All language subtitles for Charlie.Tango.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:05,237 One, two, three, four. 2 00:00:47,247 --> 00:00:49,882 Make it quick. I got a shift tonight. 3 00:00:49,884 --> 00:00:53,120 - Oh, yeah. - Oh! Oh. 4 00:01:03,998 --> 00:01:06,398 Sorry I couldn't be there. 5 00:01:06,400 --> 00:01:09,467 You never are there. Why Would tonight be any different? 6 00:01:09,469 --> 00:01:11,637 How long are you on nights? 7 00:01:11,639 --> 00:01:13,005 I'm not sure. 8 00:01:13,007 --> 00:01:14,607 Feels like we get five minutes 9 00:01:14,609 --> 00:01:16,876 of overlap a day, and it's on the phone. 10 00:01:16,878 --> 00:01:19,645 Yeah, can we have this conversation another time? 11 00:01:19,647 --> 00:01:23,783 Sure. I'll see you in the morning. Love you. 12 00:01:23,785 --> 00:01:26,384 Heat up the leftover pasta for dinner, okay? 13 00:01:26,386 --> 00:01:27,820 It's not going to keep another day. 14 00:01:34,596 --> 00:01:37,295 Oh, and she makes it with five minutes to spare. 15 00:01:37,297 --> 00:01:39,765 - Hey! - Ladies and gentlemen, Kim! 16 00:01:39,767 --> 00:01:42,334 All right, guys, last hand. We've got to get to work. 17 00:01:42,336 --> 00:01:44,135 - You want in? - Yeah, I'll dabble. 18 00:01:44,137 --> 00:01:45,838 - She'll dabble. - Yeah. 19 00:01:45,840 --> 00:01:48,206 Mm-hmm. 20 00:01:48,208 --> 00:01:49,476 All right, dabbler. 21 00:01:55,750 --> 00:01:58,450 Is that a tell, or are you having a stroke? 22 00:01:58,452 --> 00:02:01,020 I... don't feel 100%. 23 00:02:01,022 --> 00:02:02,922 Well, you look sub-20. 24 00:02:02,924 --> 00:02:05,123 Apparently I caught something off one of the kids. 25 00:02:05,125 --> 00:02:07,526 Mmm. Well, you know what they say. 26 00:02:07,528 --> 00:02:09,461 You feel off, you take off. 27 00:02:09,463 --> 00:02:11,097 Can you hang around until I find a replacement for you? 28 00:02:11,099 --> 00:02:13,899 - Yeah. - Yeah, it should be fine. 29 00:02:13,901 --> 00:02:15,367 It'll be quiet tonight. 30 00:02:15,369 --> 00:02:16,902 Well, they're doing maintenance tonight. 31 00:02:16,904 --> 00:02:19,137 Screens will be slower, and you'll be on standby phones. 32 00:02:19,139 --> 00:02:20,474 Ah, here. 33 00:02:33,521 --> 00:02:35,054 We were supposed to have a briefing tonight. 34 00:02:35,056 --> 00:02:37,925 But you were busy losing all your money. 35 00:02:39,192 --> 00:02:40,626 I can handle it. 36 00:02:40,628 --> 00:02:42,229 All right, go home and get some rest. 37 00:02:44,331 --> 00:02:47,432 All right. Thanks, Kim. 38 00:02:47,434 --> 00:02:49,602 You had a full house, didn't you? 39 00:02:49,604 --> 00:02:50,970 I'll never tell. 40 00:02:50,972 --> 00:02:52,470 - Let me see the cards. - Hey, hold down. 41 00:02:52,472 --> 00:02:54,073 - Let me see the cards. - Ow! 42 00:02:54,075 --> 00:02:58,211 Zulu, Tango, Charlie, descent flight level 240. 43 00:02:59,547 --> 00:03:01,312 Good evening. 44 00:03:01,314 --> 00:03:05,383 Charlie Tango 705, climbing flight level 280. 45 00:03:05,385 --> 00:03:06,986 Is it available? 46 00:03:08,523 --> 00:03:11,057 Control, this is Delta Charlie 543, 47 00:03:11,059 --> 00:03:13,391 calling to confirm flight plan. 48 00:03:13,393 --> 00:03:14,660 Can you repeat your call sign? 49 00:03:14,662 --> 00:03:16,696 Delta Charlie 543 Alpha, 50 00:03:16,698 --> 00:03:19,131 private flight, five souls on board. 51 00:03:19,133 --> 00:03:23,135 Delta Charlie 543, confirmed. 52 00:03:23,137 --> 00:03:26,572 Delta Charlie 543, thank you for confirmation. 53 00:03:26,574 --> 00:03:30,241 Proceeding flight level 280. 54 00:03:30,243 --> 00:03:31,744 Good evening. 55 00:03:31,746 --> 00:03:34,880 Charlie Tango 705, can you hear me? 56 00:03:34,882 --> 00:03:37,883 This one's headed for South Central Airport. 57 00:03:37,885 --> 00:03:39,752 Oh. Okay, thank you. 58 00:03:52,600 --> 00:03:56,403 This is India Foxtrot 1120. Are you there? 59 00:04:00,108 --> 00:04:04,011 India Foxtrot 1120, I'm going to call you right back. 60 00:04:08,649 --> 00:04:10,983 - Station calling, please repeat. - - This is Charlie. 61 00:04:10,985 --> 00:04:15,453 Tango 705, level 280. 62 00:04:15,455 --> 00:04:17,790 Charlie Tango 705, roger. 63 00:04:17,792 --> 00:04:22,561 India Foxtrot 1120, getting ready for final descent. 64 00:04:22,563 --> 00:04:23,865 I'm going to call you back shortly. 65 00:04:28,736 --> 00:04:35,375 India Foxtrot 1120, right turn heading 190, vector ILS 24. 66 00:04:43,050 --> 00:04:45,951 Ah, I wanted to transfer IF to the control tower, 67 00:04:45,953 --> 00:04:47,955 so I can take care of these other two guys. 68 00:04:51,324 --> 00:04:55,393 India Foxtrot 1120, I've lost my connection to the airport. 69 00:04:55,395 --> 00:04:56,562 Can you call them yourself? 70 00:04:56,564 --> 00:04:58,498 - Will do. - Great. 71 00:05:01,035 --> 00:05:03,468 - Traffic, traffic... - Visual on small craft nearby. 72 00:05:03,470 --> 00:05:04,872 Please advise. 73 00:05:07,742 --> 00:05:09,141 - Traffic, traffic. - Are you serious? 74 00:05:09,143 --> 00:05:11,076 You don't see that? It's a small craft. 75 00:05:11,078 --> 00:05:12,278 It must be private. 76 00:05:12,280 --> 00:05:13,512 Fuck, where are they? 77 00:05:15,482 --> 00:05:17,516 Descend, flight level 270. 78 00:05:17,518 --> 00:05:20,385 There's crossing traffic. Delta Charlie 543, 79 00:05:20,387 --> 00:05:23,321 traffic at 2 o'clock position, at 280. 80 00:05:23,323 --> 00:05:24,824 Climb, climb. 81 00:05:24,826 --> 00:05:27,993 Delta Charlie 543, traffic at two o'clock! 82 00:05:27,995 --> 00:05:29,595 Increase climb. 83 00:05:29,597 --> 00:05:31,897 - Increase climb. - TCAS is telling us to climb. 84 00:05:31,899 --> 00:05:34,399 Fuck, what are they doing? Are they ascending or what? 85 00:05:34,401 --> 00:05:36,802 Control, please respond urgently. 86 00:05:36,804 --> 00:05:38,037 There's no time. 87 00:05:38,039 --> 00:05:40,942 God damn it, climb, climb, climb! 88 00:05:43,244 --> 00:05:45,678 Physical, visual, visual. 89 00:05:45,680 --> 00:05:48,080 Delta Charlie 543, please respond. 90 00:05:48,082 --> 00:05:49,715 Please respond! 91 00:05:49,717 --> 00:05:51,584 Control, control. Oncoming traffic from 92 00:05:54,155 --> 00:05:55,756 Jesus, we hit them. 93 00:06:01,295 --> 00:06:03,762 - We're still here. - Well, where are they? 94 00:06:03,764 --> 00:06:06,599 We need to land, okay? Give me control. 95 00:06:06,601 --> 00:06:08,701 - Okay, you have control. - Got control. 96 00:06:08,703 --> 00:06:11,772 Delta Charlie 543, what is your status? 97 00:06:13,741 --> 00:06:17,743 Charlie Tango 705, what is your status? 98 00:06:17,745 --> 00:06:21,412 Control, emergency. We need a runway soon. 99 00:06:21,414 --> 00:06:23,282 Left engine damaged. 100 00:06:23,284 --> 00:06:26,318 Charlie Tango 705, understood. 101 00:06:26,320 --> 00:06:28,421 Status on other craft. 102 00:06:30,925 --> 00:06:35,730 Charlie Tango 705. They went down. 103 00:06:39,967 --> 00:06:43,669 Oh! 104 00:06:43,671 --> 00:06:45,873 What the fuck? 105 00:06:49,210 --> 00:06:51,442 Control center, calling tower. 106 00:06:51,444 --> 00:06:53,078 Is... are you able to clear a runway? 107 00:06:53,080 --> 00:06:55,516 We have an emergency landing incoming. 108 00:06:56,350 --> 00:06:57,685 Thank you. 109 00:07:00,554 --> 00:07:06,491 Charlie Tango 705, turn left heading 150. 110 00:07:06,493 --> 00:07:07,962 Begin descent. 111 00:07:10,264 --> 00:07:11,964 Instruments not working. 112 00:07:11,966 --> 00:07:14,800 We need to be guided to the airport. 113 00:07:14,802 --> 00:07:17,503 Charlie Tango 705, you are on 114 00:07:17,505 --> 00:07:20,806 the 230 degree, heading from the airport. 115 00:07:20,808 --> 00:07:24,343 We're setting you up for landing on runway 12. 116 00:07:24,345 --> 00:07:28,547 The airport is at your two o'clock, and three miles away. 117 00:07:28,549 --> 00:07:30,149 Roger. 118 00:07:30,151 --> 00:07:34,553 Charlie Tango 705, if you start turning left now, 119 00:07:34,555 --> 00:07:36,288 I'm setting you up for landing. 120 00:07:36,290 --> 00:07:38,691 Start turn on final. 121 00:07:38,693 --> 00:07:42,561 Charlie Tango 705, are you able to make it? 122 00:07:42,563 --> 00:07:44,830 Yes. How are the winds? 123 00:07:44,832 --> 00:07:50,738 Charlie Tango 705, winds 170 at 16. Clear to land. 124 00:07:54,508 --> 00:07:56,510 Approaching the runway. 125 00:08:00,815 --> 00:08:05,818 50, 40, 30, 20, 10. 126 00:08:05,820 --> 00:08:07,722 Yes. 127 00:08:11,892 --> 00:08:14,393 We've landed safely. 128 00:09:02,777 --> 00:09:04,476 ...say they are conducting an internal 129 00:09:04,478 --> 00:09:06,979 investigation to determine the cause of the crash, 130 00:09:06,981 --> 00:09:10,249 and whether criminal charges are necessary. 131 00:09:10,251 --> 00:09:12,418 But for relatives of the Delaney family, 132 00:09:12,420 --> 00:09:14,653 and of the deceased pilot, Judd Harper, 133 00:09:14,655 --> 00:09:16,190 this simply isn't enough. 134 00:09:19,260 --> 00:09:20,694 Turn it back on. 135 00:09:21,729 --> 00:09:23,631 This isn't healthy. 136 00:09:25,534 --> 00:09:29,802 Okay, um, I was talking with Andy. 137 00:09:29,804 --> 00:09:31,236 You remember Andy? He was the guy 138 00:09:31,238 --> 00:09:33,205 that was in that firefight down on King's. 139 00:09:33,207 --> 00:09:34,807 It's not the same thing. 140 00:09:34,809 --> 00:09:36,909 I know. I know. It's not, 141 00:09:36,911 --> 00:09:40,412 but he really struggled after that. 142 00:09:40,414 --> 00:09:44,183 And they set him up with this psychologist. 143 00:09:44,185 --> 00:09:46,553 Laura, this I... in-house psychologist. 144 00:09:46,555 --> 00:09:50,591 It was an accident. I don't need to see a shrink. 145 00:09:53,060 --> 00:09:56,995 I know when you're lying, and it's when you stop talking. 146 00:09:56,997 --> 00:09:59,566 And when a person who loves having the last word 147 00:09:59,568 --> 00:10:01,834 is avoiding having the first. 148 00:10:01,836 --> 00:10:04,770 And, you know, wearing shirts from 15 years ago, 149 00:10:04,772 --> 00:10:08,173 the... the curtains are closed in the daytime like you're hiding. 150 00:10:08,175 --> 00:10:11,076 And you haven't sung a note, not even in the shower. 151 00:10:11,078 --> 00:10:13,080 Okay, I get it. You're a fucking cop. 152 00:10:15,816 --> 00:10:18,717 I'm your husband, Kim. 153 00:10:18,719 --> 00:10:21,920 Okay, the only time you leave the house is at five a.m. 154 00:10:21,922 --> 00:10:23,090 I like the dawn. 155 00:10:41,475 --> 00:10:42,977 I gotta go to work. 156 00:10:43,811 --> 00:10:45,179 Don't kill anyone. 157 00:10:47,314 --> 00:10:49,616 ...first plunge in over eight years, in March. 158 00:10:49,618 --> 00:10:52,351 As costs for both imported petroleum and non-petroleum 159 00:10:52,353 --> 00:10:54,486 products fell, the government said Wednesday, 160 00:10:54,488 --> 00:10:57,389 showing the United States had little reason to fear... 161 00:10:57,391 --> 00:10:59,693 Why are your fees so low? What's the catch? 162 00:11:00,427 --> 00:11:02,161 No catch, sir. 163 00:11:02,163 --> 00:11:05,998 It's just about keeping our expenses to a minimum. 164 00:11:06,000 --> 00:11:09,968 We're not running to California for flashy seminars, 165 00:11:09,970 --> 00:11:13,506 splashing out on insane hotel bills, 166 00:11:13,508 --> 00:11:15,474 whining and dining people, 167 00:11:15,476 --> 00:11:19,978 trying to make everything look legit, instead of just being it. 168 00:11:19,980 --> 00:11:22,814 What's the exact nature of the investments? 169 00:11:22,816 --> 00:11:24,783 It's all real estate. 170 00:11:24,785 --> 00:11:26,619 It's foolproof. 171 00:11:26,621 --> 00:11:30,088 We renovate and flip properties at an incredibly fast rate. 172 00:11:30,090 --> 00:11:31,757 It's in and out. And even if the market 173 00:11:31,759 --> 00:11:36,663 goes down, even if it crashes, we're still making money. 174 00:11:36,665 --> 00:11:38,897 You're still making money. 175 00:11:38,899 --> 00:11:40,301 That's why you're here, right? 176 00:11:41,702 --> 00:11:42,834 Just lost my mom. 177 00:11:42,836 --> 00:11:44,637 Oh, sorry. 178 00:11:44,639 --> 00:11:46,573 No, it's okay. I just, uh, 179 00:11:46,575 --> 00:11:48,273 came into some money, and... 180 00:11:48,275 --> 00:11:50,878 Turning grief into sunshine? I respect that. 181 00:11:55,082 --> 00:11:57,184 Jesus, Tonya, knock. 182 00:12:00,221 --> 00:12:02,154 So sorry, Lenny. 183 00:12:02,156 --> 00:12:05,492 No, it's all right. Um... I have to go, anyway. 184 00:12:07,596 --> 00:12:08,894 I have your card. 185 00:12:08,896 --> 00:12:11,730 Yeah, you call me anytime. All right? 186 00:12:19,440 --> 00:12:20,906 What? 187 00:12:20,908 --> 00:12:23,308 You can't barge in here with that thing. 