All language subtitles for HANU.MAN! [2024] [telugu.]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g�oM�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS��ZM��S��T�gS���.�O�I�f�*ױ�B@M��libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1WA�mkvmerge v86.0 ('Winter') 64-bitD��Aa�Da� ^_���2s�����B7BR�=4���jaT�k���ׁsň��)��G<Ճ�����S_TEXT/UTF8"���enSn�English�DC�u��˰�����Why isn’t it working?��p����� Let’s try again.��`C�u��V������Oh my!�� C�u���`�����Damn!���C�u�������I pampered you too much.���ȡXIt was a mistake buying you all these superhero collectibles.�� pC�u@��'Рǡ��If you repeat such foolhardy, I will break your leg, myself.�� ؠ���� pWhat are you holding again? Give it here!���C�u��<蠶���Only a Boarding School can set him straight�� ����� xTrying to be a superhero!��C�u��S�š��The kind of people you admire exist only in stories, dear.�� x����� �No one can become that in real life.���C�u@��gh�����I can become one, mom.���ڡԁListen, dear. One does not need to attain special powers to become a superhero.��PC�u��~`�ѡˁHe who battles beyond his strength for the common good is a superhero.�� hC�u���@�����Why did you call me?��p������Hey Siri, Spiderman has no parents, right?�� ࠍ���0No.���C�u���X�ȡBatman became a superhero only after his parents died, right?���������Yes.���C�u@��������Which means, if their parents were alive,����á���they wouldn’t have allowed them to become superheroes.���������No.���C�u���0�����Michael!���������Michael!�� ����� Open the door, Michael!��������`Please! Michael, open the door.���C�u��0�����Open the door, Michael!��`C�u���x�����Hurry up! Hurry up!��8C�u��'������Who the hell are you?����á�� He called as a superhero and is quite famous these days.�� PC�u��?������Is that so?���������Let’s get famous too by killing him��ࠞ��� �Bash up the bastard!��C�u��Ux�����Hey!���C�u��v������Hey…��0C�u�������Super…Hero!��蠳����How can you be a superhero, bloody loser?���C�u��> �����Huh?���C�u�������Take this money and spare me.��x����� Please spare me.���C�u��Ƞ����But superheroes don’t kill, right?��hC�u��5������Is it so?��HC�u��M������Stop!�������� Don’t move!���C�u@����ܡցThe mystery man has come to the limelight yet again by rescuing people’s money.��𠟡���And also this time…���C�u@�����Ρȁhe stopped the bank robbers from leaving with ten millions in cash.�� ������(But at what cost?���������What’s wrong, Rosy? Why don’t you co-operate?�� �C�u��x�����Last night we had fun!���������Why do you act stiff now?��C�u��%x�����Come to me, baby… hmm?���C�u��>Ƞ����A mouse can’t sulk so much!��������Got you!�������� �That we never came across before.���C�u@��W�ˡŁHe made them freeze on the spot for a little over ten minutes…�� Ƞ���� �by using what they describe as a smoke bomb.�� �C�u@��m0�ΡȁWhen they inhaled the smoke, police recalled their brains freezing.�� ������ �And experiencing nerve wrecking pain.��@C�u���蠡���Shazam! It’s working!��@C�u���@�����Who is this mystery man?��8����� �Hi Chief.��p����� pHey Siri.���������Hello!�� C�u@���P�����Not you. He meant me.��0������What’s up, Chief?�������� �Oh! Shazam. Blood.��`������Let me stitch it for you. Put some pressure.��PC�u@���蠺���Nevertheless, Mumbai has its own superhero now.�� P����� 0The growing popularity for him in youth is alarming.�� xC�u���Р����Police see him as a vigilante.��h������But people are hailing him as their saviour.�� 8C�u@�� ؠ����People just love you, Chief.��蠘��� You just wait.��p�Ρȁ �Not just bullets. I will design a suit that can withstand missiles.�� �C�u�� (������It will be the most powerful suit ever created.��hC�u@�� O������I have increased the MFG 42 drug concentration.��蠣��� �Experiment failed, Chief.��������HJust a powered suit is not enough, Siri.�� PC�u�� p������The power has to be within me.�������� �Flowing through every vein of mine.��hC�u�� �Р����Where could such power exist?��@C�u�� ���ѡˁ“In Anjanadri, a relentless penance was performed to bear a child”��`C�u@�� ��ڡԁ“By the pre-eminent ape, Kesari’s wife, Anjana. And her womb was blessed”��������“Born, is a child possessing unmatchable strength”�� C�u�� �h�����“The son of Anjana and the blessing of Vayu”���C�u�� �¡��“Mistaking the bright morning sun for a ripe mango”��C�u@�� .h�����“Hanuman yearned to have a bite of it”��`�ۡՁ“The sun disappeared behind his body and the universe slipped into darkness”��C�u�� jh�¡��“Witnessing this, Lord Indra Mounting his Iravatha”���C�u@�� ~@�ȡ“Approached Anjaneya And flung his weapon of thunderbolt”��H�֡Ё`“As it strikes Hanuman’s jaw, a droplet of his blood that spilled…”��(C�u�� �@�š��“at lightning speed penetrated into an ocean on earth”���C�u�� �0�١Ӂ“And fell into the nacre of a seashell on the ocean’s bed, and there…”���C�u�� ��ޡ؁“Solidifying over time and became Rudhira mani(Sanguine pearl) of Lord Hanuman”���C�u@�� ��ۡՁ“To get into the hands of a man of virtue It waits in silence and stillness”��������“For thousands of years”���C�u�� ��Сʁ“An eternal wait in silence and stillness For thousands of years”��8C�u�� K������(Singing) Hey, yay.. yay! A delicious mango!�� 𠤡�� Who finds it but me, Koti!���C�u�� a�����Got you!�������� Damn! Who is that?��������Not him again!��HC�u@�� �H�����Is nothing left in the village for you to steal?���������That you are after my mango now!��������pNot in stealth,��C�u�� �������Do it in the open if you have the guts.��C�u�� Ҩ�����Damn!���C�u�� ������Let's go for a showdown It's you or me today.�� ������Got it! Hey!���C�u�� h�����Who steals from a monkey, loser!��ࠛ��� �Stop right there!�� C�u�� 5h�����This for sure is Koti's.��`C�u�� ^������Like every dog has its day, I will have mine too.�� ����� I will show you then.�� C�u�� �@�����Hey!��X������Me, first!�� �����Take it!��Р�����Yay! -Yay!���C�u�� �8�����Hey, Hanumanthu!��������`Mr Gajapathi’s men are beating up Kasi.���C�u@�� �������Oh, my! Please forgive me. -Hey, useless brats!�� ؠ���� You will drop dead!��8������Hey! You looters will be destroyed!��XC�u�� ̀�����You have bought buffaloes. You are selling milk.�� ����� �You are hoarding money.���C�u�� ਠ����Who is going to pay the tax?��H������Why should I pay you taxes?���C�u@�� �������Did you feed the cattle? Did you milk them?����¡���Did you give them fodder? Or did you remove their dung?��X�����To a shameless looter like you..��PC�u@��������I will pay you the tax soon Mr.Puliraju.���ơ���I bought five buffaloes. But only two brought forth calves.��H�����@If you can show some mercy…���C�u@��0������Huh? What do you mean?��h������What do you want me to do if they are barren?�� �����0He is acting too smart.���C�u��J蠬���Dip him. Drown him! -No, sir. No.��X������Dip him.�� ������Is there no one to save my grandson?�� C�u��nؠ����I am here, grandma!��C�u@����ˡŁBefore thrashing someone, don’t you check who is his backbone?�� Р�����Hey, hey, No dude. please don’t.���C�u���������Leave it.��p������I will spare their lives.������� PDon’t worry.���������Hey…���C�u��������Oh no!��H�ҡ́ 8You are a petty thief. Why try your antics before a bandit, Hanumanthu?���C�u��𠟡��He made a mess of it!��������`I warned you!��𠪡���Wait! I know their strength now.���C�u��ࠡ���Let me show my stamina.�������� �Oh, no! Whoa!�� C�u@��P�����Oho! He has spelt doom!���١Ӂ Hey, drag the calf away. Move! Move! -Sir, Sir, please don’t! Please let go!�� C�u@��f0�����Sir, I will pay up the money. -Remove your hand!��(�����xPay the money and take it. -Sir!�������� @Let’s go. Let’s go. -Sir! Please let go, sir!����š��HDon’t separate it from the mother. It won’t have milk.��XC�u�����¡��Huh! Didn’t you say ‘I am here for you, grandma’?�� 𠣡��pBah! Never short of this!���C�u@����ơ��Did you listen when I tried to stop you. See what happened.��0������Should I pay the tax or rebuild the hut?���������You poke your nose into everything. And mess it up.���C�u��������I may not know how to fight.��𠭡�� But I know how to trick. -My foot!��x�����`Ah? -Huh...���C�u@���������Did you steal this from Puliraju? -Ah!��ؠ���� `Sell this and get the calf back.��@������You are super, bro. You are super. -Hey, hey…���C�u@���������Okay, come.��H�����`Headmaster’ family needs an extra litre of milk.�������� �Go and do it. Why should I come?��Ƞ����8Hmm…you don’t get it, do you?��XC�u��𠟡��Summer is here. -Ah!�������@An english newspaper was delivered to the village.��hC�u��1(�����They want an extra litre of milk.��������@Is Meenakshi coming? -Ah!���C�u��I`�����Then let’s go! -Come on!���C�u����աρ“Hey, flower girl! My dear flower girl! Make a garland of my feelings”��C�u���ؠ����“Hey, flower girl!”����ԡ΁ �“Hey, flower girl! My flower girl! How do I adorn my girl’s braid?”���C�u�� 8�����“Hey, flower girl”��(����� �“Pack a bouquet of flowers”���C�u��"������“For my queen”��h����� X“Her beautiful cheeks”��hC�u��:�����“Will blush like the sun”�������� X“Her soft cheeks..”��PC�u��Qp�����“Shall turn bright red”��C�u���p�աρ“Her looks are sharp like thorns And I squiggle like a fish on a bait”���C�u���x�ԡ΁“I shall pour my life into her golden hands if only she asks me once”��`C�u�����١Ӂ“Like the butterfly opening its wings, let her smile fill me with colours”��XC�u����ځ“Jasmine… the most beautiful jasmine, sprinkle your scent and drown me in it. “���C�u��*(�ȡ“My heart slipped for her and here I am with all my love”�� C�u��>(�����“Pack a bouquet of flowers for my queen”���C�u��T������“Her beautiful cheeks will blush like the sun”��0C�u��k������“Her soft cheeks shall turn bright red”���C�u���0�Сʁ“Girl, distressed in your despair my wholebody is aching for you”���C�u�� ؠסс“My heart has no strength left prescribe me potion of love thrice a day”��8C�u��!��š��“As you amble on the streets my body swings and sways”��C�u��8(�ǡ��“White.. White coat girl, Carry me away in your pockets”���C�u��O������“City bred beauty this is love from infancy…”��HC�u����ӡ́“Hey, flower girl! My flower girl! How do I adorn a girl’s plait?”��xC�u���������“Hey, flower girl”��𠵡�� �“Pack a bunch of flowers For my queen”���C�u���@�����“Her beautiful cheeks Glow like the sun”��XC�u���`�����“Her glossy pink cheeks Shall turn bright red”��0C�u��(�����Great marriage proposal you got us! Get going.���C�u��Oؠ����Why you had to do that again?���������Why are you so stubborn?��x�����xLook! This is me.���C�u��d�͡ǁNext time you bring a marriage proposal, first tell them about me.�� 0������How strange!��`C�u@��������Oh!���������What? You were turned down again?��0�����8Why would others tolerate her big mouth like I do?�� �C�u@����ǡ��An illiterate tongue like yours can do nothing but complain.�� ����� �Look who is talking!���ȡ�Anyone would want a modest lady not an overbearing one.. Huh?��C�u����ȡOne more word and I will kick him out of the house. Tell him.�� 8����� PFree food is making him senseless.��C�u@��٨�����Ivy gourd curry and tamarind rasam…��h����� 8You are uptight about these? Huh!��������This is more than you deserve. Shut up and eat.���C�u@��������Have you started off again?��P�����@Listen! Only two ways to get her married.��p�����(One, convince the groom she is dumb and marry her off.�� hC�u��������Two, find a groom who is deaf and send her off.�� (����� Shut up now! You are the root cause of it all!���C�u@��$������If you were responsible…���������What did he do now? -Huh?��8�����Your job is done, right? Now, get going.���C�u@��?8�����Oh!�� ������You can call your brother all kinds of names.�������� But one word from me and you hit the roof!��0C�u��U������Why do I care?��蠎���@Hey!�������� �Venakatalakshmi lost her watch at the fair.���C�u@��ih�����Did you steal it?���ȡ�Hey! She’s bragging. Who in our village can afford a watch?�� @�����pI seem to be a soft target!��C�u���������Hey… hey!��p����� I mean… it has no hands.���������What will she do with a watch without hands?��C�u@��������So, I brought it.�� �����(Idiot! Idiot! You disgrace me! -Hey! It can hurt.����ơ�� pHow many times did I tell you not to do these nasty things?��C�u@��������When will you change! -Bloody!��������0Kashi is at least into milk business.��������xWhen will you start doing something useful?���C�u���8�����Hey, Hanumanthu! You stole my food, didn't you?�� (C�u��x�ġ��You will see the sleight of my hand in your own home now.��0������What is he upto?��8C�u��!(�����Hey, why are you struggling so much?���������Why do you have to grunt to remove a tiny lid?���C�u@��4ؠ����Something goes missing and people line up to ask me.���������I feel ashamed.��Р���� �When will you change?