Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,712
Ms. Van Owen, any predictions
on the sentencing?
2
00:00:03,712 --> 00:00:04,922
It's in the jury's hands.
3
00:00:04,922 --> 00:00:06,256
Any significance they
deliberated
4
00:00:06,256 --> 00:00:07,424
for more than two days?
5
00:00:07,424 --> 00:00:08,967
It's the penalty phase
of a capital case.
6
00:00:08,967 --> 00:00:10,552
We expect them to be careful.
7
00:00:10,552 --> 00:00:12,596
- What about Lyle Torrey?
- I have no further comment.
8
00:00:14,431 --> 00:00:16,099
Will the defendant please rise.
9
00:00:18,810 --> 00:00:20,312
Judge Conover: Madam Foreman,
has the jury
10
00:00:20,312 --> 00:00:21,438
reached its verdict?
11
00:00:21,438 --> 00:00:22,481
Foreman: We have, Your Honor.
12
00:00:22,481 --> 00:00:24,650
What say you?
13
00:00:24,650 --> 00:00:28,070
In the matter of criminal
complaint five-nine-four-six,
14
00:00:28,070 --> 00:00:30,447
we the jury, having
previously found
15
00:00:30,447 --> 00:00:33,492
Lyle Torrey guilty of
murder in the first degree,
16
00:00:33,492 --> 00:00:36,995
and having further found
special circumstances to exist,
17
00:00:36,995 --> 00:00:39,665
now, on the issue of penalty,
18
00:00:39,665 --> 00:00:42,793
sentence him to death, by
the infliction of lethal gas.
19
00:00:42,793 --> 00:00:44,253
[murmuring]
20
00:00:44,253 --> 00:00:46,296
I ask that the jury be
polled, Your Honor.
21
00:00:46,296 --> 00:00:49,299
Members of the jury,
as the clerk calls your name,
22
00:00:49,299 --> 00:00:51,843
please declare your individual
vote with respect
23
00:00:51,843 --> 00:00:55,305
to the death penalty or life
sentence in this matter.
24
00:00:55,305 --> 00:00:57,683
- Martin Alston.
- Death.
25
00:00:57,683 --> 00:00:59,935
Clerk: Marcia Bennett.
Marcia: Death.
26
00:00:59,935 --> 00:01:02,646
- Clerk: Steven Douse.
- Death.
27
00:01:02,646 --> 00:01:05,232
- Clerk: Ann Falder.
Ann: Death.
28
00:01:05,232 --> 00:01:07,859
Clerk: Linda Pardeso.
Linda: Death.
29
00:01:07,859 --> 00:01:10,195
Clerk: Hugh Cannon.
Cannon: Death.
30
00:01:10,195 --> 00:01:13,156
[dramatic music]
31
00:01:14,866 --> 00:01:18,036
[theme music]
32
00:01:41,685 --> 00:01:44,813
[music continues]
33
00:02:05,917 --> 00:02:09,046
[music continues]
34
00:02:41,953 --> 00:02:45,123
[instrumental music]
35
00:03:07,896 --> 00:03:10,315
Hi.
36
00:03:10,315 --> 00:03:12,025
Do you feel like getting
a cup of coffee?
37
00:03:12,025 --> 00:03:13,485
No. Thanks.
38
00:03:13,485 --> 00:03:15,320
Hey, I've got a really
big day planned.
39
00:03:15,320 --> 00:03:17,864
I've gotta go over to Oshman's
and pick up a rod and reel,
40
00:03:17,864 --> 00:03:19,658
a few other little do dads.
41
00:03:19,658 --> 00:03:23,245
Why don't you take the day off
and come with me?
42
00:03:23,245 --> 00:03:26,164
If I thought that would change
the way I feel, I would.
43
00:03:27,499 --> 00:03:29,376
It's not like
you didn't expect this.
44
00:03:30,293 --> 00:03:31,294
I know.
45
00:03:32,712 --> 00:03:34,840
It's just the fact of it now.
46
00:03:34,840 --> 00:03:38,969
I prosecuted this man based
on an illegal confession,
47
00:03:38,969 --> 00:03:40,387
and now he's going to die.
48
00:03:41,805 --> 00:03:44,099
Grace...
49
00:03:44,099 --> 00:03:45,892
are you going to be
able to live with this?
50
00:03:47,936 --> 00:03:49,896
No.
51
00:03:49,896 --> 00:03:51,690
No, I'm not.
52
00:03:51,690 --> 00:03:55,360
Moving along. Has anyone heard
from the long lost Mr. Kuzak?
53
00:03:55,360 --> 00:03:56,528
I have.
54
00:03:56,528 --> 00:03:59,448
And? Is he pondering
the error of his ways?
55
00:03:59,448 --> 00:04:00,991
Yeah, I think so.
56
00:04:00,991 --> 00:04:03,660
- He's planning to go fishing.
- Life's a bitch, ain't it?
57
00:04:03,660 --> 00:04:06,580
Brackman: Victor, where are
we on Jacobs versus Teller?
58
00:04:06,580 --> 00:04:08,957
I am deposing
Mr. Teller this morning.
59
00:04:08,957 --> 00:04:12,085
- Jonathan? The DeForest motion.
- Still pending.
60
00:04:12,085 --> 00:04:14,671
Who, ah, who's
the judge on that?
61
00:04:14,671 --> 00:04:16,006
Steven Lang.
62
00:04:16,006 --> 00:04:19,009
Lang, ah, lets see,
let me call his clerk.
63
00:04:19,009 --> 00:04:22,012
Ms. Wyler how go
the McNally interrogatories?
64
00:04:22,012 --> 00:04:23,305
The responses have
all been drafted
65
00:04:23,305 --> 00:04:24,931
and sent to the client
for his review.
66
00:04:24,931 --> 00:04:27,184
I'm getting his notes this
afternoon, and the revisions
67
00:04:27,184 --> 00:04:28,852
will be ready for his signature
tomorrow morning.
68
00:04:28,852 --> 00:04:31,271
Very good. Very good.
69
00:04:31,271 --> 00:04:33,899
Ms. Kelsey?
There's a collect call for you.
70
00:04:33,899 --> 00:04:35,609
Excuse me?
71
00:04:35,609 --> 00:04:36,651
I'll take it.
72
00:04:43,909 --> 00:04:46,077
Lastly...
73
00:04:46,077 --> 00:04:47,537
having been accused
in past years
74
00:04:47,537 --> 00:04:50,248
of stinting on our
Christmas festivities,
75
00:04:50,248 --> 00:04:52,375
I gladly bowed to
the majority will
76
00:04:52,375 --> 00:04:54,544
and relinquished control
of our annual party
77
00:04:54,544 --> 00:04:57,672
to our crack financial watchdog,
Stuart Markowitz.
78
00:04:57,672 --> 00:05:01,802
Well, the final figures
of our 1988 party are in,
79
00:05:01,802 --> 00:05:03,970
and in his able hands,
80
00:05:03,970 --> 00:05:05,889
we soared past our budget
81
00:05:05,889 --> 00:05:08,225
by a full 41 percent.
82
00:05:09,059 --> 00:05:10,268
Excuse me, Douglas.
83
00:05:14,064 --> 00:05:15,482
It was a joke.
84
00:05:15,482 --> 00:05:18,109
Ann: Ross probably told you that
we've been trying.
85
00:05:18,109 --> 00:05:20,320
Uhh, we really
want to have a family.
86
00:05:20,320 --> 00:05:21,571
But it-- it's pretty unlikely
87
00:05:21,571 --> 00:05:23,657
that I'll ever be able
to get pregnant.
88
00:05:26,368 --> 00:05:28,537
Yes.
89
00:05:28,537 --> 00:05:31,748
Ann: Um, Kelly, I have
so many questions for you,
90
00:05:31,748 --> 00:05:33,458
that I...[ panting]
91
00:05:33,458 --> 00:05:34,918
I literally had to write
them down...
92
00:05:34,918 --> 00:05:36,711
[sighs]
93
00:05:36,711 --> 00:05:38,713
I know. I'm nervous too.
94
00:05:40,924 --> 00:05:42,592
Ann: Well, here goes. [chuckles]
95
00:05:43,593 --> 00:05:46,096
Um, are you in school?
96
00:05:46,096 --> 00:05:48,181
Oh. UC Irvine's a good school.
97
00:05:49,266 --> 00:05:51,434
Any ah, favorite
subjects, or...
98
00:05:52,143 --> 00:05:53,937
Well, give it time.
99
00:05:56,982 --> 00:06:00,026
Kelly, you know, it's really
difficult to make small talk
100
00:06:00,026 --> 00:06:02,654
not knowing if we're even get
a chance to meet you,
101
00:06:02,654 --> 00:06:07,325
so let me tell you some things
about us that Ross didn't say.
102
00:06:07,325 --> 00:06:10,662
Stuart and I haven't been
married for very long.
103
00:06:10,662 --> 00:06:12,956
We, um-- we've been
friends for seven years
104
00:06:12,956 --> 00:06:15,333
before we got together.
And that gave us a long time
105
00:06:15,333 --> 00:06:17,294
to get to know each other.
106
00:06:17,294 --> 00:06:19,796
Maybe because we were
such good friends first,
107
00:06:19,796 --> 00:06:22,132
we have a wonderful
balance in our marriage.
108
00:06:22,132 --> 00:06:23,466
We're good together.
109
00:06:23,466 --> 00:06:25,302
I think our greatest
qualification as parents
110
00:06:25,302 --> 00:06:27,804
is that we love each other...
111
00:06:27,804 --> 00:06:29,306
and we want a baby to love.
112
00:06:33,351 --> 00:06:35,687
Any time, any time you like.
113
00:06:35,687 --> 00:06:37,188
Great! You decide where.
114
00:06:38,648 --> 00:06:42,235
Great! Well, take care, Kelly,
and we'll see you soon.
115
00:06:43,904 --> 00:06:45,363
She wants to meet us!
116
00:06:45,363 --> 00:06:46,740
Yes!
117
00:06:46,740 --> 00:06:48,617
I think she liked me.
118
00:06:48,617 --> 00:06:51,077
How could she not like you?
You were unbelievable.
119
00:06:51,077 --> 00:06:54,080
You know Stuart, she-- she
sounded like a really sweet kid.
120
00:06:54,080 --> 00:06:55,373
I-- I liked her.
121
00:06:55,373 --> 00:06:56,750
- Lets call Ross.
