All language subtitles for Boot Camp 2024 ENG

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,150 --> 00:00:52,410 Son of a Gippeswic. 2 00:01:15,810 --> 00:01:16,710 Irabelle. 3 00:01:20,480 --> 00:01:22,440 I told you not to trespass here. 4 00:01:25,980 --> 00:01:28,690 You told me not to follow you. 5 00:01:28,750 --> 00:01:30,690 And yet here you are. As I recall, 6 00:01:30,750 --> 00:01:34,090 you were the one following me just now. 7 00:01:40,660 --> 00:01:43,030 I should have you quartered for such insolence. 8 00:01:48,400 --> 00:01:52,170 Whitney? Whitney? 9 00:01:52,240 --> 00:01:53,640 Whitney! 10 00:01:53,710 --> 00:01:55,210 Get your ass out of bed 11 00:01:55,280 --> 00:01:56,850 or you'll miss the big night! 12 00:01:56,910 --> 00:01:58,180 Whitney! 13 00:01:58,250 --> 00:02:00,480 You cannot hide up here all night. 14 00:02:00,550 --> 00:02:02,620 Who said I was hiding? 15 00:02:05,220 --> 00:02:06,690 That... That is a special edition. 16 00:02:06,760 --> 00:02:09,630 Hey! Prom is a rite of passage. 17 00:02:09,690 --> 00:02:11,660 Yeah. You're right. I... 18 00:02:11,730 --> 00:02:14,400 I can't wait to tell my grandkids about the time 19 00:02:14,460 --> 00:02:18,000 I dry-humped that gormless meat-sack from Algebra II. 20 00:02:18,070 --> 00:02:20,900 Isn't there a small part of you that wants to celebrate 21 00:02:20,970 --> 00:02:22,940 everything you accomplished? 22 00:02:25,710 --> 00:02:27,640 Not really. 23 00:02:30,580 --> 00:02:32,550 Jonah, how is your mother? 24 00:02:32,620 --> 00:02:34,350 Pumped to be an empty-nester. 25 00:02:34,420 --> 00:02:35,590 Is Whitney here? 26 00:02:35,650 --> 00:02:38,090 Uh, yes. Whitney! 27 00:02:38,150 --> 00:02:40,320 What kind of monster shows up at the front door? 28 00:02:40,390 --> 00:02:42,760 The monster that you've been in love with since you were 5. 29 00:02:42,830 --> 00:02:45,600 So come on, let's go. Go! 30 00:02:45,660 --> 00:02:47,200 Hey, be cool! 31 00:02:50,070 --> 00:02:50,970 Jonah. 32 00:02:52,940 --> 00:02:54,700 What are you doing here? 33 00:02:59,510 --> 00:03:03,380 Oh. I'll let you two chat. Mm. 34 00:03:06,120 --> 00:03:08,350 You look so fancy. 35 00:03:08,420 --> 00:03:10,950 Oh, really? I thought it might be a bit much. 36 00:03:11,020 --> 00:03:12,350 No, no, no. 37 00:03:12,420 --> 00:03:15,890 Um, shouldn't you be at prom? 38 00:03:15,960 --> 00:03:18,490 That's kind of why I'm here. 39 00:03:23,500 --> 00:03:26,230 I was hoping you might come with me. 40 00:03:26,300 --> 00:03:28,710 I can't imagine how Willow would feel about that. 41 00:03:28,770 --> 00:03:32,180 Oh, we broke up. Yep. For real this time. 42 00:03:33,840 --> 00:03:35,980 Look, we've known each other our entire lives 43 00:03:36,050 --> 00:03:37,580 because of our dads, 44 00:03:37,650 --> 00:03:39,550 and you've always been there for me, 45 00:03:39,620 --> 00:03:41,780 and I want to be here for you. 46 00:03:41,850 --> 00:03:43,590 I wasn't really planning on going. 47 00:03:43,650 --> 00:03:45,560 Whitney, I'm not going to let you 48 00:03:45,620 --> 00:03:47,890 miss out on the greatest night of our lives. 49 00:03:47,960 --> 00:03:49,830 Especially since there's... 50 00:03:49,890 --> 00:03:52,130 There's no one else I'd rather go with. 51 00:03:52,200 --> 00:03:54,730 Please don't make me beg. 52 00:03:54,800 --> 00:03:56,570 She'd love to! 53 00:03:58,170 --> 00:04:00,000 Sorry! 54 00:04:05,640 --> 00:04:08,950 He is not going to be able to keep his eyes off of you. 55 00:04:09,010 --> 00:04:10,450 Willow's gonna have my ass. 56 00:04:10,510 --> 00:04:12,310 Jonah would never let that happen. 57 00:04:12,380 --> 00:04:14,650 Okay. But what if she sees us together? 58 00:04:14,720 --> 00:04:16,450 She kept the two of you apart for four years, 59 00:04:16,520 --> 00:04:18,820 and now he wants you 60 00:04:18,890 --> 00:04:20,720 and she can't do anything about it. 61 00:04:21,820 --> 00:04:23,030 Aha. 62 00:04:23,090 --> 00:04:24,630 Ha, gorgeous. 63 00:04:26,330 --> 00:04:29,130 Get it on, come on. You're gonna be so cute. 64 00:04:40,910 --> 00:04:42,340 I look ridiculous. 65 00:04:42,410 --> 00:04:44,310 What about the blue? 66 00:04:44,380 --> 00:04:45,980 You know, just one quick... 67 00:04:48,050 --> 00:04:49,520 Hook it up. Okay. Okay. 68 00:04:49,590 --> 00:04:51,720 It's like I'm going through the womb again. 69 00:04:51,790 --> 00:04:53,520 There you go. 70 00:04:53,590 --> 00:04:57,160 Yeah. Okay. All right. Yeah. Okay. 71 00:04:57,230 --> 00:04:59,390 Okay. Farewell. 72 00:05:00,430 --> 00:05:03,030 Yes. 73 00:05:03,100 --> 00:05:04,000 Hello. 74 00:05:05,870 --> 00:05:07,700 Perfect. 75 00:05:11,540 --> 00:05:13,810 And? 76 00:05:13,880 --> 00:05:17,080 Oh... your boobs look amazing. 77 00:05:17,150 --> 00:05:19,880 Should we get you all made up? 78 00:05:19,950 --> 00:05:21,520 I'm really more of an Ethereum guy. 79 00:05:21,580 --> 00:05:23,320 Do you guys know what an NFT is? 80 00:05:29,590 --> 00:05:30,830 Wow. 81 00:05:32,930 --> 00:05:35,230 I feel like one of those Barbie dolls... 82 00:05:35,300 --> 00:05:36,530 stuck in a birthday cake. 83 00:06:13,700 --> 00:06:15,270 You clean up real nice, Whit. 84 00:06:15,340 --> 00:06:17,910 It actually hasn't been terrible... 85 00:06:19,980 --> 00:06:23,550 minus Willow burning holes in the back of my head. 86 00:06:25,210 --> 00:06:26,880 Oh, I hadn't noticed. 87 00:06:29,950 --> 00:06:31,820 Jonah... 