All language subtitles for Green Mile [Eng][XviD][1999]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,880 --> 00:01:52,871 KLAUS: Katie! 2 00:01:53,480 --> 00:01:54,913 Cora! 3 00:01:55,160 --> 00:01:56,639 BILL Y: You love your sister? 4 00:01:56,880 --> 00:01:59,314 You make any noise, you know what happens. 5 00:02:02,960 --> 00:02:05,872 (NEWSCASTER OVER RADIO) 6 00:02:18,360 --> 00:02:20,351 (TURNS RADIO OFF) 7 00:02:37,040 --> 00:02:39,998 (EASY-LISTENING MUSIC OVER SPEAKERS) 8 00:02:43,880 --> 00:02:45,313 Good morning, Estelle. 9 00:02:45,560 --> 00:02:49,030 OLD MAN: How am I looking, Paul? -That's better. That's better. 10 00:03:04,680 --> 00:03:06,033 HECTOR: Morning, Mr. Edgecomb. 11 00:03:06,480 --> 00:03:07,549 Some Danish? 12 00:03:07,800 --> 00:03:10,792 No, just two pieces of dry toast, Hector. Thanks. 13 00:03:11,040 --> 00:03:12,359 Leftover's fine. 14 00:03:12,600 --> 00:03:14,636 Dry and cold, same as always. 15 00:03:14,880 --> 00:03:15,869 Cold is better. 16 00:03:17,520 --> 00:03:19,192 Especially on those long walks. 17 00:03:20,720 --> 00:03:21,755 Am I right? 18 00:03:23,240 --> 00:03:26,550 Don't let Nurse Godzilla catch you. She'll raise holy hell. 19 00:03:26,800 --> 00:03:28,756 We're not supposed to let you wander off. 20 00:03:31,600 --> 00:03:35,673 Where do you go every day? What do you do up in those hills? 21 00:03:36,160 --> 00:03:37,718 Just walk. 22 00:03:38,280 --> 00:03:39,713 I like to walk. 23 00:03:42,200 --> 00:03:44,031 Try not to fall down, bust a hip. 24 00:03:44,680 --> 00:03:46,955 I don't wanna be in no damn search party. 25 00:04:53,960 --> 00:04:58,078 WOMAN 1 ON TV: You want this man in your life? Explain the moral basis. 26 00:04:58,320 --> 00:04:59,355 WOMAN 2: I've made mistakes. 27 00:04:59,600 --> 00:05:02,353 Tony doesn't admit that he's not a good father. 28 00:05:02,600 --> 00:05:05,512 You can't ask nothing. I have six kids myself. 29 00:05:07,280 --> 00:05:09,111 Why do we always watch this stuff? 30 00:05:09,880 --> 00:05:11,233 It's interesting. 31 00:05:12,200 --> 00:05:16,398 Interesting? Bunch of inbred trailer trash? 32 00:05:16,640 --> 00:05:19,074 All they ever talk about is fucking. 33 00:05:40,120 --> 00:05:41,951 Are you all right? 34 00:05:43,160 --> 00:05:45,515 You look tired. You're not yourself. 35 00:05:45,760 --> 00:05:48,320 No, I'm fine. I promise. 36 00:05:48,720 --> 00:05:52,235 You're wearing yourself out with those walks every day, I think. 37 00:05:52,480 --> 00:05:54,277 Not that you asked me. 38 00:05:54,600 --> 00:05:57,319 I just didn't sleep well, is all. 39 00:05:58,280 --> 00:06:01,431 I had a few bad dreams. It happens. 40 00:06:01,680 --> 00:06:03,238 I'll be fine. 41 00:06:11,480 --> 00:06:13,914 If Madge doesn't care, I certainly don't. 42 00:06:14,160 --> 00:06:15,229 Neither do I. 43 00:06:16,000 --> 00:06:17,956 Now, this here is worth a look. 44 00:06:19,720 --> 00:06:21,517 FRED ASTAIRE SINGS: I'm in heaven 45 00:06:22,680 --> 00:06:27,435 And my heart beats so That I can hardly speak 46 00:06:28,840 --> 00:06:30,671 And I seem to find 47 00:06:30,920 --> 00:06:34,469 The happiness I seek 48 00:06:34,920 --> 00:06:37,718 When we're out together 49 00:06:37,960 --> 00:06:40,838 Dancing cheek to cheek 50 00:06:41,840 --> 00:06:43,592 Heaven 51 00:06:44,120 --> 00:06:46,509 I'm in heaven 52 00:06:47,400 --> 00:06:49,834 And the cares that hung around me 53 00:06:50,080 --> 00:06:52,753 Through the week 54 00:06:53,440 --> 00:06:54,634 Seem to vanish 55 00:06:54,880 --> 00:06:57,838 Like a gambler's lucky streak 56 00:07:01,560 --> 00:07:02,913 Paul, what is it? 57 00:07:05,280 --> 00:07:06,633 My God. 58 00:07:11,680 --> 00:07:13,830 I've got to get out of here. 59 00:07:34,960 --> 00:07:38,236 I guess sometimes the past just catches up with you... 60 00:07:38,480 --> 00:07:41,438 ...whether you want it to or not. It's silly. 61 00:07:41,800 --> 00:07:44,997 Was it the film? It was, wasn't it? 62 00:07:46,200 --> 00:07:50,432 I haven't spoken of these things for a long time, Ellie. 63 00:07:50,680 --> 00:07:51,954 Over 60 years. 64 00:07:52,200 --> 00:07:54,873 Paul, I'm your friend. 65 00:07:59,240 --> 00:08:02,789 I ever tell you that I was a prison guard during the Depression? 66 00:08:03,040 --> 00:08:04,837 You've mentioned it. 67 00:08:05,680 --> 00:08:07,989 Did I mention I was in charge of death row? 68 00:08:08,240 --> 00:08:10,390 That I supervised all the executions? 69 00:08:14,760 --> 00:08:19,117 Usually, death row is called "The Last Mile." 70 00:08:19,480 --> 00:08:21,789 We called ours "The Green Mile." 71 00:08:22,520 --> 00:08:25,432 The floor was the color of faded limes. 72 00:08:26,240 --> 00:08:28,754 We had the electric chair. 73 00:08:29,240 --> 00:08:30,912 "Old Sparky, " we called it. 74 00:08:33,200 --> 00:08:35,919 I've lived a lot of years, Ellie... 75 00:08:36,680 --> 00:08:40,389 ...but 1935, that takes the prize. 76 00:08:41,640 --> 00:08:43,358 That year, I had... 77 00:08:43,600 --> 00:08:46,672 ...the worst urinary infection of my life. 78 00:08:48,320 --> 00:08:49,719 It was... 79 00:08:50,680 --> 00:08:52,830 It was also the year of... 80 00:08:53,320 --> 00:08:55,470 ...John Coffey... 81 00:08:56,560 --> 00:08:58,869 ...and the two dead girls. 82 00:08:59,680 --> 00:09:02,433 (CHAIN GANG WORKERS SING) 83 00:09:44,040 --> 00:09:45,712 (HONKS HORN) 84 00:10:10,880 --> 00:10:12,359 Put me through to E Block. 85 00:10:13,440 --> 00:10:15,317 (PHONE RINGS) 86 00:10:25,800 --> 00:10:27,119 E Block. 87 00:10:27,600 --> 00:10:28,828 Yeah. 88 00:10:29,280 --> 00:10:30,474 Right. 89 00:10:50,680 --> 00:10:52,875 BRUTAL: Paul? Prisoner. 90 00:10:53,120 --> 00:10:54,678 Christ, give me a minute. 91 00:11:00,000 --> 00:11:01,149 You all right? 92 00:11:03,760 --> 00:11:07,514 For a man pissing razorblades, yeah. 93 00:11:21,440 --> 00:11:23,670 You should've took the day off to see the doctor. 94 00:11:23,920 --> 00:11:26,559 With the new arrival? You know better. 95 00:11:27,080 --> 00:11:28,559 Besides... 96 00:11:29,000 --> 00:11:32,390 ...it's not as bad as it was. I think it's clearing up. 97 00:11:35,480 --> 00:11:37,118 PAUL: Let's look alive, Dean. -Yes, sir. 98 00:11:37,920 --> 00:11:39,433 (CAR HORN) 99 00:11:44,200 --> 00:11:45,394 Damn. 100 00:11:46,600 --> 00:11:48,511 They're riding on the axle. 101 00:11:57,760 --> 00:11:59,113 What'd they do? 102 00:11:59,920 --> 00:12:01,035 They bust the springs? 103 00:12:09,480 --> 00:12:10,913 Dead man! 104 00:12:11,680 --> 00:12:13,272 Dead man walking! 105 00:12:14,640 --> 00:12:16,835 PERCY: We got a dead man walking here! 106 00:12:17,680 --> 00:12:20,035 Jesus please us, what is he yelling about? 107 00:12:22,840 --> 00:12:23,989 Paul? 108 00:12:25,000 --> 00:12:27,798 You might reconsider getting in the cell with this guy. 109 00:12:28,040 --> 00:12:29,359 He's enormous. 110 00:12:29,600 --> 00:12:31,511 Can't be bigger than you. 111 00:12:41,560 --> 00:12:42,834 PERCY: Dead man! 112 00:12:43,880 --> 00:12:44,995 Dead man walking! 113 00:12:45,240 --> 00:12:46,673 Dead man! 114 00:12:47,160 --> 00:12:48,309 Dead man walking! 115 00:12:49,320 --> 00:12:51,436 Dead man walking here! 116 00:12:52,640 --> 00:12:53,789 Dead man! 117 00:12:57,320 --> 00:12:59,072 We got a dead man walking here! 118 00:13:00,640 --> 00:13:01,789 Dead man walking! 119 00:13:03,840 --> 00:13:06,479 -We got a dead man walking here! PAUL: Percy. 120 00:13:07,840 --> 00:13:09,034 That's enough. 121 00:13:31,280 --> 00:13:33,635 Am I gonna have any trouble with you, big boy? 122 00:13:38,520 --> 00:13:39,555 Can you talk? 123 00:13:45,200 --> 00:13:48,749 Yes, sir, boss. I can talk. 124 00:13:56,880 --> 00:13:57,756 Move your ass. 125 00:13:58,400 --> 00:13:59,389 PERCY: Let's go. 126 00:13:59,880 --> 00:14:01,199 Come on. 127 00:14:06,280 --> 00:14:07,190 Percy... 128 00:14:09,080 --> 00:14:11,196 ...they're moving house in the infirmary. 129 00:14:11,760 --> 00:14:14,558 Why don't you go see if they could use some help? 130 00:14:15,240 --> 00:14:16,878 They got all the men they need. 131 00:14:17,520 --> 00:14:19,078 Why don't you just make sure? 132 00:14:21,800 --> 00:14:25,315 I don't care where you go, as long as it's not here at this moment. 133 00:14:29,480 --> 00:14:30,708 All right. 134 00:14:41,120 --> 00:14:42,519 (DEL SCREAMS) 135 00:14:43,160 --> 00:14:45,276 God, you bust my finger. 136 00:14:45,520 --> 00:14:47,750 I wiped that grin off your face, didn't I? 137 00:14:48,000 --> 00:14:50,230 Goddamn it, Percy, get the hell off my block! 138 00:15:02,680 --> 00:15:03,669 Fuck you, Percy. 139 00:15:03,920 --> 00:15:07,037 We'll get that looked at, Del. In the meantime, stay quiet. 140 00:15:07,800 --> 00:15:09,153 Yeah. 141 00:15:13,480 --> 00:15:15,994 I let Harry take those chains off you... 142 00:15:16,520 --> 00:15:17,748 ...you gonna be nice? 143 00:15:34,200 --> 00:15:35,679 Your name is John Coffey. 144 00:15:36,040 --> 00:15:37,553 Yes, sir, boss. 145 00:15:37,800 --> 00:15:41,156 Like the drink, only not spelt the same. 146 00:15:41,480 --> 00:15:42,879 You can spell, can you? 147 00:15:43,720 --> 00:15:46,314 Just my name, boss. 148 00:15:47,040 --> 00:15:49,315 J...O... 149 00:15:49,720 --> 00:15:51,597 My name is Paul Edgecomb. 150 00:15:52,520 --> 00:15:55,080 If I'm not here, you can ask for Mr. Terwilliger... 151 00:15:55,320 --> 00:15:58,278 ...Mr. Howell or Mr. Stanton. These gentlemen right there. 152 00:16:00,680 --> 00:16:01,829 Questions? 153 00:16:02,520 --> 00:16:04,829 Do you leave the light on after bedtime? 154 00:16:07,440 --> 00:16:10,796 Because I get a little scared in the dark sometime... 155 00:16:11,440 --> 00:16:13,908 ...if it's a strange place. 156 00:16:18,560 --> 00:16:22,439 It stays pretty bright around here all night long. 157 00:16:22,680 --> 00:16:25,114 We keep a few lights burning in the corridor. 158 00:16:26,160 --> 00:16:28,071 The corridor? 159 00:16:29,600 --> 00:16:30,953 Right out there. 160 00:16:57,960 --> 00:16:59,473 You can sit. 161 00:17:20,840 --> 00:17:23,115 I couldn't help it, boss. 162 00:17:23,440 --> 00:17:26,671 I tried to take it back, but it was too late. 163 00:17:31,520 --> 00:17:32,350 Dean? 164 00:17:32,600 --> 00:17:36,479 Take Delacroix to the infirmary, see if those fingers are broken. 165 00:17:36,720 --> 00:17:39,075 Of course they are. I heard the bones crack. 166 00:17:39,320 --> 00:17:41,959 You hear what he was yelling when we brought the dummy in? 167 00:17:42,240 --> 00:17:44,071 How could I miss it? The whole prison heard. 168 00:17:44,920 --> 00:17:46,114 Goddamn Percy. 169 00:17:46,840 --> 00:17:49,638 BRUTAL: You'll have to answer for sending him off the Mile. 170 00:17:50,280 --> 00:17:52,669 I'll chew that food when I have to. 171 00:17:52,960 --> 00:17:57,158 Right now I wanna hear about this new inmate. Aside from how big he is. 172 00:17:57,720 --> 00:17:59,870 Monstrous big. Damn. 173 00:18:00,160 --> 00:18:01,991 He seems meek enough. 174 00:18:02,240 --> 00:18:03,912 Is he retarded, you figure? 175 00:18:04,600 --> 00:18:06,875 Looks like they sent us an imbecile to execute. 176 00:18:07,120 --> 00:18:10,271 Imbecile or not, he deserves to fry for what he done. 177 00:18:13,720 --> 00:18:15,631 Make your blood curdle. 178 00:18:27,680 --> 00:18:29,557 (MARJORIE SCREAMS) 179 00:18:38,520 --> 00:18:42,479 -What?! For God's sake, what? -The girls! The girls are gone! 180 00:18:43,200 --> 00:18:45,953 Papa! Papa, look! There's blood. 181 00:18:50,160 --> 00:18:51,878 Oh, my God. 182 00:18:56,920 --> 00:19:00,708 Goddamn it, woman! Get on that phone. You tell them we headed west. 183 00:19:00,960 --> 00:19:03,872 You mind what I'm saying! We headed west! 184 00:19:04,120 --> 00:19:06,429 Central! Are you on the line? 185 00:19:06,680 --> 00:19:10,673 Oh, God, please. Somebody took my little girls. 186 00:19:21,640 --> 00:19:23,232 Katie! 187 00:19:24,200 --> 00:19:25,679 Cora! 188 00:19:38,880 --> 00:19:40,791 (COFFEY SCREAMS) 189 00:19:55,480 --> 00:19:56,913 Jesus. 190 00:19:57,840 --> 00:19:59,273 Jesus. 191 00:20:09,680 --> 00:20:11,033 I'll kill you! 192 00:20:14,680 --> 00:20:16,238 I'll kill you! 193 00:20:22,360 --> 00:20:23,475 HOWIE: Papa! 194 00:20:43,880 --> 00:20:45,472 I couldn't help it. 195 00:20:46,480 --> 00:20:49,916 I tried to take it back, but it was too late. 196 00:20:53,400 --> 00:20:56,472 Boy, you under arrest for murder. 197 00:20:58,440 --> 00:20:59,873 HAL: I interrupt? 198 00:21:01,400 --> 00:21:03,960 Well, I'm just about done. 199 00:21:13,440 --> 00:21:14,316 Hey... 200 00:21:15,240 --> 00:21:16,673 How's your pretty gal? 201 00:21:18,520 --> 00:21:20,670 Melinda's not so well, Paul. 202 00:21:21,400 --> 00:21:22,515 Not so well at all. 203 00:21:24,320 --> 00:21:25,639 More headaches? 204 00:21:26,200 --> 00:21:28,760 Got laid up with another one yesterday. 205 00:21:29,320 --> 00:21:30,719 Worst one yet. 206 00:21:31,440 --> 00:21:35,194 I'll be taking her over to Vicksburg next day or so for some tests. 207 00:21:36,120 --> 00:21:38,759 Head x-rays and who knows what else. 208 00:21:39,040 --> 00:21:41,679 She is scared to death. 209 00:21:43,640 --> 00:21:45,551 Truth to tell, so am I. 210 00:21:46,800 --> 00:21:49,519 If it's something they can see on the x-ray... 211 00:21:50,120 --> 00:21:51,838 ...maybe they can fix it. 212 00:21:52,800 --> 00:21:53,994 Maybe. 213 00:21:58,400 --> 00:21:59,913 This just came in. 214 00:22:00,160 --> 00:22:02,469 DOE on Bitterbuck. 215 00:22:05,320 --> 00:22:07,709 You didn't come down here to hand me a DOE. 216 00:22:08,720 --> 00:22:12,599 I had an angry call from the state capitol about 20 minutes ago. 217 00:22:13,120 --> 00:22:15,395 Is it true you ordered Percy Wetmore off the block? 218 00:22:15,640 --> 00:22:16,868 It is. 219 00:22:17,680 --> 00:22:21,036 Now, I'm sure you had reason, Paul... 220 00:22:21,280 --> 00:22:24,875 ...but like it or not, the wife of the governor has only one nephew... 221 00:22:25,120 --> 00:22:26,872 ...and his name is Percy Wetmore. 222 00:22:27,120 --> 00:22:28,917 Little Percy calls his aunt... 223 00:22:29,160 --> 00:22:32,550 ...and squeals like a schoolroom sissy. 224 00:22:34,000 --> 00:22:37,959 He mention he assaulted a prisoner this morning out of sheer petulance? 225 00:22:38,200 --> 00:22:40,794 Broke three fingers on Eduard Delacroix's left hand. 226 00:22:41,040 --> 00:22:43,554 I didn't hear that. I'm sure she didn't either. 227 00:22:43,800 --> 00:22:45,552 He is mean, careless and stupid... 228 00:22:45,800 --> 00:22:48,439 ...and that's a bad combination in a place like this. 229 00:22:48,720 --> 00:22:51,029 Sooner or later, he'll get somebody hurt or worse. 230 00:22:51,320 --> 00:22:52,594 Stick with it, Paul. 231 00:22:52,920 --> 00:22:54,433 It may not be much longer. 232 00:22:54,680 --> 00:22:58,878 I have it on good authority that Percy has an application in at Briar Ridge. 233 00:22:59,120 --> 00:23:01,634 Briar Ridge? The mental hospital. 234 00:23:01,880 --> 00:23:03,108 Administration job. 235 00:23:03,520 --> 00:23:04,794 Better pay. 236 00:23:06,320 --> 00:23:08,311 Then why is he still here? 237 00:23:10,200 --> 00:23:12,395 He can get that application pushed through. 238 00:23:14,520 --> 00:23:17,637 With his connections, he could have any state job he wants. 239 00:23:18,440 --> 00:23:19,998 You know what I think? 240 00:23:22,000 --> 00:23:25,356 I think he just wants to see one cook up close. 