��(C�u��b𠗡��Am I so weak?��PC�u���Р����Blimey!���������You don't even spare your home, do you?���C�u���������You are ruining my Boss’s name!��蠬��� `Thief, thief, thief! Hey Anjamma!��C�u���������Hey! Pay the tax with the money.�� ����� �What money?�� �����hThe money you nicked from the spice box.���C�u��������Me?! You mean…I nicked it?��������If someone hears this… My own sister blames..�� C�u�� p�����[indistinct voices]�� p�����(Someone is going to land in trouble.��C�u@��������Hey, did you hear?��������`Ah, I will pay it up!��p����� �Following the age-old tradition of our village…�� �C�u��7 �ơ��Malla Simhadri, who challenged the poligar, is on one side.���C�u��L������On the other side is the might of Anjanadri…�� `����� xan invincible warrior… Singarayakonda Gaja!�� �C�u@�����ءҁSadly, ten years ago his father challenged Mr Gajapati and died in the fight.��@������Shouldn’t he know better?��pC�u���������Oh, Simhadri!��������Please, don’t hurt my son.��𠏡���Dear!���C�u���Р����Please, spare my son.��������You won’t see us again.��������We shall leave this village.��xC�u��x�����Simhadri…���C�u��>������Oh, no!���C�u���������He has internal injuries.��8�ǡ���He should be taken to the town hospital. Get the cart ready!���C�u���8�����-Mr Gajapati ! -Hail, hail!��X������-Mr Gajapati ! -Hail, hail!���C�u@�밠����Who are you hailing? -Hail, hail!��P�ʡā hOne who kills others in the name of a duel for questioning him?��pC�u@�������How can you talk like this about our Poligar?�� P�ȡ Learn the rules of this village first and behave accordingly.��HC�u��8�����Poligar?��������What poligar?����ġ�� �We had poligars centuries ago to protect us from bandits.�� 8C�u��.������Has any of you seen bandits recently?���C�u��E�����Have you?�� ������What about you?���C�u��^��ɡÁSo, we are paying him taxes for our protection, but from whom?��pC�u@���࠸���How concerned Meenakshi is about our village!������� �She is gold, man!��`�����No wonder your prying eyes fell on her. -Hmm?���C�u���Р����Don’t question the rules laid down by elders.�� h�����`You are here on vacation.���C�u@��������Enjoy the fresh breeze and leave.��ؠ����hRules must change with times.��������We don’t need a Poligar now…���C�u��ߘ�����but a leader who can solve our problems.���������Come, come. Let’s quickly take him to the hospital.��XC�u��X�����Veeraswamy!��p������Sir?�������� �I see signs of rebellion in the village.�� @C�u�������They must be suppressed, sir.���C�u��EȠ����Hey! Move!��8C�u��Y������Sir! -Move!��������Oh my!�������� �[indistinct voices]�� �C�u��s��š��You can’t afford to pay the tax but you want a hospital?�� hC�u���蠓���Sir, sir!�����ځ�That money is being gathered by the villagers for building a hospital in the village.��PC�u��������Sir…��p�ʡā �If you dare to evade the tax or point out the poligar's rule…�� �C�u��� �����Your entire family would be buried alive.���C�u��հ�����Lord Shree Ramachandra!��@C�u��X�����[sanskrit song]��,�C�u��1࠙���[sanskrit song]��2(C�u��dX�����[sanskrit song]��18C�u���������By God’s grace, Simhadri is safe.��p����� (Yes, madam.���C�u���0�����Hmm?��H������You don’t eat and I don’t stop eating.��@C�u���h�����You are silver only by appearance.��x�ɡÁxBut after touching Meenakshi, you are more valuable than gold.���C�u@��E������Thief! Thief! Thief! Thief! Thief!�� `����� P-Ah! It’s not that. Let me… -Hey, stop it.��(�ǡ��hMadam, please check if you have your chain and watch on you.�� C�u��^Р����This guy has sticky fingers. Rogue!�� `����� �He is Hanumanthu, right? -Yes, madam.��hC�u��u(�̡ƁI thought only the village hasn’t changed. Neither have people.�� ����� Hey, Conductor! Stop the bus!��0C�u@���������What is it? What happened?���������Hey, Conductor! How can you allow anybody on the bus?����á�� �-Hey, you! Get off the bus. Stop the bus! -Get him down!��0C�u���ؠ����Get down, man. -Get down!��8����� �Get down, man. Get down! Right, right!��C�u���8�����We got to be alert while travelling, madam.��Ƞ�����There are many others like him.��C�u���x�����-Bandits! Bandits! -Ah! Bandits?���������[indistinct voices]�� C�u���������Bandits? Madam, let’s go.�������xPlease, come!���C�u���ؠ����Oh, my!�������� �Oh, my! -Get up!��������Madam!���C�u��P�����Get up!���C�u�� @�����Meenakshi!���C�u�� ������"The eternal, wise and divine”�� �C�u��A࠭���“Discerner of all Time sequences"���C�u��  �����Meenakshi!‎���C�u��!������Go away!��������pShe should be somewhere around.��`������Meenakshi!, madam!���C�u��!࠲���Dear! Meenakshi! -Where are you, madam?���������Run! -Dear! Meenakshi!��PC�u��!7蠭���Meenakshi madam! -Are you okay?‎�������@They are killing him.‎��C�u��!\(�����Let's go, dear!‎ Let's go.��(C�u��!�������Madam! -Meenakshi!��C�u��"�𠢡��"With such fatal wounds"�� 0C�u��"�0�����"With such severe loss of blood"�� XC�u��"�0�����“Despite fading strength and tapering breath”�� C�u��"造����"Ram...."���C�u��#;`�ϡɁ“As the long wait for eons in stillness has finally borne fruit”���C�u��#T`�աρ“Is Lord Hanuman’s Rudhiramani about to leave the bed of the ocean?”���C�u��#m��ԡ΁“With its magnificent and resplendent rays effulgent with brilliance”��C�u��#�ؠ����“Is it gravitating him to itself?”���C�u��$�𠚡��Madam Meenakshi!��H����� You are being called by the village council.���C�u��$�@�����So, the one who saved you was…?��P����� �Hmm.���������Did he reveal himself at least this time?��PC�u��%������Get away!��pC�u��%�Ƞ����Hanumanthu!��������xWhat happened to him?���������He was swept ashore.���C�u��& ������I have done what I can.��x������Its upto Lord hanuman now.��(C�u��&1������I am scared.�� C�u@��&U������Withdraw your statement that there are no bandits,����¡���and apologize to Mr Gajapati before the entire village.�� �C�u��&kȠǡ��I will apologize on behalf of my granddaughter, Mr Gajapati.�� ����� XGrandpa!��������Hmm!���C�u@��&�ؠӡ́When you want to save others’ lives, shouldn’t you stay alive first?��X�����Doctor! Luck does not favour you everytime.�� �C�u@��&�0�����Doctor! Doctor! Please come fast.�� ������Hanumanthu was swept ashore with full of injuries.��Р�����You got to save him.�� C�u��&ʠ�����Please come.���C�u��)�x�����Why did my eyes turn red?��������What if Meenakshi sees me like this?��xC�u��)������Ain't my body invincible!��`C�u@��*x�����Ah?��������Traditional healer says he needs a month to recover!��������HYou must do something and save him.��8C�u��*3蠨���He has been lying unconscious.�������� �He is stabbed all over.�������0It’s a horrific sight.���C�u��*S�����Please, come. Ah!���C�u��*x������How come you are at my house?��@C�u@��*�ؠ����I swear to my grandmother.��������(He had injuries till a while ago. Dude, what happened?��Ƞ�����You want injuries, right? -Yes!���C�u@��*�p�����Why did Meenakshi come here?��ؠ�����Why did she beat you?��蠡��� �And why is she leaving?�� �����(Someone saved her yesterday risking his life.��XC�u@��*ѐ�����She thought it was you. -Ah? Ofcourse that was me!���������Where are the wounds then?�������� �They vanished.��(�֡Ё�Money in the pockets, wounds on the body.. you can make them all disappear!�� �C�u@��*먠����-Hey, why don’t you trust me… -Get lost!�������xStop bluffing. Hey, what is the proof?��(����� �Hey, look! My wounds are gone. -Get lost!��h������Hey, look at me dancing.���C�u@��+@�����Get lost. You and your nonsense!��������hAll you need is a listener to spin your stories.�������� �How do I convince Meenakshi?��(������Chain…���C�u��+1X�����Huh! Got it!���C�u��+HȠ����This is the real problem!���������Let me…��Р���� “Ram…”���C�u��+gh�ϡɁI offered a sari to Poleramma asking her to heal your wounds fast…�� PC�u@��+��ǡ��Mother! Mother Poleramma! Mother! You are a miracle goddess.�� X��� HI will make my brother walk on burning coal at your temple and fulfil my vow to you, mother.�� hC�u��+������Where is he?�� ����� �What is this, Sekhar?���C�u��+�X�����You just don’t care, do you?�� 𠦡�� I asked for chicken curry…���C�u@��+�������and what is this?��������(Today is Saturday, sir.��𠬡�� �Meat is not allowed at home today.��h�����8Will the tiger eat rice because it’s a Saturday?�� �C�u��+�������You idiot!��蠚���I will kill you!���C�u��,p�����Come here, Pullayya! Give that here.��x����� PThis is seabass!��C�u��,)x�����Wow! Delicious!��Ƞ���� @What is it, girl? Why do you stare?���C�u@��,=𠠡��Would you like a bite?��������Don’t you have shame to grab food from kids?���������I don’t have a wife.���C�u��,V�����Will you cook for me? I will stop doing it.�������� �-Hey! -Meenakshi!���C�u@��,r �����Damn! -Aha!���������Here is your chain! I am the one who save you.�������� Here is your chain! I have been in love with you�� C�u@��,�ؠ����This is enough.��Р����pSir!��X�����0What, man! This looks like my chain!���������No, it’s not yours. I sold yours long ago!��HC�u��,�H�����Huh? What?��`������This not yours, sir! It’s my lady’s.�������� �Oh! Your lady?�� C�u@��,������Is it some love matter?���������Something like that.�������� Not a pound of flesh on his body but he is in love!�� �C�u@��,�������Fine. I will return it to you. -Please, do.��8�����`But let’s play a game.��p������If you win, I will give this back to you.��𠙡��xWhat game, sir?��HC�u��,�𠣡��Sir slowly! Please, stop.��(������This doesn’t seem like a game…���C�u@��-������How long will this go on, grandpa?��P�Ρȁ�Should we turn a blind eye to everything happening in this village?��h������What did you gain by confronting them?��xC�u@��-������You put your life at risk.��蠭����Their courage is in their strength.��P������That’s what makes them haughty.���C�u@��-3�����Hey…hey…�������� �No!��p������He got nicely cornered!��������8We must pay them back in the same coin.��HC�u@��-P������Why do you need love, Hanumanthu? -It hurts.�� ��ȡ (Like Bheema for the Pandavas, and Balarama for the Yadavas…�� �C�u��-e࠯���We need a Hanuman for this Anjanadri!��x������Ah... -Huh?���C�u��-�@�����Hey!�������� �Yay! -Yay!��PC�u��-۰�����Ah…��H����� @What did you swallow in the break?��xC�u��-�@�����Hey!����ȡ�Hit him! Hit him! He should learn a bitter lesson, the loser!�� C�u��.������What a disgrace you are, Puliraja!��Ƞ����(Got you!���C�u��.$�����What is this? Why has it become like this?��@����� xLet me…let me adjust.���C�u��.BР����No?���������No, no, no! -It will be fine now.��PC�u@��.W������Sir, Mr Puliraju! Mr Puliraju!��������I can fix it.��p����� �Why doesn’t he listen to me?���ġ��`What’s with this guy? Maybe he is picking up seashells.�� C�u��.�������What happened?�� �����pYou beat them to pulp, brother.��P����� �I thrashed them? -Yes!��(C�u��.�࠮���Hey, hey! Do it before he spots you.������� �Ah?���������How did the iron bend?���C�u��/蠨���“Arrives a new super hero”�������� �“Turning all others into a zero”���C�u��/7��ġ��Hey! Guys, Looks like he is possessed. Run for your life!�� �������“Turning all others into a zero”�� C�u��/V �ԡ΁Where do you think you are going without returning my chain, Mr Puliraju?�� C�u��/�������Huh?��Р���� Ah…���C�u��/�`�����Where is he?���C�u��/�������Who beat them up?�� ������Hi!��H�����His… him…that!���C�u@��/������Everybody.. I beat them up.��(������You? -Yes!��H����� �Shall I give you another shock?��蠜���HAh… where is it?���C�u��0p�����Hey, I got something.��������Where did I drop it?��p�����PWhere did I drop it?���C�u@��0$�����It’s revenge time!��`������Hey, the monkey is running away with it. Over there!��������Whu hu hoo hoo hoo!��(C�u@��0@X�����When you tell a lie, at least be convincing.�������� I swear to my mother.��������I had thrashed them. Trust me.��hC�u@��0Y0�����Hey! Why don’t you vouch for me? -Yes, sister.���������There you go. -Drat!�������� �Not enough that you lie? You are making kids also lie!�� �C�u@��0p(�����You don’t believe me, do you?��蠕���xJust watch!��H�¡���Shall I pluck the fruit without climbing the tree? Huh?���C�u��0�������Hey, you! Watch out. I am on the tree!�� C�u��0�𠮡��Huh? I guess the ghost has left him!���C�u��0�@�����Excuse me!��������pExcuse me!���C�u��1!������Huh…��������PWhere could it be?��8�����`It must be lying here somewhere.��8C�u@��16蠷���Sis! Did you find something red and shining?�� ����� �I have embers in the stove. Shall I get them?��@�����8Huh! No, keep it!���C�u��1U8�����Where did it go?��8C�u��1tx�����Got you!���C�u��1�0�����Abracadabra!�� ����� �Hail, Bajrangbali! Hail, Mahishmati!�� C�u��1�0�����Hail, Janaki nayaka!������� "Chanting"�� 0C�u@��1�𠶡��Mother! Goddess Pochamma! Goddess Yellamma!�� ������ PMother Mahankaali! Mother Ankalamma�������I know this is your power.