188 00:12:23,310 --> 00:12:27,412 - This thing has a name. - Well, it shouldn't. 189 00:12:27,414 --> 00:12:28,847 Lenny's not walking out thinking about 190 00:12:28,849 --> 00:12:30,782 the money I can put in his pocket. 191 00:12:30,784 --> 00:12:32,585 He's thinking about this dead-eyed monkey. 192 00:12:32,587 --> 00:12:35,921 - He said he'd call you. - Shut the fuck up. 193 00:12:35,923 --> 00:12:37,291 Why are you here? 194 00:12:42,930 --> 00:12:44,664 I need a favor. 195 00:12:44,666 --> 00:12:46,064 You need money? 196 00:12:46,066 --> 00:12:48,000 Behind on the rent. 197 00:12:48,002 --> 00:12:49,403 And your husband? 198 00:12:51,138 --> 00:12:52,371 Behind on the same rent. 199 00:12:52,373 --> 00:12:55,040 Oh, so you're back together, then. 200 00:12:55,042 --> 00:12:56,743 He's cwazy about me. 201 00:12:56,745 --> 00:12:59,813 Oh, yeah? Has he considered getting a job to help you out? 202 00:13:02,584 --> 00:13:04,249 He left. 203 00:13:04,251 --> 00:13:05,851 Amazing. 204 00:13:05,853 --> 00:13:07,988 - We had a fight. - Again. 205 00:13:08,856 --> 00:13:11,456 Come on, Charlie. 206 00:13:11,458 --> 00:13:14,192 I could pay you the old-fashioned way. 207 00:13:14,194 --> 00:13:16,663 Oops. 208 00:13:39,820 --> 00:13:42,222 Can you tell us why you were working alone that night? 209 00:13:45,259 --> 00:13:48,795 My, um, colleague, Greg Stillman, 210 00:13:48,797 --> 00:13:50,998 was sick, so he was sent home. 211 00:13:51,932 --> 00:13:53,568 And no replacement was called? 212 00:13:54,268 --> 00:13:55,434 No. 213 00:13:55,436 --> 00:13:57,035 And did you raise any concerns 214 00:13:57,037 --> 00:13:58,472 about that to your superiors? 215 00:14:00,307 --> 00:14:02,343 Night shifts are always really quiet. 216 00:14:03,344 --> 00:14:04,878 Apparently not. 217 00:14:06,947 --> 00:14:08,413 Why did you spend so much time 218 00:14:08,415 --> 00:14:11,684 trying to land Flight 1120, instead of attending 219 00:14:11,686 --> 00:14:14,787 to the other two crafts on a collision course? 220 00:14:14,789 --> 00:14:16,589 The phones were down. 221 00:14:16,591 --> 00:14:18,859 I couldn't transfer it to the control tower at the airport. 222 00:14:19,927 --> 00:14:21,195 Why were the phones down? 223 00:14:21,929 --> 00:14:23,330 Maintenance. 224 00:14:24,098 --> 00:14:25,432 This happens often? 225 00:14:26,934 --> 00:14:28,701 Twice a year. 226 00:14:28,703 --> 00:14:30,603 Only when it's not busy. 227 00:14:30,605 --> 00:14:33,608 But there's a backup system that's supposed to stay active. 228 00:14:34,576 --> 00:14:35,909 And was it? 229 00:14:38,912 --> 00:14:42,180 Why did you have two separate monitors for en route traffic 230 00:14:42,182 --> 00:14:43,551 and arrival traffic? 231 00:14:45,252 --> 00:14:49,624 Airport traffic is really rare at night in that area. 232 00:14:50,924 --> 00:14:52,558 What Theresa is getting at 233 00:14:52,560 --> 00:14:55,362 is that your attention was divided for a long time. 234 00:14:57,766 --> 00:15:01,066 Did you know that the Traffic Collision Avoidance System 235 00:15:01,068 --> 00:15:04,104 told Flight 705 to climb? 236 00:15:05,507 --> 00:15:07,272 It's impossible for me to know that 237 00:15:07,274 --> 00:15:09,076 if the pilot doesn't tell me. 238 00:15:09,577 --> 00:15:11,476 He did. 239 00:15:11,478 --> 00:15:12,812 What? 240 00:15:12,814 --> 00:15:15,650 Apparently, you weren't at your workstation to hear it. 241 00:15:20,154 --> 00:15:22,020 Look, Kim, we don't know what 242 00:15:22,022 --> 00:15:23,922 the fallout of this is going to be. 243 00:15:23,924 --> 00:15:28,226 We don't know if there are going to be charges or what. 244 00:15:28,228 --> 00:15:31,096 But there are things that we can do. 245 00:15:31,098 --> 00:15:32,634 And there are things that you can do. 246 00:15:34,234 --> 00:15:35,568 Would you be willing to meet 247 00:15:35,570 --> 00:15:37,070 with some of the victim's relatives? 248 00:15:38,439 --> 00:15:39,705 What? 249 00:15:39,707 --> 00:15:42,207 They need answers. 250 00:15:42,209 --> 00:15:45,076 Being able to speak to someone who can explain 251 00:15:45,078 --> 00:15:48,280 the technicalities of what happened. 252 00:15:48,282 --> 00:15:50,917 Who can give this tragedy some structure. 253 00:15:50,919 --> 00:15:52,752 A reason. 254 00:15:52,754 --> 00:15:55,088 It would offer them some form of closure. 255 00:15:56,256 --> 00:15:59,024 And to be candid... 256 00:15:59,026 --> 00:16:02,062 Reducing the chances of a costly lawsuit. 257 00:16:03,297 --> 00:16:05,197 But this isn't... like, 258 00:16:05,199 --> 00:16:08,400 That's making it seem like I'm to blame. 259 00:16:08,402 --> 00:16:09,968 They're owed clarity, Kim. 260 00:16:09,970 --> 00:16:11,303 Hearing the truth from someone 261 00:16:11,305 --> 00:16:13,305 who was there, and directly involved. 262 00:16:13,307 --> 00:16:14,973 I can't. 263 00:16:14,975 --> 00:16:16,208 I can't do that. 264 00:16:16,210 --> 00:16:17,610 - Kim. - No. 265 00:16:17,612 --> 00:16:19,912 - We're not finished. - It's almost three. 266 00:16:19,914 --> 00:16:21,514 Theresa. 267 00:16:21,516 --> 00:16:23,450 We'll pick this back up again on Monday. 268 00:16:25,854 --> 00:16:27,285 All right. 269 00:16:58,085 --> 00:17:00,820 I keep going back to that day. 270 00:17:00,822 --> 00:17:02,287 It would have been so easy 271 00:17:02,289 --> 00:17:03,789 to make a different decision, you know. 272 00:17:03,791 --> 00:17:06,692 Uh, ask a day shifter to stay late, call in a temp 273 00:17:06,694 --> 00:17:08,226 I offered to do it. 274 00:17:08,228 --> 00:17:10,328 Yeah, but I agreed. 275 00:17:10,330 --> 00:17:11,831 And I'm going to tell 'em. 276 00:17:11,833 --> 00:17:13,533 - I'm not going to let you... - Listen, Bob. 277 00:17:13,535 --> 00:17:16,602 I spent all morning going over it... 278 00:17:16,604 --> 00:17:19,104 I... I know. I just... just wanted to tell you that... 279 00:17:19,106 --> 00:17:20,575 Now you have. 280 00:17:25,078 --> 00:17:26,913 You know, if... if you need anything 281 00:17:26,915 --> 00:17:28,448 I need to be alone. 282 00:17:29,483 --> 00:17:30,718 Please. 283 00:17:35,823 --> 00:17:37,757 I feel trapped. 284 00:17:37,759 --> 00:17:40,427 Like my life is someone else's decision. 285 00:17:41,495 --> 00:17:44,195 - Jeff? - Everyone. 286 00:17:44,197 --> 00:17:46,131 I mean, it's fucking snowing suggestions 287 00:17:46,133 --> 00:17:49,569 about what I should do, what I... I need to do. 288 00:17:49,571 --> 00:17:51,671 But none of it is my choice. 289 00:17:51,673 --> 00:17:55,273 I'm just feeling like a little kid, you know? 290 00:17:55,275 --> 00:17:57,845 I just want to run away, and start over. 291 00:17:59,313 --> 00:18:01,212 What are you doing? 292 00:18:01,214 --> 00:18:03,181 Come back to bed. 293 00:18:03,183 --> 00:18:04,686 I'm on a business deal. 294 00:18:08,890 --> 00:18:10,692 Sorry, Wanda. 295 00:18:11,759 --> 00:18:13,291 Listen. 296 00:18:13,293 --> 00:18:14,596 Come work for me. 297 00:18:15,195 --> 00:18:16,796 Seriously? 298 00:18:16,798 --> 00:18:18,864 Real estate investment? 299 00:18:18,866 --> 00:18:20,766 The answer to all my problems? 300 00:18:20,768 --> 00:18:24,604 It's the answer to something. And I need you. 301 00:18:24,606 --> 00:18:28,373 I need someone I can trust to help manage the money. 302 00:18:28,375 --> 00:18:30,108 I don't know. I mean, I have a job. 303 00:18:30,110 --> 00:18:32,477 I'm just in suspended animation. 304 00:18:32,479 --> 00:18:35,047 And you really want to be unsuspended? 305 00:18:35,049 --> 00:18:36,782 After the position they put you in? 306 00:18:36,784 --> 00:18:39,885 I mean, maybe I should be taking the time to recuperate. 307 00:18:39,887 --> 00:18:43,323 If it's torturing you, then it's not working, is it? 308 00:18:43,925 --> 00:18:44,991 This will. 309 00:18:44,993 --> 00:18:47,359 And we'll be together somewhere. 310 00:18:47,361 --> 00:18:49,564 We don't have to pretend to be strangers. 311 00:18:50,230 --> 00:18:51,633 Always selling. 312 00:18:52,399 --> 00:18:54,769 Always. Are you buying? 313 00:19:21,361 --> 00:19:23,564 Welcome to your future. 314 00:19:33,440 --> 00:19:35,975 As you can see, it's very simple. 315 00:19:35,977 --> 00:19:37,375 You just have to keep 316 00:19:37,377 --> 00:19:39,578 the detailed spreadsheets of investors. 317 00:19:39,580 --> 00:19:42,948 Names, contact info, investment amount. 318 00:19:42,950 --> 00:19:44,617 One for existing investors. 319 00:19:44,619 --> 00:19:47,586 Order it by investment sum, so I know who to prioritize. 320 00:19:47,588 --> 00:19:49,555 Then one for potential investors. 321 00:19:49,557 --> 00:19:52,091 People with money, that I can call, down the line. 322 00:19:52,093 --> 00:19:54,894 Now, here. Very important. 323 00:19:54,896 --> 00:19:59,065 Any client money needs to come into this account. 324 00:19:59,067 --> 00:20:01,834 If they are transferring, give them these details. 325 00:20:01,836 --> 00:20:04,438 If they are paying by check, deposit it here. 326 00:20:06,239 --> 00:20:08,007 Simple as that. 327 00:20:08,009 --> 00:20:12,243 Basically, you become the queen in charge of all the money. 328 00:20:12,245 --> 00:20:15,147 Every payment, every transfer. 329 00:20:15,149 --> 00:20:16,414 From now on, I'm just 330 00:20:16,416 --> 00:20:18,918 a pretty face who spits the spiel. 331 00:20:18,920 --> 00:20:21,689 So do I pay suppliers from the same account? 332 00:20:22,890 --> 00:20:25,356 The contractors who oversee the renovations? 333 00:20:25,358 --> 00:20:27,292 No, no. All that comes out from 334 00:20:27,294 --> 00:20:29,128 a different account I supervise. 335 00:20:29,130 --> 00:20:30,996 You take care of the money in, 336 00:20:30,998 --> 00:20:32,633 I take care of the money out. 337 00:20:34,669 --> 00:20:36,569 So where do you get the funds for renovation? 338 00:20:36,571 --> 00:20:38,537 You're going to be good at it. I can tell. 339 00:20:41,142 --> 00:20:42,608 Mmm. 340 00:20:42,610 --> 00:20:44,879 Okay, okay, okay. Show me the rest. 341 00:20:45,713 --> 00:20:47,378 All right. 342 00:20:47,380 --> 00:20:50,116 There was no briefing. 343 00:20:50,118 --> 00:20:53,986 Could that be because you were all playing poker? 344 00:20:53,988 --> 00:20:56,856 Before our shift. It's a bonding thing. 345 00:20:56,858 --> 00:20:59,794 But it shouldn't be to the detriment of proper procedure. 346 00:21:04,065 --> 00:21:07,800 We're very concerned about the way you handled the situation. 347 00:21:07,802 --> 00:21:09,802 And as of this morning, we've been informed that 348 00:21:09,804 --> 00:21:11,837 the victim's families are going to be filing 349 00:21:11,839 --> 00:21:14,474 a civil lawsuit against all parties involved. 350 00:21:16,177 --> 00:21:17,645 We'd suggest hiring a lawyer. 351 00:21:18,212 --> 00:21:20,146 And a good one. 352 00:21:27,755 --> 00:21:30,323 There's the money I've been saving for the cabin. 353 00:21:31,592 --> 00:21:34,061 It won't be enough. You know that. 354 00:21:35,630 --> 00:21:37,899 Might be enough to bribe the judge. 355 00:21:40,367 --> 00:21:41,702 I'm joking. 356 00:21:44,238 --> 00:21:45,873 Look, we'll figure it out. 357 00:21:54,381 --> 00:21:55,783 Invest it. 358 00:21:57,251 --> 00:21:59,084 You want me to gamble my savings? 359 00:21:59,086 --> 00:22:02,788 I can pretty much guarantee a return. 360 00:22:02,790 --> 00:22:04,790 I don't want to be one of your clients, Charlie. 361 00:22:04,792 --> 00:22:07,562 You won't be. Your husband will. 362 00:22:08,029 --> 00:22:09,429 Nuance. 363 00:22:10,965 --> 00:22:12,765 Listen. 364 00:22:12,767 --> 00:22:14,902 You talked about starting again, right? 365 00:22:15,435 --> 00:22:16,869 Yeah. 366 00:22:16,871 --> 00:22:18,971 Well, there's a cloud over you right now. 367 00:22:18,973 --> 00:22:22,373 It's casting a shadow over everything. 368 00:22:22,375 --> 00:22:24,810 And especially over us. 369 00:22:24,812 --> 00:22:27,880 All I'm saying is, I can help you move past it. 370 00:22:27,882 --> 00:22:30,049 And when it's done, when the clouds are specked 371 00:22:30,051 --> 00:22:33,052 in the rearview, you and me can do whatever we want. 372 00:22:33,054 --> 00:22:34,354 A new life. 373 00:22:35,590 --> 00:22:38,958 - Are you serious? - Of course I'm serious. 374 00:22:38,960 --> 00:22:42,761 So you're telling me you want me to bring my husband here. 375 00:22:42,763 --> 00:22:46,232 You want to sit opposite him, look him in the eyes. 376 00:22:46,234 --> 00:22:48,734 I do it every day. 377 00:22:48,736 --> 00:22:51,604 With the armed spouse of the woman you're sleeping with? 378 00:22:51,606 --> 00:22:54,709 Yeah. You'll help me. 379 00:22:57,879 --> 00:22:59,645 I can't. I... 380 00:22:59,647 --> 00:23:00,915 It's your choice. 