241 00:23:28,160 --> 00:23:32,039 Well, he'll get his chance, then. Won't he? 242 00:23:32,880 --> 00:23:36,873 Maybe then he'll be satisfied and move on. In the meantime... 243 00:23:37,400 --> 00:23:38,719 ...you'll keep the peace? 244 00:23:38,960 --> 00:23:40,188 Of course. 245 00:23:41,520 --> 00:23:42,714 Of course. 246 00:23:44,440 --> 00:23:45,634 Thank you, Paul. 247 00:23:49,440 --> 00:23:50,475 Hal... 248 00:23:51,880 --> 00:23:53,836 ...you give Melinda my love, okay? 249 00:23:54,320 --> 00:23:58,438 I'm sure that x-ray will turn out to be nothing at all. 250 00:23:59,760 --> 00:24:00,875 You bet. 251 00:24:11,000 --> 00:24:13,912 (JAZZ MUSIC OVER RADIO) 252 00:24:26,720 --> 00:24:27,516 JAN: Paul? 253 00:24:30,680 --> 00:24:31,999 The music too loud? 254 00:24:33,920 --> 00:24:37,435 There's just this empty spot in the bed where my husband sleeps. 255 00:24:39,920 --> 00:24:43,435 He said to tell you he's having a little trouble with that tonight. 256 00:24:46,720 --> 00:24:48,790 Worried about Melinda and Hal? 257 00:24:49,520 --> 00:24:51,317 Is that what's got you up? 258 00:24:52,000 --> 00:24:53,956 Yeah, that... 259 00:24:55,240 --> 00:24:56,673 ...and things. 260 00:24:57,640 --> 00:24:59,073 Things. 261 00:25:03,240 --> 00:25:06,391 We got a new inmate today. 262 00:25:07,000 --> 00:25:08,877 Simple-minded fella. 263 00:25:10,280 --> 00:25:12,271 Do I wanna know what he did? 264 00:25:13,400 --> 00:25:14,310 No. 265 00:25:15,720 --> 00:25:17,790 Things that happen in this world. 266 00:25:19,320 --> 00:25:21,470 It's a wonder God allows it. 267 00:25:25,680 --> 00:25:27,477 Why don't you come to bed? 268 00:25:28,240 --> 00:25:31,232 I think I have something that'll help you sleep. 269 00:25:32,600 --> 00:25:34,636 You can have all you want. 270 00:25:35,680 --> 00:25:38,035 I still got something wrong with my waterworks. 271 00:25:38,280 --> 00:25:40,191 I don't wanna pass it on to you. 272 00:25:40,520 --> 00:25:42,431 Have you seen Doc Bishop yet? 273 00:25:42,680 --> 00:25:43,715 No. 274 00:25:45,800 --> 00:25:47,870 He'll want me to take sulfa tablets... 275 00:25:48,160 --> 00:25:50,469 ...and I'll spend the week puking in my office. 276 00:25:50,720 --> 00:25:54,599 It will run its course by itself. Thank you very much for your concern. 277 00:25:57,400 --> 00:25:58,799 Poor old guy. 278 00:26:07,840 --> 00:26:10,070 (BRUTAL LAUGHS) 279 00:26:12,840 --> 00:26:15,115 BRUTAL: Paul? Hey. 280 00:26:19,160 --> 00:26:19,956 Yeah? 281 00:26:25,120 --> 00:26:29,671 BRUTAL: The legislature loosened its purse strings enough to hire a guard. 282 00:26:38,000 --> 00:26:39,194 Look again. 283 00:26:39,560 --> 00:26:40,788 He's right... 284 00:26:41,120 --> 00:26:42,155 ...there. 285 00:26:51,040 --> 00:26:53,759 It ain't normal for a mouse to come up on people. 286 00:26:54,560 --> 00:26:56,676 -Maybe it's rabid. -Oh, my Christ. 287 00:26:56,920 --> 00:26:59,639 -lt could be. -Oh, the big mouse expert. 288 00:27:00,200 --> 00:27:01,872 The Mouse Man. 289 00:27:02,640 --> 00:27:04,870 You see him foaming at the mouth, Mouse Man? 290 00:27:05,120 --> 00:27:07,190 I don't see its mouth at all. 291 00:27:15,960 --> 00:27:20,078 -Brutal, we'll be hip-deep in mice. -I just wanna see what he'll do. 292 00:27:20,560 --> 00:27:22,551 In the interest of science, like. 293 00:28:01,320 --> 00:28:03,276 He's in the damn restraint room. 294 00:28:03,520 --> 00:28:05,750 He's chewing the padding out of the walls... 295 00:28:06,000 --> 00:28:07,877 ...making himself a nice little nest. 296 00:28:13,000 --> 00:28:14,479 All right. 297 00:28:15,000 --> 00:28:17,150 Let's go get the damn mouse. 298 00:28:28,560 --> 00:28:29,390 COFFEY: Boss. 299 00:28:29,960 --> 00:28:31,837 Saw me a mouse go by. 300 00:28:32,400 --> 00:28:34,118 Can't put anything over on you. 301 00:29:06,120 --> 00:29:07,838 You let him get past you. 302 00:29:08,080 --> 00:29:10,389 No, I did not. I been here all the time. 303 00:29:10,640 --> 00:29:12,358 Then where the hell is he? 304 00:29:12,600 --> 00:29:13,953 Well, I don't know. 305 00:29:16,400 --> 00:29:18,118 Three grown men... 306 00:29:18,880 --> 00:29:21,314 ...outsmarted by a mouse. 307 00:29:23,760 --> 00:29:28,390 Bright side is, all this commotion probably scared him off for good. 308 00:29:30,920 --> 00:29:33,639 Yeah, that's the last we'll see of him. 309 00:29:34,800 --> 00:29:37,189 (PERCY WHISTLES) 310 00:30:22,720 --> 00:30:25,518 You little son of a bitch. 311 00:30:27,000 --> 00:30:28,831 HARRY: Well, I'll be damned. 312 00:30:29,240 --> 00:30:33,711 There he is, big as Billy-be-frigged. I thought Brutal was pulling my leg. 313 00:30:34,640 --> 00:30:36,517 That's a goddamn mouse. 314 00:30:37,520 --> 00:30:40,478 HARRY: Brute said he was in here last night... 315 00:30:40,720 --> 00:30:42,233 ...begging for food. 316 00:30:42,680 --> 00:30:44,796 He come right on up to the desk. 317 00:30:45,960 --> 00:30:47,075 Give him some room. 318 00:30:47,680 --> 00:30:49,910 BILL: See what he does. -All right. 319 00:31:00,720 --> 00:31:04,190 HARRY: He's a brave little bastard. Gotta give him that. 320 00:31:28,440 --> 00:31:29,793 (YELLS) 321 00:31:33,840 --> 00:31:36,400 You little scurvy! Damn! 322 00:31:36,600 --> 00:31:39,478 Percy, are you crazy, you little son of a bitch?! 323 00:31:39,880 --> 00:31:41,632 I'm gonna kill you! 324 00:31:43,160 --> 00:31:45,276 I'm gonna take you out! 325 00:31:45,480 --> 00:31:46,276 Percy! 326 00:31:46,480 --> 00:31:49,756 You little vermin! I'm gonna stomp your life out! 327 00:31:50,000 --> 00:31:51,877 It's just a little mouse! 328 00:31:52,160 --> 00:31:53,798 You ugly little piece of shit! 329 00:31:55,000 --> 00:31:56,592 HARRY: Are you listening to me? -Fuck! 330 00:31:56,800 --> 00:31:57,676 Percy! 331 00:31:57,880 --> 00:32:00,348 I'm gonna rip your diseased head off... 332 00:32:00,600 --> 00:32:01,919 ...you little piece of shit! 333 00:32:04,080 --> 00:32:06,230 (PERCY YELLS) 334 00:32:22,240 --> 00:32:24,231 Percy met your mouse. 335 00:32:26,480 --> 00:32:30,837 It's in here somewhere. I'm gonna squish the little son of a bitch. 336 00:32:33,160 --> 00:32:35,469 Percy, we already tried that. 337 00:32:38,840 --> 00:32:40,159 PERCY: What'd you say? 338 00:32:40,400 --> 00:32:41,799 I said that we... 339 00:32:45,960 --> 00:32:48,520 Knock yourself out. Hope you nail the bastard. 340 00:32:49,840 --> 00:32:51,432 Oh, yeah. 341 00:33:02,680 --> 00:33:04,989 Gosh. He ain't in there, huh? 342 00:33:05,520 --> 00:33:08,193 Don't that beat the mousy band? 343 00:33:10,800 --> 00:33:11,915 Percy? 344 00:33:13,840 --> 00:33:15,990 You wanna think about what you were doing? 345 00:33:16,240 --> 00:33:19,710 I was trying to get the mouse. Are you blind? 346 00:33:19,960 --> 00:33:23,236 You also scared the living crap out of me and Bill... 347 00:33:23,480 --> 00:33:24,993 ...not to mention the inmates. 348 00:33:25,280 --> 00:33:26,508 So what? 349 00:33:26,760 --> 00:33:30,116 They aren't in cradle school, case you didn't notice. 350 00:33:30,720 --> 00:33:32,631 Although you treat them that way. 351 00:33:32,880 --> 00:33:35,838 BRUTAL: We don't scare them any more than we have to. 352 00:33:36,080 --> 00:33:37,593 They're under enough strain. 353 00:33:37,840 --> 00:33:39,831 Men under strain can snap. 354 00:33:40,440 --> 00:33:43,398 Hurt themselves and hurt others. That's why our job is... 355 00:33:44,400 --> 00:33:45,719 ...talking... 356 00:33:46,480 --> 00:33:47,879 ...not yelling. 357 00:33:48,640 --> 00:33:51,837 You'd do better to think of this place like an intensive care ward. 358 00:33:52,320 --> 00:33:55,392 I think of it as a bucket of piss to drown rats in. 359 00:33:55,920 --> 00:33:57,194 That's all. 360 00:33:58,160 --> 00:34:00,151 Anybody doesn't like it? 361 00:34:00,400 --> 00:34:02,516 You can kiss my ass. 362 00:34:03,720 --> 00:34:05,392 You try it. Go on. 363 00:34:05,640 --> 00:34:09,155 Try it. You'll be on the bread lines before the week is out. 364 00:34:09,400 --> 00:34:10,913 Okay, Brutal. 365 00:34:22,760 --> 00:34:25,035 We all know who your connections are. 366 00:34:25,560 --> 00:34:29,519 You ever threaten a man on this block again, we all gonna have a go. 367 00:34:29,800 --> 00:34:31,199 Job be damned. 368 00:34:33,640 --> 00:34:35,073 You done? 369 00:34:38,000 --> 00:34:42,039 Get all this shit back in the room. You are cluttering up my Mile. 370 00:35:03,280 --> 00:35:04,474 Arlen... 371 00:35:04,880 --> 00:35:07,075 ...your daughter and her family are here. 372 00:35:13,280 --> 00:35:17,159 Let's move. I want at least two rehearsals before he gets back. 373 00:35:20,080 --> 00:35:22,435 TOOT: Sitting down, sitting down! 374 00:35:22,680 --> 00:35:24,238 Rehearsing now! Everybody settle! 375 00:35:24,480 --> 00:35:26,277 PAUL: Arlen Bitterbuck, step forward. 376 00:35:26,800 --> 00:35:29,917 Stepping forward, stepping forward, stepping forward. 377 00:35:30,160 --> 00:35:33,277 -ls his head properly shaved? -lt's all dandruffy, and it smells. 378 00:35:33,520 --> 00:35:34,873 I will take that as a yes. 379 00:35:35,120 --> 00:35:36,439 PAUL: Let's go, Arlen. 380 00:35:37,320 --> 00:35:40,118 TOOT: Walking the Mile, walking the Mile... 381 00:35:40,400 --> 00:35:43,915 ...walking the Mile, walking the Mile, walking the Mile... 382 00:35:44,160 --> 00:35:45,912 ...walking the Mile. 383 00:35:46,160 --> 00:35:49,038 I'm getting to my knees. I'm praying, praying. 384 00:35:49,280 --> 00:35:51,840 Lord is my shepherd and so forth and so on. 385 00:35:52,120 --> 00:35:56,352 I'm sorry for all the bad shit I've done and people I've tramped on. 386 00:35:56,600 --> 00:35:58,875 And I hope they forgive me... 387 00:35:59,160 --> 00:36:01,754 ...and I'll never do it again, that's for sure. 388 00:36:01,920 --> 00:36:02,716 Paul? 389 00:36:02,880 --> 00:36:05,678 We're not gonna have some Cherokee medicine man in here... 390 00:36:05,920 --> 00:36:07,717 ...hollering and shaking his dick. 391 00:36:07,960 --> 00:36:10,428 -Actually... TOOT: Still praying, still praying. 392 00:36:10,680 --> 00:36:12,636 -Getting right with Jesus. -Do it quietly! 393 00:36:12,880 --> 00:36:14,279 You old gink! 394 00:36:14,680 --> 00:36:15,590 PAUL: As I was saying... 395 00:36:15,840 --> 00:36:18,354 ...I don't believe they actually shake their dicks. 396 00:36:18,600 --> 00:36:21,876 Mr. Bitterbuck is a Christian, so Reverend Schuster's coming in. 397 00:36:22,120 --> 00:36:25,476 He's good. He's fast too. Doesn't get them all worked up. 398 00:36:25,720 --> 00:36:28,473 On your feet, Toot. You prayed enough for one day. 399 00:36:28,720 --> 00:36:31,280 Getting to my feet! Walking the Mile... 400 00:36:31,520 --> 00:36:34,671 ...walking the Mile, walking the Green Mile. 401 00:36:34,920 --> 00:36:36,638 Walking the Mile. 402 00:36:36,920 --> 00:36:38,558 Walking in the Mile. 403 00:36:39,080 --> 00:36:41,310 Sitting down now. 404 00:36:42,000 --> 00:36:45,197 Sitting down. I'm taking a seat in Old Sparky. 405 00:36:45,600 --> 00:36:46,589 What do I do? 406 00:36:47,640 --> 00:36:49,198 Watch and learn. 407 00:36:49,680 --> 00:36:51,238 TOOT: Watch and learn. 408 00:36:55,720 --> 00:36:57,199 Getting strapped. 409 00:36:58,120 --> 00:36:59,872 Getting clamped. 410 00:37:01,520 --> 00:37:03,078 Getting wired. 411 00:37:04,920 --> 00:37:06,114 All right. 412 00:37:07,080 --> 00:37:09,310 Getting all electrode. 413 00:37:14,800 --> 00:37:15,755 Roll on one. 414 00:37:16,720 --> 00:37:19,553 "Roll on one" means I turn the generator up full. 415 00:37:19,800 --> 00:37:21,836 The lights go brighter in half the prison. 416 00:37:22,080 --> 00:37:23,752 BRUTAL: Arlen Bitterbuck... 417 00:37:24,120 --> 00:37:26,429 ...you've been condemned to die by a jury... 418 00:37:26,680 --> 00:37:29,672 ...sentence imposed by a judge in good standing in this state. 419 00:37:30,200 --> 00:37:32,589 Anything to say before your sentence is carried out? 420 00:37:33,000 --> 00:37:34,228 Yeah. 421 00:37:34,440 --> 00:37:39,070 I want fried chicken with gravy on the taters, and I want to shit in your hat. 422 00:37:39,600 --> 00:37:41,591 I got to have Mae West sit on my face... 423 00:37:41,840 --> 00:37:44,434 ...because I'm one horny motherfucker. 424 00:37:48,840 --> 00:37:49,829 You bastard. 425 00:37:50,680 --> 00:37:52,398 TOOT: That's a good one. 426 00:37:52,680 --> 00:37:53,874 PAUL: Quiet. 427 00:37:54,280 --> 00:37:55,349 Quiet! Shut up! 428 00:37:55,600 --> 00:37:57,909 -Shut up! -Sorry, boss. 429 00:37:58,200 --> 00:38:02,079 One more remark like that, I'll have Van Hay roll on two for real. 430 00:38:02,320 --> 00:38:04,754 And I'll have one less crazy old trustee. 431 00:38:05,400 --> 00:38:06,753 It was pretty funny. 432 00:38:07,040 --> 00:38:09,474 I don't like it. We'll be doing this for real. 433 00:38:10,000 --> 00:38:13,834 I don't want anybody remembering a stupid joke and getting going again. 434 00:38:14,480 --> 00:38:16,277 Ever try not to laugh in church... 435 00:38:16,520 --> 00:38:18,750 ...when something funny gets stuck in your head? 436 00:38:19,560 --> 00:38:21,516 I'm sorry, Paul. You're right. 437 00:38:21,800 --> 00:38:23,279 Let's keep going. 438 00:38:23,480 --> 00:38:24,629 Harry? 439 00:38:28,840 --> 00:38:30,558 Soak the sponge. 440 00:38:33,200 --> 00:38:35,589 TOOT: Putting on the black hood. 441 00:38:38,480 --> 00:38:39,913 And putting on my cap. 442 00:38:40,160 --> 00:38:42,037 Why's he putting that sponge on his head? 443 00:38:42,280 --> 00:38:45,113 Conducts electricity to the brain fast like a bullet. 444 00:38:46,120 --> 00:38:49,157 You don't ever throw the switch on a man without that. 445 00:38:50,400 --> 00:38:51,719 (TOOT MAKES GAGGING NOISES) 446 00:38:51,960 --> 00:38:53,712 PAUL: Hush up there, Toot. 447 00:38:56,480 --> 00:38:58,471 TOOT: Getting screwed. 448 00:38:59,400 --> 00:39:01,197 I'm getting the cap. 449 00:39:05,080 --> 00:39:06,593 BRUTAL: Arlen Bitterbuck... 450 00:39:06,840 --> 00:39:10,037 ...electricity shall be passed through your body until you are dead... 451 00:39:10,280 --> 00:39:12,430 ...in accordance with state law. 452 00:39:12,840 --> 00:39:15,070 God have mercy on your soul. 453 00:39:16,400 --> 00:39:17,719 Amen. 454 00:39:20,040 --> 00:39:21,109 Roll on two. 455 00:39:25,000 --> 00:39:26,479 And that's that. 456 00:39:26,720 --> 00:39:28,915 (TOOT SCREAMS) 457 00:39:29,320 --> 00:39:32,517 I'm frying! I'm frying! 458 00:39:34,120 --> 00:39:37,157 I'm a done tom turkey! 459 00:39:38,800 --> 00:39:41,519 This is a shocking experience! 460 00:39:42,160 --> 00:39:45,152 One of the witnesses showed up a day early. 461 00:39:51,880 --> 00:39:54,474 Let's do it again, and let's get it right this time. 462 00:39:54,720 --> 00:39:56,995 Get that idiot out of the chair. 463 00:40:54,640 --> 00:40:59,077 Do you think if a man sincerely repents on what he done wrong... 464 00:41:00,040 --> 00:41:03,430 ...that he might get to go back to the time that was happiest for him... 465 00:41:04,000 --> 00:41:05,718 ...and live there forever? 466 00:41:08,000 --> 00:41:09,956 Could that be what heaven's like? 467 00:41:11,280 --> 00:41:13,794 I just about believe that very thing. 468 00:41:19,600 --> 00:41:22,751 Had me a young wife when I was 18. 469 00:41:23,440 --> 00:41:27,877 Spent our first summer in the mountains. Made love every night. 470 00:41:28,560 --> 00:41:31,518 And she'd lie there after... 471 00:41:32,440 --> 00:41:34,670 ...bare-breasted in the firelight. 