it's raining out there. 272 00:12:53,706 --> 00:12:57,910 I am not getting out of this bed. 273 00:12:57,910 --> 00:13:01,347 So, if you could have absolutely anything... 274 00:13:02,815 --> 00:13:05,985 Fettuccini and red clam sauce... 275 00:13:07,020 --> 00:13:09,756 and a mixed bean salad. 276 00:13:09,756 --> 00:13:11,424 Would you settle for Kung Pao chicken 277 00:13:11,424 --> 00:13:13,459 and steamed rice delivered? 278 00:13:13,459 --> 00:13:15,328 That sounds great. 279 00:13:22,068 --> 00:13:23,036 [grunts] 280 00:13:27,006 --> 00:13:29,542 [phone keys clacking] 281 00:13:33,813 --> 00:13:35,448 Hi, this is Allison Gottlieb. 282 00:13:35,448 --> 00:13:38,651 Can I have a number three and a number six 283 00:13:38,651 --> 00:13:40,920 combination dinner delivered? 284 00:13:42,188 --> 00:13:44,557 Oh, come on. 285 00:13:44,557 --> 00:13:47,627 I know, I know, the rain. 286 00:13:47,627 --> 00:13:49,395 Oh, great, and don't forget the hot mustard 287 00:13:49,395 --> 00:13:50,863 and-- and no MSG. 288 00:13:53,199 --> 00:13:55,468 [sighs] Forty-five minutes. 289 00:13:57,670 --> 00:14:02,542 Forty... five... minutes? 290 00:14:02,542 --> 00:14:04,844 - Yeah, 45 minutes. - Forty-five minutes. 291 00:14:04,844 --> 00:14:05,878 Mm. 292 00:14:05,878 --> 00:14:06,979 [laughs] 293 00:14:09,549 --> 00:14:11,851 [doorbell rings] 294 00:14:11,851 --> 00:14:13,519 [chuckles] 295 00:14:13,519 --> 00:14:15,321 - That couldn't be them. - Oh... 296 00:14:15,321 --> 00:14:18,024 [thunder rumbling] 297 00:14:18,024 --> 00:14:19,959 [footsteps approaching] 298 00:14:19,959 --> 00:14:22,762 [rain spattering] 299 00:14:22,762 --> 00:14:23,596 [sighs] 300 00:14:23,596 --> 00:14:25,498 Dave, what are you doing here? 301 00:14:25,498 --> 00:14:27,033 Just an impulsive gesture. 302 00:14:27,033 --> 00:14:29,635 I thought you might like to grab a little supper. 303 00:14:29,635 --> 00:14:32,138 I don't really think so. 304 00:14:32,138 --> 00:14:33,606 Yeah, it is kind of late. 305 00:14:33,606 --> 00:14:35,141 Hey, you wanna hear about my latest? 306 00:14:35,141 --> 00:14:36,242 Alison: Um... 307 00:14:36,242 --> 00:14:37,410 A concert video 308 00:14:37,410 --> 00:14:38,878 of the great Moslem diva, 309 00:14:38,878 --> 00:14:40,313 Um Khalthoum? 310 00:14:40,313 --> 00:14:41,581 [chuckles] 311 00:14:41,581 --> 00:14:43,249 Look, Dave, I-- I kind of have 312 00:14:43,249 --> 00:14:44,784 company right now. 313 00:14:44,784 --> 00:14:46,552 Oh, so... 314 00:14:46,552 --> 00:14:48,154 you're not alone, in other words. 315 00:14:48,154 --> 00:14:49,989 Right. 316 00:14:49,989 --> 00:14:51,557 Another time it is. 317 00:14:51,557 --> 00:14:54,560 - Why don't you call me? - I will, I'll call you. 318 00:14:55,094 --> 00:14:56,062 Okay. 319 00:14:58,297 --> 00:15:01,801 Dave... are you alright? 320 00:15:01,801 --> 00:15:05,838 Uh... in point of fact, no, I'm not. 321 00:15:05,838 --> 00:15:08,508 It seems that my wife and I have separated. 322 00:15:08,508 --> 00:15:10,676 Oh, Dave, I'm sorry. 323 00:15:10,676 --> 00:15:12,445 Not that I should be burdening you with my 324 00:15:12,445 --> 00:15:14,680 gloomy circumstances, it's... 325 00:15:14,680 --> 00:15:17,016 just that I have no one else to turn to. 326 00:15:17,016 --> 00:15:18,818 Why don't you come in? You're gonna drown out there. 327 00:15:18,818 --> 00:15:21,320 No, I'm fine, it's alright. 328 00:15:21,320 --> 00:15:22,922 Dave, come in. 329 00:15:26,092 --> 00:15:27,059 Phew. 330 00:15:41,207 --> 00:15:44,110 December 18th, 1988. 331 00:15:45,478 --> 00:15:46,846 The post office 332 00:15:46,846 --> 00:15:49,215 puts a 25 percent editorial minimum 333 00:15:49,215 --> 00:15:50,917 on piggyback distribution. 334 00:15:50,917 --> 00:15:52,819 Either of you familiar with that? 335 00:15:54,754 --> 00:15:56,222 - No. [clears throat] - No. 336 00:15:56,222 --> 00:15:58,791 Basically, it means putting catalogs and supplements 337 00:15:58,791 --> 00:16:01,194 in polybags and inserting them into magazines. 338 00:16:01,194 --> 00:16:02,595 My point being this, 339 00:16:02,595 --> 00:16:04,997 the post office ruling killed it. 340 00:16:04,997 --> 00:16:09,202 Sam Addonizio put his life savings into polybag equipment. 341 00:16:09,202 --> 00:16:11,604 I could've bought him out for the change in my pocket. 342 00:16:11,604 --> 00:16:13,372 Did I? No. What I did was 343 00:16:13,372 --> 00:16:15,908 give him 80 cents on the dollar and a lease back. 344 00:16:15,908 --> 00:16:18,344 I'm carrying him while he converts his operation. 345 00:16:18,344 --> 00:16:22,949 He is now putting out shrink-wrapped theme erasers. 346 00:16:22,949 --> 00:16:24,650 Pumpkin shaped for Halloween, 347 00:16:24,650 --> 00:16:26,719 heart shaped for Valentine's Day, 348 00:16:26,719 --> 00:16:29,255 on his way to having the greatest year of his life. 349 00:16:29,255 --> 00:16:32,625 Is this not the exact same way I have dealt with Roxanne? 350 00:16:32,625 --> 00:16:34,026 Victor. You know her. 351 00:16:35,194 --> 00:16:38,164 I-- it's a real tough situation, Dave. 352 00:16:38,164 --> 00:16:40,233 Be assured, in no way, 353 00:16:40,233 --> 00:16:42,768 shape or form, am I maligning her. 354 00:16:42,768 --> 00:16:45,504 But I have never said no to this woman. 355 00:16:45,504 --> 00:16:49,642 I have tried to be a support, a mainstay, a bulwark. 356 00:16:49,642 --> 00:16:52,278 I have tried to be a man for all seasons. 357 00:16:52,278 --> 00:16:54,213 Where did I fail? 358 00:16:54,213 --> 00:16:56,916 It isn't necessarily that you failed, Dave. 359 00:16:56,916 --> 00:16:59,886 David: I know I am not a perfect person. 360 00:16:59,886 --> 00:17:02,655 But, hey, we knew this from the get go. 361 00:17:02,655 --> 00:17:04,824 There are sexier guys than me. 362 00:17:04,824 --> 00:17:07,526 Guys with more wit, more native intelligence. 363 00:17:07,526 --> 00:17:09,295 But are there any guys more loving, 364 00:17:09,295 --> 00:17:11,831 more sensitive to the needs of their lifemate? 365 00:17:11,831 --> 00:17:13,900 No, sir. No, ma'am. 366 00:17:13,900 --> 00:17:17,837 When it comes to loyalty, Dave Meyer has no equal. 