381 00:23:08,689 --> 00:23:10,958 So what does this new life look like? 382 00:23:13,594 --> 00:23:16,629 Also your choice. 383 00:23:16,631 --> 00:23:18,498 Sounds like it's time you're going to make one. 384 00:23:22,370 --> 00:23:24,270 Three point! 385 00:23:28,743 --> 00:23:31,310 It's just a conversation, right? 386 00:23:31,312 --> 00:23:33,145 I mean, that's what you said. 387 00:23:33,147 --> 00:23:37,816 Yeah. Yeah, it's... it's just... 388 00:23:37,818 --> 00:23:39,820 You're not sure if we're doing the right thing. 389 00:23:42,023 --> 00:23:43,157 I am sure. 390 00:23:44,325 --> 00:23:45,660 We need this. 391 00:23:47,561 --> 00:23:49,028 Okay. 392 00:23:49,030 --> 00:23:50,497 Let's go find out. 393 00:23:52,833 --> 00:23:55,734 So, I'm guessing Kim's laid out 394 00:23:55,736 --> 00:23:57,505 the nature of this kind of investment. 395 00:23:58,506 --> 00:23:59,874 Yeah. 396 00:24:01,575 --> 00:24:06,245 We invest, you flip a house, we reap. 397 00:24:06,247 --> 00:24:09,081 That's why when I heard from Kim about your situation... 398 00:24:09,083 --> 00:24:12,618 And what exactly is our situation, 399 00:24:12,620 --> 00:24:14,553 as you understand it? 400 00:24:14,555 --> 00:24:16,655 I didn't go into specifics. 401 00:24:16,657 --> 00:24:19,692 Yeah, she was vague on the details. 402 00:24:19,694 --> 00:24:21,961 And I know it's not my place to question anything. 403 00:24:21,963 --> 00:24:25,030 No, I understand. I was speaking financially. 404 00:24:25,032 --> 00:24:26,265 Exactly. 405 00:24:26,267 --> 00:24:28,235 I understand that you're in a tricky position. 406 00:24:29,370 --> 00:24:31,337 - Tricky? - Yeah. 407 00:24:31,339 --> 00:24:32,938 What are you doing? 408 00:24:32,940 --> 00:24:34,940 I j... I just want to be clear. 409 00:24:34,942 --> 00:24:39,578 So, are you in the habit of taking investments from people 410 00:24:39,580 --> 00:24:43,481 in dire need, as opposed to wealthy investors? 411 00:24:43,483 --> 00:24:45,084 - I... - Because that would lead me 412 00:24:45,086 --> 00:24:50,656 to think that either these investments are extremely safe, 413 00:24:50,658 --> 00:24:53,726 or you're extremely unscrupulous. 414 00:24:53,728 --> 00:24:56,161 The former, of course. 415 00:24:56,163 --> 00:24:59,365 - Of course. - Yeah. 416 00:24:59,367 --> 00:25:01,367 But you make money too, right? 417 00:25:01,369 --> 00:25:03,235 If all goes to plan. 418 00:25:03,237 --> 00:25:04,739 Which it will. 419 00:25:08,476 --> 00:25:11,877 Look, I'll just put it bluntly. 420 00:25:11,879 --> 00:25:14,313 I can guarantee your return. 421 00:25:14,315 --> 00:25:15,814 And yes, you'll help me out. 422 00:25:15,816 --> 00:25:18,484 But at the same time, I'll help you, too. 423 00:25:18,486 --> 00:25:20,486 It's a win-win situation. 424 00:25:42,109 --> 00:25:43,742 I'm proud of you. 425 00:25:43,744 --> 00:25:45,611 For washing up? 426 00:25:45,613 --> 00:25:47,413 - For making it. - Mmm. 427 00:25:47,415 --> 00:25:48,847 You know, it was hard when you 428 00:25:48,849 --> 00:25:50,082 first started the business, when it... 429 00:25:50,084 --> 00:25:52,618 Do we need to rehash that failure? 430 00:25:52,620 --> 00:25:54,353 But you were born in it. 431 00:25:54,355 --> 00:25:56,824 I could see how powerless you felt, you know? 432 00:25:58,092 --> 00:26:01,026 And there were moments I wanted to run. 433 00:26:01,028 --> 00:26:05,364 Makes me ashamed to say, but between that and your 434 00:26:05,366 --> 00:26:09,270 medical troubles, there were a couple dark moments. 435 00:26:10,571 --> 00:26:12,638 I know. 436 00:26:12,640 --> 00:26:14,306 So, to see things looking up, it's... 437 00:26:14,308 --> 00:26:15,609 They're not just looking. 438 00:26:21,215 --> 00:26:22,817 I love you. 439 00:26:37,532 --> 00:26:38,999 Mmm. 440 00:26:44,738 --> 00:26:46,140 Yes! 441 00:26:47,475 --> 00:26:49,341 - You know... - What? 442 00:26:49,343 --> 00:26:50,676 I have work to do, remember? 443 00:26:50,678 --> 00:26:52,111 No, we have time, we have time. 444 00:26:52,113 --> 00:26:54,046 Do you ever want me to work? 445 00:26:55,850 --> 00:26:57,649 No, no, don't, don't, don't, don't. 446 00:26:57,651 --> 00:26:59,284 No, it might be an investor. 447 00:26:59,286 --> 00:27:00,486 Okay. 448 00:27:00,488 --> 00:27:02,321 Hello? 449 00:27:02,323 --> 00:27:03,755 Joseph, hi. 450 00:27:03,757 --> 00:27:06,458 Hi, um, yes, yes, I can check. 451 00:27:06,460 --> 00:27:11,997 I... I believe, actually, off the top of my head, I'm 452 00:27:11,999 --> 00:27:14,099 I don't know, I'm gonna have to call you back in five. 453 00:27:14,101 --> 00:27:15,367 - Is that okay? - Yes. 454 00:27:15,369 --> 00:27:18,170 Okay, great. Thank you. 455 00:27:18,172 --> 00:27:20,105 - Stop. - What did he want? 456 00:27:20,107 --> 00:27:22,975 He's having trouble locating an address. 457 00:27:24,645 --> 00:27:27,179 - One of ours? - Yes. 458 00:27:27,181 --> 00:27:29,381 I gotta be on site rest of the morning. 459 00:27:29,383 --> 00:27:30,816 Anyone calls, that's where I'm at. 460 00:27:30,818 --> 00:27:32,184 I'll be back later. 461 00:27:32,186 --> 00:27:33,821 Uh, it's just... 462 00:27:34,722 --> 00:27:36,021 What? 463 00:27:36,023 --> 00:27:37,923 I've double-checked this address. 464 00:27:37,925 --> 00:27:42,461 16223 McClendon, and it's not showing up. 465 00:27:42,463 --> 00:27:43,630 Hmm. 466 00:27:43,632 --> 00:27:45,598 It's like it doesn't even exist. 467 00:27:45,600 --> 00:27:46,965 Must be an error. 468 00:27:46,967 --> 00:27:50,035 We don't have any properties on McClendon. 469 00:27:50,037 --> 00:27:53,372 Well, then, which house is Joseph looking for? 470 00:27:53,374 --> 00:27:55,009 Just leave it with me. 471 00:27:59,013 --> 00:28:01,916 Can you give me the exact amount again? 472 00:28:02,816 --> 00:28:06,385 3556. 473 00:28:06,387 --> 00:28:08,153 It's very specific. 474 00:28:08,155 --> 00:28:11,658 Uh, yeah, well, it all went through, so... 475 00:28:11,660 --> 00:28:13,593 Hello? 476 00:28:13,595 --> 00:28:15,394 Charlie here? 477 00:28:15,396 --> 00:28:19,131 He's out on site this morning. Can I give him a message? 478 00:28:19,133 --> 00:28:20,766 Nope. 479 00:28:20,768 --> 00:28:23,268 You can give me my envelope. 480 00:28:23,270 --> 00:28:25,472 Okay, I'm sorry, I'm gonna call you right back. 481 00:28:27,642 --> 00:28:29,109 Check the desk. 482 00:28:29,810 --> 00:28:31,178 Tonya. 483 00:28:36,917 --> 00:28:38,850 Are you one of our clients? 484 00:28:38,852 --> 00:28:41,789 Nah. We go way back. 485 00:28:45,092 --> 00:28:47,127 He helps me out sometimes. 486 00:28:48,630 --> 00:28:50,097 What about you? 487 00:28:50,731 --> 00:28:52,831 Are you 488 00:28:52,833 --> 00:28:55,903 one of his, uh, latest conquests? 489 00:28:57,404 --> 00:28:58,872 I'm sorry, what? 490 00:28:59,773 --> 00:29:01,275 He's had a lot of, um 491 00:29:02,510 --> 00:29:05,911 "assistants" working for him. 492 00:29:05,913 --> 00:29:07,448 Never lasts long. 493 00:29:15,823 --> 00:29:18,591 So, Tonya came by the office today. 494 00:29:18,593 --> 00:29:19,726 Good. 495 00:29:19,728 --> 00:29:21,661 Did you give her the envelope? 496 00:29:21,663 --> 00:29:23,630 - The money? - Yeah. 497 00:29:23,632 --> 00:29:26,666 That woman has been on welfare since the Big Bang. 498 00:29:26,668 --> 00:29:28,601 And you're subsidizing it? 499 00:29:28,603 --> 00:29:32,304 Her husband does handy work for me sometimes, so, yeah. 500 00:29:32,306 --> 00:29:34,842 And what does she do for you? 501 00:29:36,511 --> 00:29:38,012 Well... 502 00:29:40,682 --> 00:29:42,016 Well. 503 00:29:43,551 --> 00:29:46,020 We have been together from time to time. 504 00:29:47,121 --> 00:29:48,455 Is that a problem? 505 00:29:51,825 --> 00:29:53,292 I guess not. 506 00:29:53,294 --> 00:29:55,794 I mean, we're both married. 507 00:29:55,796 --> 00:29:58,065 It's not like I expected exclusivity. 508 00:29:59,734 --> 00:30:03,001 But I'm here now, and 509 00:30:03,003 --> 00:30:05,472 I guess it would be good to know where we stand. 510 00:30:06,641 --> 00:30:08,775 Look. 511 00:30:08,777 --> 00:30:10,210 Here's where we stand. 512 00:30:11,111 --> 00:30:13,447 She shouldn't worry you at all. 513 00:30:15,617 --> 00:30:17,784 All that matters is you're happy with the way 514 00:30:17,786 --> 00:30:19,386 things are going between us. 515 00:30:21,322 --> 00:30:22,856 Are you? 516 00:30:25,660 --> 00:30:26,994 I think so. 517 00:30:29,463 --> 00:30:31,865 You're the person I see a future with. 518 00:30:32,900 --> 00:30:35,067 I want you to know that. 519 00:30:59,493 --> 00:31:01,159 Great, I've got all your account details. 520 00:31:01,161 --> 00:31:03,163 Thank you. Okay, bye-bye. 521 00:31:14,942 --> 00:31:16,511 Yeah. 522 00:31:52,413 --> 00:31:55,517 No, no, no, no, no. Oh, man. 523 00:32:09,163 --> 00:32:10,665 Late night. 524 00:32:27,147 --> 00:32:29,181 So, congratulations on your marriage. 525 00:32:29,183 --> 00:32:30,917 I love that. 526 00:32:30,919 --> 00:32:34,689 So, Mark, and Julie. 527 00:32:38,860 --> 00:32:39,926 It's so... 528 00:32:50,037 --> 00:32:53,338 - Hello? - I didn't think you'd pick up. 529 00:32:53,340 --> 00:32:55,008 Sorry, I've been busy. 530 00:32:56,109 --> 00:32:57,910 Do I have to come in again? 531 00:32:57,912 --> 00:32:59,277 Not to us. 532 00:32:59,279 --> 00:33:00,780 What do you mean? 533 00:33:00,782 --> 00:33:02,515 We're hearing there's a chance that those involved 534 00:33:02,517 --> 00:33:04,719 in the incident are going to be subpoenaed soon. 535 00:33:07,354 --> 00:33:09,589 Will my name be made public? 536 00:33:09,591 --> 00:33:11,557 For now, your name will be kept out of it. 537 00:33:11,559 --> 00:33:13,325 But we'll likely get to a point where that will 538 00:33:13,327 --> 00:33:15,195 no longer be possible. 539 00:33:16,497 --> 00:33:18,463 Okay, thanks. 540 00:33:18,465 --> 00:33:19,767 Hello? 541 00:33:27,007 --> 00:33:28,808 Are you okay? 542 00:33:28,810 --> 00:33:30,444 Yeah, I'm fine. 543 00:33:32,379 --> 00:33:34,181 Am I working you too hard? 544 00:33:36,316 --> 00:33:38,885 I can handle spreadsheets. 545 00:33:38,887 --> 00:33:41,221 You can handle anything. 546 00:33:46,728 --> 00:33:49,562 What's that? 547 00:33:49,564 --> 00:33:52,899 It's for tonight. We need to relax. 548 00:33:52,901 --> 00:33:54,299 Yeah, no way. 549 00:33:54,301 --> 00:33:58,103 Come on. I had one already. 550 00:33:58,105 --> 00:34:00,542 You should join me. We'll come up together. 551 00:34:01,475 --> 00:34:02,710 I'm good. 552 00:34:03,578 --> 00:34:04,812 All right. 553 00:34:10,484 --> 00:34:11,653 So. 554 00:34:12,620 --> 00:34:13,755 What's next? 555 00:34:15,023 --> 00:34:16,989 What do you mean? 556 00:34:16,991 --> 00:34:19,391 We got the investment from Jeff. 557 00:34:19,393 --> 00:34:21,928 Money flowing in from other investors. 558 00:34:21,930 --> 00:34:24,364 What do you want the tomorrow to look like? 559 00:34:25,733 --> 00:34:27,067 Uncomplicated. 560 00:34:28,670 --> 00:34:31,104 Aiming high. 561 00:34:32,874 --> 00:34:37,442 You get older, and you realize it's less about what life is, 562 00:34:37,444 --> 00:34:39,745 and more about what it's not. 563 00:34:39,747 --> 00:34:43,549 I mean, when I was younger, I wanted all the standard things. 564 00:34:43,551 --> 00:34:47,254 Good career, husband, home. 565 00:34:49,122 --> 00:34:50,656 And then I got them, 566 00:34:50,658 --> 00:34:53,360 and I missed the simplicity of having none of them. 567 00:34:54,161 --> 00:34:55,861 So, what? 568 00:34:55,863 --> 00:34:57,897 You want to be 20 again? 569 00:34:57,899 --> 00:35:00,702 Living in a one-room studio, and eating ramen? 570 00:35:02,169 --> 00:35:05,805 No, I don't want to go back. I just want out. 571 00:35:16,050 --> 00:35:19,518 I just want it to stop. 572 00:35:19,520 --> 00:35:22,588 Now I've got Jeff peeling back my head, and I've got 573 00:35:22,590 --> 00:35:25,758 what's happened being talked about constantly, and repeated. 574 00:35:25,760 --> 00:35:28,159 And I just... I just want a straight line ahead, you know? 575 00:35:28,161 --> 00:35:29,463 Hey, hey, hey. 576 00:35:30,497 --> 00:35:33,133 You deserve a lot more than that. 577 00:35:34,535 --> 00:35:37,202 I turned a failure of a business into a boon, 578 00:35:37,204 --> 00:35:39,172 'cause now you're part of it. 579 00:35:40,608 --> 00:35:42,510 You've helped me so much. 580 00:35:43,878 --> 00:35:46,277 And if you continue to help, 581 00:35:46,279 --> 00:35:48,650 I'll give you more than uncomplicated. 582 00:35:49,383 --> 00:35:50,852 I'll give you happy. 