- Oh, yeah.
122
00:06:58,585 --> 00:07:00,337
Maybe we should give her
a chance to call him first.
123
00:07:00,337 --> 00:07:02,005
Right, right. Hang up. Hang up.
124
00:07:03,548 --> 00:07:05,508
Whoa! [laughs]
125
00:07:05,508 --> 00:07:07,344
I brought you the tape.
I still don't see
126
00:07:07,344 --> 00:07:09,012
why this couldn't have waited
until tonight.
127
00:07:09,012 --> 00:07:11,765
There are two meals between
now and then, that's why.
128
00:07:11,765 --> 00:07:14,517
Let me reiterate, Roxanne,
I don't think it's indicated.
129
00:07:14,517 --> 00:07:15,852
I don't think it's called for.
130
00:07:15,852 --> 00:07:18,063
I don't think
the situation requires it.
131
00:07:18,063 --> 00:07:20,065
Just play the tape, David.
132
00:07:22,233 --> 00:07:23,526
- Hi, fatty.
- Hi, fatty.
133
00:07:23,526 --> 00:07:25,403
- I'm Dale.
- And I'm Margo.
134
00:07:25,403 --> 00:07:26,946
And we want to
talk to you about
135
00:07:26,946 --> 00:07:28,948
rewriting your life script.
136
00:07:28,948 --> 00:07:30,909
Margo: When you love your body,
eating right
137
00:07:30,909 --> 00:07:33,411
becomes an act of joy
instead of denial.
138
00:07:33,411 --> 00:07:35,330
Diets are about denial.
139
00:07:35,330 --> 00:07:37,582
Margo and Dale are about joy.
140
00:07:37,582 --> 00:07:39,042
What did we eat today, Margo?
141
00:07:39,042 --> 00:07:40,835
Margo: Breakfast was
a handful of millet.
142
00:07:40,835 --> 00:07:42,087
Margo: And a cup of
fenugreek tea.
143
00:07:42,087 --> 00:07:43,380
What's this?
144
00:07:43,380 --> 00:07:44,714
Lunch was Swiss chard
145
00:07:44,714 --> 00:07:47,550
and spirulina salad,
broiled cusk
146
00:07:47,550 --> 00:07:50,053
and a half-dozen
flowerets of cauliflower.
147
00:07:50,053 --> 00:07:51,763
I know I left the table full...
148
00:07:51,763 --> 00:07:53,306
Don't tell me that you're
getting into this.
149
00:07:53,306 --> 00:07:54,724
I won't stop--
150
00:07:54,724 --> 00:07:57,727
You don't think I might
need to drop a few pounds?
151
00:07:57,727 --> 00:07:59,646
Assuming I do, is it
necessary to join
152
00:07:59,646 --> 00:08:02,315
some cult of self-obsessed
body worshipers?
153
00:08:02,315 --> 00:08:03,983
Eat less, you'll lose weight.
154
00:08:03,983 --> 00:08:05,777
David: My sentiments exactly.
155
00:08:05,777 --> 00:08:09,447
The truth is I have never
minded a bit of avoir du poises
156
00:08:09,447 --> 00:08:11,741
when I see the way my
Fraulein here carries it.
157
00:08:11,741 --> 00:08:12,992
Is that right?
158
00:08:12,992 --> 00:08:15,453
Then why did you make such
a point of telling me
159
00:08:15,453 --> 00:08:17,497
you were distributing
a diet video?
160
00:08:17,497 --> 00:08:19,749
I was telling you about
a business acquisition,
161
00:08:19,749 --> 00:08:21,334
not dropping hints.
162
00:08:21,334 --> 00:08:23,253
A video distributor
went chapter eleven.
163
00:08:23,253 --> 00:08:24,754
I bought out their
duplicating facilities
164
00:08:24,754 --> 00:08:26,506
and a small catalogue
of titles.
165
00:08:26,506 --> 00:08:28,425
Always new worlds
to conquer, huh, Dave?
166
00:08:28,425 --> 00:08:31,428
You said a mouthful there,
my friend.
167
00:08:31,428 --> 00:08:33,138
We are now witnessing
the emergence
168
00:08:33,138 --> 00:08:35,014
of mass marketing
in home video.
169
00:08:35,014 --> 00:08:36,433
I am talking about both movies
170
00:08:36,433 --> 00:08:38,727
and what I would call
"lifestyle" tapes.
171
00:08:38,727 --> 00:08:40,812
David: In fact, and I know
that Roxanne here hates
172
00:08:40,812 --> 00:08:42,355
for me to make any
pitches to you guys
173
00:08:42,355 --> 00:08:44,482
but, somebody's
going to come out
174
00:08:44,482 --> 00:08:45,984
with a video about
getting divorced
175
00:08:45,984 --> 00:08:48,486
and, you mark my words,
it will create an annuity
176
00:08:48,486 --> 00:08:50,572
that will last well into
the next millennium.
177
00:08:50,572 --> 00:08:52,532
Dave, I thought
we talked about this.
178
00:08:52,532 --> 00:08:55,410
You will have to admit Arnie
is a logical candidate.
179
00:08:55,410 --> 00:08:57,537
He's an authority on the subject
and he's not exactly
180
00:08:57,537 --> 00:08:59,539
found wanting
in the charisma department
181
00:08:59,539 --> 00:09:01,166
Look Dave,
what I offer a client
182
00:09:01,166 --> 00:09:03,126
can't be replicated
on a videotape.
183
00:09:03,126 --> 00:09:05,962
A client comes
to me... for me.
184
00:09:05,962 --> 00:09:08,089
Yes. Absolutely true.
185
00:09:08,089 --> 00:09:10,800
But you will have to admit
there are an awful lot of people
186
00:09:10,800 --> 00:09:12,677
who can't afford to
hire you, but,
187
00:09:12,677 --> 00:09:15,680
the 24.95 they shell out
for an hour's worth
188
00:09:15,680 --> 00:09:18,767
of your well-chosen words could
add up to a seven,
189
00:09:18,767 --> 00:09:23,146
maybe even an eight figure
income for you and yours.
190
00:09:25,356 --> 00:09:27,484
Kelly: I-- I don't even
know what to ask you.
191
00:09:27,484 --> 00:09:30,028
I should've written
down some questions.
192
00:09:30,028 --> 00:09:31,362
It's hard, and...
193
00:09:32,947 --> 00:09:34,866
I want to be sure
I pick the right people.
194
00:09:36,743 --> 00:09:39,996
Well, just make up a question.
And we'll make up the answer.
195
00:09:39,996 --> 00:09:41,706
[all laugh]
196
00:09:43,833 --> 00:09:45,627
Will the baby have
any grandparents?
197
00:09:45,627 --> 00:09:48,546
Yes. My mother
lives back east.
198
00:09:48,546 --> 00:09:50,799
And Stuart's parents
are deceased.
199
00:09:50,799 --> 00:09:53,009
I'm sorry.
200
00:09:53,009 --> 00:09:54,677
And your mother doesn't mind
that it's adopted?
201
00:09:54,677 --> 00:09:58,014
No. She's already out
buying teddy bears.
202
00:09:58,014 --> 00:10:00,809
[both laugh]
203
00:10:00,809 --> 00:10:02,685
I'm from back east, too.
204
00:10:02,685 --> 00:10:04,562
My-- my folks are divorced.
205
00:10:06,064 --> 00:10:08,566
My mother knows about the baby.
206
00:10:08,566 --> 00:10:10,401
But I could never
tell my father.
207
00:10:10,401 --> 00:10:12,862
Really? That's too bad.
208
00:10:12,862 --> 00:10:14,656
Are you sure he
wouldn't understand?
209
00:10:15,281 --> 00:10:16,533
No way.
210
00:10:19,744 --> 00:10:22,080
You know, a baby's
a lot of work.
211
00:10:22,080 --> 00:10:23,832
What about your career?
212
00:10:23,832 --> 00:10:25,959
Well, McKenzie Brackman can do
without me for a while.
213
00:10:25,959 --> 00:10:27,794
I'm going to stay
home with the baby.
214
00:10:27,794 --> 00:10:30,797
And when I do go back
it'll just be part time.
215
00:10:30,797 --> 00:10:33,967
I-- I don't want to pry, Kelly,
but, uh, the baby's father...
216
00:10:33,967 --> 00:10:37,512
is he-- is he okay about
the adoption?
217
00:10:37,512 --> 00:10:39,389
Um, well, we broke up...
218
00:10:39,389 --> 00:10:41,724
before I found out.
219
00:10:41,724 --> 00:10:43,017
He doesn't even
know about it.
220
00:10:45,812 --> 00:10:48,606
And believe me,
he wouldn't want to.
221
00:10:48,606 --> 00:10:50,400
Well, then you're better
off without him.
222
00:10:51,276 --> 00:10:52,443
Yeah, I guess.
223
00:10:54,320 --> 00:10:55,989
It was my own fault.
It was stupid.
224
00:10:57,490 --> 00:10:59,826
We all make mistakes...
225
00:10:59,826 --> 00:11:01,494
especially in love.
I-- I think that's
226
00:11:01,494 --> 00:11:03,580
probably the hardest
thing to get right.
227
00:11:05,498 --> 00:11:06,958
Heh. I, ah...
228
00:11:06,958 --> 00:11:09,919
I waited a long
time to find this person
229
00:11:09,919 --> 00:11:13,047
and there's a lot of bumps
along the way, believe me.
230
00:11:13,047 --> 00:11:15,133
But it was worth it, wasn't it?
Wasn't it?
231
00:11:15,133 --> 00:11:16,676
[light laugh]
232
00:11:16,676 --> 00:11:18,052
Well, you guys are great.
233
00:11:19,262 --> 00:11:20,597
[cash register ding]
234
00:11:20,597 --> 00:11:22,599
I couldn't take care of a baby.
235
00:11:22,599 --> 00:11:25,602
I wa... I want to go to college
236
00:11:25,602 --> 00:11:28,730
and... I want to have a career,
I want to...
237
00:11:30,148 --> 00:11:31,316
do something.
238
00:11:32,025 --> 00:11:32,984
You will, Kelly.
239
00:11:34,027 --> 00:11:35,069
I can tell you will.
240
00:11:40,241 --> 00:11:41,576
Bruce, you got a moment?
241
00:11:41,576 --> 00:11:43,453
Sure. C'mon in.
242
00:11:47,665 --> 00:11:50,710
This has been weighing
on me for weeks now.