88 00:06:31,890 --> 00:06:35,090 there's something that I've wanted to say... 89 00:06:35,160 --> 00:06:36,730 for a long time. 90 00:06:38,390 --> 00:06:40,300 And-- Whit, um... 91 00:06:40,360 --> 00:06:44,170 And now the moment you've all been waiting for: 92 00:06:44,230 --> 00:06:48,440 Crescent Fall High's prom queen and king! 93 00:06:48,500 --> 00:06:50,510 Willow Ramey... 94 00:06:52,470 --> 00:06:55,810 It's me! ...and Jonah Beckman! 95 00:06:57,650 --> 00:07:00,050 Oh, my God, I had no idea. 96 00:07:36,520 --> 00:07:37,820 Oh! 97 00:07:40,760 --> 00:07:42,160 Oh, my God! 98 00:07:44,730 --> 00:07:46,460 Are those Spanx? 99 00:08:37,450 --> 00:08:39,750 Nice to see you back on the court, Whit. 100 00:08:39,820 --> 00:08:41,950 Yeah, don't be afraid to use two hands on the backhand. 101 00:09:11,980 --> 00:09:13,150 Hey, easy! 102 00:09:18,890 --> 00:09:21,390 I got it! I got it. 103 00:09:21,460 --> 00:09:22,930 Yes! 104 00:09:22,990 --> 00:09:25,960 Serena Williams, eat your heart out. 105 00:09:26,030 --> 00:09:28,130 I swear, you could still go pro. 106 00:09:28,200 --> 00:09:30,330 Hey, so what do you say we check out the reception rooms 107 00:09:30,400 --> 00:09:31,600 for your wedding? Sound good? 108 00:09:31,670 --> 00:09:32,600 Yeah. Yes. 109 00:09:32,670 --> 00:09:34,000 What do you say, kid? 110 00:09:34,070 --> 00:09:35,270 Pass. 111 00:09:36,370 --> 00:09:37,510 I'll be at the club cafรฉ. 112 00:09:37,570 --> 00:09:39,240 All right. Come on. 113 00:09:39,310 --> 00:09:41,080 That was great. After you, sir. 114 00:09:51,650 --> 00:09:54,160 Hi. Could I have a large white chocolate mocha? 115 00:09:54,220 --> 00:09:55,760 Mm-hmm. Thanks. 116 00:09:59,530 --> 00:10:00,860 4.99. 117 00:10:02,330 --> 00:10:03,700 4.99? 118 00:10:03,770 --> 00:10:04,870 Yeah. 119 00:10:21,450 --> 00:10:23,890 Hey, I'll just leave these over here, thanks. 120 00:10:27,690 --> 00:10:28,720 Whit? 121 00:10:33,730 --> 00:10:36,000 Hey! 122 00:10:36,070 --> 00:10:38,970 Uh, I wanted to talk to you. 123 00:10:39,030 --> 00:10:43,170 Oh. Are you... working at the club? 124 00:10:43,240 --> 00:10:44,710 Oh, yeah. 125 00:10:44,770 --> 00:10:47,210 I gotta get work experience before college, right? 126 00:10:47,280 --> 00:10:49,880 Hey, congrats on Poppy and Levi. 127 00:10:49,950 --> 00:10:51,580 Are they gonna get married here? 128 00:10:51,680 --> 00:10:54,320 That's the plan. 129 00:10:54,380 --> 00:10:56,390 I'm helping out with wedding services. 130 00:10:56,450 --> 00:10:57,890 So you'll be... 131 00:10:57,950 --> 00:10:59,320 Be here all summer. 132 00:11:01,630 --> 00:11:04,090 Look, about the other night. Um... 133 00:11:04,160 --> 00:11:06,230 What is taking so long? 134 00:11:06,300 --> 00:11:08,030 Oh! Hi, Whitney. 135 00:11:11,300 --> 00:11:13,240 You were saying? 136 00:11:13,300 --> 00:11:14,740 Oh, uh... 137 00:11:14,800 --> 00:11:17,270 We were just talking about our summer plans. 138 00:11:17,340 --> 00:11:19,210 Willow's heading to Europe. 139 00:11:19,280 --> 00:11:21,010 Yeah. Large white chocolate mocha. 140 00:11:21,080 --> 00:11:23,710 My dad is renting a yacht on the Med. 141 00:11:23,780 --> 00:11:25,550 I'm gonna miss you so much. 142 00:11:25,620 --> 00:11:27,020 Large white chocolate mocha? 143 00:11:29,020 --> 00:11:30,850 Is that your drink? 144 00:11:30,920 --> 00:11:33,960 And I got two iced coffees. Oh. Perfect. 145 00:11:35,990 --> 00:11:38,460 Here. Um, I'm just gonna talk to Whitney really quickly. 146 00:11:38,530 --> 00:11:40,030 Oh, okay. 147 00:11:41,330 --> 00:11:43,130 I guess I'll see you around. 148 00:11:45,370 --> 00:11:47,700 Oh, it's so funny because I never actually thought 149 00:11:47,770 --> 00:11:49,810 I'd have to explain this to you, but... 150 00:11:49,870 --> 00:11:51,940 You may have won your little scholarship 151 00:11:52,010 --> 00:11:53,940 but don't overestimate your reach. 152 00:11:54,010 --> 00:11:55,980 Even if Jonah and I had broken up, 153 00:11:56,050 --> 00:11:58,780 he would never go for a girl like you. 154 00:11:58,850 --> 00:12:02,420 That would be about as realistic as that fantasy foreplay 155 00:12:02,480 --> 00:12:04,720 that you lug around with you everywhere. 156 00:12:04,790 --> 00:12:05,890 You know? 157 00:12:07,360 --> 00:12:08,490 Mmm. 158 00:12:08,560 --> 00:12:09,890 Mocha. 159 00:12:21,040 --> 00:12:22,610 It starts Sunday. 160 00:12:22,670 --> 00:12:24,140 It's six weeks. 161 00:12:24,210 --> 00:12:25,640 You went to basketball camp 162 00:12:25,710 --> 00:12:26,910 for three straight summers. 163 00:12:26,980 --> 00:12:28,910 Hey. Whoa, whoa. The wedding. 164 00:12:28,980 --> 00:12:31,350 I'll be back to help with the bulk of the work. 165 00:12:31,410 --> 00:12:34,780 Please. I busted my ass studying for exams. 166 00:12:34,850 --> 00:12:36,090 I got good grades. 167 00:12:36,150 --> 00:12:39,090 I just need to focus on... 168 00:12:39,150 --> 00:12:40,360 my physical health. 169 00:12:40,420 --> 00:12:44,130 Get some... fresh air. 170 00:12:44,190 --> 00:12:45,290 Maybe up my tennis game. 171 00:12:47,230 --> 00:12:49,030 Sounds like a great idea. Right? 172 00:12:49,100 --> 00:12:50,800 Jason! Well, you know what I mean. 173 00:12:50,870 --> 00:12:53,200 I just don't really see there's any harm, right? 174 00:12:53,270 --> 00:12:55,170 This after four years of me trying 175 00:12:55,240 --> 00:12:57,610 to get you to go to Barre class with me. 176 00:12:57,670 --> 00:12:58,810 Um... 177 00:13:00,610 --> 00:13:03,310 Yeah. Okay. Sure. 178 00:13:03,380 --> 00:13:04,310 Really? 179 00:13:05,750 --> 00:13:07,050 Oh, yay! 180 00:13:31,310 --> 00:13:33,740 - Got your bag? - Have fun, sweetie. 181 00:13:33,810 --> 00:13:36,350 Okay, bye, mom. Bye. 182 00:13:36,410 --> 00:13:38,410 Dad, can I have 20 bucks? 