583 00:35:58,660 --> 00:35:59,727 You okay? 584 00:36:04,899 --> 00:36:06,466 Fuck it. 585 00:36:41,268 --> 00:36:43,234 It's you! 586 00:36:43,236 --> 00:36:45,171 You brought your cat? 587 00:36:45,173 --> 00:36:47,073 Say hello to Nikita. 588 00:36:53,681 --> 00:36:57,952 Wow, looks like you guys jumped right in, huh? 589 00:37:05,459 --> 00:37:07,893 Your message sounded desperate. 590 00:37:07,895 --> 00:37:11,030 - Couldn't stay away. - Sit down. 591 00:37:11,032 --> 00:37:12,898 About that rent. 592 00:37:12,900 --> 00:37:15,333 That I paid? 593 00:37:15,335 --> 00:37:17,939 - It went up. - I said, sit down. 594 00:37:26,180 --> 00:37:28,346 I'm glad you're here. 595 00:37:32,754 --> 00:37:36,488 Kim. Kiss her. 596 00:37:36,490 --> 00:37:38,993 - What? - It's just a game. 597 00:37:44,331 --> 00:37:45,833 Mm! 598 00:37:46,901 --> 00:37:48,368 Lie her down. 599 00:37:55,143 --> 00:37:58,144 Come join us! 600 00:37:58,146 --> 00:38:00,880 I think he wants to watch. 601 00:38:04,351 --> 00:38:05,820 Stroke her leg. 602 00:38:08,523 --> 00:38:09,955 Lick it. 603 00:38:23,538 --> 00:38:25,338 Girls? 604 00:38:27,809 --> 00:38:29,744 You're gonna do exactly what I tell you. 605 00:38:33,981 --> 00:38:35,315 Ooh! 606 00:38:57,638 --> 00:38:59,705 Hello? Oh, hi. 607 00:38:59,707 --> 00:39:01,676 What's up? 608 00:39:03,244 --> 00:39:04,579 Are you serious? 609 00:39:05,213 --> 00:39:06,779 Come on. 610 00:39:06,781 --> 00:39:08,614 No, no, no, no, no. I think you should reconsider. 611 00:39:08,616 --> 00:39:09,982 Of course it's your money, 612 00:39:09,984 --> 00:39:11,617 and you can have it back whenever you want. 613 00:39:11,619 --> 00:39:13,786 But... but, but, if you just wait a little... 614 00:39:13,788 --> 00:39:17,523 Listen, listen. We just acquired this new property. 615 00:39:17,525 --> 00:39:19,390 It's on McClendon. 616 00:39:19,392 --> 00:39:20,659 You know that area? 617 00:39:20,661 --> 00:39:22,895 Now, I know you're not from here. 618 00:39:22,897 --> 00:39:25,231 That's why I'm saying, because it's a fantastic area. 619 00:39:25,233 --> 00:39:28,534 Yeah, yeah. 16223 McClendon. 620 00:39:28,536 --> 00:39:31,070 Beautiful house. Stunning. And a steal. 621 00:39:31,072 --> 00:39:34,673 You're looking at a potential 15% return on this. 622 00:39:34,675 --> 00:39:36,508 Yeah, you heard that right. 623 00:39:36,510 --> 00:39:38,546 So I'm just asking for a deposit. 624 00:39:41,115 --> 00:39:42,617 I'll call you back. 625 00:39:45,186 --> 00:39:46,621 You're awake. 626 00:39:49,290 --> 00:39:52,324 So, I was thinking... 627 00:39:52,326 --> 00:39:54,360 We call room service. 628 00:39:54,362 --> 00:39:57,798 Get some breakfast in bed. And have a regal morning. 629 00:39:58,633 --> 00:40:00,633 What do you think? 630 00:40:00,635 --> 00:40:02,136 That sounds great. 631 00:40:03,304 --> 00:40:06,140 But, um, I... I, I gotta go. 632 00:40:08,309 --> 00:40:10,709 I gotta just... 633 00:40:10,711 --> 00:40:12,813 Yeah, I gotta... I... 634 00:40:13,748 --> 00:40:16,481 Um, I'm gonna have to go, I... 635 00:40:38,406 --> 00:40:39,740 Good night? 636 00:40:41,876 --> 00:40:44,679 - You followed me? - Yeah. 637 00:40:47,648 --> 00:40:49,617 I'm sorry. 638 00:40:52,687 --> 00:40:54,021 So, how long? 639 00:40:56,357 --> 00:41:00,192 I... it... it just happened. I mean, we didn't... 640 00:41:00,194 --> 00:41:01,829 That's not what I asked. 641 00:41:02,930 --> 00:41:03,998 How long? 642 00:41:07,368 --> 00:41:08,803 A few months. 643 00:41:13,207 --> 00:41:15,607 So, you knew him when you went to work for him. 644 00:41:15,609 --> 00:41:17,176 I wanted to escape. 645 00:41:17,178 --> 00:41:20,579 Okay, you don't care about my work or my music. 646 00:41:20,581 --> 00:41:22,815 Well, y... you've been on nights. 647 00:41:22,817 --> 00:41:24,516 Okay? I mean, we've been existing in 648 00:41:24,518 --> 00:41:27,987 in completely different universes. 649 00:41:27,989 --> 00:41:29,688 But you could've made the effort. 650 00:41:29,690 --> 00:41:32,825 The effort? I've been trying desperately, 651 00:41:32,827 --> 00:41:36,729 for the last two weeks, to... to reach out to you. 652 00:41:36,731 --> 00:41:38,564 To help you through this thing. 653 00:41:38,566 --> 00:41:40,733 No, you're pressuring me. 654 00:41:40,735 --> 00:41:42,401 You're always trying to... 655 00:41:42,403 --> 00:41:44,670 Say, like, "See a shrink now." 656 00:41:44,672 --> 00:41:46,705 "You need to let me inside your head, now." 657 00:41:46,707 --> 00:41:48,941 It's this... this constant ask 658 00:41:48,943 --> 00:41:53,712 for immediacy, and openness that you never offer in return. 659 00:41:53,714 --> 00:41:56,115 I don't feel like you want to help me. 660 00:41:56,117 --> 00:41:57,616 You just want everything 661 00:41:57,618 --> 00:41:59,720 back to normal as soon as fucking possible. 662 00:42:02,323 --> 00:42:05,090 Okay, you know what? I'm just... I'm really tired. 663 00:42:11,966 --> 00:42:14,635 You know, when he was talking in the office, 664 00:42:16,904 --> 00:42:20,205 saying we shared a problem, I figured 665 00:42:20,207 --> 00:42:22,241 you had probably told him to say that, 666 00:42:22,243 --> 00:42:24,309 because you thought that that was our best shot. 667 00:42:24,311 --> 00:42:27,079 That you wanted me on board so much that... 668 00:42:30,718 --> 00:42:32,053 But it was a play. 669 00:42:33,654 --> 00:42:37,058 No, I trusted you too much 670 00:42:38,325 --> 00:42:40,859 to read it for what it was. 671 00:42:40,861 --> 00:42:43,898 No, I really did think it was our best shot. 672 00:42:44,799 --> 00:42:46,300 But now I'm... 673 00:42:48,369 --> 00:42:49,835 What? What is it? 674 00:42:49,837 --> 00:42:51,839 We need to take the money out. 675 00:42:52,406 --> 00:42:53,806 Why? 676 00:42:53,808 --> 00:42:56,408 Because he's running some kind of a scam. 677 00:42:56,410 --> 00:42:59,678 The guy we just gave our life savings to? 678 00:42:59,680 --> 00:43:01,580 I'm sorry, I didn't know, I swear. 679 00:43:03,284 --> 00:43:05,017 There's this... 680 00:43:05,019 --> 00:43:07,352 There's this address on the list of properties that he bought 681 00:43:07,354 --> 00:43:11,056 to renovate, and I looked it up, and it didn't exist. 682 00:43:11,058 --> 00:43:12,958 And he told me it was a mistake, 683 00:43:12,960 --> 00:43:16,762 but I just heard him use it to persuade an investor, so... 684 00:43:16,764 --> 00:43:18,630 And you're sure it's the same number? 685 00:43:18,632 --> 00:43:20,265 I'm positive. 686 00:43:20,267 --> 00:43:25,037 So you think he has, like, a fake portfolio of houses? 687 00:43:25,039 --> 00:43:27,339 I don't know. I mean, I just moved the money. 688 00:43:27,341 --> 00:43:30,642 I never talked to any suppliers, or... 689 00:43:30,644 --> 00:43:32,778 Because maybe he isn't paying any. 690 00:43:32,780 --> 00:43:35,214 Well, then, how's he paying people out? 691 00:43:35,216 --> 00:43:36,851 The other investors. 692 00:43:37,852 --> 00:43:39,384 Like a Ponzi scheme? 693 00:43:39,386 --> 00:43:42,990 Not like a Ponzi scheme, Kim. 694 00:43:43,858 --> 00:43:45,759 A Ponzi scheme. 695 00:43:54,502 --> 00:43:56,368 Drive us home. 696 00:44:08,249 --> 00:44:10,784 That house burned down six years ago. 697 00:44:14,255 --> 00:44:16,991 And these three haven't even been built yet. 698 00:44:20,629 --> 00:44:21,827 These two, the street names 699 00:44:21,829 --> 00:44:23,831 don't match the city or the zip. 700 00:44:29,538 --> 00:44:31,172 Do you want me to leave? 701 00:44:32,439 --> 00:44:33,841 You can sleep on the couch. 702 00:44:45,486 --> 00:44:47,821 It's the phone I use to call. 703 00:44:53,060 --> 00:44:55,994 - Keep it. - Why? 704 00:44:55,996 --> 00:44:57,362 If we're gonna do this, 705 00:44:57,364 --> 00:44:59,066 everything needs to stay the same. 706 00:44:59,668 --> 00:45:01,366 Do what? 707 00:45:01,368 --> 00:45:02,870 Take him down. 708 00:45:03,470 --> 00:45:04,770 No, no, no. 709 00:45:04,772 --> 00:45:06,138 I don't... I want this to be over. 710 00:45:06,140 --> 00:45:07,674 I don't want to be involved. 711 00:45:09,810 --> 00:45:12,344 You're already involved. 712 00:45:12,346 --> 00:45:13,812 Look, all you have to do 713 00:45:13,814 --> 00:45:15,347 is just pretend that everything is fine. 714 00:45:15,349 --> 00:45:17,082 Okay? 715 00:45:17,084 --> 00:45:19,019 I'll try and get our money out. 716 00:45:21,021 --> 00:45:23,190 I'll take what we know to the guys at work. 717 00:45:32,299 --> 00:45:33,633 Hello? 718 00:45:33,635 --> 00:45:35,167 Hey, Charlie, it's Jeff. 719 00:45:35,169 --> 00:45:37,503 Sorry to call you so early in the morning, man. 720 00:45:37,505 --> 00:45:40,172 I get it. Crime doesn't have working hours. 721 00:45:40,174 --> 00:45:43,775 Yeah, you got that right. Um... 722 00:45:43,777 --> 00:45:45,244 Look, I know Kim's not gonna be 723 00:45:45,246 --> 00:45:47,312 too thrilled about this, but, um... 724 00:45:47,314 --> 00:45:48,949 But you'd like your money back? 725 00:45:50,284 --> 00:45:51,718 Yeah. 726 00:45:51,720 --> 00:45:53,287 And it's no problem. 727 00:45:54,723 --> 00:45:56,355 Wow. 728 00:45:56,357 --> 00:45:58,890 Okay, I have to say, I was expecting a 729 00:45:58,892 --> 00:46:00,759 little more pushback. 730 00:46:00,761 --> 00:46:02,562 No, I'm not one for mind games, 731 00:46:02,564 --> 00:46:05,163 especially not for an employee's husband. 732 00:46:05,165 --> 00:46:06,898 Huh. 733 00:46:06,900 --> 00:46:08,500 Well, I appreciate that. 734 00:46:08,502 --> 00:46:10,235 I'll have a check ready for you today. 735 00:46:10,237 --> 00:46:12,304 I can give it to Kim during her shift. 736 00:46:12,306 --> 00:46:13,905 Or if you're worried she'll waver, 737 00:46:13,907 --> 00:46:15,543 I can keep it here for you, as you wish. 738 00:46:16,877 --> 00:46:18,243 Well, you know, 739 00:46:18,245 --> 00:46:19,980 she's not one to back stab. 740 00:46:21,549 --> 00:46:22,883 Thanks, man. 741 00:46:30,190 --> 00:46:31,859 That son of a bitch. 742 00:46:33,127 --> 00:46:34,993 How you doing, bud? 743 00:46:34,995 --> 00:46:36,495 I'm fine. 744 00:46:36,497 --> 00:46:39,064 Just... we need to dismantle this whole thing. 745 00:46:39,066 --> 00:46:40,999 Okay? Take the whole scheme down. 746 00:46:41,001 --> 00:46:44,436 Look, Jeff, you want to go up to the guy's house 747 00:46:44,438 --> 00:46:47,640 and let him know this thing with Kim's over? 748 00:46:47,642 --> 00:46:49,241 I'm all in. 749 00:46:49,243 --> 00:46:52,411 But launching a fraud investigation at this point? I 750 00:46:52,413 --> 00:46:56,348 Andy, think of how many people could lose money on this. 751 00:46:56,350 --> 00:46:58,584 Could lose their life savings. 752 00:46:58,586 --> 00:47:02,056 But, have any investors come forward with allegations? 753 00:47:02,890 --> 00:47:04,557 Uh... uh, no. 754 00:47:04,559 --> 00:47:06,258 Not yet, but I... all we have to do 755 00:47:06,260 --> 00:47:08,160 is dig a little deeper into these accounts. 756 00:47:08,162 --> 00:47:11,832 Based on what? A fucking typo? 757 00:47:12,333 --> 00:47:14,299 A typo? 758 00:47:14,301 --> 00:47:17,770 Every one of these addresses is a fucking dud, okay? 759 00:47:17,772 --> 00:47:19,539 I know some shitty typists, but... 760 00:47:19,541 --> 00:47:21,106 Whoa, whoa, whoa, whoa. 761 00:47:21,108 --> 00:47:22,775 Just take a deep breath. 762 00:47:22,777 --> 00:47:26,779 - Don't patronize me. - I'm not patronizing you. 763 00:47:26,781 --> 00:47:28,548 I'm talking to you cop to cop. 764 00:47:28,550 --> 00:47:31,617 Let's just get real for a minute, okay? 765 00:47:31,619 --> 00:47:33,621 This whole thing stinks. 766 00:47:38,158 --> 00:47:39,493 You don't believe me? 767 00:47:41,061 --> 00:47:43,696 I'm sure you'd agree you're operating under 768 00:47:43,698 --> 00:47:45,330 some pretty heavy bias here. 769 00:47:45,332 --> 00:47:47,032 I know what the evidence says. 770 00:47:47,034 --> 00:47:51,370 The evidence says he's sleeping with your wife. 771 00:47:51,372 --> 00:47:55,073 Look, maybe the guy is a scammer. 772 00:47:55,075 --> 00:47:57,543 But what have you actually got? 773 00:47:57,545 --> 00:48:00,481 You've got a spreadsheet, written by your wife. 774 00:48:01,382 --> 00:48:02,981 You don't think that maybe... 775 00:48:02,983 --> 00:48:04,049 She wouldn't. 776 00:48:04,051 --> 00:48:06,118 Uh... she wouldn't. 777 00:48:06,120 --> 00:48:08,521 Look, her back's against the wall. 778 00:48:08,523 --> 00:48:12,792 The crash, the affair, it's all crumbling. 779 00:48:12,794 --> 00:48:14,794 - So? - So? 780 00:48:14,796 --> 00:48:16,729 You don't think she might be trying to weasel her way 781 00:48:16,731 --> 00:48:20,800 out of a bad situation, by playing the victim? 