���C�u��1�8�����Please, manifest your power! It has arrived!�������� �Huh?��������`This one?���C�u@��1��ġ��I thought Poleramma’s blessings had healed your wounds.�������� 8Are you into occult practice? Idiot!��������Oh, no! Hey! -You won't reform.��C�u@��2������Stop right there! -Hey, don’t beat me!��Ƞ�����I had a doubt when the doors and walls had cracks.��h�����Stop right there! Nasty idiot!���C�u��2)�����Step into the house again and you will be dead.�������`Hey! Manibabu.��C�u��2F������Yes!��Р����From today, your name is Manibabu.��ؠ���� You gave me powers but snatched them back!���C�u@��2]������You made me a fool before Meenakshi!��࠽����She was at least treating me like a thief earlier.�������� Now she looks at me like a fraudster!���C�u��2xP�����You ruined my life, Manibabu.�� ������ �Manibabu! Manibabu…���C�u��2�Ƞ����Why is it shining?��`C�u@��3$�����‘Listen up, dear calf! Listen to me, my dear calf’�� ��Ρȁ�‘Have you seen it, dear calf? Have you heard it, my dear calf?’�� �C�u@��3@x�����-Hey, bro! -“My kid! My calf!��ؠ����xHey! -Here comes the pest.��@����� HThis pearl…it’s not ordinary, bro.���C�u@��3V������Is it an infinity stone?��Р�����I will hit you with my slipper. Listen properly.��x����� It has some powers.��`������I was healed because of this.��(C�u��3pH�����I became strong too.��`������Ah… Shaktiman…Superman…��0������Hey! Do I look so stupid to you?��C�u��3�������I am a simpleton but not saphead.��X�ȡHHey! You don’t believe me, right? -He talks about some gem!���C�u��3� �����See that?��������xWhat’s the big deal?�������� (Our hero lifted the Shivalinga itself.���C�u��3�Р����How are you great?��8C�u��46h�����We saw all this done by top hero long back.�������hHow are you great?���C�u��4Lp�����I will show you.���C�u��4s������We saw countless feats like this.��𠡡���How are you great? Huh?��C�u@��4������Hey, bro, this is what superheroes do.�� ����� Our heroes do them like a click of a finger.��H�סс If you want to convince me you have superpowers like Superman and Shaktiman,�� @C�u@��4�𠯡��not these things, do something more.�� ����� �Will you do it?��Р���� �Something more?��p�����One and only, our Legend…�� �C�u��5������Do what Balayya babu did.��ؠ�����I will accept you are great.��HC�u@��5)`�����Hey, Hanumanthu! Don’t. Let’s go from here.��Р�����How can you even match up to him?������� �Your sister will kill me if something happens to you.���C�u��5B�����Come on, let’s go.���C�u��5g�����Hey, the train is getting closer.��x�����`Hail, Chenna Keshava! Hail, Chenna Keshava!���C�u@��5�p�����The train is approaching. -Yes!��ؠ¡�� Hey, Hanumanthu! Come away! The train is getting close.���ѡˁ�Hey! Hanumanthu! Come away! -Oh, no! The train doesn’t seem to stop!�� 0C�u��5˸�����Oh, no! Hanumanthu! Hanumanthu!�� `����� �Oh, no! Hanumanthu!���C�u��5�h�����Hanumanthu! Hanumanthu!�� �C�u��6�����What have you done, Hanumanthu?��hC�u��6�����Huh?�������� 8Hanumanthu? -Huh?���ơ��`You are scathe free in spite of the train running over you.��hC�u@��61 �����What did I tell you?��`�����xYou are really great, bro.�������� �Bro! Why didn’t the train move backwards?��0������There is no doubt that Balayya Babu is great.���C�u��6I������Hail Balayya! -Hail, Hail Balayya!���C�u@��6i������Hey, damn! Hey, get lost!����ӡ́@How many times should I tell you this is not your nest…it’s my hair?���������You have already pooped twice.���C�u@��6�������All that I earn goes for my shampoo!���������Hey, baby elephant! Yes, it's you I am calling!��x����� HThrow me a fruit.��HC�u��6�������Drat, get lost!��������pDamn you!���������I know how to get it from you!���C�u��6������He is eyeing it. He is!��ؠ�����Gold chain!��p������It must have nabbed it form someone.��(C�u��6�x�����I must somehow pinch it.���������(Aping the monkey)���C�u��6�@�����Here.���������Fool!�������� 0What the heck!��������This chunker has tricked me!���C�u@��7 ������Hey, hey, hey! Stop!��H�����Shall we go after school then?��P����� XOkay, sister. -Okay, sister.��蠡���XTake whatever you want.��8C�u@��7"������Hey, give that to me. -(Indistinct chatter)�� ����� �Hey, hey. I will give you. Wait. -(Indistinct chatter)�� C�u@��78������Take it! -Hey, that’s mine!�� �����p-Can you give me? -Take it!��������pI want a lollipop.�� ����� No lollipops here. -But I want only lollipop.���������Give me also, brother. -Take it!��`C�u��7O������This chain… Why is this chain with you?���������Is this her chain by any chance?���C�u��7c������Can you step out once?���������Hmm.��X�����`Actually… -If you don’t mind…��C�u��7�@�����Why is she undressing me?���C�u@��7�X�����First time in my life, madam. I am feeling shy.�� ������Hey, kids! You shouldn’t see this. Close your eyes.��(C�u@��7�ؠ����This wound?�� �ϡɁPI tried to snatch a mutton piece from a dog’s mouth. I was bitten.�� ������H-Why are you lying? -Me?��C�u@��7�8�����How long will you hide from me?���������I am not hiding. This shack is open every day.�� �����@I am right here.���C�u@��7�x�����Don’t act innocent.���ơ���You saved me and yet why do you hesitate to come before me?�� ������I think someone saved her.��8C�u��7������Let’s take the credit.��(����� �How can I come?��HC�u@��8 ������I can go to a temple and ask for the sacred offering.��������I can do some work and demand wages.��ؠ�����But how can I save someone and ask for love in return?�� hC�u��808�����Hey!��Р���� �I do business with groceries.��������`Not with human emotions.���C�u@�8P@�����She fell for it.��������XHere’s your chain. Please, take it.��x�����`Thank you. -Don’t mention it.��C�u@��8�X�����Before the sun sets,�������I must explain everything to Meenakshi.���ǡ�� (Why before sunset? -Manibabu doesn’t work without the sun.��������8Oh, is that so!���C�u��8�������Meenu!��H������Hey, hey!��H������No problem, Meenu. Strong body!�� C�u@��8�������Oh, my! He is a terrible sight by himself.���������Next to Meenakshi he looks intolerable. Scoundrel!��������Oy, I found out who saved me that day.���C�u��8�������She says she found out!��������PHe is the one. Gunneswara Rao!��x������This guy? -Yes, me.���C�u@��8�𠤡��Why? Don’t you trust me?��`�����hLet me show you.�� ����� I will show him.��������@Watch me… watch me…watch me. -Filthy fellow!���C�u@��9 X�����He didn't miss the target despite the darkness.�� �Сʁ�When Gunneswara Rao takes the aim, no bird has an option but to fall.�� �C�u��9#0�����What do you say, Meenu?��蠧����Aim a shot then. Let’s see.��������But I didn’t bring it.��pC�u��98H�����But I have brought it! -Huh!��Ƞ�����Shoot it.�� ����� xHm? -Do it.��pC�u@��9O������Gunnu! -Hmm.��Р�����Show these idiots what you are. Do it.��Р���� �What should I shoot?�� �����0Hey, shoot that toddy pot.���C�u��9k������That’s too far!��蠲���8-Shall we bring it here then? -No need.��ؠ���� `-Shoot it then. -I will!���C�u��9������Shooting is not easy like packing groceries.�� ������ @Watch out!��Р�����There you go!��PC�u��9�������Grandpa Rangayya!��pC�u��9�@�����Pesticide!���������What is this, grandpa?������� �What to do, dear?���C�u��9�p�����They snatched my entire harvest as tax.�� Ƞ���� 0They didn’t spare even our little savings.�� C�u��9�Ƞơ��Using our fear of bandits, they have turned us into slaves.���C�u@��:������If we confront, they kill us in the name of wrestling.�� X�СʁXI have no courage to disobey them and I decided to kill myself, dear.���C�u@��:EX�����Mr Gajapati!��Р�����When bandits attack, they only loot gold.�� �������But you snatch food from people’s plates!���C�u��:b@�����Bandits are much better than you.��@�����0Look!�������� �The customs of Anjanadri are irrefutable.�� C�u��:|X�����If you have a problem, blow the horn and challenge me.�� ؠ���� �Wrestle with me.��hC�u��:�H�����Why?�� �����Are you tongue-tied?��(C�u��:�X�����Huh?��Р���� �Hold on, madam. Why should you go?��Р���� You have someone who will win it for you!���C�u@�:�@�ȡWhen death dares you, he will stand in its way for your sake.�� x�����8And he is… he is…Gunneswara Rao!���C�u@��:�������Me? Why will I go?��ؠ����(You said you will lay your life for love. Now, do it.��������My foot! -Hey!��蠸���You mistake fat for muscle! You will be dead!�� �C�u@��;Ƞ����I have no such misunderstanding.���ʡāHey, prove that this is all muscle and not fat! Go and jump in.��Р���� This is fat! Certainly fat!���C�u@��;.�ɡÁThis is hardly a food challenge to jump in! This is wrestling!�� ����� hLook at him! He is as big as an ox!��8����� Sir!���C�u@��;D������Look at him! He will crush me to pulp.��P�����@Hey, how did you believe I had saved you?�� ��ˡŁpI played along as chain seemed expensive and you are attractive.��XC�u@��;`�á��I understand now. When something breaks, there is noise.��X������But when a heart breaks, there is only silence.��P����� pWhat about this stab wound?���C�u@��;v0�����Rip it off. Rip it off. Rip off the whole thing.��(�����xHow many times do you want to check? How many times?��@����� This is not a knife wound. This is a dog bite.��(C�u@��;�������Gajapati Sir! I won't face you again.��������Please forgive me. Bye, sir. -Hey, hey!�������� Gunneswara Rao! Stop! -Let me be!���C�u��;�������So? Shall we start?����ǡ�� pWrestling with a woman like you would feel like sharing bed.���C�u��<((�����Someone is dead today.��`C�u@��L������Move!��Р���� Hey, you thin rake!��8C�u��>e������Are you fatted? Come out right now!��(������Yes! Upbraid him like that.���C�u@��>�Ƞ����Sister! Why did you come here, sister?��(�����@He has no sense. How did you allow him?��X����� �The sun was still up then.��C�u��>�x�����Hey, Hanumanthu!��C�u��>�h�����Please, someone stop him.���C�u@��>������Sir, please let go of him.��P������He is just a kid. He will be dead.������� �He was a fool to challenge you.���C�u��?������Please, spare him.���C�u��?8ؠ����Power and Women, both are very dangerous, Hanumanthu!��@C�u��?Lؠ����Some people tend to die for them.�� P����� 0And some tend to kill!���C�u��?qࠕ���Hanumanthu!���C�u��?�h�����[feeling sad]��`C�u��@00�����“Ram…”��`C�u��@S������Hanumanthu! The skies are clear.���C�u��@g������“Ram…”���C�u��@�𠖡��“Ram…”���C�u��@�h�����“Ram, ram, ram…”��C�u��@�0�����“Ram, ram, ram…sanguine complexion”���C�u��@������“Ram, ram, ram…dazzling brilliance”�� C�u��AР����“Ram, ram, ram…magnificent opulence”��X����� Hanumanthu!�������� Don’t spare the scoundrel!��hC�u��Ap�����“Rum, rum, rum…decimator of demons”�� C�u��AvH�����“Bham, bham, bham…ferocity personified”��HC�u��A�H�����“Bham, bham, bham…destroyer to ashes”��0C�u��A�p�����“Bham, bham. Bham…with crushing feet”���C�u��A�p�����“Bham, bham, bham…effulgent like the sun”���C�u��A�𠷡��“Kham, kham, kham, with a swordlike hand”���C�u��B࠵���“Kham, kham, kham, with swordlike body”��������(Come on!�� C�u��B�����“Gheem, gheem, gheem…with a lion’s roar”���C�u��BCH�����Huh!���C�u@��BW������We saw bodies bounce when struck by heroes.��0�����0How come these guys are flying in air?���á�� Hey! You think it’s just a movie hero beating them up?�� (C�u��Bp������He’s a SUPERHERO!��C�u@��B�p�����“Ram, ram, ram…magnificent opulence”�� �ϡɁ �“Treasure house of all good and virtue, conqueror of seven seas”�� XC�u@��B�蠳���“Rum, rum, rum…decimator of demons”��p�ԡ΁ 0“With all pervasive glory, the emissary of Shree Rama, I bow to thee”�� �C�u��B�������Boss!�� C�u��C������[indistinct voices]���C�u��C-������-Poligar Hanumanthu! - Hail!�� �������Hail! Poligar.. Hail Poligar!���C�u��CQ������Hail! Poligar.. Hail Poligar!��ࠧ���Hail! Poligar.. Hail Poligar!���C�u��Cvx�����Hail! Poligar.. Hail Poligar!��C�u@��C�Ƞá��From now on, there won’t be a Poligar for our village.�� P�֡Ё8As Miss Meenakshi suggested, let us elect our own leader for our Anjanadri.���C�u��C� �����Looks like we have good days ahead.���C�u��DO��ҡ́Even a bus is a rarity in this village. How come there is a helicopter?���C�u��Dv������[indistinct voices]�� C�u��E' �����A sacred war ensues for Rudhiramani.�� ������(But where is Lord Hanuman?���C�u��EW������(Sanskrit chants)�� �C�u��Eq0�����(Sanskrit chants)�� HC�u��E�������Ram!���C�u��E�������Ram!�������� �Ram!��HC�u��E�������Ram!��C�u��E󀠚���Who are you sir?���������Don’t you get it? It's a film shoot.��pC�u@��F 𠲡��He is the hero. And he is the comedian.��0������Comedian? I am a scientist!��h�����hWhat does he say? -He signs a lot it seems.���C�u@��F*0�����What is that?����á��That’s the way of the rich. They don’t brush, right?��@����� xSo, they put on scent to conceal bad breath.�� C�u@��FB@�����Bah!