183 00:13:40,250 --> 00:13:43,720 Well, good, uh... 184 00:13:43,790 --> 00:13:45,320 Good luck, right? 185 00:13:47,920 --> 00:13:50,660 Oh, sorry. Got you there. 186 00:13:59,740 --> 00:14:03,770 - Welcome aboard. - Hey, packing light, all right. 187 00:14:03,840 --> 00:14:07,180 Hey, those backpacks are back. Good to know. Okay. 188 00:14:09,680 --> 00:14:11,180 Make sure you grab a shirt 189 00:14:11,250 --> 00:14:13,280 and leave your cell phones in the box. 190 00:14:13,350 --> 00:14:16,450 What is this, prison? Yeah, it's prison. 191 00:14:16,520 --> 00:14:18,660 Except the guards can't protect you, Ramey. 192 00:14:21,120 --> 00:14:22,890 We're using pens and paper. 193 00:14:22,960 --> 00:14:24,730 No ticky-tocky, no nothing. 194 00:14:24,790 --> 00:14:28,770 No. No, no, no, no. 195 00:14:28,830 --> 00:14:31,070 No, I'm out. Okay. All right. 196 00:14:39,210 --> 00:14:42,380 Hi. Did you get lost already? 197 00:14:44,310 --> 00:14:45,210 Yeah. 198 00:14:48,150 --> 00:14:49,420 Hello? 199 00:14:49,490 --> 00:14:51,950 Mom, I-I need you to come pick me up. 200 00:14:52,020 --> 00:14:53,890 Whitney, what are you talking about? 201 00:14:53,960 --> 00:14:56,090 I made a huge mistake. 202 00:14:56,160 --> 00:14:57,790 This was your idea. 203 00:14:57,860 --> 00:14:59,030 I know, but... 204 00:15:00,830 --> 00:15:03,230 This place is a death trap. 205 00:15:03,300 --> 00:15:06,170 I am talking, like, Full Metal Jacket out here. 206 00:15:06,240 --> 00:15:08,140 That's a little overdramatic. No, no. 207 00:15:08,200 --> 00:15:11,440 Like, it's being run by holier-than-thou fitness freaks 208 00:15:11,510 --> 00:15:14,080 taking their 'roid rage out on teenagers. 209 00:15:14,140 --> 00:15:15,650 Probably because they peaked in high school. 210 00:15:15,710 --> 00:15:16,850 Oof. 211 00:15:18,680 --> 00:15:20,850 Don't let them hear you say that. 212 00:15:24,350 --> 00:15:27,260 Whitney, we don't start things we can't finish. 213 00:15:27,320 --> 00:15:29,830 What about that CrossFit class you chickened out of? 214 00:15:29,890 --> 00:15:31,690 Plus, it's non-refundable. 215 00:15:31,760 --> 00:15:33,530 Mom, Mom... 216 00:15:33,600 --> 00:15:36,600 I am begging you, please don't do this to me. 217 00:15:36,670 --> 00:15:38,470 Try to be open-minded. Love you! 218 00:15:38,540 --> 00:15:40,470 Mom! 219 00:15:44,940 --> 00:15:46,380 And that's why on our logo, 220 00:15:46,440 --> 00:15:49,040 you'll see three trees on each side. 221 00:15:49,110 --> 00:15:50,850 And now without any further ado, 222 00:15:50,910 --> 00:15:52,380 I would like to welcome to you 223 00:15:52,450 --> 00:15:54,650 the Princess Diana of the Pacific Northwest, 224 00:15:54,720 --> 00:15:57,020 the Wonder Woman of wellness, 225 00:15:57,090 --> 00:15:59,190 and my best friend, without whom 226 00:15:59,250 --> 00:16:00,860 none of this would be possible. 227 00:16:00,920 --> 00:16:04,960 Let's give a big Camp Laussel welcome to Cindy Ramey. 228 00:16:07,060 --> 00:16:08,630 Kill me. 229 00:16:08,700 --> 00:16:12,800 Hey, you guys. We are so psyched 230 00:16:12,870 --> 00:16:15,970 to go on this journey of self-discovery with you. 231 00:16:16,040 --> 00:16:18,840 Now, if I can ask you to do one thing 232 00:16:18,910 --> 00:16:22,240 over the next six weeks, it's this: 233 00:16:22,310 --> 00:16:24,010 Say yes. 234 00:16:24,080 --> 00:16:25,650 Yes! 235 00:16:25,720 --> 00:16:29,820 We are going to be exposing you 236 00:16:29,890 --> 00:16:32,560 to a wide range of activities. Mm-hmm. 237 00:16:32,620 --> 00:16:35,390 And sometimes they might scare you. 238 00:16:35,460 --> 00:16:40,160 And sometimes they might seem downright impossible. 239 00:16:40,230 --> 00:16:45,500 But I urge you to give everything a fair shake. 240 00:16:45,570 --> 00:16:49,440 There's an athlete in each and every one of you. 241 00:16:49,510 --> 00:16:54,210 And I want you to get to know that person intimately. 242 00:16:54,280 --> 00:16:57,710 We're gonna start with a fun little icebreaker. 243 00:16:57,780 --> 00:16:59,720 When I bounce the ball to you, 244 00:16:59,780 --> 00:17:01,450 I want you to tell me your name 245 00:17:01,520 --> 00:17:05,250 and why you were inspired to sign up 246 00:17:05,320 --> 00:17:08,930 for Empowering Embodiment. 247 00:17:12,630 --> 00:17:13,960 Yo. My name's Reese. 248 00:17:14,030 --> 00:17:15,460 I, uh, injured my knee 249 00:17:15,530 --> 00:17:17,270 in a volleyball accident last year. 250 00:17:17,330 --> 00:17:19,100 It was pretty brutal. 251 00:17:19,170 --> 00:17:21,570 But I mainly just miss my eight-pack. 252 00:17:21,640 --> 00:17:23,310 Nathan. 253 00:17:23,370 --> 00:17:25,240 Everybody in my family's big, 254 00:17:25,310 --> 00:17:27,240 and if I don't find a way to break the curse 255 00:17:27,310 --> 00:17:29,750 then I'm going to end up like my dad who ended up... Sorry. 256 00:17:29,810 --> 00:17:33,280 Aspen. Uh... I don't hate my body. 257 00:17:33,350 --> 00:17:36,750 I just wanna be able to throw a shot 17.71 meters 258 00:17:36,820 --> 00:17:39,960 so I can qualify for the Olympics in 2028. 259 00:17:40,020 --> 00:17:44,230 Hi. My name is Martina and, um, I wanna run a marathon. 260 00:17:46,460 --> 00:17:48,000 I'm just screwing with you. 261 00:17:48,060 --> 00:17:51,100 This place is supposed to straighten me out. 262 00:17:54,170 --> 00:17:55,970 Who said I wanna be here, Mom? 263 00:17:56,040 --> 00:17:57,940 Aww, thanks, honey. 264 00:18:04,880 --> 00:18:06,850 And last but not least. 265 00:18:11,820 --> 00:18:15,630 Hi. I'm Whitney. Um... 266 00:18:15,690 --> 00:18:17,890 What inspired me? Yeah. 267 00:18:23,430 --> 00:18:25,600 I just wanna make friends. 