243
00:11:50,710 --> 00:11:53,171
I thought I could
live into it. But I can't.
244
00:11:53,171 --> 00:11:55,840
- The Torrey case.
- Yes.
245
00:11:55,840 --> 00:11:58,551
- I'm going to re-open it.
- Grace, this is crazy.
246
00:11:58,551 --> 00:12:00,303
- If you'll let me finish...
- This will bury me!
247
00:12:00,303 --> 00:12:01,638
What the hell am
I gonna say when--
248
00:12:01,638 --> 00:12:04,724
I came to inform you, Bruce,
not debate you.
249
00:12:04,724 --> 00:12:07,518
- I'm doing it.
- He'll go free.
250
00:12:07,518 --> 00:12:09,479
I know what
the consequences are.
251
00:12:09,479 --> 00:12:10,772
For all of us.
252
00:12:10,772 --> 00:12:13,232
And I will protect you
as best I can,
253
00:12:13,232 --> 00:12:14,567
but I have to do this.
254
00:12:14,567 --> 00:12:15,777
Alright, Grace.
255
00:12:20,198 --> 00:12:22,533
Thank you for not making
this any more difficult...
256
00:12:22,533 --> 00:12:25,662
[soft music]
257
00:12:29,874 --> 00:12:32,126
[sighs]
Oh, I'm sorry, Bruce.
258
00:12:32,126 --> 00:12:33,378
I wish...
259
00:12:47,934 --> 00:12:50,770
Dietetic Jujubees.
Sweetened with aspartame.
260
00:12:50,770 --> 00:12:52,647
- Ha-ha-ha.
- Thanks.
261
00:12:52,647 --> 00:12:56,067
Um, could-- could you tell
Arnie I'm here?
262
00:12:56,067 --> 00:12:57,610
What do you mean tell him
you're here?
263
00:12:57,610 --> 00:12:59,070
Hey, he called me!
264
00:13:02,073 --> 00:13:03,199
Arnie?
265
00:13:03,199 --> 00:13:04,450
And I'm trusting you
with my image, Dave.
266
00:13:04,450 --> 00:13:05,535
You understand what that means?
267
00:13:05,535 --> 00:13:06,911
Of course I do.
268
00:13:06,911 --> 00:13:08,579
A reputation has taken me
12 years to build
269
00:13:08,579 --> 00:13:10,123
could very easily
be trashed, here.
270
00:13:10,123 --> 00:13:13,126
Arnie, that very reputation
is both our fortunes.
271
00:13:13,126 --> 00:13:16,504
The age-old homily "You don't
kill the goose," I live by this.
272
00:13:16,504 --> 00:13:17,714
I want people to
feel like they've
273
00:13:17,714 --> 00:13:19,048
gotten their money's worth.
274
00:13:19,048 --> 00:13:21,217
I want this thing
to have some class.
275
00:13:21,217 --> 00:13:22,552
Absolutely.
276
00:13:22,552 --> 00:13:25,722
Cachet... elan...
call it what you will
277
00:13:25,722 --> 00:13:27,473
it is a very important element.
278
00:13:27,473 --> 00:13:30,393
As for profits, I see it
running seventy/thirty,
279
00:13:30,393 --> 00:13:31,978
the 70 being me.
280
00:13:31,978 --> 00:13:34,605
Production comes our of your
end, promotion off the top.
281
00:13:34,605 --> 00:13:37,025
Arnie, I'm wounded.
282
00:13:37,025 --> 00:13:38,943
I'm not only covering
the cost of production,
283
00:13:38,943 --> 00:13:40,695
I'm providing
distribution as well.
284
00:13:40,695 --> 00:13:42,113
To tell you the truth,
50-50 is
285
00:13:42,113 --> 00:13:43,948
a little bit more
what I had in mind.
286
00:13:43,948 --> 00:13:45,825
[laughs] Dave-- Dave,
let's-- let's consider
287
00:13:45,825 --> 00:13:47,952
relative exposure here
for half-a-minute.
288
00:13:47,952 --> 00:13:50,788
This thing lays an egg,
you move onto something else.
289
00:13:50,788 --> 00:13:52,582
That's my professional
reputation I'm putting
290
00:13:52,582 --> 00:13:54,292
on the line out there.
That's my face.
291
00:13:54,292 --> 00:13:57,420
Arnie, you think we can
settle on say, sixty/forty
292
00:13:57,420 --> 00:14:00,757
and allow me to emerge with
some modicum of dignity intact?
293
00:14:00,757 --> 00:14:02,759
Dave, I can live
with 60/40.
294
00:14:02,759 --> 00:14:05,136
Arnie, we are in business.
295
00:14:06,596 --> 00:14:08,890
Now, I've got a director
and crew standing by.
296
00:14:08,890 --> 00:14:10,308
I suggest we tape
a show tomorrow
297
00:14:10,308 --> 00:14:12,060
so that you start getting
used to the process.
298
00:14:12,060 --> 00:14:14,437
Oh, in that case,
I better get a facial
299
00:14:14,437 --> 00:14:15,772
lined up for this afternoon.
300
00:14:17,231 --> 00:14:19,859
Why is it I feel
we're about to make history?
301
00:14:22,612 --> 00:14:24,155
[telephone ringing]
302
00:14:25,865 --> 00:14:28,284
Abby: My client has no priors,
he's gainfully employed,
303
00:14:28,284 --> 00:14:30,995
he has roots in the community,
he is no threat to society...
304
00:14:30,995 --> 00:14:32,663
Kaminsky: He viciously
assaulted the manager
305
00:14:32,663 --> 00:14:34,290
of a small convenience store,
306
00:14:34,290 --> 00:14:35,374
a total stranger.
307
00:14:35,374 --> 00:14:36,667
Your Honor, the store posted
308
00:14:36,667 --> 00:14:38,044
an incorrect series
of winning numbers
309
00:14:38,044 --> 00:14:40,129
for the PickSix, thereby
leading my client
310
00:14:40,129 --> 00:14:42,965
to believe he had won over
14 million dollars.
311
00:14:42,965 --> 00:14:44,884
Now without condoning
violence in any way,
312
00:14:44,884 --> 00:14:46,302
I would like to propose
that the stress
313
00:14:46,302 --> 00:14:48,054
of learning that you'd
won the state lottery
314
00:14:48,054 --> 00:14:50,014
only to then find
out that you haven't,
315
00:14:50,014 --> 00:14:53,142
is enough to make the mildest of
men lose his good judgment.
316
00:14:53,142 --> 00:14:54,936
I'm aware of the facts.
317
00:14:54,936 --> 00:14:56,562
A year probation, Mr. Paige,
318
00:14:56,562 --> 00:14:58,356
but buy your lottery
tickets elsewhere.
319
00:14:58,356 --> 00:14:59,941
No problem, Your Honor.
320
00:14:59,941 --> 00:15:02,026
I'm not going to buy nothing.
321
00:15:02,026 --> 00:15:03,027
Next.
322
00:15:04,695 --> 00:15:05,863
Van Owen: Counselor.
323
00:15:07,365 --> 00:15:09,867
Clerk: People vs. Jose Higuel.
324
00:15:09,867 --> 00:15:11,327
Keep in touch with me,
Mr. Paige.
325
00:15:11,327 --> 00:15:13,371
Your wife sometimes forgets
to give you my messages.
326
00:15:13,371 --> 00:15:16,874
Yes, she thinks if I don't
call you, it'll go away.
327
00:15:18,376 --> 00:15:20,044
- Hi.
- Hi.
328
00:15:20,044 --> 00:15:21,546
Griese: Thomas Griese
for the defendant.
329
00:15:21,546 --> 00:15:23,005
- Take care, Mr. Paige.
- You, too.
330
00:15:23,005 --> 00:15:25,007
Van Owen: I'm still waiting
on Detective Shank.
331
00:15:25,007 --> 00:15:26,843
Can I interest you
in a little lunch?
332
00:15:26,843 --> 00:15:28,511
- Oh, not today.
- Tomorrow?
333
00:15:28,511 --> 00:15:29,846
Bill, we already
went through this.
334
00:15:29,846 --> 00:15:31,180
I don't want to get
all tangled up.
335
00:15:31,180 --> 00:15:32,890
I didn't invite you
to get all tangled up.
336
00:15:32,890 --> 00:15:34,559
I invited you to lunch.
337
00:15:34,559 --> 00:15:36,144
How about Friday?
338
00:15:36,144 --> 00:15:37,895
Okay. Okay. Fine.
339
00:15:37,895 --> 00:15:39,397
See, that wasn't so hard.
340
00:15:39,397 --> 00:15:41,691
Griese: His Constitutional
right to a speedy trial!
341
00:15:41,691 --> 00:15:43,234
Van Owen: I'm talking about
continuing
342
00:15:43,234 --> 00:15:44,235
this to this afternoon!
343
00:15:44,235 --> 00:15:46,237
This is the third time
we've been ready
344
00:15:46,237 --> 00:15:48,739
and the District Attorney has
called for a continuance.
345
00:15:48,739 --> 00:15:50,324
Now this is wreaking
emotional havoc
346
00:15:50,324 --> 00:15:52,827
with Mr. Higuel's fragile
mentality, Judge, and--
347
00:15:52,827 --> 00:15:55,371
Save it, Mr. Griese,
will you please?
348
00:15:56,914 --> 00:15:58,833
Who've you got beside
the arresting officer?
349
00:15:58,833 --> 00:16:00,293
Nobody. He's my only witness.
350
00:16:00,293 --> 00:16:02,295
Well this was a 9 o'clock call,
Ms. Van Owen.
351
00:16:02,295 --> 00:16:05,214
- I've got a call in...
- That's not good enough!
352
00:16:05,214 --> 00:16:06,382
He's right.
353
00:16:06,382 --> 00:16:08,843
Judge Shubow:
His guy's was here three times.
354
00:16:08,843 --> 00:16:11,012
If you can't prosecute,
then you can't prosecute.
355
00:16:11,012 --> 00:16:13,389
Judge, I'll find him!
I will have the witness--
356
00:16:13,389 --> 00:16:16,267
No, I'm dismissing. If you wanna
refile, then that's up to you.
357
00:16:16,267 --> 00:16:18,936
This is a serious felony, Your
Honor. Breaking and entering--
358
00:16:18,936 --> 00:16:20,813
Than you should have
taken it seriously
359
00:16:20,813 --> 00:16:22,773
and had your witness lined up!
