Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,880 --> 00:01:52,871
KLAUS:
Katie!
2
00:01:53,480 --> 00:01:54,913
Cora!
3
00:01:55,160 --> 00:01:56,639
BILL Y:
You love your sister?
4
00:01:56,880 --> 00:01:59,314
You make any noise,
you know what happens.
5
00:02:02,960 --> 00:02:05,872
(NEWSCASTER OVER RADIO)
6
00:02:18,360 --> 00:02:20,351
(TURNS RADIO OFF)
7
00:02:37,040 --> 00:02:39,998
(EASY-LISTENING
MUSIC OVER SPEAKERS)
8
00:02:43,880 --> 00:02:45,313
Good morning, Estelle.
9
00:02:45,560 --> 00:02:49,030
OLD MAN: How am I looking, Paul?
-That's better. That's better.
10
00:03:04,680 --> 00:03:06,033
HECTOR:
Morning, Mr. Edgecomb.
11
00:03:06,480 --> 00:03:07,549
Some Danish?
12
00:03:07,800 --> 00:03:10,792
No, just two pieces of
dry toast, Hector. Thanks.
13
00:03:11,040 --> 00:03:12,359
Leftover's fine.
14
00:03:12,600 --> 00:03:14,636
Dry and cold, same as always.
15
00:03:14,880 --> 00:03:15,869
Cold is better.
16
00:03:17,520 --> 00:03:19,192
Especially on those long walks.
17
00:03:20,720 --> 00:03:21,755
Am I right?
18
00:03:23,240 --> 00:03:26,550
Don't let Nurse Godzilla catch you.
She'll raise holy hell.
19
00:03:26,800 --> 00:03:28,756
We're not supposed to
let you wander off.
20
00:03:31,600 --> 00:03:35,673
Where do you go every day?
What do you do up in those hills?
21
00:03:36,160 --> 00:03:37,718
Just walk.
22
00:03:38,280 --> 00:03:39,713
I like to walk.
23
00:03:42,200 --> 00:03:44,031
Try not to fall down, bust a hip.
24
00:03:44,680 --> 00:03:46,955
I don't wanna be in no
damn search party.
25
00:04:53,960 --> 00:04:58,078
WOMAN 1 ON TV: You want this man in
your life? Explain the moral basis.
26
00:04:58,320 --> 00:04:59,355
WOMAN 2:
I've made mistakes.
27
00:04:59,600 --> 00:05:02,353
Tony doesn't admit that
he's not a good father.
28
00:05:02,600 --> 00:05:05,512
You can't ask nothing.
I have six kids myself.
29
00:05:07,280 --> 00:05:09,111
Why do we always watch this stuff?
30
00:05:09,880 --> 00:05:11,233
It's interesting.
31
00:05:12,200 --> 00:05:16,398
Interesting?
Bunch of inbred trailer trash?
32
00:05:16,640 --> 00:05:19,074
All they ever talk about is fucking.
33
00:05:40,120 --> 00:05:41,951
Are you all right?
34
00:05:43,160 --> 00:05:45,515
You look tired. You're not yourself.
35
00:05:45,760 --> 00:05:48,320
No, I'm fine. I promise.
36
00:05:48,720 --> 00:05:52,235
You're wearing yourself out
with those walks every day, I think.
37
00:05:52,480 --> 00:05:54,277
Not that you asked me.
38
00:05:54,600 --> 00:05:57,319
I just didn't sleep well, is all.
39
00:05:58,280 --> 00:06:01,431
I had a few bad dreams. It happens.
40
00:06:01,680 --> 00:06:03,238
I'll be fine.
41
00:06:11,480 --> 00:06:13,914
If Madge doesn't care,
I certainly don't.
42
00:06:14,160 --> 00:06:15,229
Neither do I.
43
00:06:16,000 --> 00:06:17,956
Now, this here is worth a look.
44
00:06:19,720 --> 00:06:21,517
FRED ASTAIRE SINGS:
I'm in heaven
45
00:06:22,680 --> 00:06:27,435
And my heart beats so
That I can hardly speak
46
00:06:28,840 --> 00:06:30,671
And I seem to find
47
00:06:30,920 --> 00:06:34,469
The happiness I seek
48
00:06:34,920 --> 00:06:37,718
When we're out together
49
00:06:37,960 --> 00:06:40,838
Dancing cheek to cheek
50
00:06:41,840 --> 00:06:43,592
Heaven
51
00:06:44,120 --> 00:06:46,509
I'm in heaven
52
00:06:47,400 --> 00:06:49,834
And the cares that hung around me
53
00:06:50,080 --> 00:06:52,753
Through the week
54
00:06:53,440 --> 00:06:54,634
Seem to vanish
55
00:06:54,880 --> 00:06:57,838
Like a gambler's lucky streak
56
00:07:01,560 --> 00:07:02,913
Paul, what is it?
57
00:07:05,280 --> 00:07:06,633
My God.
58
00:07:11,680 --> 00:07:13,830
I've got to get out of here.
59
00:07:34,960 --> 00:07:38,236
I guess sometimes the past
just catches up with you...
60
00:07:38,480 --> 00:07:41,438
...whether you want it to or not.
It's silly.
61
00:07:41,800 --> 00:07:44,997
Was it the film? It was, wasn't it?
62
00:07:46,200 --> 00:07:50,432
I haven't spoken of these things
for a long time, Ellie.
63
00:07:50,680 --> 00:07:51,954
Over 60 years.
64
00:07:52,200 --> 00:07:54,873
Paul, I'm your friend.
65
00:07:59,240 --> 00:08:02,789
I ever tell you that I was
a prison guard during the Depression?
66
00:08:03,040 --> 00:08:04,837
You've mentioned it.
67
00:08:05,680 --> 00:08:07,989
Did I mention I was
in charge of death row?
68
00:08:08,240 --> 00:08:10,390
That I supervised all the executions?
69
00:08:14,760 --> 00:08:19,117
Usually, death row is called
"The Last Mile."
70
00:08:19,480 --> 00:08:21,789
We called ours "The Green Mile."
71
00:08:22,520 --> 00:08:25,432
The floor was the color
of faded limes.
72
00:08:26,240 --> 00:08:28,754
We had the electric chair.
73
00:08:29,240 --> 00:08:30,912
"Old Sparky, " we called it.
74
00:08:33,200 --> 00:08:35,919
I've lived a lot of years, Ellie...
75
00:08:36,680 --> 00:08:40,389
...but 1935, that takes the prize.
76
00:08:41,640 --> 00:08:43,358
That year, I had...
77
00:08:43,600 --> 00:08:46,672
...the worst urinary infection
of my life.
78
00:08:48,320 --> 00:08:49,719
It was...
79
00:08:50,680 --> 00:08:52,830
It was also the year of...
80
00:08:53,320 --> 00:08:55,470
...John Coffey...
81
00:08:56,560 --> 00:08:58,869
...and the two dead girls.
82
00:08:59,680 --> 00:09:02,433
(CHAIN GANG WORKERS SING)
83
00:09:44,040 --> 00:09:45,712
(HONKS HORN)
84
00:10:10,880 --> 00:10:12,359
Put me through to E Block.
85
00:10:13,440 --> 00:10:15,317
(PHONE RINGS)
86
00:10:25,800 --> 00:10:27,119
E Block.
87
00:10:27,600 --> 00:10:28,828
Yeah.
88
00:10:29,280 --> 00:10:30,474
Right.
89
00:10:50,680 --> 00:10:52,875
BRUTAL:
Paul? Prisoner.
90
00:10:53,120 --> 00:10:54,678
Christ, give me a minute.
91
00:11:00,000 --> 00:11:01,149
You all right?
92
00:11:03,760 --> 00:11:07,514
For a man pissing razorblades, yeah.
93
00:11:21,440 --> 00:11:23,670
You should've took the day off
to see the doctor.
94
00:11:23,920 --> 00:11:26,559
With the new arrival?
You know better.
95
00:11:27,080 --> 00:11:28,559
Besides...
96
00:11:29,000 --> 00:11:32,390
...it's not as bad as it was.
I think it's clearing up.
97
00:11:35,480 --> 00:11:37,118
PAUL: Let's look alive, Dean.
-Yes, sir.
98
00:11:37,920 --> 00:11:39,433
(CAR HORN)
99
00:11:44,200 --> 00:11:45,394
Damn.
100
00:11:46,600 --> 00:11:48,511
They're riding on the axle.
101
00:11:57,760 --> 00:11:59,113
What'd they do?
102
00:11:59,920 --> 00:12:01,035
They bust the springs?
103
00:12:09,480 --> 00:12:10,913
Dead man!
104
00:12:11,680 --> 00:12:13,272
Dead man walking!
105
00:12:14,640 --> 00:12:16,835
PERCY:
We got a dead man walking here!
106
00:12:17,680 --> 00:12:20,035
Jesus please us,
what is he yelling about?
107
00:12:22,840 --> 00:12:23,989
Paul?
108
00:12:25,000 --> 00:12:27,798
You might reconsider getting
in the cell with this guy.
109
00:12:28,040 --> 00:12:29,359
He's enormous.
110
00:12:29,600 --> 00:12:31,511
Can't be bigger than you.
111
00:12:41,560 --> 00:12:42,834
PERCY:
Dead man!
112
00:12:43,880 --> 00:12:44,995
Dead man walking!
113
00:12:45,240 --> 00:12:46,673
Dead man!
114
00:12:47,160 --> 00:12:48,309
Dead man walking!
115
00:12:49,320 --> 00:12:51,436
Dead man walking here!
116
00:12:52,640 --> 00:12:53,789
Dead man!
117
00:12:57,320 --> 00:12:59,072
We got a dead man walking here!
118
00:13:00,640 --> 00:13:01,789
Dead man walking!
119
00:13:03,840 --> 00:13:06,479
-We got a dead man walking here!
PAUL: Percy.
120
00:13:07,840 --> 00:13:09,034
That's enough.
121
00:13:31,280 --> 00:13:33,635
Am I gonna have any trouble
with you, big boy?
122
00:13:38,520 --> 00:13:39,555
Can you talk?
123
00:13:45,200 --> 00:13:48,749
Yes, sir, boss. I can talk.
124
00:13:56,880 --> 00:13:57,756
Move your ass.
125
00:13:58,400 --> 00:13:59,389
PERCY:
Let's go.
126
00:13:59,880 --> 00:14:01,199
Come on.
127
00:14:06,280 --> 00:14:07,190
Percy...
128
00:14:09,080 --> 00:14:11,196
...they're moving house
in the infirmary.
129
00:14:11,760 --> 00:14:14,558
Why don't you go see
if they could use some help?
130
00:14:15,240 --> 00:14:16,878
They got all the men they need.
131
00:14:17,520 --> 00:14:19,078
Why don't you just make sure?
132
00:14:21,800 --> 00:14:25,315
I don't care where you go, as long as
it's not here at this moment.
133
00:14:29,480 --> 00:14:30,708
All right.
134
00:14:41,120 --> 00:14:42,519
(DEL SCREAMS)
135
00:14:43,160 --> 00:14:45,276
God, you bust my finger.
136
00:14:45,520 --> 00:14:47,750
I wiped that grin
off your face, didn't I?
137
00:14:48,000 --> 00:14:50,230
Goddamn it, Percy,
get the hell off my block!
138
00:15:02,680 --> 00:15:03,669
Fuck you, Percy.
139
00:15:03,920 --> 00:15:07,037
We'll get that looked at, Del.
In the meantime, stay quiet.
140
00:15:07,800 --> 00:15:09,153
Yeah.
141
00:15:13,480 --> 00:15:15,994
I let Harry take those chains off you...
142
00:15:16,520 --> 00:15:17,748
...you gonna be nice?
143
00:15:34,200 --> 00:15:35,679
Your name is John Coffey.
144
00:15:36,040 --> 00:15:37,553
Yes, sir, boss.
145
00:15:37,800 --> 00:15:41,156
Like the drink,
only not spelt the same.
146
00:15:41,480 --> 00:15:42,879
You can spell, can you?
147
00:15:43,720 --> 00:15:46,314
Just my name, boss.
148
00:15:47,040 --> 00:15:49,315
J...O...
149
00:15:49,720 --> 00:15:51,597
My name is Paul Edgecomb.
150
00:15:52,520 --> 00:15:55,080
If I'm not here, you can
ask for Mr. Terwilliger...
151
00:15:55,320 --> 00:15:58,278
...Mr. Howell or Mr. Stanton.
These gentlemen right there.
152
00:16:00,680 --> 00:16:01,829
Questions?
153
00:16:02,520 --> 00:16:04,829
Do you leave the light on
after bedtime?
154
00:16:07,440 --> 00:16:10,796
Because I get a little scared
in the dark sometime...
155
00:16:11,440 --> 00:16:13,908
...if it's a strange place.
156
00:16:18,560 --> 00:16:22,439
It stays pretty bright around here
all night long.
157
00:16:22,680 --> 00:16:25,114
We keep a few lights burning
in the corridor.
158
00:16:26,160 --> 00:16:28,071
The corridor?
159
00:16:29,600 --> 00:16:30,953
Right out there.
160
00:16:57,960 --> 00:16:59,473
You can sit.
161
00:17:20,840 --> 00:17:23,115
I couldn't help it, boss.
162
00:17:23,440 --> 00:17:26,671
I tried to take it back,
but it was too late.
163
00:17:31,520 --> 00:17:32,350
Dean?
164
00:17:32,600 --> 00:17:36,479
Take Delacroix to the infirmary,
see if those fingers are broken.
165
00:17:36,720 --> 00:17:39,075
Of course they are.
I heard the bones crack.
166
00:17:39,320 --> 00:17:41,959
You hear what he was yelling
when we brought the dummy in?
167
00:17:42,240 --> 00:17:44,071
How could I miss it?
The whole prison heard.
168
00:17:44,920 --> 00:17:46,114
Goddamn Percy.
169
00:17:46,840 --> 00:17:49,638
BRUTAL: You'll have to answer
for sending him off the Mile.
170
00:17:50,280 --> 00:17:52,669
I'll chew that food when I have to.
171
00:17:52,960 --> 00:17:57,158
Right now I wanna hear about this
new inmate. Aside from how big he is.
172
00:17:57,720 --> 00:17:59,870
Monstrous big. Damn.
173
00:18:00,160 --> 00:18:01,991
He seems meek enough.
174
00:18:02,240 --> 00:18:03,912
Is he retarded, you figure?
175
00:18:04,600 --> 00:18:06,875
Looks like they sent us
an imbecile to execute.
176
00:18:07,120 --> 00:18:10,271
Imbecile or not,
he deserves to fry for what he done.
177
00:18:13,720 --> 00:18:15,631
Make your blood curdle.
178
00:18:27,680 --> 00:18:29,557
(MARJORIE SCREAMS)
179
00:18:38,520 --> 00:18:42,479
-What?! For God's sake, what?
-The girls! The girls are gone!
180
00:18:43,200 --> 00:18:45,953
Papa! Papa, look! There's blood.
181
00:18:50,160 --> 00:18:51,878
Oh, my God.
182
00:18:56,920 --> 00:19:00,708
Goddamn it, woman! Get on that phone.
You tell them we headed west.
183
00:19:00,960 --> 00:19:03,872
You mind what I'm saying!
We headed west!
184
00:19:04,120 --> 00:19:06,429
Central! Are you on the line?
185
00:19:06,680 --> 00:19:10,673
Oh, God, please.
Somebody took my little girls.
186
00:19:21,640 --> 00:19:23,232
Katie!
187
00:19:24,200 --> 00:19:25,679
Cora!
188
00:19:38,880 --> 00:19:40,791
(COFFEY SCREAMS)
189
00:19:55,480 --> 00:19:56,913
Jesus.
190
00:19:57,840 --> 00:19:59,273
Jesus.
191
00:20:09,680 --> 00:20:11,033
I'll kill you!
192
00:20:14,680 --> 00:20:16,238
I'll kill you!
193
00:20:22,360 --> 00:20:23,475
HOWIE:
Papa!
194
00:20:43,880 --> 00:20:45,472
I couldn't help it.
195
00:20:46,480 --> 00:20:49,916
I tried to take it back,
but it was too late.
196
00:20:53,400 --> 00:20:56,472
Boy, you under arrest for murder.
197
00:20:58,440 --> 00:20:59,873
HAL:
I interrupt?
198
00:21:01,400 --> 00:21:03,960
Well, I'm just about done.
199
00:21:13,440 --> 00:21:14,316
Hey...
200
00:21:15,240 --> 00:21:16,673
How's your pretty gal?
201
00:21:18,520 --> 00:21:20,670
Melinda's not so well, Paul.
202
00:21:21,400 --> 00:21:22,515
Not so well at all.
203
00:21:24,320 --> 00:21:25,639
More headaches?
204
00:21:26,200 --> 00:21:28,760
Got laid up with another one yesterday.
205
00:21:29,320 --> 00:21:30,719
Worst one yet.
206
00:21:31,440 --> 00:21:35,194
I'll be taking her over to Vicksburg
next day or so for some tests.
207
00:21:36,120 --> 00:21:38,759
Head x-rays and who knows what else.
208
00:21:39,040 --> 00:21:41,679
She is scared to death.
209
00:21:43,640 --> 00:21:45,551
Truth to tell, so am I.
210
00:21:46,800 --> 00:21:49,519
If it's something they can see
on the x-ray...
211
00:21:50,120 --> 00:21:51,838
...maybe they can fix it.
212
00:21:52,800 --> 00:21:53,994
Maybe.
213
00:21:58,400 --> 00:21:59,913
This just came in.
214
00:22:00,160 --> 00:22:02,469
DOE on Bitterbuck.
215
00:22:05,320 --> 00:22:07,709
You didn't come down here
to hand me a DOE.
216
00:22:08,720 --> 00:22:12,599
I had an angry call from the
state capitol about 20 minutes ago.
217
00:22:13,120 --> 00:22:15,395
Is it true you ordered Percy Wetmore
off the block?
218
00:22:15,640 --> 00:22:16,868
It is.
219
00:22:17,680 --> 00:22:21,036
Now, I'm sure you had reason, Paul...
220
00:22:21,280 --> 00:22:24,875
...but like it or not, the wife
of the governor has only one nephew...
221
00:22:25,120 --> 00:22:26,872
...and his name is Percy Wetmore.
222
00:22:27,120 --> 00:22:28,917
Little Percy calls his aunt...
223
00:22:29,160 --> 00:22:32,550
...and squeals like a schoolroom sissy.
224
00:22:34,000 --> 00:22:37,959
He mention he assaulted a prisoner
this morning out of sheer petulance?
225
00:22:38,200 --> 00:22:40,794
Broke three fingers
on Eduard Delacroix's left hand.
226
00:22:41,040 --> 00:22:43,554
I didn't hear that.
I'm sure she didn't either.
227
00:22:43,800 --> 00:22:45,552
He is mean, careless and stupid...
228
00:22:45,800 --> 00:22:48,439
...and that's a bad combination
in a place like this.
229
00:22:48,720 --> 00:22:51,029
Sooner or later, he'll get
somebody hurt or worse.
230
00:22:51,320 --> 00:22:52,594
Stick with it, Paul.
231
00:22:52,920 --> 00:22:54,433
It may not be much longer.
232
00:22:54,680 --> 00:22:58,878
I have it on good authority that Percy
has an application in at Briar Ridge.
233
00:22:59,120 --> 00:23:01,634
Briar Ridge? The mental hospital.
234
00:23:01,880 --> 00:23:03,108
Administration job.
235
00:23:03,520 --> 00:23:04,794
Better pay.
236
00:23:06,320 --> 00:23:08,311
Then why is he still here?
237
00:23:10,200 --> 00:23:12,395
He can get that application
pushed through.
238
00:23:14,520 --> 00:23:17,637
With his connections, he could have
any state job he wants.
239
00:23:18,440 --> 00:23:19,998
You know what I think?
240
00:23:22,000 --> 00:23:25,356
I think he just wants
to see one cook up close.
241
00:23:28,160 --> 00:23:32,039
Well, he'll get his chance, then.
Won't he?
242
00:23:32,880 --> 00:23:36,873
Maybe then he'll be satisfied
and move on. In the meantime...