367 00:17:17,837 --> 00:17:20,806 When my Roxanne says, "Sit, Dave," I sit. 368 00:17:20,806 --> 00:17:22,475 This is who I am. 369 00:17:22,475 --> 00:17:23,542 [doorbell rings] 370 00:17:23,542 --> 00:17:24,710 [chuckles] 371 00:17:24,710 --> 00:17:26,546 - That's the food. - Food. 372 00:17:26,546 --> 00:17:28,214 I could eat something. 373 00:17:28,214 --> 00:17:29,615 [instrumental music] 374 00:17:29,615 --> 00:17:30,783 Yeah. 375 00:18:01,147 --> 00:18:03,215 - Hi. - Is Lieutenant Ringstrom in? 376 00:18:03,215 --> 00:18:04,584 Oh, you just missed him. 377 00:18:04,584 --> 00:18:06,052 My name's Abigail Perkins, I'm an attorney. 378 00:18:06,052 --> 00:18:08,054 I have some documents that need his signature. 379 00:18:08,054 --> 00:18:10,256 Oh, uh, well, come on in. 380 00:18:10,256 --> 00:18:11,924 I'm on the phone. 381 00:18:11,924 --> 00:18:13,893 - Make yourself comfortable. - Thank you. 382 00:18:13,893 --> 00:18:15,594 I'll be just a minute. 383 00:18:15,594 --> 00:18:18,130 [chatter and music on TV] 384 00:18:22,635 --> 00:18:25,171 [laughter on TV] 385 00:18:26,872 --> 00:18:28,674 - Hi. - Hi. 386 00:18:31,377 --> 00:18:34,413 Okay, yeah, bye. 387 00:18:34,413 --> 00:18:37,350 Okay, now, so you have some papers for Bill to sign? 388 00:18:37,350 --> 00:18:39,418 Yeah, I'm an attorney. And I was in Pomona. 389 00:18:39,418 --> 00:18:41,087 Oh., well, do you want to leave them with me? 390 00:18:41,087 --> 00:18:43,756 I'm sure Bill could get them back to you. 391 00:18:43,756 --> 00:18:45,157 They're my originals. 392 00:18:45,157 --> 00:18:46,759 I'm sorry, I should have called before. 393 00:18:46,759 --> 00:18:49,061 - Oh, he just pulled away. - It's okay. 394 00:18:49,061 --> 00:18:50,796 Well, I wish there was something I could do to help. 395 00:18:50,796 --> 00:18:53,933 Uh, no, that's fine, um, I'll catch up to him at the office. 396 00:18:53,933 --> 00:18:55,968 Okay, well, I'll tell him that you stopped by. 397 00:18:55,968 --> 00:18:57,403 - That'd be great. - Okay. 398 00:18:57,403 --> 00:18:58,704 - Bye. - Bye. 399 00:19:03,342 --> 00:19:06,946 I worked for the Brantleys for almost two years. 400 00:19:06,946 --> 00:19:10,349 Little Monica was just a tiny baby when I started. 401 00:19:10,349 --> 00:19:15,321 Yes, she was just like you. Just a tiny, tiny baby. 402 00:19:16,856 --> 00:19:18,791 I love babies. 403 00:19:18,791 --> 00:19:21,093 God, I miss Monica. 404 00:19:21,093 --> 00:19:24,463 I cried myself to sleep when I had to say goodbye. 405 00:19:24,463 --> 00:19:26,832 Ann: Then it wasn't your decision to leave? 406 00:19:26,832 --> 00:19:28,267 Well, when Monica reached four, 407 00:19:28,267 --> 00:19:30,102 they felt they no longer needed a nanny. 408 00:19:30,102 --> 00:19:33,005 So it wasn't like I was fired or anything. 409 00:19:33,005 --> 00:19:34,974 Oh, I didn't mean to suggest that, I was just curious 410 00:19:34,974 --> 00:19:36,509 as to why they didn't keep you on. 411 00:19:36,509 --> 00:19:37,877 The Brantleys like me very much, 412 00:19:37,877 --> 00:19:40,780 Ms. Kelsey. Monica loved me. 413 00:19:40,780 --> 00:19:43,115 And I loved her. Maybe too much. 414 00:19:44,684 --> 00:19:46,085 How do you mean? 415 00:19:46,085 --> 00:19:48,654 Penelope: Well, I became very attached. 416 00:19:48,654 --> 00:19:50,022 Ann: What do you mean, attached? 417 00:19:50,022 --> 00:19:51,791 She'd started to call me mummy, 418 00:19:51,791 --> 00:19:54,660 which made the end extremely traumatic. 419 00:19:54,660 --> 00:19:57,296 I wouldn't want to go through anything that painful again. 420 00:19:57,296 --> 00:19:58,998 So what you're saying, then, is that you would guard 421 00:19:58,998 --> 00:20:01,267 against becoming attached to this baby? 422 00:20:01,267 --> 00:20:03,769 I would be very devoted to Kelsey, don't worry. 423 00:20:03,769 --> 00:20:06,172 But you wouldn't love her as much as the Brantley child. 424 00:20:06,172 --> 00:20:08,074 - Ann. - What's the point of this? 425 00:20:08,074 --> 00:20:09,775 The point is that you're gonna take deliberate 426 00:20:09,775 --> 00:20:11,477 steps to stay distant from this baby. 427 00:20:11,477 --> 00:20:13,979 - Ann, for God's sake! - I'm not going to be distant. 428 00:20:13,979 --> 00:20:15,481 I'm not a distant person. 429 00:20:15,481 --> 00:20:17,683 You did say that you did not want to become attached 430 00:20:17,683 --> 00:20:19,018 to another baby, did you not? 431 00:20:19,018 --> 00:20:20,619 Yes, but what I meant by that was-- 432 00:20:20,619 --> 00:20:22,555 Thank you, Penny. Nothing further. 433 00:20:22,555 --> 00:20:23,722 Stuart. 434 00:20:24,824 --> 00:20:27,326 [Kelsey crying] 435 00:20:27,326 --> 00:20:29,495 Look, um... 436 00:20:29,495 --> 00:20:32,364 I'm going to just walk on out of here now. 437 00:20:32,364 --> 00:20:35,000 Unless of course, you need me to post bail. 438 00:20:40,840 --> 00:20:42,341 [whistling] 439 00:20:42,341 --> 00:20:43,776 Stuart: Does the prosecution rest now? 440 00:20:43,776 --> 00:20:45,478 Stuart, I have to ask questions. 441 00:20:45,478 --> 00:20:48,380 I can't grab the first person who walks through the door. 442 00:20:48,380 --> 00:20:51,117 Ann, 20 people have come through that door, 443 00:20:51,117 --> 00:20:53,085 and you ground everyone of them up into mulch. 444 00:20:53,085 --> 00:20:54,987 Four of them couldn't speak English. 445 00:20:54,987 --> 00:20:56,689 One of them wanted her boyfriend to move in. 446 00:20:56,689 --> 00:20:59,058 I'm not even gonna discuss the convicted felon. 447 00:20:59,058 --> 00:21:00,426 You've lost your mind, you know that? 448 00:21:00,426 --> 00:21:02,261 Stuart, we're talking about our baby. 449 00:21:02,261 --> 00:21:04,730 No, it seems to me we're talking about you. 450 00:21:04,730 --> 00:21:06,899 You expect them to measure up to you! 451 00:21:06,899 --> 00:21:09,101 You want to do it alone? Fine. 452 00:21:09,101 --> 00:21:11,203 I have a deposition tomorrow all day anyway. 453 00:21:11,203 --> 00:21:14,540 So why don't you do it all by your reasonable self? 454 00:21:14,540 --> 00:21:16,275 - I will. - Fine, fine. 455 00:21:17,643 --> 00:21:19,879 So I called Mr. Richardson here 456 00:21:19,879 --> 00:21:22,548 and told him about my intentions. 