472 00:41:35,920 --> 00:41:38,957 And we'd talk sometimes till the sun come up. 473 00:41:42,120 --> 00:41:44,270 That was my best time. 474 00:42:03,480 --> 00:42:05,072 PAUL: lt'll be fine. 475 00:42:06,280 --> 00:42:07,918 You'll do fine. 476 00:42:42,520 --> 00:42:46,035 BRUTAL: Arlen Bitterbuck, electricity shall now pass through your body... 477 00:42:46,280 --> 00:42:50,159 ...until you are dead, in accordance with state law. 478 00:42:50,400 --> 00:42:52,709 God have mercy on your soul. 479 00:43:11,600 --> 00:43:12,715 Roll on two. 480 00:43:55,720 --> 00:43:56,516 Again. 481 00:44:03,080 --> 00:44:04,718 Adi�s, chief. 482 00:44:05,080 --> 00:44:09,517 Drop us a card from hell. Let us know if it's hot enough. 483 00:44:12,040 --> 00:44:14,031 He's paid what he owed. 484 00:44:14,480 --> 00:44:16,596 He's square with the house again... 485 00:44:16,840 --> 00:44:19,434 ...so keep your goddamn hands off him! 486 00:44:38,800 --> 00:44:40,518 What's up his ass? 487 00:44:40,760 --> 00:44:41,954 You. 488 00:44:42,920 --> 00:44:45,388 Always. You, Percy. 489 00:44:45,960 --> 00:44:48,997 You gotta hate the new boy? That the way it is around here? 490 00:44:50,920 --> 00:44:54,071 Why don't you just move on? Take that job at Briar Ridge? 491 00:44:54,640 --> 00:44:57,313 Oh, yeah. I know all about it. 492 00:44:57,800 --> 00:45:00,951 Sounds to me like a pretty good job. 493 00:45:02,280 --> 00:45:05,590 I might just take it too, soon as you put me out front. 494 00:45:06,680 --> 00:45:08,033 Yeah, you heard me. 495 00:45:08,600 --> 00:45:11,114 I want Brutal's spot for the next execution. 496 00:45:14,480 --> 00:45:18,632 Seeing a man die, that's not enough. You gotta smell his nuts cook. 497 00:45:18,880 --> 00:45:21,155 I just wanna be out front, is all. 498 00:45:22,480 --> 00:45:24,311 Come on. One time. 499 00:45:25,520 --> 00:45:26,873 And then you know what? 500 00:45:27,120 --> 00:45:29,873 You'll be rid of me. I swear. 501 00:45:30,120 --> 00:45:31,872 And if I say no? 502 00:45:33,000 --> 00:45:36,356 Well, I might just stick around for good. 503 00:45:37,160 --> 00:45:38,957 Make me a career of this... 504 00:45:40,200 --> 00:45:41,519 ...boss. 505 00:45:54,760 --> 00:45:58,435 (WOMAN SINGS OVER RADIO) 506 00:46:08,040 --> 00:46:10,110 (DEL LAUGHS) 507 00:46:32,160 --> 00:46:33,434 You won't believe this. 508 00:46:43,480 --> 00:46:44,708 Look. 509 00:46:46,280 --> 00:46:48,669 I done tame me that mouse. 510 00:46:49,640 --> 00:46:50,959 We see that. 511 00:46:52,560 --> 00:46:55,154 Watch this. Watch what he do. 512 00:47:02,640 --> 00:47:04,471 Ain't he something now? 513 00:47:05,440 --> 00:47:07,476 He's smart, Mr. Jingles. 514 00:47:07,720 --> 00:47:09,790 -Mr. Jingles? DEL: That his name. 515 00:47:10,160 --> 00:47:12,230 He whispered in my ear. 516 00:47:12,760 --> 00:47:13,749 Hey, captain... 517 00:47:14,000 --> 00:47:17,470 ...could I have a box for my mouse so he can sleep in here with me? 518 00:47:17,720 --> 00:47:20,234 Your English gets better when you want something. 519 00:47:20,480 --> 00:47:22,277 Wanna see what else he can do? 520 00:47:24,280 --> 00:47:25,110 Watch, watch. 521 00:47:25,360 --> 00:47:28,238 Mr. Jingle? Mr. Jingle, wanna play fetch? 522 00:47:28,600 --> 00:47:29,953 Wanna play fetch? 523 00:47:30,760 --> 00:47:32,955 Play fetch. Watch, watch, watch. 524 00:47:52,000 --> 00:47:54,150 He fetch it every time. Every time. 525 00:47:54,920 --> 00:47:59,436 That's some smart mouse, Del. Like he a circus mouse or something. 526 00:48:01,560 --> 00:48:04,518 Correct. That just what he is too. He's a circus mouse. 527 00:48:04,760 --> 00:48:06,716 When I get out, he'll make me rich. 528 00:48:07,080 --> 00:48:09,310 You just watch and see if he don't do that. 529 00:48:09,640 --> 00:48:11,710 We play fetch again? 530 00:48:12,400 --> 00:48:14,118 PERCY: Well, well, well. 531 00:48:14,600 --> 00:48:16,670 Looks like you found yourself a new friend. 532 00:48:17,320 --> 00:48:18,594 Don't hurt him. 533 00:48:21,160 --> 00:48:22,434 Is that the one I chased? 534 00:48:22,840 --> 00:48:24,432 Yeah, that's the one. 535 00:48:24,920 --> 00:48:28,037 Only Del says his name is Mr. Jingles. 536 00:48:29,040 --> 00:48:29,995 Is that so? 537 00:48:31,240 --> 00:48:32,832 Del's been asking for a box. 538 00:48:33,680 --> 00:48:35,272 Thinks the mouse will sleep in it. 539 00:48:35,760 --> 00:48:37,273 Might keep it for a pet. 540 00:48:39,600 --> 00:48:40,794 What do you think? 541 00:48:41,960 --> 00:48:45,635 You know what? We ought to find a cigar box... 542 00:48:46,120 --> 00:48:50,557 ...and get some cotton batting from the dispensary to line it with. 543 00:48:53,680 --> 00:48:55,716 That should do real nice. 544 00:49:04,680 --> 00:49:07,069 Man said get a cigar box. 545 00:49:16,320 --> 00:49:17,753 SECRETARY: Morning. 546 00:49:22,360 --> 00:49:23,793 Hal, you wanted to see me? 547 00:49:24,560 --> 00:49:25,754 Yeah. 548 00:49:26,280 --> 00:49:27,759 Close the door. 549 00:49:34,760 --> 00:49:36,432 So you know... 550 00:49:37,880 --> 00:49:40,235 ...you got a new prisoner coming in here tomorrow. 551 00:49:41,320 --> 00:49:42,958 "William Wharton." 552 00:49:43,640 --> 00:49:45,198 He's what you call... 553 00:49:45,520 --> 00:49:47,431 ...a problem child. 554 00:49:48,200 --> 00:49:51,749 Got "Billy the Kid" tattooed on his left arm. 555 00:49:52,000 --> 00:49:55,879 Been rambling all over the state last few years... 556 00:49:56,280 --> 00:49:58,396 ...causing all kinds of trouble. 557 00:49:59,120 --> 00:50:00,997 Finally hit the big time. 558 00:50:02,320 --> 00:50:05,437 Killed three people in a holdup. 559 00:50:05,720 --> 00:50:07,756 One of them a pregnant woman. 560 00:50:10,120 --> 00:50:12,031 Bad news all around. 561 00:50:13,920 --> 00:50:15,194 Hal? 562 00:50:25,880 --> 00:50:27,074 It's a tumor, Paul. 563 00:50:28,680 --> 00:50:30,398 A brain tumor. 564 00:50:32,040 --> 00:50:33,155 They got... 565 00:50:33,960 --> 00:50:35,951 ...x-ray pictures of it. 566 00:50:37,320 --> 00:50:39,754 It's the size of a lemon, they said. 567 00:50:42,320 --> 00:50:43,594 And... 568 00:50:44,680 --> 00:50:46,113 ...way down... 569 00:50:47,880 --> 00:50:49,996 ...deep inside, where they can't operate. 570 00:50:51,960 --> 00:50:53,552 I haven't told her. 571 00:50:55,280 --> 00:50:57,157 I can't think how. 572 00:51:00,760 --> 00:51:02,830 For the life of me, Paul... 573 00:51:04,240 --> 00:51:07,118 ...I can't think how to tell my wife... 574 00:51:10,480 --> 00:51:12,391 ...she's going to die. 575 00:52:17,720 --> 00:52:18,835 (GROANS) 576 00:52:33,560 --> 00:52:35,596 Oh, oh, God. 577 00:52:36,200 --> 00:52:37,713 Oh, God. 578 00:52:41,440 --> 00:52:42,714 I'm going. 579 00:52:42,960 --> 00:52:43,790 What? 580 00:52:44,040 --> 00:52:46,759 To see Dr. Bishop. I'm going. 581 00:52:47,080 --> 00:52:48,559 Today. 582 00:52:49,000 --> 00:52:51,639 Soon as we get that new inmate squared away. 583 00:52:51,960 --> 00:52:53,109 That bad? 584 00:52:53,800 --> 00:52:55,153 Oh, yeah. 585 00:53:16,400 --> 00:53:18,470 The boy's doped to the gills. 586 00:53:21,360 --> 00:53:22,509 Hand me them clothes. 587 00:53:25,440 --> 00:53:27,237 William Wharton? 588 00:53:27,560 --> 00:53:28,356 Hey! 589 00:53:28,920 --> 00:53:30,717 You put on these clothes now. 590 00:53:38,520 --> 00:53:39,589 We'll have to do this. 591 00:53:41,720 --> 00:53:43,233 PERCY: Hellraiser, huh? 592 00:53:43,480 --> 00:53:45,994 Look more like a limp noodle to me. 593 00:53:47,960 --> 00:53:49,029 Hey! 594 00:53:49,640 --> 00:53:53,269 You've been declared competent, son. You know what that means? 595 00:53:53,960 --> 00:53:55,632 You're gonna ride the lightning. 596 00:53:58,640 --> 00:54:00,153 Shut up, give us a hand. 597 00:54:01,000 --> 00:54:02,638 Hellraiser. 598 00:54:32,360 --> 00:54:33,759 DEL: You don't look so good. 599 00:54:35,640 --> 00:54:37,517 Look like you're running you a fever. 600 00:54:37,760 --> 00:54:39,079 (PHONE RINGS) 601 00:54:43,080 --> 00:54:44,593 COFFEY: Boss Edgecomb? 602 00:54:46,040 --> 00:54:47,871 I needs to see you down here. 603 00:54:50,400 --> 00:54:52,595 I got things to tend to, John Coffey. 604 00:54:55,120 --> 00:54:58,396 You just stay still in your cell. 605 00:55:09,480 --> 00:55:10,674 E Block. 606 00:55:45,440 --> 00:55:46,839 DEAN: Come on, let's go. 607 00:55:48,040 --> 00:55:50,031 Come on. Look alive, big boy. 608 00:56:04,120 --> 00:56:05,314 Careful. 609 00:56:08,720 --> 00:56:09,516 Careful. 610 00:56:09,760 --> 00:56:10,556 PERCY: Step up. 611 00:56:10,840 --> 00:56:11,716 Step up. 612 00:56:50,760 --> 00:56:52,034 Ain't this a party now? 613 00:56:52,440 --> 00:56:53,475 BILL Y: Is it or what? -Let him go. 614 00:56:53,720 --> 00:56:55,233 -Shoot him. -See who you hit. 615 00:56:55,480 --> 00:56:56,879 DEAN: Shoot the son of a bitch. 616 00:56:57,160 --> 00:56:57,956 Shoot him! 617 00:56:58,160 --> 00:57:00,674 Hit him, Percy! Goddamn it! Hit him. 618 00:57:00,920 --> 00:57:02,273 Hit me, you limp noodle. 619 00:57:02,520 --> 00:57:03,350 Hit him, Percy! 620 00:57:03,600 --> 00:57:04,635 Goddamn it, hit him! 621 00:57:04,920 --> 00:57:06,114 Come on, Percy. Hit me. 622 00:57:06,920 --> 00:57:07,716 I'm warning you. 623 00:57:07,960 --> 00:57:09,279 You warning me? 624 00:57:09,800 --> 00:57:10,630 PAUL: I'm warning you! 625 00:57:10,880 --> 00:57:12,791 BILL Y: You're warning me?! DEAN: Shoot him! 626 00:57:13,040 --> 00:57:14,268 BILL Y: Well, come on... 627 00:57:20,600 --> 00:57:21,589 You're a big fucker. 628 00:57:22,760 --> 00:57:24,159 Where'd you come from? 629 00:57:34,320 --> 00:57:36,675 BRUTAL: Come on, Dean. Come on, boy, get up. 630 00:57:36,920 --> 00:57:38,433 All right. Let it breathe. 631 00:57:38,960 --> 00:57:40,996 That's it. Just breathe. Just breathe. 632 00:57:42,800 --> 00:57:44,472 Breathe. Breathe, boy. 633 00:57:44,720 --> 00:57:47,473 DEAN: Didn't see it coming. BRUTAL: Come on, boy, breathe. 634 00:57:47,720 --> 00:57:49,631 Come on. Just breathe. 635 00:57:52,400 --> 00:57:54,470 We thought he was doped. 636 00:57:55,680 --> 00:57:58,752 Didn't we? Didn't we, all of us, think he was doped? 637 00:57:59,000 --> 00:58:00,672 You didn't ask? 638 00:58:01,880 --> 00:58:03,677 PAUL: I guess that's not a mistake... 639 00:58:04,040 --> 00:58:07,112 ...you'll be needing to make again anytime soon, is it? 640 00:58:20,640 --> 00:58:24,076 You go get Dean and Harry looked at. Make sure they're all right. 641 00:58:24,560 --> 00:58:27,836 Percy, you make the report to the warden for me. 642 00:58:28,080 --> 00:58:30,548 Say the situation's under control. It's not a story. 643 00:58:30,800 --> 00:58:33,268 He won't appreciate you drawing out the suspense. 644 00:58:33,520 --> 00:58:35,636 What about you? You're about to collapse. 645 00:58:35,880 --> 00:58:39,077 I've got the Mile till you all come back. 646 00:58:39,840 --> 00:58:41,717 Go on now. Go. 647 00:58:49,040 --> 00:58:52,032 Come on, boy. Let's get you looked at. 648 00:59:16,600 --> 00:59:19,876 COFFEY: Boss, I needs to see you down here. 649 00:59:23,280 --> 00:59:26,397 PAUL: This is not a good time, John Coffey... 650 00:59:26,640 --> 00:59:28,471 ...not a good time at all. 651 00:59:28,720 --> 00:59:32,633 COFFEY: But I needs to see you, boss. I needs to talk to you. 652 00:59:53,800 --> 00:59:55,028 Closer. 653 00:59:55,560 --> 00:59:57,516 You know you ain't supposed to do that. 654 00:59:59,080 --> 01:00:00,991 Mind your business, Del. 655 01:00:10,240 --> 01:00:12,196 What do you want, John Coffey? 656 01:00:13,200 --> 01:00:14,269 Just to help it. 657 01:00:17,840 --> 01:00:19,159 COFFEY: Don't be afraid. 658 01:00:19,760 --> 01:00:20,670 Help! 659 01:00:21,480 --> 01:00:22,276 Help! 660 01:00:22,520 --> 01:00:24,158 Coffey's killing Boss Edgecomb! 661 01:00:24,400 --> 01:00:25,753 DEL: Help! 662 01:00:26,000 --> 01:00:27,035 What are you doing? 663 01:00:31,600 --> 01:00:33,318 DEL: Boss Howell! Help! 664 01:00:34,000 --> 01:00:35,672 Boss Stanton! Somebody, come! 665 01:00:45,560 --> 01:00:46,993 (YELLS) 666 01:00:53,680 --> 01:00:55,716 DEL: Help! Boss Howell! Boss Stanton! 667 01:00:56,000 --> 01:00:58,798 Somebody, come! John Coffey's killing Boss Edgecomb! 668 01:00:59,040 --> 01:01:01,508 Del, for chrissakes, shut up! 669 01:01:03,240 --> 01:01:04,958 (COUGHS) 670 01:01:46,200 --> 01:01:48,395 What did you just do to me? 671 01:01:50,240 --> 01:01:51,912 I helped it. 672 01:01:52,880 --> 01:01:54,472 Didn't I help it? 673 01:01:55,560 --> 01:01:57,676 I just took it back, is all. 674 01:01:58,480 --> 01:02:00,835 Awful tired now, boss. 675 01:02:01,320 --> 01:02:02,912 Dog-tired. 676 01:02:26,080 --> 01:02:28,992 DEL: Boss, what that man do to you? 677 01:02:54,400 --> 01:02:57,597 (URINATES) 678 01:03:28,880 --> 01:03:31,599 Hey, honey. How you feeling? 679 01:03:33,280 --> 01:03:35,919 Oh, not too bad. 680 01:03:37,120 --> 01:03:38,838 JAN: What did the doctor say? 681 01:03:40,960 --> 01:03:42,632 You know doctors. 682 01:03:43,040 --> 01:03:44,837 Gobbledygook, mostly. 683 01:03:45,920 --> 01:03:47,239 JAN: Gobbledygook. 684 01:04:01,880 --> 01:04:03,438 Having stew tonight. 685 01:04:13,280 --> 01:04:14,918 What are you doing? 686 01:04:21,320 --> 01:04:23,117 What does it feel like? 687 01:04:23,960 --> 01:04:26,269 Well, I know what it feels like. 688 01:04:29,800 --> 01:04:31,631 It feels great. 689 01:04:41,480 --> 01:04:44,358 (JAN MOANS) 690 01:04:51,160 --> 01:04:53,469 (PAUL MOANS) 691 01:05:04,560 --> 01:05:06,118 -Paul? -Yeah? 692 01:05:06,880 --> 01:05:09,519 Not that I'm complaining... 693 01:05:10,640 --> 01:05:14,155 ...but we haven't gone four times in one night since we were 19. 694 01:05:14,440 --> 01:05:16,715 Yeah, we did, at your mom's. 695 01:05:18,120 --> 01:05:20,031 Wanna tell me what's going on? 696 01:05:23,720 --> 01:05:24,675 Well... 697 01:05:26,240 --> 01:05:28,151 ...see, the thing is... 698 01:05:29,320 --> 01:05:32,756 ...I never actually made it in to Dr. Bishop's yesterday. 699 01:05:35,800 --> 01:05:38,439 Brutal, Paul. Listen. 700 01:05:38,680 --> 01:05:42,958 I'm thinking of taking the morning off sick. You cover the fort for me? 701 01:05:43,920 --> 01:05:46,070 That's swell. Thanks. 702 01:05:46,320 --> 01:05:48,834 Yeah, I'm sure I'll feel better. 703 01:05:49,040 --> 01:05:50,155 Okay. 704 01:05:56,720 --> 01:05:58,631 You're sure you ought to do this? 705 01:06:00,160 --> 01:06:02,276 I'm not sure what I'm sure of. 706 01:06:18,480 --> 01:06:21,313 Burt, you got some company. 707 01:06:21,960 --> 01:06:23,518 Can I offer you a cold drink? 708 01:06:23,760 --> 01:06:26,672 Yes, ma'am. A cold drink would be fine. Thank you. 709 01:06:27,000 --> 01:06:29,912 Mr. Hammersmith, your office said I might find you at home. 710 01:06:30,160 --> 01:06:31,752 Hope I'm not troubling you. 711 01:06:32,440 --> 01:06:34,431 Well, that depends, Mr...? 712 01:06:34,680 --> 01:06:38,468 Paul Edgecomb. I'm E Block supervisor up on Cold Mountain. 713 01:06:39,680 --> 01:06:40,908 The Green Mile. 714 01:06:41,160 --> 01:06:44,152 Yeah, I've heard of it. Lost a few clients your way. 715 01:06:44,880 --> 01:06:46,552 I'd like to ask you about one. 716 01:06:48,640 --> 01:06:50,551 -Have a seat. -Thank you. 717 01:06:55,080 --> 01:06:55,990 Which client? 718 01:06:58,160 --> 01:07:00,799 BURT: Now you got my curiosity aroused. 719 01:07:01,040 --> 01:07:02,314 John Coffey. 720 01:07:03,520 --> 01:07:04,589 Coffey. 721 01:07:05,000 --> 01:07:06,149 Causing you problems? 722 01:07:06,640 --> 01:07:09,996 Can't say he is. He doesn't like the dark and cries on occasion... 