����ʡā�Look at your teeth talk about brushing! It's an asthma inhaler.�� Ƞ�����We have lots of assets too.��(C�u@��FWРá��I said I have asthma! Breathlessness! Bloody illiterate!�������� 8He couldn’t answer.��������xWhat brings you to our village?��C�u��F�࠺���Err…Chief, those are not your kind of videos.�������� I was just casually...��C�u��F�0�����Shazam!��������His body must be in pieces.���C�u��F𠠕���What the…�������� �This man seems to be supernatural.��C�u��G X�����Delete this video from the internet.��h�����@I am Michael.��PC�u@��G"P�����I have come to develop your village.�������� �What do you gain out of it?��蠸����It’s called Corporate Social Responsibility!���C�u��G@P�����Big companies aid backward villages like ours.�� 蠐����Right.���C�u@��GU@�����So, will you provide whatever our village needs?�� 8����� 8Exactly!����ˡŁ HDo you want a metro for your village? a fly-over? Or an airport?�� @C�u@��Go������We will give you whatever you want. Shazam.��X����� xIt's been extremely difficult to watch movies.��Р����HIf you can build a theatre… -Hey!���C�u@��G�������Move aside!���������Miss Meenakshi! Please speak.��ؠ͡ǁ�Over the years, due to lack of proper medical attention on time…�� �C�u@��G� �����this village has lost many lives.����աρ (Further, to deal with this crisis, a hospital in Anjanadri would be great.��@C�u@��G�������A hospital, right? Done.��Ƞá��0Let’s build a super specialty hospital for them, boss.��ࠗ���`With helipad.���������What do you say?��HC�u��H������Shazam!��HC�u��HN𠖡��Hey, Siri...��������`Yes Chief, tell me.��������8Any information on him?���C�u@��Hep�����I am on it, Chief.�� �š��`By this evening, I will know the secret behind his powers.����ʡā�Before the hospital foundation is laid, we will be out of here.�� �C�u@��H���ȡReturn the amount you owed Or I will humiliate you in public.��8������Hey, bird nest! Who cares about your warning?��XC�u��H������I won’t return you a penny. Do whatever you want.��������pHey, my box! My box!��x�����hBuffalo face!��HC�u@��H��á��What a strange village! No one seems to know his secret.��Р�����Where is Hanumanthu getting his powers from, I wonder!�� `C�u��HĘ�����Shall I tell you?��H����� �Do you know? -I gave it.��Ƞ����You? -I sacrificed my powers.��@C�u@��Hވ�����I doubt it.���������I have proofs.������� �Come home and I will show you.��8�¡���Useless idiot! You started your nonsense early morning!���C�u@��H�������Move! Get lost!��蠵����Did you call him? -No way! I just met him.�������� �Hey! When you don’t know something, better be quite.���C�u@��I ������If you know, you should eat a spoilt bun like i do.��Ƞ�����Hey, hey! Do you know?��������xOh, no. I have no idea.����̡Ɓ�Hey, hey! I know that you know. Please, tell me. -I have no idea.���C�u��I)ؠ����He had no powers until a month ago. -Hmm.�� X�����8Exactly a month ago… -Hmm.���C�u@��I?�����Do you see that one cat-walking? Murrah breed buffalo!��H����� `How about a sweet? But why would you like our sweets?�� 8������He hugged her tight and kissed her.�� �C�u��I_p�ܡցThat’s all. He became so strong he kicked the strongest wrestlers into the sky!���C�u@��Is �����Really. -I don’t believe this.��P������She looks like she can suck all power within us.��������8And you say he got powers from kissing her!��xC�u@��I�������Don’t dismiss it like bullshit!��(������Just like corona spreads through touch,��ؠš�� �Same way, when you kiss her, you get extraordinary powers.���C�u��I�`�����Oh, my god!�� ������I think she is kind of like a witch!��ؠ�����A scarlet witch!��HC�u@��I�8�����Yes! Not an ordinary witch. A big sandwich!�� ����� xThank you. -Hey!���������Are you going to kiss her? You may get the powers!���C�u@��IǨ�����That’s the idea.��������You will get powers. It will be tough.��@����� xHey, I told you right! That’s the purpose!��P�����Bloody wild buffalo!���C�u@��Iᘠš��Why waste a mouth spray on her! Let me get you some herbs.��H�����HThis is asthma..! What’s the point in telling you?��C�u��I�0�����I know. Yes!��P������Hey, move! Get lost!��������xGet lost!���C�u��J�����Hey, witch! Shh…! Just a kiss.�� ������ �Hey! -Bah!���������Oh, oh, no! -How dare you!��(C�u��J4h�����Shazam! Bloody villagers!��������Shazam! I can’t believe I fell for it!���C�u@��JRࠤ���Hey, black panther? -Huh?���������What’s going on?�� ����� `Hanumanthu is going to reveal how he got the strength.��@C�u��Jj������Damn! Shazam!��H�ǡ���Are you surprised how this skinny guy thrashed Mr Gajapathi?��(C�u��J�8�����Yes!��Р����The reason is…��������Kasi’s milk.���C�u@��J�ؠ����My milk?��H�����xHis buffalo’s milk.��Р���� �Milk?�� ����� HHuh. Shazam.��������You don’t believe it? -Not at all.���C�u��J�������Hmm!���C�u��J߀�����Oh!��`�����Form a line. Please follow queue.���C�u@��J�𠪡��Hey, bro. You are a true friend.��������You are helping me selflessly.��������From your business… Send me 25 percent share.��pC�u@��K������Gajapati was better than you, he only took 10 percent.�� ������Hey, Kasi! Give me five litres of milk.��0������Money?���C�u@��K(x�����Here. A hundred. Catch!��(�����XOne lakh! Out, out!����á�� HDon’t sell a drop of this milk to anyone else. -Oh my!�� `C�u��K?������I want it wholesale. Shazam! Out, out!�� `����� �Shazam…��H�����hHere you go. -Thank you.���C�u��KT`�����No problem.���C�u��K�P�����Please come! -Hmm.��������What is this gala early in the morning?���C�u��K�`�ޡ؁Praying for the unhindered construction of the hospital, please break this coconut.��XC�u��K�ࠕ���Look there!��Р����pHuh? Where to?���C�u��L�����Where is Meenakshi?���������Chief, the milk was mixed with water but not powers.�� C�u@��L?�ءҁAs for his blood, forget about super powers there is not even immunity power.�� Р���� �One thing is for sure, Chief.��`C�u��LR��ʡāHe is certainly getting those powers from some external source.��蠠��� xWe should find it out.���C�u@��M�����Sir!��������This rock is a stubburn one.�� 8�á��PIt’s too heavy and the indicator is past the red mark.��HC�u��M3 �����No one can extricate this.���C�u��MI�¡��We will know the source of his powers in a short while.�� 8����� xWait and watch.���C�u��NK������Argh!���C�u��NhX�����Meenakshi madam!�� C�u��O�@�����Hanu-Man!��C�u��O�ࠓ���Hanu-Man!��h������Hanu-Man! Hanu-Man!��`C�u��O�Ƞ����Hanu-Man! Hanu-Man!��ؠ�����Hanu-Man! Hanu-Man!�� �C�u��O�x�����Hanu-Man! Hanu-Man!�� 0C�u��P ������Hanu-Man! Hanu-Man!���C�u��P((�����Hanu-Man! Hanu-Man!���C�u@��PCРԡ΁Infront of everyone you put back his fallen glasses. -Hanu-Man! Hanu-Man!�� (����� �Does it mean you fell for him? -Hanu-Man! Hanu-Man!���C�u��P[�����Hanu-Man! Hanu-Man!��'8C�u��P�������Hanu-Man!��������(Hanu-Man! Hanu-Man! -Hanu-Man! Hanu-Man!��`C�u��P�������Chief, didn’t I tell you…����á��PI will design the most powerful suit ever? It’s ready.���C�u��P�`�����Shazam!��H����� PThe Megaman 2.0!���C�u@��P�������And guess what?��������PI used a material much superior to vibranium.��H�����xIt’s literally indestructible!���C�u��Q`�����Kickass, right?��p����� �And check this out, Chief!��hC�u@��Q,Ƞ����Are you wondering what is so great about this?�������� 8Don't underestimate.��H����� �Hanumanthu’s power is small fry before this, Chief.�� HC�u��QI�����Come on. Try it out. Try it out. Come on. Try it out.��ࠪ���hFeel it, Chief. Feel the power.���C�u��Qb������Come on. Yes!��HC�u��Q�`�����Hanu-Man! Hanu-Man!�� pC�u@��Q�H�����Take it, bro!��Рաρ�Today’s incident has made you popular even in the neighbouring villages.�� ࠔ���Of course.��pC�u@��Q�ؠ����How long should we lead this kind of stagnant life?��`�Ρȁ(We should also go to Olympics and win a gold medal for our country.�� �C�u��Q�ࠡ���What do you say? -You?��ؠ����PAnd Olympics?�������� PHey, Mani Babu will help us out.���C�u@��Q�������He will take care. Yes. He will. -Hey!��P�š���Won't it go atleast two kilometres when I throw something?�� P����� Ofcourse! Why not? -Then?��C�u��R�����But bro… -Hmm?�������(What if the competition is held at night?�� �����PTsk!�� C�u@��R&Ƞ����Meenakshi has anyway fallen for me, bro.����š���But we must do something like this to impress her grandpa.���������Why are you in a hurry to impress him now?��XC�u@��REࠤ���I want to marry Meenakshi.��x�����xMarry? -Huh.��8����� PHey, have you any shame?��p�͡ǁ�You have an unmarried sister at home. And you want to get married?���C�u@��R[H�����Hey! She is a big mouth.��P�����hAnd all the villages around know about her.��H�����(No one comes forward to marry her.��(C�u@��Rq(�͡ǁThat’s why I have decided to get married first. What do you say?���������Oh, yes! Go on and get married. -Stop it, bro!����Сʁ@You can’t afford a single meal. But you want to throw a gala feast.���C�u@��R�������Hey, oldie! You talk too much.��࠷����What can I do if she is not getting married?��������Who is the reason for her being unmarried? It’s you!�� �C�u��R������She wants to take her brother along after the wedding.�� P����� �Who would agree to that?��C�u@��R� �����She is afraid you would go astray once she leaves.��@�¡���So, taking you along was her precondition for marriage.�� C�u��R��á��When they ridiculed her as to who would welcome a thief,��C�u��S@�����she kicked them out but never disowned you.��P������And you call her a big mouth!�� C�u��S&�����Hey, Hanumanthu!���C�u��S=�����Hey!��������Where were you till now?���C�u��Sb������What’s wrong with him?��HC�u��S�������Everyone is calling you…��8�����Xwhat was that…uh, a superhero!�� 0C�u��S�p�����They are actually comparing you to Lord Hanuman.��������Lord Hanuman is very strong.��C�u��S�x�����But he became supreme only after helping Lord Rama.�� pC�u��S�(�ϡɁYou must be in the forefront to help Anjanadri in its every problem.���C�u��S������What’s the matter? No complaints about food today?���C�u��T5������Huh!���������Where did I keep the digging bar?��P����� 0Did I forget it in the farm yesterday?��C�u@��Tiؠ����500 coconuts in all, uncle. Count them if you want.�������� �Come on, man!��������0Here. Four rupees per coconut. Two thousand.�� C�u@��T�`�����See you, dear.���������Hey!����ޡ؁�Siddhapuram Srinivasulu wanted 200 coconuts for the crowning ceremony of Lord Rama.�� C�u@��T�ؠ����I’ve already picked the coconuts.���������Hey…it’s not that.������� I finished braiding the ropes. Giri will pick them up.�� C�u@��T������Hanumanthu!��p�ʡāThere seems to be a good demand for coconut husk. Kasi told me.�� ������He promised to find us a buyer.���C�u@��T�H�����Let’s sell it and make some money.�� P����� �Kasi reminds me.���������Because of me, his milk business is thriving.��C�u��T�������He wants to start up a dairy farm.���ơ�� pIf he really opens a dairy farm, he will be beyond control.�� 8C�u��UР����I am hungry. Have you cooked something or not?��ࠠ��� �I will cook right now.��HC�u��U$������How long? Serve me fast.��hC�u��U?������I am famished!��H������Oh!�� ����� �Does it taste okay?���C�u��Uh��ӡ́What are you looking at? Go and open it! You expect me to do everything?�� �C�u@��U������What is it? How many times should I tell you?��X����� My sister won’t marry you.��蠿��� pHe wants me to go along with you after your wedding!���C�u��U�`�����How can I go with you?���������I have the responsibility of the village now.�� xC�u@��Uǰ�����And if you want me to go with you to the town,�� ����� (it’s not at all possible! I have a lot of work.��x�����XI told him it’s not possible.��C�u��U츠����What?���C�u@�V-������Let this be known, you all!�� H�ѡˁNominations for elections in Anjanadri will take place tomorrow, ahoy!��xC�u��V_������She cannot escape this time.���C�u@��V�p�ϡɁFor the first time ever, Anjanadri is going to elect its own leader.��P�����The man behind this revolution is Hanumanthu.�� �C�u��V�ࠔ���My friend.��0�����XAll these days we treated him like a loafer.�� HC�u��V�������We looked at him as a pickpocketer.��������xMadam, why boast about my laurels now?��pC�u@��VӀ�����We have our headmaster sir here. Let us nominate him.��0�ġ�� �He will improve our village like he did for our children.�� C�u��V�h�����Agreed! Agreed!��������It’s done. Over!��P�����xThank god!�� C�u@��W0�����Is there any other contestant?��8������Who wants a contest? Make it unanimous!�������� �I want to contest! -Huh?��蠫���8Who is that with a buffalo voice?���C�u��W6@�����Damn it!���C�u��WOࠓ���Get lost.�������� �Hey! Sparrow nest! You live on selling rat poison.�� 8C�u@��Wfؠ����What do you know about elections? -Hey!��𠜡�� �My dear villagers!��8������If you make me win, under the scheme of Rasam rice….