457 00:21:22,548 --> 00:21:24,550 I explained to him that I could no longer 458 00:21:24,550 --> 00:21:27,920 conceal my sexual identity in good conscience. 459 00:21:27,920 --> 00:21:29,588 And how did he respond? 460 00:21:29,588 --> 00:21:31,957 Matt: He claimed I was no longer qualified 461 00:21:31,957 --> 00:21:33,559 to endorse his cereal product. 462 00:21:33,559 --> 00:21:36,996 He said my being a homosexual made me incapable 463 00:21:36,996 --> 00:21:40,065 of personifying a macho or a wholesome image. 464 00:21:41,634 --> 00:21:44,069 And he told me that the public, 465 00:21:44,069 --> 00:21:46,438 especially the children... 466 00:21:46,438 --> 00:21:49,708 would never accept a gay person as a role model. 467 00:21:49,708 --> 00:21:53,245 And how did you feel about that statement, sir? 468 00:21:53,245 --> 00:21:55,614 Objection, his feelings are irrelevant. 469 00:21:55,614 --> 00:21:58,951 Overruled, he can answer. 470 00:21:58,951 --> 00:22:02,755 I devoted every day of the last ten years to track and field. 471 00:22:02,755 --> 00:22:05,457 And as a reward for that, I was given the opportunity 472 00:22:05,457 --> 00:22:08,027 to compete in the Olympic Games. 473 00:22:08,027 --> 00:22:10,129 And with that opportunity, I earned the right 474 00:22:10,129 --> 00:22:12,298 to stand on that center block 475 00:22:12,298 --> 00:22:14,300 and have a gold medal put around my neck. 476 00:22:15,668 --> 00:22:18,637 This country has been very proud of me, Mr. Kuzak. 477 00:22:18,637 --> 00:22:20,472 I've been given parades. 478 00:22:20,472 --> 00:22:23,275 My hometown named a street after me. 479 00:22:23,275 --> 00:22:25,411 I went to the White House to meet the President. 480 00:22:28,047 --> 00:22:31,450 I think that I've earned all of this. 481 00:22:31,450 --> 00:22:35,387 And Mr. Richardson says that it should all be extinguished. 482 00:22:35,387 --> 00:22:38,023 Because in his mind, a gay man 483 00:22:38,023 --> 00:22:40,025 cannot ever be a hero... 484 00:22:40,826 --> 00:22:42,361 or a role model... 485 00:22:43,495 --> 00:22:46,031 or a person others would ever admire. 486 00:22:47,833 --> 00:22:50,703 You ask me how I feel. 487 00:22:50,703 --> 00:22:55,007 I feel... repulsed. 488 00:22:55,007 --> 00:22:58,143 And if he's right, if this truly is a country 489 00:22:58,143 --> 00:22:59,678 that would summarily reject someone 490 00:22:59,678 --> 00:23:02,014 on the basis of his sexual preference... 491 00:23:02,948 --> 00:23:05,551 if that's what this nation is... 492 00:23:05,551 --> 00:23:07,519 then I'm only sorry that I represented it 493 00:23:07,519 --> 00:23:10,723 as proudly as I did at Seoul last summer. 494 00:23:10,723 --> 00:23:13,225 Thank you, Mr. Leonard. 495 00:23:13,225 --> 00:23:15,327 I have no further questions. 496 00:23:17,930 --> 00:23:19,898 Quite a speech, Mr. Leonard. 497 00:23:19,898 --> 00:23:22,001 You're obviously a very intelligent man. 498 00:23:23,269 --> 00:23:26,338 And as an intelligent man, are you saying 499 00:23:26,338 --> 00:23:29,308 there's absolutely no foundation to my clients reservation 500 00:23:29,308 --> 00:23:31,477 about your being a spokesman for his product? 501 00:23:31,477 --> 00:23:34,580 I'm saying there is no foundation 502 00:23:34,580 --> 00:23:36,916 for his blanket assumption that people will 503 00:23:36,916 --> 00:23:39,218 automatically reject a person 504 00:23:39,218 --> 00:23:41,387 because of his homosexuality, yes. 505 00:23:41,387 --> 00:23:42,988 Well, then tell us, Mr. Leonard, 506 00:23:42,988 --> 00:23:45,090 why you bothered concealing yours until now. 507 00:23:45,090 --> 00:23:47,326 Matt: I often ask myself the same question. 508 00:23:47,326 --> 00:23:50,229 William: Yes, well, I'm asking you to answer it. 509 00:23:50,229 --> 00:23:53,465 - I don't know. William: You don't know? 510 00:23:53,465 --> 00:23:56,068 You didn't tell your own parents until six months ago, did you? 511 00:23:56,068 --> 00:23:58,437 And some of your friends still don't know, isn't that right? 512 00:23:58,437 --> 00:24:00,005 Not all of them know, but that's-- 513 00:24:00,005 --> 00:24:01,540 So, Mr. Leonard, you testify under oath 514 00:24:01,540 --> 00:24:03,575 that my client has no right to fear 515 00:24:03,575 --> 00:24:04,777 you're telling the world 516 00:24:04,777 --> 00:24:06,412 when you yourself have been afraid to tell 517 00:24:06,412 --> 00:24:08,213 your own parents and your own friends. 518 00:24:08,213 --> 00:24:09,982 I admit I used to be afraid, 519 00:24:09,982 --> 00:24:12,251 but I refuse to live the lie any longer. 520 00:24:12,251 --> 00:24:14,286 But you lived that lie long enough to sign this 521 00:24:14,286 --> 00:24:16,722 three million dollar contract, didn't you? 522 00:24:16,722 --> 00:24:18,891 Michael: Objection. Judge O'Neil: Overruled. 523 00:24:18,891 --> 00:24:20,726 Why didn't you tell my client that you were gay 524 00:24:20,726 --> 00:24:22,861 before signing this deal, Mr. Leonard? 525 00:24:22,861 --> 00:24:25,264 I didn't think it was relevant. 526 00:24:25,264 --> 00:24:26,932 You didn't think it was relevant? 527 00:24:26,932 --> 00:24:28,734 This is a jock-oriented cereal, 528 00:24:28,734 --> 00:24:31,937 targeting macho ads to the male youth, 529 00:24:31,937 --> 00:24:33,339 and you didn't think it was relevant? 530 00:24:33,339 --> 00:24:35,074 Objection, asked and answered. 531 00:24:35,074 --> 00:24:38,711 William: I am giving the witness a chance to change his answer. 532 00:24:38,711 --> 00:24:41,080 Now, under oath, Mr. Leonard, 533 00:24:41,080 --> 00:24:44,049 you really didn't think it was relevant? 534 00:24:46,986 --> 00:24:48,520 I have nothing further. 535 00:24:57,963 --> 00:25:00,466 [instrumental music] 536 00:25:08,440 --> 00:25:10,175 Did you come to my home to terrorize me, 537 00:25:10,175 --> 00:25:12,411 or did you just wanna mess with my wife's head? 538 00:25:14,012 --> 00:25:15,814 Bill, I'm a lawyer. 