360
00:16:22,773 --> 00:16:23,941
Judge Shubow: Case dismissed!
361
00:16:28,154 --> 00:16:29,989
Ms. Van Owen?
362
00:16:29,989 --> 00:16:32,575
- Bill Ringstrom.
- Detective?
363
00:16:32,575 --> 00:16:35,578
Lieutenant Dolan asked me
to give you a message.
364
00:16:35,578 --> 00:16:36,996
Yeah?
365
00:16:36,996 --> 00:16:40,166
The message is, you've got
like a dozen pending
366
00:16:40,166 --> 00:16:42,710
felony cases which rely
on police testimony.
367
00:16:42,710 --> 00:16:43,961
Uh-huh.
368
00:16:43,961 --> 00:16:45,713
And a lotta these
cops are so upset
369
00:16:45,713 --> 00:16:49,091
that a known cop killer like
Lyle Torrey might be released
370
00:16:49,091 --> 00:16:50,927
that they might tend
to get a little forgetful.
371
00:16:50,927 --> 00:16:52,470
Is that what just happened
in there?
372
00:16:52,470 --> 00:16:54,805
I don't know for sure,
but it's possible, yes ma'am.
373
00:16:54,805 --> 00:16:56,724
In other words, unless
I let Lyle Torrey go
374
00:16:56,724 --> 00:16:59,393
to the gas chamber, you guys
are going to freeze me out?
375
00:16:59,393 --> 00:17:01,354
I don't know, I guess
you'll just have to
376
00:17:01,354 --> 00:17:03,022
draw your own conclusions.
377
00:17:03,022 --> 00:17:05,691
Well, you tell your
Lieutenant Dolan for me
378
00:17:05,691 --> 00:17:07,777
that is the most
despicable, cynical,
379
00:17:07,777 --> 00:17:10,613
blackmailing manipulation of
the system I ever heard of,
380
00:17:10,613 --> 00:17:13,366
and if you guys are
looking to play hardball,
381
00:17:13,366 --> 00:17:14,659
you got the wrong D.A.!
382
00:17:15,660 --> 00:17:16,994
Look, lady--
383
00:17:18,871 --> 00:17:21,499
Ma'am, I'm just the messenger.
384
00:17:21,499 --> 00:17:23,459
Maybe you oughta take it up
with the Lieutenant.
385
00:17:23,459 --> 00:17:25,836
Damned right, I'll take it up
with the Lieutenant!
386
00:17:30,132 --> 00:17:33,302
Well, congratulations
are in order...
387
00:17:33,302 --> 00:17:36,973
Kelly was impressed and she
wants you to adopt her baby.
388
00:17:36,973 --> 00:17:38,641
Yes!
389
00:17:38,641 --> 00:17:40,977
Kelsey: Ross, thank you.
390
00:17:40,977 --> 00:17:42,603
She's taking the semester off
391
00:17:42,603 --> 00:17:45,231
and she wants to move up here
until the baby's born.
392
00:17:45,231 --> 00:17:47,316
- She'll need rent and expenses.
- That's fine.
393
00:17:47,316 --> 00:17:50,069
The easiest thing to do is
set up an account for her,
394
00:17:50,069 --> 00:17:52,029
give me access
and I'll play middle man
395
00:17:52,029 --> 00:17:53,114
on the allowance and rent.
396
00:17:53,114 --> 00:17:54,532
- No problem.
Burnett: Ann...
397
00:17:54,532 --> 00:17:55,950
Burnett: I suggest you take
Kelly to see
398
00:17:55,950 --> 00:17:57,994
your doctor.
Get her checked out.
399
00:17:57,994 --> 00:17:59,537
- And schedule her appointments.
- Fine.
400
00:17:59,537 --> 00:18:01,789
Burnett: And have them send
the bills directly to you.
401
00:18:01,789 --> 00:18:02,832
[inhales deeply]
402
00:18:02,832 --> 00:18:04,500
Fine. Fine.
403
00:18:04,500 --> 00:18:06,752
And of course, you'll pay for
the delivery and the hospital.
404
00:18:06,752 --> 00:18:09,839
- Um, we get anything on paper?
- No...
405
00:18:09,839 --> 00:18:11,257
I can't hold her to anything
406
00:18:11,257 --> 00:18:13,175
until the consent form is
signed.
407
00:18:13,175 --> 00:18:16,512
We know she likes you.
It feels solid to me.
408
00:18:16,512 --> 00:18:18,055
I feel good about her, Stuart.
409
00:18:18,055 --> 00:18:19,890
As a matter of fact Ann,
410
00:18:19,890 --> 00:18:21,892
Kelly would like you to
be her Lamaze coach.
411
00:18:23,686 --> 00:18:25,021
Be in the delivery room?
412
00:18:26,147 --> 00:18:27,815
[laughs]
413
00:18:27,815 --> 00:18:29,400
This is really happening,
isn't it?
414
00:18:31,068 --> 00:18:34,280
Stuart, we're going to
have a baby.
415
00:18:34,280 --> 00:18:35,281
Yeah.
416
00:18:36,240 --> 00:18:37,283
Yeah.
417
00:18:37,283 --> 00:18:38,909
[phone ringing]
418
00:18:38,909 --> 00:18:40,161
Man 1: I'm not a vagrant.
419
00:18:41,704 --> 00:18:44,498
Man 2: What are you
telling me? I got an address.
420
00:18:49,879 --> 00:18:51,047
[door closes]
421
00:18:53,924 --> 00:18:56,010
I'll be with you in a moment,
Ms. Van Owen.
422
00:19:06,312 --> 00:19:08,564
So...
423
00:19:08,564 --> 00:19:09,815
what can I do for you?
424
00:19:09,815 --> 00:19:11,567
We seem to have
a problem, Lieutenant.
425
00:19:11,567 --> 00:19:13,277
No, you have a problem.
426
00:19:13,277 --> 00:19:15,112
It's everyone's problem
when you punish me
427
00:19:15,112 --> 00:19:16,822
by withholding my witnesses.
428
00:19:16,822 --> 00:19:18,449
There's one very
simple solution.
429
00:19:18,449 --> 00:19:20,117
Why don't you tell
me what that is?
430
00:19:20,117 --> 00:19:21,786
Don't reopen the Torrey case.
431
00:19:21,786 --> 00:19:23,120
Not a chance.
432
00:19:23,120 --> 00:19:24,789
Look, you put Torrey
back on the street,
433
00:19:24,789 --> 00:19:26,749
there's not a cop on the force
who's gonna be there for you.
434
00:19:26,749 --> 00:19:29,460
Not ever. You'll probably
end up in muni court
435
00:19:29,460 --> 00:19:31,087
prosecuting jaywalkers.
436
00:19:31,087 --> 00:19:33,923
I didn't put a police informant
in Lyle Torrey's cell.
437
00:19:33,923 --> 00:19:35,174
You did that!
438
00:19:35,174 --> 00:19:37,093
I didn't coerce
an illegal confession.
439
00:19:37,093 --> 00:19:38,761
You did that too!
440
00:19:38,761 --> 00:19:40,638
Let me tell you something.
441
00:19:40,638 --> 00:19:44,183
We put our asses on the line
every day, lady! Every day!
442
00:19:44,183 --> 00:19:46,394
Now, out there, when
one of us gets killed,
443
00:19:46,394 --> 00:19:48,813
we expect
the D.A.'s we work with
444
00:19:48,813 --> 00:19:50,314
to help us put that
killer in jail,
445
00:19:50,314 --> 00:19:53,317
not back on the street
to kill more cops!
446
00:19:53,317 --> 00:19:54,819
Grow up, Dolan!
447
00:19:54,819 --> 00:19:56,987
Don't blame me
for your screw up!
448
00:19:59,990 --> 00:20:01,867
You know the funny
thing here is?
449
00:20:01,867 --> 00:20:04,286
Your guy's probably safer
inside than out.
450
00:20:05,579 --> 00:20:07,081
When he hits the streets,
451
00:20:07,081 --> 00:20:09,125
chances are he won't
last 24 hours.
452
00:20:09,125 --> 00:20:10,292
Is that a threat?
453
00:20:10,292 --> 00:20:11,961
No, it's just an observation.
454
00:20:11,961 --> 00:20:14,213
All I'm saying is, if this guy
455
00:20:14,213 --> 00:20:15,548
so much as spits
on the sidewalk,
456
00:20:15,548 --> 00:20:18,926
some nervous cop is
gonna blow him away.
457
00:20:18,926 --> 00:20:21,679
And it'll be on your head,
Counselor.
458
00:20:21,679 --> 00:20:23,139
Now if you'll excuse me please,
459
00:20:24,181 --> 00:20:25,474
I've got some work to do.
460
00:20:27,435 --> 00:20:30,354
[instrumental music]
461
00:20:42,825 --> 00:20:45,202
This not being "take a judge
to breakfast week,"
462
00:20:45,202 --> 00:20:47,371
I assume you've come
equipped with an agenda.
463
00:20:47,371 --> 00:20:50,166
Actually, I'm just
looking for some advice.
464
00:20:50,166 --> 00:20:52,209
And this conversation could
never be construed
465
00:20:52,209 --> 00:20:54,712
as an ex-parte communication
now, could it?
466
00:20:54,712 --> 00:20:56,172
Absolutely not.
467
00:20:56,172 --> 00:20:58,048
This is about
a hypothetical case.
468
00:21:00,801 --> 00:21:02,011
Waiter: Coffee?
469
00:21:02,011 --> 00:21:03,888
- Van Owen: Grapefruit juice.
- Okay.
470
00:21:05,139 --> 00:21:06,974
- Decaf.
- Thanks.
471
00:21:08,559 --> 00:21:09,643
[sighs]
472
00:21:12,354 --> 00:21:14,565
This hypothetical case
of yours?
473
00:21:16,734 --> 00:21:18,402
It concerns a district attorney
474
00:21:18,402 --> 00:21:20,154
who convicted somebody
with evidence
475
00:21:20,154 --> 00:21:22,573
which turned out
to be illegal.
476
00:21:22,573 --> 00:21:25,409
Now the defendant is looking
at a death penalty.
477
00:21:25,409 --> 00:21:27,119
Well, it seems to me that
the District Attorney
478
00:21:27,119 --> 00:21:30,080
should come forward with
what she or he knows.
479
00:21:32,666 --> 00:21:34,919
But that's the problem.