243
00:23:37,400 --> 00:23:38,719
...you'll keep the peace?
244
00:23:38,960 --> 00:23:40,188
Of course.
245
00:23:41,520 --> 00:23:42,714
Of course.
246
00:23:44,440 --> 00:23:45,634
Thank you, Paul.
247
00:23:49,440 --> 00:23:50,475
Hal...
248
00:23:51,880 --> 00:23:53,836
...you give Melinda my love, okay?
249
00:23:54,320 --> 00:23:58,438
I'm sure that x-ray will turn out
to be nothing at all.
250
00:23:59,760 --> 00:24:00,875
You bet.
251
00:24:11,000 --> 00:24:13,912
(JAZZ MUSIC OVER RADIO)
252
00:24:26,720 --> 00:24:27,516
JAN:
Paul?
253
00:24:30,680 --> 00:24:31,999
The music too loud?
254
00:24:33,920 --> 00:24:37,435
There's just this empty spot
in the bed where my husband sleeps.
255
00:24:39,920 --> 00:24:43,435
He said to tell you he's having
a little trouble with that tonight.
256
00:24:46,720 --> 00:24:48,790
Worried about Melinda and Hal?
257
00:24:49,520 --> 00:24:51,317
Is that what's got you up?
258
00:24:52,000 --> 00:24:53,956
Yeah, that...
259
00:24:55,240 --> 00:24:56,673
...and things.
260
00:24:57,640 --> 00:24:59,073
Things.
261
00:25:03,240 --> 00:25:06,391
We got a new inmate today.
262
00:25:07,000 --> 00:25:08,877
Simple-minded fella.
263
00:25:10,280 --> 00:25:12,271
Do I wanna know what he did?
264
00:25:13,400 --> 00:25:14,310
No.
265
00:25:15,720 --> 00:25:17,790
Things that happen in this world.
266
00:25:19,320 --> 00:25:21,470
It's a wonder God allows it.
267
00:25:25,680 --> 00:25:27,477
Why don't you come to bed?
268
00:25:28,240 --> 00:25:31,232
I think I have something
that'll help you sleep.
269
00:25:32,600 --> 00:25:34,636
You can have all you want.
270
00:25:35,680 --> 00:25:38,035
I still got something wrong
with my waterworks.
271
00:25:38,280 --> 00:25:40,191
I don't wanna pass it on to you.
272
00:25:40,520 --> 00:25:42,431
Have you seen Doc Bishop yet?
273
00:25:42,680 --> 00:25:43,715
No.
274
00:25:45,800 --> 00:25:47,870
He'll want me to take sulfa tablets...
275
00:25:48,160 --> 00:25:50,469
...and I'll spend the week
puking in my office.
276
00:25:50,720 --> 00:25:54,599
It will run its course by itself.
Thank you very much for your concern.
277
00:25:57,400 --> 00:25:58,799
Poor old guy.
278
00:26:07,840 --> 00:26:10,070
(BRUTAL LAUGHS)
279
00:26:12,840 --> 00:26:15,115
BRUTAL:
Paul? Hey.
280
00:26:19,160 --> 00:26:19,956
Yeah?
281
00:26:25,120 --> 00:26:29,671
BRUTAL: The legislature loosened its
purse strings enough to hire a guard.
282
00:26:38,000 --> 00:26:39,194
Look again.
283
00:26:39,560 --> 00:26:40,788
He's right...
284
00:26:41,120 --> 00:26:42,155
...there.
285
00:26:51,040 --> 00:26:53,759
It ain't normal for a mouse
to come up on people.
286
00:26:54,560 --> 00:26:56,676
-Maybe it's rabid.
-Oh, my Christ.
287
00:26:56,920 --> 00:26:59,639
-lt could be.
-Oh, the big mouse expert.
288
00:27:00,200 --> 00:27:01,872
The Mouse Man.
289
00:27:02,640 --> 00:27:04,870
You see him foaming at the mouth,
Mouse Man?
290
00:27:05,120 --> 00:27:07,190
I don't see its mouth at all.
291
00:27:15,960 --> 00:27:20,078
-Brutal, we'll be hip-deep in mice.
-I just wanna see what he'll do.
292
00:27:20,560 --> 00:27:22,551
In the interest of science, like.
293
00:28:01,320 --> 00:28:03,276
He's in the damn restraint room.
294
00:28:03,520 --> 00:28:05,750
He's chewing the padding
out of the walls...
295
00:28:06,000 --> 00:28:07,877
...making himself a nice little nest.
296
00:28:13,000 --> 00:28:14,479
All right.
297
00:28:15,000 --> 00:28:17,150
Let's go get the damn mouse.
298
00:28:28,560 --> 00:28:29,390
COFFEY:
Boss.
299
00:28:29,960 --> 00:28:31,837
Saw me a mouse go by.
300
00:28:32,400 --> 00:28:34,118
Can't put anything over on you.
301
00:29:06,120 --> 00:29:07,838
You let him get past you.
302
00:29:08,080 --> 00:29:10,389
No, I did not.
I been here all the time.
303
00:29:10,640 --> 00:29:12,358
Then where the hell is he?
304
00:29:12,600 --> 00:29:13,953
Well, I don't know.
305
00:29:16,400 --> 00:29:18,118
Three grown men...
306
00:29:18,880 --> 00:29:21,314
...outsmarted by a mouse.
307
00:29:23,760 --> 00:29:28,390
Bright side is, all this commotion
probably scared him off for good.
308
00:29:30,920 --> 00:29:33,639
Yeah, that's the last
we'll see of him.
309
00:29:34,800 --> 00:29:37,189
(PERCY WHISTLES)
310
00:30:22,720 --> 00:30:25,518
You little son of a bitch.
311
00:30:27,000 --> 00:30:28,831
HARRY:
Well, I'll be damned.
312
00:30:29,240 --> 00:30:33,711
There he is, big as Billy-be-frigged.
I thought Brutal was pulling my leg.
313
00:30:34,640 --> 00:30:36,517
That's a goddamn mouse.
314
00:30:37,520 --> 00:30:40,478
HARRY: Brute said he was
in here last night...
315
00:30:40,720 --> 00:30:42,233
...begging for food.
316
00:30:42,680 --> 00:30:44,796
He come right on up to the desk.
317
00:30:45,960 --> 00:30:47,075
Give him some room.
318
00:30:47,680 --> 00:30:49,910
BILL: See what he does.
-All right.
319
00:31:00,720 --> 00:31:04,190
HARRY: He's a brave little bastard.
Gotta give him that.
320
00:31:28,440 --> 00:31:29,793
(YELLS)
321
00:31:33,840 --> 00:31:36,400
You little scurvy! Damn!
322
00:31:36,600 --> 00:31:39,478
Percy, are you crazy,
you little son of a bitch?!
323
00:31:39,880 --> 00:31:41,632
I'm gonna kill you!
324
00:31:43,160 --> 00:31:45,276
I'm gonna take you out!
325
00:31:45,480 --> 00:31:46,276
Percy!
326
00:31:46,480 --> 00:31:49,756
You little vermin!
I'm gonna stomp your life out!
327
00:31:50,000 --> 00:31:51,877
It's just a little mouse!
328
00:31:52,160 --> 00:31:53,798
You ugly little piece of shit!
329
00:31:55,000 --> 00:31:56,592
HARRY: Are you listening to me?
-Fuck!
330
00:31:56,800 --> 00:31:57,676
Percy!
331
00:31:57,880 --> 00:32:00,348
I'm gonna rip your diseased head off...
332
00:32:00,600 --> 00:32:01,919
...you little piece of shit!
333
00:32:04,080 --> 00:32:06,230
(PERCY YELLS)
334
00:32:22,240 --> 00:32:24,231
Percy met your mouse.
335
00:32:26,480 --> 00:32:30,837
It's in here somewhere. I'm gonna
squish the little son of a bitch.
336
00:32:33,160 --> 00:32:35,469
Percy, we already tried that.
337
00:32:38,840 --> 00:32:40,159
PERCY:
What'd you say?
338
00:32:40,400 --> 00:32:41,799
I said that we...
339
00:32:45,960 --> 00:32:48,520
Knock yourself out.
Hope you nail the bastard.
340
00:32:49,840 --> 00:32:51,432
Oh, yeah.
341
00:33:02,680 --> 00:33:04,989
Gosh. He ain't in there, huh?
342
00:33:05,520 --> 00:33:08,193
Don't that beat the mousy band?
343
00:33:10,800 --> 00:33:11,915
Percy?
344
00:33:13,840 --> 00:33:15,990
You wanna think about
what you were doing?
345
00:33:16,240 --> 00:33:19,710
I was trying to get the mouse.
Are you blind?
346
00:33:19,960 --> 00:33:23,236
You also scared the living crap
out of me and Bill...
347
00:33:23,480 --> 00:33:24,993
...not to mention the inmates.
348
00:33:25,280 --> 00:33:26,508
So what?
349
00:33:26,760 --> 00:33:30,116
They aren't in cradle school,
case you didn't notice.
350
00:33:30,720 --> 00:33:32,631
Although you treat them that way.
351
00:33:32,880 --> 00:33:35,838
BRUTAL: We don't scare them
any more than we have to.
352
00:33:36,080 --> 00:33:37,593
They're under enough strain.
353
00:33:37,840 --> 00:33:39,831
Men under strain can snap.
354
00:33:40,440 --> 00:33:43,398
Hurt themselves and hurt others.
That's why our job is...
355
00:33:44,400 --> 00:33:45,719
...talking...
356
00:33:46,480 --> 00:33:47,879
...not yelling.
357
00:33:48,640 --> 00:33:51,837
You'd do better to think of this place
like an intensive care ward.
358
00:33:52,320 --> 00:33:55,392
I think of it as a bucket of piss
to drown rats in.
359
00:33:55,920 --> 00:33:57,194
That's all.
360
00:33:58,160 --> 00:34:00,151
Anybody doesn't like it?
361
00:34:00,400 --> 00:34:02,516
You can kiss my ass.
362
00:34:03,720 --> 00:34:05,392
You try it. Go on.
363
00:34:05,640 --> 00:34:09,155
Try it. You'll be on the bread lines
before the week is out.
364
00:34:09,400 --> 00:34:10,913
Okay, Brutal.
365
00:34:22,760 --> 00:34:25,035
We all know who your connections are.
366
00:34:25,560 --> 00:34:29,519
You ever threaten a man on this block
again, we all gonna have a go.
367
00:34:29,800 --> 00:34:31,199
Job be damned.
368
00:34:33,640 --> 00:34:35,073
You done?
369
00:34:38,000 --> 00:34:42,039
Get all this shit back in the room.
You are cluttering up my Mile.
370
00:35:03,280 --> 00:35:04,474
Arlen...
371
00:35:04,880 --> 00:35:07,075
...your daughter and her family
are here.
372
00:35:13,280 --> 00:35:17,159
Let's move. I want at least two
rehearsals before he gets back.
373
00:35:20,080 --> 00:35:22,435
TOOT:
Sitting down, sitting down!
374
00:35:22,680 --> 00:35:24,238
Rehearsing now! Everybody settle!
375
00:35:24,480 --> 00:35:26,277
PAUL:
Arlen Bitterbuck, step forward.
376
00:35:26,800 --> 00:35:29,917
Stepping forward, stepping forward,
stepping forward.
377
00:35:30,160 --> 00:35:33,277
-ls his head properly shaved?
-lt's all dandruffy, and it smells.
378
00:35:33,520 --> 00:35:34,873
I will take that as a yes.
379
00:35:35,120 --> 00:35:36,439
PAUL:
Let's go, Arlen.
380
00:35:37,320 --> 00:35:40,118
TOOT:
Walking the Mile, walking the Mile...
381
00:35:40,400 --> 00:35:43,915
...walking the Mile, walking the Mile,
walking the Mile...
382
00:35:44,160 --> 00:35:45,912
...walking the Mile.
383
00:35:46,160 --> 00:35:49,038
I'm getting to my knees.
I'm praying, praying.
384
00:35:49,280 --> 00:35:51,840
Lord is my shepherd
and so forth and so on.
385
00:35:52,120 --> 00:35:56,352
I'm sorry for all the bad shit
I've done and people I've tramped on.
386
00:35:56,600 --> 00:35:58,875
And I hope they forgive me...
387
00:35:59,160 --> 00:36:01,754
...and I'll never do it again,
that's for sure.
388
00:36:01,920 --> 00:36:02,716
Paul?
389
00:36:02,880 --> 00:36:05,678
We're not gonna have some
Cherokee medicine man in here...
390
00:36:05,920 --> 00:36:07,717
...hollering and shaking his dick.
391
00:36:07,960 --> 00:36:10,428
-Actually...
TOOT: Still praying, still praying.
392
00:36:10,680 --> 00:36:12,636
-Getting right with Jesus.
-Do it quietly!
393
00:36:12,880 --> 00:36:14,279
You old gink!
394
00:36:14,680 --> 00:36:15,590
PAUL:
As I was saying...
395
00:36:15,840 --> 00:36:18,354
...I don't believe they actually
shake their dicks.
396
00:36:18,600 --> 00:36:21,876
Mr. Bitterbuck is a Christian,
so Reverend Schuster's coming in.
397
00:36:22,120 --> 00:36:25,476
He's good. He's fast too.
Doesn't get them all worked up.
398
00:36:25,720 --> 00:36:28,473
On your feet, Toot.
You prayed enough for one day.
399
00:36:28,720 --> 00:36:31,280
Getting to my feet!
Walking the Mile...
400
00:36:31,520 --> 00:36:34,671
...walking the Mile,
walking the Green Mile.
401
00:36:34,920 --> 00:36:36,638
Walking the Mile.
402
00:36:36,920 --> 00:36:38,558
Walking in the Mile.
403
00:36:39,080 --> 00:36:41,310
Sitting down now.
404
00:36:42,000 --> 00:36:45,197
Sitting down.
I'm taking a seat in Old Sparky.
405
00:36:45,600 --> 00:36:46,589
What do I do?
406
00:36:47,640 --> 00:36:49,198
Watch and learn.
407
00:36:49,680 --> 00:36:51,238
TOOT:
Watch and learn.
408
00:36:55,720 --> 00:36:57,199
Getting strapped.
409
00:36:58,120 --> 00:36:59,872
Getting clamped.
410
00:37:01,520 --> 00:37:03,078
Getting wired.
411
00:37:04,920 --> 00:37:06,114
All right.
412
00:37:07,080 --> 00:37:09,310
Getting all electrode.
413
00:37:14,800 --> 00:37:15,755
Roll on one.
414
00:37:16,720 --> 00:37:19,553
"Roll on one" means I turn
the generator up full.
415
00:37:19,800 --> 00:37:21,836
The lights go brighter
in half the prison.
416
00:37:22,080 --> 00:37:23,752
BRUTAL:
Arlen Bitterbuck...
417
00:37:24,120 --> 00:37:26,429
...you've been condemned to die
by a jury...
418
00:37:26,680 --> 00:37:29,672
...sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
419
00:37:30,200 --> 00:37:32,589
Anything to say before
your sentence is carried out?
420
00:37:33,000 --> 00:37:34,228
Yeah.
421
00:37:34,440 --> 00:37:39,070
I want fried chicken with gravy on the
taters, and I want to shit in your hat.
422
00:37:39,600 --> 00:37:41,591
I got to have Mae West
sit on my face...
423
00:37:41,840 --> 00:37:44,434
...because I'm one horny motherfucker.
424
00:37:48,840 --> 00:37:49,829
You bastard.
425
00:37:50,680 --> 00:37:52,398
TOOT:
That's a good one.
426
00:37:52,680 --> 00:37:53,874
PAUL:
Quiet.
427
00:37:54,280 --> 00:37:55,349
Quiet! Shut up!
428
00:37:55,600 --> 00:37:57,909
-Shut up!
-Sorry, boss.
429
00:37:58,200 --> 00:38:02,079
One more remark like that, I'll
have Van Hay roll on two for real.
430
00:38:02,320 --> 00:38:04,754
And I'll have one less
crazy old trustee.
431
00:38:05,400 --> 00:38:06,753
It was pretty funny.
432
00:38:07,040 --> 00:38:09,474
I don't like it.
We'll be doing this for real.
433
00:38:10,000 --> 00:38:13,834
I don't want anybody remembering
a stupid joke and getting going again.
434
00:38:14,480 --> 00:38:16,277
Ever try not to laugh in church...
435
00:38:16,520 --> 00:38:18,750
...when something funny gets stuck
in your head?
436
00:38:19,560 --> 00:38:21,516
I'm sorry, Paul. You're right.
437
00:38:21,800 --> 00:38:23,279
Let's keep going.
438
00:38:23,480 --> 00:38:24,629
Harry?
439
00:38:28,840 --> 00:38:30,558
Soak the sponge.
440
00:38:33,200 --> 00:38:35,589
TOOT:
Putting on the black hood.
441
00:38:38,480 --> 00:38:39,913
And putting on my cap.
442
00:38:40,160 --> 00:38:42,037
Why's he putting that sponge
on his head?
443
00:38:42,280 --> 00:38:45,113
Conducts electricity to the brain
fast like a bullet.
444
00:38:46,120 --> 00:38:49,157
You don't ever throw the switch
on a man without that.
445
00:38:50,400 --> 00:38:51,719
(TOOT MAKES GAGGING NOISES)
446
00:38:51,960 --> 00:38:53,712
PAUL:
Hush up there, Toot.
447
00:38:56,480 --> 00:38:58,471
TOOT:
Getting screwed.
448
00:38:59,400 --> 00:39:01,197
I'm getting the cap.
449
00:39:05,080 --> 00:39:06,593
BRUTAL:
Arlen Bitterbuck...
450
00:39:06,840 --> 00:39:10,037
...electricity shall be passed through
your body until you are dead...
451
00:39:10,280 --> 00:39:12,430
...in accordance with state law.
452
00:39:12,840 --> 00:39:15,070
God have mercy on your soul.
453
00:39:16,400 --> 00:39:17,719
Amen.
454
00:39:20,040 --> 00:39:21,109
Roll on two.
455
00:39:25,000 --> 00:39:26,479
And that's that.
456
00:39:26,720 --> 00:39:28,915
(TOOT SCREAMS)
457
00:39:29,320 --> 00:39:32,517
I'm frying! I'm frying!
458
00:39:34,120 --> 00:39:37,157
I'm a done tom turkey!
459
00:39:38,800 --> 00:39:41,519
This is a shocking experience!
460
00:39:42,160 --> 00:39:45,152
One of the witnesses
showed up a day early.
461
00:39:51,880 --> 00:39:54,474
Let's do it again,
and let's get it right this time.
462
00:39:54,720 --> 00:39:56,995
Get that idiot out of the chair.
463
00:40:54,640 --> 00:40:59,077
Do you think if a man sincerely
repents on what he done wrong...
464
00:41:00,040 --> 00:41:03,430
...that he might get to go back to
the time that was happiest for him...
465
00:41:04,000 --> 00:41:05,718
...and live there forever?
466
00:41:08,000 --> 00:41:09,956
Could that be what heaven's like?
467
00:41:11,280 --> 00:41:13,794
I just about believe that very thing.
468
00:41:19,600 --> 00:41:22,751
Had me a young wife when I was 18.
469
00:41:23,440 --> 00:41:27,877
Spent our first summer in the mountains.
Made love every night.
470
00:41:28,560 --> 00:41:31,518
And she'd lie there after...
471
00:41:32,440 --> 00:41:34,670
...bare-breasted in the firelight.
472
00:41:35,920 --> 00:41:38,957
And we'd talk sometimes
till the sun come up.
473
00:41:42,120 --> 00:41:44,270
That was my best time.
474
00:42:03,480 --> 00:42:05,072
PAUL:
lt'll be fine.
475
00:42:06,280 --> 00:42:07,918
You'll do fine.
476
00:42:42,520 --> 00:42:46,035
BRUTAL: Arlen Bitterbuck, electricity
shall now pass through your body...
477
00:42:46,280 --> 00:42:50,159
...until you are dead,
in accordance with state law.
478
00:42:50,400 --> 00:42:52,709
God have mercy on your soul.