539 00:25:15,814 --> 00:25:18,384 I spent the whole week feeding myself one justification 540 00:25:18,384 --> 00:25:20,552 after another for keeping this thing going. 541 00:25:20,552 --> 00:25:22,688 And then hating myself for not having the guts 542 00:25:22,688 --> 00:25:24,623 to just walk away. 543 00:25:24,623 --> 00:25:27,826 I was hoping if I went to your house and met your wife... 544 00:25:27,826 --> 00:25:29,628 I saw her face... 545 00:25:29,628 --> 00:25:32,131 that it would make it easier for me to do the right thing. 546 00:25:33,732 --> 00:25:34,800 Did it? 547 00:25:35,868 --> 00:25:37,036 Yeah. 548 00:25:38,337 --> 00:25:41,106 I love you, that's not gonna change. 549 00:25:44,076 --> 00:25:46,378 Tell me something. 550 00:25:46,378 --> 00:25:49,348 Am I the first person you've ever done this with? 551 00:25:49,348 --> 00:25:50,616 Yes. 552 00:25:50,616 --> 00:25:53,652 - I don't believe you. Bill: I swear to God. 553 00:25:53,652 --> 00:25:56,755 Well, I bet I won't be the last. You're too good at it. 554 00:25:56,755 --> 00:25:59,792 Abby, please, don't kick me out of your life-- 555 00:25:59,792 --> 00:26:01,393 I have to. 556 00:26:01,393 --> 00:26:03,762 Your wife is gonna find out about you one of these days. 557 00:26:03,762 --> 00:26:06,165 And I don't wanna be the woman that you're with when she does. 558 00:26:10,035 --> 00:26:11,203 Okay. 559 00:26:13,705 --> 00:26:16,208 [instrumental music] 560 00:26:28,387 --> 00:26:30,556 Paul: He's not being fired just because he's gay. 561 00:26:30,556 --> 00:26:32,791 It's because he cannot perform the job functions 562 00:26:32,791 --> 00:26:33,859 for which he was hired. 563 00:26:33,859 --> 00:26:35,194 Which are? 564 00:26:35,194 --> 00:26:36,728 Well, many things. 565 00:26:36,728 --> 00:26:39,064 We need somebody who exemplifies masculinity. 566 00:26:39,064 --> 00:26:41,066 A hero people want to emulate. 567 00:26:41,066 --> 00:26:42,534 A man boys wanna grow up to be, 568 00:26:42,534 --> 00:26:45,104 and girls wanna grow up to marry. 569 00:26:45,104 --> 00:26:47,840 A homosexual does not project that image, I'm sorry. 570 00:26:47,840 --> 00:26:50,375 William: But isn't that a form of prejudice, Mr. Richardson? 571 00:26:50,375 --> 00:26:51,877 Paul: Absolutely. 572 00:26:51,877 --> 00:26:53,278 Hey, it would be nice 573 00:26:53,278 --> 00:26:55,247 to live in a society that didn't discriminate 574 00:26:55,247 --> 00:26:56,949 on the basis of sexuality, 575 00:26:56,949 --> 00:27:00,452 or a society that didn't attach stereotypical stigmas 576 00:27:00,452 --> 00:27:02,187 to its gay members. 577 00:27:02,187 --> 00:27:03,856 But we do not live in that society. 578 00:27:03,856 --> 00:27:07,126 This is still a world where homosexuals are frowned upon 579 00:27:07,126 --> 00:27:08,861 or disapproved of... 580 00:27:08,861 --> 00:27:11,096 or sometimes even condemned. 581 00:27:11,096 --> 00:27:13,265 And do you agree with that mindset? 582 00:27:13,265 --> 00:27:14,466 Definitely not. 583 00:27:14,466 --> 00:27:16,068 I wish we were all more enlightened, 584 00:27:16,068 --> 00:27:17,436 I really do. 585 00:27:17,436 --> 00:27:19,471 But so far we're not. 586 00:27:19,471 --> 00:27:21,039 And I am trying to move a product. 587 00:27:21,039 --> 00:27:23,842 And I am not gonna pay out three million dollars 588 00:27:23,842 --> 00:27:26,812 to be endorsed by a guy everybody's gonna dismiss. 589 00:27:26,812 --> 00:27:29,214 William: Thank you, Mr. Richardson. Nothing further. 590 00:27:31,884 --> 00:27:34,953 My client being a heterosexual was a material part 591 00:27:34,953 --> 00:27:36,822 of his job function? 592 00:27:36,822 --> 00:27:37,856 Basically, yes. 593 00:27:37,856 --> 00:27:39,458 Well, then why isn't it 594 00:27:39,458 --> 00:27:40,859 one of the terms of the contract? 595 00:27:40,859 --> 00:27:42,528 Richardson: It wasn't an express term maybe, 596 00:27:42,528 --> 00:27:44,296 but there is a morality clause in there-- 597 00:27:44,296 --> 00:27:46,365 Ah, excuse me, are you saying to this court 598 00:27:46,365 --> 00:27:47,833 that it's immoral to be homosexual? 599 00:27:47,833 --> 00:27:50,302 [scoffs] No, no, no, no, I wasn't saying that. 600 00:27:50,302 --> 00:27:52,271 Then the morality clause doesn't apply, does it? 601 00:27:52,271 --> 00:27:54,339 All I'm saying is that when we did that deal, 602 00:27:54,339 --> 00:27:55,807 we all thought he was straight. 603 00:27:55,807 --> 00:27:57,442 Michael: Did you ever have any discussions 604 00:27:57,442 --> 00:28:00,279 with my client about his sexual preference? 605 00:28:00,279 --> 00:28:02,848 Do you ever make any inquiries about his sexual preference? 606 00:28:02,848 --> 00:28:03,882 No. 607 00:28:03,882 --> 00:28:04,917 Michael: So you never talked 608 00:28:04,917 --> 00:28:06,084 about it, you never asked him 609 00:28:06,084 --> 00:28:07,519 about it, not one single word 610 00:28:07,519 --> 00:28:10,022 about it appears in a 22 page contract. 611 00:28:10,022 --> 00:28:12,891 But suddenly you're saying it's a material term in his deal. 612 00:28:12,891 --> 00:28:15,527 This man is not what we thought we were getting. 613 00:28:15,527 --> 00:28:17,996 It's as simple as that. 614 00:28:17,996 --> 00:28:19,798 Well, at the press conference 615 00:28:19,798 --> 00:28:22,501 following the signing of this contract, 616 00:28:22,501 --> 00:28:24,403 you stated that Mr. Leonard came on board 617 00:28:24,403 --> 00:28:28,040 the Cruncho's team because, and I quote 618 00:28:28,040 --> 00:28:29,575 "He stood for courage, 619 00:28:29,575 --> 00:28:32,377 for discipline, for determination, 620 00:28:32,377 --> 00:28:34,880 and most of all, because he was a champion." 621 00:28:34,880 --> 00:28:37,316 These were your words, weren't they, Mr. Richardson? 622 00:28:37,316 --> 00:28:39,785 - Richardson: Yes. - Then tell us, please, sir. 623 00:28:39,785 --> 00:28:43,589 Which one of these attributes no longer applies? 624 00:28:45,424 --> 00:28:48,026 I'm waiting, Mr. Richardson. 625 00:28:48,026 --> 00:28:52,030 Is a gay man incapable of being courageous or determined? 