480
00:21:34,919 --> 00:21:37,046
You see, it may be
that certain people
481
00:21:37,046 --> 00:21:38,380
in the police department
482
00:21:38,380 --> 00:21:40,466
and maybe even in
the D.A.'s office,
483
00:21:40,466 --> 00:21:43,344
knew before the trial that
this evidence was illegal.
484
00:21:43,344 --> 00:21:46,847
An investigation could be very
damaging to these people.
485
00:21:46,847 --> 00:21:49,517
The District Attorney doesn't
want to jeopardize
486
00:21:49,517 --> 00:21:51,727
careers of people,
who he considers
487
00:21:51,727 --> 00:21:54,605
to be basically good and honest.
488
00:21:54,605 --> 00:21:58,067
In fact, the District Attorney
will not come forward
489
00:21:58,067 --> 00:22:00,945
if it means
exposing his colleagues.
490
00:22:01,487 --> 00:22:03,030
I see.
491
00:22:03,030 --> 00:22:04,406
That is a problem.
492
00:22:07,159 --> 00:22:09,620
I guess I was wondering
what a judge,
493
00:22:09,620 --> 00:22:12,289
such as yourself,
might do if a situation
494
00:22:12,289 --> 00:22:14,625
like this ever
came before you...
495
00:22:14,625 --> 00:22:16,001
hypothetically.
496
00:22:16,001 --> 00:22:17,211
Well...
497
00:22:19,630 --> 00:22:22,925
I think the most important
concern would be to overturn
498
00:22:22,925 --> 00:22:24,635
this illegal conviction,
499
00:22:24,635 --> 00:22:27,263
if in fact it was illegal.
500
00:22:27,263 --> 00:22:30,432
And I suppose if the only
way I could accomplish this,
501
00:22:30,432 --> 00:22:32,476
was to give the District
Attorney assurances
502
00:22:32,476 --> 00:22:35,104
that certain questions
would not be asked...
503
00:22:35,104 --> 00:22:37,565
not withstanding
the potential risks involved
504
00:22:37,565 --> 00:22:40,484
in making such an
unpopular decision,
505
00:22:40,484 --> 00:22:43,654
I'd probably give those
assurances. Hypothetically.
506
00:22:43,654 --> 00:22:45,322
Waiter: Would you like to
hear the specials?
507
00:22:46,115 --> 00:22:47,658
That'd be fine.
508
00:22:47,658 --> 00:22:51,579
Waiter: We have Belgian waffles,
4.25, to die for.
509
00:22:51,579 --> 00:22:54,331
Ah, English muffins,
listed price, overrated.
510
00:22:54,331 --> 00:22:57,918
And we have got a new
cinnamon crisp oatmeal.
511
00:22:57,918 --> 00:23:00,838
What do you mean, the conviction
might be illegal?
512
00:23:00,838 --> 00:23:02,631
Just what I said. It might.
513
00:23:02,631 --> 00:23:03,924
Hey, Grace,
514
00:23:03,924 --> 00:23:05,884
if it's illegal,
then it's illegal.
515
00:23:05,884 --> 00:23:07,636
We don't have to
give you anything.
516
00:23:07,636 --> 00:23:09,555
You need me to
overturn it, Bobby.
517
00:23:09,555 --> 00:23:11,682
The hell I do! I'll just march
into court and tell
518
00:23:11,682 --> 00:23:13,767
the judge exactly what you're
telling us right now!
519
00:23:13,767 --> 00:23:16,270
And I'd just tell him
you misunderstood me!
520
00:23:19,398 --> 00:23:21,442
Let's face it, even if you
could get a reversal,
521
00:23:21,442 --> 00:23:23,360
you'd still be looking
at a second trial.
522
00:23:23,360 --> 00:23:26,030
- Which we'd win.
Van Owen: Maybe. Maybe not.
523
00:23:26,030 --> 00:23:29,158
But I'm offering your guy
a dismissal with prejudice.
524
00:23:30,117 --> 00:23:31,660
That means no second trial.
525
00:23:33,037 --> 00:23:35,080
Just walks clean and free.
526
00:23:38,834 --> 00:23:40,252
So what I gotta do?
527
00:23:40,252 --> 00:23:41,837
First, we all agree right now
that there will be
528
00:23:41,837 --> 00:23:44,423
no cries of prosecutorial
misconduct.
529
00:23:44,423 --> 00:23:46,592
You guys just nod your head
while I do the talking.
530
00:23:46,592 --> 00:23:48,552
Second, there've been
four drive-by shootings
531
00:23:48,552 --> 00:23:50,387
in the last month
linked to your gang.
532
00:23:50,387 --> 00:23:52,431
I want the shooters
on all four.
533
00:23:52,431 --> 00:23:54,224
I don't know nothin' about it.
534
00:23:54,224 --> 00:23:56,185
Then have a good life
and enjoy the gas.
535
00:23:56,185 --> 00:23:58,604
Hey, hey, don't jerk us, Grace.
536
00:23:58,604 --> 00:24:00,397
Don't you jerk me!
Your client either
537
00:24:00,397 --> 00:24:01,774
cuts this deal or he dies!
538
00:24:01,774 --> 00:24:03,108
Simple choice, Counselor.
539
00:24:03,108 --> 00:24:04,818
Van Owen: The offer's good
for ten seconds!
540
00:24:06,904 --> 00:24:08,822
[sighs] Okay.
541
00:24:08,822 --> 00:24:10,199
But I'm not testifyin'.
542
00:24:10,199 --> 00:24:11,617
You have to testify.
543
00:24:11,617 --> 00:24:13,744
[scoffs] Right. Look, lady,
if I roll over
544
00:24:13,744 --> 00:24:16,455
on my own people,
I'm a dead man.
545
00:24:16,455 --> 00:24:18,582
I'd live longer in here.
546
00:24:18,582 --> 00:24:20,376
Now, I can give you
names, and dates,
547
00:24:20,376 --> 00:24:22,044
and whereabouts of weapons...
548
00:24:22,044 --> 00:24:23,671
but you gotta let
me do it secret.
549
00:24:26,548 --> 00:24:28,175
Let's hear what you've got.
550
00:24:36,892 --> 00:24:38,394
That's in the shot.
551
00:24:38,394 --> 00:24:40,813
Could we put them
somewhere else for now?
552
00:24:40,813 --> 00:24:41,897
Benny: Sure.
553
00:24:43,440 --> 00:24:46,276
Are-- are you making
a movie about Arnie?
554
00:24:46,276 --> 00:24:48,612
We're making a videotape
about Arnie.
555
00:24:54,284 --> 00:24:56,161
[gasps] That's me.
556
00:24:57,538 --> 00:24:59,790
Have you ever seen yourself
on T.V.?
557
00:24:59,790 --> 00:25:01,333
No.
558
00:25:01,333 --> 00:25:04,336
Well, you see,
this camera here,
559
00:25:04,336 --> 00:25:07,047
is sending your image
to the T.V. set,
560
00:25:07,047 --> 00:25:10,217
and that way we can see exactly
what we're putting on tape.
561
00:25:13,804 --> 00:25:16,849
- Would you do something for me?
- Sure.
562
00:25:16,849 --> 00:25:19,309
Would you sit at Arnie's
desk for a minute?
563
00:25:20,227 --> 00:25:21,729
We need a stand-in.
564
00:25:26,525 --> 00:25:28,193
But you have to sit down.
565
00:25:31,488 --> 00:25:33,490
I'm Alison Gottlieb.
566
00:25:33,490 --> 00:25:35,576
Benny: B-- Benny Stulwicz.
567
00:25:35,576 --> 00:25:38,829
And this is Dick,
and that's Julius.
568
00:25:38,829 --> 00:25:41,623
Could you pick up a pad
and pretend like you're working?
569
00:25:44,877 --> 00:25:46,128
Hey, Arnie!
570
00:25:48,130 --> 00:25:50,215
Benny: They said
I'm your stand-in.
571
00:25:50,215 --> 00:25:52,384
- Great.
- I'm glad you're back.
572
00:25:52,384 --> 00:25:54,803
Is there someplace quiet
we can rehearse?
573
00:25:54,803 --> 00:25:55,804
Yeah.
574
00:25:58,515 --> 00:25:59,808
Hi. How'd your audit go?
575
00:25:59,808 --> 00:26:02,186
Good. Good.
We got the penalty reduced
576
00:26:02,186 --> 00:26:03,562
and they're taking
50 cents on the dollar.
577
00:26:03,562 --> 00:26:05,522
- Great.
- Want to see what I got?
578
00:26:06,690 --> 00:26:08,192
Ah.
579
00:26:08,192 --> 00:26:09,902
I've made a list
of my favorites.
580
00:26:09,902 --> 00:26:13,405
If it's a girl, Amy,
Kimberly, Marlene,
581
00:26:13,405 --> 00:26:16,241
Samantha, maybe an Evan?
582
00:26:16,241 --> 00:26:18,786
For a girl?
Too androgynous.
583
00:26:18,786 --> 00:26:20,704
Don't you think you're jumping
the gun a little bit, Stuart?
584
00:26:20,704 --> 00:26:22,247
The baby is due in four months.
585
00:26:22,247 --> 00:26:24,541
Conway vs. Morgan?
What about Morgan?
586
00:26:24,541 --> 00:26:26,794
I don't see how that's
any better than Evan.
587
00:26:26,794 --> 00:26:29,797
Morgan Markowitz...
Morgan Markowitz...
588
00:26:29,797 --> 00:26:30,839
Gimme a hug.
589
00:26:34,384 --> 00:26:36,678
- I knew she'd say yes.
- How did you know?
590
00:26:36,678 --> 00:26:38,889
Because we are going to
be wonderful, loving parents
591
00:26:38,889 --> 00:26:40,682
and anyone with
any sense can see that.
592
00:26:43,102 --> 00:26:45,479
- You know, I do like Amy.
- Great!
593
00:26:45,479 --> 00:26:47,397
Let's put it on the under
consideration list.
594
00:26:47,397 --> 00:26:49,525
- I'll take care of it.
- Give me the book.
595
00:26:49,525 --> 00:26:51,902
- I want to look through it.
- Okay.
596
00:26:51,902 --> 00:26:54,404
But you're not going to find
anything better than Amy.
597
00:26:54,404 --> 00:26:55,697
We'll see.
598
00:26:57,116 --> 00:26:59,243
Hi. My name is Arnold Becker.