479
00:43:11,600 --> 00:43:12,715
Roll on two.
480
00:43:55,720 --> 00:43:56,516
Again.
481
00:44:03,080 --> 00:44:04,718
Adi�s, chief.
482
00:44:05,080 --> 00:44:09,517
Drop us a card from hell.
Let us know if it's hot enough.
483
00:44:12,040 --> 00:44:14,031
He's paid what he owed.
484
00:44:14,480 --> 00:44:16,596
He's square with the house again...
485
00:44:16,840 --> 00:44:19,434
...so keep your goddamn hands off him!
486
00:44:38,800 --> 00:44:40,518
What's up his ass?
487
00:44:40,760 --> 00:44:41,954
You.
488
00:44:42,920 --> 00:44:45,388
Always. You, Percy.
489
00:44:45,960 --> 00:44:48,997
You gotta hate the new boy?
That the way it is around here?
490
00:44:50,920 --> 00:44:54,071
Why don't you just move on?
Take that job at Briar Ridge?
491
00:44:54,640 --> 00:44:57,313
Oh, yeah. I know all about it.
492
00:44:57,800 --> 00:45:00,951
Sounds to me like a pretty good job.
493
00:45:02,280 --> 00:45:05,590
I might just take it too,
soon as you put me out front.
494
00:45:06,680 --> 00:45:08,033
Yeah, you heard me.
495
00:45:08,600 --> 00:45:11,114
I want Brutal's spot
for the next execution.
496
00:45:14,480 --> 00:45:18,632
Seeing a man die, that's not enough.
You gotta smell his nuts cook.
497
00:45:18,880 --> 00:45:21,155
I just wanna be out front, is all.
498
00:45:22,480 --> 00:45:24,311
Come on. One time.
499
00:45:25,520 --> 00:45:26,873
And then you know what?
500
00:45:27,120 --> 00:45:29,873
You'll be rid of me. I swear.
501
00:45:30,120 --> 00:45:31,872
And if I say no?
502
00:45:33,000 --> 00:45:36,356
Well, I might just
stick around for good.
503
00:45:37,160 --> 00:45:38,957
Make me a career of this...
504
00:45:40,200 --> 00:45:41,519
...boss.
505
00:45:54,760 --> 00:45:58,435
(WOMAN SINGS OVER RADIO)
506
00:46:08,040 --> 00:46:10,110
(DEL LAUGHS)
507
00:46:32,160 --> 00:46:33,434
You won't believe this.
508
00:46:43,480 --> 00:46:44,708
Look.
509
00:46:46,280 --> 00:46:48,669
I done tame me that mouse.
510
00:46:49,640 --> 00:46:50,959
We see that.
511
00:46:52,560 --> 00:46:55,154
Watch this. Watch what he do.
512
00:47:02,640 --> 00:47:04,471
Ain't he something now?
513
00:47:05,440 --> 00:47:07,476
He's smart, Mr. Jingles.
514
00:47:07,720 --> 00:47:09,790
-Mr. Jingles?
DEL: That his name.
515
00:47:10,160 --> 00:47:12,230
He whispered in my ear.
516
00:47:12,760 --> 00:47:13,749
Hey, captain...
517
00:47:14,000 --> 00:47:17,470
...could I have a box for my mouse
so he can sleep in here with me?
518
00:47:17,720 --> 00:47:20,234
Your English gets better
when you want something.
519
00:47:20,480 --> 00:47:22,277
Wanna see what else he can do?
520
00:47:24,280 --> 00:47:25,110
Watch, watch.
521
00:47:25,360 --> 00:47:28,238
Mr. Jingle? Mr. Jingle,
wanna play fetch?
522
00:47:28,600 --> 00:47:29,953
Wanna play fetch?
523
00:47:30,760 --> 00:47:32,955
Play fetch. Watch, watch, watch.
524
00:47:52,000 --> 00:47:54,150
He fetch it every time. Every time.
525
00:47:54,920 --> 00:47:59,436
That's some smart mouse, Del.
Like he a circus mouse or something.
526
00:48:01,560 --> 00:48:04,518
Correct. That just what he is too.
He's a circus mouse.
527
00:48:04,760 --> 00:48:06,716
When I get out,
he'll make me rich.
528
00:48:07,080 --> 00:48:09,310
You just watch and see
if he don't do that.
529
00:48:09,640 --> 00:48:11,710
We play fetch again?
530
00:48:12,400 --> 00:48:14,118
PERCY:
Well, well, well.
531
00:48:14,600 --> 00:48:16,670
Looks like you found yourself
a new friend.
532
00:48:17,320 --> 00:48:18,594
Don't hurt him.
533
00:48:21,160 --> 00:48:22,434
Is that the one I chased?
534
00:48:22,840 --> 00:48:24,432
Yeah, that's the one.
535
00:48:24,920 --> 00:48:28,037
Only Del says his name is Mr. Jingles.
536
00:48:29,040 --> 00:48:29,995
Is that so?
537
00:48:31,240 --> 00:48:32,832
Del's been asking for a box.
538
00:48:33,680 --> 00:48:35,272
Thinks the mouse will sleep in it.
539
00:48:35,760 --> 00:48:37,273
Might keep it for a pet.
540
00:48:39,600 --> 00:48:40,794
What do you think?
541
00:48:41,960 --> 00:48:45,635
You know what?
We ought to find a cigar box...
542
00:48:46,120 --> 00:48:50,557
...and get some cotton batting
from the dispensary to line it with.
543
00:48:53,680 --> 00:48:55,716
That should do real nice.
544
00:49:04,680 --> 00:49:07,069
Man said get a cigar box.
545
00:49:16,320 --> 00:49:17,753
SECRETARY:
Morning.
546
00:49:22,360 --> 00:49:23,793
Hal, you wanted to see me?
547
00:49:24,560 --> 00:49:25,754
Yeah.
548
00:49:26,280 --> 00:49:27,759
Close the door.
549
00:49:34,760 --> 00:49:36,432
So you know...
550
00:49:37,880 --> 00:49:40,235
...you got a new prisoner
coming in here tomorrow.
551
00:49:41,320 --> 00:49:42,958
"William Wharton."
552
00:49:43,640 --> 00:49:45,198
He's what you call...
553
00:49:45,520 --> 00:49:47,431
...a problem child.
554
00:49:48,200 --> 00:49:51,749
Got "Billy the Kid" tattooed
on his left arm.
555
00:49:52,000 --> 00:49:55,879
Been rambling all over the state
last few years...
556
00:49:56,280 --> 00:49:58,396
...causing all kinds of trouble.
557
00:49:59,120 --> 00:50:00,997
Finally hit the big time.
558
00:50:02,320 --> 00:50:05,437
Killed three people in a holdup.
559
00:50:05,720 --> 00:50:07,756
One of them a pregnant woman.
560
00:50:10,120 --> 00:50:12,031
Bad news all around.
561
00:50:13,920 --> 00:50:15,194
Hal?
562
00:50:25,880 --> 00:50:27,074
It's a tumor, Paul.
563
00:50:28,680 --> 00:50:30,398
A brain tumor.
564
00:50:32,040 --> 00:50:33,155
They got...
565
00:50:33,960 --> 00:50:35,951
...x-ray pictures of it.
566
00:50:37,320 --> 00:50:39,754
It's the size of a lemon, they said.
567
00:50:42,320 --> 00:50:43,594
And...
568
00:50:44,680 --> 00:50:46,113
...way down...
569
00:50:47,880 --> 00:50:49,996
...deep inside,
where they can't operate.
570
00:50:51,960 --> 00:50:53,552
I haven't told her.
571
00:50:55,280 --> 00:50:57,157
I can't think how.
572
00:51:00,760 --> 00:51:02,830
For the life of me, Paul...
573
00:51:04,240 --> 00:51:07,118
...I can't think how
to tell my wife...
574
00:51:10,480 --> 00:51:12,391
...she's going to die.
575
00:52:17,720 --> 00:52:18,835
(GROANS)
576
00:52:33,560 --> 00:52:35,596
Oh, oh, God.
577
00:52:36,200 --> 00:52:37,713
Oh, God.
578
00:52:41,440 --> 00:52:42,714
I'm going.
579
00:52:42,960 --> 00:52:43,790
What?
580
00:52:44,040 --> 00:52:46,759
To see Dr. Bishop. I'm going.
581
00:52:47,080 --> 00:52:48,559
Today.
582
00:52:49,000 --> 00:52:51,639
Soon as we get that new inmate
squared away.
583
00:52:51,960 --> 00:52:53,109
That bad?
584
00:52:53,800 --> 00:52:55,153
Oh, yeah.
585
00:53:16,400 --> 00:53:18,470
The boy's doped to the gills.
586
00:53:21,360 --> 00:53:22,509
Hand me them clothes.
587
00:53:25,440 --> 00:53:27,237
William Wharton?
588
00:53:27,560 --> 00:53:28,356
Hey!
589
00:53:28,920 --> 00:53:30,717
You put on these clothes now.
590
00:53:38,520 --> 00:53:39,589
We'll have to do this.
591
00:53:41,720 --> 00:53:43,233
PERCY:
Hellraiser, huh?
592
00:53:43,480 --> 00:53:45,994
Look more like a limp noodle to me.
593
00:53:47,960 --> 00:53:49,029
Hey!
594
00:53:49,640 --> 00:53:53,269
You've been declared competent, son.
You know what that means?
595
00:53:53,960 --> 00:53:55,632
You're gonna ride the lightning.
596
00:53:58,640 --> 00:54:00,153
Shut up, give us a hand.
597
00:54:01,000 --> 00:54:02,638
Hellraiser.
598
00:54:32,360 --> 00:54:33,759
DEL:
You don't look so good.
599
00:54:35,640 --> 00:54:37,517
Look like you're running you a fever.
600
00:54:37,760 --> 00:54:39,079
(PHONE RINGS)
601
00:54:43,080 --> 00:54:44,593
COFFEY:
Boss Edgecomb?
602
00:54:46,040 --> 00:54:47,871
I needs to see you down here.
603
00:54:50,400 --> 00:54:52,595
I got things to tend to, John Coffey.
604
00:54:55,120 --> 00:54:58,396
You just stay still in your cell.
605
00:55:09,480 --> 00:55:10,674
E Block.
606
00:55:45,440 --> 00:55:46,839
DEAN:
Come on, let's go.
607
00:55:48,040 --> 00:55:50,031
Come on. Look alive, big boy.
608
00:56:04,120 --> 00:56:05,314
Careful.
609
00:56:08,720 --> 00:56:09,516
Careful.
610
00:56:09,760 --> 00:56:10,556
PERCY:
Step up.
611
00:56:10,840 --> 00:56:11,716
Step up.
612
00:56:50,760 --> 00:56:52,034
Ain't this a party now?
613
00:56:52,440 --> 00:56:53,475
BILL Y: Is it or what?
-Let him go.
614
00:56:53,720 --> 00:56:55,233
-Shoot him.
-See who you hit.
615
00:56:55,480 --> 00:56:56,879
DEAN:
Shoot the son of a bitch.
616
00:56:57,160 --> 00:56:57,956
Shoot him!
617
00:56:58,160 --> 00:57:00,674
Hit him, Percy!
Goddamn it! Hit him.
618
00:57:00,920 --> 00:57:02,273
Hit me, you limp noodle.
619
00:57:02,520 --> 00:57:03,350
Hit him, Percy!
620
00:57:03,600 --> 00:57:04,635
Goddamn it, hit him!
621
00:57:04,920 --> 00:57:06,114
Come on, Percy. Hit me.
622
00:57:06,920 --> 00:57:07,716
I'm warning you.
623
00:57:07,960 --> 00:57:09,279
You warning me?
624
00:57:09,800 --> 00:57:10,630
PAUL:
I'm warning you!
625
00:57:10,880 --> 00:57:12,791
BILL Y: You're warning me?!
DEAN: Shoot him!
626
00:57:13,040 --> 00:57:14,268
BILL Y:
Well, come on...
627
00:57:20,600 --> 00:57:21,589
You're a big fucker.
628
00:57:22,760 --> 00:57:24,159
Where'd you come from?
629
00:57:34,320 --> 00:57:36,675
BRUTAL: Come on, Dean.
Come on, boy, get up.
630
00:57:36,920 --> 00:57:38,433
All right. Let it breathe.
631
00:57:38,960 --> 00:57:40,996
That's it. Just breathe.
Just breathe.
632
00:57:42,800 --> 00:57:44,472
Breathe. Breathe, boy.
633
00:57:44,720 --> 00:57:47,473
DEAN: Didn't see it coming.
BRUTAL: Come on, boy, breathe.
634
00:57:47,720 --> 00:57:49,631
Come on. Just breathe.
635
00:57:52,400 --> 00:57:54,470
We thought he was doped.
636
00:57:55,680 --> 00:57:58,752
Didn't we? Didn't we, all of us,
think he was doped?
637
00:57:59,000 --> 00:58:00,672
You didn't ask?
638
00:58:01,880 --> 00:58:03,677
PAUL:
I guess that's not a mistake...
639
00:58:04,040 --> 00:58:07,112
...you'll be needing to make again
anytime soon, is it?
640
00:58:20,640 --> 00:58:24,076
You go get Dean and Harry looked at.
Make sure they're all right.
641
00:58:24,560 --> 00:58:27,836
Percy, you make the report
to the warden for me.
642
00:58:28,080 --> 00:58:30,548
Say the situation's under control.
It's not a story.
643
00:58:30,800 --> 00:58:33,268
He won't appreciate you
drawing out the suspense.
644
00:58:33,520 --> 00:58:35,636
What about you?
You're about to collapse.
645
00:58:35,880 --> 00:58:39,077
I've got the Mile
till you all come back.
646
00:58:39,840 --> 00:58:41,717
Go on now. Go.
647
00:58:49,040 --> 00:58:52,032
Come on, boy.
Let's get you looked at.
648
00:59:16,600 --> 00:59:19,876
COFFEY:
Boss, I needs to see you down here.
649
00:59:23,280 --> 00:59:26,397
PAUL:
This is not a good time, John Coffey...
650
00:59:26,640 --> 00:59:28,471
...not a good time at all.
651
00:59:28,720 --> 00:59:32,633
COFFEY: But I needs to see you, boss.
I needs to talk to you.
652
00:59:53,800 --> 00:59:55,028
Closer.
653
00:59:55,560 --> 00:59:57,516
You know you ain't
supposed to do that.
654
00:59:59,080 --> 01:00:00,991
Mind your business, Del.
655
01:00:10,240 --> 01:00:12,196
What do you want, John Coffey?
656
01:00:13,200 --> 01:00:14,269
Just to help it.
657
01:00:17,840 --> 01:00:19,159
COFFEY:
Don't be afraid.
658
01:00:19,760 --> 01:00:20,670
Help!
659
01:00:21,480 --> 01:00:22,276
Help!
660
01:00:22,520 --> 01:00:24,158
Coffey's killing Boss Edgecomb!
661
01:00:24,400 --> 01:00:25,753
DEL:
Help!
662
01:00:26,000 --> 01:00:27,035
What are you doing?
663
01:00:31,600 --> 01:00:33,318
DEL:
Boss Howell! Help!
664
01:00:34,000 --> 01:00:35,672
Boss Stanton! Somebody, come!
665
01:00:45,560 --> 01:00:46,993
(YELLS)
666
01:00:53,680 --> 01:00:55,716
DEL:
Help! Boss Howell! Boss Stanton!
667
01:00:56,000 --> 01:00:58,798
Somebody, come!
John Coffey's killing Boss Edgecomb!
668
01:00:59,040 --> 01:01:01,508
Del, for chrissakes, shut up!
669
01:01:03,240 --> 01:01:04,958
(COUGHS)
670
01:01:46,200 --> 01:01:48,395
What did you just do to me?
671
01:01:50,240 --> 01:01:51,912
I helped it.
672
01:01:52,880 --> 01:01:54,472
Didn't I help it?
673
01:01:55,560 --> 01:01:57,676
I just took it back, is all.
674
01:01:58,480 --> 01:02:00,835
Awful tired now, boss.
675
01:02:01,320 --> 01:02:02,912
Dog-tired.
676
01:02:26,080 --> 01:02:28,992
DEL:
Boss, what that man do to you?
677
01:02:54,400 --> 01:02:57,597
(URINATES)
678
01:03:28,880 --> 01:03:31,599
Hey, honey. How you feeling?
679
01:03:33,280 --> 01:03:35,919
Oh, not too bad.
680
01:03:37,120 --> 01:03:38,838
JAN:
What did the doctor say?
681
01:03:40,960 --> 01:03:42,632
You know doctors.
682
01:03:43,040 --> 01:03:44,837
Gobbledygook, mostly.
683
01:03:45,920 --> 01:03:47,239
JAN:
Gobbledygook.
684
01:04:01,880 --> 01:04:03,438
Having stew tonight.
685
01:04:13,280 --> 01:04:14,918
What are you doing?
686
01:04:21,320 --> 01:04:23,117
What does it feel like?
687
01:04:23,960 --> 01:04:26,269
Well, I know what it feels like.
688
01:04:29,800 --> 01:04:31,631
It feels great.
689
01:04:41,480 --> 01:04:44,358
(JAN MOANS)
690
01:04:51,160 --> 01:04:53,469
(PAUL MOANS)
691
01:05:04,560 --> 01:05:06,118
-Paul?
-Yeah?
692
01:05:06,880 --> 01:05:09,519
Not that I'm complaining...
693
01:05:10,640 --> 01:05:14,155
...but we haven't gone four times
in one night since we were 19.
694
01:05:14,440 --> 01:05:16,715
Yeah, we did, at your mom's.
695
01:05:18,120 --> 01:05:20,031
Wanna tell me what's going on?
696
01:05:23,720 --> 01:05:24,675
Well...
697
01:05:26,240 --> 01:05:28,151
...see, the thing is...
698
01:05:29,320 --> 01:05:32,756
...I never actually made it in
to Dr. Bishop's yesterday.
699
01:05:35,800 --> 01:05:38,439
Brutal, Paul. Listen.
700
01:05:38,680 --> 01:05:42,958
I'm thinking of taking the morning
off sick. You cover the fort for me?
701
01:05:43,920 --> 01:05:46,070
That's swell. Thanks.
702
01:05:46,320 --> 01:05:48,834
Yeah, I'm sure I'll feel better.
703
01:05:49,040 --> 01:05:50,155
Okay.
704
01:05:56,720 --> 01:05:58,631
You're sure you ought to do this?
705
01:06:00,160 --> 01:06:02,276
I'm not sure what I'm sure of.
706
01:06:18,480 --> 01:06:21,313
Burt, you got some company.
707
01:06:21,960 --> 01:06:23,518
Can I offer you a cold drink?
708
01:06:23,760 --> 01:06:26,672
Yes, ma'am. A cold drink
would be fine. Thank you.
709
01:06:27,000 --> 01:06:29,912
Mr. Hammersmith, your office said
I might find you at home.
710
01:06:30,160 --> 01:06:31,752
Hope I'm not troubling you.
711
01:06:32,440 --> 01:06:34,431
Well, that depends, Mr...?
712
01:06:34,680 --> 01:06:38,468
Paul Edgecomb. I'm E Block supervisor
up on Cold Mountain.
713
01:06:39,680 --> 01:06:40,908
The Green Mile.
714
01:06:41,160 --> 01:06:44,152
Yeah, I've heard of it.
Lost a few clients your way.
715
01:06:44,880 --> 01:06:46,552
I'd like to ask you about one.
716
01:06:48,640 --> 01:06:50,551
-Have a seat.
-Thank you.
717
01:06:55,080 --> 01:06:55,990
Which client?
718
01:06:58,160 --> 01:07:00,799
BURT:
Now you got my curiosity aroused.
719
01:07:01,040 --> 01:07:02,314
John Coffey.
720
01:07:03,520 --> 01:07:04,589
Coffey.
721
01:07:05,000 --> 01:07:06,149
Causing you problems?
722
01:07:06,640 --> 01:07:09,996
Can't say he is. He doesn't like
the dark and cries on occasion...
723
01:07:10,240 --> 01:07:11,992
...but other than that...