626 00:28:52,030 --> 00:28:55,067 Is it unthinkable that a homosexual could be a champion? 627 00:28:55,067 --> 00:28:57,502 - Your Honor, he's badgering. Judge O'Neil: Sustained. 628 00:28:57,502 --> 00:28:59,671 One question at a time, Mr. Kuzak. 629 00:28:59,671 --> 00:29:03,008 Alright, Mr. Richardson, here's your one question. 630 00:29:03,008 --> 00:29:06,678 Take a look at my client and tell me what he was before 631 00:29:06,678 --> 00:29:10,983 that he is not still at this very moment. 632 00:29:10,983 --> 00:29:13,885 I don't want a homosexual representing my cereal. 633 00:29:15,387 --> 00:29:17,022 Michael: Thank you, Mr. Richardson. 634 00:29:17,022 --> 00:29:19,891 And I sure hope that someday you do get a chance to live 635 00:29:19,891 --> 00:29:22,127 in that society that's as enlightened as you are. 636 00:29:22,127 --> 00:29:24,730 - William: Objection. - Withdrawn. Nothing further. 637 00:29:28,734 --> 00:29:31,103 And isn't it true Ms. McMahon, that you diverted 638 00:29:31,103 --> 00:29:33,972 some of your company funds for your own personal use? 639 00:29:33,972 --> 00:29:36,708 The only money that I allocated was to reimburse my own-- 640 00:29:36,708 --> 00:29:39,111 Your personal wardrobe, your vacation. 641 00:29:39,111 --> 00:29:40,479 Let her finish, Mr. Brianson-- 642 00:29:40,479 --> 00:29:42,581 - Let me ask, Ms. Kelsey. - You did ask. 643 00:29:42,581 --> 00:29:45,651 Now stop beating her up and give her a chance to answer. 644 00:29:45,651 --> 00:29:49,488 I'm sorry. Perhaps I'll try to go a bit more gingerly. 645 00:29:50,255 --> 00:29:51,657 [knocks on door] 646 00:29:53,492 --> 00:29:54,660 Excuse me. 647 00:29:58,463 --> 00:29:59,831 What's the problem? 648 00:29:59,831 --> 00:30:01,600 There's a gigantic screw up at the IRS 649 00:30:01,600 --> 00:30:02,834 and I got to get down there right away. 650 00:30:02,834 --> 00:30:04,569 Who's gonna take care of Kelsey? 651 00:30:04,569 --> 00:30:06,238 Stuart: I don't know, my secretary is out, maybe Roxanne. 652 00:30:06,238 --> 00:30:09,041 Ann: No, Arnie keeps her running around. She'd be too distracted. 653 00:30:09,041 --> 00:30:10,575 Stuart: It's the same with all the secretaries. 654 00:30:10,575 --> 00:30:12,210 Douglas is in his office, I could ask him. 655 00:30:12,210 --> 00:30:13,612 Give her to me. 656 00:30:13,612 --> 00:30:14,980 Ann, you're in the middle of a deposition. 657 00:30:14,980 --> 00:30:16,581 She'll sit next to me, she'll be fine. 658 00:30:16,581 --> 00:30:18,116 - You can't take a baby in a-- - Stuart! 659 00:30:18,116 --> 00:30:20,285 I am not leaving her with a total stranger. 660 00:30:20,285 --> 00:30:21,453 Go, we're fine. 661 00:30:21,453 --> 00:30:23,588 - You sure? - We're fine. 662 00:30:23,588 --> 00:30:25,891 Um, I got a little babysitting snafu here. 663 00:30:25,891 --> 00:30:28,193 We're gonna have an extra visitor. 664 00:30:28,193 --> 00:30:29,494 [chuckles] 665 00:30:29,494 --> 00:30:31,430 I object to the sleazy trick. 666 00:30:31,430 --> 00:30:32,464 Sleazy trick? 667 00:30:32,464 --> 00:30:33,699 Yeah, this is all about control, 668 00:30:33,699 --> 00:30:35,534 you're not fooling anyone here. 669 00:30:35,534 --> 00:30:37,169 This is a way for you to exercise dominion 670 00:30:37,169 --> 00:30:38,770 over these proceedings. 671 00:30:38,770 --> 00:30:40,605 You have to take care of the baby. 672 00:30:40,605 --> 00:30:42,441 You don't like the way the questioning is going? 673 00:30:42,441 --> 00:30:43,842 You know, I build up a little momentum here 674 00:30:43,842 --> 00:30:45,444 and all of a sudden it's time out. 675 00:30:45,444 --> 00:30:47,446 The baby needs me, what crap. 676 00:30:47,446 --> 00:30:49,548 You are the one who's full of crap. 677 00:30:49,548 --> 00:30:51,450 Let the record show that Ms. Kelsey has brought 678 00:30:51,450 --> 00:30:52,984 a newborn infant into this room 679 00:30:52,984 --> 00:30:55,120 to willfully and purposely disrupt this proceeding. 680 00:30:55,120 --> 00:30:57,022 This is the dumbest thing I've ever heard. 681 00:30:57,022 --> 00:30:58,824 This probably isn't even your baby, you probably rented it 682 00:30:58,824 --> 00:31:00,358 for the day just so you could screw up this deposition. 683 00:31:00,358 --> 00:31:02,060 - This is my baby, mister. - I bet this is your idea. 684 00:31:02,060 --> 00:31:03,862 - She's not screwing up... - This is just like you. 685 00:31:03,862 --> 00:31:05,831 If that's what you wanna do, you wanna bring it in here? 686 00:31:05,831 --> 00:31:07,666 I'll subpoena the little bastard and I'll drag it into court. 687 00:31:07,666 --> 00:31:09,301 Ann: You woke her up, I hope you're happy. 688 00:31:09,301 --> 00:31:10,969 Brianson: I want the baby's intrusive crying on the record. 689 00:31:10,969 --> 00:31:13,138 And I also want the record to reflect a piercing, 690 00:31:13,138 --> 00:31:15,807 shrill like shriek emanating from said infant. 691 00:31:15,807 --> 00:31:18,376 - Will you shut up? - I can't take this. 692 00:31:18,376 --> 00:31:20,612 - Ms. Kelsey now threatening me. - I'm gonna get a migraine. 693 00:31:20,612 --> 00:31:22,147 I'm gonna sue you for this, too. 694 00:31:22,147 --> 00:31:23,815 - Sue me all you want. Ann: Quiet. Everybody, quiet! 695 00:31:23,815 --> 00:31:26,251 You corrupt puddle of pus. 696 00:31:26,251 --> 00:31:27,886 Shut up! 697 00:31:27,886 --> 00:31:30,388 This deposition is over, I want everybody out. 698 00:31:30,388 --> 00:31:33,458 I want everybody out! 699 00:31:33,458 --> 00:31:35,460 Don't worry, honey, it's okay. 700 00:31:35,460 --> 00:31:37,295 I said out! 701 00:31:37,295 --> 00:31:39,331 It's alright, baby. 702 00:31:39,331 --> 00:31:42,768 I wasn't ready for how boring my life would be. 703 00:31:42,768 --> 00:31:46,905 How endlessly Dave would go on about junk mail. 704 00:31:46,905 --> 00:31:50,208 Audio cassette promotion, point of purchase displays. 705 00:31:50,208 --> 00:31:53,512 This is my work. This is what I do for a living. 706 00:31:53,512 --> 00:31:55,480 It's what pays for the roof over our head, 707 00:31:55,480 --> 00:31:58,950 the clothes on our backs, the automobiles in our garage. 