���C�u@��W���֡ЁI shall give you each two kgs of tamarind and five kgs of lentils for free.����ȡ�Gunneswara Rao, may he win! We shall vote for Gunneswara Rao!�� PC�u@��W�𠿡��If we vote for him, we are screwed. -Gunneswara Rao!���������Who will vote for him?����ˡŁ�If a school teacher wins, he will only teach you nursery rhymes.���C�u��W�h�����If you make this shack owner win,��X�����Xyou will get pecked by beauties in mini dresses.�� C�u��W�H�����Remember!��������My name is Gunneswara Rao! My symbol is….�� C�u��X (�����Baby Elephant! Beat the drums!�� 8C�u��X4x�����Hey! Hey!��C�u��X�������Hey, his sedative must have worn off. Remove his mask.�� 0����� �He will see us, boss.���C�u@��Y 蠢���Shall we wear them then?���������We don't have so many, boss.��@�����xShazam!��������`How do we know if he is awake? Remove his mask first.�� 8C�u��Y4h�����Chief!��p�����HI will make him spill the beans. You just watch.�� 0C�u��YU`�����What? Are you shocked?��h������Hm? -Where are we?��������Hmm. Shazam!���C�u��YmH�����Why did you bring me here? Why did you tie me up?��X����� `To find the source of your power.��C�u@��Y�������Manibabu! -Normally, people use violence.��������But I use chemicals.�������� �Siri, get to the point!��(������Sure, Chief! I will get the truth out in two minutes.���C�u@��Y�ؠ����Tell me. What’s your secret?���������I have told you. It’s from Kasi’s buffalo milk.�� P�����`Anyone from the village will vouch for it.��`C�u@��Y�������Oh, yeah?�������� If I was stupid enough,���ϡɁ�you would probably tell me your power comes from this colored stone.�� �C�u@��Y�8�ˡŁIn my enquiry, I discovered that there is a Manibabu behind you.�� p�����pWe also know he is the source of your power.�� 8C�u��Y�������Siri…��Р�����Who is that Manibabu?���������What Manibabu?���C�u@��Z ������I know only Mahesh Babu.��`�֡Ё�Hey! All that you want is money, right? It’s just about the money, right?�� @������Quote it and I will give it to you.��xC�u��Z$ࠫ���Siri! -Let me handle him, Chief!��ؠ�����Tell me!�������� �Leave me! Meenakshi is in danger.���C�u@��Z90�����I must go. -You better tell me!��8������Siri! -Wait, man!��P�ǡ�� �I told you I am handling him. Why do you keep shouting Siri?�� `C�u��ZS������Hey…��p������I will beat you black and blue…�������� Shazam!��C�u��Z�P�����Shh… don’t mess with me, okay?���C�u��Z�P�����Tell me.��X������What now? Are you going to hit me?��x����� Why? You think I can’t? -Huh?���C�u��Z�𠿡��Huh? Are you going to? -You think I can’t hit you?��0�����XHey, show me then!��pC�u��[���Сʁ"Through Mother Anjani's womb, O, cuckoo Hanuman was born, O, cuckoo"���C�u��[��ܡց"One day in the morning-sky, O, cuckoo He spotted a shining red fruit, O, cuckoo"�� C�u��[ˈ��݁"When he tried to bite into the fruit, O, cuckoo His mouth turned bright red, O, cuckoo"��`C�u��[�x��܁“An insulted Hanuma, O, cuckoo, cuddled into his mother’s lap sulking, O, cuckoo’���C�u��[�h�֡Ё"Mother, O, mother! Mother Anjani! How is mango pickle made? asked her son"��XC�u��\���܁"In response to her son's question, O, cuckoo Mother Anjani began to make mango pickle"���C�u@��\2X�����Grandma, is the mango pickle ready?��Ƞ����@Not so fast, my granddaughter!��𠿡�� HEeri must find some men and pluck the mangoes first.�� C�u@��\I�����Those mangoes must be cut into pieces.�������XWe got to add salt and chilli powder to those pieces.�� x�¡��HThen add plenty of mustard powder and soak them in oil.�� C�u@�\f`�����By the time this process is done, it will be sunset.�� ������ Oh!��Р�����Okay. Shall I give you a hand?��C�u��\~蠮���Why do you want to take the trouble?������� �Huh!��HC�u��]Р����Yay! -Yay!��������@Ah!���C�u@��]��ɡÁ"Mango pickle and Anjaneya, Here comes their story, listen up"��������"Gathering all his strength, Anjayya wiggles the tree"���C�u@��]�P�ϡɁ"Red tone skin, blush tone skin How miraculous is the monkey avatar"���¡��0"Without holding a knife Plucks the mangoes, Kapilayya"���C�u��^��͡ǁ"Ah...heaps of mangoes before Anjanamma And piles of mango pieces"��@C�u��^,��ݡׁ"No matter how many kernel or pits He tears them apart with tiger claw like teeth"��(C�u@��^i8�סс"Unmindful of his lean body, when the sea salt refused to part with the sea"��H�ѡˁH"Stopping the wave with his tail He dried the salt flats on the shore"��C�u@��^�`��܁"Fiery red chilli powder, spicy red chilli powder as it flies over from soaked mangoes"��h�ȡ�"He swerves the course of wind to avoid the eyes of the girl"��C�u��_��¡��"Sprinkling mustard powder His mother leaves it to dry"��0C�u@��_+蠲���"When the cat brings in dust with it..."�� ��ܡց "When the cat brings in dust with it, He blocks his body with it and swallows it"��@C�u@��_{��ǡ��"Crows caw and horns blow as the mango pickle is being made"���ޡ؁�"While addiing fenugreek to the pickle He lifts his mace and scares the birds away"��@C�u@��_�࠻���"A scarecrow eyes the pickle with its evil eyes"����ӡ́0"He broke their arms like garlic cloves and poured the oil from the pot"���C�u��_�8�ߡف"Pressing the pickle into the jar tight And hanging it to the ceiling, he paints it"��C�u@��`������"Such a great God couldn't stop himself"�� �ݡׁX"Such a great God couldn't stop himself So he takes the jar and tastes the pickle"���C�u��`4������"Anjanadri's Hanumanthu..."�� 8�����@"Your smartness is indescribable"�� �C�u��`Wp�����"Anjanadri's Hanumanthu..."�� (�����"Your strength is immeasurable"�� C�u��`���߁"Fresh mango pickle...a mountain of miracle Why don't you serve it to the beautiful girl?"��HC�u��`�`�ޡ؁"Fresh mango pickle...a mountain of miracle Look at the ruby redness of her cheeks"���C�u��a;@�����Is the job done?��x����� 0What is that?��������HMango pickle!���C�u@��aZX�ɡÁI chopped your bandits into pieces and dressed them in spices.��p�����Why should we kill each other? Very silly.�� (C�u��a8�����Nomination for your President’s candidacy.�������� @You love power. I love Meenakshi.���C�u@��a�(�ơ��I have given you what you love. Please leave my love to me.�� ��ѡˁ Once you win, the village should witness your administration and think��HC�u��a�Ƞ����‘How reformed Mr Gajapati has become!’��H����� @But if you continue to play tricks,���C�u��a�p�ʡāthe villagers would think the bandits have killed Mr. Gajapati.�� 8C�u��a�p�����You can walk now.�������@See you, sir.���C�u��cR������Hey, Siri!��Р�����Hello! How can I help you?��(����� Not you. It’s me.���C�u@��cg������Yes, Chief!��X������I found the source of Hanumanthu’s powers.��h����� 8That’s fantastic news, Chief.��8�סс�Immediately increase the concentration of MFG 42 drug and get 1 tonne ready.���C�u��c�h�����He doesn’t need so much, Chief.��P�����x1 tonne is strong enough for the whole village.��PC�u��c� �����What are you planning, Chief?��������hThat’s too dangerous.���C�u@��c���ȡIf the power stays with him, only the village gets benefited.�� h�ʡā But if we have it, we can make the whole world benefit from it.�� pC�u��c������No. This is not correct, Chief.����ˡŁ�How many rats you must have tortured in the name of experiments?�� C�u��c�@�����They are just rats, Chief!��`����� �Animals are sacrificed to keep the village safe.�� �C�u@��d РʡāCan’t we sacrifice a small village for the good of the world?�� ������ �What?��������For the greater good, sacrifices are necessary.�� 0C�u��d.h�ԡ΁In your obsession to become a superhero, you are becoming a supervillain.��蠞��� �Do you realize that?���C�u��dUȠ١ӁJust like you, my parents stood in the way of my dream when I was young, Siri.��`C�u@��di��ˡŁWhen the fire accident took place, I could get out of the house.�� X������But did you ever think why they couldn’t?�� �C�u��d������Michael! Michael!�������� `Open the door, Michael.��ؠ����XPlease! Michael, open the door!���C�u��d� �����Open the door, Michael.��ؠΡȁXThere was no need to kill the robbers involved in the bank robbery.���C�u��d�(�����But did you ever wonder why I killed them so cruelly?���������Superhero!��PC�u��d�࠴���What makes you a superhero? Bloody loser!��HC�u��e������Everyone must know the truth about you.��P������Someone like you shouldn’t become a superhero.��hC�u��e)��̡ƁI thought you were the only one who had faith in me and my dream.�� �C�u��e>������You are only delaying my plan, Siri.��ࠝ��� �I have the formula.��`C�u@��ecP�����Hey, Siri! -Hello!���������How long can a person survive a severe asthma attack?�� ������8Not more than a few minutes!��xC�u��e������Goodbye, Siri. -Goodbye.���C�u��e������Shazam!��`C�u��fo������Chief!�������� �We have the stone.��pC�u��f�@�����What about Hanumanthu?��`����� pFinish him!�� C�u��f򰠺���He doesn’t possess powers at night. Kill him!�� C�u��g�������Hail, Shree Ram!���C�u��hP�����Kill him!���C�u��h�������“Ram…”���C�u��h�H�ϡɁ“Ominous battle call rending the sky, a chilling, ferocious cry”���C�u��h�p�¡��“A golden reign across the three worlds” -Manibabu!�� ؠ����8Mani…��pC�u��hҰ�����“Oblivious of all fears of time and state”�� 𠳡�� @“Laden with virtue and righteousness”�� hC�u@��h�Р����“Seeking refuge at the lotus feet of Shree Rama”�� ������ PWhere could I have dropped it?��8����� “Ram, Ram, Ram”�� C�u��i������Hello, hello!��P�����XMark?��X������Is he dead?���C�u��i,�����“On the land of the sons of Kaikasi”�� ������ �“With glory as magnificent as Kesari”�� C�u��iCX�ˡŁ“The arrival of a friend with his destruction is inevitable”�� ����� �Gentleman!��HC�u��iW�����That pearl is mine.���������I know.�������� �I have come to make sure you get it.��HC�u��i�h�����(Sanskrit incantations)��%�C�u��j`�����Hey!��H������Hi!���C�u��jx�����Ah…���C�u��j6𠏡��Drat!����š���What is this sinister doing here in this auspicious event?���C�u@��jz �����You haven’t changed your ways, Hanumanthu.��Ƞ�����What happened, uncle?��H�ܡց @Unless you want to disgrace the village, why would you steal from our benefactor?��8C�u��j�`�����What do you mean, uncle?��(����� �Hey, is this your new drama?��(�����Don’t disturb the wedding.���C�u��j�������That’s what I say too.��ؠСʁBefore any ruckus could happen… return what you have taken from me.��`C�u@��j���̡ƁSir, don’t you know how helpful Hanumanthu was for the village?��X������How can you believe an outsider without any proof?��������Proof… is there.���C�u��k 𠟡��Hey! It's Hanumanthu!��xC�u@��kM`�����It’s no movie to keep watching!�������� And everyone knows about this gentleman!��H�ġ��Sift through his house and it will surface automatically.���C�u��kx������What’s happening?��������pLet me go check.�� C�u��k������Got you, thief!���C�u��k�8�š��So, this is how you managed to do your sister’s wedding!���C�u��k�P�����Money is not important to me.��P�ġ��hBut an heirloom passed down for generations in my family,�� �C�u��k������a pearl…should be here.��C�u��k������Oh, my!��`����� I can’t find it now.���C�u��l H�����Madam, please sit down. You shouldn’t get up midway.���C�u@��l P�����Please, return it to me.��蠜���8Hey! -Hanumanthu!��蠬��� �Wait there. You don’t know him.��0�����pWe are disgraced enough.��C�u��l9�����Whatever it is…give it to him.�������`You have no other option, Hanumanthu.�� �C�u��lU蠠���Please, give it to me.����ġ���Look! The pearl belongs to him. -Yes. Its Hanumanthu's…��C�u��ln������Give it to me…���C�u��l� �����This is the one!��Р�����Yes!���C�u@��mJp�ءҁ‘An heirloom passed down from my ancestors… a pearl… should be here.’����ءҁ�Can’t you gauge the difference between a pearl and a magnifying glass? Huh?�� C�u@��mjP�š��He would know if it was his! You gave him a fitting reply!�� (����� PLike lambs to the slaughter,��ؠˡŁ�you blindly trusted him because he promised you with a hospital.�� C�u@��m�蠲���So, now you know who the real thief is?��X�Ρȁ �Hey, we thought you were a gracious and great man. But look at you!�� �C�u@��m�������Why talk to him? Kick him out of the village.���������Otherwise he will say…’Ah!��x������This is the one!���C�u@��m���ġ��This is the one! Ah!' That’s how he will put on an act.�� x����� @He has come to our village… looking for this.�� (C�u��n������Finish him!�������� Hanumanthu!���C�u��nS蠟���I swear on Poleramma!��8�ʡā�If you touch my brother, Your heads will shatter like coconuts.�� �C�u��niP�����What a woman!��0C�u��o)������Hanumanthu!���C�u��o}@�����Sister! -Anjamma!��8������Sister!��������Hey! They are running away! Catch them!��XC�u��o�8�����Hey, Kasi!��蠏��� �Kasi!���C�u��oҸ�����Forgive me.�� ������I didn’t trust you.��������XLet’s take her to the hospital.���C�u��pȠ����Nothing will happen to you, sister.��8C�u��p������Sister! Sister!��Ƞ���� �Sister!��������`Sister! Wake up!