724
01:07:12,240 --> 01:07:15,357
He cries, does he?
Got a lot to cry about, I'd say.
725
01:07:15,600 --> 01:07:17,033
You know what he did.
726
01:07:17,720 --> 01:07:19,631
PAUL:
I read the court transcript.
727
01:07:20,520 --> 01:07:21,316
Thank you, missus.
728
01:07:21,520 --> 01:07:23,158
My pleasure.
729
01:07:24,000 --> 01:07:24,796
Kids!
730
01:07:25,000 --> 01:07:27,150
CYNTHIA: Lunch is about ready.
Y'all come on up.
731
01:07:27,440 --> 01:07:28,589
KIDS:
Coming, Mama!
732
01:07:28,840 --> 01:07:31,832
What exactly are you
trying to find out?
733
01:07:32,440 --> 01:07:34,670
I wonder if he did anything
like that before.
734
01:07:36,040 --> 01:07:37,917
Why? Has he said anything?
735
01:07:38,160 --> 01:07:41,152
No, but a man who does
a thing like that...
736
01:07:41,400 --> 01:07:45,075
...has often developed a taste for it
over time. It occurred to me...
737
01:07:45,320 --> 01:07:49,029
...that it might be easy enough to
follow his back trail. Find out.
738
01:07:49,840 --> 01:07:53,435
A man his size, and colored to boot,
can't be that hard to trace.
739
01:07:53,680 --> 01:07:56,513
You'd think so, but you'd be wrong.
740
01:07:56,760 --> 01:07:58,751
Believe me, we tried.
741
01:07:59,600 --> 01:08:01,670
Like he'd dropped out of the sky.
742
01:08:02,480 --> 01:08:03,799
How can that be?
743
01:08:04,040 --> 01:08:07,999
We're in a depression.
A third of the country's out of work.
744
01:08:08,280 --> 01:08:12,114
People are drifting by the thousands,
looking for jobs, for greener grass.
745
01:08:12,400 --> 01:08:15,358
Even a giant like Coffey
wouldn't get noticed everywhere.
746
01:08:16,080 --> 01:08:18,310
Not until he kills
a couple of little girls.
747
01:08:19,120 --> 01:08:20,678
He is...
748
01:08:21,000 --> 01:08:22,991
...strange, I admit.
749
01:08:23,320 --> 01:08:27,472
But there doesn't seem to be
any real violence in him.
750
01:08:27,880 --> 01:08:30,189
I know violent men, Mr. Hammersmith.
751
01:08:30,480 --> 01:08:33,153
I deal with them day in and day out.
752
01:08:33,920 --> 01:08:36,434
You didn't come to ask me
whether he killed before.
753
01:08:36,680 --> 01:08:39,513
You came to see if I think
he did it at all.
754
01:08:40,880 --> 01:08:41,676
Do you?
755
01:08:43,600 --> 01:08:45,636
One seldom sees a less ambiguous case.
756
01:08:45,880 --> 01:08:47,836
He was found with the victims
in his arms.
757
01:08:48,080 --> 01:08:49,798
And yet you defended him.
758
01:08:50,760 --> 01:08:53,228
Everyone is entitled to a defense.
759
01:08:53,680 --> 01:08:55,193
CYNTHIA:
Kids! Lunch!
760
01:08:55,440 --> 01:08:56,634
Y'all listen to your mama!
761
01:09:01,080 --> 01:09:02,638
I'll tell you something.
762
01:09:03,640 --> 01:09:07,030
You listen close too, because it
might be something you need to know.
763
01:09:07,280 --> 01:09:08,554
I'm listening.
764
01:09:09,960 --> 01:09:10,995
We had us a dog.
765
01:09:11,960 --> 01:09:13,871
Just a sweet mongrel.
766
01:09:14,120 --> 01:09:15,553
You know the kind.
767
01:09:16,840 --> 01:09:20,150
Well, in many ways,
a good mongrel dog is like a Negro.
768
01:09:21,000 --> 01:09:22,638
You get to know it.
769
01:09:22,920 --> 01:09:27,038
Often, you get to love it.
It is of no particular use...
770
01:09:27,280 --> 01:09:30,670
...but you keep it around
because you think it loves you.
771
01:09:32,080 --> 01:09:36,039
If you're lucky, Mr. Edgecomb, you
never have to find out any different.
772
01:09:37,080 --> 01:09:39,196
My wife and I were not so lucky.
773
01:09:41,080 --> 01:09:42,559
Caleb, come here for a second.
774
01:09:43,880 --> 01:09:45,029
Come here.
775
01:09:46,480 --> 01:09:47,629
Please, son.
776
01:09:49,160 --> 01:09:51,594
He still has the one good eye.
777
01:09:52,840 --> 01:09:54,990
I suppose he's lucky...
778
01:09:55,240 --> 01:09:57,515
...not to be completely blind.
779
01:10:00,080 --> 01:10:03,709
We get down on our knees and thank God
for that much at least.
780
01:10:04,400 --> 01:10:05,674
Right, Caleb?
781
01:10:08,440 --> 01:10:09,316
Go on in, now.
782
01:10:12,600 --> 01:10:15,433
That dog attacked my boy
for no reason.
783
01:10:16,000 --> 01:10:18,116
Just got it in his mind one day.
784
01:10:18,840 --> 01:10:20,239
The same with John Coffey.
785
01:10:20,480 --> 01:10:24,519
He was sorry afterwards.
Of that I have no doubt.
786
01:10:25,160 --> 01:10:26,878
But those little girls...
787
01:10:27,120 --> 01:10:29,509
...stayed raped and murdered.
788
01:10:30,120 --> 01:10:32,031
Maybe he'd never done it before.
789
01:10:33,720 --> 01:10:35,790
My dog never bit before.
790
01:10:37,480 --> 01:10:40,074
But I didn't concern myself with that.
791
01:10:41,040 --> 01:10:44,828
I went out with my rifle, grabbed
his collar and blew his brains out.
792
01:10:46,160 --> 01:10:47,275
Is Coffey guilty?
793
01:10:50,120 --> 01:10:51,758
Yes, he is.
794
01:10:52,400 --> 01:10:53,958
Don't you doubt it.
795
01:10:54,280 --> 01:10:56,669
And don't you turn your back on him.
796
01:10:57,520 --> 01:11:01,513
You may get away with it once
or even a hundred times...
797
01:11:02,280 --> 01:11:03,872
...but in the end...
798
01:11:05,800 --> 01:11:07,199
...you'll get bit.
799
01:11:10,320 --> 01:11:12,675
(DOOR OPENS)
800
01:11:19,240 --> 01:11:21,674
DEL:
Oh, me! Oh, my!
801
01:11:23,920 --> 01:11:25,478
PAUL:
John?
802
01:11:25,720 --> 01:11:26,869
John?
803
01:11:28,240 --> 01:11:30,390
I'm smelling me some corn bread.
804
01:11:30,800 --> 01:11:32,631
It's from my missus.
805
01:11:36,200 --> 01:11:38,475
She wanted to thank you.
806
01:11:39,760 --> 01:11:41,113
Thank me for what?
807
01:11:41,520 --> 01:11:42,748
Well, you know.
808
01:11:45,400 --> 01:11:46,719
For helping me.
809
01:11:47,440 --> 01:11:48,873
Helping you with what?
810
01:11:49,600 --> 01:11:50,669
You know.
811
01:11:53,560 --> 01:11:54,959
Oh...
812
01:11:56,920 --> 01:11:58,797
Was your missus pleased?
813
01:12:00,600 --> 01:12:02,158
Several times.
814
01:12:17,040 --> 01:12:20,430
John, I can smell that from over here.
I surely can.
815
01:12:23,160 --> 01:12:25,390
Can I give Del and Mr. Jingles some?
816
01:12:25,960 --> 01:12:29,396
Well, it's yours, John.
You can do with it as you please.
817
01:12:32,280 --> 01:12:35,670
Here. This for Del and Mr. Jingles.
818
01:12:36,400 --> 01:12:39,870
BILL Y: Hey! What about me?
I'm gonna get some too, ain't I?
819
01:12:41,880 --> 01:12:44,872
It's yours, John. As you please.
820
01:12:45,480 --> 01:12:48,040
I think I'll just keep the rest, then.
821
01:12:53,680 --> 01:12:55,750
Courtesy of the gentleman
across the way.
822
01:12:57,960 --> 01:13:00,633
DEL:
John, that's so very fine of you.
823
01:13:01,520 --> 01:13:05,274
I thank you. Mr. Jingle thank you.
My mama'd thank you too, but she dead.
824
01:13:05,880 --> 01:13:07,154
Welcome.
825
01:13:07,400 --> 01:13:08,196
BILL Y:
Hey!
826
01:13:08,440 --> 01:13:12,399
What about me? Don't you
hold out on me, you big dummy nigger.
827
01:13:12,920 --> 01:13:15,309
(BILL Y LAUGHS)
828
01:13:16,280 --> 01:13:17,679
BILL Y:
Here come the boss man.
829
01:13:18,560 --> 01:13:20,869
You'll keep a civil tongue
on my block.
830
01:13:31,840 --> 01:13:33,796
You get that one for free.
831
01:13:34,760 --> 01:13:36,318
That's the last one.
832
01:13:37,040 --> 01:13:39,873
That's it?
Just that little itty-bitty one?
833
01:13:40,440 --> 01:13:43,637
I guess I'm gonna have to
pay you out for the rest.
834
01:13:54,560 --> 01:13:55,675
(BILL Y LAUGHS)
835
01:13:55,920 --> 01:13:57,148
Yee-ha!
836
01:13:57,400 --> 01:13:58,310
Good shot, weren't it?
837
01:14:00,560 --> 01:14:02,596
The look on your face!
838
01:14:06,720 --> 01:14:08,233
HARRY:
You believe this?
839
01:14:08,480 --> 01:14:10,596
That son of a bitch pissed on me.
840
01:14:11,280 --> 01:14:13,157
BILL Y:
Did y'all like that?
841
01:14:13,400 --> 01:14:15,550
I'm cooking up some turds
to go with it.
842
01:14:15,800 --> 01:14:17,313
Nice soft ones.
843
01:14:18,440 --> 01:14:20,635
Have them out to y'all tomorrow.
844
01:14:22,040 --> 01:14:25,715
We've been meaning to clean out
that room for a while, haven't we?
845
01:14:27,760 --> 01:14:30,115
BILL Y: Be careful with that.
That's fragile.
846
01:14:31,560 --> 01:14:34,438
What's it now?
What's it now? Moving day?
847
01:14:34,680 --> 01:14:36,716
Y'all wanna come in here
and dust a little?
848
01:14:37,120 --> 01:14:40,396
You can shine my knob for me
while you're at it.
849
01:14:53,400 --> 01:14:55,630
You can come in here on your legs...
850
01:14:55,880 --> 01:14:58,075
...but you'll go out on your backs.
851
01:14:58,320 --> 01:15:01,471
Billy the Kid gonna
guarantee you that.
852
01:15:01,800 --> 01:15:02,710
Come on, fuck-stick.
853
01:15:03,080 --> 01:15:07,073
No sneaking up on me this time.
We'll go man-to-man.
854
01:15:10,440 --> 01:15:11,475
Piss on me?
855
01:15:13,000 --> 01:15:15,070
(YELLS)
856
01:15:36,960 --> 01:15:39,474
PAUL: Come on, Wild Bill.
Little walky-walky.
857
01:15:39,720 --> 01:15:43,872
Don't you call me that!
Wild Bill Hickok wasn't no range rider!
858
01:15:44,120 --> 01:15:45,997
He was just some
bushwhacking John Law!
859
01:15:46,240 --> 01:15:49,630
Dumb son of a bitch sat with his back
to the door, killed by a drunk.
860
01:15:49,880 --> 01:15:51,711
Oh, my suds and body.
A history lesson.
861
01:15:52,320 --> 01:15:56,029
You never know what you'll get at work
every day on the Green Mile.
862
01:15:58,080 --> 01:15:59,672
Thank you, Wild Bill.
863
01:15:59,920 --> 01:16:01,239
(YELLS)
864
01:16:07,480 --> 01:16:08,754
BILL Y:
Not in there.
865
01:16:09,000 --> 01:16:10,149
I'll be good.
866
01:16:10,400 --> 01:16:12,834
Honest injun, I will. I will.
867
01:16:13,080 --> 01:16:14,638
(GAGS)
868
01:16:17,760 --> 01:16:19,034
HARRY:
He's pitching a fit.
869
01:16:19,280 --> 01:16:21,953
He'll be fine, boys.
Trust me on this one.
870
01:16:24,680 --> 01:16:27,592
Hey! Hey! Hey!
871
01:16:30,680 --> 01:16:31,590
Hey, fellers!
872
01:16:37,960 --> 01:16:40,952
All I wanted me was a little
corn bread, you motherfuckers!
873
01:16:41,200 --> 01:16:43,668
All I wanted me was
a little corn bread!
874
01:16:51,240 --> 01:16:53,310
I learned my lesson.
875
01:16:53,560 --> 01:16:55,039
I'll be good.
876
01:17:01,120 --> 01:17:02,394
(TOOT BURPS)
877
01:17:06,240 --> 01:17:07,195
BILL Y:
Psst!
878
01:17:07,600 --> 01:17:08,555
Hey, Toot.
879
01:17:10,680 --> 01:17:12,591
Give you a nickel for that Moon Pie.
880
01:17:44,680 --> 01:17:45,829
(LAUGHS)
881
01:17:49,680 --> 01:17:51,875
Little Black Sambo!
882
01:17:52,960 --> 01:17:56,509
Yes, sir, yes, sir. How do you do?
883
01:17:57,840 --> 01:17:59,990
Hope your bags are packed.
884
01:18:00,400 --> 01:18:02,231
My bags are packed! I'm ready to go!
885
01:18:02,480 --> 01:18:04,357
Where are we going? Let's go!
886
01:18:04,680 --> 01:18:07,114
No! No! No! No!
887
01:18:14,600 --> 01:18:16,431
BILL Y:
Let me out of here!
888
01:18:17,160 --> 01:18:19,435
That Moon Pie thing was
pretty original.
889
01:18:19,680 --> 01:18:21,159
Gotta give him that.
890
01:18:22,760 --> 01:18:24,159
Oh, yeah.
891
01:18:29,080 --> 01:18:31,230
(FOOTSTEPS)
892
01:18:38,520 --> 01:18:41,956
Del, grab up your things. It's
a big day for you and Mr. Jingles.
893
01:18:42,200 --> 01:18:43,519
What you talking about?
894
01:18:43,760 --> 01:18:47,230
Important folks heard about your mouse.
Wanna see him perform.
895
01:18:47,480 --> 01:18:48,754
PAUL:
Not just prison guards.
896
01:18:49,000 --> 01:18:52,037
One's a politician all the way
from the state capitol.
897
01:18:54,080 --> 01:18:55,479
You fellas coming?
898
01:18:55,720 --> 01:18:59,030
No, we got other fish to fry
just now, Del.
899
01:19:00,080 --> 01:19:02,435
But you knock them for a loop.
900
01:19:02,680 --> 01:19:04,352
COFFEY:
You knock them for a loop.
901
01:19:04,760 --> 01:19:06,876
Just like Mr. Harry says.
902
01:19:18,120 --> 01:19:20,350
Let's move briskly.
There's not much time.
903
01:19:20,880 --> 01:19:23,348
All right, rehearsing now!
904
01:19:23,600 --> 01:19:25,955
Gotta move our ass.
Ain't got much time.
905
01:19:26,320 --> 01:19:29,471
I been fixing the plumbing here
for 10 years.
906
01:19:29,720 --> 01:19:31,790
Ain't never had to wear no tie before.
907
01:19:32,040 --> 01:19:35,828
Well, you're the VIP today, Earl,
so just shut up.
908
01:19:36,080 --> 01:19:37,274
(KNOCK ON DOOR)
909
01:19:37,520 --> 01:19:39,511
All right, everybody have a seat.
910
01:19:54,800 --> 01:19:56,313
This is great.
911
01:20:02,720 --> 01:20:03,789
All right.
912
01:20:04,720 --> 01:20:09,111
Eduard Delacroix, electricity shall
now be passed through your body...
913
01:20:09,360 --> 01:20:10,793
...until you are dead...
914
01:20:11,040 --> 01:20:13,270
...in accordance with state law.
915
01:20:13,600 --> 01:20:16,034
God have mercy on your soul.
916
01:20:24,400 --> 01:20:25,469
Roll on two.
917
01:20:29,480 --> 01:20:30,390
That's that.
918
01:20:33,840 --> 01:20:36,673
Very good. Very professional.
919
01:20:39,080 --> 01:20:40,672
PAUL:
Let's do it again.
920
01:20:41,240 --> 01:20:44,038
You got all the words right.
It sounded just fine.
921
01:20:44,280 --> 01:20:45,076
Thank you.
922
01:20:45,280 --> 01:20:48,556
It's hard to keep a straight face
when Toot's acting the goat.
923
01:20:48,800 --> 01:20:51,758
You got that chin strap tight
because his head will buck...
924
01:20:52,200 --> 01:20:53,918
All right, break it up.
925
01:20:54,160 --> 01:20:56,116
(DEL LAUGHS)
926
01:20:57,840 --> 01:20:58,989
PAUL:
So?
927
01:20:59,240 --> 01:21:01,879
They love Mr. Jingles.
They laugh over there.
928
01:21:02,120 --> 01:21:06,238
They cheer. They clap their hands.
929
01:21:06,480 --> 01:21:08,311
Well, that's just aces.
930
01:21:09,080 --> 01:21:10,672
Isn't that something?
931
01:21:10,920 --> 01:21:12,911
You done good, old-timer.
932
01:21:13,160 --> 01:21:14,878
We're happy for you.
933
01:21:16,320 --> 01:21:18,072
PERCY:
Yeah, we are.
934
01:21:18,600 --> 01:21:20,192
(LAUGHS)
935
01:21:28,320 --> 01:21:29,275
Boo!
936
01:21:33,960 --> 01:21:35,234
Percy, you shit.
937
01:21:37,960 --> 01:21:38,790
Come on.
938
01:21:39,000 --> 01:21:39,989
Del, get up.
939
01:21:40,240 --> 01:21:43,630
Del, you numb-wit.
I didn't mean nothing by it.
940
01:21:43,880 --> 01:21:46,599
I was just playing. Come on, now.
941
01:21:46,840 --> 01:21:48,193
I was just having...
942
01:21:48,440 --> 01:21:49,316
(SCREAMS)
943
01:21:50,760 --> 01:21:52,273
BILL Y:
Ain't you sweet?
944
01:21:53,280 --> 01:21:55,236
Soft like a girl.
945
01:21:55,520 --> 01:21:57,272
I'd rather fuck your asshole...
946
01:21:57,520 --> 01:21:59,476
...than your sister's pussy, I think.
947
01:21:59,800 --> 01:22:00,949
Wharton!
948
01:22:03,880 --> 01:22:05,154
(LAUGHS)
949
01:22:06,080 --> 01:22:09,834
I let him go. I was just playing.
I let him go.
950
01:22:10,080 --> 01:22:12,435
I'd never hurt a hair
on his pretty head.
951
01:22:13,120 --> 01:22:15,759
Your noodle ain't
limp at all, lover-boy.
952
01:22:16,000 --> 01:22:18,594
I think you sweet
on old Billy the Kid.
953
01:22:20,960 --> 01:22:22,916
But smell you.
954
01:22:23,160 --> 01:22:24,752
(DEL LAUGHS)
955
01:22:29,400 --> 01:22:30,753
DEL:
Look.
956
01:22:31,000 --> 01:22:32,353
He done piss his pants.
957
01:22:34,480 --> 01:22:36,198
Oh, my God.
958
01:22:37,600 --> 01:22:39,318
DEL:
Look what the big man done.
959
01:22:39,560 --> 01:22:41,790
He bust other people with a stick.
960
01:22:44,800 --> 01:22:48,918
Somebody touch him, he make water
in his pants like a little baby.
961
01:22:50,280 --> 01:22:51,395
BRUTAL:
Del!
962
01:22:51,720 --> 01:22:52,994
Learn when to shut up.