599
00:26:59,243 --> 00:27:00,744
I'm a divorce lawyer.
600
00:27:00,744 --> 00:27:03,580
Some people prefer the term
"matrimonial lawyer..."
601
00:27:03,580 --> 00:27:05,082
[sighs]
602
00:27:05,082 --> 00:27:06,166
I'm sorry.
603
00:27:06,166 --> 00:27:07,751
I feel stiff. Awkward.
604
00:27:07,751 --> 00:27:11,004
- Just talk to me, that's all.
- You're a director.
605
00:27:11,004 --> 00:27:13,674
Talking to you is different from
talking to other people.
606
00:27:13,674 --> 00:27:17,302
Why? I can respond
like a person.
607
00:27:17,302 --> 00:27:19,388
Not only that, but I'm a woman
608
00:27:19,388 --> 00:27:21,598
and the truth is, Arnie,
you can speak to women
609
00:27:21,598 --> 00:27:23,851
like very few men can.
610
00:27:23,851 --> 00:27:27,020
Alison: And I don't just
mean with words.
611
00:27:27,020 --> 00:27:28,647
That still comes across?
612
00:27:28,647 --> 00:27:30,858
Well, it does to me.
613
00:27:30,858 --> 00:27:33,443
Of course I should tell
you that I'm going through
614
00:27:33,443 --> 00:27:35,612
a divorce right now myself.
615
00:27:35,612 --> 00:27:38,448
- Really?
- Really.
616
00:27:38,448 --> 00:27:41,952
And I find myself
anxious and depressed
617
00:27:41,952 --> 00:27:44,162
and happy and excited
all at the same time...
618
00:27:44,162 --> 00:27:45,622
Exactly the gamut of emotions
619
00:27:45,622 --> 00:27:47,165
I expect you should be running.
620
00:27:47,165 --> 00:27:50,168
You offer more than
legal services, Arnie.
621
00:27:50,168 --> 00:27:51,461
You offer strength.
622
00:27:51,461 --> 00:27:53,422
You offer empowerment.
623
00:27:53,422 --> 00:27:56,925
And trust me, when your face
is full frame on that screen,
624
00:27:56,925 --> 00:27:59,970
women will not be
able to turn away.
625
00:27:59,970 --> 00:28:01,263
Tell me who's your lawyer?
626
00:28:02,264 --> 00:28:04,516
I haven't hired one yet.
627
00:28:04,516 --> 00:28:06,810
Well, we oughta
talk about that.
628
00:28:06,810 --> 00:28:08,103
I'd love to.
629
00:28:08,103 --> 00:28:10,981
But now, just like you are...
630
00:28:10,981 --> 00:28:12,107
let's rehearse.
631
00:28:20,324 --> 00:28:21,867
[sighs]
632
00:28:21,867 --> 00:28:24,328
Hi. My name is Arnold Becker.
I'm a divorce lawyer.
633
00:28:24,328 --> 00:28:27,122
Some people prefer
the term "matrimonial lawyer."
634
00:28:27,122 --> 00:28:28,332
Some like saying they practice
635
00:28:28,332 --> 00:28:30,500
family law
or domestic relations.
636
00:28:30,500 --> 00:28:32,085
I say this...
637
00:28:32,085 --> 00:28:34,338
You hire a divorce lawyer
to represent you against
638
00:28:34,338 --> 00:28:37,215
the very person you trusted
most in the world.
639
00:28:37,215 --> 00:28:39,801
Becker: A person who knows
your most intimate secrets.
640
00:28:39,801 --> 00:28:42,596
A person who got to you
and got to you big.
641
00:28:42,596 --> 00:28:44,431
Celestine, he's talking to you.
642
00:28:44,431 --> 00:28:46,975
How many days have you spent
bent over with failure?
643
00:28:46,975 --> 00:28:49,311
How many nights have you
cried yourself to sleep?
644
00:28:49,311 --> 00:28:50,479
Too many.
645
00:28:50,479 --> 00:28:51,897
However many it's been,
646
00:28:51,897 --> 00:28:55,067
say it's enough
and move on from there.
647
00:28:55,067 --> 00:28:56,860
If there's some one
to blame, blame them.
648
00:28:56,860 --> 00:28:58,445
If there are papers to serve,
serve them.
649
00:28:58,445 --> 00:29:01,698
If there are bank accounts
to freeze, freeze them.
650
00:29:01,698 --> 00:29:03,367
Divorce isn't death.
651
00:29:03,367 --> 00:29:05,243
You don't have to mourn.
652
00:29:05,243 --> 00:29:08,330
What you have to do... is act.
653
00:29:08,330 --> 00:29:11,124
This is who you need, girl.
This one right here.
654
00:29:11,124 --> 00:29:12,250
I hear that.
655
00:29:12,250 --> 00:29:15,379
[police siren wailing]
656
00:29:17,506 --> 00:29:20,092
Dolan: So, no new trial?
657
00:29:20,092 --> 00:29:21,551
The guy just walks?
658
00:29:21,551 --> 00:29:23,220
We'd lose a second trial.
659
00:29:23,220 --> 00:29:25,889
So he would walk anyway.
660
00:29:25,889 --> 00:29:28,517
This way, at least
we nail the drive-by's.
661
00:29:29,518 --> 00:29:30,811
Give it to me again.
662
00:29:32,020 --> 00:29:34,398
He gives us the shooters
for the Lacey, Cooper,
663
00:29:34,398 --> 00:29:36,733
Williams, and Neil drive-by's,
664
00:29:36,733 --> 00:29:39,361
including addresses,
665
00:29:39,361 --> 00:29:41,279
vehicles, weapons,
666
00:29:41,279 --> 00:29:43,448
and hiding places.
667
00:29:43,448 --> 00:29:45,951
And in return, he walks,
668
00:29:45,951 --> 00:29:47,869
with your guarantee
of safe harbor,
669
00:29:47,869 --> 00:29:49,496
as long as he's a citizen.
670
00:29:49,496 --> 00:29:52,749
No harassment, no set ups,
no entrapment
671
00:29:52,749 --> 00:29:54,126
and nobody knows we turned him.
672
00:29:56,753 --> 00:29:59,047
C'mon, Jack. Grace has
done a helluva job,
673
00:29:59,047 --> 00:30:02,342
trying to reconcile everyone's
needs here. What do you say?
674
00:30:02,342 --> 00:30:05,887
Does she know that pulling her
police witnesses was your idea?
675
00:30:07,723 --> 00:30:09,224
Yeah. I knew that.
676
00:30:09,224 --> 00:30:10,934
Let me say this,
677
00:30:10,934 --> 00:30:15,022
fifty drive by shooters
don't equal one dead cop.
678
00:30:15,022 --> 00:30:16,898
Not now, not ever.
679
00:30:16,898 --> 00:30:19,401
We don't disagree
with that, Jack.
680
00:30:19,401 --> 00:30:22,779
Look. Torrey hits
the streets no matter what.
681
00:30:22,779 --> 00:30:24,614
The only question is,
do you want to make
682
00:30:24,614 --> 00:30:27,117
a deal to get something
for it or not?
683
00:30:28,368 --> 00:30:30,370
I guess I got no choice.
684
00:30:30,370 --> 00:30:31,913
Thank you, Lieutenant.
685
00:30:47,471 --> 00:30:49,097
You sure there won't
be an inquiry?
686
00:30:49,097 --> 00:30:51,058
The judge is just
gonna let him go?
687
00:30:51,058 --> 00:30:53,769
- I think so.
- You think so.
688
00:30:53,769 --> 00:30:56,730
The word "think" doesn't
make me sleep easy tonight.
689
00:30:56,730 --> 00:30:58,899
How'd you sleep
last night, Bruce?
690
00:30:58,899 --> 00:31:01,818
After telling Dolan to withhold
witnesses from my cases.
691
00:31:01,818 --> 00:31:03,487
Did you sleep like
a baby last night?
692
00:31:03,487 --> 00:31:05,155
Try to understand, Grace.
I have a--
693
00:31:05,155 --> 00:31:07,616
I understand perfectly.
You do what you have to do.
694
00:31:07,616 --> 00:31:08,825
As do you.
695
00:31:08,825 --> 00:31:10,827
Yeah, you got that right.
696
00:31:17,167 --> 00:31:19,836
Clerk: Criminal complaint
five-nine-four-six,
697
00:31:19,836 --> 00:31:23,006
People vs. Lyle Torrey.
698
00:31:23,006 --> 00:31:25,258
Grace Van Owen
for the People, Your Honor.
699
00:31:25,258 --> 00:31:27,469
My office has become
aware that the evidence
700
00:31:27,469 --> 00:31:30,972
used to secure a conviction
against Mr. Torrey...
701
00:31:30,972 --> 00:31:32,808
was obtained in violation of
702
00:31:32,808 --> 00:31:34,976
the defendant's
constitutional rights.
703
00:31:34,976 --> 00:31:37,104
Van Owen: Therefore,
in the interests of justice,
704
00:31:37,104 --> 00:31:40,607
I offer a joint recommendation
with defense counsel
705
00:31:40,607 --> 00:31:42,025
that the verdict be set aside,
706
00:31:42,025 --> 00:31:44,861
that the case be dismissed
with prejudice...
707
00:31:44,861 --> 00:31:46,822
and that Mr. Torrey be released.
708
00:31:46,822 --> 00:31:48,532
Ms. Van Owen,
709
00:31:48,532 --> 00:31:52,035
I don't look casually upon
the deprivation of civil rights
710
00:31:52,035 --> 00:31:55,163
and I must say I find this
extremely disturbing.
711
00:31:55,163 --> 00:31:57,958
I'm going to have
to look into this.
712
00:31:57,958 --> 00:32:00,168
Everything in these papers meet
with your approval, Mr. Cullen?
713
00:32:00,168 --> 00:32:03,130
- Yes, Judge.
- Then it is so ordered.
714
00:32:03,130 --> 00:32:05,382
The clerk will
draft the order.
715
00:32:05,382 --> 00:32:07,259
Mr. Torrey, you're free to go.
716
00:32:08,301 --> 00:32:09,261
Next case.
717
00:32:16,226 --> 00:32:17,727
I thought you might
want to know.
718
00:32:18,854 --> 00:32:20,272
The police arrested
the three guys
719
00:32:20,272 --> 00:32:23,567
responsible for the drive-bys
this morning.