723 01:07:10,240 --> 01:07:11,992 ...but other than that... 724 01:07:12,240 --> 01:07:15,357 He cries, does he? Got a lot to cry about, I'd say. 725 01:07:15,600 --> 01:07:17,033 You know what he did. 726 01:07:17,720 --> 01:07:19,631 PAUL: I read the court transcript. 727 01:07:20,520 --> 01:07:21,316 Thank you, missus. 728 01:07:21,520 --> 01:07:23,158 My pleasure. 729 01:07:24,000 --> 01:07:24,796 Kids! 730 01:07:25,000 --> 01:07:27,150 CYNTHIA: Lunch is about ready. Y'all come on up. 731 01:07:27,440 --> 01:07:28,589 KIDS: Coming, Mama! 732 01:07:28,840 --> 01:07:31,832 What exactly are you trying to find out? 733 01:07:32,440 --> 01:07:34,670 I wonder if he did anything like that before. 734 01:07:36,040 --> 01:07:37,917 Why? Has he said anything? 735 01:07:38,160 --> 01:07:41,152 No, but a man who does a thing like that... 736 01:07:41,400 --> 01:07:45,075 ...has often developed a taste for it over time. It occurred to me... 737 01:07:45,320 --> 01:07:49,029 ...that it might be easy enough to follow his back trail. Find out. 738 01:07:49,840 --> 01:07:53,435 A man his size, and colored to boot, can't be that hard to trace. 739 01:07:53,680 --> 01:07:56,513 You'd think so, but you'd be wrong. 740 01:07:56,760 --> 01:07:58,751 Believe me, we tried. 741 01:07:59,600 --> 01:08:01,670 Like he'd dropped out of the sky. 742 01:08:02,480 --> 01:08:03,799 How can that be? 743 01:08:04,040 --> 01:08:07,999 We're in a depression. A third of the country's out of work. 744 01:08:08,280 --> 01:08:12,114 People are drifting by the thousands, looking for jobs, for greener grass. 745 01:08:12,400 --> 01:08:15,358 Even a giant like Coffey wouldn't get noticed everywhere. 746 01:08:16,080 --> 01:08:18,310 Not until he kills a couple of little girls. 747 01:08:19,120 --> 01:08:20,678 He is... 748 01:08:21,000 --> 01:08:22,991 ...strange, I admit. 749 01:08:23,320 --> 01:08:27,472 But there doesn't seem to be any real violence in him. 750 01:08:27,880 --> 01:08:30,189 I know violent men, Mr. Hammersmith. 751 01:08:30,480 --> 01:08:33,153 I deal with them day in and day out. 752 01:08:33,920 --> 01:08:36,434 You didn't come to ask me whether he killed before. 753 01:08:36,680 --> 01:08:39,513 You came to see if I think he did it at all. 754 01:08:40,880 --> 01:08:41,676 Do you? 755 01:08:43,600 --> 01:08:45,636 One seldom sees a less ambiguous case. 756 01:08:45,880 --> 01:08:47,836 He was found with the victims in his arms. 757 01:08:48,080 --> 01:08:49,798 And yet you defended him. 758 01:08:50,760 --> 01:08:53,228 Everyone is entitled to a defense. 759 01:08:53,680 --> 01:08:55,193 CYNTHIA: Kids! Lunch! 760 01:08:55,440 --> 01:08:56,634 Y'all listen to your mama! 761 01:09:01,080 --> 01:09:02,638 I'll tell you something. 762 01:09:03,640 --> 01:09:07,030 You listen close too, because it might be something you need to know. 763 01:09:07,280 --> 01:09:08,554 I'm listening. 764 01:09:09,960 --> 01:09:10,995 We had us a dog. 765 01:09:11,960 --> 01:09:13,871 Just a sweet mongrel. 766 01:09:14,120 --> 01:09:15,553 You know the kind. 767 01:09:16,840 --> 01:09:20,150 Well, in many ways, a good mongrel dog is like a Negro. 768 01:09:21,000 --> 01:09:22,638 You get to know it. 769 01:09:22,920 --> 01:09:27,038 Often, you get to love it. It is of no particular use... 770 01:09:27,280 --> 01:09:30,670 ...but you keep it around because you think it loves you. 771 01:09:32,080 --> 01:09:36,039 If you're lucky, Mr. Edgecomb, you never have to find out any different. 772 01:09:37,080 --> 01:09:39,196 My wife and I were not so lucky. 773 01:09:41,080 --> 01:09:42,559 Caleb, come here for a second. 774 01:09:43,880 --> 01:09:45,029 Come here. 775 01:09:46,480 --> 01:09:47,629 Please, son. 776 01:09:49,160 --> 01:09:51,594 He still has the one good eye. 777 01:09:52,840 --> 01:09:54,990 I suppose he's lucky... 778 01:09:55,240 --> 01:09:57,515 ...not to be completely blind. 779 01:10:00,080 --> 01:10:03,709 We get down on our knees and thank God for that much at least. 780 01:10:04,400 --> 01:10:05,674 Right, Caleb? 781 01:10:08,440 --> 01:10:09,316 Go on in, now. 782 01:10:12,600 --> 01:10:15,433 That dog attacked my boy for no reason. 783 01:10:16,000 --> 01:10:18,116 Just got it in his mind one day. 784 01:10:18,840 --> 01:10:20,239 The same with John Coffey. 785 01:10:20,480 --> 01:10:24,519 He was sorry afterwards. Of that I have no doubt. 786 01:10:25,160 --> 01:10:26,878 But those little girls... 787 01:10:27,120 --> 01:10:29,509 ...stayed raped and murdered. 788 01:10:30,120 --> 01:10:32,031 Maybe he'd never done it before. 789 01:10:33,720 --> 01:10:35,790 My dog never bit before. 790 01:10:37,480 --> 01:10:40,074 But I didn't concern myself with that. 791 01:10:41,040 --> 01:10:44,828 I went out with my rifle, grabbed his collar and blew his brains out. 792 01:10:46,160 --> 01:10:47,275 Is Coffey guilty? 793 01:10:50,120 --> 01:10:51,758 Yes, he is. 794 01:10:52,400 --> 01:10:53,958 Don't you doubt it. 795 01:10:54,280 --> 01:10:56,669 And don't you turn your back on him. 796 01:10:57,520 --> 01:11:01,513 You may get away with it once or even a hundred times... 797 01:11:02,280 --> 01:11:03,872 ...but in the end... 798 01:11:05,800 --> 01:11:07,199 ...you'll get bit. 799 01:11:10,320 --> 01:11:12,675 (DOOR OPENS) 800 01:11:19,240 --> 01:11:21,674 DEL: Oh, me! Oh, my! 801 01:11:23,920 --> 01:11:25,478 PAUL: John? 802 01:11:25,720 --> 01:11:26,869 John? 803 01:11:28,240 --> 01:11:30,390 I'm smelling me some corn bread. 804 01:11:30,800 --> 01:11:32,631 It's from my missus. 805 01:11:36,200 --> 01:11:38,475 She wanted to thank you. 806 01:11:39,760 --> 01:11:41,113 Thank me for what? 807 01:11:41,520 --> 01:11:42,748 Well, you know. 808 01:11:45,400 --> 01:11:46,719 For helping me. 809 01:11:47,440 --> 01:11:48,873 Helping you with what? 810 01:11:49,600 --> 01:11:50,669 You know. 811 01:11:53,560 --> 01:11:54,959 Oh... 812 01:11:56,920 --> 01:11:58,797 Was your missus pleased? 813 01:12:00,600 --> 01:12:02,158 Several times. 814 01:12:17,040 --> 01:12:20,430 John, I can smell that from over here. I surely can. 815 01:12:23,160 --> 01:12:25,390 Can I give Del and Mr. Jingles some? 816 01:12:25,960 --> 01:12:29,396 Well, it's yours, John. You can do with it as you please. 817 01:12:32,280 --> 01:12:35,670 Here. This for Del and Mr. Jingles. 818 01:12:36,400 --> 01:12:39,870 BILL Y: Hey! What about me? I'm gonna get some too, ain't I? 819 01:12:41,880 --> 01:12:44,872 It's yours, John. As you please. 820 01:12:45,480 --> 01:12:48,040 I think I'll just keep the rest, then. 821 01:12:53,680 --> 01:12:55,750 Courtesy of the gentleman across the way. 822 01:12:57,960 --> 01:13:00,633 DEL: John, that's so very fine of you. 823 01:13:01,520 --> 01:13:05,274 I thank you. Mr. Jingle thank you. My mama'd thank you too, but she dead. 824 01:13:05,880 --> 01:13:07,154 Welcome. 825 01:13:07,400 --> 01:13:08,196 BILL Y: Hey! 826 01:13:08,440 --> 01:13:12,399 What about me? Don't you hold out on me, you big dummy nigger. 827 01:13:12,920 --> 01:13:15,309 (BILL Y LAUGHS) 828 01:13:16,280 --> 01:13:17,679 BILL Y: Here come the boss man. 829 01:13:18,560 --> 01:13:20,869 You'll keep a civil tongue on my block. 830 01:13:31,840 --> 01:13:33,796 You get that one for free. 831 01:13:34,760 --> 01:13:36,318 That's the last one. 832 01:13:37,040 --> 01:13:39,873 That's it? Just that little itty-bitty one? 833 01:13:40,440 --> 01:13:43,637 I guess I'm gonna have to pay you out for the rest. 834 01:13:54,560 --> 01:13:55,675 (BILL Y LAUGHS) 835 01:13:55,920 --> 01:13:57,148 Yee-ha! 836 01:13:57,400 --> 01:13:58,310 Good shot, weren't it? 837 01:14:00,560 --> 01:14:02,596 The look on your face! 838 01:14:06,720 --> 01:14:08,233 HARRY: You believe this? 839 01:14:08,480 --> 01:14:10,596 That son of a bitch pissed on me. 840 01:14:11,280 --> 01:14:13,157 BILL Y: Did y'all like that? 841 01:14:13,400 --> 01:14:15,550 I'm cooking up some turds to go with it. 842 01:14:15,800 --> 01:14:17,313 Nice soft ones. 843 01:14:18,440 --> 01:14:20,635 Have them out to y'all tomorrow. 844 01:14:22,040 --> 01:14:25,715 We've been meaning to clean out that room for a while, haven't we? 845 01:14:27,760 --> 01:14:30,115 BILL Y: Be careful with that. That's fragile. 846 01:14:31,560 --> 01:14:34,438 What's it now? What's it now? Moving day? 847 01:14:34,680 --> 01:14:36,716 Y'all wanna come in here and dust a little? 848 01:14:37,120 --> 01:14:40,396 You can shine my knob for me while you're at it. 849 01:14:53,400 --> 01:14:55,630 You can come in here on your legs... 850 01:14:55,880 --> 01:14:58,075 ...but you'll go out on your backs. 851 01:14:58,320 --> 01:15:01,471 Billy the Kid gonna guarantee you that. 852 01:15:01,800 --> 01:15:02,710 Come on, fuck-stick. 853 01:15:03,080 --> 01:15:07,073 No sneaking up on me this time. We'll go man-to-man. 854 01:15:10,440 --> 01:15:11,475 Piss on me? 855 01:15:13,000 --> 01:15:15,070 (YELLS) 856 01:15:36,960 --> 01:15:39,474 PAUL: Come on, Wild Bill. Little walky-walky. 857 01:15:39,720 --> 01:15:43,872 Don't you call me that! Wild Bill Hickok wasn't no range rider! 858 01:15:44,120 --> 01:15:45,997 He was just some bushwhacking John Law! 859 01:15:46,240 --> 01:15:49,630 Dumb son of a bitch sat with his back to the door, killed by a drunk. 860 01:15:49,880 --> 01:15:51,711 Oh, my suds and body. A history lesson. 861 01:15:52,320 --> 01:15:56,029 You never know what you'll get at work every day on the Green Mile. 862 01:15:58,080 --> 01:15:59,672 Thank you, Wild Bill. 863 01:15:59,920 --> 01:16:01,239 (YELLS) 864 01:16:07,480 --> 01:16:08,754 BILL Y: Not in there. 865 01:16:09,000 --> 01:16:10,149 I'll be good. 866 01:16:10,400 --> 01:16:12,834 Honest injun, I will. I will. 867 01:16:13,080 --> 01:16:14,638 (GAGS) 868 01:16:17,760 --> 01:16:19,034 HARRY: He's pitching a fit. 869 01:16:19,280 --> 01:16:21,953 He'll be fine, boys. Trust me on this one. 870 01:16:24,680 --> 01:16:27,592 Hey! Hey! Hey! 871 01:16:30,680 --> 01:16:31,590 Hey, fellers! 872 01:16:37,960 --> 01:16:40,952 All I wanted me was a little corn bread, you motherfuckers! 873 01:16:41,200 --> 01:16:43,668 All I wanted me was a little corn bread! 874 01:16:51,240 --> 01:16:53,310 I learned my lesson. 875 01:16:53,560 --> 01:16:55,039 I'll be good. 876 01:17:01,120 --> 01:17:02,394 (TOOT BURPS) 877 01:17:06,240 --> 01:17:07,195 BILL Y: Psst! 878 01:17:07,600 --> 01:17:08,555 Hey, Toot. 879 01:17:10,680 --> 01:17:12,591 Give you a nickel for that Moon Pie. 880 01:17:44,680 --> 01:17:45,829 (LAUGHS) 881 01:17:49,680 --> 01:17:51,875 Little Black Sambo! 882 01:17:52,960 --> 01:17:56,509 Yes, sir, yes, sir. How do you do? 883 01:17:57,840 --> 01:17:59,990 Hope your bags are packed. 884 01:18:00,400 --> 01:18:02,231 My bags are packed! I'm ready to go! 885 01:18:02,480 --> 01:18:04,357 Where are we going? Let's go! 886 01:18:04,680 --> 01:18:07,114 No! No! No! No! 887 01:18:14,600 --> 01:18:16,431 BILL Y: Let me out of here! 888 01:18:17,160 --> 01:18:19,435 That Moon Pie thing was pretty original. 889 01:18:19,680 --> 01:18:21,159 Gotta give him that. 890 01:18:22,760 --> 01:18:24,159 Oh, yeah. 891 01:18:29,080 --> 01:18:31,230 (FOOTSTEPS) 892 01:18:38,520 --> 01:18:41,956 Del, grab up your things. It's a big day for you and Mr. Jingles. 893 01:18:42,200 --> 01:18:43,519 What you talking about? 894 01:18:43,760 --> 01:18:47,230 Important folks heard about your mouse. Wanna see him perform. 895 01:18:47,480 --> 01:18:48,754 PAUL: Not just prison guards. 896 01:18:49,000 --> 01:18:52,037 One's a politician all the way from the state capitol. 897 01:18:54,080 --> 01:18:55,479 You fellas coming? 898 01:18:55,720 --> 01:18:59,030 No, we got other fish to fry just now, Del. 899 01:19:00,080 --> 01:19:02,435 But you knock them for a loop. 900 01:19:02,680 --> 01:19:04,352 COFFEY: You knock them for a loop. 901 01:19:04,760 --> 01:19:06,876 Just like Mr. Harry says. 902 01:19:18,120 --> 01:19:20,350 Let's move briskly. There's not much time. 903 01:19:20,880 --> 01:19:23,348 All right, rehearsing now! 904 01:19:23,600 --> 01:19:25,955 Gotta move our ass. Ain't got much time. 905 01:19:26,320 --> 01:19:29,471 I been fixing the plumbing here for 10 years. 906 01:19:29,720 --> 01:19:31,790 Ain't never had to wear no tie before. 907 01:19:32,040 --> 01:19:35,828 Well, you're the VIP today, Earl, so just shut up. 908 01:19:36,080 --> 01:19:37,274 (KNOCK ON DOOR) 909 01:19:37,520 --> 01:19:39,511 All right, everybody have a seat. 910 01:19:54,800 --> 01:19:56,313 This is great. 911 01:20:02,720 --> 01:20:03,789 All right. 912 01:20:04,720 --> 01:20:09,111 Eduard Delacroix, electricity shall now be passed through your body... 913 01:20:09,360 --> 01:20:10,793 ...until you are dead... 914 01:20:11,040 --> 01:20:13,270 ...in accordance with state law. 915 01:20:13,600 --> 01:20:16,034 God have mercy on your soul. 916 01:20:24,400 --> 01:20:25,469 Roll on two. 917 01:20:29,480 --> 01:20:30,390 That's that. 918 01:20:33,840 --> 01:20:36,673 Very good. Very professional. 919 01:20:39,080 --> 01:20:40,672 PAUL: Let's do it again. 920 01:20:41,240 --> 01:20:44,038 You got all the words right. It sounded just fine. 921 01:20:44,280 --> 01:20:45,076 Thank you. 922 01:20:45,280 --> 01:20:48,556 It's hard to keep a straight face when Toot's acting the goat. 923 01:20:48,800 --> 01:20:51,758 You got that chin strap tight because his head will buck... 924 01:20:52,200 --> 01:20:53,918 All right, break it up. 925 01:20:54,160 --> 01:20:56,116 (DEL LAUGHS) 926 01:20:57,840 --> 01:20:58,989 PAUL: So? 927 01:20:59,240 --> 01:21:01,879 They love Mr. Jingles. They laugh over there. 928 01:21:02,120 --> 01:21:06,238 They cheer. They clap their hands. 929 01:21:06,480 --> 01:21:08,311 Well, that's just aces. 930 01:21:09,080 --> 01:21:10,672 Isn't that something? 931 01:21:10,920 --> 01:21:12,911 You done good, old-timer. 932 01:21:13,160 --> 01:21:14,878 We're happy for you. 933 01:21:16,320 --> 01:21:18,072 PERCY: Yeah, we are. 934 01:21:18,600 --> 01:21:20,192 (LAUGHS) 935 01:21:28,320 --> 01:21:29,275 Boo! 936 01:21:33,960 --> 01:21:35,234 Percy, you shit. 937 01:21:37,960 --> 01:21:38,790 Come on. 938 01:21:39,000 --> 01:21:39,989 Del, get up. 939 01:21:40,240 --> 01:21:43,630 Del, you numb-wit. I didn't mean nothing by it. 940 01:21:43,880 --> 01:21:46,599 I was just playing. Come on, now. 941 01:21:46,840 --> 01:21:48,193 I was just having... 942 01:21:48,440 --> 01:21:49,316 (SCREAMS) 943 01:21:50,760 --> 01:21:52,273 BILL Y: Ain't you sweet? 944 01:21:53,280 --> 01:21:55,236 Soft like a girl. 945 01:21:55,520 --> 01:21:57,272 I'd rather fuck your asshole... 946 01:21:57,520 --> 01:21:59,476 ...than your sister's pussy, I think. 947 01:21:59,800 --> 01:22:00,949 Wharton! 948 01:22:03,880 --> 01:22:05,154 (LAUGHS) 949 01:22:06,080 --> 01:22:09,834 I let him go. I was just playing. I let him go. 950 01:22:10,080 --> 01:22:12,435 I'd never hurt a hair on his pretty head. 951 01:22:13,120 --> 01:22:15,759 Your noodle ain't limp at all, lover-boy. 952 01:22:16,000 --> 01:22:18,594 I think you sweet on old Billy the Kid. 953 01:22:20,960 --> 01:22:22,916 But smell you. 954 01:22:23,160 --> 01:22:24,752 (DEL LAUGHS) 955 01:22:29,400 --> 01:22:30,753 DEL: Look. 956 01:22:31,000 --> 01:22:32,353 He done piss his pants. 957 01:22:34,480 --> 01:22:36,198 Oh, my God. 958 01:22:37,600 --> 01:22:39,318 DEL: Look what the big man done. 959 01:22:39,560 --> 01:22:41,790 He bust other people with a stick. 