963
01:22:54,160 --> 01:22:55,878
All right, now.
964
01:22:57,240 --> 01:22:58,798
Don't touch me.
965
01:23:14,400 --> 01:23:16,960
You talk about this to anyone...
966
01:23:17,320 --> 01:23:19,470
...l'll get you all fired.
967
01:23:21,040 --> 01:23:22,632
I swear that to God.
968
01:23:24,200 --> 01:23:28,591
What happens on the Mile
stays on the Mile. Always has.
969
01:23:35,040 --> 01:23:38,794
Yeah, you keep laughing,
you French-fried faggot!
970
01:23:39,240 --> 01:23:41,390
You just keep on laughing!
971
01:23:44,040 --> 01:23:46,554
Wetmore a good name for you!
972
01:23:48,720 --> 01:23:50,551
SINGS:
Percy Wetmore do a dance
973
01:23:50,800 --> 01:23:53,553
Listen to him squishing in his pant
974
01:24:04,440 --> 01:24:07,398
PAUL: Well, what about Dean?
He's got a little boy.
975
01:24:07,640 --> 01:24:10,074
He'd love to have a pet mouse, I bet.
976
01:24:12,600 --> 01:24:15,273
How could a boy be trusted
with Mr. Jingle?
977
01:24:15,720 --> 01:24:17,950
Maybe forget to feed him.
978
01:24:18,440 --> 01:24:21,955
How he keep up with his training?
He just a boy, n'est-ce pas?
979
01:24:31,640 --> 01:24:33,790
All right. I'll take him, then.
980
01:24:34,520 --> 01:24:35,555
Me.
981
01:24:36,800 --> 01:24:39,189
Merci beaucoup.
Thank you kindly, but...
982
01:24:40,560 --> 01:24:42,790
...you live out in the woods.
983
01:24:43,280 --> 01:24:44,554
Mr. Jingle, he be...
984
01:24:45,240 --> 01:24:48,312
...he be scared to live
out in the big woods.
985
01:24:52,960 --> 01:24:54,632
How about Mouseville?
986
01:24:55,760 --> 01:24:56,670
Mouseville?
987
01:24:56,920 --> 01:24:59,229
Tourist attraction down in Florida.
988
01:25:00,160 --> 01:25:01,639
Tallahassee, I think.
989
01:25:02,000 --> 01:25:04,309
-ls that right, Paul? Tallahassee?
-Yeah.
990
01:25:04,560 --> 01:25:05,629
PAUL:
Tallahassee.
991
01:25:05,880 --> 01:25:09,270
It's just down the road a piece
from the dog university.
992
01:25:11,560 --> 01:25:15,235
You think they'd take Mr. Jingles?
993
01:25:16,160 --> 01:25:17,639
BRUTAL:
You think he's got the stuff?
994
01:25:17,920 --> 01:25:19,717
I mean, he is pretty smart.
995
01:25:21,000 --> 01:25:22,558
What is Mouseville?
996
01:25:22,800 --> 01:25:24,677
Tourist attraction, I said.
997
01:25:25,000 --> 01:25:26,592
They got this big tent.
998
01:25:26,840 --> 01:25:29,798
-You have to pay?
-Are you shitting me? Course you pay.
999
01:25:30,160 --> 01:25:31,070
Dime apiece.
1000
01:25:31,480 --> 01:25:33,596
-Two cents for the kids.
-For the kids.
1001
01:25:33,840 --> 01:25:35,956
Inside the tent they got this...
1002
01:25:37,040 --> 01:25:37,950
...mouse city...
1003
01:25:38,760 --> 01:25:40,193
...made out of...
1004
01:25:40,440 --> 01:25:44,911
...old boxes and toilet paper rolls,
little windows so you can look in.
1005
01:25:45,280 --> 01:25:49,478
Plus, they got
the Mouseville All-Star Circus.
1006
01:25:50,640 --> 01:25:53,473
Yeah, there's mice
that swing on trapeze.
1007
01:25:53,720 --> 01:25:57,030
Mice that roll barrels.
Mice that stack coins.
1008
01:26:01,000 --> 01:26:01,955
Yeah, that's it.
1009
01:26:03,720 --> 01:26:05,392
DEL:
That's the place for Mr. Jingles.
1010
01:26:10,240 --> 01:26:13,118
You gonna be a circus mouse after all.
1011
01:26:13,560 --> 01:26:17,269
You're gonna live in a mouse city
down in Florida.
1012
01:26:20,680 --> 01:26:21,476
There he goes.
1013
01:26:27,560 --> 01:26:29,437
No!
1014
01:26:29,640 --> 01:26:31,596
Mr. Jingles!
1015
01:26:40,800 --> 01:26:42,756
I knew I'd get him sooner or later.
1016
01:26:43,480 --> 01:26:45,710
It was just a matter of time, really.
1017
01:26:45,960 --> 01:26:48,952
DEL:
You fucking cruel bastard!
1018
01:26:57,160 --> 01:26:58,639
COFFEY:
Give him to me.
1019
01:26:59,240 --> 01:27:01,800
Give him to me. Might still be time.
1020
01:27:13,960 --> 01:27:15,473
What are you doing?
1021
01:27:16,720 --> 01:27:17,709
Paul?
1022
01:27:18,920 --> 01:27:20,512
What the hell...?
1023
01:27:20,760 --> 01:27:22,432
DEL:
Please, John.
1024
01:27:23,520 --> 01:27:24,714
Help him.
1025
01:27:26,000 --> 01:27:27,991
Please, Johnny, help him.
1026
01:27:31,760 --> 01:27:34,194
Oh, dear Jesus.
1027
01:27:34,440 --> 01:27:35,714
The tail.
1028
01:27:36,440 --> 01:27:37,509
Look at the tail.
1029
01:28:09,680 --> 01:28:11,398
(COUGHS)
1030
01:29:04,280 --> 01:29:05,315
What'd you do?
1031
01:29:05,880 --> 01:29:08,519
I helped Del's mouse...
1032
01:29:08,840 --> 01:29:10,159
...his circus mouse.
1033
01:29:10,840 --> 01:29:12,910
Gonna live in a mouse city...
1034
01:29:13,160 --> 01:29:14,639
...down in...
1035
01:29:16,560 --> 01:29:17,675
Florida.
1036
01:29:20,680 --> 01:29:22,511
Boss Percy bad.
1037
01:29:22,760 --> 01:29:26,639
He mean. He step on Del's mouse.
1038
01:29:27,600 --> 01:29:29,318
I took it back, though.
1039
01:29:29,840 --> 01:29:31,273
Merci.
1040
01:29:36,400 --> 01:29:37,674
PAUL:
Brute...
1041
01:29:38,400 --> 01:29:40,231
...you come along with me.
1042
01:29:40,520 --> 01:29:43,637
You fellas go on back
to your cribbage game.
1043
01:30:06,640 --> 01:30:08,949
Now, don't start in on me.
1044
01:30:09,280 --> 01:30:11,236
It was just a mouse.
1045
01:30:11,480 --> 01:30:13,675
Never belonged here
in the first place.
1046
01:30:13,920 --> 01:30:15,638
The mouse is fine.
1047
01:30:16,680 --> 01:30:17,476
Just fine.
1048
01:30:17,680 --> 01:30:20,148
You're no better at mouse-killing
than you are...
1049
01:30:20,600 --> 01:30:22,477
...at anything else around here.
1050
01:30:24,560 --> 01:30:26,790
PERCY:
Yeah, you expect me to believe that?
1051
01:30:28,520 --> 01:30:30,988
I heard the goddamn thing crunch.
1052
01:30:31,240 --> 01:30:33,470
Aren't you glad Mr. Jingles is okay?
1053
01:30:34,520 --> 01:30:36,715
After all those talks we had about...
1054
01:30:37,160 --> 01:30:38,912
...keeping the prisoners calm?
1055
01:30:39,600 --> 01:30:42,398
-Aren't you relieved?
-What kind of game is this?
1056
01:30:42,640 --> 01:30:43,993
It's no game.
1057
01:30:44,320 --> 01:30:45,639
See for yourself.
1058
01:30:48,680 --> 01:30:49,795
Go on.
1059
01:31:02,640 --> 01:31:05,473
DEL: Don't let nothing
happen to Mr. Jingle.
1060
01:31:09,320 --> 01:31:12,551
You switched them. You switched them
somehow, you bastards.
1061
01:31:13,200 --> 01:31:17,273
I always keep a spare mouse in
my wallet for occasions such as this.
1062
01:31:17,520 --> 01:31:20,034
Yeah, you playing with me.
Both of you.
1063
01:31:20,280 --> 01:31:22,635
Just who the hell you think you are?
1064
01:31:25,400 --> 01:31:27,072
We're the people you work with.
1065
01:31:27,600 --> 01:31:29,113
But not for long.
1066
01:31:30,120 --> 01:31:31,997
Percy, I want your word.
1067
01:31:32,520 --> 01:31:33,396
My word?
1068
01:31:34,000 --> 01:31:36,560
I put you out front for Del...
1069
01:31:37,480 --> 01:31:40,552
...you put in your transfer
to Briar Ridge the next day.
1070
01:31:42,880 --> 01:31:47,237
What if I just call up certain people
and tell them you're harassing me?
1071
01:31:47,480 --> 01:31:49,596
-Bullying me.
PAUL: Go ahead.
1072
01:31:50,480 --> 01:31:53,199
I promise you'll leave your share
of blood on the floor.
1073
01:31:53,440 --> 01:31:54,589
Over a mouse?
1074
01:31:54,840 --> 01:31:55,955
No.
1075
01:31:56,720 --> 01:32:00,872
But four men will swear you stood by
while Wild Bill tried to strangle Dean.
1076
01:32:01,120 --> 01:32:04,874
About that, people will care.
Even your uncle the governor.
1077
01:32:05,120 --> 01:32:07,588
Thing like that goes
on your work record.
1078
01:32:08,040 --> 01:32:12,192
Work record can follow a man around
for a long, long time.
1079
01:32:12,440 --> 01:32:14,192
PAUL:
I put you out front...
1080
01:32:14,560 --> 01:32:16,676
...you put in for that transfer.
1081
01:32:18,200 --> 01:32:19,519
That's the deal.
1082
01:32:23,640 --> 01:32:24,834
All right.
1083
01:32:26,360 --> 01:32:27,190
All right.
1084
01:32:34,160 --> 01:32:36,515
You make a promise to a man,
you shake his hand.
1085
01:33:36,280 --> 01:33:37,952
Hey, boys.
1086
01:33:39,200 --> 01:33:42,397
No, now, say hey, Mr Jingles.
1087
01:33:44,480 --> 01:33:46,914
PAUL: Eduard Delacroix,
will you step forward?
1088
01:34:00,920 --> 01:34:02,148
Boss Edgecomb.
1089
01:34:02,800 --> 01:34:04,199
Yes, Del?
1090
01:34:04,440 --> 01:34:06,908
Don't let nothing happen
to Mr. Jingle, okay?
1091
01:34:08,440 --> 01:34:11,034
Here. You take him.
1092
01:34:16,640 --> 01:34:17,755
Del?
1093
01:34:19,440 --> 01:34:22,432
I can't have a mouse
on my shoulder while...
1094
01:34:23,840 --> 01:34:24,716
...you know.
1095
01:34:26,800 --> 01:34:28,472
COFFEY:
I'll take him, boss.
1096
01:34:29,120 --> 01:34:31,509
Just for now, if Del don't mind.
1097
01:34:36,160 --> 01:34:40,392
You take him, John. You take him
till this foolishment be done.
1098
01:35:00,600 --> 01:35:02,477
You gonna take him to Mouseville?
1099
01:35:03,320 --> 01:35:05,515
We'll do it together, most likely.
1100
01:35:06,640 --> 01:35:08,835
Maybe take a little vacation time.
1101
01:35:09,080 --> 01:35:09,956
Yeah.
1102
01:35:10,200 --> 01:35:12,794
People pay a dime apiece to see him.
1103
01:35:13,160 --> 01:35:15,833
Two cents for the kids.
Ain't that right, Boss Howell?
1104
01:35:16,080 --> 01:35:17,638
That's right, Del.
1105
01:35:19,680 --> 01:35:21,238
You're a good man, Boss Howell.
1106
01:35:24,720 --> 01:35:26,153
You too, Boss Edgecomb.
1107
01:35:30,200 --> 01:35:33,078
I sure wish I could've
met you guys somewheres else.
1108
01:35:38,320 --> 01:35:40,231
(IN FRENCH)
1109
01:36:10,760 --> 01:36:12,591
Hope he's good and scared.
1110
01:36:12,840 --> 01:36:17,436
Hope he knows the fires are stoked
and that Satan's imps are waiting.
1111
01:36:26,320 --> 01:36:27,992
Del, it's all right.
1112
01:37:09,040 --> 01:37:10,189
Roll on one.
1113
01:37:21,480 --> 01:37:24,153
You be still, Mr. Jingles.
1114
01:37:25,560 --> 01:37:28,836
You be so quiet and so still.
1115
01:37:32,360 --> 01:37:33,713
Eduard Delacroix...
1116
01:37:34,160 --> 01:37:37,357
...you've been condemned to die
by a jury of your peers.
1117
01:37:37,600 --> 01:37:41,229
Sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
1118
01:37:41,640 --> 01:37:44,393
You have anything to say
before sentence is carried out?
1119
01:37:52,600 --> 01:37:54,511
I sorry for what l...
1120
01:38:01,440 --> 01:38:03,590
I sorry for what I do.
1121
01:38:03,960 --> 01:38:06,235
I give anything to take it back.
1122
01:38:07,240 --> 01:38:08,832
But I can't.
1123
01:38:10,000 --> 01:38:12,070
God have mercy on me.
1124
01:38:12,760 --> 01:38:14,751
Ainsi soit-il. Amen.
1125
01:38:23,000 --> 01:38:24,638
Don't forget about Mouseville.
1126
01:38:27,280 --> 01:38:28,156
Hey...
1127
01:38:29,640 --> 01:38:30,993
There's no such place.
1128
01:38:31,880 --> 01:38:35,429
That's just a fairy tale these guys
told you to keep you quiet.
1129
01:38:37,920 --> 01:38:40,275
Just thought you should know, faggot.
1130
01:38:54,360 --> 01:38:56,715
(DEL PRA YS IN FRENCH)
1131
01:39:39,800 --> 01:39:40,915
Eduard Delacroix...
1132
01:39:41,760 --> 01:39:45,196
...electricity shall now be passed
through your body until you are dead...
1133
01:39:45,720 --> 01:39:47,790
...in accordance with state law.
1134
01:39:48,920 --> 01:39:51,388
God have mercy on your soul.
1135
01:40:28,960 --> 01:40:30,029
Roll on two!
1136
01:40:35,200 --> 01:40:37,270
(WHOOPS)
1137
01:40:38,800 --> 01:40:40,677
(YELLS)
1138
01:40:46,160 --> 01:40:47,309
The sponge is dry.
1139
01:40:47,520 --> 01:40:48,316
What?
1140
01:40:54,680 --> 01:40:57,274
-The goddamn sponge is dry!
-Well, don't you stop him!
1141
01:40:57,520 --> 01:40:59,988
Don't you do it!
It's too late for that.
1142
01:41:14,560 --> 01:41:15,913
Is this normal?
1143
01:41:16,160 --> 01:41:18,720
God, the smell.
1144
01:41:19,880 --> 01:41:22,348
He's cooking now!
They cooking him good!
1145
01:41:22,760 --> 01:41:24,352
They're about done, I reckon!
1146
01:41:28,960 --> 01:41:31,394
We're gonna have a hoedown!
1147
01:41:36,160 --> 01:41:37,957
BILL Y:
He's cooking now!
1148
01:41:38,200 --> 01:41:40,191
He's cooking now!
1149
01:41:40,440 --> 01:41:42,670
We gonna have a hoedown!
1150
01:41:42,920 --> 01:41:45,753
'Cution gumbo. Give me some!
1151
01:41:46,560 --> 01:41:47,754
Give me some!
1152
01:41:48,000 --> 01:41:49,911
I'm smelling gumbo! I'm smelling...
1153
01:41:51,200 --> 01:41:53,191
I said give me some!
1154
01:41:56,640 --> 01:41:58,551
I smell it!
1155
01:42:00,600 --> 01:42:01,396
Smell it!
1156
01:42:08,880 --> 01:42:09,949
Should I kill the juice?
1157
01:42:10,200 --> 01:42:11,633
No! Roll, for chrisssake, roll!
1158
01:42:34,240 --> 01:42:35,593
He's frying now!
1159
01:42:35,840 --> 01:42:37,398
He's frying now!
1160
01:42:40,200 --> 01:42:41,519
Why don't you shut it down?
1161
01:42:41,760 --> 01:42:44,957
He's still alive. You want me
to shut down while he's still alive?
1162
01:42:50,960 --> 01:42:53,599
You watch, you son of a bitch!
1163
01:42:54,920 --> 01:42:57,514
It's all right, folks!
It's all under control!
1164
01:42:58,040 --> 01:43:00,759
HAL: Everybody stay calm!
Please, stay calm.
1165
01:43:06,480 --> 01:43:07,276
Kill it!
1166
01:43:14,120 --> 01:43:15,030
You do it!
1167
01:43:15,240 --> 01:43:17,117
You're running this show, ain't you?
1168
01:43:43,920 --> 01:43:46,354
I didn't know the sponge
is supposed to be wet.
1169
01:43:48,760 --> 01:43:49,749
Brutal!
1170
01:43:50,040 --> 01:43:50,950
Brutal, no!
1171
01:43:51,720 --> 01:43:52,789
What do you mean, no?
1172
01:43:53,040 --> 01:43:54,632
You saw what he did!
1173
01:43:54,880 --> 01:43:57,678
Delacroix's dead!
Percy is not worth it!
1174
01:43:57,960 --> 01:44:00,315
So he just gets away with it!
Is that how it works?
1175
01:44:00,560 --> 01:44:01,834
(FOOTSTEPS)
1176
01:44:08,480 --> 01:44:11,517
What in the blue fuck was that?
1177
01:44:12,520 --> 01:44:13,839
Jesus Christ.
1178
01:44:14,080 --> 01:44:16,799
There's puke
all over the floor up there.
1179
01:44:17,080 --> 01:44:18,718
And the smell.
1180
01:44:19,400 --> 01:44:23,109
I got Van Hay to open both doors, but
that smell won't go out for 5 years.
1181
01:44:23,360 --> 01:44:24,918
That's what I'm betting.
1182
01:44:25,760 --> 01:44:28,991
And that asshole Wharton
is singing about it!
1183
01:44:29,440 --> 01:44:30,839
You can hear him up there!
1184
01:44:31,400 --> 01:44:33,868
Can he carry a tune, Hal?
1185
01:44:44,080 --> 01:44:46,230
Okay, boys, okay.
1186
01:44:46,720 --> 01:44:49,632
Now, what in the hell happened?
1187
01:44:49,880 --> 01:44:51,359
An execution.
1188
01:44:51,680 --> 01:44:52,669
A successful one.
1189
01:44:53,080 --> 01:44:57,039
How in the name of Christ
can you call that a success?
1190
01:44:57,800 --> 01:45:00,234
Eduard Delacroix is dead.
1191
01:45:01,880 --> 01:45:02,676
Isn't he?
1192
01:45:07,080 --> 01:45:08,115
Percy?
1193
01:45:09,520 --> 01:45:10,669
Something to say?
1194
01:45:14,560 --> 01:45:16,790
I didn't know the sponge
is supposed to be wet.
1195
01:45:18,120 --> 01:45:20,588
How many years you spend
pissing on the toilet seat...
1196
01:45:20,880 --> 01:45:22,871
...before someone told you
to put it up?
1197
01:45:23,160 --> 01:45:24,798
Percy fucked up, Hal.
1198
01:45:25,040 --> 01:45:26,598
Pure and simple.
1199
01:45:27,120 --> 01:45:28,792
That's your official position?
1200
01:45:29,040 --> 01:45:30,917
Don't you think it should be?
1201
01:45:31,320 --> 01:45:35,154
He's putting in for a transfer request
to Briar Ridge tomorrow.