268 00:18:28,440 --> 00:18:29,540 Friends. 269 00:18:30,740 --> 00:18:33,340 That's great, Whitney. 270 00:18:33,410 --> 00:18:39,820 Well, I can see that we have a very goal-oriented group here. 271 00:18:39,880 --> 00:18:41,620 I can also see that, uh, 272 00:18:41,680 --> 00:18:43,290 we have our work cut out for us. 273 00:18:43,350 --> 00:18:45,290 But let's put a pin in that for now. 274 00:18:45,350 --> 00:18:48,790 And kick off our summer program 275 00:18:48,860 --> 00:18:53,060 with some delicious, mouth-watering 276 00:18:53,130 --> 00:18:55,200 diagnostic tests! 277 00:18:55,260 --> 00:18:58,500 Woo-hoo! - I promise you it's not terrible. 278 00:19:12,080 --> 00:19:13,020 Who are they? 279 00:19:14,250 --> 00:19:16,490 Your trainers. 280 00:19:16,550 --> 00:19:18,590 They're just picking out their victims for the next six weeks. 281 00:19:18,660 --> 00:19:19,890 Hmm! 282 00:19:19,960 --> 00:19:21,890 Gross. You love it. 283 00:19:21,960 --> 00:19:23,990 Oh. 284 00:19:24,060 --> 00:19:27,000 Did we just all decide to stop at once and nobody told me? 285 00:19:27,060 --> 00:19:29,230 Are we... Are we tired? 286 00:19:29,300 --> 00:19:30,700 Are people tired? Is that why? 287 00:19:39,810 --> 00:19:43,380 Think of this as your energy center, 288 00:19:43,450 --> 00:19:45,850 'cause you're gonna need it. 289 00:19:45,920 --> 00:19:51,290 So eat as much as you want. 290 00:19:51,350 --> 00:19:53,720 Wait, they don't do portion control? 291 00:19:58,260 --> 00:19:59,960 Whitney Carmichael. 292 00:20:00,030 --> 00:20:04,470 I was so glad to see your name on the registration list. 293 00:20:04,530 --> 00:20:06,400 You know who I am? 294 00:20:06,470 --> 00:20:08,070 Well, of course. 295 00:20:08,140 --> 00:20:12,080 I saw you win AP Scholar with distinction last month. 296 00:20:12,140 --> 00:20:13,740 So impressive. 297 00:20:24,550 --> 00:20:26,160 What the hell are you doing here? 298 00:20:26,220 --> 00:20:27,820 What am...? 299 00:20:27,890 --> 00:20:29,960 You were supposed to be on your dad's yacht. 300 00:20:30,030 --> 00:20:31,990 Mind your business. 301 00:20:37,670 --> 00:20:39,740 I just hope I get a hot trainer. 302 00:20:39,800 --> 00:20:41,570 The trainers are off-limits. 303 00:20:41,640 --> 00:20:43,770 It says so in the code of conduct. 304 00:20:43,840 --> 00:20:46,310 You read the...? Yeah. 305 00:20:46,370 --> 00:20:48,580 Oh, I'm not trying to date them. 306 00:20:48,640 --> 00:20:51,410 Hi. Did you guys also make a huge mistake 307 00:20:51,480 --> 00:20:53,780 by convincing your parents to let you come here? 308 00:20:53,850 --> 00:20:55,420 Oh, I would never ask my parents 309 00:20:55,480 --> 00:20:57,250 to send me somewhere like this. 310 00:20:58,990 --> 00:20:59,990 I'm Whitney. 311 00:21:00,060 --> 00:21:01,360 Wanna sit down? 312 00:21:01,420 --> 00:21:02,690 Yeah. 313 00:21:08,000 --> 00:21:09,430 Are you in school? 314 00:21:09,500 --> 00:21:11,930 Uh, yeah. Just graduated. Crescent Falls High. 315 00:21:12,000 --> 00:21:13,600 Me too. Saint Augustine's. 316 00:21:13,670 --> 00:21:15,300 Going into second year at UVA. 317 00:21:15,370 --> 00:21:17,210 Yeah, that's a great college. 318 00:21:17,270 --> 00:21:19,010 Yeah, seemed like the best choice. 319 00:21:19,080 --> 00:21:21,380 I'm on a shot-put scholarship. 320 00:21:25,180 --> 00:21:26,920 - Is that a sport? - It's on TV. 321 00:21:26,980 --> 00:21:29,120 I'm serious, I have no idea. 322 00:21:29,190 --> 00:21:31,350 I don't put shots. I take shots. 323 00:21:37,060 --> 00:21:38,630 Campers! 324 00:21:38,690 --> 00:21:40,300 When I call your name, 325 00:21:40,360 --> 00:21:42,970 pick up a map on the table behind you. 326 00:21:44,470 --> 00:21:46,800 Whitney Carmichael. 327 00:21:52,410 --> 00:21:54,380 Oh, did Cindy forget to mention? 328 00:21:54,440 --> 00:21:57,210 You're gonna be running the whole way. 329 00:21:57,280 --> 00:22:00,220 Hup, ho! Hup, hup, ho! 330 00:22:00,280 --> 00:22:03,320 Yep, there we go. Yes, yes, knees up, knees up. 331 00:22:10,960 --> 00:22:13,100 Hello, Whitney. 332 00:22:14,300 --> 00:22:16,530 I'm Axel. Yeah. 333 00:22:16,600 --> 00:22:18,530 The holier-than-thou fitness freak 334 00:22:18,600 --> 00:22:21,600 that's about to have so much fun with you. 335 00:22:21,670 --> 00:22:23,770 Did I say you could stop running? 336 00:22:23,840 --> 00:22:26,710 Let's go! Let's pick it up. Come on. 337 00:22:32,080 --> 00:22:34,180 What better way to top off the day 338 00:22:34,250 --> 00:22:36,890 than a nice, long... Nap. 339 00:22:36,950 --> 00:22:38,420 ...plank. Please say nap. 340 00:22:39,760 --> 00:22:42,360 One minute, let's go. Okay. 341 00:22:45,930 --> 00:22:48,230 We got a problem, Whitney. 342 00:22:48,300 --> 00:22:50,200 Do you even want to be here? 343 00:22:50,270 --> 00:22:52,300 What do you want me to say? I want you 344 00:22:52,370 --> 00:22:53,940 to stop giving away your power. 345 00:22:54,000 --> 00:22:55,570 Power? What are you talking about? 346 00:22:55,640 --> 00:22:59,810 You can actually start trying. I am... trying. 347 00:22:59,880 --> 00:23:01,980 You're whining. 348 00:23:03,950 --> 00:23:04,850 Get back up. 349 00:23:06,410 --> 00:23:07,880 Engage your core. 350 00:23:07,950 --> 00:23:09,650 Hey. 351 00:23:09,720 --> 00:23:12,620 Uh, you know, you were supposed to release them 20 minutes ago. 352 00:23:12,690 --> 00:23:16,960 I guess my 'roid rage got the better of me. 353 00:23:17,030 --> 00:23:20,460 Come on. Let's go. 354 00:23:20,530 --> 00:23:23,170 You know, I was thinking about you earlier. 