720
00:32:23,567 --> 00:32:24,901
Looks like your
version of justice
721
00:32:24,901 --> 00:32:26,736
turned out to be
better than mine.
722
00:32:29,364 --> 00:32:31,199
Just do me one favor.
723
00:32:31,199 --> 00:32:34,244
From now on, don't make me
follow anybody's version.
724
00:32:34,244 --> 00:32:36,580
Lets just go by
the letter of the law, okay?
725
00:32:36,580 --> 00:32:38,123
You got it.
726
00:32:38,123 --> 00:32:39,207
Grace...
727
00:32:41,835 --> 00:32:43,003
you did good.
728
00:32:48,508 --> 00:32:50,427
Reporter 1: How do you feel
about the police department
729
00:32:50,427 --> 00:32:51,928
violating your
civil right?!
730
00:32:51,928 --> 00:32:54,723
[indistinct chattering]
731
00:32:54,723 --> 00:32:56,141
[soft music]
732
00:32:56,141 --> 00:32:57,893
Abby: So what do cops
think when a Lyle Torrey
733
00:32:57,893 --> 00:33:00,061
goes back on the streets?
734
00:33:00,061 --> 00:33:02,105
Well, I'll tell you
what I think.
735
00:33:02,105 --> 00:33:03,940
A guy like Lyle Torrey is
physically
736
00:33:03,940 --> 00:33:06,276
incapable of leading
a straight life.
737
00:33:06,276 --> 00:33:08,778
He's kinked like
a kitchen phone cord.
738
00:33:08,778 --> 00:33:11,740
He'll be back in the can
before Valentine's Day.
739
00:33:11,740 --> 00:33:13,200
If he lives that long.
740
00:33:15,410 --> 00:33:16,995
You're not eating.
741
00:33:16,995 --> 00:33:19,706
- Something wrong with the soup?
- No.
742
00:33:19,706 --> 00:33:22,250
- Wanna order something else?
- No.
743
00:33:23,710 --> 00:33:27,047
I'm just a little...
unsettled.
744
00:33:27,047 --> 00:33:28,381
You know why that is, don't you?
745
00:33:28,381 --> 00:33:30,008
No, why is that?
746
00:33:30,008 --> 00:33:31,968
Well, it's 'cause you're
fighting every single
747
00:33:31,968 --> 00:33:35,263
sexy impulse in your body, and
your body's fighting back.
748
00:33:35,263 --> 00:33:36,932
[laughs]
749
00:33:36,932 --> 00:33:39,100
Do remember our one
and only kiss?
750
00:33:39,684 --> 00:33:40,936
Yeah.
751
00:33:40,936 --> 00:33:42,938
I remember everything about it.
752
00:33:42,938 --> 00:33:45,315
Bill: How the tip of your
nose was cold.
753
00:33:45,315 --> 00:33:48,109
How your lipstick had
almost rubbed off.
754
00:33:50,070 --> 00:33:53,240
How that parking lot
smelled of tar
755
00:33:53,240 --> 00:33:55,200
and orange trees.
756
00:33:55,200 --> 00:33:57,869
And that ah, little
sound you--
757
00:33:57,869 --> 00:34:00,163
I remember. I remember.
758
00:34:00,163 --> 00:34:01,206
Ah..
759
00:34:03,333 --> 00:34:06,378
I'm not looking to put
a burden on your life.
760
00:34:06,378 --> 00:34:07,963
I like my privacy, too.
761
00:34:07,963 --> 00:34:11,675
But these feelings I have
for you aren't going away.
762
00:34:11,675 --> 00:34:13,218
They're getting stronger.
763
00:34:16,972 --> 00:34:20,058
- I want to go to bed with you.
- Hmm-he!
764
00:34:20,058 --> 00:34:21,309
And, well, I was just sort of
765
00:34:21,309 --> 00:34:23,436
hoping that you'd
feel the same way.
766
00:34:23,436 --> 00:34:25,897
And just in case, I don't
suppose it's a coincidence
767
00:34:25,897 --> 00:34:27,774
that we're having lunch
in a hotel restaurant
768
00:34:27,774 --> 00:34:30,026
with about six hundred rooms
over our heads.
769
00:34:31,861 --> 00:34:33,697
At least tell me
that you weren't so sure of me
770
00:34:33,697 --> 00:34:35,448
that you already
booked the room.
771
00:34:35,448 --> 00:34:38,368
[music continues]
772
00:34:41,621 --> 00:34:42,872
[laughing]
773
00:34:43,707 --> 00:34:44,874
Ann?
774
00:34:46,293 --> 00:34:48,461
Ross, I didn't expect
to see you today.
775
00:34:49,671 --> 00:34:50,880
What's going on, Stuart?
776
00:34:51,840 --> 00:34:53,216
I wanted to talk to you both.
777
00:34:54,509 --> 00:34:56,136
I've got some bad news.
778
00:34:56,928 --> 00:34:58,763
Kelly changed her mind.
779
00:34:58,763 --> 00:35:00,390
- What?
- No.
780
00:35:00,390 --> 00:35:03,435
I got a call last night from
an attorney in New York,
781
00:35:03,435 --> 00:35:05,437
telling me the deal was off.
782
00:35:05,437 --> 00:35:07,772
She took another offer.
783
00:35:07,772 --> 00:35:10,066
- Why?
Burnett: I don't know.
784
00:35:10,066 --> 00:35:12,444
Burnett: I never saw it coming.
785
00:35:12,444 --> 00:35:14,988
We met her. She liked us.
786
00:35:14,988 --> 00:35:16,865
[sighs] She can't just...
787
00:35:17,907 --> 00:35:19,492
I want to talk to her, Ross!
788
00:35:19,492 --> 00:35:21,578
She's gone. She went back east.
789
00:35:21,578 --> 00:35:23,079
I don't even know
where to reach her.
790
00:35:23,079 --> 00:35:24,247
Who made the other offer?
791
00:35:24,247 --> 00:35:25,582
The attorney put her in touch
792
00:35:25,582 --> 00:35:26,875
with a Connecticut couple.
793
00:35:26,875 --> 00:35:29,210
I think her mother
actually knows them.
794
00:35:29,210 --> 00:35:32,339
They have a big country house
and horses.
795
00:35:32,339 --> 00:35:34,466
[sighs]
Horses?
796
00:35:34,466 --> 00:35:36,885
That's-- that can't be it!
797
00:35:36,885 --> 00:35:38,386
You're not telling us
the truth!
798
00:35:38,386 --> 00:35:40,305
- Ann.
- Hey, here's what you do.
799
00:35:40,305 --> 00:35:41,723
You tell her
I'll buy her a barn,
800
00:35:41,723 --> 00:35:42,932
you tell her
I'll buy her horses.
801
00:35:42,932 --> 00:35:44,059
Stuart, you don't want to get
802
00:35:44,059 --> 00:35:45,143
involved in a bidding war.
803
00:35:45,143 --> 00:35:46,519
I want to talk to her, Ross!
804
00:35:46,519 --> 00:35:48,646
You're looking
for a rational explanation,
805
00:35:48,646 --> 00:35:50,440
there isn't one.
806
00:35:50,440 --> 00:35:51,983
She's just a kid...
807
00:35:51,983 --> 00:35:54,986
flying by the seat of her pants.
808
00:35:54,986 --> 00:35:56,654
Maybe she wants her
baby to grow up
809
00:35:56,654 --> 00:35:58,239
where the seasons change.
810
00:35:58,239 --> 00:35:59,240
Who knows?
811
00:36:01,785 --> 00:36:02,994
[sighs]
812
00:36:08,833 --> 00:36:10,126
[sighs]
813
00:36:10,126 --> 00:36:12,170
I wish these things
didn't happen.
814
00:36:15,757 --> 00:36:17,092
But don't get down.
815
00:36:17,092 --> 00:36:18,510
Burnett: We'll keep looking.
816
00:36:18,510 --> 00:36:19,469
Markowitz: Okay.
817
00:36:23,556 --> 00:36:24,557
Boy.
818
00:36:28,645 --> 00:36:31,981
It wasn't meant to be,
it wasn't meant to be.
819
00:36:31,981 --> 00:36:34,150
It's a little hard to believe
that our lives could be turned
820
00:36:34,150 --> 00:36:36,319
inside out by
the whims of a teenager, but...
821
00:36:36,319 --> 00:36:38,321
[sighs]
That was the first one.
822
00:36:38,321 --> 00:36:39,698
There'll be plenty of others.
823
00:36:39,698 --> 00:36:41,116
[sigh]
Absolutely.
824
00:36:42,200 --> 00:36:44,327
I, um, I've got a meeting...
825
00:36:44,327 --> 00:36:45,704
I've got a meeting with Leland.
You okay?
826
00:36:45,704 --> 00:36:47,080
Absolutely. I'm fine.
827
00:36:47,080 --> 00:36:48,998
- Markowitz: Sure?
- Yeah. Really.
828
00:36:48,998 --> 00:36:50,166
Okay.
829
00:36:52,460 --> 00:36:53,461
I love you.
830
00:36:54,462 --> 00:36:57,090
[mellow music]
831
00:37:00,552 --> 00:37:02,470
[saxophone music]
832
00:37:02,470 --> 00:37:03,847
[gasps]
833
00:37:24,325 --> 00:37:25,452
[groans]
834
00:37:25,452 --> 00:37:26,619
You want me off?
835
00:37:26,619 --> 00:37:27,704
No, no, no.
836
00:37:27,704 --> 00:37:30,540
- You're fine.
- Good.
837
00:37:30,540 --> 00:37:32,375
'Cause I don't think
I can move.
838
00:37:32,375 --> 00:37:35,295
[both chuckle]
839
00:37:36,838 --> 00:37:38,131
[sighs]
840
00:37:41,634 --> 00:37:43,136
You missed a spot.
841
00:37:44,679 --> 00:37:45,847
Where?
842
00:37:46,848 --> 00:37:49,559
[both laugh]
843
00:37:49,559 --> 00:37:52,020
Oh... there.
844
00:37:52,020 --> 00:37:54,647
[laughs] Mmm.
845
00:37:54,647 --> 00:37:55,690
[groans]
846
00:37:55,690 --> 00:37:57,567
[laughs]
847
00:38:12,916 --> 00:38:13,958
[beeping]
848
00:38:13,958 --> 00:38:15,543
- Mmm.
- Mmm.