960 01:22:44,800 --> 01:22:48,918 Somebody touch him, he make water in his pants like a little baby. 961 01:22:50,280 --> 01:22:51,395 BRUTAL: Del! 962 01:22:51,720 --> 01:22:52,994 Learn when to shut up. 963 01:22:54,160 --> 01:22:55,878 All right, now. 964 01:22:57,240 --> 01:22:58,798 Don't touch me. 965 01:23:14,400 --> 01:23:16,960 You talk about this to anyone... 966 01:23:17,320 --> 01:23:19,470 ...l'll get you all fired. 967 01:23:21,040 --> 01:23:22,632 I swear that to God. 968 01:23:24,200 --> 01:23:28,591 What happens on the Mile stays on the Mile. Always has. 969 01:23:35,040 --> 01:23:38,794 Yeah, you keep laughing, you French-fried faggot! 970 01:23:39,240 --> 01:23:41,390 You just keep on laughing! 971 01:23:44,040 --> 01:23:46,554 Wetmore a good name for you! 972 01:23:48,720 --> 01:23:50,551 SINGS: Percy Wetmore do a dance 973 01:23:50,800 --> 01:23:53,553 Listen to him squishing in his pant 974 01:24:04,440 --> 01:24:07,398 PAUL: Well, what about Dean? He's got a little boy. 975 01:24:07,640 --> 01:24:10,074 He'd love to have a pet mouse, I bet. 976 01:24:12,600 --> 01:24:15,273 How could a boy be trusted with Mr. Jingle? 977 01:24:15,720 --> 01:24:17,950 Maybe forget to feed him. 978 01:24:18,440 --> 01:24:21,955 How he keep up with his training? He just a boy, n'est-ce pas? 979 01:24:31,640 --> 01:24:33,790 All right. I'll take him, then. 980 01:24:34,520 --> 01:24:35,555 Me. 981 01:24:36,800 --> 01:24:39,189 Merci beaucoup. Thank you kindly, but... 982 01:24:40,560 --> 01:24:42,790 ...you live out in the woods. 983 01:24:43,280 --> 01:24:44,554 Mr. Jingle, he be... 984 01:24:45,240 --> 01:24:48,312 ...he be scared to live out in the big woods. 985 01:24:52,960 --> 01:24:54,632 How about Mouseville? 986 01:24:55,760 --> 01:24:56,670 Mouseville? 987 01:24:56,920 --> 01:24:59,229 Tourist attraction down in Florida. 988 01:25:00,160 --> 01:25:01,639 Tallahassee, I think. 989 01:25:02,000 --> 01:25:04,309 -ls that right, Paul? Tallahassee? -Yeah. 990 01:25:04,560 --> 01:25:05,629 PAUL: Tallahassee. 991 01:25:05,880 --> 01:25:09,270 It's just down the road a piece from the dog university. 992 01:25:11,560 --> 01:25:15,235 You think they'd take Mr. Jingles? 993 01:25:16,160 --> 01:25:17,639 BRUTAL: You think he's got the stuff? 994 01:25:17,920 --> 01:25:19,717 I mean, he is pretty smart. 995 01:25:21,000 --> 01:25:22,558 What is Mouseville? 996 01:25:22,800 --> 01:25:24,677 Tourist attraction, I said. 997 01:25:25,000 --> 01:25:26,592 They got this big tent. 998 01:25:26,840 --> 01:25:29,798 -You have to pay? -Are you shitting me? Course you pay. 999 01:25:30,160 --> 01:25:31,070 Dime apiece. 1000 01:25:31,480 --> 01:25:33,596 -Two cents for the kids. -For the kids. 1001 01:25:33,840 --> 01:25:35,956 Inside the tent they got this... 1002 01:25:37,040 --> 01:25:37,950 ...mouse city... 1003 01:25:38,760 --> 01:25:40,193 ...made out of... 1004 01:25:40,440 --> 01:25:44,911 ...old boxes and toilet paper rolls, little windows so you can look in. 1005 01:25:45,280 --> 01:25:49,478 Plus, they got the Mouseville All-Star Circus. 1006 01:25:50,640 --> 01:25:53,473 Yeah, there's mice that swing on trapeze. 1007 01:25:53,720 --> 01:25:57,030 Mice that roll barrels. Mice that stack coins. 1008 01:26:01,000 --> 01:26:01,955 Yeah, that's it. 1009 01:26:03,720 --> 01:26:05,392 DEL: That's the place for Mr. Jingles. 1010 01:26:10,240 --> 01:26:13,118 You gonna be a circus mouse after all. 1011 01:26:13,560 --> 01:26:17,269 You're gonna live in a mouse city down in Florida. 1012 01:26:20,680 --> 01:26:21,476 There he goes. 1013 01:26:27,560 --> 01:26:29,437 No! 1014 01:26:29,640 --> 01:26:31,596 Mr. Jingles! 1015 01:26:40,800 --> 01:26:42,756 I knew I'd get him sooner or later. 1016 01:26:43,480 --> 01:26:45,710 It was just a matter of time, really. 1017 01:26:45,960 --> 01:26:48,952 DEL: You fucking cruel bastard! 1018 01:26:57,160 --> 01:26:58,639 COFFEY: Give him to me. 1019 01:26:59,240 --> 01:27:01,800 Give him to me. Might still be time. 1020 01:27:13,960 --> 01:27:15,473 What are you doing? 1021 01:27:16,720 --> 01:27:17,709 Paul? 1022 01:27:18,920 --> 01:27:20,512 What the hell...? 1023 01:27:20,760 --> 01:27:22,432 DEL: Please, John. 1024 01:27:23,520 --> 01:27:24,714 Help him. 1025 01:27:26,000 --> 01:27:27,991 Please, Johnny, help him. 1026 01:27:31,760 --> 01:27:34,194 Oh, dear Jesus. 1027 01:27:34,440 --> 01:27:35,714 The tail. 1028 01:27:36,440 --> 01:27:37,509 Look at the tail. 1029 01:28:09,680 --> 01:28:11,398 (COUGHS) 1030 01:29:04,280 --> 01:29:05,315 What'd you do? 1031 01:29:05,880 --> 01:29:08,519 I helped Del's mouse... 1032 01:29:08,840 --> 01:29:10,159 ...his circus mouse. 1033 01:29:10,840 --> 01:29:12,910 Gonna live in a mouse city... 1034 01:29:13,160 --> 01:29:14,639 ...down in... 1035 01:29:16,560 --> 01:29:17,675 Florida. 1036 01:29:20,680 --> 01:29:22,511 Boss Percy bad. 1037 01:29:22,760 --> 01:29:26,639 He mean. He step on Del's mouse. 1038 01:29:27,600 --> 01:29:29,318 I took it back, though. 1039 01:29:29,840 --> 01:29:31,273 Merci. 1040 01:29:36,400 --> 01:29:37,674 PAUL: Brute... 1041 01:29:38,400 --> 01:29:40,231 ...you come along with me. 1042 01:29:40,520 --> 01:29:43,637 You fellas go on back to your cribbage game. 1043 01:30:06,640 --> 01:30:08,949 Now, don't start in on me. 1044 01:30:09,280 --> 01:30:11,236 It was just a mouse. 1045 01:30:11,480 --> 01:30:13,675 Never belonged here in the first place. 1046 01:30:13,920 --> 01:30:15,638 The mouse is fine. 1047 01:30:16,680 --> 01:30:17,476 Just fine. 1048 01:30:17,680 --> 01:30:20,148 You're no better at mouse-killing than you are... 1049 01:30:20,600 --> 01:30:22,477 ...at anything else around here. 1050 01:30:24,560 --> 01:30:26,790 PERCY: Yeah, you expect me to believe that? 1051 01:30:28,520 --> 01:30:30,988 I heard the goddamn thing crunch. 1052 01:30:31,240 --> 01:30:33,470 Aren't you glad Mr. Jingles is okay? 1053 01:30:34,520 --> 01:30:36,715 After all those talks we had about... 1054 01:30:37,160 --> 01:30:38,912 ...keeping the prisoners calm? 1055 01:30:39,600 --> 01:30:42,398 -Aren't you relieved? -What kind of game is this? 1056 01:30:42,640 --> 01:30:43,993 It's no game. 1057 01:30:44,320 --> 01:30:45,639 See for yourself. 1058 01:30:48,680 --> 01:30:49,795 Go on. 1059 01:31:02,640 --> 01:31:05,473 DEL: Don't let nothing happen to Mr. Jingle. 1060 01:31:09,320 --> 01:31:12,551 You switched them. You switched them somehow, you bastards. 1061 01:31:13,200 --> 01:31:17,273 I always keep a spare mouse in my wallet for occasions such as this. 1062 01:31:17,520 --> 01:31:20,034 Yeah, you playing with me. Both of you. 1063 01:31:20,280 --> 01:31:22,635 Just who the hell you think you are? 1064 01:31:25,400 --> 01:31:27,072 We're the people you work with. 1065 01:31:27,600 --> 01:31:29,113 But not for long. 1066 01:31:30,120 --> 01:31:31,997 Percy, I want your word. 1067 01:31:32,520 --> 01:31:33,396 My word? 1068 01:31:34,000 --> 01:31:36,560 I put you out front for Del... 1069 01:31:37,480 --> 01:31:40,552 ...you put in your transfer to Briar Ridge the next day. 1070 01:31:42,880 --> 01:31:47,237 What if I just call up certain people and tell them you're harassing me? 1071 01:31:47,480 --> 01:31:49,596 -Bullying me. PAUL: Go ahead. 1072 01:31:50,480 --> 01:31:53,199 I promise you'll leave your share of blood on the floor. 1073 01:31:53,440 --> 01:31:54,589 Over a mouse? 1074 01:31:54,840 --> 01:31:55,955 No. 1075 01:31:56,720 --> 01:32:00,872 But four men will swear you stood by while Wild Bill tried to strangle Dean. 1076 01:32:01,120 --> 01:32:04,874 About that, people will care. Even your uncle the governor. 1077 01:32:05,120 --> 01:32:07,588 Thing like that goes on your work record. 1078 01:32:08,040 --> 01:32:12,192 Work record can follow a man around for a long, long time. 1079 01:32:12,440 --> 01:32:14,192 PAUL: I put you out front... 1080 01:32:14,560 --> 01:32:16,676 ...you put in for that transfer. 1081 01:32:18,200 --> 01:32:19,519 That's the deal. 1082 01:32:23,640 --> 01:32:24,834 All right. 1083 01:32:26,360 --> 01:32:27,190 All right. 1084 01:32:34,160 --> 01:32:36,515 You make a promise to a man, you shake his hand. 1085 01:33:36,280 --> 01:33:37,952 Hey, boys. 1086 01:33:39,200 --> 01:33:42,397 No, now, say hey, Mr Jingles. 1087 01:33:44,480 --> 01:33:46,914 PAUL: Eduard Delacroix, will you step forward? 1088 01:34:00,920 --> 01:34:02,148 Boss Edgecomb. 1089 01:34:02,800 --> 01:34:04,199 Yes, Del? 1090 01:34:04,440 --> 01:34:06,908 Don't let nothing happen to Mr. Jingle, okay? 1091 01:34:08,440 --> 01:34:11,034 Here. You take him. 1092 01:34:16,640 --> 01:34:17,755 Del? 1093 01:34:19,440 --> 01:34:22,432 I can't have a mouse on my shoulder while... 1094 01:34:23,840 --> 01:34:24,716 ...you know. 1095 01:34:26,800 --> 01:34:28,472 COFFEY: I'll take him, boss. 1096 01:34:29,120 --> 01:34:31,509 Just for now, if Del don't mind. 1097 01:34:36,160 --> 01:34:40,392 You take him, John. You take him till this foolishment be done. 1098 01:35:00,600 --> 01:35:02,477 You gonna take him to Mouseville? 1099 01:35:03,320 --> 01:35:05,515 We'll do it together, most likely. 1100 01:35:06,640 --> 01:35:08,835 Maybe take a little vacation time. 1101 01:35:09,080 --> 01:35:09,956 Yeah. 1102 01:35:10,200 --> 01:35:12,794 People pay a dime apiece to see him. 1103 01:35:13,160 --> 01:35:15,833 Two cents for the kids. Ain't that right, Boss Howell? 1104 01:35:16,080 --> 01:35:17,638 That's right, Del. 1105 01:35:19,680 --> 01:35:21,238 You're a good man, Boss Howell. 1106 01:35:24,720 --> 01:35:26,153 You too, Boss Edgecomb. 1107 01:35:30,200 --> 01:35:33,078 I sure wish I could've met you guys somewheres else. 1108 01:35:38,320 --> 01:35:40,231 (IN FRENCH) 1109 01:36:10,760 --> 01:36:12,591 Hope he's good and scared. 1110 01:36:12,840 --> 01:36:17,436 Hope he knows the fires are stoked and that Satan's imps are waiting. 1111 01:36:26,320 --> 01:36:27,992 Del, it's all right. 1112 01:37:09,040 --> 01:37:10,189 Roll on one. 1113 01:37:21,480 --> 01:37:24,153 You be still, Mr. Jingles. 1114 01:37:25,560 --> 01:37:28,836 You be so quiet and so still. 1115 01:37:32,360 --> 01:37:33,713 Eduard Delacroix... 1116 01:37:34,160 --> 01:37:37,357 ...you've been condemned to die by a jury of your peers. 1117 01:37:37,600 --> 01:37:41,229 Sentence imposed by a judge in good standing in this state. 1118 01:37:41,640 --> 01:37:44,393 You have anything to say before sentence is carried out? 1119 01:37:52,600 --> 01:37:54,511 I sorry for what l... 1120 01:38:01,440 --> 01:38:03,590 I sorry for what I do. 1121 01:38:03,960 --> 01:38:06,235 I give anything to take it back. 1122 01:38:07,240 --> 01:38:08,832 But I can't. 1123 01:38:10,000 --> 01:38:12,070 God have mercy on me. 1124 01:38:12,760 --> 01:38:14,751 Ainsi soit-il. Amen. 1125 01:38:23,000 --> 01:38:24,638 Don't forget about Mouseville. 1126 01:38:27,280 --> 01:38:28,156 Hey... 1127 01:38:29,640 --> 01:38:30,993 There's no such place. 1128 01:38:31,880 --> 01:38:35,429 That's just a fairy tale these guys told you to keep you quiet. 1129 01:38:37,920 --> 01:38:40,275 Just thought you should know, faggot. 1130 01:38:54,360 --> 01:38:56,715 (DEL PRA YS IN FRENCH) 1131 01:39:39,800 --> 01:39:40,915 Eduard Delacroix... 1132 01:39:41,760 --> 01:39:45,196 ...electricity shall now be passed through your body until you are dead... 1133 01:39:45,720 --> 01:39:47,790 ...in accordance with state law. 1134 01:39:48,920 --> 01:39:51,388 God have mercy on your soul. 1135 01:40:28,960 --> 01:40:30,029 Roll on two! 1136 01:40:35,200 --> 01:40:37,270 (WHOOPS) 1137 01:40:38,800 --> 01:40:40,677 (YELLS) 1138 01:40:46,160 --> 01:40:47,309 The sponge is dry. 1139 01:40:47,520 --> 01:40:48,316 What? 1140 01:40:54,680 --> 01:40:57,274 -The goddamn sponge is dry! -Well, don't you stop him! 1141 01:40:57,520 --> 01:40:59,988 Don't you do it! It's too late for that. 1142 01:41:14,560 --> 01:41:15,913 Is this normal? 1143 01:41:16,160 --> 01:41:18,720 God, the smell. 1144 01:41:19,880 --> 01:41:22,348 He's cooking now! They cooking him good! 1145 01:41:22,760 --> 01:41:24,352 They're about done, I reckon! 1146 01:41:28,960 --> 01:41:31,394 We're gonna have a hoedown! 1147 01:41:36,160 --> 01:41:37,957 BILL Y: He's cooking now! 1148 01:41:38,200 --> 01:41:40,191 He's cooking now! 1149 01:41:40,440 --> 01:41:42,670 We gonna have a hoedown! 1150 01:41:42,920 --> 01:41:45,753 'Cution gumbo. Give me some! 1151 01:41:46,560 --> 01:41:47,754 Give me some! 1152 01:41:48,000 --> 01:41:49,911 I'm smelling gumbo! I'm smelling... 1153 01:41:51,200 --> 01:41:53,191 I said give me some! 1154 01:41:56,640 --> 01:41:58,551 I smell it! 1155 01:42:00,600 --> 01:42:01,396 Smell it! 1156 01:42:08,880 --> 01:42:09,949 Should I kill the juice? 1157 01:42:10,200 --> 01:42:11,633 No! Roll, for chrisssake, roll! 1158 01:42:34,240 --> 01:42:35,593 He's frying now! 1159 01:42:35,840 --> 01:42:37,398 He's frying now! 1160 01:42:40,200 --> 01:42:41,519 Why don't you shut it down? 1161 01:42:41,760 --> 01:42:44,957 He's still alive. You want me to shut down while he's still alive? 1162 01:42:50,960 --> 01:42:53,599 You watch, you son of a bitch! 1163 01:42:54,920 --> 01:42:57,514 It's all right, folks! It's all under control! 1164 01:42:58,040 --> 01:43:00,759 HAL: Everybody stay calm! Please, stay calm. 1165 01:43:06,480 --> 01:43:07,276 Kill it! 1166 01:43:14,120 --> 01:43:15,030 You do it! 1167 01:43:15,240 --> 01:43:17,117 You're running this show, ain't you? 1168 01:43:43,920 --> 01:43:46,354 I didn't know the sponge is supposed to be wet. 1169 01:43:48,760 --> 01:43:49,749 Brutal! 1170 01:43:50,040 --> 01:43:50,950 Brutal, no! 1171 01:43:51,720 --> 01:43:52,789 What do you mean, no? 1172 01:43:53,040 --> 01:43:54,632 You saw what he did! 1173 01:43:54,880 --> 01:43:57,678 Delacroix's dead! Percy is not worth it! 1174 01:43:57,960 --> 01:44:00,315 So he just gets away with it! Is that how it works? 1175 01:44:00,560 --> 01:44:01,834 (FOOTSTEPS) 1176 01:44:08,480 --> 01:44:11,517 What in the blue fuck was that? 1177 01:44:12,520 --> 01:44:13,839 Jesus Christ. 1178 01:44:14,080 --> 01:44:16,799 There's puke all over the floor up there. 1179 01:44:17,080 --> 01:44:18,718 And the smell. 1180 01:44:19,400 --> 01:44:23,109 I got Van Hay to open both doors, but that smell won't go out for 5 years. 1181 01:44:23,360 --> 01:44:24,918 That's what I'm betting. 1182 01:44:25,760 --> 01:44:28,991 And that asshole Wharton is singing about it! 1183 01:44:29,440 --> 01:44:30,839 You can hear him up there! 1184 01:44:31,400 --> 01:44:33,868 Can he carry a tune, Hal? 1185 01:44:44,080 --> 01:44:46,230 Okay, boys, okay. 1186 01:44:46,720 --> 01:44:49,632 Now, what in the hell happened? 1187 01:44:49,880 --> 01:44:51,359 An execution. 1188 01:44:51,680 --> 01:44:52,669 A successful one. 1189 01:44:53,080 --> 01:44:57,039 How in the name of Christ can you call that a success? 1190 01:44:57,800 --> 01:45:00,234 Eduard Delacroix is dead. 1191 01:45:01,880 --> 01:45:02,676 Isn't he? 1192 01:45:07,080 --> 01:45:08,115 Percy? 1193 01:45:09,520 --> 01:45:10,669 Something to say? 1194 01:45:14,560 --> 01:45:16,790 I didn't know the sponge is supposed to be wet. 1195 01:45:18,120 --> 01:45:20,588 How many years you spend pissing on the toilet seat... 1196 01:45:20,880 --> 01:45:22,871 ...before someone told you to put it up? 1197 01:45:23,160 --> 01:45:24,798 Percy fucked up, Hal. 1198 01:45:25,040 --> 01:45:26,598 Pure and simple. 1199 01:45:27,120 --> 01:45:28,792 That's your official position? 