355 00:23:23,230 --> 00:23:24,930 - No, you go ahead. - You go ahead. 356 00:23:25,000 --> 00:23:26,900 Axel's definitely the hottest. 357 00:23:26,970 --> 00:23:28,240 Are you kidding? 358 00:23:28,300 --> 00:23:31,140 He's a sadist. and a meathead. 359 00:23:31,210 --> 00:23:33,610 Hey, that beefcake can clamp onto my barbell 360 00:23:33,680 --> 00:23:36,110 anytime he likes. 361 00:23:36,180 --> 00:23:38,980 Do you even know what you're saying? 362 00:23:39,050 --> 00:23:40,820 I literally don't. 363 00:23:40,880 --> 00:23:42,690 I have never been inside a gym before. 364 00:23:42,750 --> 00:23:44,050 Me neither. 365 00:23:58,330 --> 00:24:00,270 Engage your core, Whitney. 366 00:24:07,040 --> 00:24:09,650 Why are you blushing, Whitney? 367 00:24:09,710 --> 00:24:12,620 Yeah, Whitney. Why are you blushing? 368 00:24:12,680 --> 00:24:14,150 I'm not. 369 00:24:20,260 --> 00:24:21,990 He's mere flesh and blood. 370 00:24:23,560 --> 00:24:24,890 I know. 371 00:24:24,960 --> 00:24:27,530 Ladies, I'd hate to interrupt, 372 00:24:27,600 --> 00:24:29,830 but I'd like to think I'm more than that. 373 00:24:48,250 --> 00:24:50,490 Rise and shine, rug rats! 374 00:24:53,260 --> 00:24:55,090 Oh, my God! Okay. Okay. We're up! 375 00:24:55,160 --> 00:24:58,890 Yep. We got this. Okay. Okay. 376 00:24:58,960 --> 00:25:01,260 Oh, my retainer. 377 00:25:01,330 --> 00:25:05,330 Oh, that's... That's gross. You love it. Okay. 378 00:25:07,140 --> 00:25:08,670 I don't know why nobody thought 379 00:25:08,740 --> 00:25:10,440 to combine dumbbells with Zumba. 380 00:25:10,510 --> 00:25:13,340 Heh, I call it Dumba, right? Here we go, ready? 381 00:25:13,410 --> 00:25:16,180 Okay, nice and small. Up, press, feet together. 382 00:25:16,250 --> 00:25:18,210 Up, press. Very nice. 383 00:25:18,280 --> 00:25:20,380 And bam. Ooh... 384 00:25:22,820 --> 00:25:25,090 Cha-cha-cha. 385 00:25:25,150 --> 00:25:27,090 Put a little spin in it. Yeah. 386 00:25:27,160 --> 00:25:28,760 Yeah. 387 00:25:28,820 --> 00:25:31,790 Oh. That's okay, you can walk that off. 388 00:25:31,860 --> 00:25:35,800 Drive through the hips. Through the hips. 389 00:25:35,870 --> 00:25:38,030 Come on! Let's go! 390 00:25:38,100 --> 00:25:39,470 Push it! You got it! 391 00:25:48,440 --> 00:25:49,950 Okay. 392 00:25:51,210 --> 00:25:52,780 Oh! 393 00:25:52,850 --> 00:25:55,550 Oh, it hurts! Are you okay? 394 00:25:55,620 --> 00:25:56,890 I'm so sorry. 395 00:26:06,130 --> 00:26:08,700 Why would you let go?! I don't know! 396 00:26:12,700 --> 00:26:14,400 Are you all right? 397 00:26:14,470 --> 00:26:16,440 Then just once you get it over the quads, 398 00:26:16,510 --> 00:26:17,970 it's a quick one, two, three. 399 00:26:18,040 --> 00:26:19,980 And then... Oh! 400 00:26:20,040 --> 00:26:23,410 You make sure it's nice and tight. 401 00:26:23,480 --> 00:26:25,580 Give it a try. 402 00:26:25,650 --> 00:26:28,280 - Go ahead. - Two loops for your two legs. 403 00:26:28,350 --> 00:26:30,820 There you go, great work. 404 00:26:30,890 --> 00:26:32,420 Does this look right? 405 00:26:34,890 --> 00:26:36,060 Leg holes. 406 00:26:37,730 --> 00:26:39,160 - Got it. - All right, now... 407 00:26:39,230 --> 00:26:42,000 should be easy enough for most of you. 408 00:26:42,060 --> 00:26:45,030 All you gotta do is climb up to the top of the utility pole, 409 00:26:45,100 --> 00:26:47,800 and then it's a quick one, two, three, boop! 410 00:26:47,870 --> 00:26:48,970 Jump to the trapeze. 411 00:26:49,040 --> 00:26:51,110 You all came to this camp 412 00:26:51,170 --> 00:26:53,180 to change something. 413 00:26:53,240 --> 00:26:56,510 But to expand your understanding, 414 00:26:56,580 --> 00:26:59,620 you need to go outside of your comfort zone. 415 00:26:59,680 --> 00:27:02,180 Change is born from discomfort. 416 00:27:02,250 --> 00:27:04,890 That's when we get to see what we're really made of. 417 00:27:04,950 --> 00:27:06,790 So be curious. 418 00:27:06,860 --> 00:27:10,230 Let's see how far you can push yourselves. 419 00:27:10,290 --> 00:27:12,290 Whitney. 420 00:27:12,360 --> 00:27:13,960 You're up first. 421 00:27:15,700 --> 00:27:18,330 Did I stutter, Carmichael? 422 00:27:18,400 --> 00:27:20,600 Yeah, Whitney. Let's go! 423 00:27:22,610 --> 00:27:23,670 Arms out. 424 00:27:24,770 --> 00:27:26,480 Thank you. Other arm. 425 00:27:28,210 --> 00:27:30,150 You can do it, Whit. 426 00:27:30,210 --> 00:27:31,980 Let's go, Whitney! 427 00:27:34,720 --> 00:27:35,680 Nice and easy. 428 00:27:37,090 --> 00:27:38,620 Keep your focus. 429 00:27:40,620 --> 00:27:42,760 - Don't look down, Whitney. - Keep going. 430 00:27:42,830 --> 00:27:44,860 All right, Whit! 431 00:28:21,460 --> 00:28:23,470 Badass! 432 00:28:35,210 --> 00:28:37,380 So close! 433 00:28:46,320 --> 00:28:48,320 You've been holding out on me. 434 00:28:52,660 --> 00:28:54,960 That was incredible. 435 00:28:57,830 --> 00:29:00,340 Yeah! Yes! 436 00:29:00,400 --> 00:29:02,400 Uh-huh. Okay. Who's next? 437 00:29:12,580 --> 00:29:14,450 You need a hand? 438 00:29:14,520 --> 00:29:15,780 Oh, um... 439 00:29:15,850 --> 00:29:18,120 No, no. I was just looking for a scale. 440 00:29:18,190 --> 00:29:22,090 Yeah. We don't keep scales on camp property. 441 00:29:25,830 --> 00:29:28,100 Oh, oh, like, none at all? 442 00:29:29,700 --> 00:29:31,600 I was a little skeptical when you said 443 00:29:31,670 --> 00:29:33,670 you came here to make friends. 444 00:29:33,740 --> 00:29:37,510 I didn't come here for a single reason. 