782 00:48:36,383 --> 00:48:38,352 You're not coming in for dinner? 783 00:48:46,059 --> 00:48:47,595 All right. 784 00:48:55,302 --> 00:48:57,004 They're not taking it on. 785 00:48:57,806 --> 00:49:00,005 What do you mean? 786 00:49:00,007 --> 00:49:02,742 The guys at the precinct, they don't think we have enough. 787 00:49:02,744 --> 00:49:05,812 But I don't have access to those accounts. 788 00:49:05,814 --> 00:49:11,283 I have the money coming in, and the details of the investors. 789 00:49:11,285 --> 00:49:14,186 I know, um... As long as he has access 790 00:49:14,188 --> 00:49:18,791 to that central fund, he can keep the ruse going, 791 00:49:18,793 --> 00:49:20,662 pay out any investor who asks. 792 00:49:22,597 --> 00:49:24,097 Okay, so we warn them? 793 00:49:24,632 --> 00:49:26,298 No. 794 00:49:26,300 --> 00:49:29,434 No, he'd just pay out the heavy hitters and tell the small fries 795 00:49:29,436 --> 00:49:31,338 that things didn't pan out. 796 00:49:38,045 --> 00:49:39,346 What do we do now? 797 00:49:42,717 --> 00:49:44,218 We take the fund. 798 00:49:44,985 --> 00:49:46,786 How? 799 00:49:46,788 --> 00:49:48,453 We present him with 800 00:49:48,455 --> 00:49:51,559 an investment opportunity that he cannot refuse. 801 00:49:52,459 --> 00:49:53,860 Hey. 802 00:49:53,862 --> 00:49:55,227 How are you? 803 00:49:55,229 --> 00:49:56,863 I'm not great, Bob. 804 00:49:56,865 --> 00:49:59,832 - How about you? - Same. 805 00:50:02,904 --> 00:50:08,342 Uh, listen, I... remember you said I could ask you anything? 806 00:50:15,315 --> 00:50:16,684 What are you doing? 807 00:50:17,652 --> 00:50:19,017 I'm getting ready. 808 00:50:19,019 --> 00:50:21,253 Jeff, you can't come. 809 00:50:21,255 --> 00:50:22,991 What? Of course I can come. 810 00:50:24,024 --> 00:50:26,091 Are you insane? 811 00:50:26,093 --> 00:50:27,760 I thought the whole point was 812 00:50:27,762 --> 00:50:29,896 to get Charlie in a relaxed environment. 813 00:50:29,898 --> 00:50:32,297 My cop husband showing up is going to make his 814 00:50:32,299 --> 00:50:34,032 blood pressure skyrocket. 815 00:50:34,034 --> 00:50:35,968 Okay, this is illegal. 816 00:50:35,970 --> 00:50:37,302 All right? 817 00:50:37,304 --> 00:50:39,304 A... and maybe dangerous. 818 00:50:39,306 --> 00:50:42,407 No offense, but you guys are air traffic controllers. 819 00:50:42,409 --> 00:50:44,777 If this thing goes sideways, what are you going to do? 820 00:50:44,779 --> 00:50:46,280 Guide him in for a landing? 821 00:50:49,617 --> 00:50:51,251 I'm coming. 822 00:51:02,296 --> 00:51:03,930 Feeling adventurous? 823 00:51:03,932 --> 00:51:05,130 Lemonade. 824 00:51:05,132 --> 00:51:08,300 Oh, thank you, Tonya. 825 00:51:08,302 --> 00:51:10,970 So, Mom's inheritance. 826 00:51:10,972 --> 00:51:14,574 Stop. I'm grieving. 827 00:51:14,576 --> 00:51:16,174 Inheritance? 828 00:51:16,176 --> 00:51:18,145 Mom was on welfare. 829 00:51:25,419 --> 00:51:27,419 Really? 830 00:51:27,421 --> 00:51:29,655 I give you money for rent, and the first thing you do is 831 00:51:29,657 --> 00:51:32,825 come out drinking, and you bring your sister? 832 00:51:32,827 --> 00:51:35,995 I never said the money was for rent, Charlie. 833 00:51:35,997 --> 00:51:37,262 Just that... 834 00:51:37,264 --> 00:51:39,932 We were struggling with it. 835 00:51:39,934 --> 00:51:41,734 Are you fucking serious? 836 00:51:41,736 --> 00:51:43,468 It's just one drink. 837 00:51:43,470 --> 00:51:46,304 If that's your first, I'm King Charles III. 838 00:51:46,306 --> 00:51:48,040 Hello, Charlie. 839 00:51:48,042 --> 00:51:49,443 Hi, Linda. 840 00:51:54,314 --> 00:51:56,916 By the way, how did you know we'd be here? 841 00:51:56,918 --> 00:52:00,553 Maybe I didn't. Maybe I just like coming here. 842 00:52:00,555 --> 00:52:02,588 And maybe I should stop funding it. 843 00:52:06,894 --> 00:52:08,360 Don't be like that, Charlie. 844 00:52:08,362 --> 00:52:11,097 - Oh, no, no. - Let's have fun. 845 00:52:11,099 --> 00:52:12,867 Let's have fun! 846 00:52:15,302 --> 00:52:17,970 What are you doing with that jerk, anyway? 847 00:52:17,972 --> 00:52:19,371 Leave him alone. 848 00:52:19,373 --> 00:52:21,040 He's such an asshole. 849 00:52:25,013 --> 00:52:26,112 Yeah. 850 00:52:26,114 --> 00:52:27,813 Gin and tonic, please. 851 00:52:27,815 --> 00:52:32,551 I... uh, listen, I've called everyone, and I mean everyone. 852 00:52:35,422 --> 00:52:37,489 It's impossible. How the hell am I supposed to 853 00:52:37,491 --> 00:52:38,591 get that much by then? 854 00:52:42,229 --> 00:52:43,395 Look, listen. 855 00:52:43,397 --> 00:52:45,564 Maybe we missed this boat, huh? 856 00:52:45,566 --> 00:52:48,634 I know it's a big return, but if Malivar's... 857 00:52:51,572 --> 00:52:54,040 If Malivar's wanting to buy in two days, no matter what, 858 00:52:54,042 --> 00:52:55,308 that... hello? 859 00:52:56,010 --> 00:52:57,475 Fuck. 860 00:52:59,847 --> 00:53:01,281 Scotch. 861 00:53:03,216 --> 00:53:04,717 Sorry. 862 00:53:04,719 --> 00:53:07,687 Is that Malivar, the basketball player? 863 00:53:07,689 --> 00:53:10,823 Why don't you mind your own business, huh, buddy? 864 00:53:10,825 --> 00:53:12,792 Well, 'cause you're shouting yours in public, and it sounds 865 00:53:12,794 --> 00:53:14,660 like you're in trouble, my friend. 866 00:53:14,662 --> 00:53:17,963 So why don't you fuck off and let me drown it, huh? 867 00:53:17,965 --> 00:53:20,700 It's all right. For both. 868 00:53:25,540 --> 00:53:27,773 Thanks. 869 00:53:27,775 --> 00:53:29,775 But I'm in no mood for talking right now. 870 00:53:29,777 --> 00:53:31,110 All right. 871 00:53:39,153 --> 00:53:40,487 You manage his money? 872 00:53:42,690 --> 00:53:44,123 Not exactly. 873 00:53:44,125 --> 00:53:45,925 What exactly? 874 00:53:45,927 --> 00:53:47,827 Say, what do you care? Man, what, like... 875 00:53:47,829 --> 00:53:50,228 What's your deal? You in finance or something? 876 00:53:50,230 --> 00:53:51,833 Not exactly. 877 00:53:52,767 --> 00:53:54,867 Cute. 878 00:53:54,869 --> 00:53:56,902 Come on. Clearly you need someone to 879 00:53:56,904 --> 00:53:59,205 - listen to you. - Yeah, someone quiet. 880 00:53:59,207 --> 00:54:00,371 Hey. 881 00:54:04,244 --> 00:54:06,145 All right. There is this house that. 882 00:54:06,147 --> 00:54:08,614 Malivar's got his eye on. 883 00:54:08,616 --> 00:54:11,050 Owners are desperate to sell. House is worth five million, 884 00:54:11,052 --> 00:54:12,918 they're willing to let it go for three. 885 00:54:12,920 --> 00:54:16,488 So a couple of us at the firm got to talking. 886 00:54:16,490 --> 00:54:18,323 What if we cut in first, bought the house, 887 00:54:18,325 --> 00:54:19,792 and then sold it at market value? 888 00:54:22,029 --> 00:54:23,361 Okay. 889 00:54:24,632 --> 00:54:26,599 So if I understand correctly, 890 00:54:26,601 --> 00:54:28,634 Malivar doesn't know about this seller? 891 00:54:28,636 --> 00:54:31,302 Well, we may have forgotten to tell him. 892 00:54:31,304 --> 00:54:33,539 - So what's your problem? - We don't have the money. 893 00:54:33,541 --> 00:54:35,174 Okay. That's the problem. 894 00:54:35,176 --> 00:54:36,942 Yeah, it is. 895 00:54:36,944 --> 00:54:40,513 Hence I am calling in favors I have no business calling in. 896 00:54:40,515 --> 00:54:43,483 Friends, investors, fucking in-laws. 897 00:54:45,352 --> 00:54:46,919 And? 898 00:54:46,921 --> 00:54:48,321 And nothing. 899 00:54:49,524 --> 00:54:51,023 I'm in real estate. 900 00:54:51,025 --> 00:54:53,959 Yeah? You don't look the part. 901 00:54:53,961 --> 00:54:57,428 And you're going to ask me if I have three million dollars. 902 00:54:57,430 --> 00:54:59,999 Do you have three million dollars? 903 00:55:00,001 --> 00:55:02,768 Not hanging around. 904 00:55:07,108 --> 00:55:10,776 But I have an investment fund that might not miss it. 905 00:55:10,778 --> 00:55:12,645 If it's a quick enough turnaround. 906 00:55:14,314 --> 00:55:15,915 You serious? 907 00:55:15,917 --> 00:55:17,616 What do you think? 908 00:55:17,618 --> 00:55:21,053 Hey, we're talking a couple of days at the most. 909 00:55:21,055 --> 00:55:23,789 You can transfer the money into my firm's escrow account. 910 00:55:23,791 --> 00:55:26,525 We'll transfer you back 4.8 million. 911 00:55:26,527 --> 00:55:28,194 We'll keep a 10% cut. 912 00:55:28,196 --> 00:55:29,829 On my money? 913 00:55:29,831 --> 00:55:31,564 Well, on my tip. 914 00:55:31,566 --> 00:55:33,333 How long you been doing this? 915 00:55:34,235 --> 00:55:36,068 A long time. 916 00:55:36,070 --> 00:55:37,970 And your firm? 917 00:55:37,972 --> 00:55:40,072 Look, I'm sure that you understand a deal 918 00:55:40,074 --> 00:55:41,540 like this isn't exactly... 919 00:55:41,542 --> 00:55:42,775 You won't tell me who you work for. 920 00:55:42,777 --> 00:55:44,879 I didn't want to tell you any of this. 921 00:55:47,380 --> 00:55:49,281 These things normally pan out for you? 922 00:55:53,788 --> 00:55:57,823 - Hey. - Hey, Jeff. 923 00:55:57,825 --> 00:55:59,725 I didn't know you were coming. 924 00:55:59,727 --> 00:56:02,493 Yeah, she's been trying to drag me here for years, 925 00:56:02,495 --> 00:56:04,263 so I figured I'd finally came. 926 00:56:06,701 --> 00:56:08,769 Um, I don't think we've met. 927 00:56:09,604 --> 00:56:11,503 - Huh... - Nathan. 928 00:56:11,505 --> 00:56:12,905 - Nathan. - Jeff. 929 00:56:12,907 --> 00:56:15,741 You're a business partner of Charlie's? 930 00:56:15,743 --> 00:56:18,376 Well, that, uh... that remains to be seen. 931 00:56:18,378 --> 00:56:21,247 Oh, hashing out a deal, are we? 932 00:56:21,249 --> 00:56:22,982 Jeff's a cop. 933 00:56:22,984 --> 00:56:25,351 Yeah, Jeff is off duty. 934 00:56:25,353 --> 00:56:26,654 I'll see you guys around. 935 00:56:28,556 --> 00:56:30,289 Do you have a card? 936 00:56:32,226 --> 00:56:34,059 Hey, Charlie! 937 00:56:34,061 --> 00:56:36,061 What's taking so long? 938 00:56:52,013 --> 00:56:53,413 Yes. 939 00:56:56,317 --> 00:56:58,017 He made the transfer. 940 00:56:58,019 --> 00:57:01,086 You're telling me we have three million dollars right now? 941 00:57:01,088 --> 00:57:02,221 Yeah. 942 00:57:02,223 --> 00:57:03,923 Yeah, but don't get too excited. 943 00:57:03,925 --> 00:57:06,027 It's going straight to the cops once we have them. 944 00:57:07,061 --> 00:57:08,794 Okay, so now what? 945 00:57:11,032 --> 00:57:12,131 Now this. 946 00:57:14,669 --> 00:57:16,635 I mean, you think he knows? 947 00:57:16,637 --> 00:57:18,436 About the house? 948 00:57:18,438 --> 00:57:20,005 No, about me. 949 00:57:20,007 --> 00:57:21,373 No. 950 00:57:21,375 --> 00:57:22,777 No, you did great. 951 00:57:24,779 --> 00:57:26,681 He... he violent when angry? 952 00:57:29,383 --> 00:57:31,052 Not a fan of that pause. 953 00:57:34,388 --> 00:57:36,057 Shit. Better brace. 954 00:57:37,058 --> 00:57:38,526 I'm braced. 955 00:57:41,929 --> 00:57:44,697 Damn house. Not even for sale. 956 00:57:44,699 --> 00:57:46,598 No, why don't we just sit down and discuss this? 'Cause 957 00:57:46,600 --> 00:57:48,300 I'm getting that money back, dude. 958 00:57:48,302 --> 00:57:49,802 Hey, that particular tip was a dud, yes... 959 00:57:49,804 --> 00:57:51,236 Dud, yes, but... But I have a number of 960 00:57:51,238 --> 00:57:53,072 other potential investment opportunities. 961 00:57:53,074 --> 00:57:54,907 Or should I just take you to court? 962 00:57:54,909 --> 00:57:56,442 But then you'd have to show your accounts. 963 00:57:56,444 --> 00:57:58,911 Fine by me! Everything's clean. 964 00:57:58,913 --> 00:58:01,347 In fact, let's call the cops right fucking now. 965 00:58:01,349 --> 00:58:03,017 That won't be necessary. 966 00:58:06,220 --> 00:58:08,622 - Hey, what's going on? Look... - Come on. Turn. 967 00:58:09,323 --> 00:58:10,925 Ow! 968 00:58:12,893 --> 00:58:15,995 Precinct got a brief about a series of investment scams. 969 00:58:15,997 --> 00:58:17,596 And the second I saw the suspect, I thought, 970 00:58:17,598 --> 00:58:18,831 "I know that guy". 971 00:58:18,833 --> 00:58:20,332 I even remember the car. 972 00:58:20,334 --> 00:58:21,834 Then somebody called it in. 973 00:58:21,836 --> 00:58:23,902 You're under arrest on suspicion of fraud. 974 00:58:23,904 --> 00:58:25,571 You have the right to remain silent. 975 00:58:25,573 --> 00:58:27,139 If you give up that right, anything you say can and will 976 00:58:27,141 --> 00:58:29,041 be used against you in a court of law. 977 00:58:29,043 --> 00:58:32,144 This fucking asshole has stolen three million dollars from me. 978 00:58:32,146 --> 00:58:33,612 Wow. 979 00:58:33,614 --> 00:58:35,247 Well, we'll do everything in our power. 980 00:58:35,249 --> 00:58:36,548 Yeah, but how long will it take? 981 00:58:36,550 --> 00:58:38,217 I can't tell you that. 982 00:58:38,219 --> 00:58:39,918 Sit tight. 