1200 01:45:29,040 --> 01:45:30,917 Don't you think it should be? 1201 01:45:31,320 --> 01:45:35,154 He's putting in for a transfer request to Briar Ridge tomorrow. 1202 01:45:35,400 --> 01:45:37,755 Moving on to bigger and better things. 1203 01:45:38,080 --> 01:45:39,433 Isn't that right, Percy? 1204 01:45:40,960 --> 01:45:42,234 Yeah. 1205 01:45:42,480 --> 01:45:44,072 BILL Y SINGS: Barbecue 1206 01:45:44,320 --> 01:45:47,551 Me and you Stinky, pinky 1207 01:45:48,640 --> 01:45:51,518 Weren't Billy, Jilly, Hilly or Pa 1208 01:45:51,760 --> 01:45:54,558 It was a French-fried Cajun Named Delacroix 1209 01:45:56,520 --> 01:45:57,350 Barbecue 1210 01:45:58,080 --> 01:45:59,399 Me and you 1211 01:45:59,640 --> 01:46:01,073 Stinky, pinky 1212 01:46:03,000 --> 01:46:04,479 Weren't Billy, Jilly... 1213 01:46:05,600 --> 01:46:09,479 You're 10 seconds away from spending the rest of your life in the padded room. 1214 01:46:27,040 --> 01:46:28,109 Poor old Del. 1215 01:46:29,880 --> 01:46:31,074 Yeah. 1216 01:46:31,880 --> 01:46:33,472 Poor old Del. 1217 01:46:35,960 --> 01:46:37,075 John? 1218 01:46:39,360 --> 01:46:40,588 You okay? 1219 01:46:41,800 --> 01:46:43,950 I could feel it from here. 1220 01:46:44,560 --> 01:46:45,913 What do you mean? 1221 01:46:46,880 --> 01:46:48,393 You could hear it. 1222 01:46:48,640 --> 01:46:50,756 Is that what you mean? You could hear it. 1223 01:46:51,000 --> 01:46:52,797 He out of it now, though. 1224 01:46:53,600 --> 01:46:55,397 He the lucky one. 1225 01:46:55,920 --> 01:46:59,515 No matter how it happened, Del the lucky one. 1226 01:47:05,960 --> 01:47:07,518 Where's Mr. Jingles? 1227 01:47:08,640 --> 01:47:10,949 He run away under that door. 1228 01:47:12,520 --> 01:47:14,556 Don't think he'll be back. 1229 01:47:15,960 --> 01:47:18,394 He felt it too, through me. 1230 01:47:20,000 --> 01:47:21,991 Didn't mean to hurt him none. 1231 01:47:22,560 --> 01:47:25,393 All that hurt just spill out. 1232 01:47:31,840 --> 01:47:34,070 Awful tired now, boss. 1233 01:47:35,840 --> 01:47:37,478 Dog-tired. 1234 01:47:43,080 --> 01:47:44,638 Me too, John. 1235 01:47:47,320 --> 01:47:48,435 Me too. 1236 01:48:01,680 --> 01:48:03,989 (MUSIC OVER RADIO) 1237 01:48:45,880 --> 01:48:47,518 I hate this. 1238 01:48:48,200 --> 01:48:49,519 I know. 1239 01:49:03,880 --> 01:49:06,269 JAN: Melinda. Hi. 1240 01:49:10,360 --> 01:49:11,918 I am so happy to see you. 1241 01:49:13,760 --> 01:49:15,512 Look at you. 1242 01:49:16,440 --> 01:49:18,351 We missed you at church. 1243 01:49:22,000 --> 01:49:24,275 My hair... 1244 01:49:24,520 --> 01:49:27,239 -You look fine. -I'm just a mess. 1245 01:49:32,440 --> 01:49:34,590 She's having one of her good days. 1246 01:49:35,160 --> 01:49:36,957 I thank God for that. 1247 01:49:39,440 --> 01:49:41,032 What's a bad day? 1248 01:49:44,320 --> 01:49:46,072 Sometimes she's... 1249 01:49:47,480 --> 01:49:48,799 ...she's not herself anymore. 1250 01:49:49,480 --> 01:49:50,799 She swears. 1251 01:49:51,040 --> 01:49:52,439 She swears? 1252 01:49:52,680 --> 01:49:54,193 It just pops out. 1253 01:49:54,840 --> 01:49:57,354 Most awful language you can imagine. 1254 01:49:57,600 --> 01:49:59,750 She doesn't even know she's doing it. 1255 01:50:01,040 --> 01:50:03,759 I didn't know she'd ever heard words like that. 1256 01:50:04,000 --> 01:50:07,037 To hear her say them in her sweet voice... 1257 01:50:11,080 --> 01:50:13,514 I'm glad she's having a good day. 1258 01:50:14,600 --> 01:50:16,875 I'm glad for you and Jan. 1259 01:50:32,360 --> 01:50:33,429 Honey... 1260 01:50:33,880 --> 01:50:36,474 ...if you don't tell me what's on your mind... 1261 01:50:37,000 --> 01:50:40,072 ...l'm afraid I'll have to smother you with a pillow. 1262 01:50:48,680 --> 01:50:50,636 I'm thinking I love you. 1263 01:50:52,480 --> 01:50:55,836 I'm thinking I don't know what I would do if you were gone. 1264 01:50:57,720 --> 01:50:59,039 Oh. 1265 01:51:01,840 --> 01:51:05,116 I'm also thinking I'm gonna have the boys over tomorrow. 1266 01:51:09,080 --> 01:51:11,389 HARRY: Well, you sure do know how to cook chicken. 1267 01:51:11,760 --> 01:51:12,988 JAN: Well, thank you. 1268 01:51:13,240 --> 01:51:15,879 This is one delicious treat, ma'am, before I go to work. 1269 01:51:16,120 --> 01:51:17,519 I'm glad you're enjoying it. 1270 01:51:17,920 --> 01:51:20,070 Brutal, you gonna hog all them taters? 1271 01:51:20,320 --> 01:51:22,709 Yes, I am. Harry, you want some potatoes? 1272 01:51:23,000 --> 01:51:23,955 Come on, now. 1273 01:51:25,240 --> 01:51:27,879 JAN: Soon we'll just see your feet sticking out of there, Brutus. 1274 01:51:28,120 --> 01:51:30,395 You all saw what he did to the mouse. 1275 01:51:33,080 --> 01:51:35,355 I could've gone the rest of the day without you bringing that up. 1276 01:51:35,600 --> 01:51:37,318 I could've gone the rest of the year. 1277 01:51:37,720 --> 01:51:39,472 He did the same thing to me. 1278 01:51:39,840 --> 01:51:41,831 He put his hands on me. 1279 01:51:42,600 --> 01:51:44,591 He took my bladder infection away. 1280 01:51:49,320 --> 01:51:50,230 It's true. 1281 01:51:50,480 --> 01:51:52,710 When he came home that day, he was... 1282 01:51:54,160 --> 01:51:55,479 ...all better. 1283 01:51:56,920 --> 01:51:59,753 DEAN: Now, wait. You're talking about... 1284 01:52:00,000 --> 01:52:01,592 ...an authentic healing? 1285 01:52:02,840 --> 01:52:04,114 A praise-Jesus miracle? 1286 01:52:04,840 --> 01:52:06,034 I am. 1287 01:52:06,960 --> 01:52:07,949 Oh, yeah. 1288 01:52:08,360 --> 01:52:11,397 Well, if you say it, I accept it. 1289 01:52:12,320 --> 01:52:14,197 What's it got to do with us? 1290 01:52:14,560 --> 01:52:15,913 You're thinking about Melinda. 1291 01:52:16,160 --> 01:52:17,559 Melinda? 1292 01:52:18,080 --> 01:52:18,876 Melinda Moores? 1293 01:52:19,200 --> 01:52:22,829 So, Paul, you really think you can help her? 1294 01:52:23,400 --> 01:52:27,439 It's not a bladder infection or even a busted mouse... 1295 01:52:28,440 --> 01:52:31,113 -...but there might be a chance. -Hold on now. 1296 01:52:31,360 --> 01:52:35,876 You're talking about our jobs. Sneak a sick woman into a cellblock? 1297 01:52:36,120 --> 01:52:38,236 No, Hal would never stand for that. 1298 01:52:38,520 --> 01:52:40,954 You know him. He wouldn't believe anything, even if it fell on him. 1299 01:52:41,200 --> 01:52:42,758 So you're talking about... 1300 01:52:43,360 --> 01:52:45,237 ...taking John Coffey to her. 1301 01:52:50,040 --> 01:52:52,554 That's more than just our jobs, Paul. 1302 01:52:53,560 --> 01:52:54,879 That's prison time, we get caught. 1303 01:52:55,120 --> 01:52:57,998 -Dang right it is. PAUL: No, not for you, Dean. 1304 01:52:58,240 --> 01:53:01,152 The way I figure it, you stay back on the Mile. 1305 01:53:01,400 --> 01:53:02,992 That way, you can deny everything. 1306 01:53:03,800 --> 01:53:05,199 Why do I have to stay behind? 1307 01:53:07,200 --> 01:53:09,031 Our boy's grown up... 1308 01:53:09,280 --> 01:53:10,508 ...gone off to school. 1309 01:53:10,760 --> 01:53:13,115 Harry's girls, they're all married now. 1310 01:53:13,520 --> 01:53:14,714 Brutal's a single man. 1311 01:53:14,960 --> 01:53:18,191 You're the only one here with two children, another on the way. 1312 01:53:18,560 --> 01:53:21,472 Let's not discuss this as if we're thinking of doing it. 1313 01:53:23,680 --> 01:53:26,194 Brutal, help me out here. 1314 01:53:27,520 --> 01:53:29,238 I'm sure she's a fine woman. 1315 01:53:29,480 --> 01:53:30,879 The finest. 1316 01:53:31,120 --> 01:53:33,156 PAUL: What is happening to her is an offense, Brutal... 1317 01:53:33,400 --> 01:53:35,755 ...to the eye and the ear and to the heart. 1318 01:53:36,000 --> 01:53:37,718 I have no doubt. 1319 01:53:38,920 --> 01:53:40,876 But we don't know her like you and Jan do. 1320 01:53:41,120 --> 01:53:44,112 And let's not forget, John Coffey is a murderer. 1321 01:53:45,160 --> 01:53:47,276 HARRY: Now, what if he escapes? 1322 01:53:47,520 --> 01:53:50,512 I'd hate to lose my job or go to prison... 1323 01:53:50,760 --> 01:53:53,832 ...but I'd hate worse to have a dead child on my conscience. 1324 01:53:54,080 --> 01:53:55,798 I don't think that's gonna happen. 1325 01:53:57,440 --> 01:53:58,759 In fact... 1326 01:54:01,240 --> 01:54:02,992 ...I don't think he did it at all. 1327 01:54:06,000 --> 01:54:09,595 I do not see God putting a gift like that... 1328 01:54:09,840 --> 01:54:11,796 ...in the hands of a man who'd kill a child. 1329 01:54:12,080 --> 01:54:16,312 That's a very tender notion, but the man is on death row for the crime. 1330 01:54:18,000 --> 01:54:19,035 And plus... 1331 01:54:19,480 --> 01:54:21,232 ...he's huge. 1332 01:54:21,640 --> 01:54:26,316 If he tried to get away, it'd take a lot of bullets to stop him. 1333 01:54:26,560 --> 01:54:30,394 We'd all have shotguns, in addition to side arms. 1334 01:54:30,760 --> 01:54:31,954 I'd insist on that. 1335 01:54:33,200 --> 01:54:35,839 BRUTAL: If he tried anything, anything at all... 1336 01:54:36,520 --> 01:54:38,317 ...we'd have to take him down. 1337 01:54:38,880 --> 01:54:39,869 You understand? 1338 01:54:51,240 --> 01:54:52,514 So... 1339 01:54:53,200 --> 01:54:54,952 ...tell us what you had in mind. 1340 01:55:01,880 --> 01:55:02,869 PAUL: There it is. 1341 01:55:03,120 --> 01:55:04,553 I see it. 1342 01:55:14,760 --> 01:55:16,671 You think this is enough? 1343 01:55:17,800 --> 01:55:19,358 I don't know. 1344 01:55:54,560 --> 01:55:56,073 You fellas thirsty? 1345 01:55:56,480 --> 01:55:57,833 Fresh out of the icebox. 1346 01:55:58,080 --> 01:55:59,672 DEAN: You bet. That's swell, Brutal. 1347 01:55:59,920 --> 01:56:01,592 DEAN: Thanks. BRUTAL: Oh, yeah. 1348 01:56:01,840 --> 01:56:02,750 HARRY: Hot in here. 1349 01:56:03,000 --> 01:56:03,910 Boy, howdy. 1350 01:56:04,160 --> 01:56:07,232 Hey, hey. I'm gonna get some too, ain't I? 1351 01:56:07,480 --> 01:56:10,711 -My ass, you get some too. -What makes you think you deserve any? 1352 01:56:11,360 --> 01:56:13,316 Because I got a big pecker. 1353 01:56:13,560 --> 01:56:16,233 Well, the day report says he's been okay. 1354 01:56:16,720 --> 01:56:19,188 BILL Y: Hell, yeah, I been behaved. Come on, now. 1355 01:56:19,560 --> 01:56:20,959 Don't be stingy hogs. 1356 01:56:24,120 --> 01:56:25,439 BILL Y: Come on. 1357 01:56:26,560 --> 01:56:28,471 Come on now, fellers. 1358 01:56:29,560 --> 01:56:30,709 Come on, boss. 1359 01:56:30,960 --> 01:56:32,712 I been good all day. 1360 01:56:35,800 --> 01:56:37,438 It's hot in here. 1361 01:56:37,680 --> 01:56:40,990 It's hot in this cell, and I'm dogged to drink. I'm thirsty. 1362 01:56:41,240 --> 01:56:43,037 Why don't you give me some? 1363 01:56:49,560 --> 01:56:50,754 Come on. 1364 01:56:55,640 --> 01:56:57,358 You gonna stay behaved? 1365 01:56:57,720 --> 01:56:59,039 Come on, you clunk, give me that. 1366 01:56:59,320 --> 01:57:00,878 You promise me... 1367 01:57:01,240 --> 01:57:03,390 ...or I'll drink this myself right here. 1368 01:57:03,840 --> 01:57:06,195 Come on, now. Don't be that way. 1369 01:57:06,680 --> 01:57:08,113 I'll be good. 1370 01:57:27,040 --> 01:57:28,519 (BELCHES) 1371 01:57:32,000 --> 01:57:32,955 Cup. 1372 01:58:21,680 --> 01:58:24,114 Anybody wants out, now's the time. 1373 01:58:24,760 --> 01:58:26,512 After this, there's no turning back. 1374 01:58:27,960 --> 01:58:29,075 So? 1375 01:58:29,920 --> 01:58:31,069 We gonna do this? 1376 01:58:31,560 --> 01:58:34,438 COFFEY: Sure. That'd be just fine. 1377 01:58:34,680 --> 01:58:36,750 I'd like to take a ride. 1378 01:58:41,800 --> 01:58:43,756 Guess we're all in. 1379 01:58:54,400 --> 01:58:55,594 What is this? 1380 01:58:57,960 --> 01:58:58,836 Payback. 1381 01:58:59,120 --> 01:59:00,599 BRUTAL: That's right. 1382 01:59:05,080 --> 01:59:07,799 -No, you let me go! Let go of me! PAUL: Settle down. 1383 01:59:08,080 --> 01:59:08,910 PERCY: Let go! PAUL: Settle down. 1384 01:59:09,160 --> 01:59:10,388 PERCY: What are you doing? 1385 01:59:10,640 --> 01:59:11,516 PAUL: Settle down. 1386 01:59:19,360 --> 01:59:21,078 "Miss Lotta Leadpipe." 1387 01:59:22,160 --> 01:59:25,277 -What would your mother say? -You let go of me, you ignoramus. 1388 01:59:25,520 --> 01:59:28,114 I know people. Big people! 1389 01:59:28,520 --> 01:59:31,478 Percy, stick out your arms like a good lad. 1390 01:59:31,720 --> 01:59:33,517 No, I won't do it. You can't make me. 1391 01:59:33,760 --> 01:59:36,320 You're dead wrong about that, you know. 1392 01:59:36,560 --> 01:59:37,675 (SCREAMS) 1393 01:59:41,720 --> 01:59:43,915 You gonna put your arms up? 1394 01:59:44,720 --> 01:59:47,757 A big man is ripping your ears off. I'd do as he says. 1395 01:59:49,800 --> 01:59:51,438 PAUL: There you go. 1396 01:59:59,320 --> 02:00:00,594 Please, Paul. 1397 02:00:00,840 --> 02:00:04,469 Please don't put me in with Wild Bill. Please don't. 1398 02:00:05,680 --> 02:00:07,557 You would think that. 1399 02:00:09,160 --> 02:00:11,435 No, no, you can't do this to me. 1400 02:00:11,680 --> 02:00:13,955 You can't do this to me. You can't. 1401 02:00:14,200 --> 02:00:16,475 I'm gonna let you in on a little secret. 1402 02:00:16,720 --> 02:00:19,712 We can and we are. 1403 02:00:26,200 --> 02:00:30,557 We'll give you a few hours of quiet time to reflect on what you did to Del. 1404 02:00:30,800 --> 02:00:34,349 And if you get lonely, just think about Miss Leadpipe. 1405 02:00:42,840 --> 02:00:44,831 All right, let's go over it one more time. 1406 02:00:45,080 --> 02:00:47,150 What do you say if somebody stops by? 1407 02:00:48,880 --> 02:00:50,598 Coffey got upset after lights out... 1408 02:00:50,840 --> 02:00:53,912 ...so we put the coat on him, locked him in the restraint room. 1409 02:00:54,160 --> 02:00:55,912 They hear kicking, they'll think it's him. 1410 02:00:56,160 --> 02:00:57,115 What about me? 1411 02:00:57,360 --> 02:00:59,794 You're in Admin pulling Del's file, going over the witnesses... 1412 02:01:00,040 --> 02:01:03,032 ...on account of how big a screwup the execution was. 1413 02:01:05,240 --> 02:01:06,878 We going for the ride now? 1414 02:01:07,120 --> 02:01:09,634 That's right. We going for the ride. 1415 02:01:11,680 --> 02:01:12,999 What about us, Dean? 1416 02:01:13,240 --> 02:01:16,869 You, Harry, Percy, all down in the laundry doing your wash. 1417 02:01:17,160 --> 02:01:19,674 Probably take a few hours before you're back. 1418 02:01:22,840 --> 02:01:24,910 Where you think you going? 1419 02:01:31,200 --> 02:01:32,474 You a bad man. 1420 02:01:32,720 --> 02:01:34,995 That's right, nigger. Bad as you'd want. 1421 02:01:42,480 --> 02:01:44,277 What's wrong? What's wrong? 1422 02:01:44,600 --> 02:01:45,919 What's wrong? 1423 02:02:05,360 --> 02:02:06,554 (WHOOPS) 1424 02:02:08,880 --> 02:02:11,872 Whole room, whole room's spinning. 1425 02:02:12,120 --> 02:02:14,270 It's like I'm shitty-ass drunk. 1426 02:02:14,520 --> 02:02:16,795 Had me some shine or... 1427 02:02:17,480 --> 02:02:18,754 ...or what? 1428 02:02:20,920 --> 02:02:23,559 Niggers ought to have their own electric chair. 1429 02:02:23,800 --> 02:02:25,313 White man... 1430 02:02:25,560 --> 02:02:29,917 ...ought not to sit in no nigger electric chair. No, sir. 1431 02:02:36,760 --> 02:02:39,433 He a bad man. 1432 02:02:58,200 --> 02:02:59,315 Look, boss. 1433 02:03:03,720 --> 02:03:06,188 It's Cassie, the lady in the rocking chair. 