445 00:29:37,570 --> 00:29:39,070 Come here. 446 00:29:53,020 --> 00:29:55,660 Here's the thing. Most people come here 447 00:29:55,730 --> 00:29:57,730 to shed pounds, and I can't stop them 448 00:29:57,790 --> 00:30:01,160 from using the camp as a means to an end. 449 00:30:01,230 --> 00:30:03,030 I-I'm sorry. 450 00:30:03,100 --> 00:30:07,570 Maybe it's not my place, but... you're a supermodel. 451 00:30:07,640 --> 00:30:08,800 Oh, you're sweet. 452 00:30:08,870 --> 00:30:11,070 Model. Right. 453 00:30:11,140 --> 00:30:13,710 Isn't that kind of easy for you to say? 454 00:30:13,780 --> 00:30:16,750 We've all been wired to see healthy 455 00:30:16,810 --> 00:30:19,380 through a very narrow lens. 456 00:30:19,450 --> 00:30:21,380 Myself included. 457 00:30:21,450 --> 00:30:24,820 And it can take years to undo that kind of damage, 458 00:30:24,890 --> 00:30:30,430 but I'm hoping that I can inspire a small shift 459 00:30:30,490 --> 00:30:33,560 where maybe we focus less on the numbers 460 00:30:33,630 --> 00:30:36,030 and more on how we feel. 461 00:30:37,170 --> 00:30:38,600 Think about it. 462 00:31:03,630 --> 00:31:06,260 You guys thought that the ropes course was hard. 463 00:31:06,330 --> 00:31:09,030 Well, get ready. 464 00:31:09,100 --> 00:31:15,810 This 12-foot wall is physically and mentally more challenging. 465 00:31:15,870 --> 00:31:17,570 You have got to get each and every camper 466 00:31:17,640 --> 00:31:19,580 over to the other side. 467 00:31:19,640 --> 00:31:23,310 If you can do it in under... five minutes, 468 00:31:23,380 --> 00:31:25,880 you can have the afternoon off. 469 00:31:25,950 --> 00:31:29,390 Starting... 470 00:31:29,450 --> 00:31:30,450 ...now! 471 00:31:31,620 --> 00:31:32,960 Ooh! Let's go! 472 00:31:33,020 --> 00:31:35,730 Yeah, so it's actually not brain surgery. 473 00:31:35,790 --> 00:31:37,560 What we're gonna do is the big people 474 00:31:37,630 --> 00:31:39,290 are gonna lift the small people to the top, 475 00:31:39,360 --> 00:31:41,430 and then they're gonna lift themselves over. 476 00:31:45,330 --> 00:31:47,000 Well, when you say it like that, 477 00:31:47,070 --> 00:31:50,170 it makes you wonder why we even need... small people. 478 00:31:52,140 --> 00:31:55,340 You do it your way and we'll do it our way. 479 00:31:59,250 --> 00:32:01,250 Let's go! Come on! 480 00:32:12,030 --> 00:32:13,960 I gotcha. 481 00:32:14,030 --> 00:32:15,930 Go, go, go! 482 00:32:18,170 --> 00:32:19,940 Your girl's got spunk. 483 00:32:20,000 --> 00:32:21,840 You guys need to share the wall. 484 00:32:37,950 --> 00:32:40,890 Wah-wah-wah! 485 00:32:40,960 --> 00:32:44,830 Enjoy your lunch, 'cause after... 486 00:32:44,890 --> 00:32:46,300 I don't know, what should we do? 487 00:32:46,360 --> 00:32:48,060 Burpees? Suicide drills? 488 00:32:48,130 --> 00:32:52,070 Alrighty, let's go to the dining hall. 489 00:33:01,280 --> 00:33:03,010 What's wrong? 490 00:33:03,080 --> 00:33:05,080 Nothing. I'm fine. 491 00:33:05,150 --> 00:33:06,450 Let me see. 492 00:33:08,150 --> 00:33:09,990 Yep, that's a doozy. 493 00:33:11,320 --> 00:33:13,990 You need first aid. Follow me. 494 00:33:23,070 --> 00:33:24,270 After you. 495 00:33:27,400 --> 00:33:29,440 This is your room. 496 00:33:31,110 --> 00:33:32,310 Take a seat. 497 00:33:53,630 --> 00:33:56,970 It's a dystopian fantasy series. 498 00:33:58,200 --> 00:34:00,740 It's way more highbrow than it looks. 499 00:34:00,800 --> 00:34:01,700 Yeah. 500 00:34:03,640 --> 00:34:05,580 Don't look at me like that. 501 00:34:05,640 --> 00:34:09,480 What-- What was that? What? What do you read, Tolstoy? 502 00:34:09,550 --> 00:34:11,750 No, I'm reading that. 503 00:34:11,810 --> 00:34:14,050 You're reading Blackwood? 504 00:34:15,590 --> 00:34:17,050 I just got to the tortured lance. 505 00:34:17,120 --> 00:34:18,590 No, no, no. Okay, don't you dare. 506 00:34:18,660 --> 00:34:20,720 I'm savoring it. 507 00:34:20,790 --> 00:34:22,790 Okay, so if you're a Blackwood fan, 508 00:34:22,860 --> 00:34:24,160 who's your favorite character? 509 00:34:24,230 --> 00:34:27,060 Irabelle, of course. 510 00:34:27,130 --> 00:34:29,230 Really? What? 511 00:34:29,300 --> 00:34:32,500 A guy can't see himself in a strapping female warrior? 512 00:34:32,570 --> 00:34:35,100 No! I mean... 513 00:34:35,170 --> 00:34:36,670 Okay, what do you like about her? 514 00:34:36,740 --> 00:34:40,080 I like that she's lost everything... 515 00:34:40,140 --> 00:34:43,580 but she doesn't let that drag her down. 516 00:34:43,650 --> 00:34:45,110 May I? 517 00:34:45,180 --> 00:34:47,680 Yeah, she's so sure of herself and... 518 00:34:50,190 --> 00:34:54,020 I've never really been athletic, but, um... 519 00:34:55,530 --> 00:34:57,290 when I read Blackwood, 520 00:34:57,360 --> 00:34:59,600 it's like I get to be her. 521 00:34:59,660 --> 00:35:01,860 Even for a little while. 522 00:35:04,600 --> 00:35:06,300 Got it. 523 00:35:08,670 --> 00:35:10,110 It's funny. 524 00:35:10,170 --> 00:35:13,210 Obviously I don't know you that well, 525 00:35:13,280 --> 00:35:17,380 but what you did the other day, that was brave of you. 526 00:35:17,450 --> 00:35:20,980 Irabelle of you, even. 527 00:35:22,690 --> 00:35:24,620 Well, I've always thought of Irabelle 528 00:35:24,690 --> 00:35:27,190 as more of a lone wolf. 529 00:35:27,260 --> 00:35:29,190 Well, since I'm ahead of you, 530 00:35:29,260 --> 00:35:31,860 I can tell you that that's starting to change. 531 00:35:38,400 --> 00:35:39,900 Uh, Axel. 532 00:35:39,970 --> 00:35:40,970 Hey. 533 00:35:44,440 --> 00:35:46,710 Uh, I should go. 534 00:35:46,780 --> 00:35:48,240 Yeah. 535 00:35:48,310 --> 00:35:49,710 Can I go? Yeah. 536 00:35:49,780 --> 00:35:51,050 Mm-hmm. 537 00:35:51,110 --> 00:35:53,520 Okay. Bye, Whitney. Thanks. 