1202
01:45:35,400 --> 01:45:37,755
Moving on to bigger and better things.
1203
01:45:38,080 --> 01:45:39,433
Isn't that right, Percy?
1204
01:45:40,960 --> 01:45:42,234
Yeah.
1205
01:45:42,480 --> 01:45:44,072
BILL Y SINGS:
Barbecue
1206
01:45:44,320 --> 01:45:47,551
Me and you
Stinky, pinky
1207
01:45:48,640 --> 01:45:51,518
Weren't Billy, Jilly, Hilly or Pa
1208
01:45:51,760 --> 01:45:54,558
It was a French-fried Cajun
Named Delacroix
1209
01:45:56,520 --> 01:45:57,350
Barbecue
1210
01:45:58,080 --> 01:45:59,399
Me and you
1211
01:45:59,640 --> 01:46:01,073
Stinky, pinky
1212
01:46:03,000 --> 01:46:04,479
Weren't Billy, Jilly...
1213
01:46:05,600 --> 01:46:09,479
You're 10 seconds away from spending the
rest of your life in the padded room.
1214
01:46:27,040 --> 01:46:28,109
Poor old Del.
1215
01:46:29,880 --> 01:46:31,074
Yeah.
1216
01:46:31,880 --> 01:46:33,472
Poor old Del.
1217
01:46:35,960 --> 01:46:37,075
John?
1218
01:46:39,360 --> 01:46:40,588
You okay?
1219
01:46:41,800 --> 01:46:43,950
I could feel it from here.
1220
01:46:44,560 --> 01:46:45,913
What do you mean?
1221
01:46:46,880 --> 01:46:48,393
You could hear it.
1222
01:46:48,640 --> 01:46:50,756
Is that what you mean?
You could hear it.
1223
01:46:51,000 --> 01:46:52,797
He out of it now, though.
1224
01:46:53,600 --> 01:46:55,397
He the lucky one.
1225
01:46:55,920 --> 01:46:59,515
No matter how it happened,
Del the lucky one.
1226
01:47:05,960 --> 01:47:07,518
Where's Mr. Jingles?
1227
01:47:08,640 --> 01:47:10,949
He run away under that door.
1228
01:47:12,520 --> 01:47:14,556
Don't think he'll be back.
1229
01:47:15,960 --> 01:47:18,394
He felt it too, through me.
1230
01:47:20,000 --> 01:47:21,991
Didn't mean to hurt him none.
1231
01:47:22,560 --> 01:47:25,393
All that hurt just spill out.
1232
01:47:31,840 --> 01:47:34,070
Awful tired now, boss.
1233
01:47:35,840 --> 01:47:37,478
Dog-tired.
1234
01:47:43,080 --> 01:47:44,638
Me too, John.
1235
01:47:47,320 --> 01:47:48,435
Me too.
1236
01:48:01,680 --> 01:48:03,989
(MUSIC OVER RADIO)
1237
01:48:45,880 --> 01:48:47,518
I hate this.
1238
01:48:48,200 --> 01:48:49,519
I know.
1239
01:49:03,880 --> 01:49:06,269
JAN:
Melinda. Hi.
1240
01:49:10,360 --> 01:49:11,918
I am so happy to see you.
1241
01:49:13,760 --> 01:49:15,512
Look at you.
1242
01:49:16,440 --> 01:49:18,351
We missed you at church.
1243
01:49:22,000 --> 01:49:24,275
My hair...
1244
01:49:24,520 --> 01:49:27,239
-You look fine.
-I'm just a mess.
1245
01:49:32,440 --> 01:49:34,590
She's having one of her good days.
1246
01:49:35,160 --> 01:49:36,957
I thank God for that.
1247
01:49:39,440 --> 01:49:41,032
What's a bad day?
1248
01:49:44,320 --> 01:49:46,072
Sometimes she's...
1249
01:49:47,480 --> 01:49:48,799
...she's not herself anymore.
1250
01:49:49,480 --> 01:49:50,799
She swears.
1251
01:49:51,040 --> 01:49:52,439
She swears?
1252
01:49:52,680 --> 01:49:54,193
It just pops out.
1253
01:49:54,840 --> 01:49:57,354
Most awful language you can imagine.
1254
01:49:57,600 --> 01:49:59,750
She doesn't even know she's doing it.
1255
01:50:01,040 --> 01:50:03,759
I didn't know she'd ever heard
words like that.
1256
01:50:04,000 --> 01:50:07,037
To hear her say them
in her sweet voice...
1257
01:50:11,080 --> 01:50:13,514
I'm glad she's having a good day.
1258
01:50:14,600 --> 01:50:16,875
I'm glad for you and Jan.
1259
01:50:32,360 --> 01:50:33,429
Honey...
1260
01:50:33,880 --> 01:50:36,474
...if you don't tell me
what's on your mind...
1261
01:50:37,000 --> 01:50:40,072
...l'm afraid I'll have to
smother you with a pillow.
1262
01:50:48,680 --> 01:50:50,636
I'm thinking I love you.
1263
01:50:52,480 --> 01:50:55,836
I'm thinking I don't know
what I would do if you were gone.
1264
01:50:57,720 --> 01:50:59,039
Oh.
1265
01:51:01,840 --> 01:51:05,116
I'm also thinking I'm gonna
have the boys over tomorrow.
1266
01:51:09,080 --> 01:51:11,389
HARRY: Well, you sure do know
how to cook chicken.
1267
01:51:11,760 --> 01:51:12,988
JAN:
Well, thank you.
1268
01:51:13,240 --> 01:51:15,879
This is one delicious treat, ma'am,
before I go to work.
1269
01:51:16,120 --> 01:51:17,519
I'm glad you're enjoying it.
1270
01:51:17,920 --> 01:51:20,070
Brutal, you gonna hog all them taters?
1271
01:51:20,320 --> 01:51:22,709
Yes, I am.
Harry, you want some potatoes?
1272
01:51:23,000 --> 01:51:23,955
Come on, now.
1273
01:51:25,240 --> 01:51:27,879
JAN: Soon we'll just see your feet
sticking out of there, Brutus.
1274
01:51:28,120 --> 01:51:30,395
You all saw what he did to the mouse.
1275
01:51:33,080 --> 01:51:35,355
I could've gone the rest of the day
without you bringing that up.
1276
01:51:35,600 --> 01:51:37,318
I could've gone
the rest of the year.
1277
01:51:37,720 --> 01:51:39,472
He did the same thing to me.
1278
01:51:39,840 --> 01:51:41,831
He put his hands on me.
1279
01:51:42,600 --> 01:51:44,591
He took my bladder infection away.
1280
01:51:49,320 --> 01:51:50,230
It's true.
1281
01:51:50,480 --> 01:51:52,710
When he came home that day, he was...
1282
01:51:54,160 --> 01:51:55,479
...all better.
1283
01:51:56,920 --> 01:51:59,753
DEAN: Now, wait.
You're talking about...
1284
01:52:00,000 --> 01:52:01,592
...an authentic healing?
1285
01:52:02,840 --> 01:52:04,114
A praise-Jesus miracle?
1286
01:52:04,840 --> 01:52:06,034
I am.
1287
01:52:06,960 --> 01:52:07,949
Oh, yeah.
1288
01:52:08,360 --> 01:52:11,397
Well, if you say it, I accept it.
1289
01:52:12,320 --> 01:52:14,197
What's it got to do with us?
1290
01:52:14,560 --> 01:52:15,913
You're thinking about Melinda.
1291
01:52:16,160 --> 01:52:17,559
Melinda?
1292
01:52:18,080 --> 01:52:18,876
Melinda Moores?
1293
01:52:19,200 --> 01:52:22,829
So, Paul, you really think
you can help her?
1294
01:52:23,400 --> 01:52:27,439
It's not a bladder infection
or even a busted mouse...
1295
01:52:28,440 --> 01:52:31,113
-...but there might be a chance.
-Hold on now.
1296
01:52:31,360 --> 01:52:35,876
You're talking about our jobs.
Sneak a sick woman into a cellblock?
1297
01:52:36,120 --> 01:52:38,236
No, Hal would never stand for that.
1298
01:52:38,520 --> 01:52:40,954
You know him. He wouldn't believe
anything, even if it fell on him.
1299
01:52:41,200 --> 01:52:42,758
So you're talking about...
1300
01:52:43,360 --> 01:52:45,237
...taking John Coffey to her.
1301
01:52:50,040 --> 01:52:52,554
That's more than just our jobs, Paul.
1302
01:52:53,560 --> 01:52:54,879
That's prison time,
we get caught.
1303
01:52:55,120 --> 01:52:57,998
-Dang right it is.
PAUL: No, not for you, Dean.
1304
01:52:58,240 --> 01:53:01,152
The way I figure it,
you stay back on the Mile.
1305
01:53:01,400 --> 01:53:02,992
That way, you can deny everything.
1306
01:53:03,800 --> 01:53:05,199
Why do I have to stay behind?
1307
01:53:07,200 --> 01:53:09,031
Our boy's grown up...
1308
01:53:09,280 --> 01:53:10,508
...gone off to school.
1309
01:53:10,760 --> 01:53:13,115
Harry's girls,
they're all married now.
1310
01:53:13,520 --> 01:53:14,714
Brutal's a single man.
1311
01:53:14,960 --> 01:53:18,191
You're the only one here with
two children, another on the way.
1312
01:53:18,560 --> 01:53:21,472
Let's not discuss this as if
we're thinking of doing it.
1313
01:53:23,680 --> 01:53:26,194
Brutal, help me out here.
1314
01:53:27,520 --> 01:53:29,238
I'm sure she's a fine woman.
1315
01:53:29,480 --> 01:53:30,879
The finest.
1316
01:53:31,120 --> 01:53:33,156
PAUL: What is happening to her
is an offense, Brutal...
1317
01:53:33,400 --> 01:53:35,755
...to the eye and the ear
and to the heart.
1318
01:53:36,000 --> 01:53:37,718
I have no doubt.
1319
01:53:38,920 --> 01:53:40,876
But we don't know her
like you and Jan do.
1320
01:53:41,120 --> 01:53:44,112
And let's not forget,
John Coffey is a murderer.
1321
01:53:45,160 --> 01:53:47,276
HARRY:
Now, what if he escapes?
1322
01:53:47,520 --> 01:53:50,512
I'd hate to lose my job
or go to prison...
1323
01:53:50,760 --> 01:53:53,832
...but I'd hate worse to have
a dead child on my conscience.
1324
01:53:54,080 --> 01:53:55,798
I don't think that's gonna happen.
1325
01:53:57,440 --> 01:53:58,759
In fact...
1326
01:54:01,240 --> 01:54:02,992
...I don't think he did it at all.
1327
01:54:06,000 --> 01:54:09,595
I do not see God putting
a gift like that...
1328
01:54:09,840 --> 01:54:11,796
...in the hands of a man
who'd kill a child.
1329
01:54:12,080 --> 01:54:16,312
That's a very tender notion, but
the man is on death row for the crime.
1330
01:54:18,000 --> 01:54:19,035
And plus...
1331
01:54:19,480 --> 01:54:21,232
...he's huge.
1332
01:54:21,640 --> 01:54:26,316
If he tried to get away, it'd take
a lot of bullets to stop him.
1333
01:54:26,560 --> 01:54:30,394
We'd all have shotguns,
in addition to side arms.
1334
01:54:30,760 --> 01:54:31,954
I'd insist on that.
1335
01:54:33,200 --> 01:54:35,839
BRUTAL: If he tried anything,
anything at all...
1336
01:54:36,520 --> 01:54:38,317
...we'd have to take him down.
1337
01:54:38,880 --> 01:54:39,869
You understand?
1338
01:54:51,240 --> 01:54:52,514
So...
1339
01:54:53,200 --> 01:54:54,952
...tell us what you had in mind.
1340
01:55:01,880 --> 01:55:02,869
PAUL:
There it is.
1341
01:55:03,120 --> 01:55:04,553
I see it.
1342
01:55:14,760 --> 01:55:16,671
You think this is enough?
1343
01:55:17,800 --> 01:55:19,358
I don't know.
1344
01:55:54,560 --> 01:55:56,073
You fellas thirsty?
1345
01:55:56,480 --> 01:55:57,833
Fresh out of the icebox.
1346
01:55:58,080 --> 01:55:59,672
DEAN:
You bet. That's swell, Brutal.
1347
01:55:59,920 --> 01:56:01,592
DEAN: Thanks.
BRUTAL: Oh, yeah.
1348
01:56:01,840 --> 01:56:02,750
HARRY:
Hot in here.
1349
01:56:03,000 --> 01:56:03,910
Boy, howdy.
1350
01:56:04,160 --> 01:56:07,232
Hey, hey. I'm gonna
get some too, ain't I?
1351
01:56:07,480 --> 01:56:10,711
-My ass, you get some too.
-What makes you think you deserve any?
1352
01:56:11,360 --> 01:56:13,316
Because I got a big pecker.
1353
01:56:13,560 --> 01:56:16,233
Well, the day report says
he's been okay.
1354
01:56:16,720 --> 01:56:19,188
BILL Y: Hell, yeah, I been behaved.
Come on, now.
1355
01:56:19,560 --> 01:56:20,959
Don't be stingy hogs.
1356
01:56:24,120 --> 01:56:25,439
BILL Y:
Come on.
1357
01:56:26,560 --> 01:56:28,471
Come on now, fellers.
1358
01:56:29,560 --> 01:56:30,709
Come on, boss.
1359
01:56:30,960 --> 01:56:32,712
I been good all day.
1360
01:56:35,800 --> 01:56:37,438
It's hot in here.
1361
01:56:37,680 --> 01:56:40,990
It's hot in this cell, and I'm
dogged to drink. I'm thirsty.
1362
01:56:41,240 --> 01:56:43,037
Why don't you give me some?
1363
01:56:49,560 --> 01:56:50,754
Come on.
1364
01:56:55,640 --> 01:56:57,358
You gonna stay behaved?
1365
01:56:57,720 --> 01:56:59,039
Come on, you clunk, give me that.
1366
01:56:59,320 --> 01:57:00,878
You promise me...
1367
01:57:01,240 --> 01:57:03,390
...or I'll drink this myself
right here.
1368
01:57:03,840 --> 01:57:06,195
Come on, now. Don't be that way.
1369
01:57:06,680 --> 01:57:08,113
I'll be good.
1370
01:57:27,040 --> 01:57:28,519
(BELCHES)
1371
01:57:32,000 --> 01:57:32,955
Cup.
1372
01:58:21,680 --> 01:58:24,114
Anybody wants out, now's the time.
1373
01:58:24,760 --> 01:58:26,512
After this, there's no turning back.
1374
01:58:27,960 --> 01:58:29,075
So?
1375
01:58:29,920 --> 01:58:31,069
We gonna do this?
1376
01:58:31,560 --> 01:58:34,438
COFFEY:
Sure. That'd be just fine.
1377
01:58:34,680 --> 01:58:36,750
I'd like to take a ride.
1378
01:58:41,800 --> 01:58:43,756
Guess we're all in.
1379
01:58:54,400 --> 01:58:55,594
What is this?
1380
01:58:57,960 --> 01:58:58,836
Payback.
1381
01:58:59,120 --> 01:59:00,599
BRUTAL:
That's right.
1382
01:59:05,080 --> 01:59:07,799
-No, you let me go! Let go of me!
PAUL: Settle down.
1383
01:59:08,080 --> 01:59:08,910
PERCY: Let go!
PAUL: Settle down.
1384
01:59:09,160 --> 01:59:10,388
PERCY:
What are you doing?
1385
01:59:10,640 --> 01:59:11,516
PAUL:
Settle down.
1386
01:59:19,360 --> 01:59:21,078
"Miss Lotta Leadpipe."
1387
01:59:22,160 --> 01:59:25,277
-What would your mother say?
-You let go of me, you ignoramus.
1388
01:59:25,520 --> 01:59:28,114
I know people. Big people!
1389
01:59:28,520 --> 01:59:31,478
Percy, stick out your arms
like a good lad.
1390
01:59:31,720 --> 01:59:33,517
No, I won't do it.
You can't make me.
1391
01:59:33,760 --> 01:59:36,320
You're dead wrong about that, you know.
1392
01:59:36,560 --> 01:59:37,675
(SCREAMS)
1393
01:59:41,720 --> 01:59:43,915
You gonna put your arms up?
1394
01:59:44,720 --> 01:59:47,757
A big man is ripping your ears off.
I'd do as he says.
1395
01:59:49,800 --> 01:59:51,438
PAUL:
There you go.
1396
01:59:59,320 --> 02:00:00,594
Please, Paul.
1397
02:00:00,840 --> 02:00:04,469
Please don't put me in with Wild Bill.
Please don't.
1398
02:00:05,680 --> 02:00:07,557
You would think that.
1399
02:00:09,160 --> 02:00:11,435
No, no, you can't do this to me.
1400
02:00:11,680 --> 02:00:13,955
You can't do this to me. You can't.
1401
02:00:14,200 --> 02:00:16,475
I'm gonna let you in
on a little secret.
1402
02:00:16,720 --> 02:00:19,712
We can and we are.
1403
02:00:26,200 --> 02:00:30,557
We'll give you a few hours of quiet time
to reflect on what you did to Del.
1404
02:00:30,800 --> 02:00:34,349
And if you get lonely,
just think about Miss Leadpipe.
1405
02:00:42,840 --> 02:00:44,831
All right, let's go over it
one more time.
1406
02:00:45,080 --> 02:00:47,150
What do you say if somebody stops by?
1407
02:00:48,880 --> 02:00:50,598
Coffey got upset after lights out...
1408
02:00:50,840 --> 02:00:53,912
...so we put the coat on him,
locked him in the restraint room.
1409
02:00:54,160 --> 02:00:55,912
They hear kicking,
they'll think it's him.
1410
02:00:56,160 --> 02:00:57,115
What about me?
1411
02:00:57,360 --> 02:00:59,794
You're in Admin pulling Del's file,
going over the witnesses...
1412
02:01:00,040 --> 02:01:03,032
...on account of how big a screwup
the execution was.
1413
02:01:05,240 --> 02:01:06,878
We going for the ride now?
1414
02:01:07,120 --> 02:01:09,634
That's right. We going for the ride.
1415
02:01:11,680 --> 02:01:12,999
What about us, Dean?
1416
02:01:13,240 --> 02:01:16,869
You, Harry, Percy, all down
in the laundry doing your wash.
1417
02:01:17,160 --> 02:01:19,674
Probably take a few hours
before you're back.
1418
02:01:22,840 --> 02:01:24,910
Where you think you going?
1419
02:01:31,200 --> 02:01:32,474
You a bad man.
1420
02:01:32,720 --> 02:01:34,995
That's right, nigger.
Bad as you'd want.
1421
02:01:42,480 --> 02:01:44,277
What's wrong? What's wrong?
1422
02:01:44,600 --> 02:01:45,919
What's wrong?
1423
02:02:05,360 --> 02:02:06,554
(WHOOPS)
1424
02:02:08,880 --> 02:02:11,872
Whole room, whole room's spinning.
1425
02:02:12,120 --> 02:02:14,270
It's like I'm shitty-ass drunk.
1426
02:02:14,520 --> 02:02:16,795
Had me some shine or...
1427
02:02:17,480 --> 02:02:18,754
...or what?
1428
02:02:20,920 --> 02:02:23,559
Niggers ought to have
their own electric chair.
1429
02:02:23,800 --> 02:02:25,313
White man...
1430
02:02:25,560 --> 02:02:29,917
...ought not to sit in no nigger
electric chair. No, sir.
1431
02:02:36,760 --> 02:02:39,433
He a bad man.
1432
02:02:58,200 --> 02:02:59,315
Look, boss.
1433
02:03:03,720 --> 02:03:06,188
It's Cassie, the lady
in the rocking chair.
1434
02:03:06,920 --> 02:03:08,672
John, we have to be quiet now.
1435
02:03:09,160 --> 02:03:11,469
You see her? You see the lady?
1436
02:03:11,720 --> 02:03:13,676
BRUTAL:
Yeah, we see her, John. Come on.
1437
02:03:24,640 --> 02:03:26,517
PAUL:
Let's go. Go, go!