1434 02:03:06,920 --> 02:03:08,672 John, we have to be quiet now. 1435 02:03:09,160 --> 02:03:11,469 You see her? You see the lady? 1436 02:03:11,720 --> 02:03:13,676 BRUTAL: Yeah, we see her, John. Come on. 1437 02:03:24,640 --> 02:03:26,517 PAUL: Let's go. Go, go! 1438 02:03:30,680 --> 02:03:31,795 Now! 1439 02:04:06,440 --> 02:04:08,351 All right, big boy. Let's get moving. Come on. 1440 02:04:41,560 --> 02:04:42,913 PAUL: Upsy-daisy. 1441 02:04:50,800 --> 02:04:51,915 John? 1442 02:04:52,320 --> 02:04:54,390 Do you know where we're taking you? 1443 02:04:57,560 --> 02:04:58,754 Help a lady? 1444 02:05:00,640 --> 02:05:02,039 BRUTAL: That's right. 1445 02:05:02,840 --> 02:05:03,955 How do you know? 1446 02:05:05,760 --> 02:05:06,988 Don't know. 1447 02:05:08,840 --> 02:05:13,231 Tell the truth, boss, I don't know much of anything. 1448 02:05:14,520 --> 02:05:15,635 I never have. 1449 02:05:18,920 --> 02:05:20,239 (KNOCKS ON WINDOW) 1450 02:05:49,520 --> 02:05:51,431 We can still turn back. 1451 02:05:53,320 --> 02:05:54,355 COFFEY: Boss, look. 1452 02:05:54,720 --> 02:05:56,392 Someone's up. 1453 02:05:57,880 --> 02:05:59,632 This was a mistake. 1454 02:06:00,000 --> 02:06:01,672 Christ, what were we thinking? 1455 02:06:01,920 --> 02:06:05,071 It's too late now. John, you stay. 1456 02:06:09,400 --> 02:06:12,233 Harry, you keep John here till we call you. 1457 02:06:22,040 --> 02:06:24,554 Who the hell goes there at 2:30 in the goddamn morning? 1458 02:06:24,800 --> 02:06:26,950 It's us. It's Paul and Brutal. 1459 02:06:27,240 --> 02:06:28,559 PAUL: It's us. -Jesus. 1460 02:06:28,800 --> 02:06:30,836 It isn't a lockdown, is it? Or a riot? 1461 02:06:31,080 --> 02:06:34,390 PAUL: No. Hal, for God's sakes, just take your finger off the trigger. 1462 02:06:34,680 --> 02:06:35,635 HAL: Are you hostages? 1463 02:06:36,880 --> 02:06:38,199 Who's out there? 1464 02:06:38,600 --> 02:06:40,477 HAL: Who's by that truck? PAUL: Harry, the lights! 1465 02:06:44,720 --> 02:06:46,517 John Coffey. 1466 02:06:47,000 --> 02:06:47,910 Halt! 1467 02:06:48,160 --> 02:06:50,390 HAL: Stay where you are! PAUL: Take it easy, now. 1468 02:06:50,720 --> 02:06:52,517 HAL: Don't you move! -Wait! 1469 02:06:52,760 --> 02:06:53,909 HAL: I'm warning you. 1470 02:06:54,200 --> 02:06:55,633 Halt or I'll shoot! 1471 02:06:55,880 --> 02:06:57,791 HAL: I said halt! PAUL: Hal, put the gun down! 1472 02:06:58,040 --> 02:06:59,758 -Hal! MELINDA: Hal! 1473 02:07:03,160 --> 02:07:05,594 MELINDA: Who are you talking to down there? 1474 02:07:05,880 --> 02:07:06,790 Goddamn it! 1475 02:07:07,040 --> 02:07:11,238 Now, nobody is hurt. And we are here to help. 1476 02:07:11,480 --> 02:07:14,472 Help what? I don't understand. 1477 02:07:14,720 --> 02:07:17,473 You're just gonna have to trust me. 1478 02:07:33,400 --> 02:07:34,799 What do you want? 1479 02:07:35,000 --> 02:07:36,672 MELINDA: Hal! 1480 02:07:37,320 --> 02:07:39,197 Make them go away! 1481 02:07:40,120 --> 02:07:43,749 I don't want no salesmen... 1482 02:07:44,000 --> 02:07:45,718 ...in the middle of the night. 1483 02:07:46,200 --> 02:07:49,749 Tell them to take a flying fuck at a rolling... 1484 02:07:50,000 --> 02:07:51,353 COFFEY: Just to help. 1485 02:07:52,000 --> 02:07:54,753 Just to help, boss. That's all. 1486 02:07:55,360 --> 02:07:58,477 You can't. No one can. 1487 02:08:07,000 --> 02:08:08,638 (MELINDA GROANS) 1488 02:08:09,400 --> 02:08:11,675 MELINDA: Stay out of here! -Don't you go in there! 1489 02:08:11,920 --> 02:08:14,718 MELINDA: Whoever you are, stay out! HAL: Don't you do it! 1490 02:08:15,320 --> 02:08:17,834 MELINDA: I'm not dressed for visitors. 1491 02:08:19,480 --> 02:08:21,869 HAL: You stop now. You hear me? 1492 02:08:22,520 --> 02:08:25,080 HAL: Paul, I don't want him up there. COFFEY: Boss... 1493 02:08:25,400 --> 02:08:27,436 ...you just be quiet now. 1494 02:09:13,240 --> 02:09:15,515 It's all right, Hal. It's all right. 1495 02:09:15,760 --> 02:09:18,149 Hal, watch. Just watch him. 1496 02:09:24,120 --> 02:09:26,588 Don't come near me, pig-fucker. 1497 02:09:39,840 --> 02:09:42,035 Why do you have so many scars? 1498 02:09:44,840 --> 02:09:46,990 Who hurt you so badly? 1499 02:09:48,520 --> 02:09:50,715 Don't hardly remember, ma'am. 1500 02:09:53,120 --> 02:09:54,872 What's your name? 1501 02:09:55,480 --> 02:09:58,552 John Coffey, ma'am. Like the drink... 1502 02:09:58,840 --> 02:10:01,070 ...only not spelt the same. 1503 02:10:07,480 --> 02:10:08,515 Ma'am? 1504 02:10:16,160 --> 02:10:18,037 Yes, John Coffey? 1505 02:10:19,680 --> 02:10:21,193 I see it. 1506 02:10:21,840 --> 02:10:22,955 I see it. 1507 02:10:29,840 --> 02:10:32,434 What's happening? 1508 02:10:33,600 --> 02:10:37,673 You be still now. You be so quiet and so still. 1509 02:11:51,480 --> 02:11:53,038 (COUGHS) 1510 02:12:00,800 --> 02:12:03,155 Come on, John. Sick it up. 1511 02:12:03,520 --> 02:12:05,636 Come on. Cough it out like you done before. 1512 02:12:07,120 --> 02:12:10,749 He's choking. Whatever he sucked out of her, he's choking on it. 1513 02:12:11,520 --> 02:12:12,316 John? 1514 02:12:13,840 --> 02:12:16,354 I'll be fine. Just let me be. 1515 02:12:29,520 --> 02:12:30,714 How did I get here? 1516 02:12:35,040 --> 02:12:37,918 We were going to the hospital in Vicksburg. 1517 02:12:38,200 --> 02:12:39,428 Remember? 1518 02:12:40,760 --> 02:12:41,909 Melly... 1519 02:12:42,440 --> 02:12:44,158 ...it doesn't matter. 1520 02:12:44,880 --> 02:12:46,313 It doesn't matter anymore. 1521 02:12:46,560 --> 02:12:49,028 Did I have the x-ray? 1522 02:12:49,720 --> 02:12:51,119 Did I? 1523 02:12:53,720 --> 02:12:54,914 PAUL: Yes. 1524 02:12:55,760 --> 02:12:59,594 Yes. It was clear. There was no tumor. 1525 02:13:15,040 --> 02:13:16,155 John? 1526 02:13:16,520 --> 02:13:17,714 Can you stand up? 1527 02:13:18,000 --> 02:13:19,956 Can you turn around and see this lady? 1528 02:13:31,920 --> 02:13:33,433 What's your name? 1529 02:13:34,680 --> 02:13:36,750 John Coffey, ma'am. 1530 02:13:38,160 --> 02:13:39,752 Like the drink. 1531 02:13:41,120 --> 02:13:43,156 Only not spelt the same. 1532 02:13:43,520 --> 02:13:47,035 No, ma'am, not spelt the same at all. 1533 02:13:51,680 --> 02:13:53,033 No, you can't. 1534 02:14:16,760 --> 02:14:18,751 I dreamed of you. 1535 02:14:21,400 --> 02:14:24,153 I dreamed you were wandering in the dark. 1536 02:14:25,640 --> 02:14:27,471 And so was I. 1537 02:14:29,200 --> 02:14:31,316 And we found each other. 1538 02:14:32,160 --> 02:14:34,720 We found each other in the dark. 1539 02:14:53,400 --> 02:14:55,038 Take it, John. It's a present. 1540 02:14:55,480 --> 02:14:57,471 It's St. Christopher. 1541 02:14:58,640 --> 02:15:00,756 I want you to have it, Mr. Coffey. 1542 02:15:01,600 --> 02:15:03,955 And wear it. He'll keep you safe. 1543 02:15:04,360 --> 02:15:05,759 Please. 1544 02:15:06,160 --> 02:15:07,752 Wear it for me. 1545 02:15:21,720 --> 02:15:23,472 Thank you, ma'am. 1546 02:15:25,440 --> 02:15:27,192 Thank you, John. 1547 02:15:33,640 --> 02:15:38,236 Christ, he goes down, it'll take three mules and a crane to pick him up again. 1548 02:15:38,520 --> 02:15:42,069 Take it easy, John. You gotta stay on your feet. 1549 02:15:57,120 --> 02:16:00,078 He'll never sit in Old Sparky. You know that, don't you? 1550 02:16:00,440 --> 02:16:02,476 He swallowed that stuff for a reason. 1551 02:16:03,320 --> 02:16:05,390 I give him a few days. 1552 02:16:05,640 --> 02:16:08,871 One of us will do a cell check, and he'll be dead on his bunk. 1553 02:16:09,120 --> 02:16:11,680 Well, if that's his choice, he's earned it. 1554 02:16:11,920 --> 02:16:14,070 Let's just get him back on the Mile. 1555 02:16:27,400 --> 02:16:29,789 Am I happy to see you. You were gone so long. 1556 02:16:30,040 --> 02:16:31,996 Wild Bill's making noise like he's waking up. 1557 02:16:32,240 --> 02:16:33,229 What happened to him? 1558 02:16:33,640 --> 02:16:36,598 He's hurting, Dean. He's hurting bad. 1559 02:16:39,880 --> 02:16:41,393 Okay, John. 1560 02:16:43,160 --> 02:16:46,630 We're gonna set you down on your bed now. Here we go. 1561 02:17:03,920 --> 02:17:05,035 Well? 1562 02:17:06,800 --> 02:17:08,597 What about Mrs. Moores? 1563 02:17:10,600 --> 02:17:12,477 Was it like the mouse? 1564 02:17:13,680 --> 02:17:14,749 Was it... 1565 02:17:16,720 --> 02:17:19,553 ...you know, a miracle? 1566 02:17:19,800 --> 02:17:20,755 Yes. 1567 02:17:22,160 --> 02:17:24,230 Yes, it was. 1568 02:17:24,760 --> 02:17:25,829 Damn! 1569 02:17:40,920 --> 02:17:42,069 Now... 1570 02:17:42,680 --> 02:17:45,240 ...I want to talk, not shout. 1571 02:17:45,480 --> 02:17:48,677 I take that tape off, you gonna be calm? 1572 02:17:50,720 --> 02:17:53,792 My mama always said you do it fast, it won't hurt so much. 1573 02:17:54,600 --> 02:17:56,079 (PERCY GRUNTS) 1574 02:17:57,440 --> 02:17:59,032 Guess she was wrong. 1575 02:18:02,160 --> 02:18:03,593 Let me out of this nut-coat. 1576 02:18:03,880 --> 02:18:05,108 -ln a minute. -Now! 1577 02:18:05,400 --> 02:18:06,992 Right now! I want out now! 1578 02:18:11,400 --> 02:18:13,311 Shut up and listen. 1579 02:18:14,000 --> 02:18:17,754 You deserved to be punished for what you did to Del. Accept it like a man. 1580 02:18:18,520 --> 02:18:20,875 Or else we'll make you sorry you were ever born. 1581 02:18:21,320 --> 02:18:25,598 We'll tell people how you sabotaged Del's execution... 1582 02:18:25,840 --> 02:18:29,833 ...and pissed yourself like a frightened little girl. Yes, we will talk. 1583 02:18:30,960 --> 02:18:32,439 But, Percy... 1584 02:18:33,080 --> 02:18:34,957 ...you mind me now. 1585 02:18:35,400 --> 02:18:39,313 We'll also see you beaten within an inch of your life. 1586 02:18:40,720 --> 02:18:41,914 We know people too. 1587 02:18:43,400 --> 02:18:45,595 Are you so foolish, you don't realize that? 1588 02:18:48,000 --> 02:18:50,958 Let bygones be bygones. 1589 02:18:51,920 --> 02:18:54,514 Nothing's hurt so far but your pride. 1590 02:18:54,880 --> 02:18:58,873 No one ever need know about that, except the people in this little room. 1591 02:18:59,320 --> 02:19:02,676 What happens on the Mile stays on the Mile. 1592 02:19:03,640 --> 02:19:04,959 Always has. 1593 02:19:13,800 --> 02:19:16,155 May I be let out of this coat now? 1594 02:19:35,320 --> 02:19:36,389 My things? 1595 02:19:39,400 --> 02:19:41,356 Think it over, Percy. 1596 02:19:42,080 --> 02:19:43,877 I intend to. 1597 02:19:44,720 --> 02:19:47,712 I intend to think it over very hard. 1598 02:19:49,400 --> 02:19:50,833 Starting right now. 1599 02:20:00,480 --> 02:20:03,677 He'll talk. Sooner or later. 1600 02:20:17,480 --> 02:20:19,550 BRUTAL: Hey, let him go! -John, let go! 1601 02:20:19,800 --> 02:20:20,710 Let go, John! 1602 02:20:20,960 --> 02:20:22,757 John, goddamn it! Let him go! 1603 02:20:23,000 --> 02:20:23,796 Let go, John! No! 1604 02:20:25,680 --> 02:20:26,590 Back off! 1605 02:20:27,400 --> 02:20:28,879 John, stop it! 1606 02:20:29,640 --> 02:20:30,834 Let him go! Back off! 1607 02:20:31,120 --> 02:20:32,075 John, let him go! 1608 02:21:30,600 --> 02:21:33,194 Easy, now. Easy. 1609 02:21:34,440 --> 02:21:35,793 Easy. 1610 02:21:36,960 --> 02:21:38,154 Hey... 1611 02:21:42,320 --> 02:21:43,639 Percy? 1612 02:21:45,920 --> 02:21:47,353 Are you all right? 1613 02:22:18,760 --> 02:22:20,716 Boy, what you looking at? 1614 02:22:28,240 --> 02:22:31,789 What you looking at? You limp noodle. 1615 02:22:32,080 --> 02:22:36,119 You wanna kiss my ass? You wanna suck my dick? 1616 02:22:56,680 --> 02:22:58,796 BRUTAL: Grab the gun! Grab the gun! 1617 02:23:04,960 --> 02:23:06,518 DEAN: Oh, no. 1618 02:23:06,760 --> 02:23:08,318 No, no, no. 1619 02:23:58,600 --> 02:24:01,034 I punished them bad men. 1620 02:24:01,600 --> 02:24:03,192 I punished them both. 1621 02:24:03,480 --> 02:24:04,629 Why? 1622 02:24:05,560 --> 02:24:06,754 Why Wild Bill? 1623 02:24:08,000 --> 02:24:12,118 I saw in his heart when he grabbed my arm. 1624 02:24:13,040 --> 02:24:14,837 I saw what Wild Billy'd done. 1625 02:24:15,480 --> 02:24:17,755 Saw it plain as day. 1626 02:24:18,800 --> 02:24:21,598 You can't hide what's in your heart. 1627 02:24:21,840 --> 02:24:22,955 What? 1628 02:24:24,760 --> 02:24:25,829 You saw what? 1629 02:24:29,560 --> 02:24:31,630 Take my hand, boss. 1630 02:24:34,640 --> 02:24:36,312 You see for yourself. 1631 02:24:38,160 --> 02:24:38,956 BRUTAL: Paul? 1632 02:24:39,800 --> 02:24:40,869 No. 1633 02:24:44,760 --> 02:24:46,079 Please. 1634 02:24:54,160 --> 02:24:55,752 No, no. 1635 02:24:56,640 --> 02:24:57,436 Please. 1636 02:24:57,680 --> 02:25:02,151 I gots to, boss. I gots to give you a little bit of myself. 1637 02:25:03,840 --> 02:25:05,193 A gift. 1638 02:25:06,480 --> 02:25:10,553 A gift of what's inside of me so you can see for yourself. 1639 02:25:17,480 --> 02:25:19,471 (GIRLS SING) 1640 02:26:02,280 --> 02:26:03,315 MARJORIE: Klaus? 1641 02:26:06,040 --> 02:26:07,359 Suppertime! 1642 02:26:07,680 --> 02:26:09,477 Bring the girls! 1643 02:26:12,760 --> 02:26:15,593 Girls! You heard your mama! 1644 02:26:16,480 --> 02:26:19,040 Yes, Papa! We're coming! 1645 02:26:36,680 --> 02:26:40,070 Come on, Billy. I worked you enough for one day. 1646 02:26:40,440 --> 02:26:42,032 Come get you some supper. 1647 02:26:44,880 --> 02:26:48,919 GIRLS: God is great, God is good, and we thank You... 1648 02:27:12,320 --> 02:27:16,791 BILL Y: You love your sister? You make any noise, you know what happens? 1649 02:27:17,080 --> 02:27:19,036 I'm gonna kill her instead of you. 1650 02:27:19,320 --> 02:27:22,630 You make any noise, I'm gonna kill her. You understand? 1651 02:27:22,880 --> 02:27:24,438 You understand? 1652 02:27:42,200 --> 02:27:45,988 He killed them with they love, they love for each other. 1653 02:27:47,160 --> 02:27:49,435 Now you see how it is. 1654 02:27:50,720 --> 02:27:53,439 That's the way it is every day. 1655 02:27:53,680 --> 02:27:57,673 That's the way it is all over the world. 1656 02:28:07,520 --> 02:28:08,430 OFFICER: Percy. 1657 02:28:08,720 --> 02:28:09,869 SHERIFF: Percy Wetmore. 1658 02:28:10,800 --> 02:28:12,472 OFFICER: Son? SHERIFF: Percy? 1659 02:28:12,720 --> 02:28:14,472 Percy Wetmore? 1660 02:28:14,720 --> 02:28:15,914 OFFICER: Son? 1661 02:28:16,600 --> 02:28:19,433 -Son, can you hear me? -Speak up if you can hear us. 1662 02:28:20,400 --> 02:28:23,358 I think this boy's cheese slid off his cracker. 1663 02:28:25,040 --> 02:28:27,838 SHERIFF: Percy, I got to ask you a few questions. 1664 02:28:28,080 --> 02:28:31,197 HARRY: One minute, he was fine, and the next, blammo! 1665 02:28:31,480 --> 02:28:33,710 BRUTAL: Dirty bastard grabbed him through the bars. 1666 02:28:33,960 --> 02:28:36,076 Scared the boy so bad, he wet hisself. 1667 02:28:37,400 --> 02:28:40,119 See, we didn't even see it happen. 1668 02:28:43,920 --> 02:28:47,117 I'll cover for you as much as I can... 1669 02:28:47,360 --> 02:28:49,555 ...even if it means my job. 1670 02:28:50,160 --> 02:28:51,912 But I have to know... 1671 02:28:52,320 --> 02:28:55,392 ...does this have anything to do with what happened at my house? 1672 02:28:58,160 --> 02:28:59,639 Does it, Paul? 1673 02:29:01,440 --> 02:29:02,668 No. 1674 02:29:36,800 --> 02:29:39,553 (MAN SINGS OVER RADIO) 1675 02:30:23,560 --> 02:30:24,754 (PAUL TURNS RADIO OFF) 1676 02:30:26,520 --> 02:30:30,149 Does Hal know? That Coffey's innocent, I mean. 1677 02:30:31,400 --> 02:30:33,038 Well, can he help? 1678 02:30:33,560 --> 02:30:36,279 Does he have the influence to do something about this? 1679 02:30:36,520 --> 02:30:37,919 Stop the execution? 