708 00:31:58,950 --> 00:32:01,820 Those are things, I don't care about things. 709 00:32:01,820 --> 00:32:03,688 Why did you marry me? 710 00:32:06,057 --> 00:32:09,027 It's a fair question. Why did you? 711 00:32:12,264 --> 00:32:13,899 I was alone. 712 00:32:15,200 --> 00:32:18,837 I was, uh... ashamed. 713 00:32:21,039 --> 00:32:24,109 I was a 38-year-old woman who couldn't pay her bills. 714 00:32:26,144 --> 00:32:27,779 I was scared. 715 00:32:27,779 --> 00:32:32,417 So you married a good daddy who would take care of you. 716 00:32:32,417 --> 00:32:34,386 And make you safe. 717 00:32:34,386 --> 00:32:35,921 Yes. 718 00:32:35,921 --> 00:32:37,823 Rubens: But it didn't work out that way, did it? 719 00:32:37,823 --> 00:32:39,391 Roxanne: Obviously. 720 00:32:39,391 --> 00:32:41,059 Why do you think? 721 00:32:42,761 --> 00:32:44,629 You're the expert, you tell me. 722 00:32:44,629 --> 00:32:46,932 Because Dave Meyer isn't your daddy. 723 00:32:47,933 --> 00:32:50,035 And you're not his little girl. 724 00:32:51,837 --> 00:32:55,106 He wants sex, romance, companionship. 725 00:32:55,106 --> 00:32:58,743 - Exactly. Rubens: He wants a wife. 726 00:32:58,743 --> 00:33:01,746 Rubens: Not a scared, helpless little girl. 727 00:33:01,746 --> 00:33:03,648 We had an agreement. 728 00:33:03,648 --> 00:33:05,083 He knew how I felt. 729 00:33:05,083 --> 00:33:08,253 I didn't marry him under false pretenses. 730 00:33:08,253 --> 00:33:10,622 You make me accept you the way you are, 731 00:33:10,622 --> 00:33:13,058 yet you refuse to accept me the way I am. 732 00:33:13,058 --> 00:33:15,794 You make me beg for every single crumb of affection. 733 00:33:15,794 --> 00:33:17,796 You make me feel ashamed of who I am. 734 00:33:17,796 --> 00:33:19,531 This is not having an agreement. 735 00:33:19,531 --> 00:33:21,132 I was wrong, okay? 736 00:33:21,132 --> 00:33:22,634 I thought I could do it. 737 00:33:22,634 --> 00:33:25,103 I tried to do it, and I can't. 738 00:33:25,103 --> 00:33:28,173 No! No, you married me to come in from the cold. 739 00:33:28,173 --> 00:33:30,175 Now that you're in, you want to push me out. 740 00:33:30,175 --> 00:33:33,345 - That's not true. David: You want the truth? 741 00:33:33,345 --> 00:33:36,815 Okay. Here's the truth. 742 00:33:36,815 --> 00:33:39,885 I will no longer feel ashamed of who I am. 743 00:33:39,885 --> 00:33:42,487 I will no longer apologize for being a rich schmuck 744 00:33:42,487 --> 00:33:45,724 with a postage meter and an up-to-date mailing list. 745 00:33:45,724 --> 00:33:47,659 Either you accept Dave Meyer for who he is 746 00:33:47,659 --> 00:33:51,296 and you agree to be missus, underline, Mrs. Dave Meyer... 747 00:33:51,296 --> 00:33:53,365 or we can end this marriage right now 748 00:33:53,365 --> 00:33:55,700 and you'll never have to be embarrassed by me again. 749 00:33:57,269 --> 00:33:59,804 [instrumental music] 750 00:34:01,706 --> 00:34:02,874 [door closes] 751 00:34:13,451 --> 00:34:15,253 Well, gentlemen... 752 00:34:15,253 --> 00:34:18,556 you've presented an interesting dilemma. 753 00:34:18,556 --> 00:34:20,892 - Are we ready to go? - Yes, sir. 754 00:34:20,892 --> 00:34:23,795 Judge O'Neil: On the one hand, you can't fire somebody 755 00:34:23,795 --> 00:34:25,931 just because he's gay. 756 00:34:25,931 --> 00:34:28,300 On the other hand, you can fire him 757 00:34:28,300 --> 00:34:29,501 if he can't do the job. 758 00:34:29,501 --> 00:34:32,137 Now, the question here 759 00:34:32,137 --> 00:34:34,005 is whether somebody can be deemed 760 00:34:34,005 --> 00:34:36,841 unable to do the job per se 761 00:34:36,841 --> 00:34:39,978 because of his status as a homosexual. 762 00:34:41,246 --> 00:34:43,048 Well, fortunately, I... 763 00:34:43,048 --> 00:34:44,950 I don't have to resolve that question 764 00:34:44,950 --> 00:34:47,385 because before I consider whether a contract 765 00:34:47,385 --> 00:34:50,822 has been breached, I must first be satisfied 766 00:34:50,822 --> 00:34:52,924 that a valid contract was formed. 767 00:34:52,924 --> 00:34:55,594 And here... it wasn't. 768 00:34:55,594 --> 00:34:58,730 The defendant clearly thought he was getting an individual 769 00:34:58,730 --> 00:35:01,166 capable of projecting a macho persona, 770 00:35:01,166 --> 00:35:04,869 and the plaintiff clearly concealed his homosexuality, 771 00:35:04,869 --> 00:35:07,105 with full knowledge, in my opinion that the defendant 772 00:35:07,105 --> 00:35:09,708 would never have made that deal if he'd known the true facts. 773 00:35:11,343 --> 00:35:16,281 I believe this nondisclosure was material. 774 00:35:16,281 --> 00:35:20,952 I find there to be no valid formation of a contract. 775 00:35:20,952 --> 00:35:23,755 And I hereby rule in favor of the defendant, 776 00:35:23,755 --> 00:35:26,091 Dowel Food Corporation. 777 00:35:26,091 --> 00:35:27,792 I will have this drawn up with copies 778 00:35:27,792 --> 00:35:29,995 to be sent to the parties, that is all. 779 00:35:29,995 --> 00:35:31,730 William: Thank you very much, Your Honor. 780 00:35:33,231 --> 00:35:35,100 - Thank you very much. - Congratulations. 781 00:35:36,735 --> 00:35:38,903 Michael: I'm sorry, Matt. 782 00:35:38,903 --> 00:35:40,939 You did your best. 783 00:35:43,274 --> 00:35:46,111 Why don't we walk over to my office? We can-- we can talk. 784 00:35:46,111 --> 00:35:47,412 No, I-- I, uh... 785 00:35:47,412 --> 00:35:49,881 I-- I'm gonna have to walk this off. [sniffles] 786 00:35:51,282 --> 00:35:53,218 Let me, um... 787 00:35:53,218 --> 00:35:55,854 Let's talk later. I-- I gotta get out of here. 788 00:35:58,556 --> 00:36:00,258 Judge O'Neil: Mr. Kuzak... 789 00:36:00,258 --> 00:36:02,694 a moment of your time in chambers, please. 790 00:36:11,603 --> 00:36:13,071 Take a seat. 791 00:36:16,207 --> 00:36:20,979 I'm a very conservative judge, Mr. Kuzak. 792 00:36:20,979 --> 00:36:23,748 I'm a little curious as to why you selected me. 793 00:36:25,417 --> 00:36:27,385 Michael: Well, your reputation for fairness, 794 00:36:27,385 --> 00:36:28,853 among other things. 