��8C�u��p������Sister!���������Sister… get up! Sister!��P������Sister…���C�u��rY �Ρȁ"What irked the God of death? What angered the God of destruction?"���C�u��rm�ۡՁ"Not finding this place fit for the good Have they caused such a great tragedy?"��C�u��r�Ƞ����"You raised me like a mother"��XC�u��r�࠮���"You were always more than a sister"���C�u��r�p�����"Till your last breath, you protected me"���C�u��r�ؠ����"Saving my life, you gave up yours"���C�u��rؠ�����"I do not know what to do without you"��`C�u��r퐠����"I feel an endless heaviness in heart"���C�u��sl蠮���"You picked me up when I was little"���C�u��s�ؠ����"And never put me down until your death"���C�u��s�@�����"I find darkness in broad day light"��XC�u��s�������"When I see your lifeless eyes"���C�u��s�H�����"Your reprimanding voice has become quiet"���C�u��s�`�����"When will my incurable wound heal?"���C�u��s렠����"A life has withered away"���C�u��th�����"All that remains of memories is ash"�������`Everyone! Let us go home before the eclipse begins.�� C�u��t{������Boss, it fell somewhere in the village.���C�u��vC𠜡��Go there! You two!��Ƞ�����Check the temple surroundings.��P����� hSearch every corner.��xC�u��vm������Hanumanthu!���������The village is filled with smoke.��`����� �Michael is looking for the pearl.��PC�u��v�Р����Everyone froze in their tracks.��x�����0I sense something bad.�������Do something, Hanumanthu.��`C�u@��v�Р����I couldn’t save my own sister.��(����� 8How can I save the village?���������If Michael gets hold of it… -Let him!��C�u��v�ؠ����That pearl is responsible for all this.��P�����pIf there was no Pearl, my sister…���C�u��vр�̡ƁWithout bloodshed and loss of loved ones, no war comes to an end.���C�u@��w h�ϡɁJustice prevailed because Sanjeevani was brought to Lord Shree Rama.�� @�̡ƁHad it fallen into the hands of Ravana, what would have happened?�� C�u@��w0������The pearl you threw away rejecting it,����סс was a magnificent Rudhiramani formed from the blood of Lord Hanuman himself!�� �C�u��wex�ҡ́Lord Hanuman’s power that could engulf the sun was bestowed upon you!��`C�u@��w�8�����Why did the pearl come to me?��Ƞסс �Why did the jewellery thrown by Mother Sita were only found by Lord Hanuman?�� �C�u@��w�蠾���Forging a path requires someone who seeks the path.�� H�����(You are the battlecry for what’s about to happen.�� �C�u@��w߀�����Your hesitation is quite natural.��ؠ�ہAfter Ravana’s death, the burden of running the kingdom fell on his younger brother.�� C�u��w� �á��When he was hesitant about handling that responsibility,��������his friend showed up.���C�u@��x �ءҁHe reminded him of his duty, empowered his spirits and crowned him as a king.�� ��͡ǁ`That friend was…the son of Anjani, the blessing of the Wind God,��8C�u��x+蠗���Lord Hanuman!��`C�u��xL��̡ƁThat king who is still reigning over Lanka in all its prosperity,��������Is this Vibhishan.���C�u@��x�������All you see is one man’s mania.��H������But there is an impending catastrophe behind it.���������A war is about to break out between Humans and Demons.�� �C�u@��x�`�ΡȁRudhiramani holds the power that could strike terror in the demons,�� ����� �stopping it from falling into wrong hands...��x�����@and turning into a catastrophe for the entire cosmos�� PC�u��xǰ�����…is possible only for you.��������8I am alone.�� C�u��xܠ�����How can I do it?��p�����0Alone?���ơ��pOne who, with a flit of his foot, jumped across an ocean…��C�u@��x�(��ށ“A hundred megametres, a total hundred… A full length of an ocean, he leaps across”����Сʁ`One who, annihilated the demonic army and shook-up Ravana’s throne!��xC�u��y$��ڡԁ“Chanting the name of Lord Shree Rama he could daunt the ten-headed Ravana”���C�u@��y:������One who, with a single spark painted Lanka in fire!�� �ݡׁ �“Blazing fire… crackling, flaring fire Fire set by him consuming everything”��8C�u@��y]������He was Lord Ram’s shadow in Treta Yug.����ѡˁ �“A descendent of the Raghu Dynasty, Shree Rama, was served by him”���C�u@��y{��֡ЁHe roared as the chariot ensign for Krishna and Arjuna during Dwapara Yuga.�� X��ځ�“A flag of victory, high mast flag of victory Sending terror through the enemies”�� �C�u��y��͡ǁHe stands with everyone who fights for righteousness in Kali Yuga.�� 0������He stood by you as well!��8C�u��y����“Even a blade of grass wishing the victory of virtue is equal to Shiva, claim the epics”��"C�u��y�ࠔ���(Vocables)���C�u@��y�������Your opponent’s vice is selfishness.��`�����@Your virtue is benevolence.������� �Selfishness shall lose.���C�u��z p�����Benevolence shall prevail.��`C�u@��z,࠿���Where there is righteousness, there is Lord Hanuman.��X����� Where there is Lord Hanuman, there is victory.���C�u��zAX��ہ“Dark times proclaiming their supremacy Aggravated by wind, make a dance of death”��"�C�u��{`�����Shoot him.�� C�u@��{e������The drone's control is in Michael's caravan.��@�����pWe must go there, -But how?��h�����@I brought help.���C�u��{�������For the sake of Anjanadri...��P������Chief!���C�u��|P�����Hey!��HC�u@��}^8�����Hey, Hanumanthu!��蠨����Lord Hanuman is very powerful.�������(But he became who he is only after helping Lord Ram.�� �C�u��}}P�ԡ΁You too must be in the forefront and help Anjanadri in its every problem.���C�u��~ Р����Listen, son…��������@you don’t need special powers to be a superhero.�� hC�u��~РΡȁOne who fights beyond his strength for common good, is a superhero.�� �C�u��~>������Peter!���������Crush him!�� C�u��~`���܁“As strength deserts and life dwindles your unflinching self-esteem falters, drops”��3�C�u��~�������Hey, Hanumanthu!��𠱡�� xA monkey’s help defeated even Ravana,�� C�u@��~�Р����he is nothing! Catch this!��0������Hail, Hanuman!��Рסс�“As the sky graces, and the eclipse leaves Magic begins and reaches out”���C�u�烀������Woohoo! Yes!��蠑��� �Shazam!���C�u@烀Ⱐ����Siri?���������Dr Sirivennela is always on the Superhero’s side…��H����� �not Supervillains like you.��C�u�烂�࠵���"Kham, kham, kham... with a swordlike hand"�� �C�u�烂�������"Ensues a ferocious fiery dance"�� hC�u�烃������Yes! Yes!���C�u�烃q8�����Take off! Take off now! Up! Fast!���C�u�烃�X�����More power!���C�u�烄������Captain! More power.��hC�u�烅�������Dreadful!���C�u�烅����܁With the disintegration of the Rudhiramani, the demonic dance of destruction has begun.���C�u�烅�蠢���An armegaddon is coming.�� 8C�u�烅���֡ЁTo save humanity from its obsolescence, your arrival is imperative, Hanuma.���C�u�烆ؠ����“A powerful weapon”��(����� 0“A battle axe”��(C�u�烆(��ۡՁ“Shining in red, rising enormously, driving terror into the enemy’s heart”��@C�u�烆v������Ram…!���C�u@�烆�P�ɡÁ"Victory to you, O, Hanuman, an ocean of wisdom and knowledge"��Рȡp"The monkey lord who illuminates all three worlds! Hail thee"����á��h"You are Lord Rama’s envoy with immeasurable strength"���C�u@�烆��á��"You are the son of Anjani and the blessing of Wind God"���������"You are valiant with a body as solid as diamond"���������"You dissipate evil and spread good"�� C�u�烆������"With a golden and regal attire,"�� �����p"You sport ear hangings and wavy hair"�� C�u@�烆��ԡ΁"With a mace of thunder bolt in one hand and a victory flag in the other"��H�����H"you sport the sacred thread over your shoulder"�������P"As an incarnation of Lord Shankara and son of Kesari"���C�u@�烆�������"the world bows before your glorious form and valour"����ϡɁ�"Scholared, virtuous and wise you are an eager servant of Lord Rama"���C�u@�烇������"Always ecstatic about listening to Rama’s story"��H����� "you place Ram, Lakshman and Sita in your heart"��Рݡׁ�"Appearing before Sita in a subtle form you set Lanka on fire in a ferocious form"��PC�u@�烇8������"Assuming a gigantic form, you destroyed the demons"�� �á��p"Thus you have accomplished the task given by Lord Rama"���C�u@�烇kX�סс"You resurrected Lakshmana with Sanjivan and made Rama overwhelmingly happy"����ɡÁ"Victory to you, O, Hanuman, an ocean of wisdom and knowledge"���C�u�烇��ȡ"The monkey lord who illuminates all three worlds! Hail thee"���C�u@�烇�X��ہ"Praising you to the sky said Rama, ‘You are as dear to me as my brother Bharata.’�����@“Extolling that even thousand faced serpent shall sing your praise, Sri Ram embraced you dearly”���C�u@�烇��á��"Sages like Sanaka, Gods like Brahma, Narada and others"��(�����@"Yama, Kubera and the guardians of Directions"���C�u@�烇琠����"poets and scholars… shall sing your glory"����͡ǁ�"Convincing Sugriva to meet Ram, you helped him ascend the throne"���C�u@�烈h�ݡׁ"Taking your advice Vibhishan became the king of Lanka and whole world knows this"��h�ߡف�"Reaching the sun eons of miles away, you swallowed him mistaking for a sweet fruit"��xC�u@�烈"��܁"So, with Rama’s signet ring in mouth, it is no surprise you jumped across the ocean"��@�̡Ɓ�"The rock-hard difficulties in life become light with your grace"��C�u@�烈Cp�Ρȁ"You hold guard at Rama’s abode. No one can enter unless you nod"���ѡˁ"Everyone in your care enjoys bliss. With you as protector, why fear?"��@C�u@�烈e0�ɡÁ"Victory to you, O, Hanuman, an ocean of wisdom and knowledge"����ȡp"The monkey lord who illuminates all three worlds! Hail thee"��C�u@�烈�x�ڡԁ"No one can contain your speed except you. Your roar trembles all three worlds"��Ƞ١Ӂ�"Spirits and evil forces run as they hear the chant of your name ‘Hanuman’��xC�u@�烈�p�ڡԁ"Diseases die and afflictions disappear O, Hanuman! Only by chanting your name"��@�ءҁ0"You remove the plight of those devoted to you in thought, action and speech"���C�u@�烈Ȑ��ځ“Shri Ram is the supreme king of virtue. You ease the tasks of the supreme being”��h�١Ӂ�“Whoever approaches you with desires is granted boons beyond expectations”���C�u@�烈�P�����“Your splendor fills the four ages and..”����١ӁXI upheald my promise to you. ”your glory is renowned throughout the world”��X�ˡŁPTime has come, my friend, to keep your word given to Shree Rama.���C�u@�烉 ��ۡՁ“You can grant eight powers and nine treasures as blessed by Mother Janaki.”��(�סс�“You possess the elixir of Ram So, you always remain at His lotus feet.”���C�u@�烉,��ɡÁ"Victory to you, O, Hanuman, an ocean of wisdom and knowledge"�� �ȡ�"The monkey lord who illuminates all three worlds! Hail thee"��C�u@�烉_X��ځ"Your praise takes me closer to Ram and I become free of suffering for several lives"�����ށ�"One who goes to Rama’s city before dying, shall be hailed as Hari’s devotee forever"��@C�u@�烉��Сʁ"Why think of other gods when Hanuman alone can grant all happiness?"��Ƞ�ځ�"All problems and suffering shall vanish for those chanting ‘Hanuman, the Valiant."��xC�u@�烉���á��"Hail, hail, hail, Lord Hanuman Be my Guru and bless me"��𠿡���"Whoever recites these forty verses a hundred times"���C�u@�烉�p�����"breaks free from all bondage and shall live in bliss"�����݁H“Whoever reads these forty verses” “shall be blessed with Lord Shiva as witness”���S�k �����˰����������p����հ��������(��`����V������$���� �����`�����@��������������[����𻕳�X�����[��)�� p����'з��������� ػ���5@��������N��𻕳�<跎���]���� ����G`�����]��=������S���������� x����^з�������L�������gh�����E����軕��m������E��'��P����~`���������� h�����@�����+����p���������+��%�� ໕���p�����+��[��������X����������������(��������O��л�������������������ۨ��������;�������������������������0�������������������������� �����H��������-����������������P�������0���������`�����x�����@����8����'������i���������3������i��&�� P����?����������������E�����������໕��M���������M������Ux�����K���������v������e����0��������������軕��%跎�������������> �������������������������x����0��������.�������ȷ����B����h����5������|����H����M����������������Xȷ���������л��������������𻕳�︷�������c��軕���������Y���� �����������Y��U�������(�����Y��r�� �����x��������������X�������'������%x�����`���������>ȷ�������������Fp��������.�������KH��������B�������W��������� Ȼ���a������R�� �����m0���������� �����z�������U��@�����跎��� ����@�����@����� L����8�����ȷ���� L��)��p����������� L��>�������������� L��S�� �����P����� �����0�����跎��� ���'��������跎��� ���F��`�����8����� ���d��P�����跎���!Y���� P����������!Y��A�� x�����з����!�����h���� x�����!���/�� 8���� ط����"N����軕�� ������"N��-��p���� p�����"N��G�� ػ��� (������"�����h���� O������#0����軕�� YH�����#0��A������� b�����#0��f�� P���� p������#���������� zh�����#���/��h���� �з����$3����@���� �������$f����`���� ������$�����𻕳� �ȷ����$���a�� ���� �h�����%m��������� ����%��������� .h�����&����`���� Ax�����&��;������ jh�����&���������� ~@�����&�����H���� �������&���O��(���� �@�����'���������� �0�����'���������� ������(Q����軕�� �෎���(��������� h�����(���b��軕�� ������)K����8���� K������)����� 𻕳� W������)���>������� a�����*��������� d0�����*�������� r������*��7��H���� �H�����*f��������� ������*f��B������� �������*f��n������ �������*��������� Ҩ�����+3��������� ������+N���� ���� �������+N��?