983 00:58:56,237 --> 00:58:58,404 Thanks. 984 00:58:58,406 --> 00:58:59,907 It's gonna be okay. 985 00:59:01,409 --> 00:59:03,776 You're gonna get your three million back, 986 00:59:03,778 --> 00:59:05,813 and we can still start again. 987 00:59:07,648 --> 00:59:10,849 Your husband took his money out. 988 00:59:10,851 --> 00:59:13,919 Interesting timing, don't you think? 989 00:59:13,921 --> 00:59:16,655 Well, things aren't going great at work. 990 00:59:16,657 --> 00:59:18,891 I mean, he might be losing hours, and... 991 00:59:18,893 --> 00:59:21,360 He probably just thought it wasn't worth the risk. 992 00:59:21,362 --> 00:59:22,663 Mmm. 993 00:59:23,297 --> 00:59:24,632 Hey. 994 00:59:25,132 --> 00:59:26,600 Hey. 995 00:59:39,814 --> 00:59:41,447 Who was that? 996 00:59:41,449 --> 00:59:42,748 Jeff. 997 00:59:42,750 --> 00:59:44,251 Might be a mood killer. 998 01:00:03,737 --> 01:00:05,437 What? 999 01:00:05,439 --> 01:00:08,309 It's like the last year has just been wiped from existence. 1000 01:00:09,710 --> 01:00:12,344 As if I don't feel bad enough already. 1001 01:00:12,346 --> 01:00:14,146 Maybe that's a good thing. 1002 01:00:14,148 --> 01:00:17,883 A reminder that the choices you make are made for both of us. 1003 01:00:17,885 --> 01:00:20,419 I knew the timing was off. 1004 01:00:20,421 --> 01:00:22,454 Just didn't think she would... 1005 01:00:22,456 --> 01:00:24,156 That could be her. 1006 01:00:24,158 --> 01:00:26,559 - I was tricked. - You were reckless. 1007 01:00:26,561 --> 01:00:28,327 That's the game, Wanda. 1008 01:00:28,329 --> 01:00:29,728 We make big plays. 1009 01:00:29,730 --> 01:00:31,630 Sometimes they pay off, sometimes... 1010 01:00:31,632 --> 01:00:33,165 We lose everything! 1011 01:00:33,167 --> 01:00:35,334 What are you bringing to the table? 1012 01:00:35,336 --> 01:00:36,871 A stable income. 1013 01:00:40,542 --> 01:00:43,709 You're just gonna sit there and sulk like a child? 1014 01:00:43,711 --> 01:00:46,245 Enough! Fuck! 1015 01:00:46,247 --> 01:00:47,381 Amazing. 1016 01:00:48,482 --> 01:00:50,651 Where are you going? 1017 01:01:45,806 --> 01:01:47,172 Hello? 1018 01:01:47,174 --> 01:01:48,309 Kim Miller? 1019 01:01:49,476 --> 01:01:50,909 Uh, sorry, who are you? 1020 01:01:50,911 --> 01:01:52,645 Are you Kim Miller? 1021 01:01:52,647 --> 01:01:54,913 I think you have the wrong address. 1022 01:01:54,915 --> 01:01:56,350 Do you know where she lives? 1023 01:01:57,484 --> 01:01:58,917 Sorry. 1024 01:01:58,919 --> 01:02:00,687 It's just, I have a delivery. 1025 01:02:00,689 --> 01:02:03,021 And it needs signing for. 1026 01:02:10,231 --> 01:02:11,964 It's in the car. 1027 01:02:11,966 --> 01:02:14,101 I was told this was the address. 1028 01:02:15,135 --> 01:02:16,669 Like I said, I can't help you. 1029 01:02:16,671 --> 01:02:18,504 Could you please move your foot? 1030 01:02:18,506 --> 01:02:19,940 You're blocking the door. 1031 01:02:21,742 --> 01:02:23,143 Everything okay? 1032 01:02:24,945 --> 01:02:26,478 All fine. 1033 01:02:26,480 --> 01:02:28,315 Just got the wrong address. 1034 01:02:34,321 --> 01:02:36,388 Who's that? 1035 01:02:36,390 --> 01:02:37,690 I don't know. 1036 01:03:00,281 --> 01:03:01,547 When did the call come in? 1037 01:03:01,549 --> 01:03:03,917 This morning. Six calls. 1038 01:03:05,520 --> 01:03:06,918 Why are we only here now? 1039 01:03:06,920 --> 01:03:08,887 Well, they sent a couple of patrol guys. 1040 01:03:08,889 --> 01:03:10,389 They couldn't find anything. 1041 01:03:10,391 --> 01:03:12,791 Then another call came in, and someone found this. 1042 01:03:16,263 --> 01:03:17,697 Hey, don't touch it, man. 1043 01:03:17,699 --> 01:03:19,066 Hey, that's evidence! 1044 01:03:20,100 --> 01:03:21,536 What are you doing? 1045 01:03:23,304 --> 01:03:24,970 This is Kim's. 1046 01:03:24,972 --> 01:03:27,573 - It might be somebody else's. - No. 1047 01:03:27,575 --> 01:03:30,911 She runs here, and she marked this bit with felt pen. 1048 01:03:33,180 --> 01:03:36,516 - Have you talked to her? - No. 1049 01:03:36,518 --> 01:03:38,850 She didn't come back to the house after her run. 1050 01:03:38,852 --> 01:03:39,985 I figured... 1051 01:03:39,987 --> 01:03:41,486 The affair. 1052 01:03:41,488 --> 01:03:44,089 - I warned you about that guy! - Slow down. 1053 01:03:44,091 --> 01:03:46,124 We don't know anything yet. 1054 01:03:46,126 --> 01:03:48,761 We know that she's involved with him. 1055 01:03:48,763 --> 01:03:50,297 And now I know she's hurt. 1056 01:03:51,165 --> 01:03:53,065 We're gonna find her, Jeff. 1057 01:03:53,067 --> 01:03:54,401 I promise you. 1058 01:03:54,902 --> 01:03:56,803 Okay. 1059 01:03:56,805 --> 01:03:57,903 Then let's go talk to her. 1060 01:03:57,905 --> 01:03:59,371 Let's do it. 1061 01:03:59,373 --> 01:04:00,939 Let's go. 1062 01:04:18,760 --> 01:04:20,058 My God. 1063 01:04:20,060 --> 01:04:22,062 This is... 1064 01:04:25,567 --> 01:04:27,332 When did you last see her? 1065 01:04:27,334 --> 01:04:28,768 Charlie, 1066 01:04:28,770 --> 01:04:31,169 can you confirm your whereabouts between the hours 1067 01:04:31,171 --> 01:04:34,439 of 10:30 and 11:00 yesterday morning? 1068 01:04:34,441 --> 01:04:36,676 Do you think she's gonna be okay? 1069 01:04:36,678 --> 01:04:38,112 We're working on it. 1070 01:04:39,647 --> 01:04:42,347 Please answer the question. 1071 01:04:42,349 --> 01:04:48,590 Uh, uh, Sunday I was at home with Wanda, my wife, all day. 1072 01:04:49,691 --> 01:04:51,758 She can vouch for that? 1073 01:04:51,760 --> 01:04:53,793 Yeah. Uh... 1074 01:04:53,795 --> 01:04:57,229 Listen, if there's anything I can do to help... 1075 01:04:57,231 --> 01:04:59,364 We appreciate it. 1076 01:04:59,366 --> 01:05:01,534 Thank you. 1077 01:05:01,536 --> 01:05:05,838 Have you noticed anything off about her lately? 1078 01:05:09,343 --> 01:05:11,412 Uh, yeah. 1079 01:05:15,683 --> 01:05:19,317 I hope you won't mind me saying, there's Jeff, I mean, 1080 01:05:19,319 --> 01:05:22,020 you're closer to her than me. 1081 01:05:22,022 --> 01:05:24,893 But Kim's been struggling after what happened. 1082 01:05:27,227 --> 01:05:28,960 Her words, she's brilliant, 1083 01:05:28,962 --> 01:05:32,667 but her behavior sometimes can be erratic. 1084 01:05:34,001 --> 01:05:36,136 Erratic? How? 1085 01:05:37,505 --> 01:05:40,907 It's a... it's a crapshoot what time she shows up. 1086 01:05:40,909 --> 01:05:42,374 She tries to hide it, 1087 01:05:42,376 --> 01:05:44,376 but I've seen her breaking down in tears. 1088 01:05:44,378 --> 01:05:46,712 Then there's the drinking. 1089 01:05:48,917 --> 01:05:50,315 The drugs. 1090 01:05:50,317 --> 01:05:52,451 What the hell are you talking about? 1091 01:05:52,453 --> 01:05:54,722 I know, I know, I know. I felt the same way. 1092 01:05:57,257 --> 01:06:01,126 Look man, I don't want to have to show you this, 1093 01:06:01,128 --> 01:06:03,328 but I think you have the right. 1094 01:06:14,174 --> 01:06:16,074 What the fuck is this? 1095 01:06:16,076 --> 01:06:17,510 Hey, hey, hey, hey, I get it, 1096 01:06:17,512 --> 01:06:18,911 I get it. 1097 01:06:18,913 --> 01:06:22,548 It's tough to learn that your wife was involved in... 1098 01:06:22,550 --> 01:06:25,417 Yeah, in some lesbian affair gone wrong. 1099 01:06:25,419 --> 01:06:27,352 I caught her looking at it, okay? 1100 01:06:27,354 --> 01:06:29,488 Didn't say anything, just snuck it off her phone and copied it, 1101 01:06:29,490 --> 01:06:32,424 - just in case. - In case what? 1102 01:06:32,426 --> 01:06:33,926 You want her to watch it at work? 1103 01:06:33,928 --> 01:06:35,728 In case something happened. 1104 01:06:35,730 --> 01:06:38,430 Seems like she's in bed with some very bad people. 1105 01:06:38,432 --> 01:06:39,799 And whatever this affair is, 1106 01:06:39,801 --> 01:06:42,033 it was fucking with her big time, man. 1107 01:06:42,035 --> 01:06:43,468 Tell you the truth, I wasn't 1108 01:06:43,470 --> 01:06:45,571 that surprised when she went AWOL. 1109 01:06:45,573 --> 01:06:47,709 I just hope she finds her way back. 1110 01:07:02,289 --> 01:07:05,758 - Uh, where are you going, bud? - What do you mean? 1111 01:07:05,760 --> 01:07:08,495 Well, don't you think you're a little close to the situation? 1112 01:07:10,330 --> 01:07:11,797 I got this, okay? 1113 01:07:11,799 --> 01:07:14,065 Play "I Spy," go get a coffee. 1114 01:07:14,067 --> 01:07:15,535 I'll be right back. 1115 01:07:19,072 --> 01:07:20,675 I've never met his assistant. 1116 01:07:22,677 --> 01:07:26,879 Can you confirm Charlie's whereabouts on Sunday? 1117 01:07:26,881 --> 01:07:30,284 Yes, he was here all of Sunday typing away. 1118 01:07:34,354 --> 01:07:39,157 I don't want to seem indiscreet, but 1119 01:07:39,159 --> 01:07:40,662 how's your relationship? 1120 01:07:42,229 --> 01:07:44,597 This is relevant to the case? 1121 01:07:44,599 --> 01:07:46,834 Uh... could be. 1122 01:07:49,904 --> 01:07:51,238 It's good. 1123 01:07:51,940 --> 01:07:53,307 It's marriage. 1124 01:07:57,210 --> 01:08:00,646 Look, um, there's a rumor 1125 01:08:00,648 --> 01:08:02,650 that he's been having an affair with Kim. 1126 01:08:06,153 --> 01:08:08,754 - No. - No. 1127 01:08:08,756 --> 01:08:10,623 He wouldn't. 1128 01:08:10,625 --> 01:08:12,792 Uh, and even if he wanted to, 1129 01:08:12,794 --> 01:08:14,261 he's 1130 01:08:15,063 --> 01:08:16,430 impotent. 1131 01:08:19,199 --> 01:08:21,234 But I've stayed with him through that and more. 1132 01:08:22,837 --> 01:08:24,204 Sickness and health, right? 1133 01:08:25,773 --> 01:08:26,906 Right. 1134 01:08:29,309 --> 01:08:31,343 He's a fucking liar. 1135 01:08:31,345 --> 01:08:33,813 The man was screwing my wife. 1136 01:08:33,815 --> 01:08:35,280 The man has an alibi. 1137 01:08:35,282 --> 01:08:37,217 Yeah, well, maybe she's covering for him. 1138 01:08:38,185 --> 01:08:40,118 I don't think so. 1139 01:08:40,120 --> 01:08:43,623 Kim uncovered what he was up to, and now she's missing. 1140 01:08:43,625 --> 01:08:46,157 Now, look, I know you think I have it in for this guy, 1141 01:08:46,159 --> 01:08:48,794 but he could not be more suspicious. 1142 01:08:48,796 --> 01:08:50,930 Well, neither could you. 1143 01:08:50,932 --> 01:08:53,331 - What? - Yeah. 1144 01:08:53,333 --> 01:08:55,233 Your wife is missing, man. 1145 01:08:55,235 --> 01:08:57,469 You saw the goddamn crime scene. 1146 01:08:57,471 --> 01:09:00,372 We don't even know how badly she's hurt, and I see 1147 01:09:00,374 --> 01:09:03,109 no concern on you. None. 1148 01:09:03,111 --> 01:09:05,176 Maybe you did something to Kim, 1149 01:09:05,178 --> 01:09:07,214 and you're trying to pin it on Trudel. 1150 01:09:08,583 --> 01:09:10,484 You think I'm capable of that? 1151 01:09:12,352 --> 01:09:15,286 - Come on, man, you know me. - Yeah. 1152 01:09:15,288 --> 01:09:16,454 I know you well enough to know 1153 01:09:16,456 --> 01:09:18,858 you're not acting like yourself. 1154 01:09:18,860 --> 01:09:20,225 Oh, I'm sorry that I'm not 1155 01:09:20,227 --> 01:09:21,961 sufficiently weepy for you, Andy. 1156 01:09:21,963 --> 01:09:24,329 You know, I'm a little busy doing actual police work. 1157 01:09:24,331 --> 01:09:26,500 - Well, maybe you shouldn't. - What? 1158 01:09:29,236 --> 01:09:30,870 He's right. 1159 01:09:30,872 --> 01:09:33,273 You can't work on a case this close to you. 1160 01:09:34,575 --> 01:09:36,809 Concerns have been raised. 1161 01:09:36,811 --> 01:09:38,978 There's no need for secrecy, Chief. 1162 01:09:38,980 --> 01:09:40,378 We all know it's Andy. 1163 01:09:40,380 --> 01:09:42,313 You're on the fucking warpath. 1164 01:09:42,315 --> 01:09:43,949 Because this guy is involved. 1165 01:09:43,951 --> 01:09:45,818 Why am I the only one who can see that? 1166 01:09:45,820 --> 01:09:49,187 Why do I get the feeling you're not telling us everything? 1167 01:09:49,189 --> 01:09:50,956 What do you want to know, Andy? 1168 01:09:50,958 --> 01:09:52,992 How often Kim and I are fucking? 1169 01:09:52,994 --> 01:09:55,193 All right, enough. 1170 01:09:55,195 --> 01:09:57,930 He isn't telling us everything. 1171 01:09:57,932 --> 01:10:01,100 The station received a call from one Charlie Trudel a few 1172 01:10:01,102 --> 01:10:05,504 days ago, asking us when he'd get back the stolen money 1173 01:10:05,506 --> 01:10:07,973 we seized from his fraudulent investor. 1174 01:10:07,975 --> 01:10:10,042 I don't know what you've been doing, Miller. 1175 01:10:10,044 --> 01:10:12,945 But you're now the subject of an internal investigation, 1176 01:10:12,947 --> 01:10:15,848 and a suspect in your wife's disappearance. 1177 01:10:15,850 --> 01:10:17,215 Anything else? Uh... 1178 01:10:17,217 --> 01:10:19,386 You running a brothel in your garage? 