1438
02:03:30,680 --> 02:03:31,795
Now!
1439
02:04:06,440 --> 02:04:08,351
All right, big boy.
Let's get moving. Come on.
1440
02:04:41,560 --> 02:04:42,913
PAUL:
Upsy-daisy.
1441
02:04:50,800 --> 02:04:51,915
John?
1442
02:04:52,320 --> 02:04:54,390
Do you know where we're taking you?
1443
02:04:57,560 --> 02:04:58,754
Help a lady?
1444
02:05:00,640 --> 02:05:02,039
BRUTAL:
That's right.
1445
02:05:02,840 --> 02:05:03,955
How do you know?
1446
02:05:05,760 --> 02:05:06,988
Don't know.
1447
02:05:08,840 --> 02:05:13,231
Tell the truth, boss,
I don't know much of anything.
1448
02:05:14,520 --> 02:05:15,635
I never have.
1449
02:05:18,920 --> 02:05:20,239
(KNOCKS ON WINDOW)
1450
02:05:49,520 --> 02:05:51,431
We can still turn back.
1451
02:05:53,320 --> 02:05:54,355
COFFEY:
Boss, look.
1452
02:05:54,720 --> 02:05:56,392
Someone's up.
1453
02:05:57,880 --> 02:05:59,632
This was a mistake.
1454
02:06:00,000 --> 02:06:01,672
Christ, what were we thinking?
1455
02:06:01,920 --> 02:06:05,071
It's too late now. John, you stay.
1456
02:06:09,400 --> 02:06:12,233
Harry, you keep John here
till we call you.
1457
02:06:22,040 --> 02:06:24,554
Who the hell goes there at 2:30
in the goddamn morning?
1458
02:06:24,800 --> 02:06:26,950
It's us. It's Paul and Brutal.
1459
02:06:27,240 --> 02:06:28,559
PAUL: It's us.
-Jesus.
1460
02:06:28,800 --> 02:06:30,836
It isn't a lockdown, is it?
Or a riot?
1461
02:06:31,080 --> 02:06:34,390
PAUL: No. Hal, for God's sakes,
just take your finger off the trigger.
1462
02:06:34,680 --> 02:06:35,635
HAL:
Are you hostages?
1463
02:06:36,880 --> 02:06:38,199
Who's out there?
1464
02:06:38,600 --> 02:06:40,477
HAL: Who's by that truck?
PAUL: Harry, the lights!
1465
02:06:44,720 --> 02:06:46,517
John Coffey.
1466
02:06:47,000 --> 02:06:47,910
Halt!
1467
02:06:48,160 --> 02:06:50,390
HAL: Stay where you are!
PAUL: Take it easy, now.
1468
02:06:50,720 --> 02:06:52,517
HAL: Don't you move!
-Wait!
1469
02:06:52,760 --> 02:06:53,909
HAL:
I'm warning you.
1470
02:06:54,200 --> 02:06:55,633
Halt or I'll shoot!
1471
02:06:55,880 --> 02:06:57,791
HAL: I said halt!
PAUL: Hal, put the gun down!
1472
02:06:58,040 --> 02:06:59,758
-Hal!
MELINDA: Hal!
1473
02:07:03,160 --> 02:07:05,594
MELINDA:
Who are you talking to down there?
1474
02:07:05,880 --> 02:07:06,790
Goddamn it!
1475
02:07:07,040 --> 02:07:11,238
Now, nobody is hurt.
And we are here to help.
1476
02:07:11,480 --> 02:07:14,472
Help what? I don't understand.
1477
02:07:14,720 --> 02:07:17,473
You're just gonna have to trust me.
1478
02:07:33,400 --> 02:07:34,799
What do you want?
1479
02:07:35,000 --> 02:07:36,672
MELINDA:
Hal!
1480
02:07:37,320 --> 02:07:39,197
Make them go away!
1481
02:07:40,120 --> 02:07:43,749
I don't want no salesmen...
1482
02:07:44,000 --> 02:07:45,718
...in the middle of the night.
1483
02:07:46,200 --> 02:07:49,749
Tell them to take a flying fuck
at a rolling...
1484
02:07:50,000 --> 02:07:51,353
COFFEY:
Just to help.
1485
02:07:52,000 --> 02:07:54,753
Just to help, boss. That's all.
1486
02:07:55,360 --> 02:07:58,477
You can't. No one can.
1487
02:08:07,000 --> 02:08:08,638
(MELINDA GROANS)
1488
02:08:09,400 --> 02:08:11,675
MELINDA: Stay out of here!
-Don't you go in there!
1489
02:08:11,920 --> 02:08:14,718
MELINDA: Whoever you are, stay out!
HAL: Don't you do it!
1490
02:08:15,320 --> 02:08:17,834
MELINDA:
I'm not dressed for visitors.
1491
02:08:19,480 --> 02:08:21,869
HAL:
You stop now. You hear me?
1492
02:08:22,520 --> 02:08:25,080
HAL: Paul, I don't want him up there.
COFFEY: Boss...
1493
02:08:25,400 --> 02:08:27,436
...you just be quiet now.
1494
02:09:13,240 --> 02:09:15,515
It's all right, Hal. It's all right.
1495
02:09:15,760 --> 02:09:18,149
Hal, watch. Just watch him.
1496
02:09:24,120 --> 02:09:26,588
Don't come near me, pig-fucker.
1497
02:09:39,840 --> 02:09:42,035
Why do you have so many scars?
1498
02:09:44,840 --> 02:09:46,990
Who hurt you so badly?
1499
02:09:48,520 --> 02:09:50,715
Don't hardly remember, ma'am.
1500
02:09:53,120 --> 02:09:54,872
What's your name?
1501
02:09:55,480 --> 02:09:58,552
John Coffey, ma'am.
Like the drink...
1502
02:09:58,840 --> 02:10:01,070
...only not spelt the same.
1503
02:10:07,480 --> 02:10:08,515
Ma'am?
1504
02:10:16,160 --> 02:10:18,037
Yes, John Coffey?
1505
02:10:19,680 --> 02:10:21,193
I see it.
1506
02:10:21,840 --> 02:10:22,955
I see it.
1507
02:10:29,840 --> 02:10:32,434
What's happening?
1508
02:10:33,600 --> 02:10:37,673
You be still now.
You be so quiet and so still.
1509
02:11:51,480 --> 02:11:53,038
(COUGHS)
1510
02:12:00,800 --> 02:12:03,155
Come on, John. Sick it up.
1511
02:12:03,520 --> 02:12:05,636
Come on. Cough it out
like you done before.
1512
02:12:07,120 --> 02:12:10,749
He's choking. Whatever he sucked out
of her, he's choking on it.
1513
02:12:11,520 --> 02:12:12,316
John?
1514
02:12:13,840 --> 02:12:16,354
I'll be fine. Just let me be.
1515
02:12:29,520 --> 02:12:30,714
How did I get here?
1516
02:12:35,040 --> 02:12:37,918
We were going to the hospital
in Vicksburg.
1517
02:12:38,200 --> 02:12:39,428
Remember?
1518
02:12:40,760 --> 02:12:41,909
Melly...
1519
02:12:42,440 --> 02:12:44,158
...it doesn't matter.
1520
02:12:44,880 --> 02:12:46,313
It doesn't matter anymore.
1521
02:12:46,560 --> 02:12:49,028
Did I have the x-ray?
1522
02:12:49,720 --> 02:12:51,119
Did I?
1523
02:12:53,720 --> 02:12:54,914
PAUL:
Yes.
1524
02:12:55,760 --> 02:12:59,594
Yes. It was clear.
There was no tumor.
1525
02:13:15,040 --> 02:13:16,155
John?
1526
02:13:16,520 --> 02:13:17,714
Can you stand up?
1527
02:13:18,000 --> 02:13:19,956
Can you turn around and see this lady?
1528
02:13:31,920 --> 02:13:33,433
What's your name?
1529
02:13:34,680 --> 02:13:36,750
John Coffey, ma'am.
1530
02:13:38,160 --> 02:13:39,752
Like the drink.
1531
02:13:41,120 --> 02:13:43,156
Only not spelt the same.
1532
02:13:43,520 --> 02:13:47,035
No, ma'am, not spelt the same at all.
1533
02:13:51,680 --> 02:13:53,033
No, you can't.
1534
02:14:16,760 --> 02:14:18,751
I dreamed of you.
1535
02:14:21,400 --> 02:14:24,153
I dreamed you were wandering
in the dark.
1536
02:14:25,640 --> 02:14:27,471
And so was I.
1537
02:14:29,200 --> 02:14:31,316
And we found each other.
1538
02:14:32,160 --> 02:14:34,720
We found each other in the dark.
1539
02:14:53,400 --> 02:14:55,038
Take it, John. It's a present.
1540
02:14:55,480 --> 02:14:57,471
It's St. Christopher.
1541
02:14:58,640 --> 02:15:00,756
I want you to have it, Mr. Coffey.
1542
02:15:01,600 --> 02:15:03,955
And wear it. He'll keep you safe.
1543
02:15:04,360 --> 02:15:05,759
Please.
1544
02:15:06,160 --> 02:15:07,752
Wear it for me.
1545
02:15:21,720 --> 02:15:23,472
Thank you, ma'am.
1546
02:15:25,440 --> 02:15:27,192
Thank you, John.
1547
02:15:33,640 --> 02:15:38,236
Christ, he goes down, it'll take three
mules and a crane to pick him up again.
1548
02:15:38,520 --> 02:15:42,069
Take it easy, John.
You gotta stay on your feet.
1549
02:15:57,120 --> 02:16:00,078
He'll never sit in Old Sparky.
You know that, don't you?
1550
02:16:00,440 --> 02:16:02,476
He swallowed that stuff for a reason.
1551
02:16:03,320 --> 02:16:05,390
I give him a few days.
1552
02:16:05,640 --> 02:16:08,871
One of us will do a cell check,
and he'll be dead on his bunk.
1553
02:16:09,120 --> 02:16:11,680
Well, if that's his choice,
he's earned it.
1554
02:16:11,920 --> 02:16:14,070
Let's just get him back on the Mile.
1555
02:16:27,400 --> 02:16:29,789
Am I happy to see you.
You were gone so long.
1556
02:16:30,040 --> 02:16:31,996
Wild Bill's making noise
like he's waking up.
1557
02:16:32,240 --> 02:16:33,229
What happened to him?
1558
02:16:33,640 --> 02:16:36,598
He's hurting, Dean. He's hurting bad.
1559
02:16:39,880 --> 02:16:41,393
Okay, John.
1560
02:16:43,160 --> 02:16:46,630
We're gonna set you down
on your bed now. Here we go.
1561
02:17:03,920 --> 02:17:05,035
Well?
1562
02:17:06,800 --> 02:17:08,597
What about Mrs. Moores?
1563
02:17:10,600 --> 02:17:12,477
Was it like the mouse?
1564
02:17:13,680 --> 02:17:14,749
Was it...
1565
02:17:16,720 --> 02:17:19,553
...you know, a miracle?
1566
02:17:19,800 --> 02:17:20,755
Yes.
1567
02:17:22,160 --> 02:17:24,230
Yes, it was.
1568
02:17:24,760 --> 02:17:25,829
Damn!
1569
02:17:40,920 --> 02:17:42,069
Now...
1570
02:17:42,680 --> 02:17:45,240
...I want to talk, not shout.
1571
02:17:45,480 --> 02:17:48,677
I take that tape off,
you gonna be calm?
1572
02:17:50,720 --> 02:17:53,792
My mama always said you do it fast,
it won't hurt so much.
1573
02:17:54,600 --> 02:17:56,079
(PERCY GRUNTS)
1574
02:17:57,440 --> 02:17:59,032
Guess she was wrong.
1575
02:18:02,160 --> 02:18:03,593
Let me out of this nut-coat.
1576
02:18:03,880 --> 02:18:05,108
-ln a minute.
-Now!
1577
02:18:05,400 --> 02:18:06,992
Right now! I want out now!
1578
02:18:11,400 --> 02:18:13,311
Shut up and listen.
1579
02:18:14,000 --> 02:18:17,754
You deserved to be punished for what
you did to Del. Accept it like a man.
1580
02:18:18,520 --> 02:18:20,875
Or else we'll make you sorry
you were ever born.
1581
02:18:21,320 --> 02:18:25,598
We'll tell people how you
sabotaged Del's execution...
1582
02:18:25,840 --> 02:18:29,833
...and pissed yourself like a frightened
little girl. Yes, we will talk.
1583
02:18:30,960 --> 02:18:32,439
But, Percy...
1584
02:18:33,080 --> 02:18:34,957
...you mind me now.
1585
02:18:35,400 --> 02:18:39,313
We'll also see you beaten
within an inch of your life.
1586
02:18:40,720 --> 02:18:41,914
We know people too.
1587
02:18:43,400 --> 02:18:45,595
Are you so foolish,
you don't realize that?
1588
02:18:48,000 --> 02:18:50,958
Let bygones be bygones.
1589
02:18:51,920 --> 02:18:54,514
Nothing's hurt so far but your pride.
1590
02:18:54,880 --> 02:18:58,873
No one ever need know about that,
except the people in this little room.
1591
02:18:59,320 --> 02:19:02,676
What happens on the Mile
stays on the Mile.
1592
02:19:03,640 --> 02:19:04,959
Always has.
1593
02:19:13,800 --> 02:19:16,155
May I be let out of this coat now?
1594
02:19:35,320 --> 02:19:36,389
My things?
1595
02:19:39,400 --> 02:19:41,356
Think it over, Percy.
1596
02:19:42,080 --> 02:19:43,877
I intend to.
1597
02:19:44,720 --> 02:19:47,712
I intend to think it over very hard.
1598
02:19:49,400 --> 02:19:50,833
Starting right now.
1599
02:20:00,480 --> 02:20:03,677
He'll talk. Sooner or later.
1600
02:20:17,480 --> 02:20:19,550
BRUTAL: Hey, let him go!
-John, let go!
1601
02:20:19,800 --> 02:20:20,710
Let go, John!
1602
02:20:20,960 --> 02:20:22,757
John, goddamn it! Let him go!
1603
02:20:23,000 --> 02:20:23,796
Let go, John! No!
1604
02:20:25,680 --> 02:20:26,590
Back off!
1605
02:20:27,400 --> 02:20:28,879
John, stop it!
1606
02:20:29,640 --> 02:20:30,834
Let him go! Back off!
1607
02:20:31,120 --> 02:20:32,075
John, let him go!
1608
02:21:30,600 --> 02:21:33,194
Easy, now. Easy.
1609
02:21:34,440 --> 02:21:35,793
Easy.
1610
02:21:36,960 --> 02:21:38,154
Hey...
1611
02:21:42,320 --> 02:21:43,639
Percy?
1612
02:21:45,920 --> 02:21:47,353
Are you all right?
1613
02:22:18,760 --> 02:22:20,716
Boy, what you looking at?
1614
02:22:28,240 --> 02:22:31,789
What you looking at? You limp noodle.
1615
02:22:32,080 --> 02:22:36,119
You wanna kiss my ass?
You wanna suck my dick?
1616
02:22:56,680 --> 02:22:58,796
BRUTAL:
Grab the gun! Grab the gun!
1617
02:23:04,960 --> 02:23:06,518
DEAN:
Oh, no.
1618
02:23:06,760 --> 02:23:08,318
No, no, no.
1619
02:23:58,600 --> 02:24:01,034
I punished them bad men.
1620
02:24:01,600 --> 02:24:03,192
I punished them both.
1621
02:24:03,480 --> 02:24:04,629
Why?
1622
02:24:05,560 --> 02:24:06,754
Why Wild Bill?
1623
02:24:08,000 --> 02:24:12,118
I saw in his heart
when he grabbed my arm.
1624
02:24:13,040 --> 02:24:14,837
I saw what Wild Billy'd done.
1625
02:24:15,480 --> 02:24:17,755
Saw it plain as day.
1626
02:24:18,800 --> 02:24:21,598
You can't hide what's in your heart.
1627
02:24:21,840 --> 02:24:22,955
What?
1628
02:24:24,760 --> 02:24:25,829
You saw what?
1629
02:24:29,560 --> 02:24:31,630
Take my hand, boss.
1630
02:24:34,640 --> 02:24:36,312
You see for yourself.
1631
02:24:38,160 --> 02:24:38,956
BRUTAL:
Paul?
1632
02:24:39,800 --> 02:24:40,869
No.
1633
02:24:44,760 --> 02:24:46,079
Please.
1634
02:24:54,160 --> 02:24:55,752
No, no.
1635
02:24:56,640 --> 02:24:57,436
Please.
1636
02:24:57,680 --> 02:25:02,151
I gots to, boss. I gots to
give you a little bit of myself.
1637
02:25:03,840 --> 02:25:05,193
A gift.
1638
02:25:06,480 --> 02:25:10,553
A gift of what's inside of me
so you can see for yourself.
1639
02:25:17,480 --> 02:25:19,471
(GIRLS SING)
1640
02:26:02,280 --> 02:26:03,315
MARJORIE:
Klaus?
1641
02:26:06,040 --> 02:26:07,359
Suppertime!
1642
02:26:07,680 --> 02:26:09,477
Bring the girls!
1643
02:26:12,760 --> 02:26:15,593
Girls! You heard your mama!
1644
02:26:16,480 --> 02:26:19,040
Yes, Papa! We're coming!
1645
02:26:36,680 --> 02:26:40,070
Come on, Billy.
I worked you enough for one day.
1646
02:26:40,440 --> 02:26:42,032
Come get you some supper.
1647
02:26:44,880 --> 02:26:48,919
GIRLS: God is great, God is good,
and we thank You...
1648
02:27:12,320 --> 02:27:16,791
BILL Y: You love your sister? You
make any noise, you know what happens?
1649
02:27:17,080 --> 02:27:19,036
I'm gonna kill her instead of you.
1650
02:27:19,320 --> 02:27:22,630
You make any noise,
I'm gonna kill her. You understand?
1651
02:27:22,880 --> 02:27:24,438
You understand?
1652
02:27:42,200 --> 02:27:45,988
He killed them with they love,
they love for each other.
1653
02:27:47,160 --> 02:27:49,435
Now you see how it is.
1654
02:27:50,720 --> 02:27:53,439
That's the way it is every day.
1655
02:27:53,680 --> 02:27:57,673
That's the way it is all over the world.
1656
02:28:07,520 --> 02:28:08,430
OFFICER:
Percy.
1657
02:28:08,720 --> 02:28:09,869
SHERIFF:
Percy Wetmore.
1658
02:28:10,800 --> 02:28:12,472
OFFICER: Son?
SHERIFF: Percy?
1659
02:28:12,720 --> 02:28:14,472
Percy Wetmore?
1660
02:28:14,720 --> 02:28:15,914
OFFICER:
Son?
1661
02:28:16,600 --> 02:28:19,433
-Son, can you hear me?
-Speak up if you can hear us.
1662
02:28:20,400 --> 02:28:23,358
I think this boy's cheese
slid off his cracker.
1663
02:28:25,040 --> 02:28:27,838
SHERIFF: Percy, I got to ask you
a few questions.
1664
02:28:28,080 --> 02:28:31,197
HARRY: One minute, he was fine,
and the next, blammo!
1665
02:28:31,480 --> 02:28:33,710
BRUTAL: Dirty bastard grabbed him
through the bars.
1666
02:28:33,960 --> 02:28:36,076
Scared the boy so bad, he wet hisself.
1667
02:28:37,400 --> 02:28:40,119
See, we didn't even see it happen.
1668
02:28:43,920 --> 02:28:47,117
I'll cover for you as much as I can...
1669
02:28:47,360 --> 02:28:49,555
...even if it means my job.
1670
02:28:50,160 --> 02:28:51,912
But I have to know...
1671
02:28:52,320 --> 02:28:55,392
...does this have anything to do
with what happened at my house?
1672
02:28:58,160 --> 02:28:59,639
Does it, Paul?
1673
02:29:01,440 --> 02:29:02,668
No.
1674
02:29:36,800 --> 02:29:39,553
(MAN SINGS OVER RADIO)
1675
02:30:23,560 --> 02:30:24,754
(PAUL TURNS RADIO OFF)
1676
02:30:26,520 --> 02:30:30,149
Does Hal know?