849
00:38:29,474 --> 00:38:31,226
[sighs]
850
00:38:39,484 --> 00:38:41,653
[keys dialing]
851
00:38:47,617 --> 00:38:48,618
Ringstrom...
852
00:38:50,870 --> 00:38:52,080
Yeah?
853
00:38:55,917 --> 00:38:57,043
Alright, I'll be there.
854
00:38:59,671 --> 00:39:00,755
[sighs]
855
00:39:00,755 --> 00:39:02,507
What it it?
856
00:39:02,507 --> 00:39:03,716
A homicide.
857
00:39:03,716 --> 00:39:05,844
Somebody killed Lyle Torrey.
858
00:39:05,844 --> 00:39:08,972
[police radio chattering]
859
00:39:18,773 --> 00:39:19,983
[door closes]
860
00:39:21,442 --> 00:39:22,735
Man 3: One man down, right?
861
00:39:29,409 --> 00:39:31,703
Grace Van Owen, District
Attorney. I wanna see the body.
862
00:39:31,703 --> 00:39:34,289
Man 4: Stay back, behind
the other two...
863
00:39:35,623 --> 00:39:37,000
[indistinct chatter]
864
00:39:37,000 --> 00:39:38,293
Man 5: Ballistic show up yet?
865
00:39:39,669 --> 00:39:41,087
Make sure you check...
866
00:39:46,175 --> 00:39:47,552
We had a deal!
867
00:39:49,304 --> 00:39:50,680
We? We didn't shoot him.
868
00:39:50,680 --> 00:39:52,473
There's your shooter,
right there.
869
00:39:52,473 --> 00:39:56,144
The man sings, the man dies!
Simple as that!
870
00:39:57,312 --> 00:39:59,272
- How'd he find out?
- I don't know.
871
00:39:59,272 --> 00:40:00,815
That's why I'm asking
questions here.
872
00:40:00,815 --> 00:40:02,734
You leaked it, didn't you?
You put it out that Torrey
873
00:40:02,734 --> 00:40:04,485
was an informer
and you set him up!
874
00:40:04,485 --> 00:40:06,571
Hey, Counselor, give me a break,
okay? Let me do my job.
875
00:40:06,571 --> 00:40:08,489
You promised me he'd be safe!
876
00:40:08,489 --> 00:40:10,408
I promised you
we wouldn't touch him...
877
00:40:11,075 --> 00:40:13,411
and we didn't.
878
00:40:13,411 --> 00:40:15,830
Well, I promise you, there'll
be a complete investigation!
879
00:40:15,830 --> 00:40:19,584
Well, great! You conduct yours,
and we'll conduct ours!
880
00:40:20,168 --> 00:40:21,336
Excuse me.
881
00:40:23,713 --> 00:40:24,756
Man 6: Excuse us.
882
00:40:24,756 --> 00:40:26,007
[dramatic music]
883
00:40:26,007 --> 00:40:27,425
Ready? Lift.
884
00:40:28,551 --> 00:40:31,512
[mellow music]
885
00:40:33,014 --> 00:40:34,849
A star is born, you two.
886
00:40:34,849 --> 00:40:37,685
And I say that having
just watched the tape.
887
00:40:37,685 --> 00:40:39,062
He speaks the truth.
888
00:40:39,062 --> 00:40:40,897
What on earth is that, David?
889
00:40:40,897 --> 00:40:43,816
A point of purchase display.
890
00:40:43,816 --> 00:40:46,194
How do you like it?
891
00:40:46,194 --> 00:40:48,071
We-we put that in a store?
892
00:40:48,071 --> 00:40:50,073
Right next to
the cash register.
893
00:40:52,241 --> 00:40:54,369
It's not a bad picture.
894
00:40:54,369 --> 00:40:56,412
You should be very pleased.
895
00:40:56,412 --> 00:40:58,081
When's our next shoot?
896
00:40:58,081 --> 00:40:59,999
I'll be editing down this
footage over the weekend.
897
00:40:59,999 --> 00:41:01,876
And sometime next week
I like to get you out
898
00:41:01,876 --> 00:41:03,252
on a few locations.
899
00:41:03,252 --> 00:41:06,089
A courthouse, a walk down
Rodeo Drive.
900
00:41:06,089 --> 00:41:08,174
Alison has some terrific ideas.
901
00:41:08,174 --> 00:41:09,509
Great.
902
00:41:09,509 --> 00:41:11,886
Then we have your
matter to discuss.
903
00:41:11,886 --> 00:41:13,888
My matter?
904
00:41:13,888 --> 00:41:15,181
[whispers] As in divorce.
905
00:41:16,140 --> 00:41:18,226
Actually, Arnie...
906
00:41:18,226 --> 00:41:19,602
I've never been married.
907
00:41:21,896 --> 00:41:24,023
You pistol.
908
00:41:24,023 --> 00:41:25,608
Oh, Benny!
909
00:41:25,608 --> 00:41:27,568
This is a videotape of you.
910
00:41:29,278 --> 00:41:30,780
Thank you.
911
00:41:30,780 --> 00:41:32,281
So how about it, Benny?
912
00:41:32,281 --> 00:41:34,325
What do you think?
913
00:41:34,325 --> 00:41:35,910
It's great.
914
00:41:35,910 --> 00:41:38,746
Are we going to get pictures
like this of everybody?
915
00:41:40,790 --> 00:41:42,875
The irony is,
I'm trying to locate
916
00:41:42,875 --> 00:41:45,044
my guilt here, and I can't.
917
00:41:45,044 --> 00:41:47,004
Kuzak: Well, maybe that's
because you don't have
918
00:41:47,004 --> 00:41:49,507
anything to be guilty about.
919
00:41:49,507 --> 00:41:50,883
You did everything
you possibly could
920
00:41:50,883 --> 00:41:53,302
to right that wrong,
and you succeeded.
921
00:41:53,302 --> 00:41:55,263
At the expense of
Lyle Torrey's life.
922
00:41:55,263 --> 00:41:56,723
Kuzak: Trust me.
923
00:41:56,723 --> 00:42:00,393
His departure is no great loss
to mankind.
924
00:42:00,393 --> 00:42:01,769
On top of which,
three drive-by
925
00:42:01,769 --> 00:42:04,439
shooters are in custody
because of you.
926
00:42:04,439 --> 00:42:07,316
I'd say that ethics wise
and morals-wise,
927
00:42:07,316 --> 00:42:08,818
your books are balanced.
928
00:42:10,737 --> 00:42:12,488
Rogoff struck a deal
with the cops
929
00:42:12,488 --> 00:42:15,408
to get himself off the hook
at my expense.
930
00:42:15,408 --> 00:42:18,745
I struck a deal with Torrey to
get myself off the hook
931
00:42:18,745 --> 00:42:20,496
at his expense,
932
00:42:20,496 --> 00:42:23,332
and the cops tied up
the loose ends by
933
00:42:23,332 --> 00:42:24,792
picking up the bodies.
934
00:42:26,878 --> 00:42:27,879
Van Owen: Ah-uh.
935
00:42:29,714 --> 00:42:31,799
Thanks for your vote of
confidence.
936
00:42:31,799 --> 00:42:33,301
[sighs]
937
00:42:33,301 --> 00:42:36,804
But it had nothing to do
with ethics or morals.
938
00:42:36,804 --> 00:42:38,306
It was purely political.
939
00:42:38,306 --> 00:42:41,350
Hmm... so you see?
The system does work.
940
00:42:44,353 --> 00:42:47,607
[laughing]
941
00:42:47,607 --> 00:42:48,649
What?
942
00:42:49,692 --> 00:42:51,360
[laughing]
943
00:42:51,360 --> 00:42:52,695
What's so funny?
944
00:42:57,450 --> 00:43:00,453
[police siren wailing in
distance]
945
00:43:01,954 --> 00:43:03,414
[sighs]
946
00:43:12,882 --> 00:43:14,509
Markowitz: Hi.
947
00:43:14,509 --> 00:43:15,843
Hi.
948
00:43:15,843 --> 00:43:17,637
- How you doin'?
- Fine.
949
00:43:22,558 --> 00:43:24,644
Horrible. Really horrible.
950
00:43:28,314 --> 00:43:29,732
I can't concentrate.
951
00:43:29,732 --> 00:43:31,776
I didn't get anything done
all afternoon.
952
00:43:32,902 --> 00:43:34,028
So, that's okay.
953
00:43:38,407 --> 00:43:39,742
I trusted Kelly...
954
00:43:43,579 --> 00:43:45,873
[sobbing]
I let myself want that baby.
955
00:43:47,416 --> 00:43:50,586
Ann, that baby...
956
00:43:50,586 --> 00:43:52,839
it wasn't our baby.
957
00:43:52,839 --> 00:43:55,049
Our baby is waiting to
be born to somebody,
958
00:43:55,049 --> 00:43:57,093
someone we don't even know yet.
959
00:43:57,093 --> 00:44:01,347
That little... that little soul
is out there waiting for us.
960
00:44:02,557 --> 00:44:04,267
So we have to be patient too.
961
00:44:05,893 --> 00:44:07,353
We'll find our baby.
962
00:44:08,396 --> 00:44:09,730
I swear to you.
963
00:44:12,066 --> 00:44:13,943
You're making this up.
964
00:44:13,943 --> 00:44:15,903
No, I'm not.
965
00:44:18,614 --> 00:44:19,782
I don't know whether you
are or or not
966
00:44:19,782 --> 00:44:21,284
but it's a wonderful thought.
967
00:44:21,284 --> 00:44:22,660
[laughs]
968
00:44:23,411 --> 00:44:24,620
Thank you.
969
00:44:26,080 --> 00:44:27,081
[sniffles]
970
00:44:32,420 --> 00:44:34,755
- You feel better?
- Much better.
971
00:44:34,755 --> 00:44:36,132
Good.
972
00:44:36,132 --> 00:44:38,009
So, can we get some dinner?
973
00:44:38,009 --> 00:44:38,968
Sounds good.
974
00:44:48,311 --> 00:44:49,896
Where to? You want French food?
975
00:44:49,896 --> 00:44:52,315
Yeah. Whatever you want.
Ah, can you hang on a second?
976
00:44:52,315 --> 00:44:53,608
Lemme make a pit stop.
977
00:45:06,329 --> 00:45:09,457
[mellow music]
978
00:45:23,179 --> 00:45:26,307
[sobbing]
979
00:45:36,025 --> 00:45:38,986
[theme music]
71200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.