795 00:36:29,754 --> 00:36:31,856 Would those other things 796 00:36:31,856 --> 00:36:34,559 have anything to do with Stephanie Hall? 797 00:36:34,559 --> 00:36:35,660 I beg your pardon? 798 00:36:35,660 --> 00:36:37,095 A private investigator 799 00:36:37,095 --> 00:36:38,763 by the name of Stephanie Hall 800 00:36:38,763 --> 00:36:40,465 has been asking 801 00:36:40,465 --> 00:36:43,435 pointed questions about my personal life. 802 00:36:45,036 --> 00:36:48,873 And a little, uh, digging of my own reveals 803 00:36:48,873 --> 00:36:52,777 that she's sometimes employed by your firm. 804 00:36:54,145 --> 00:36:56,314 I have no doubt that my reputation 805 00:36:56,314 --> 00:36:59,217 played its part in your selection, Mr. Kuzak 806 00:36:59,217 --> 00:37:01,853 and frankly, I think it stinks. 807 00:37:01,853 --> 00:37:05,056 I had a very tough case to try. 808 00:37:05,056 --> 00:37:06,324 I didn't want to make it tougher 809 00:37:06,324 --> 00:37:08,460 by encountering any unfair prejudice. 810 00:37:08,460 --> 00:37:10,762 I figured you wouldn't condemn a person 811 00:37:10,762 --> 00:37:12,063 based on his sexuality. 812 00:37:12,063 --> 00:37:14,332 That's well put, counselor. 813 00:37:15,700 --> 00:37:17,102 But the truth is that you're the one 814 00:37:17,102 --> 00:37:18,736 who's guilty of prejudice here. 815 00:37:18,736 --> 00:37:21,573 You automatically assumed that my private lifestyle 816 00:37:21,573 --> 00:37:24,109 would factor into my professional judgment. 817 00:37:24,109 --> 00:37:26,878 Do you also make that assumption about heterosexual judges? 818 00:37:26,878 --> 00:37:28,446 I didn't assume anything. 819 00:37:28,446 --> 00:37:30,281 I was hoping to find somebody who recognized 820 00:37:30,281 --> 00:37:33,284 that gay people can be heroes, that they can endorse products. 821 00:37:33,284 --> 00:37:35,954 And I'll be the first to applaud your cause. 822 00:37:35,954 --> 00:37:38,723 But as a gay person, let me also tell you, 823 00:37:38,723 --> 00:37:40,725 I'll be the first to recognize 824 00:37:40,725 --> 00:37:43,128 that public acceptance is not here yet. 825 00:37:43,128 --> 00:37:45,430 Do you think I'd be elected or re-elected judge 826 00:37:45,430 --> 00:37:47,899 if people knew the truth about me? Uh-huh. 827 00:37:49,234 --> 00:37:52,203 If anything, my being gay hurt your case. 828 00:37:53,071 --> 00:37:54,606 It made me all too aware. 829 00:37:54,606 --> 00:37:57,942 People don't want to see our faces on cereal boxes. 830 00:37:58,910 --> 00:38:00,778 Thanks for the bone, judge. 831 00:38:03,148 --> 00:38:05,250 You just gave me grounds for appeal. 832 00:38:05,250 --> 00:38:06,251 Excuse me? 833 00:38:06,251 --> 00:38:07,752 You said your being gay could have 834 00:38:07,752 --> 00:38:09,821 hurt my case, suggesting possible 835 00:38:09,821 --> 00:38:11,456 judicial bias against us. 836 00:38:11,456 --> 00:38:13,158 Judicial bias? 837 00:38:14,292 --> 00:38:17,495 My ruling was completely fair. 838 00:38:17,495 --> 00:38:18,663 You damn well know it. 839 00:38:18,663 --> 00:38:20,765 All I know is that I have to do whatever I can 840 00:38:20,765 --> 00:38:22,734 to protect my client. 841 00:38:22,734 --> 00:38:25,069 And that means taking advantage of your admission here 842 00:38:25,069 --> 00:38:26,938 if that's the only way I can open this thing up again. 843 00:38:26,938 --> 00:38:29,941 That is a total long shot, counselor. 844 00:38:31,376 --> 00:38:34,045 Which I have nothing to lose by taking. 845 00:38:35,613 --> 00:38:37,248 Look... 846 00:38:37,248 --> 00:38:40,585 I don't want to expose your private life, Your Honor. 847 00:38:40,585 --> 00:38:42,820 That's not my intention here. 848 00:38:42,820 --> 00:38:46,291 But I have to do everything I can to serve Matt Leonard 849 00:38:46,291 --> 00:38:48,660 or I will be guilty of malpractice. 850 00:38:48,660 --> 00:38:51,729 But if you were to set aside your verdict 851 00:38:51,729 --> 00:38:55,500 of your own accord for whatever reasons you decide, then... 852 00:38:57,569 --> 00:39:00,471 I don't suppose any of this stuff about your personal life 853 00:39:00,471 --> 00:39:02,006 would have to come out. 854 00:39:06,644 --> 00:39:09,280 Right or wrong, counselor 855 00:39:09,280 --> 00:39:13,351 I have decided to keep my sexual identity a secret. 856 00:39:13,351 --> 00:39:15,553 Mainly for electoral survival. 857 00:39:17,822 --> 00:39:20,024 But over the years... 858 00:39:20,024 --> 00:39:22,994 I've asked myself a thousand times... 859 00:39:24,529 --> 00:39:28,399 what would happen if somebody threatened to expose me 860 00:39:28,399 --> 00:39:31,336 or extort me in the middle of a trial? 861 00:39:31,336 --> 00:39:36,975 I've never known exactly how I'd respond. 862 00:39:36,975 --> 00:39:38,443 Now I do. 863 00:39:41,012 --> 00:39:43,214 My ruling stands. 864 00:39:43,214 --> 00:39:46,184 You do whatever you think you have to do. 865 00:39:52,423 --> 00:39:53,391 [door closes] 866 00:39:55,793 --> 00:39:58,329 [indistinct chatter] 867 00:39:59,063 --> 00:40:01,599 [telephone ringing] 868 00:40:03,001 --> 00:40:04,168 [David clears throat] 869 00:40:05,270 --> 00:40:06,638 Hi. 870 00:40:06,638 --> 00:40:08,339 Where were you? 871 00:40:08,339 --> 00:40:10,475 I spent the night at the Sportsman's Lodge. 872 00:40:11,576 --> 00:40:13,711 I was worried about you. 873 00:40:13,711 --> 00:40:14,879 Really? 874 00:40:16,147 --> 00:40:18,716 I'd never seen you so angry before. 875 00:40:18,716 --> 00:40:21,185 It was uncharacteristic of me. 876 00:40:21,185 --> 00:40:24,055 - I apologize. - Don't. 877 00:40:24,055 --> 00:40:26,257 That's what we go to a therapist for. 878 00:40:26,257 --> 00:40:28,793 It's no excuse for acting like a bully. 879 00:40:28,793 --> 00:40:32,397 Especially to the woman that I love more than life itself. 880 00:40:32,397 --> 00:40:34,932 You see, that's the kind of stuff that I hate. 881 00:40:34,932 --> 00:40:36,401 What stuff? 882 00:40:36,401 --> 00:40:39,704 "The woman I love more than life itself." 883 00:40:39,704 --> 00:40:42,774 I never know what to say when you talk like that. 884 00:40:42,774 --> 00:40:44,575 Sorry. 