538 00:35:53,580 --> 00:35:54,480 Oh. 539 00:36:02,060 --> 00:36:04,430 I don't need to remind you about 540 00:36:04,490 --> 00:36:07,560 the "no trainer on camper" rule, right? 541 00:36:07,630 --> 00:36:11,270 No, I know. She's a sweet kid. 542 00:36:11,330 --> 00:36:12,670 Okay. 543 00:36:24,510 --> 00:36:28,280 Whitney, look. I can't lift my fork. 544 00:36:28,350 --> 00:36:29,690 Okay, here. 545 00:36:29,750 --> 00:36:32,060 Can you make the choo-choo noises? 546 00:36:32,120 --> 00:36:33,860 Train? Seriously? 547 00:36:33,920 --> 00:36:35,120 Choo-choo! 548 00:36:37,530 --> 00:36:40,930 Choo... choo... choo... choo. 549 00:36:41,000 --> 00:36:42,430 Thank you. 550 00:36:42,500 --> 00:36:44,570 - As you were. - Why would we ever listen 551 00:36:44,630 --> 00:36:46,900 to the one person who fails gym class? 552 00:36:48,870 --> 00:36:51,970 If we had just done it my way, we'd be on the beach right now. 553 00:36:58,950 --> 00:37:02,150 You know, but maybe it's time that she realizes 554 00:37:02,220 --> 00:37:04,490 that she's not always perfect. 555 00:37:07,320 --> 00:37:08,890 I didn't fail gym class. 556 00:37:10,330 --> 00:37:11,560 Maybe you should've. 557 00:37:35,350 --> 00:37:36,550 Oh, it's on. 558 00:37:40,160 --> 00:37:42,020 Food fight! 559 00:38:03,850 --> 00:38:06,310 Not the plate! 560 00:38:11,120 --> 00:38:13,660 Hey! Hey! Stop throwing food! 561 00:38:13,720 --> 00:38:16,060 Enough! Enough! 562 00:38:18,560 --> 00:38:23,800 I'm sorry. Do you have any idea how wasteful this is? 563 00:38:23,870 --> 00:38:27,470 Every one of you is going to clean up 564 00:38:27,540 --> 00:38:30,410 every inch of this place. 565 00:38:38,820 --> 00:38:41,550 Is it just me or is Axel, like, 566 00:38:41,620 --> 00:38:44,990 way hotter when he's just, like, raging? 567 00:38:48,560 --> 00:38:50,890 Um... Ooh! 568 00:38:50,960 --> 00:38:53,700 Ow. Girl... 569 00:38:53,760 --> 00:38:56,100 how long have you been sitting on this? 570 00:39:00,270 --> 00:39:02,370 He's not even really my type. 571 00:39:02,440 --> 00:39:06,080 You mean, perfectly chiseled abs... 572 00:39:06,140 --> 00:39:08,210 dimpled face... 573 00:39:08,280 --> 00:39:09,780 those arms! 574 00:39:09,850 --> 00:39:13,180 No. I mean, like, gym rats. 575 00:39:13,250 --> 00:39:16,950 You know, meatheads, jocks. 576 00:39:17,020 --> 00:39:19,390 Don't be such a labelist, Whitney. 577 00:39:19,450 --> 00:39:20,960 People can be many things. 578 00:39:22,190 --> 00:39:23,390 You're right. 579 00:39:26,200 --> 00:39:27,960 So when are you gonna make your move? 580 00:39:28,030 --> 00:39:28,970 No. 581 00:39:29,030 --> 00:39:30,370 Why? Not happening. 582 00:39:30,430 --> 00:39:32,600 Why not? I think him and Renata 583 00:39:32,670 --> 00:39:34,400 have something going on anyways. 584 00:39:34,470 --> 00:39:37,040 No. I overheard my trainer say they broke up. 585 00:39:37,110 --> 00:39:38,270 Wait, what? 586 00:39:38,340 --> 00:39:40,740 Yeah. She cheated on him. 587 00:39:40,810 --> 00:39:42,210 Oh. 588 00:39:46,550 --> 00:39:49,320 You can fix his broken heart. 589 00:39:49,380 --> 00:39:51,490 You can mend him. Stop. 590 00:39:51,550 --> 00:39:54,790 Lick Nutella off his abs. 591 00:39:54,860 --> 00:39:56,890 Go to sleep! 592 00:39:56,960 --> 00:39:58,230 Hee-hee! 593 00:40:07,470 --> 00:40:09,400 Oh. What's up? 594 00:40:09,470 --> 00:40:10,910 My leg is just-- It's just cramping. 595 00:40:10,970 --> 00:40:13,340 No, no, stop running. Guys, keep going. 596 00:40:13,410 --> 00:40:15,510 It's okay. It'll wear off. Sit down. 597 00:40:17,410 --> 00:40:19,680 Come on. 598 00:40:23,150 --> 00:40:24,120 Whitney... 599 00:40:25,520 --> 00:40:27,820 What? Just relax, okay? 600 00:40:27,890 --> 00:40:28,860 There we go. 601 00:40:30,260 --> 00:40:32,600 Oh, just breathe through it. 602 00:40:32,660 --> 00:40:33,830 There you go. 603 00:40:36,570 --> 00:40:37,470 Are you still mad? 604 00:40:39,400 --> 00:40:42,200 About the food fight. 605 00:40:43,870 --> 00:40:45,140 No. 606 00:40:50,780 --> 00:40:52,280 You wanna talk about it? 607 00:40:53,950 --> 00:40:55,950 I-I really don't mind. 608 00:40:57,450 --> 00:41:00,220 How's that? I'm a good listener. 609 00:41:01,760 --> 00:41:03,530 No, silly, your calf. 610 00:41:03,590 --> 00:41:06,060 It's much better. Thanks. 611 00:41:07,300 --> 00:41:08,500 All right. 612 00:41:11,100 --> 00:41:14,300 So, Willow? Something going on there? 613 00:41:14,370 --> 00:41:17,040 Um, yeah. We went to school together. 614 00:41:17,110 --> 00:41:20,180 What, did she cheat off your math test or something? 615 00:41:20,240 --> 00:41:21,180 No. 616 00:41:23,110 --> 00:41:26,280 We were not friends. Well, high school's over. 617 00:41:29,650 --> 00:41:33,090 Everybody close your eyes. 618 00:41:33,160 --> 00:41:35,990 Focus on the sounds. 619 00:41:38,660 --> 00:41:41,900 What do you hear when you can't see? 620 00:41:47,340 --> 00:41:50,710 The whisper of the frangula purshiana 621 00:41:50,770 --> 00:41:51,970 on a summer breeze. 622 00:41:53,510 --> 00:41:54,610 A distant waterfall. 623 00:41:54,680 --> 00:41:55,780 To yourself. 624 00:41:59,950 --> 00:42:03,220 Everybody inhale, deep breath in. 625 00:42:03,290 --> 00:42:06,060 Exhale. 626 00:42:06,120 --> 00:42:08,990 Feel the ground beneath you. 627 00:42:11,790 --> 00:42:15,360 Oh, my God! Oh! 628 00:42:15,430 --> 00:42:17,900 It's okay, it's okay. 629 00:42:17,970 --> 00:42:19,270 Hey, little guy. 630 00:42:19,340 --> 00:42:21,770 - Come on. - Hey, Bob? 631 00:42:21,840 --> 00:42:23,770 I'm getting him. Here we go. 632 00:42:23,840 --> 00:42:25,270 Quicker. 