������� h�����+�����໕�� )�����+���2�� ���� 5h�����+�����`���� ^������,-���� ���� i������,-��C�� ���� �@�����,�����X���� �跎���,����� ���� �H�����,���+��л��� ������,���?��໕�� �8�����,���������� �������,���!��Ȼ��� �������-L���� ػ��� �ط����-L��A��8���� �`�����-L��`��X���� ̀�����-����� ���� �H�����-���B������� ਷����.K����H���� �(�����.K��-��Ȼ��� �������.����������p�����.���=��X���� ������.������P����������/W�������������/W��9��H����'������/W����������0������0����h����78�����0��'�� ����Aط����0��a�������J跎���0�����X����S������0���3�� ����[x�����0���G�� ����nط����1 �������������16���� л����������16��R��������������1�����p�����`�����1��������������1���?��������H�����1���Y�������������2-����H�����8�����2-�������������2���������� P�����2���&��𻕳�෎���2���?�������෎���3 ���������)h�����3 ��(�� ����P�����3S��������[�����3S��(�� ����f0�����3�����(����k������3���B�������qp�����3���o�������xx�����3������X�����������4����� 𻕳��h�����4���I��������跎���5I����0�����������5I��M��������෎���5I����������������6����𻕳��(�����6��-��x�����x�����6��\��軕���������6�����ػ����X�����6���8��@�����ط����6���d��������������7/����H�����������7/���������h�����7/��[��Ȼ��� з����7/�����X��������7���������$0�����7���&��h����1(�����8T���������Ah�����8T��2�������I`�����8�����Ȼ����෎���8����������ط����9C����������������9C��(������� 8�����9�����(��������9���'��𻕳�"������:����h����.跎���:��#��h����:�����:k���������FX�����:k��.��P����Qp�����:����������p�����:�����������x�����;S����`�����������;�����X���������<���������*(�����<����� ����>(�����<�����໕��T������=����0����k������=d����໕���0�����=�����ػ��� ط����>����8����!������>e��������8(�����>����������O������? ����H�����跎���?S����x�����������?�����𻕳��H�����?���'��������@�����@����X�����`�����@X����0����(�����@�����໕��Oط����@����������X������@���.��x����_P�����@���R�������d����AZ���� 0����w������AZ��T��`����������A�����������(�����A�����0�����������A���A�� �����������BQ���� �����ȷ����BQ��N�������������BQ��n�����������C���� 8�����@�����C��O������٨�����C�����h�����෎���C���6�������갷����C���c��л���������D6����P�����P�����D6��,��p����8�����D6��a�� h����������D����� (����������D���A��軕��$������Ea���������)X�����Ea��+��8����5������Ea��Q�������?8�����E����� ����C �����E����������LX�����E���N��0����U������Fx����軕��[з����Fx���������`0�����Fx��/�������ih�����F�����軕��mP�����F���"�� @����{ط����F���l�������������G|����p�����������G|����������������G|��B������������G����� �����8�����G���"��������������G���`������������H�����������H�����H���0�������Ȑ�����H���a��𻕳��8�����II���� (����x�����I�����0���������I���K��8����!(�����I����������*�����I���5�������4ط����Jp���������=p�����Jp��F��л���Bp�����Jp��a��(����b����J�����P�����з����K����������������K����Ȼ����������Kk����軕���෎���Kk��2�������������K����� ����������K���1�� �����������K���H�������������LR��������ՠ�����LR��-�� ���� p�����L����� p����������L���$������������M���������$�����M��#��p����)8�����M��D�� �����7 �����M�����ػ���L������M����� `����W�����M���@�� ������������Nr����@�����8�����Nr��_��p�����������N����������8�����N�����𻕳��H�����N���F��������з����OZ��������ȷ����OZ��&������� ෎���OZ��K��x����x�����O����������>������O�����軕���������P����8�����H�����P��*��������8�����P�����X����������P���-�������밷����P�����P����������P���3��p���������Qg���� P���������Qg��?��H����8�����Q����������8�����Q����������#ȷ����Q���2�� 8����.������Rs����軕��E�����R����� ����S跎���R�����л���^������R�����p�����෎���S=���������������S=��?��`�����෎���S=��\��Ȼ����з����S����� h�����0�����S���A�������������TD����ػ����x�����TD��2������ְ�����TD��[��𻕳�ߘ�����T����������������T���9��X����X�����UQ����p���� 0�����UQ���������0�����UQ��,�� @���������U�����𻕳�Eȷ����U�����8����Y������V ��������_@�����V ���������f������V ��/�� 𻕳�s������V\���� h�����跎���V�����������p�����V�����P����������W.����p�����������W.���� ������ �����W����������հ�����W�����@����X�����X����,�����1෎���X'����2(����dX�����XL����18�����������Xq����p����� �����Xq��4��������0�����X�����H���������X�����@�����h�����Y����x�����෎���Y��3�������E������Y����� `����PH�����Y���4��(����V`�����Y���o�� ����^з����ZR���� `����ip�����ZR��5��h����u(�����Z����� �����0�����Z���S��0�����������[?����������������[?��+��������H�����[?��m��0�����ط����[�����8�����������[���+�������8�����\Z����Ȼ����෎���\Z��=�������x�����\����������� �����\���2�� �����������]��������������]��,��л����ط����]g����������������]g���������ȷ����]g��5�������P�����]�����л��� @�����]�����л��� ������]����� 軕��A෎���^&���������  �����^_���������!������^����������!�����^�����`����!h�����^���D�������!෎���^����������!#������^���9��P����!7跎���_J��������!>(�����_J��4������!\(�����_�����(����!�������_���������"�����`���� 0����"�0�����`1���� X����"�0�����`g���� ����"逷����`�����ػ���#;`�����`�����໕��#T`�����a(���������#m������a���������#�ط����a����������$�����b%����H����$������b%��!��ػ���$�@�����b�����P����$�з����b���2�������$������b���B��P����%������c����p����%�ȷ����c���������%�@�����c���������%�`�����c��=��Ȼ���& ������c�����x����&8�����c���(��(����&1������c����� ����&U������c����������&^������c���D�� Ȼ���&kȷ����d����� ����&x �����d���N�������&{෎���d���b�������&�ط����d�����X����&�跎���d���Z�� �����&�0�����e����� ����&�����e���3��л���&�ط����e���r�� ����&ʠ�����f+���������)�x�����fM���������)�������fM��*��x����)������f�����`����*x�����f���������*%`�����f����������*.������f���U��8����*3跎���gf���������*>������gf��/������*E�����gf��R��軕��*S�����g����������*x������h ����@����*�ط����h<���������*������h<��+��Ȼ���*�h�����h<��n�������*�p�����h�����ػ���*�`�����h���-��軕��*������h���N�� ����*ɘ�����h���q��X����*ѐ�����i����������*�H�����i���D�������*�h�����i���j��(����*�X�����i������ �����*먷����jo��������*� �����jo��>��(����*�p�����jo��q��h����*�P�����jo�����Ȼ���+@�����k@���������+ ������k@��2�������+ �����k@��o��(����+ȷ����k@����������+1X�����k����������+Hȷ����l���������+Nh�����l��*��л���+S෎���l��?�������+gh�����lo���� P����+������l����� X����+�H�����l���N�� h����+������m����� ����+�跎���m�����ػ���+�X�����m����� 𻕳�+�`�����m���/�������+�������n&���������+�跎���n&��"��𻕳�+�P�����n&��E��h����+�������n&��s�� �����+�������n�����軕��,������n�����ػ���,p�����o����x����,������o��6������,)x�����oq����Ȼ���,4������oq�� �������,=����o���������,F������o���'�������,P������o���b��軕��,V�����pP���������,a������pP��=��軕��,r �����p����������,v������p����������,@�����p���X�� ����,�ط����qK����л���,�H�����qK�� ��X����,������qK��0�������,�������qK��a��H����,�H�����q�����`����,� �����q����������,������q���P�� ����,������rZ���������,�෎���rZ��(�������,������rZ��H�� �����,�������r�����8����,�X�����r���=��p����,�෎���r���a��𻕳�,�p�����r������H����,�����s�����(����,�p�����s���*�������-������s�����P����- p�����s���3��h����-@�����s������x����-������t�����軕��-$������t���+��P����-+跎���t���Z�������-3�����uE���������-<ȷ����uE����p����-A������uE��,�������-FP�����uE��O��H����-P������u����� �����-Zȷ����u���>�� �����-e෎���v\����x����-xx�����v\��6�������-�@�����v����������-�ط����v�����P����-۰�����v�����H����-�����v�����x����-�@�����w)���������-������w)���� ����.������w�����Ȼ���.෎���w���3�������.$�����w�����@����..������w���<��軕��.Bз����x=���������.I������x=����P����.W������x���������.^������x���/��p����.c������x���H��軕��.k �����x���r�� ����.�������yB���� ����.������yB����P����.�������yB��J��(����.�෎���y���������.�������y���5�������.�x�����y���D��ػ���/跎���z���������/-з����z��/�������/7������z����� �����/K0�����z���K�� ����/V �����{���� ����/�������{c����л���/�з����{c���������/�`�����{����������/�������{����� ����/㰷����{���"��H����/������{���1��軕��/������|����(����/�ط����|��,��H����0������|��C��軕��0 X�����|��n�������0p�����|����������0������|���&��p����0������|���F�������0$�����}����`����0(������}��%�������02 �����}��f��(����0@X�����}����������0L`�����}���>�������0Q`�����}���_��h����0Y0�����~���������0_������~��B�������0d跎���~��c�� �����0p(�����~�����軕��0u������~���0��H����0~������~���G�������0�������Y���� ����0���������������0�@���������������0�����������������1!���������������1&з��������8����1/෎�����5��8����16跎���l���� ����1C������l��>��@����1J �����l��x��𻕳�1U8���������8����1tx�����-����л���1�0�����K���� ����1�������K���� ����1�0����񂁞��������1�P����񂁞��%�� 0����1���������� �����1�@��������=������1����������m��ػ���1�8�����w���������1������w��>�������1�������w��N�������1�෎�������������2��������K�������2 跎������{������2�����񂃌����Ȼ���2�����񂃌��:��h����2!�����񂃌��y�������2)�����6��������2�������8P@�����D���������8W������D��!��x����8c������D��S������8�X��������������8�h��������%��𻕳�8����������X�������8������������������8������񂛋����H����8�x����񂛋����H����8������񂛋��,�� ����8�����������������8�p��������;�������8͐��������z�������8������񂜚���������8�����񂜚��(��x����8꠷���񂜚��S�������8���������`����8�X�������+�� ����8���������G�������90�������c��໕��9 X����񂝸���� ����9����񂝸��A�� �����9#0�����Q����軕��9)������Q��(������93������Q��Q��p����98H����������Ȼ���9>ط�������.�� ����9B���������C��p����9O������+����л���9SP�����+����л���9]x�����+��Q�� ����9`跎���+��q��𻕳�9k�����������軕��9o跎������"��ػ���9u��������V�������9������H���� �����9�����H��=��л���9�������H��S��P����9������񂠹����p����9�@���������������9�跎������������9�8��������=��Ȼ���9�p�����?���� Ȼ���9頷����?��8�� ����9�ȷ���񂡴����л���:���������� X����: P�������H�������:EX����񂢦����л���:L����񂢦���� �����:X@����񂢦��S�������:b@�����7����@����:ip�����7��2�������:n跎���7��C�� ����:|X����񂣴���� ػ���:�(����񂣴��H��h����:�H��������� ����:�P���������(����:�X�����W����л���:�෎���W����л���:�x�����W��D��໕��:�@���������� x����:�x��������O��軕��:�������[����ػ���;������[��#�������; ������[��e��軕��;������[����� �����;ȷ��������軕��;ط������1��л���;&з������}�������;.��������� ����;:X��������P��8����;A�����������л���;D������\����P����;J������\��8�� �����;V����\��n��X����;`���������X����;gз������J��P����;mp���������������;v0����������(����;{���������B��@����;�P�����������(����;������񂩔���������;������񂩔��6�������;������񂩔��j��Ȼ���;�������2���������;������2��$�������<((����񂪤����`����L������g����л���>Y෎���g����8����>e�����񂯡����(����>k�����񂯡��5�������>�ȷ��������(����>��������7��X����>���������k������>�x����񂰙��������>�h����񂰿���������>�����������P����?��������+������? ��������Z��Ȼ���?������y���������?8ط���񂱡����@����?Lط��������� P����?Y��������2�������?q෎���F���������?�h�����g����`����@00����񂲊����`����@S�����񂲬���������@g����������������@��������������@�h�����&��������@�0�����R���������@�����񂳑���� ����Aз���������X����A �������;�������Aط�������R��h����Ap�����O���� ����AvH����񂴎����H����A�H����������0����A�p��������������A�p�����S���������A����񂵘���������B෎�������������B��������<�� ����B�����0���������BCH�����v����л���BW�����񂶐����0����B^ȷ���񂶐��=��𻕳�Bd�����񂶐��o�� (����Bp������J��������B�p�����s���� ����B�P�����s��;�� X����B�跎�������p����B��������:�� л���B������񂸛���� ����C�����񂸶���������C-����������� �����C<0��������.�������CQ������;����໕��Cd������;��.�������Cvx����񂹗��������C�ȷ��������� P����C���������J�������C� �����r����໕��DO�����񂺫����л���Dv������ ���� ����E' �����2���� �����E6H�����2��6��軕��EW�����񂻓���� �����Eq0����񂻺���� H����E�����������������E�����������������E�����������H����E�������%��������E󀷎���?���������F0�����?��!��p����F ���񂼘����0����F�����񂼘��9��h����FX����񂼘��a��໕��F*0�����7���������F.@�����7����@����F4������7��c�� ����FB@���������������FF(���������� Ȼ���FP�������a��(����FWз����g���������Fa�����g��J�������FgH�����g��k������F�෎������������F��������A������F�0�����k��������F�跎���k���������F𠷎��񂿯���������F� ����񂿯��������G X����������h����G���������5��P����G"P������R���������G.�������R��5��軕��G5������R��\�������G@P����������� 軕��GP@���������@�������GU@������E���� 8����G^x������E��B�������Gb�������E��V�� @����Go������������X����Gy����������=��л���G�ȷ��������x�������G�������œ���������G�X�����œ����ػ���G�������œ��E�� �����G� ������6���������G�H������6��2��@����G�������������Ȼ���G�෎�������)��໕��G����������n�������G�p������������H����H�������n����H����HN����ċ���������HSP�����ċ���������H](�����ċ��<��𻕳�Hep����������� ����Hiз��������#�������Ht ���������j�� �����H�������ū����8����H�8�����ū��O��X����H�������:���������H�x������:��E��x����H�p������:��e��H����H�跎���ƽ����л���H�������ƽ��J�� `����HĘ������P����H����H� ������P��"��Ȼ���Hՠ������P��G��@����Hވ����������������H�x���������������H�@���������6��8����H����������`�������H��������p����軕��H��������p�� �������I�������p��W��𻕳�I �����������Ȼ���I���������E�������I8��������g�������I�����������������I)ط���������� X����I8���������;�������I?