885 00:40:44,575 --> 00:40:46,711 And then you do that. 886 00:40:46,711 --> 00:40:47,779 What? 887 00:40:47,779 --> 00:40:49,280 Apologize. 888 00:40:50,381 --> 00:40:52,483 David, if we're going to make it, 889 00:40:52,483 --> 00:40:55,653 we've got to start being a lot more honest with each other. 890 00:40:57,655 --> 00:41:00,124 Toward that end then... 891 00:41:00,124 --> 00:41:02,527 I miss sleeping in our bed. 892 00:41:02,527 --> 00:41:06,531 I miss that first vision of you when I open my eyes. 893 00:41:06,531 --> 00:41:08,933 - You're doing it again. - [sighs] Sorry. 894 00:41:08,933 --> 00:41:10,301 No, no, no, what I mean to say is-- 895 00:41:10,301 --> 00:41:13,137 David... come home. 896 00:41:14,939 --> 00:41:16,374 You mean it? 897 00:41:17,442 --> 00:41:19,310 Yes, I do. 898 00:41:24,315 --> 00:41:26,851 This is something, then. 899 00:41:26,851 --> 00:41:30,054 - A man, a woman-- - Dave! 900 00:41:30,054 --> 00:41:32,657 Right, right, right. 901 00:41:32,657 --> 00:41:34,325 I'll be home by 6:00. 902 00:41:39,330 --> 00:41:42,100 [instrumental music] 903 00:41:44,268 --> 00:41:46,070 Well, that's about it. 904 00:41:46,070 --> 00:41:48,006 Your only shot is to claim judicial bias 905 00:41:48,006 --> 00:41:49,474 and try to overturn the verdict. 906 00:41:49,474 --> 00:41:52,310 - Do you think he was biased? - No. 907 00:41:52,310 --> 00:41:55,313 But what I think and what I can argue are two different things. 908 00:41:57,181 --> 00:41:59,283 And if I did get a new trial, 909 00:41:59,283 --> 00:42:01,319 now what would be my chances? 910 00:42:02,520 --> 00:42:03,488 Michael: Lousy. 911 00:42:05,022 --> 00:42:08,693 The new judge would probably see it the same as O'Neil. 912 00:42:08,693 --> 00:42:10,962 But if I can just get the verdict set aside, 913 00:42:10,962 --> 00:42:14,499 at least we're back in the game again with new cards to play. 914 00:42:14,499 --> 00:42:17,201 I'm sure I could settle and get you something. 915 00:42:17,201 --> 00:42:18,669 Nuisance value, if nothing else. 916 00:42:18,669 --> 00:42:21,005 The price being Judge O'Neil's privacy? 917 00:42:21,839 --> 00:42:23,508 The price being that, yes. 918 00:42:23,508 --> 00:42:25,643 You think his ruling was fair, right? 919 00:42:26,544 --> 00:42:27,512 I do. 920 00:42:29,981 --> 00:42:32,216 [sighs] Then I'm not sacrificing him. 921 00:42:32,216 --> 00:42:34,452 That man has just as much right to stay private 922 00:42:34,452 --> 00:42:36,621 as I do to go public. 923 00:42:36,621 --> 00:42:42,827 I'm not gonna destroy a person over nuisance value, no way. 924 00:42:42,827 --> 00:42:45,062 I think that's probably best. 925 00:42:45,062 --> 00:42:46,631 [sighs] 926 00:42:46,631 --> 00:42:51,402 Well, thank you for everything, Mr. Kuzak. 927 00:42:52,470 --> 00:42:54,338 I'll-- I'll see you around. 928 00:42:56,407 --> 00:42:57,375 Matt. 929 00:42:58,943 --> 00:43:00,711 It's not often I find myself 930 00:43:00,711 --> 00:43:02,780 actually admiring one of my clients. 931 00:43:04,282 --> 00:43:06,551 [chuckles] Yeah. 932 00:43:06,551 --> 00:43:08,786 I'd make a hell of a role model, huh? 933 00:43:23,434 --> 00:43:24,402 [grunts] 934 00:43:32,610 --> 00:43:33,578 Hi. 935 00:43:34,979 --> 00:43:36,147 [soft chuckle] 936 00:43:40,084 --> 00:43:42,153 [sighs] 937 00:43:42,153 --> 00:43:44,689 [exhales softly] 938 00:43:44,689 --> 00:43:46,390 Bad day, huh? 939 00:43:47,925 --> 00:43:50,128 Bad year. 940 00:43:50,128 --> 00:43:53,631 I feel like the only reprieve I had was when I was... 941 00:43:53,631 --> 00:43:56,300 suspended from practicing altogether. 942 00:43:58,536 --> 00:44:00,138 And that was for going up against a guy 943 00:44:00,138 --> 00:44:02,073 who'd never been to law school, 944 00:44:02,073 --> 00:44:04,809 who also ended up beating me. 945 00:44:04,809 --> 00:44:06,043 [chuckles] 946 00:44:06,043 --> 00:44:08,212 A slump's a slump, cowboy. 947 00:44:08,880 --> 00:44:10,047 It happens. 948 00:44:10,047 --> 00:44:11,382 [sighs] 949 00:44:11,382 --> 00:44:13,584 I feel like this one's never gonna end. 950 00:44:15,419 --> 00:44:17,421 Do you think I'm losing it? 951 00:44:18,089 --> 00:44:21,292 Hmm, no. 952 00:44:21,292 --> 00:44:23,895 You're not losing it, counselor. 953 00:44:24,695 --> 00:44:25,897 Believe me. 954 00:44:27,532 --> 00:44:30,234 [instrumental music] 955 00:44:32,336 --> 00:44:33,871 Can we go home? 956 00:44:35,706 --> 00:44:37,375 Yeah. 957 00:44:37,375 --> 00:44:38,910 Let's go home. 958 00:44:42,280 --> 00:44:44,882 There you go. 959 00:44:44,882 --> 00:44:46,284 [chuckles] 960 00:44:46,284 --> 00:44:47,952 You ready to go night night? 961 00:44:50,054 --> 00:44:53,925 Kelsey Markowitz, these are such spiffy PJs. 962 00:44:55,092 --> 00:44:56,494 Come on. 963 00:44:57,695 --> 00:45:02,300 Ooh! Do all babies smell as wonderful as you? 964 00:45:05,336 --> 00:45:06,637 You know what? 965 00:45:08,105 --> 00:45:11,442 I ruined a whole deposition yesterday because of you. 966 00:45:13,010 --> 00:45:15,846 Probably lost a client, cost the firm a lot of money. 967 00:45:17,381 --> 00:45:19,283 And you know what else? 968 00:45:20,351 --> 00:45:21,819 I don't care. 969 00:45:24,889 --> 00:45:27,024 You know what else? 970 00:45:27,024 --> 00:45:30,194 It's not so bad without a nanny, is it? [Stuart chuckles] 971 00:45:30,194 --> 00:45:32,663 We're doing just fine by ourselves. 972 00:45:33,598 --> 00:45:34,665 Oh, boy. 973 00:45:37,168 --> 00:45:39,236 You two look so beautiful. 974 00:45:40,338 --> 00:45:41,872 Now, take her. 975 00:45:44,242 --> 00:45:46,777 - Bye, sweetie. - Come here, big girl. 976 00:45:46,777 --> 00:45:47,745 [light laugh] 977 00:45:57,288 --> 00:45:58,923 That's a girl. 978 00:46:00,491 --> 00:46:03,227 You got my finger? You got my finger? 979 00:46:03,227 --> 00:46:05,062 [light laugh] 980 00:46:05,062 --> 00:46:07,598 [instrumental music] 981 00:46:09,567 --> 00:46:11,268 Not too bad, huh? 982 00:46:12,837 --> 00:46:14,505 Not too bad. 983 00:46:19,944 --> 00:46:21,746 [softly] That was a kiss. 984 00:46:30,788 --> 00:46:33,290 [theme music] 72662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.