1179 01:10:19,987 --> 01:10:21,319 Sir. 1180 01:10:21,321 --> 01:10:23,155 You're suspended. 1181 01:10:23,157 --> 01:10:26,291 Without pay, until we see how this thing shakes out. 1182 01:10:26,293 --> 01:10:29,897 And I don't want you going anywhere near Mr. Trudel. 1183 01:10:31,799 --> 01:10:32,967 Am I clear? 1184 01:11:12,974 --> 01:11:14,509 It's not good, Charlie. 1185 01:11:15,076 --> 01:11:16,976 I know. 1186 01:11:16,978 --> 01:11:18,445 Three million dollars. 1187 01:11:20,047 --> 01:11:21,747 I'm acutely aware. 1188 01:11:21,749 --> 01:11:24,016 Mortgage payments, bills. 1189 01:11:24,018 --> 01:11:26,786 It's all coming at us like a freight train. 1190 01:11:26,788 --> 01:11:29,188 I need to know you're handling it. 1191 01:11:29,190 --> 01:11:31,991 It can't just be me. Not again. 1192 01:11:31,993 --> 01:11:33,192 It's us. 1193 01:11:33,194 --> 01:11:34,425 See this? 1194 01:11:34,427 --> 01:11:36,427 Every name's a potential investor. 1195 01:11:36,429 --> 01:11:38,831 I'll call 'til I get a yes. 1196 01:11:38,833 --> 01:11:42,300 By the end of the night, things will be looking up. 1197 01:11:42,302 --> 01:11:43,738 Just looking? 1198 01:11:50,477 --> 01:11:53,080 Hey, is that Bill Gottliman? 1199 01:11:55,983 --> 01:11:57,448 Take a seat. 1200 01:11:57,450 --> 01:11:59,587 Ah, I'm more of a stander. 1201 01:12:02,590 --> 01:12:04,322 Cut to the chase. I respect that. 1202 01:12:04,324 --> 01:12:05,693 Good. 1203 01:12:11,632 --> 01:12:13,668 I'm not here to invest with you. 1204 01:12:15,036 --> 01:12:16,467 Oh. 1205 01:12:16,469 --> 01:12:18,471 I'm here for your expertise. 1206 01:12:20,208 --> 01:12:21,339 What kind? 1207 01:12:21,341 --> 01:12:22,675 House flipping. 1208 01:12:22,677 --> 01:12:26,245 Locations, prices, subcontractors. 1209 01:12:26,247 --> 01:12:28,214 I run a startup investment fund, 1210 01:12:28,216 --> 01:12:32,019 and you'd be looking at a 40% stake if you agreed. 1211 01:12:33,721 --> 01:12:38,224 Well, I don't know if I want to give away my trade secrets. 1212 01:12:38,226 --> 01:12:39,859 It's a big fund, Charlie. 1213 01:12:39,861 --> 01:12:42,360 A 40% share, it represents far more than 1214 01:12:42,362 --> 01:12:43,831 what you make right now. 1215 01:12:45,700 --> 01:12:48,067 How do you know what I make right now? 1216 01:12:48,069 --> 01:12:49,869 I do my homework. 1217 01:12:49,871 --> 01:12:53,541 And I know you just lost quite a bit to fraud. 1218 01:12:54,374 --> 01:12:55,643 Bad beat. 1219 01:12:59,379 --> 01:13:01,379 Okay. 1220 01:13:01,381 --> 01:13:03,381 How about 50%? 1221 01:13:03,383 --> 01:13:04,950 Look, man. 1222 01:13:04,952 --> 01:13:07,353 I don't want to help you poach my clients. 1223 01:13:07,355 --> 01:13:08,723 All right, all right. 1224 01:13:09,422 --> 01:13:11,023 Final offer. 1225 01:13:11,025 --> 01:13:14,526 If one of your clients drops you to sign up with us, 1226 01:13:14,528 --> 01:13:16,195 we'll pay you a finder's fee 1227 01:13:16,197 --> 01:13:19,164 equivalent to 125% of their investment. 1228 01:13:19,166 --> 01:13:20,633 What? 1229 01:13:20,635 --> 01:13:23,335 That makes absolutely no sense for you. 1230 01:13:23,337 --> 01:13:24,637 Of course it does. 1231 01:13:24,639 --> 01:13:26,906 Call it customer acquisition costs. 1232 01:13:26,908 --> 01:13:29,174 Three years down the line, we'll have made that back. 1233 01:13:29,176 --> 01:13:30,443 And then some. 1234 01:13:32,713 --> 01:13:34,546 How about meeting with our big boss? 1235 01:13:34,548 --> 01:13:36,315 You'd like him. 1236 01:13:36,317 --> 01:13:40,187 And you'd like to undo that three mil loss, I'm sure. 1237 01:14:11,819 --> 01:14:15,556 So this is the town's most savvy investor. 1238 01:14:18,125 --> 01:14:19,894 Is that what they say? 1239 01:14:21,162 --> 01:14:22,630 It's what I say. 1240 01:14:24,131 --> 01:14:25,566 Would you like a drink? 1241 01:14:27,001 --> 01:14:28,734 Uh, yeah, yeah. 1242 01:14:28,736 --> 01:14:30,171 Gin on the rocks would be perfect. 1243 01:14:31,172 --> 01:14:33,005 Bill. 1244 01:14:33,007 --> 01:14:34,141 I'm on it. 1245 01:14:37,144 --> 01:14:42,915 So I hear you have a business plan that's pretty watertight. 1246 01:14:42,917 --> 01:14:47,485 Well, I just figured that if you can get two mil a year 1247 01:14:47,487 --> 01:14:51,256 in investments, you can give your clients a 10% return, 1248 01:14:51,258 --> 01:14:54,994 be covered in case half of your clients want their money back, 1249 01:14:54,996 --> 01:14:57,463 and still make a buck out of it. 1250 01:14:57,465 --> 01:14:59,667 Hmm. I don't need the pitch. 1251 01:15:02,069 --> 01:15:04,205 You don't need to sell me on anything. 1252 01:15:06,273 --> 01:15:07,975 Then why am I here? 1253 01:15:10,544 --> 01:15:14,913 What happens if everyone wants 1254 01:15:14,915 --> 01:15:16,917 their money back at the same time? 1255 01:15:18,119 --> 01:15:19,485 It's real estate. 1256 01:15:19,487 --> 01:15:22,021 So they understand that flipping houses takes time, 1257 01:15:22,023 --> 01:15:25,224 and the weight is built into the deal. 1258 01:15:25,226 --> 01:15:26,825 - Real estate? - Yeah. 1259 01:15:26,827 --> 01:15:29,194 That's your line? 1260 01:15:29,196 --> 01:15:30,429 What do you mean? 1261 01:15:32,733 --> 01:15:34,600 Ah, smart man. 1262 01:15:34,602 --> 01:15:36,771 Won't show yours without seeing mine. 1263 01:15:38,539 --> 01:15:41,742 Let's say I need a sense of what I'm getting into. 1264 01:15:43,444 --> 01:15:45,079 Cards on the table, please. 1265 01:15:49,550 --> 01:15:50,951 Thanks. 1266 01:15:54,989 --> 01:15:56,123 All right. 1267 01:16:00,661 --> 01:16:01,996 All right. 1268 01:16:03,464 --> 01:16:05,798 Here's my hand. 1269 01:16:05,800 --> 01:16:10,769 Our business model may seem familiar to you. 1270 01:16:10,771 --> 01:16:15,107 Taking investments, paying a high rate of interest, 1271 01:16:15,109 --> 01:16:18,712 financed with fresh money from fresh investors. 1272 01:16:19,580 --> 01:16:21,980 I won't use its name. 1273 01:16:21,982 --> 01:16:25,319 It's an ugly word for a beautiful engine. 1274 01:16:29,223 --> 01:16:31,192 Do you understand what I'm saying to you? 1275 01:16:35,896 --> 01:16:40,701 So, are you doing the same? 1276 01:16:45,540 --> 01:16:49,143 Listen, I know you need the money. 1277 01:16:50,512 --> 01:16:53,546 And we really need your mind. 1278 01:16:53,548 --> 01:16:58,217 Your ability to find these investors, to convince them, 1279 01:16:58,219 --> 01:16:59,286 to keep them. 1280 01:17:09,263 --> 01:17:10,631 How's the gin? 1281 01:17:11,832 --> 01:17:13,234 Good. Good. 1282 01:17:15,736 --> 01:17:17,304 And the real estate? 1283 01:17:25,880 --> 01:17:27,446 There is none. 1284 01:17:30,417 --> 01:17:33,452 - There it is. - Yeah. 1285 01:17:35,122 --> 01:17:37,691 I think we could make great partners. 1286 01:17:39,293 --> 01:17:41,996 Together, we could expand this thing tenfold. 1287 01:17:43,898 --> 01:17:46,331 I mean, not that you haven't already done very well 1288 01:17:46,333 --> 01:17:47,668 on your own. 1289 01:17:49,837 --> 01:17:53,372 Bar your recent run-in with a con man. 1290 01:17:53,374 --> 01:17:56,675 Yeah. Do we need to talk about that? 1291 01:17:56,677 --> 01:18:00,247 Ah, still sore. I get it. 1292 01:18:01,982 --> 01:18:05,050 There is a sensitive matter 1293 01:18:05,052 --> 01:18:07,054 we need to discuss. 1294 01:18:08,322 --> 01:18:09,823 What sensitive matter? 1295 01:18:11,825 --> 01:18:15,763 I'm not sure I feel comfortable talking about this. 1296 01:18:16,864 --> 01:18:18,799 Cards on table. 1297 01:18:20,434 --> 01:18:21,802 You're right. 1298 01:18:25,906 --> 01:18:29,576 We know about your assistant, Kim. 1299 01:18:29,578 --> 01:18:33,212 Yeah? And what about her? 1300 01:18:33,214 --> 01:18:35,749 Well, she's missing, isn't she? 1301 01:18:36,585 --> 01:18:38,352 And the police have 1302 01:18:39,453 --> 01:18:41,922 questioned you about it. 1303 01:18:43,090 --> 01:18:44,957 Yeah. 1304 01:18:44,959 --> 01:18:47,127 But I had nothing to do with it. 1305 01:18:48,663 --> 01:18:51,165 What's that you said about cards on the table? 1306 01:18:55,502 --> 01:18:58,305 I think you'll agree I've been pretty forthright. 1307 01:18:59,873 --> 01:19:01,039 Yeah. 1308 01:19:01,041 --> 01:19:04,076 Dangerously trusting. 1309 01:19:04,078 --> 01:19:06,679 We just need assurances. 1310 01:19:06,681 --> 01:19:09,948 We need to be sure that this 1311 01:19:09,950 --> 01:19:15,422 that she isn't a problem anymore. 1312 01:19:18,492 --> 01:19:20,459 No. 1313 01:19:20,461 --> 01:19:21,495 It's... it's okay. 1314 01:19:25,966 --> 01:19:27,368 All right. 1315 01:19:29,303 --> 01:19:30,437 No deal. 1316 01:19:32,406 --> 01:19:33,541 Wait, wait. 1317 01:19:38,145 --> 01:19:40,014 My hands stayed clean. 1318 01:19:41,949 --> 01:19:44,216 I would expect nothing less. 1319 01:19:44,218 --> 01:19:47,886 She knew too much about the business, so 1320 01:19:47,888 --> 01:19:50,090 I convinced a friend to take care of it. 1321 01:19:51,292 --> 01:19:53,693 You did the right thing. 1322 01:19:53,695 --> 01:19:54,995 Your friend. 1323 01:19:55,996 --> 01:19:57,798 Is he reliable? 1324 01:19:58,499 --> 01:20:00,533 Is she? 1325 01:20:00,535 --> 01:20:04,604 And yes, I didn't give her much choice. 1326 01:20:04,606 --> 01:20:07,341 She's a stupid hick, but she does what she's told. 1327 01:20:08,275 --> 01:20:11,544 So she shot Kim in the woods? 1328 01:20:11,546 --> 01:20:14,114 How do you know Kim was shot in the woods? 1329 01:20:14,848 --> 01:20:16,248 Jeff! 1330 01:20:26,060 --> 01:20:28,162 We have your confession, Charlie. 1331 01:20:28,663 --> 01:20:29,828 Nah. 1332 01:20:29,830 --> 01:20:31,496 You have a lie. 1333 01:20:31,498 --> 01:20:34,132 Would you like me to play the recording for you? 1334 01:20:34,134 --> 01:20:35,768 I know what I said, 1335 01:20:35,770 --> 01:20:38,036 and I'm telling you, it was bullshit. 1336 01:20:38,038 --> 01:20:39,539 So you're telling us that you 1337 01:20:39,541 --> 01:20:42,474 made the whole thing up, right there on the spot. 1338 01:20:42,476 --> 01:20:44,042 Yeah. 1339 01:20:44,044 --> 01:20:46,311 You're not looking at the facts at all. 1340 01:20:46,313 --> 01:20:48,514 Are you volunteering the facts? 1341 01:20:48,516 --> 01:20:50,048 Stop it. 1342 01:20:50,050 --> 01:20:52,150 You have them already. 1343 01:20:52,152 --> 01:20:53,786 I know you have the business records. 1344 01:20:53,788 --> 01:20:55,788 You must have used the client's 1345 01:20:55,790 --> 01:20:57,925 spreadsheets to find out, right? 1346 01:20:58,459 --> 01:21:00,225 Yeah. 1347 01:21:00,227 --> 01:21:02,060 But check who wrote them. 1348 01:21:02,062 --> 01:21:03,565 Check who made the money transfers. 1349 01:21:04,833 --> 01:21:07,232 Every single one. 1350 01:21:07,234 --> 01:21:09,101 Are you blaming Kim? 1351 01:21:09,103 --> 01:21:12,337 Before all this, I was selling beaters 1352 01:21:12,339 --> 01:21:13,639 in a fucking parking lot. 1353 01:21:13,641 --> 01:21:16,709 My real estate business failed first time. 1354 01:21:16,711 --> 01:21:18,110 And big time. 1355 01:21:18,112 --> 01:21:19,878 Kim's got a math degree. 1356 01:21:19,880 --> 01:21:23,649 She was in charge of every transfer, selecting every 1357 01:21:23,651 --> 01:21:25,016 potential client. 1358 01:21:25,018 --> 01:21:27,386 She showed me the way, and I did my spiel. 1359 01:21:27,388 --> 01:21:31,490 You admitted to the scam on tape, Charlie. 1360 01:21:31,492 --> 01:21:33,291 I was trapped. 1361 01:21:33,293 --> 01:21:35,894 By the time I found out what she was doing, 1362 01:21:35,896 --> 01:21:37,496 I knew I'd look complicit. 1363 01:21:37,498 --> 01:21:40,198 And here we fucking are, me up on the cross. 1364 01:21:40,200 --> 01:21:41,768 Clearly, I was right. 1365 01:21:41,770 --> 01:21:42,869 Cut the shit, Charlie! 1366 01:21:42,871 --> 01:21:44,670 No need to cut, my friend. 1367 01:21:44,672 --> 01:21:47,573 'Cause now the architect of the whole scheme's disappeared. 1368 01:21:47,575 --> 01:21:49,040 How convenient. 1369 01:21:49,042 --> 01:21:51,644 You told our guy you had her killed. 1370 01:21:51,646 --> 01:21:53,746 Are you fucking real? 1371 01:21:53,748 --> 01:21:55,414 I'm a salesman. 1372 01:21:55,416 --> 01:21:59,084 I play the part I need to play to get the deal done. 1373 01:21:59,086 --> 01:22:01,554 I figured things must have gone south between her 1374 01:22:01,556 --> 01:22:04,690 and her crack whore lover, and I used it. That's it. 1375 01:22:04,692 --> 01:22:06,893 By the way, if you think I'm a fucking patsy while you're 1376 01:22:06,895 --> 01:22:09,361 letting the big fish off the hook, well, you're off, 1377 01:22:09,363 --> 01:22:12,732 my friend. All you got on me is a recording full of empty words. 