෎����W����H����II@������W��H�� 8����ISh������W����� �����I_p���������������Is ������~����P����Izȷ�����~��2�������I�X������~��o��x����I��������+����(����I�`������+��2��ػ���I��������+��e�������I�`����������� ����I������������ػ���I����������L��H����I�8������J���� ����I��������J��=�������I��������J��Z��軕��IǨ����������������I˸���������#��@����I� ���������V��P����Iڸ�����������������Iᘷ����Ξ����H����I�෎���Ξ��L������I�0������1����P����I�з�����1���������J�������1��=�������J�����ψ���� �����J������ψ��2�������Jȷ����ψ��I��(����J4h���������������J<`���������*��𻕳�JR෎����`���������JW�������`��+�� ����J\@������`��I��@����Jj������������H����J|������������(����J�8������^����л���J�8������^��������J�������^��1��軕��J�ط����Ѯ����H����J�P�����Ѯ����л���J�`�����Ѯ��:�� ����J� �����Ѯ��K������J�`�����Ѯ��c�������J��������H����л���J߀������b����`����J퐷�����b���������J�����ҩ���������J�������ҩ��1������Kx�����ҩ��[��p����K�������F���� ����K8������F��H��0����K$�������F��{��л���K(x�����������(����K/з��������)�������K5����������H�� `����K?�������l���� `����KJ`������l��8��H����KP������l��M�������KT`����������������K�P���������������K�P��������$�������K�`������`����X����K�෎���������л���K�P����������������L���������������L1���������$�� ����L?������o���� л���LL�������o��_��`����LR������������軕��L]8���������Q�������M������u���������M ������u���� 8����M*`������u��=��H����M3 �����������𻕳�MI�����-���� 8����MTh������-��I�������NK������ؖ����軕��NhX�����ر���� ����O�@���������������O�෎���������h����O�ȷ����������`����O�ȷ�����4����ػ���O��������4��$�� 軕��O�x������|���� 0����P ������٥���������P((����������������PCз���������� (����PO`���������[�������P[�����ژ����'8����P������������������P�෎���������`����P�����������������P���������.��軕��P�`�����ۍ����H����P۰�����ۍ����Ȼ���P������������������Q��������� ��H����Q 0���������Z�������Q`������R����p����Q(������R�� ��h����Q,ȷ����ܝ���������Q6�����ܝ��@��H����Q:������ܝ��`�� H����QI������E����໕��QYx������E��G��𻕳�Qb������ݽ����H����Q�`����������� p����Q�H������ ����л���Q������� ���� ໕��Q�H������ ��u��p����Q�ط����ޚ����`����Q������ޚ��E�� �����Q�෎����5����ػ���Q�0������5��(�������Q�0������5��A�������Q�������ߧ����P����Q������ߧ��8�� P����R������ߧ��������R������R��������R@������R��"�� ����R"h������R��W�� ����R&ȷ��������������R.H��������9�������R7X�����������X����RE෎����{����x����RKX������{��+��8����RP0������{��D��p����RTh������{��h�������R[H������8����P����Ra�������8��)��H����Rjp������8��a��(����Rq(����������������Ry跎�������T�������R�h������������𻕳�R������������໕��R����������/�������R����������h�� �����R�������e���� P����R��������e��H������R� �����������@����R䠷��������D�� ����R�������d��������S@����������P����S��������=�� ����S&���������������S=������D���������SC(������D���������Sb�����������H����S������������8����S���������+�� 0����S�p������ ��������S������� ��B������S�x������{���� p����S�(����������������S������� ���������T5�������k���������T9�������k����P����TB(������k��B������Tiط���������������Ts����������E�������T{���������^�� ����T�`���������������T�8���������������T���������/�� ����T�ط��������������T�p��������4��軕��T����������V�� ����T�����������p����T����������� ����T��������h��Ȼ���T�H������N���� P����T�8������N��5�������T�8������N��Q������T�������������軕��T�h���������3�� 8����Uз�����_����໕��U�������_��@��H����U$������������h����U?������������H����UE`����������� ����UMX���������.��軕��Uh�������F���� �����U������������X����U� ���������?��軕��U�p���������g�������U�`������S���������U��������S��'�� x����Uǰ���������� ����U�ط�������@��x����U���������~������U츷�����g���������V-����������� H����V<���������,��x����V_����������������V�p������9����P����V��������9��V�� �����V�෎���������0����V�8����������� H����V��������'���������V��������'��4��p����VӀ����������0����V�8��������G�� ����V�h������%��������V�H������%�� ��P����V�෎����%��>�� ����W0������~����8����W෎����~��/�������W �����~��c��軕��Wh������~����������W6@������9����л���WO෎����W���������W]�������W���� 8����Wfط���������𻕳�Wqȷ�������9��8����Ww���������W��໕��W��������U���������W�H������U��]�� P����W���������������W�跎������F�������W�x��������h�������W�h�����������X����W�����������2�� ����W�H������1��������W�跎����1���� ����X (����������� 8����X4x���������������X������������� 0����Yh���������H�������Y 跎����J���������Y�������J��)��@����Y`������J��Q�������YH������J��d�� 8����Y4h�����������p����Y<������������ 0����YU`������O����h����Y\@������O��'������Yf������O��F��𻕳�YmH�����������X����Yv����������C������Y��������'��������Y�x������'��;�������Y��������'��[��(����Y�ȷ�����'��~�������Y�ط���������������Y�з��������/�� P����Y�8���������o��`����Y������������������Y�ȷ��������������Y˨���������=�� �����Y�8������,���� p����Y騷�����,��R�� 8����Y�������������л���Y�@����������������Z����������9�������Z �����������`����ZH��������)�� @����Z������������x����Z$෎���������ػ���Z+p���������2�������Z1����������F�������Z90������C����8����Z=෎����C��1��P����ZEط�����C��O�� `����ZS������������p����ZW�����������������Ze෎�������D������Z�P������=���������Z�P������u����X����Z�з�����u����x����Z�p������u��H�������Z�����������0����Z�H���������F��p����[��������W����Ȼ���[������������ ����[ˈ���������`����[�x���������������[�h����������X����\������Z���������\2X����������Ȼ���\8���������4��𻖳�\?���������^�� ����\I�����m��������\PX�����m��7�� x����\[H�����m��y�� ����\f`�����0���� �����\rh�����0��F��л���\wා���0��U������\~跏������������\�ා������5��H����]з��������������].����������л���]�ා���/����໖��]�ط����/��P�������]�P��������������]倷�������V�������^������h����@����^,�����������(����^i8�����*����H����^{������*��^������^�`����������h����^�@��������i������_�����������0����_+跏�������� �����_>��������9��@����_{�����������໖��_�@��������N��@����_�ා��� 9���������_������ 9��B�������_�8����� ���������`������ A���� ����`����� A��9�������`4������ ����� 8����`Dط���� ���,�� �����`Wp����� =���� (����`g������ =��,�� ����`�跏��� �����H����`�`����� ���������a;@����� t����x����aGp����� t��!�������aM������ t��:�������aZX����� �����p����aiX����� ���P�� (����a8����� Y���������a�x����� Y��=�������a�(����� ����� �����a�0����� ���M��H����a�ȷ����o����H����a������o��;�������a�p���������� 8����a�p�����4��������a谷����4��"��軖��cR������t����л���cV������t����(����c\������t��A�������cg�����������X����cj(����������h����cp���������T��8����cyP����������ػ���c�h����������P����c�ා������2��P����c� �����*���������c�������*��.��軖��c������������ h����c�з�������O�� p����c������!���������c�����!��0�� ����c�@����������`����c�ط�������+�� �����d з�������� �����d��������Q�������dط������b�� 0����d.h����������軖��d8��������[��л���dUȷ����4����`����di����������� X����dx(��������R�� �����d������)���������d�`�����)��"��ػ���d�X�����)��E�������d� ����������ػ���d�x��������(�������d�(��������������d��������G��P����d�ා���}����H����e�����������P����e8��������8��h����e)������7���� �����e>�����������໖��eHp��������5��`����ecP���������������el��������$�� �����ev���������f��x����e������|���������e�����������`����fo����������������f}�����������p����f�@���������`����f���������'�� ����f򰷏���E���� ����g�����������������hP���������������h�����������������h�H����������л���h�p�����M���� ػ���h˨�����M��I��p����hҰ���������� 𻖳�h��������?�� h����h�з����'���� �����h� �����'��F��8����h�����'��p�� ����i�����������P����iط���������X����i8��������/�������i,��������� �����i7������9�� ����iCX�����z���� ����iPP�����z��R��H����iW���������������i]���������$�������id�������7��H����i�h�����S����%л���j`����������H����j (���������������jx���������������j6��������������j:ط���������л���jz �����&����Ȼ���j�����&��=��H����j�`�����&��^��8����j�`����������(����j�跏������)��(����j�h��������Q�������j�������f����ػ���j�������f��)��`����j������������X����j�0��������S������j������������ػ���k ���� �����x����kM`����� ����������kU������ ���2��H����k^h����� ���g��л���kx������!z���������k�h�����!z��$�� ����k������!�����軖��k�8�����!����������k�P�����"5����P����kǸ�����"5��.�� �����k������"���������k������"�����`����k������"����������l H�����#���������l P�����#i����軖��l$������#i��)��軖��l+�����#i��G��0����l2������#i��u������l9�����$��������lG`�����$��1�� 𻖳�lU跏���$o���������lYз����$o��'������ln������$�����軖��l� �����%����л���l������%��!�������mJp�����%=���������m\�����%=��_�� ����mjP�����%����� (����mt������%���L��ػ���mzා���%���t�� ����m�跏���&�����X����m�������&���9�� �����m�������'R���������m�@�����'R��?��x����m�@�����'R��i�������m�������'����� x����m�跏���'���K�� (����n������(j���������n������(j���������nS跏���(�����8����nX������(���&�� �����niP�����)����0����o)������)<���������o}@�����)]����8����o������)]��#�������o�P�����)]��6��X����o�8�����)�����軖��o�跏���)����������oҸ�����)����� ����o٘�����)����������o������)���=��軖��pȷ����*l����8����p������*�����Ȼ���p�����*��� �������p�x�����*���3��8����p������*����������p�з����*�����P����p�������*���>�������rY �����+Q����ػ���rm跏���+���������r�ȷ����,����X����r�ා���,E����໖��r�p�����,����໖��r�ط����,����������rؠ�����,�����`����r퐷����-3����л���sl跏���-o���������s�ط����-�����𻖳�s�@�����-�����X����s�������.!���������s�H�����.V���������s�`�����.����������s렷����.����������th�����/��������tȷ����/��6�� ����t{������/{���������vC����/�����Ȼ���vIා���/���#��P����vOX�����/���M��x����vm������0*���������vr0�����0*����`����vy`�����0*��I��P����v�з����0�����x����v������0���0������v�ط����0���R��`����v�з����1!����(����v������1!��1�������v�p�����1!��X������v�ط����1�����P����v�H�����1���8�������vр�����2���������w h�����2w���� @����wp�����2w��V�� ����w0������3!���������w9������3!��7�� Ȼ���wex�����3�����`����w�8�����4����Ȼ���w�з����4��.�� �����w�跏���4����� H����w������4���E�� 𻖳�w߀�����5-����ػ���w嘷����5-��2�� ����w� �����5���������x�����5���J�������x �����68���� �����x������68��_��8����x+跏���6�����`����xL������7���������x_ȷ����7��S��軖��x�������7�����H����x�������7���2�������x�X�����7���o�� 𻖳�x�`�����8=���� ����x�(�����8=��U��x����x�������8=����� P����xǰ�����9���������x�跏���9��-�� ����xܠ�����9[����p����x�з����9[��!������x������9[��3������x�(�����9����������y������9���k��x����y$������:����������y:������;���� ����yHH�����;��E��8����y]������;����������yg������;���9��л���y{������<@���� X����y�8�����<@��]�� 軖��y������=���� 0����y�������=��T��8����y������=�����"����y�ා���=�����л���y�������>����`����y�ط����>��7������z@�����>��^�������z p�����>�����`����z,ා���>�����X����z6ා���>���F�������zAX�����?S����"�����{`�����?����� ����{e������?�����@����{n �����?���>��h����{u����?���f�������{�������@g����P����{������@g��-��л���|P�����@�����H����}^8�����@�����軖��}cط����@���!������}m`�����@���K�� �����}}P�����AW���������~ з����A����������~�����A����� h����~з����B���� �����~>������Bt���������~MH�����Bt���� ����~`������B�����3�����~�������C����𻖳�~� �����C��!�� ����~�з����Cm����0����~�P�����Cm��,��л���~ƈ�����Cm��F��������������D����軖����з����D����ػ����ⰷ����DG�����������H�����DG����H������0�����DG��X��������ා���D����� �������������E ���� h�����������EC����ػ����q8�����Eb����໖����X�����E�����������������E�����h������������E������������������F�����������跏���Fr���� 8������������F�����������ط����G����(����������G��(��(�����(������GM����@�����v������G�����軖����P�����G�����л�����������G���P���������������G������������������H������������������H���J���������������H������ �����������It���� ������p�����It��2�� ������跏���I�����H������0�����I���[��໖����8�����I������軖����������J�����������X�����J���G��������������K]����H����� �����K]��E��л����(����K]�����P�����8������LD���� �����A�����LD��F��������kX�����L�����������{p�����L���^��л�����ා���M������������X�����M�����������������M���h��𻖳��������N�����(������H�����N���J��������琷����OA�����������P�����OA��?��������h�����O�����h�����跏���O���d��x�����"�����P�����@�����3������P���i�������Cp�����Q]����𻖳��Tx�����Q]��U��@�����e0�����R ����������m������R ��P��������x�����R�����Ȼ����������R���a��x������p�����Sm����@������������Sm��a��������Ȑ�����T.����h������p�����T.��g��𻖳���P�����T�����������񨷏���T���>��X������������T������������ ������U�����(�����������U���b��������,������V����� �����5P�����V���P�������_X�����WC����������oH�����WC��g��@�����������X����Ȼ�����������X��W��x������������X�����𻖳���x�����X���J���������p�����Yf����������¸�����Yf��H���T�gA;ssA7c��cň��)��G<�gȋE��BPSD��50gȠE��DURATIOND��02:28:34.840000000gȚE��NUMBER_OF_FRAMESD��1598gȚE��NUMBER_OF_BYTESD��56117gȽE��_STATISTICS_WRITING_APPD��mkvmerge v86.0 ('Winter') 64-bitgȵE��_STATISTICS_WRITING_DATE_UTCD��2024-09-04 10:49:09g��E��_STATISTICS_TAGSD��BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES195966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.