That Coffey's innocent, I mean.
1677
02:30:31,400 --> 02:30:33,038
Well, can he help?
1678
02:30:33,560 --> 02:30:36,279
Does he have the influence to do
something about this?
1679
02:30:36,520 --> 02:30:37,919
Stop the execution?
1680
02:30:38,160 --> 02:30:39,115
No.
1681
02:30:42,160 --> 02:30:43,639
Then don't tell him.
1682
02:30:44,240 --> 02:30:46,435
If it can't help, don't tell him.
1683
02:30:46,760 --> 02:30:47,954
Ever.
1684
02:30:50,200 --> 02:30:51,599
I won't.
1685
02:31:02,880 --> 02:31:05,075
There's no way out of this for you,
is there?
1686
02:31:06,560 --> 02:31:07,788
No.
1687
02:31:08,800 --> 02:31:11,268
And I've been thinking about it,
believe me.
1688
02:31:11,520 --> 02:31:14,671
I've been running it through my head
any number of ways.
1689
02:31:16,960 --> 02:31:18,996
I'll tell you the truth, honey.
1690
02:31:20,520 --> 02:31:25,116
I've done some things in my life
that I am not proud of...
1691
02:31:25,680 --> 02:31:30,390
...but this is the first time I've
ever felt real danger of hell.
1692
02:31:31,360 --> 02:31:32,588
Hell?
1693
02:31:34,960 --> 02:31:35,995
Paul...
1694
02:31:38,240 --> 02:31:39,798
Talk to him.
1695
02:31:40,920 --> 02:31:42,672
Talk to John.
1696
02:31:44,440 --> 02:31:46,396
Find out what he wants.
1697
02:31:54,800 --> 02:31:57,394
(CELL GATE OPENS)
1698
02:32:02,560 --> 02:32:03,754
Hello, boss.
1699
02:32:04,720 --> 02:32:05,994
Hello, John.
1700
02:32:07,400 --> 02:32:09,675
I guess you know we're
coming down to it now.
1701
02:32:10,440 --> 02:32:12,078
Another couple of days.
1702
02:32:25,080 --> 02:32:27,753
Is there anything special
you wanna eat that night?
1703
02:32:28,120 --> 02:32:30,395
We can rustle you up most anything.
1704
02:32:40,240 --> 02:32:44,711
Meat loaf be nice.
Mashed taters, gravy.
1705
02:32:44,960 --> 02:32:46,359
Okra.
1706
02:32:47,400 --> 02:32:50,073
Maybe some of that fine corn bread
your missus make...
1707
02:32:50,880 --> 02:32:52,871
...if she don't mind.
1708
02:32:55,080 --> 02:32:56,479
Now...
1709
02:32:56,920 --> 02:33:01,596
...what about a preacher?
Somebody to say a little prayer with.
1710
02:33:01,880 --> 02:33:03,916
Don't want no preacher.
1711
02:33:04,920 --> 02:33:07,354
You can say a prayer, if you like.
1712
02:33:07,960 --> 02:33:09,029
Me?
1713
02:33:11,920 --> 02:33:14,639
Suppose I could, if it came to that.
1714
02:33:18,600 --> 02:33:19,715
John...
1715
02:33:22,520 --> 02:33:25,193
I have to ask you something
very important now.
1716
02:33:26,840 --> 02:33:28,910
I know what you gonna say.
1717
02:33:29,400 --> 02:33:30,799
You don't have to say it.
1718
02:33:31,120 --> 02:33:34,351
No, I do. I do.
I have to say it.
1719
02:33:35,320 --> 02:33:36,639
John?
1720
02:33:38,080 --> 02:33:40,355
Tell me what you want me to do.
1721
02:33:41,200 --> 02:33:43,111
You want me to take you out of here?
1722
02:33:44,320 --> 02:33:48,108
Just let you run away?
See how far you could get?
1723
02:33:49,560 --> 02:33:52,120
Why would you do such a foolish thing?
1724
02:33:54,040 --> 02:33:56,110
On the day of my judgment...
1725
02:33:56,880 --> 02:33:58,950
...when I stand before God...
1726
02:33:59,200 --> 02:34:02,795
...and He asks me why did I...
1727
02:34:03,040 --> 02:34:05,554
...did I kill one of His true...
1728
02:34:06,440 --> 02:34:07,919
...miracles...
1729
02:34:09,040 --> 02:34:11,110
...what am I going to say?
1730
02:34:12,000 --> 02:34:13,672
That it was my job?
1731
02:34:15,760 --> 02:34:17,671
It's my job.
1732
02:34:18,000 --> 02:34:22,437
You tell God the Father
it was a kindness you done.
1733
02:34:25,440 --> 02:34:27,908
I know you're hurting and worrying.
1734
02:34:28,600 --> 02:34:32,070
I can feel it on you.
But you ought to quit on it now.
1735
02:34:33,200 --> 02:34:36,078
I want it to be over and done with.
1736
02:34:36,720 --> 02:34:38,153
I do.
1737
02:34:42,440 --> 02:34:44,351
I'm tired, boss.
1738
02:34:45,680 --> 02:34:49,878
Tired of being on the road,
lonely as a sparrow in the rain.
1739
02:34:51,000 --> 02:34:53,673
I'm tired of never having me
a buddy to be with...
1740
02:34:54,200 --> 02:34:58,637
...to tell me where we's going to,
coming from, or why.
1741
02:34:59,480 --> 02:35:03,519
Mostly, I'm tired of people
being ugly to each other.
1742
02:35:04,600 --> 02:35:08,354
I'm tired of all the pain
I feel and hear in the world...
1743
02:35:08,600 --> 02:35:10,158
...every day.
1744
02:35:10,560 --> 02:35:12,437
There's too much of it.
1745
02:35:12,720 --> 02:35:16,349
It's like pieces of glass
in my head...
1746
02:35:16,600 --> 02:35:18,830
...all the time.
1747
02:35:20,240 --> 02:35:22,196
Can you understand?
1748
02:35:25,040 --> 02:35:27,873
Yes, John, I think I can.
1749
02:35:30,160 --> 02:35:33,436
BRUTAL: Well, there must be something
we can do for you, John.
1750
02:35:35,520 --> 02:35:37,476
There must be something that you want.
1751
02:35:46,480 --> 02:35:50,837
I ain't never seen me a flicker show.
1752
02:35:51,320 --> 02:35:53,311
FRED ASTAIRE SINGS:
Heaven
1753
02:35:53,560 --> 02:35:55,596
I'm in heaven
1754
02:35:56,480 --> 02:36:01,076
And my heart beats so
That I can hardly speak
1755
02:36:02,840 --> 02:36:07,516
And I seem to find
The happiness I seek
1756
02:36:09,040 --> 02:36:13,670
When we're out together
Dancing cheek to cheek
1757
02:37:13,200 --> 02:37:15,509
Why, they's angels.
1758
02:37:16,440 --> 02:37:18,954
Angels, just like up in heaven.
1759
02:38:17,120 --> 02:38:19,031
I'll be all right, fellas.
1760
02:38:20,440 --> 02:38:22,590
This here's the hard part.
1761
02:38:23,840 --> 02:38:25,319
I'll be all right in a while.
1762
02:38:26,320 --> 02:38:27,548
John...
1763
02:38:27,960 --> 02:38:30,758
I should have this just for now.
1764
02:38:34,600 --> 02:38:36,909
I'll give it back after.
1765
02:38:39,920 --> 02:38:44,311
You know, I fell asleep this afternoon
and had me a dream.
1766
02:38:45,440 --> 02:38:47,476
I dreamed about Del's mouse.
1767
02:38:48,600 --> 02:38:49,715
Did you, John?
1768
02:38:50,520 --> 02:38:54,638
I dreamed Mr. Jingles got down to
that place Boss Howell talked about.
1769
02:38:54,880 --> 02:38:57,075
That Mouseville place.
1770
02:38:57,400 --> 02:38:59,595
I dreamed there's kids.
1771
02:39:00,120 --> 02:39:03,476
And how they laughed
at his tricks. My!
1772
02:39:05,840 --> 02:39:09,435
I dreamed that those two little
blond-headed girls was there.
1773
02:39:09,680 --> 02:39:11,477
They's laughing too.
1774
02:39:11,720 --> 02:39:14,439
I put my arms around them
and set them on my knees.
1775
02:39:14,680 --> 02:39:18,593
And they was no blood coming out
of they hair, and they's just fine.
1776
02:39:18,840 --> 02:39:21,991
We all watched Mr. Jingles
roll that spool.
1777
02:39:23,440 --> 02:39:26,716
How we did laugh.
Fit to bust, we was!
1778
02:39:41,960 --> 02:39:43,552
PAUL:
John?
1779
02:39:44,240 --> 02:39:48,119
They's lots of folks here
that hate me. Lots!
1780
02:39:50,000 --> 02:39:51,911
I can feel it.
1781
02:39:52,200 --> 02:39:53,838
It's like bees stinging me.
1782
02:39:54,160 --> 02:39:56,469
Well, feel how we feel, then.
1783
02:39:57,680 --> 02:39:58,795
We don't hate you.
1784
02:40:00,160 --> 02:40:01,718
BRUTAL:
Can you feel that?
1785
02:40:03,800 --> 02:40:05,870
KLAUS:
Kill him twice, you boys!
1786
02:40:06,680 --> 02:40:10,468
You go on and kill that raping
babykiller twice!
1787
02:40:10,720 --> 02:40:12,472
That'd be fine!
1788
02:40:28,480 --> 02:40:30,755
Wipe your face before
you stand up, Dean.
1789
02:40:31,000 --> 02:40:32,228
Yes, sir.
1790
02:40:44,000 --> 02:40:45,035
Roll on one.
1791
02:40:52,720 --> 02:40:56,110
MARJORIE:
Does it hurt yet? I hope it does.
1792
02:40:56,880 --> 02:40:59,030
I hope it hurts like hell.
1793
02:41:00,920 --> 02:41:03,388
John Coffey, you've been condemned
to die in the electric chair...
1794
02:41:03,640 --> 02:41:04,789
...by a jury of your peers.
1795
02:41:05,040 --> 02:41:08,316
Sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
1796
02:41:08,760 --> 02:41:11,832
Do you have anything to say
before sentence is carried out?
1797
02:41:13,520 --> 02:41:15,954
I'm sorry for what I am.
1798
02:41:27,520 --> 02:41:29,112
Please, boss...
1799
02:41:30,520 --> 02:41:33,080
...don't put that thing over my face.
1800
02:41:34,200 --> 02:41:36,475
Don't put me in the dark.
1801
02:41:37,200 --> 02:41:39,475
I's afraid of the dark.
1802
02:41:48,720 --> 02:41:50,358
All right, John.
1803
02:42:09,720 --> 02:42:12,553
SINGS:
Heaven, I'm in heaven
1804
02:42:12,800 --> 02:42:15,473
Heaven, heaven
1805
02:42:15,720 --> 02:42:17,472
I'm in heaven
1806
02:42:18,000 --> 02:42:20,468
Heaven, heaven
1807
02:42:20,720 --> 02:42:22,358
I'm in heaven
1808
02:42:42,440 --> 02:42:43,953
John Coffey...
1809
02:42:44,920 --> 02:42:47,912
...electricity shall pass through
your body until you are dead...
1810
02:42:48,160 --> 02:42:50,196
...in accordance with state law.
1811
02:42:52,520 --> 02:42:56,069
May God have mercy on your soul.
1812
02:43:28,960 --> 02:43:30,109
Paul...
1813
02:43:33,200 --> 02:43:35,031
You have to say it.
1814
02:43:36,680 --> 02:43:38,830
You have to give the order.
1815
02:43:56,120 --> 02:43:58,350
COFFEY:
He killed them with they love.
1816
02:43:58,600 --> 02:44:03,151
That's how it is every day
all over the world.
1817
02:44:16,440 --> 02:44:17,793
Roll on two.
1818
02:45:58,160 --> 02:46:01,436
PAUL: It was the last execution
I ever took part in.
1819
02:46:01,680 --> 02:46:05,229
I just couldn't do it anymore
after that. Brutal either.
1820
02:46:06,400 --> 02:46:10,871
We both transferred out,
took jobs with Boys' Correctional.
1821
02:46:11,120 --> 02:46:12,792
It was all right.
1822
02:46:13,440 --> 02:46:16,238
"Catch them young" became my motto.
1823
02:46:19,360 --> 02:46:20,429
You don't believe me.
1824
02:46:21,240 --> 02:46:23,708
I don't imagine you'd lie to me, Paul.
1825
02:46:24,480 --> 02:46:26,471
-lt's just that...
-lt's quite a story.
1826
02:46:26,720 --> 02:46:28,870
It's quite a story.
1827
02:46:29,240 --> 02:46:31,515
One thing I don't understand.
1828
02:46:31,760 --> 02:46:33,432
You said you and Jan...
1829
02:46:33,680 --> 02:46:37,070
...had a grown son in 1935.
1830
02:46:37,360 --> 02:46:38,793
Is that right?
1831
02:46:39,160 --> 02:46:41,037
The math doesn't work, does it?
1832
02:46:46,520 --> 02:46:48,954
Do you feel up to taking a walk?
1833
02:47:08,840 --> 02:47:10,159
PAUL:
Watch your step.
1834
02:47:10,640 --> 02:47:12,870
Now let your eyes adjust.
1835
02:47:24,240 --> 02:47:25,229
There.
1836
02:47:28,880 --> 02:47:30,518
Wake up, old fella.
1837
02:47:30,800 --> 02:47:31,994
Wake up.
1838
02:47:35,480 --> 02:47:39,155
Paul, it isn't. It can't be.
1839
02:47:43,160 --> 02:47:44,479
Come over here, boy.
1840
02:47:44,920 --> 02:47:47,195
Come on over here and see this lady.
1841
02:47:50,000 --> 02:47:52,912
That can't be Mr. Jingles.
1842
02:47:58,640 --> 02:48:00,517
(IN FRENCH)
1843
02:48:14,640 --> 02:48:17,108
PAUL:
Go on, you can do it.
1844
02:48:23,920 --> 02:48:28,232
This isn't exactly the Mouseville
we had in mind, is it?
1845
02:48:29,000 --> 02:48:32,754
But we make do. Don't we, old fella?
1846
02:48:38,960 --> 02:48:42,509
I think Mr. Jingles
happened by accident.
1847
02:48:42,880 --> 02:48:47,556
I think when we electrocuted Del,
and it all went so badly...
1848
02:48:47,800 --> 02:48:49,995
...well, John could feel that,
you know.
1849
02:48:50,240 --> 02:48:53,516
And I think a part of...
1850
02:48:53,760 --> 02:48:56,320
...whatever magic was inside of him...
1851
02:48:56,600 --> 02:48:59,751
...just leapt into my tiny friend here.
1852
02:49:00,880 --> 02:49:02,791
As for me...
1853
02:49:03,920 --> 02:49:06,388
...John had to give me
a part of himself...
1854
02:49:06,640 --> 02:49:08,710
...a gift, the way he saw it...
1855
02:49:09,040 --> 02:49:12,350
...so that I could see for myself
what Wild Bill had done.
1856
02:49:14,680 --> 02:49:16,750
When John did that...
1857
02:49:18,160 --> 02:49:20,435
...when he took my hand...
1858
02:49:21,400 --> 02:49:25,075
...a part of the power
that worked through him...
1859
02:49:26,000 --> 02:49:27,797
...spilled into me.
1860
02:49:28,120 --> 02:49:29,872
He...what?
1861
02:49:30,360 --> 02:49:33,716
He infected you with life?
1862
02:49:35,200 --> 02:49:37,475
It's as good a word as any.
1863
02:49:38,880 --> 02:49:41,633
He infected us both,
didn't he, Mr. Jingles?
1864
02:49:41,880 --> 02:49:43,313
With life.
1865
02:49:47,160 --> 02:49:50,152
I'm 108 years old, Elaine.
1866
02:49:50,400 --> 02:49:54,552
I was 44 the year that John Coffey
walked the Green Mile.
1867
02:49:57,400 --> 02:50:00,949
You mustn't blame John.
He couldn't help what happened.
1868
02:50:01,200 --> 02:50:05,557
He was just a force of nature.
1869
02:50:06,000 --> 02:50:10,039
I've lived to see
some amazing things, Ellie.
1870
02:50:11,000 --> 02:50:13,878
Another century come to pass.
1871
02:50:16,520 --> 02:50:20,752
But I've had to see my friends and
loved ones die off through the years.
1872
02:50:21,120 --> 02:50:23,111
Hal and Melinda...
1873
02:50:23,560 --> 02:50:24,879
...Brutus Howell...
1874
02:50:25,120 --> 02:50:27,680
...my wife, my boy.
1875
02:50:30,520 --> 02:50:32,317
And you, Elaine.
1876
02:50:33,240 --> 02:50:34,958
You'll die too.
1877
02:50:36,440 --> 02:50:40,592
And my curse is knowing
that I'll be there to see it.
1878
02:50:42,000 --> 02:50:44,355
It's my atonement, you see.
1879
02:50:44,880 --> 02:50:46,518
It's my punishment...
1880
02:50:46,760 --> 02:50:49,228
...for letting John Coffey
ride the lightning.
1881
02:50:50,880 --> 02:50:53,553
For killing a miracle of God.
1882
02:50:55,000 --> 02:50:57,719
PRIEST:
Almighty, everlasting God...
1883
02:50:58,000 --> 02:51:00,230
...the source of all being and life.
1884
02:51:00,480 --> 02:51:04,632
PAUL: You'll be gone like all the
others. I'll have to stay.
1885
02:51:06,560 --> 02:51:10,599
I'll die eventually.
Of that I'm sure.
1886
02:51:11,320 --> 02:51:15,108
I have no illusions of immortality.
1887
02:51:15,520 --> 02:51:17,875
But I will have wished for death...
1888
02:51:18,600 --> 02:51:20,670
...long before death finds me.
1889
02:51:21,720 --> 02:51:25,395
In truth, I wish for it already.
1890
02:51:26,560 --> 02:51:28,949
(MAN SINGS OVER RADIO)
1891
02:51:36,960 --> 02:51:38,871
Mr. Jingles?
1892
02:51:47,520 --> 02:51:49,590
Where you been?
1893
02:51:50,000 --> 02:51:53,117
Been worried about you, boy.
You hungry?
1894
02:51:53,920 --> 02:51:56,275
Let's see if we can find you
something to eat.
1895
02:51:57,360 --> 02:52:00,909
A few crumbs anyway.
I know you'd like that.
1896
02:52:02,360 --> 02:52:03,634
Look at you.
1897
02:52:05,240 --> 02:52:08,915
PAUL: I lie in bed most nights
thinking about it.
1898
02:52:09,160 --> 02:52:11,116
And I wait.
1899
02:52:11,960 --> 02:52:14,554
I think about all the people
I've loved...
1900
02:52:14,800 --> 02:52:16,870
...now long gone.
1901
02:52:17,600 --> 02:52:19,875
I think about my beautiful Jan...
1902
02:52:20,120 --> 02:52:22,998
...how I lost her so many years ago.
1903
02:52:24,360 --> 02:52:28,717
And I think about all of us walking
our own Green Mile...
1904
02:52:28,960 --> 02:52:31,554
...each in our own time.
1905
02:52:32,560 --> 02:52:35,597
But one thought
more than any other...
1906
02:52:35,840 --> 02:52:38,400
...keeps me awake most nights:
1907
02:52:39,520 --> 02:52:43,308
If he could make a mouse
live so long...
1908
02:52:43,760 --> 02:52:46,672
...how much longer do I have?
1909
02:52:49,880 --> 02:52:52,474
We each owe a death.
1910
02:52:52,720 --> 02:52:55,109
There are no exceptions.
1911
02:52:55,840 --> 02:52:57,751
But, oh, God...
1912
02:52:58,680 --> 02:53:00,398
...sometimes...
1913
02:53:00,920 --> 02:53:04,435
...the Green Mile seems so long.
1914
03:00:43,960 --> 03:00:44,949
134484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.