1378 01:22:12,734 --> 01:22:14,134 On her, this stuff is real. 1379 01:22:20,575 --> 01:22:21,741 We found her. 1380 01:22:21,743 --> 01:22:23,375 Is she talking? 1381 01:22:23,377 --> 01:22:24,512 Singing. 1382 01:22:25,547 --> 01:22:26,681 What's going on? 1383 01:22:29,950 --> 01:22:31,584 Bring her past. 1384 01:22:40,895 --> 01:22:43,094 What did you tell 'em? 1385 01:22:43,096 --> 01:22:45,399 Just empty words, huh, Charlie? 1386 01:22:47,401 --> 01:22:48,835 What lies did you tell them, 1387 01:22:48,837 --> 01:22:50,603 you fucking bitch? 1388 01:23:03,651 --> 01:23:05,419 Welcome to your future. 1389 01:23:21,736 --> 01:23:23,569 Who is that? 1390 01:23:23,571 --> 01:23:24,604 Jeff. 1391 01:23:24,606 --> 01:23:26,373 Might be a mood killer. 1392 01:23:27,374 --> 01:23:29,443 - Mm. - Mm. 1393 01:23:35,382 --> 01:23:37,984 Have you lost your fucking mind? 1394 01:23:37,986 --> 01:23:39,386 Have I? 1395 01:23:40,254 --> 01:23:42,354 Think about what you're asking. 1396 01:23:42,356 --> 01:23:44,891 Where do you think the money I give you comes from? 1397 01:23:44,893 --> 01:23:46,559 My fucking ass? 1398 01:23:46,561 --> 01:23:49,127 I can't afford to take chances with her anymore. 1399 01:23:49,129 --> 01:23:51,465 That means you can't either. 1400 01:23:52,634 --> 01:23:54,332 I'm not doing it. 1401 01:23:54,334 --> 01:23:55,968 I know it doesn't feel like 1402 01:23:55,970 --> 01:23:59,070 your life can get much worse, but trust me, it can. 1403 01:23:59,072 --> 01:24:00,372 Fuck you, Charlie. 1404 01:24:00,374 --> 01:24:02,040 There's that video of you and Kim. 1405 01:24:02,042 --> 01:24:03,743 I don't give a shit about the video. 1406 01:24:03,745 --> 01:24:05,778 Oh yeah? I know people who'll have no 1407 01:24:05,780 --> 01:24:07,414 qualms about hurting you. 1408 01:24:10,852 --> 01:24:13,451 If you knew people, 1409 01:24:13,453 --> 01:24:15,353 you wouldn't be asking me. 1410 01:24:15,355 --> 01:24:19,159 Nah, they're expensive. And you're cheap. 1411 01:24:19,928 --> 01:24:21,261 Back off! 1412 01:24:27,167 --> 01:24:29,367 Okay. 1413 01:24:29,369 --> 01:24:31,506 Let me be fucking clear with you. 1414 01:24:32,540 --> 01:24:35,340 Option one is you don't do this. 1415 01:24:35,342 --> 01:24:37,843 I'll immediately cut you off. 1416 01:24:37,845 --> 01:24:39,477 Pretty sure I'm the last patsy 1417 01:24:39,479 --> 01:24:42,213 in town willing to fund your fucking lifestyle. 1418 01:24:42,215 --> 01:24:44,750 So, you'll have to find a job. 1419 01:24:44,752 --> 01:24:48,888 But every time you try, I'll make sure that footage 1420 01:24:48,890 --> 01:24:52,090 finds its way into the employer's inbox. 1421 01:24:52,092 --> 01:24:54,994 So expect a lot of rejection letters. 1422 01:24:54,996 --> 01:24:58,163 Or maybe you'll turn to your poor sister, afflicted with a 1423 01:24:58,165 --> 01:25:01,834 lifetime of being related to you, in the hopes that maybe, 1424 01:25:01,836 --> 01:25:04,202 maybe she'll help you out. 1425 01:25:04,204 --> 01:25:06,304 Except she won't. 1426 01:25:06,306 --> 01:25:10,745 Because despite of what you may think, I do know people. 1427 01:25:12,547 --> 01:25:14,179 Oh. 1428 01:25:14,181 --> 01:25:15,715 I also know where your sister 1429 01:25:15,717 --> 01:25:17,785 likes to walk her dog, by the way. 1430 01:25:18,586 --> 01:25:20,019 A lot of roads. 1431 01:25:20,021 --> 01:25:21,319 A lot of cars. 1432 01:25:21,321 --> 01:25:22,855 A lot of accidents. 1433 01:25:22,857 --> 01:25:24,824 Tragic hit-and-runs. 1434 01:25:24,826 --> 01:25:27,795 That's what happens if you don't do it! 1435 01:25:29,030 --> 01:25:30,963 Option two! 1436 01:25:30,965 --> 01:25:32,634 You fuck this up. 1437 01:25:33,601 --> 01:25:35,367 Then, you're looking at a 1438 01:25:35,369 --> 01:25:37,003 potential very long stay behind bars. 1439 01:25:37,005 --> 01:25:39,905 Not much more fun than the option one, by the way. 1440 01:25:39,907 --> 01:25:42,975 Option three, you do this properly, 1441 01:25:42,977 --> 01:25:44,543 you get away with it, 1442 01:25:44,545 --> 01:25:47,847 and you're free to do whatever the fuck you want. 1443 01:25:47,849 --> 01:25:51,686 The way I see it, you only have one choice. 1444 01:25:54,889 --> 01:25:56,622 Do I hear a yes? 1445 01:26:25,019 --> 01:26:26,619 Just calm the fuck down 1446 01:26:26,621 --> 01:26:28,319 and listen to what I'm saying. 1447 01:26:28,321 --> 01:26:30,422 I can't believe you made me do this! 1448 01:26:30,424 --> 01:26:31,824 So it's done? 1449 01:26:31,826 --> 01:26:33,559 You're gonna delete those videos! 1450 01:26:33,561 --> 01:26:35,661 And you're gonna leave me alone! 1451 01:26:35,663 --> 01:26:37,997 - Is it done? - Yes, it's done! 1452 01:26:37,999 --> 01:26:39,932 It's fucking done! 1453 01:26:39,934 --> 01:26:42,267 Okay, now. You need to vanish, all right? 1454 01:26:42,269 --> 01:26:44,170 We're talking air. 1455 01:26:44,172 --> 01:26:46,806 What about the body? No trace? 1456 01:27:10,363 --> 01:27:11,632 You okay? 1457 01:27:12,133 --> 01:27:13,467 Me? 1458 01:27:15,803 --> 01:27:17,502 I'm sorry. 1459 01:27:17,504 --> 01:27:20,305 I'm so sorry I got myself into this. 1460 01:27:20,307 --> 01:27:22,409 You scared the shit out of me. 1461 01:27:23,144 --> 01:27:24,545 Me too. 1462 01:27:41,428 --> 01:27:43,030 You should stay hidden. 1463 01:27:43,998 --> 01:27:45,332 Why? 1464 01:27:46,299 --> 01:27:47,802 Let him think that it worked. 1465 01:27:49,003 --> 01:27:50,368 But can't we just report it? 1466 01:27:50,370 --> 01:27:51,537 No. 1467 01:27:51,539 --> 01:27:53,273 We don't have enough proof. 1468 01:27:54,542 --> 01:27:57,410 Besides, now we have more for him to confess. 1469 01:28:01,381 --> 01:28:02,717 Can you do that? 1470 01:28:04,085 --> 01:28:05,418 Shut up? 1471 01:28:06,154 --> 01:28:07,285 Yeah. 1472 01:28:16,197 --> 01:28:18,063 I know where she is. 1473 01:28:18,065 --> 01:28:19,364 Oh, no. 1474 01:28:19,366 --> 01:28:20,431 What the fuck did you do? 1475 01:28:20,433 --> 01:28:21,567 I didn't. 1476 01:28:21,569 --> 01:28:23,135 I just had to keep her safe. 1477 01:28:23,137 --> 01:28:25,171 The hell you been doing, Jeff? 1478 01:28:25,173 --> 01:28:26,471 Trudel tried to kill her. 1479 01:28:26,473 --> 01:28:28,541 Okay? And he came fucking close. 1480 01:28:28,543 --> 01:28:30,341 - You should see her head. - What? 1481 01:28:30,343 --> 01:28:31,877 Why didn't you tell us? 1482 01:28:31,879 --> 01:28:34,312 Because I needed to move fast. All right? 1483 01:28:34,314 --> 01:28:35,781 Look, I know that I went off book. 1484 01:28:35,783 --> 01:28:38,717 But I need the department in on this now. 1485 01:28:38,719 --> 01:28:40,351 We've already crippled his funds. 1486 01:28:40,353 --> 01:28:42,320 That's why he went after Kim. 1487 01:28:42,322 --> 01:28:44,924 Okay. I think we use this pressure 1488 01:28:44,926 --> 01:28:48,395 that he's under now to get a classic Canadian. 1489 01:28:49,030 --> 01:28:50,596 A confession. 1490 01:28:50,598 --> 01:28:52,598 Kim's already got some evidence on the scam. 1491 01:28:52,600 --> 01:28:53,699 And we just need... 1492 01:28:53,701 --> 01:28:55,502 We just need that silver bullet. 1493 01:28:57,370 --> 01:28:59,605 If we're gonna do this, 1494 01:28:59,607 --> 01:29:01,776 you're gonna need your Mr. Big. 1495 01:29:06,614 --> 01:29:11,784 So, all these numbers redirect to either Bill or Vince. 1496 01:29:11,786 --> 01:29:13,185 Okay. 1497 01:29:13,187 --> 01:29:16,822 So let's just hope he hasn't revoked my password. 1498 01:29:21,596 --> 01:29:23,095 Yes! 1499 01:29:23,097 --> 01:29:24,464 Okay. 1500 01:29:30,037 --> 01:29:31,170 Hello? 1501 01:29:31,172 --> 01:29:33,072 Is that Bill Gottliman? 1502 01:29:33,074 --> 01:29:35,541 Indeed it is. 1503 01:29:35,543 --> 01:29:37,442 - What time is he coming? - Eight. 1504 01:29:37,444 --> 01:29:39,513 All right, we can't screw this up. 1505 01:29:47,420 --> 01:29:49,023 I, um. 1506 01:29:50,758 --> 01:29:52,524 I wanted to tell you in person 1507 01:29:52,526 --> 01:29:54,829 before the commission releases its findings. 1508 01:29:56,197 --> 01:29:57,763 Okay. 1509 01:29:57,765 --> 01:29:59,464 Weighing up the evidence, 1510 01:29:59,466 --> 01:30:02,001 the conclusion is that there were just too many factors 1511 01:30:02,003 --> 01:30:05,070 interfering with your work on that day. 1512 01:30:05,072 --> 01:30:08,073 There will be no internal action taken. 1513 01:30:08,075 --> 01:30:12,113 And by extension, no charges will be pressed against you. 1514 01:30:15,082 --> 01:30:18,719 Okay. Uh... 1515 01:30:19,620 --> 01:30:21,488 What about the lawsuits? 1516 01:30:22,422 --> 01:30:24,091 That's a separate issue. 1517 01:30:26,093 --> 01:30:29,561 But our findings will likely make it much more difficult for 1518 01:30:29,563 --> 01:30:33,134 them to secure verdicts against you personally. 1519 01:30:35,136 --> 01:30:38,839 I know this process has been difficult, but... 1520 01:30:40,440 --> 01:30:41,776 It's over. 1521 01:30:48,015 --> 01:30:51,085 So what do you think stopped you from doing this sooner? 1522 01:30:57,959 --> 01:30:59,860 I guess 1523 01:31:01,762 --> 01:31:06,033 talking about it makes it real. 1524 01:31:08,736 --> 01:31:10,571 And what changed? 1525 01:31:12,540 --> 01:31:14,642 Accepting that it is real. 1526 01:31:16,010 --> 01:31:17,509 It is 1527 01:31:17,511 --> 01:31:18,846 inescapable. 1528 01:31:19,680 --> 01:31:21,148 Real, yes. 1529 01:31:23,417 --> 01:31:25,951 Inescapable... 1530 01:31:25,953 --> 01:31:27,987 Maybe it's not about escaping anything, 1531 01:31:27,989 --> 01:31:30,990 but coming to terms with it. 1532 01:31:30,992 --> 01:31:32,159 Accepting it. 1533 01:31:33,694 --> 01:31:37,329 Look, I won't pretend it's going to be easy. 1534 01:31:37,331 --> 01:31:42,034 But the very fact that we're doing this together, it shows 1535 01:31:42,036 --> 01:31:46,405 that you're ready to confront what needs confronting. 1536 01:31:46,407 --> 01:31:50,409 And that's a first step you should be proud of taking. 1537 01:32:02,289 --> 01:32:03,555 Woohoo! 1538 01:32:05,559 --> 01:32:06,992 No, no, I stink. 1539 01:32:06,994 --> 01:32:09,395 Yeah, well, I knew that when I married you. 1540 01:32:09,397 --> 01:32:10,664 I am off. 1541 01:32:13,401 --> 01:32:15,000 I love you. 1542 01:32:15,002 --> 01:32:16,070 Love you. 1543 01:32:46,667 --> 01:32:48,467 Did you forget your keys agai... 1544 01:32:48,469 --> 01:32:49,804 Hi, Kim. 1545 01:32:51,038 --> 01:32:52,173 Remember me? 1546 01:32:55,643 --> 01:32:57,745 Tried to pretend you were someone else. 1547 01:32:58,612 --> 01:32:59,947 Who are you? 1548 01:33:00,781 --> 01:33:02,216 Name is Roger. 1549 01:33:03,317 --> 01:33:04,752 Delaney. 1550 01:33:09,558 --> 01:33:12,326 I am so sorry for your loss. 1551 01:33:13,294 --> 01:33:14,628 My brother. 1552 01:33:15,930 --> 01:33:17,198 My sister-in-law. 1553 01:33:18,466 --> 01:33:19,800 My nieces. 1554 01:33:20,601 --> 01:33:21,869 All gone. 1555 01:33:24,605 --> 01:33:26,605 How did you find me? 1556 01:33:26,607 --> 01:33:28,008 Doesn't matter. 1557 01:33:29,376 --> 01:33:31,477 Here you are. 1558 01:33:31,479 --> 01:33:32,746 Got your husband. 1559 01:33:33,380 --> 01:33:34,715 Got your job. 1560 01:33:36,383 --> 01:33:38,951 No consequences. Nothing. 1561 01:33:38,953 --> 01:33:40,352 There were consequences. 1562 01:33:40,354 --> 01:33:44,022 I'm not talking about your fucking head. 1563 01:33:44,024 --> 01:33:47,560 The commission decided there were no charges. 1564 01:33:47,562 --> 01:33:48,996 What did you decide? 1565 01:33:50,599 --> 01:33:52,664 It haunts me every day. 1566 01:33:52,666 --> 01:33:54,833 Haunts you? 1567 01:33:54,835 --> 01:33:56,971 You've been running this whole time. 1568 01:33:58,072 --> 01:33:59,840 Didn't want to step forward. 1569 01:34:00,841 --> 01:34:03,308 Didn't want to talk to us. 1570 01:34:03,310 --> 01:34:08,313 And now, when you're confronted with the physical reality of 1571 01:34:08,315 --> 01:34:12,050 what happened, you want sympathy. 1572 01:34:12,052 --> 01:34:13,318 I don't. 1573 01:34:13,320 --> 01:34:16,223 You sure as fuck don't want accountability. 1574 01:34:19,827 --> 01:34:23,095 Who am I supposed to turn to? 1575 01:34:23,097 --> 01:34:27,900 Who do I get to look in the eye and know, 1576 01:34:27,902 --> 01:34:31,005 know that they're paying for what happened? 1577 01:34:33,575 --> 01:34:34,875 It's you. 1578 01:34:35,910 --> 01:34:39,213 You know it's you, right? 1579 01:35:21,322 --> 01:35:23,388 911. What's your emergency? 110172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.