1680 02:30:38,160 --> 02:30:39,115 No. 1681 02:30:42,160 --> 02:30:43,639 Then don't tell him. 1682 02:30:44,240 --> 02:30:46,435 If it can't help, don't tell him. 1683 02:30:46,760 --> 02:30:47,954 Ever. 1684 02:30:50,200 --> 02:30:51,599 I won't. 1685 02:31:02,880 --> 02:31:05,075 There's no way out of this for you, is there? 1686 02:31:06,560 --> 02:31:07,788 No. 1687 02:31:08,800 --> 02:31:11,268 And I've been thinking about it, believe me. 1688 02:31:11,520 --> 02:31:14,671 I've been running it through my head any number of ways. 1689 02:31:16,960 --> 02:31:18,996 I'll tell you the truth, honey. 1690 02:31:20,520 --> 02:31:25,116 I've done some things in my life that I am not proud of... 1691 02:31:25,680 --> 02:31:30,390 ...but this is the first time I've ever felt real danger of hell. 1692 02:31:31,360 --> 02:31:32,588 Hell? 1693 02:31:34,960 --> 02:31:35,995 Paul... 1694 02:31:38,240 --> 02:31:39,798 Talk to him. 1695 02:31:40,920 --> 02:31:42,672 Talk to John. 1696 02:31:44,440 --> 02:31:46,396 Find out what he wants. 1697 02:31:54,800 --> 02:31:57,394 (CELL GATE OPENS) 1698 02:32:02,560 --> 02:32:03,754 Hello, boss. 1699 02:32:04,720 --> 02:32:05,994 Hello, John. 1700 02:32:07,400 --> 02:32:09,675 I guess you know we're coming down to it now. 1701 02:32:10,440 --> 02:32:12,078 Another couple of days. 1702 02:32:25,080 --> 02:32:27,753 Is there anything special you wanna eat that night? 1703 02:32:28,120 --> 02:32:30,395 We can rustle you up most anything. 1704 02:32:40,240 --> 02:32:44,711 Meat loaf be nice. Mashed taters, gravy. 1705 02:32:44,960 --> 02:32:46,359 Okra. 1706 02:32:47,400 --> 02:32:50,073 Maybe some of that fine corn bread your missus make... 1707 02:32:50,880 --> 02:32:52,871 ...if she don't mind. 1708 02:32:55,080 --> 02:32:56,479 Now... 1709 02:32:56,920 --> 02:33:01,596 ...what about a preacher? Somebody to say a little prayer with. 1710 02:33:01,880 --> 02:33:03,916 Don't want no preacher. 1711 02:33:04,920 --> 02:33:07,354 You can say a prayer, if you like. 1712 02:33:07,960 --> 02:33:09,029 Me? 1713 02:33:11,920 --> 02:33:14,639 Suppose I could, if it came to that. 1714 02:33:18,600 --> 02:33:19,715 John... 1715 02:33:22,520 --> 02:33:25,193 I have to ask you something very important now. 1716 02:33:26,840 --> 02:33:28,910 I know what you gonna say. 1717 02:33:29,400 --> 02:33:30,799 You don't have to say it. 1718 02:33:31,120 --> 02:33:34,351 No, I do. I do. I have to say it. 1719 02:33:35,320 --> 02:33:36,639 John? 1720 02:33:38,080 --> 02:33:40,355 Tell me what you want me to do. 1721 02:33:41,200 --> 02:33:43,111 You want me to take you out of here? 1722 02:33:44,320 --> 02:33:48,108 Just let you run away? See how far you could get? 1723 02:33:49,560 --> 02:33:52,120 Why would you do such a foolish thing? 1724 02:33:54,040 --> 02:33:56,110 On the day of my judgment... 1725 02:33:56,880 --> 02:33:58,950 ...when I stand before God... 1726 02:33:59,200 --> 02:34:02,795 ...and He asks me why did I... 1727 02:34:03,040 --> 02:34:05,554 ...did I kill one of His true... 1728 02:34:06,440 --> 02:34:07,919 ...miracles... 1729 02:34:09,040 --> 02:34:11,110 ...what am I going to say? 1730 02:34:12,000 --> 02:34:13,672 That it was my job? 1731 02:34:15,760 --> 02:34:17,671 It's my job. 1732 02:34:18,000 --> 02:34:22,437 You tell God the Father it was a kindness you done. 1733 02:34:25,440 --> 02:34:27,908 I know you're hurting and worrying. 1734 02:34:28,600 --> 02:34:32,070 I can feel it on you. But you ought to quit on it now. 1735 02:34:33,200 --> 02:34:36,078 I want it to be over and done with. 1736 02:34:36,720 --> 02:34:38,153 I do. 1737 02:34:42,440 --> 02:34:44,351 I'm tired, boss. 1738 02:34:45,680 --> 02:34:49,878 Tired of being on the road, lonely as a sparrow in the rain. 1739 02:34:51,000 --> 02:34:53,673 I'm tired of never having me a buddy to be with... 1740 02:34:54,200 --> 02:34:58,637 ...to tell me where we's going to, coming from, or why. 1741 02:34:59,480 --> 02:35:03,519 Mostly, I'm tired of people being ugly to each other. 1742 02:35:04,600 --> 02:35:08,354 I'm tired of all the pain I feel and hear in the world... 1743 02:35:08,600 --> 02:35:10,158 ...every day. 1744 02:35:10,560 --> 02:35:12,437 There's too much of it. 1745 02:35:12,720 --> 02:35:16,349 It's like pieces of glass in my head... 1746 02:35:16,600 --> 02:35:18,830 ...all the time. 1747 02:35:20,240 --> 02:35:22,196 Can you understand? 1748 02:35:25,040 --> 02:35:27,873 Yes, John, I think I can. 1749 02:35:30,160 --> 02:35:33,436 BRUTAL: Well, there must be something we can do for you, John. 1750 02:35:35,520 --> 02:35:37,476 There must be something that you want. 1751 02:35:46,480 --> 02:35:50,837 I ain't never seen me a flicker show. 1752 02:35:51,320 --> 02:35:53,311 FRED ASTAIRE SINGS: Heaven 1753 02:35:53,560 --> 02:35:55,596 I'm in heaven 1754 02:35:56,480 --> 02:36:01,076 And my heart beats so That I can hardly speak 1755 02:36:02,840 --> 02:36:07,516 And I seem to find The happiness I seek 1756 02:36:09,040 --> 02:36:13,670 When we're out together Dancing cheek to cheek 1757 02:37:13,200 --> 02:37:15,509 Why, they's angels. 1758 02:37:16,440 --> 02:37:18,954 Angels, just like up in heaven. 1759 02:38:17,120 --> 02:38:19,031 I'll be all right, fellas. 1760 02:38:20,440 --> 02:38:22,590 This here's the hard part. 1761 02:38:23,840 --> 02:38:25,319 I'll be all right in a while. 1762 02:38:26,320 --> 02:38:27,548 John... 1763 02:38:27,960 --> 02:38:30,758 I should have this just for now. 1764 02:38:34,600 --> 02:38:36,909 I'll give it back after. 1765 02:38:39,920 --> 02:38:44,311 You know, I fell asleep this afternoon and had me a dream. 1766 02:38:45,440 --> 02:38:47,476 I dreamed about Del's mouse. 1767 02:38:48,600 --> 02:38:49,715 Did you, John? 1768 02:38:50,520 --> 02:38:54,638 I dreamed Mr. Jingles got down to that place Boss Howell talked about. 1769 02:38:54,880 --> 02:38:57,075 That Mouseville place. 1770 02:38:57,400 --> 02:38:59,595 I dreamed there's kids. 1771 02:39:00,120 --> 02:39:03,476 And how they laughed at his tricks. My! 1772 02:39:05,840 --> 02:39:09,435 I dreamed that those two little blond-headed girls was there. 1773 02:39:09,680 --> 02:39:11,477 They's laughing too. 1774 02:39:11,720 --> 02:39:14,439 I put my arms around them and set them on my knees. 1775 02:39:14,680 --> 02:39:18,593 And they was no blood coming out of they hair, and they's just fine. 1776 02:39:18,840 --> 02:39:21,991 We all watched Mr. Jingles roll that spool. 1777 02:39:23,440 --> 02:39:26,716 How we did laugh. Fit to bust, we was! 1778 02:39:41,960 --> 02:39:43,552 PAUL: John? 1779 02:39:44,240 --> 02:39:48,119 They's lots of folks here that hate me. Lots! 1780 02:39:50,000 --> 02:39:51,911 I can feel it. 1781 02:39:52,200 --> 02:39:53,838 It's like bees stinging me. 1782 02:39:54,160 --> 02:39:56,469 Well, feel how we feel, then. 1783 02:39:57,680 --> 02:39:58,795 We don't hate you. 1784 02:40:00,160 --> 02:40:01,718 BRUTAL: Can you feel that? 1785 02:40:03,800 --> 02:40:05,870 KLAUS: Kill him twice, you boys! 1786 02:40:06,680 --> 02:40:10,468 You go on and kill that raping babykiller twice! 1787 02:40:10,720 --> 02:40:12,472 That'd be fine! 1788 02:40:28,480 --> 02:40:30,755 Wipe your face before you stand up, Dean. 1789 02:40:31,000 --> 02:40:32,228 Yes, sir. 1790 02:40:44,000 --> 02:40:45,035 Roll on one. 1791 02:40:52,720 --> 02:40:56,110 MARJORIE: Does it hurt yet? I hope it does. 1792 02:40:56,880 --> 02:40:59,030 I hope it hurts like hell. 1793 02:41:00,920 --> 02:41:03,388 John Coffey, you've been condemned to die in the electric chair... 1794 02:41:03,640 --> 02:41:04,789 ...by a jury of your peers. 1795 02:41:05,040 --> 02:41:08,316 Sentence imposed by a judge in good standing in this state. 1796 02:41:08,760 --> 02:41:11,832 Do you have anything to say before sentence is carried out? 1797 02:41:13,520 --> 02:41:15,954 I'm sorry for what I am. 1798 02:41:27,520 --> 02:41:29,112 Please, boss... 1799 02:41:30,520 --> 02:41:33,080 ...don't put that thing over my face. 1800 02:41:34,200 --> 02:41:36,475 Don't put me in the dark. 1801 02:41:37,200 --> 02:41:39,475 I's afraid of the dark. 1802 02:41:48,720 --> 02:41:50,358 All right, John. 1803 02:42:09,720 --> 02:42:12,553 SINGS: Heaven, I'm in heaven 1804 02:42:12,800 --> 02:42:15,473 Heaven, heaven 1805 02:42:15,720 --> 02:42:17,472 I'm in heaven 1806 02:42:18,000 --> 02:42:20,468 Heaven, heaven 1807 02:42:20,720 --> 02:42:22,358 I'm in heaven 1808 02:42:42,440 --> 02:42:43,953 John Coffey... 1809 02:42:44,920 --> 02:42:47,912 ...electricity shall pass through your body until you are dead... 1810 02:42:48,160 --> 02:42:50,196 ...in accordance with state law. 1811 02:42:52,520 --> 02:42:56,069 May God have mercy on your soul. 1812 02:43:28,960 --> 02:43:30,109 Paul... 1813 02:43:33,200 --> 02:43:35,031 You have to say it. 1814 02:43:36,680 --> 02:43:38,830 You have to give the order. 1815 02:43:56,120 --> 02:43:58,350 COFFEY: He killed them with they love. 1816 02:43:58,600 --> 02:44:03,151 That's how it is every day all over the world. 1817 02:44:16,440 --> 02:44:17,793 Roll on two. 1818 02:45:58,160 --> 02:46:01,436 PAUL: It was the last execution I ever took part in. 1819 02:46:01,680 --> 02:46:05,229 I just couldn't do it anymore after that. Brutal either. 1820 02:46:06,400 --> 02:46:10,871 We both transferred out, took jobs with Boys' Correctional. 1821 02:46:11,120 --> 02:46:12,792 It was all right. 1822 02:46:13,440 --> 02:46:16,238 "Catch them young" became my motto. 1823 02:46:19,360 --> 02:46:20,429 You don't believe me. 1824 02:46:21,240 --> 02:46:23,708 I don't imagine you'd lie to me, Paul. 1825 02:46:24,480 --> 02:46:26,471 -lt's just that... -lt's quite a story. 1826 02:46:26,720 --> 02:46:28,870 It's quite a story. 1827 02:46:29,240 --> 02:46:31,515 One thing I don't understand. 1828 02:46:31,760 --> 02:46:33,432 You said you and Jan... 1829 02:46:33,680 --> 02:46:37,070 ...had a grown son in 1935. 1830 02:46:37,360 --> 02:46:38,793 Is that right? 1831 02:46:39,160 --> 02:46:41,037 The math doesn't work, does it? 1832 02:46:46,520 --> 02:46:48,954 Do you feel up to taking a walk? 1833 02:47:08,840 --> 02:47:10,159 PAUL: Watch your step. 1834 02:47:10,640 --> 02:47:12,870 Now let your eyes adjust. 1835 02:47:24,240 --> 02:47:25,229 There. 1836 02:47:28,880 --> 02:47:30,518 Wake up, old fella. 1837 02:47:30,800 --> 02:47:31,994 Wake up. 1838 02:47:35,480 --> 02:47:39,155 Paul, it isn't. It can't be. 1839 02:47:43,160 --> 02:47:44,479 Come over here, boy. 1840 02:47:44,920 --> 02:47:47,195 Come on over here and see this lady. 1841 02:47:50,000 --> 02:47:52,912 That can't be Mr. Jingles. 1842 02:47:58,640 --> 02:48:00,517 (IN FRENCH) 1843 02:48:14,640 --> 02:48:17,108 PAUL: Go on, you can do it. 1844 02:48:23,920 --> 02:48:28,232 This isn't exactly the Mouseville we had in mind, is it? 1845 02:48:29,000 --> 02:48:32,754 But we make do. Don't we, old fella? 1846 02:48:38,960 --> 02:48:42,509 I think Mr. Jingles happened by accident. 1847 02:48:42,880 --> 02:48:47,556 I think when we electrocuted Del, and it all went so badly... 1848 02:48:47,800 --> 02:48:49,995 ...well, John could feel that, you know. 1849 02:48:50,240 --> 02:48:53,516 And I think a part of... 1850 02:48:53,760 --> 02:48:56,320 ...whatever magic was inside of him... 1851 02:48:56,600 --> 02:48:59,751 ...just leapt into my tiny friend here. 1852 02:49:00,880 --> 02:49:02,791 As for me... 1853 02:49:03,920 --> 02:49:06,388 ...John had to give me a part of himself... 1854 02:49:06,640 --> 02:49:08,710 ...a gift, the way he saw it... 1855 02:49:09,040 --> 02:49:12,350 ...so that I could see for myself what Wild Bill had done. 1856 02:49:14,680 --> 02:49:16,750 When John did that... 1857 02:49:18,160 --> 02:49:20,435 ...when he took my hand... 1858 02:49:21,400 --> 02:49:25,075 ...a part of the power that worked through him... 1859 02:49:26,000 --> 02:49:27,797 ...spilled into me. 1860 02:49:28,120 --> 02:49:29,872 He...what? 1861 02:49:30,360 --> 02:49:33,716 He infected you with life? 1862 02:49:35,200 --> 02:49:37,475 It's as good a word as any. 1863 02:49:38,880 --> 02:49:41,633 He infected us both, didn't he, Mr. Jingles? 1864 02:49:41,880 --> 02:49:43,313 With life. 1865 02:49:47,160 --> 02:49:50,152 I'm 108 years old, Elaine. 1866 02:49:50,400 --> 02:49:54,552 I was 44 the year that John Coffey walked the Green Mile. 1867 02:49:57,400 --> 02:50:00,949 You mustn't blame John. He couldn't help what happened. 1868 02:50:01,200 --> 02:50:05,557 He was just a force of nature. 1869 02:50:06,000 --> 02:50:10,039 I've lived to see some amazing things, Ellie. 1870 02:50:11,000 --> 02:50:13,878 Another century come to pass. 1871 02:50:16,520 --> 02:50:20,752 But I've had to see my friends and loved ones die off through the years. 1872 02:50:21,120 --> 02:50:23,111 Hal and Melinda... 1873 02:50:23,560 --> 02:50:24,879 ...Brutus Howell... 1874 02:50:25,120 --> 02:50:27,680 ...my wife, my boy. 1875 02:50:30,520 --> 02:50:32,317 And you, Elaine. 1876 02:50:33,240 --> 02:50:34,958 You'll die too. 1877 02:50:36,440 --> 02:50:40,592 And my curse is knowing that I'll be there to see it. 1878 02:50:42,000 --> 02:50:44,355 It's my atonement, you see. 1879 02:50:44,880 --> 02:50:46,518 It's my punishment... 1880 02:50:46,760 --> 02:50:49,228 ...for letting John Coffey ride the lightning. 1881 02:50:50,880 --> 02:50:53,553 For killing a miracle of God. 1882 02:50:55,000 --> 02:50:57,719 PRIEST: Almighty, everlasting God... 1883 02:50:58,000 --> 02:51:00,230 ...the source of all being and life. 1884 02:51:00,480 --> 02:51:04,632 PAUL: You'll be gone like all the others. I'll have to stay. 1885 02:51:06,560 --> 02:51:10,599 I'll die eventually. Of that I'm sure. 1886 02:51:11,320 --> 02:51:15,108 I have no illusions of immortality. 1887 02:51:15,520 --> 02:51:17,875 But I will have wished for death... 1888 02:51:18,600 --> 02:51:20,670 ...long before death finds me. 1889 02:51:21,720 --> 02:51:25,395 In truth, I wish for it already. 1890 02:51:26,560 --> 02:51:28,949 (MAN SINGS OVER RADIO) 1891 02:51:36,960 --> 02:51:38,871 Mr. Jingles? 1892 02:51:47,520 --> 02:51:49,590 Where you been? 1893 02:51:50,000 --> 02:51:53,117 Been worried about you, boy. You hungry? 1894 02:51:53,920 --> 02:51:56,275 Let's see if we can find you something to eat. 1895 02:51:57,360 --> 02:52:00,909 A few crumbs anyway. I know you'd like that. 1896 02:52:02,360 --> 02:52:03,634 Look at you. 1897 02:52:05,240 --> 02:52:08,915 PAUL: I lie in bed most nights thinking about it. 1898 02:52:09,160 --> 02:52:11,116 And I wait. 1899 02:52:11,960 --> 02:52:14,554 I think about all the people I've loved... 1900 02:52:14,800 --> 02:52:16,870 ...now long gone. 1901 02:52:17,600 --> 02:52:19,875 I think about my beautiful Jan... 1902 02:52:20,120 --> 02:52:22,998 ...how I lost her so many years ago. 1903 02:52:24,360 --> 02:52:28,717 And I think about all of us walking our own Green Mile... 1904 02:52:28,960 --> 02:52:31,554 ...each in our own time. 1905 02:52:32,560 --> 02:52:35,597 But one thought more than any other... 1906 02:52:35,840 --> 02:52:38,400 ...keeps me awake most nights: 1907 02:52:39,520 --> 02:52:43,308 If he could make a mouse live so long... 1908 02:52:43,760 --> 02:52:46,672 ...how much longer do I have? 1909 02:52:49,880 --> 02:52:52,474 We each owe a death. 1910 02:52:52,720 --> 02:52:55,109 There are no exceptions. 1911 02:52:55,840 --> 02:52:57,751 But, oh, God... 1912 02:52:58,680 --> 02:53:00,398 ...sometimes... 1913 02:53:00,920 --> 02:53:04,435 ...the Green Mile seems so long. 1914 03:00:43,960 --> 03:00:44,949 134484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.