633 00:42:25,340 --> 00:42:27,040 I know. Nature can't be rushed. 634 00:42:29,380 --> 00:42:30,810 Where are we going? 635 00:42:30,880 --> 00:42:32,950 We're here. 636 00:42:33,020 --> 00:42:35,480 You did all this? 637 00:42:35,580 --> 00:42:37,350 I want you to feel like Irabelle. 638 00:42:39,490 --> 00:42:40,820 How do I...? 639 00:42:40,890 --> 00:42:42,020 Oh. 640 00:42:48,060 --> 00:42:50,330 Three fingers here. 641 00:42:51,700 --> 00:42:54,340 Replace my hand. Good. 642 00:42:56,070 --> 00:42:58,140 Good. 643 00:42:58,210 --> 00:43:01,410 Imagine you're squeezing your shoulder blades together 644 00:43:01,480 --> 00:43:02,780 as you draw it back. 645 00:43:05,080 --> 00:43:06,250 Hold it there. 646 00:43:07,550 --> 00:43:08,520 There you go. 647 00:43:09,890 --> 00:43:11,120 Breathe. 648 00:43:15,260 --> 00:43:16,460 And release. 649 00:43:20,830 --> 00:43:22,300 All right. Okay. 650 00:43:32,410 --> 00:43:34,440 I guess I'm just a natural. 651 00:43:50,960 --> 00:43:53,400 Oh, come on. 652 00:43:53,460 --> 00:43:55,360 I wouldn't be too hard on yourself. 653 00:43:55,430 --> 00:43:58,130 A little more practice, you'll get the hang of it. 654 00:43:58,200 --> 00:43:59,570 "A little more practice..." 655 00:44:01,100 --> 00:44:03,710 Oh, my God! Axel, I was just being polite. 656 00:44:03,770 --> 00:44:07,480 Okay? Archery's clearly not your strong suit. 657 00:44:07,540 --> 00:44:09,150 Okay, now you're gonna get wet. 658 00:44:09,210 --> 00:44:10,710 No, no, no! Come on, let's go. 659 00:44:10,780 --> 00:44:13,220 Let's go. No, no, no. 660 00:44:13,280 --> 00:44:15,050 All right, okay. 661 00:44:40,640 --> 00:44:41,780 As you were saying? 662 00:44:41,840 --> 00:44:43,550 Well, we can... 663 00:44:43,610 --> 00:44:45,080 We can try a few more times. 664 00:44:45,150 --> 00:44:46,650 You'll get the hang of it. 665 00:44:58,190 --> 00:45:00,100 Yeah, I like that. Looks good. 666 00:45:00,160 --> 00:45:02,870 What's going on? We're going out. 667 00:45:02,930 --> 00:45:04,530 Martina found the perfect place. Mm-hmm. 668 00:45:04,600 --> 00:45:06,940 I overheard my trainer talking about this dive bar. 669 00:45:07,000 --> 00:45:08,200 If we can sneak out. 670 00:45:08,270 --> 00:45:10,240 - Uh... - Come on, Whitney! 671 00:45:10,310 --> 00:45:13,140 We gotta bust out of here and fly our freak flags. 672 00:45:13,210 --> 00:45:16,050 Yeah, I just... wish I could. 673 00:45:17,450 --> 00:45:19,080 I just don't have anything to wear. 674 00:45:19,150 --> 00:45:21,220 That's why you have girlfriends. And a Nathan. 675 00:45:21,280 --> 00:45:22,590 And a Nathan. 676 00:45:22,650 --> 00:45:24,450 Nathan. Hmm? Mm-mm-mm. 677 00:45:24,520 --> 00:45:27,560 I'm gonna take that as a yes. Eee! Let's go! 678 00:45:27,620 --> 00:45:29,660 Be back in five minutes. 679 00:45:29,730 --> 00:45:30,830 Yippee! Ow! 680 00:45:32,730 --> 00:45:35,060 So they have, like, real alcohol at this bar, right? 681 00:45:35,130 --> 00:45:37,000 'Cause I was just with my parents one night 682 00:45:37,070 --> 00:45:38,770 and I thought I was getting drunk. 683 00:45:38,830 --> 00:45:41,270 Turns out it was just a bunch of Shirley Temples. 684 00:45:41,340 --> 00:45:42,940 I definitely had a sugar high though, 685 00:45:43,010 --> 00:45:45,270 so don't look at me like that. It felt real. 686 00:45:45,340 --> 00:45:46,780 I'm not judging. 687 00:45:50,550 --> 00:45:51,980 Is this your nightie? 688 00:45:52,050 --> 00:45:53,880 Yes. But... 689 00:45:57,050 --> 00:46:01,590 if you belt it, it's a super cute dress. 690 00:46:01,660 --> 00:46:02,930 It's cute. 691 00:46:02,990 --> 00:46:05,290 Yeah. Okay. 692 00:46:05,360 --> 00:46:09,030 I'll leave you be. Let me know when you're ready for makeup. 693 00:46:09,100 --> 00:46:10,970 Bye! 694 00:46:20,880 --> 00:46:24,610 All hips to the left, forward, right, back. 695 00:46:38,130 --> 00:46:40,060 It's serving. So good. 696 00:46:45,400 --> 00:46:49,170 It's this constant attitude I can't get past. 697 00:46:49,240 --> 00:46:53,080 See, if you would just give the program a chance. 698 00:46:53,140 --> 00:46:55,040 You'd just love that, wouldn't you? 699 00:46:55,110 --> 00:46:56,910 If you could just fix all my problems. 700 00:46:56,980 --> 00:46:58,550 Then you could tell the whole world 701 00:46:58,620 --> 00:47:01,380 and you wouldn't just be some dumb model. 702 00:47:01,450 --> 00:47:02,520 I'm sorry. 703 00:47:02,590 --> 00:47:04,950 Retired dumb model. 704 00:47:06,460 --> 00:47:09,660 We are not done talking. Not even close. 705 00:47:18,770 --> 00:47:20,600 What the hell are you doing? Nothing. 706 00:47:20,670 --> 00:47:22,670 We were hoping to sneak out. Aspen! 707 00:47:22,740 --> 00:47:24,410 I can't lie. 708 00:47:24,470 --> 00:47:27,280 Let me guess. The dive bar. 709 00:47:27,340 --> 00:47:28,880 You know it? 710 00:47:28,940 --> 00:47:31,180 It's the only bar within five miles. 711 00:47:31,250 --> 00:47:32,450 But good luck getting in there. 712 00:47:32,520 --> 00:47:34,420 This place is on a lockdown. 713 00:47:34,480 --> 00:47:36,420 What is the point in even having a fake ID? 714 00:47:36,490 --> 00:47:39,420 Well, maybe we could come to some kind of agreement. 715 00:47:39,490 --> 00:47:41,730 I thought you said-- I said that it was on lockdown, 716 00:47:41,790 --> 00:47:44,460 not that it was impossible. I'm listening. 717 00:47:46,330 --> 00:47:48,600 Well, you just need a really good tour guide. 718 00:47:48,670 --> 00:47:50,900 No, no. No, we're not going out with her. 719 00:47:50,970 --> 00:47:52,400 Hey, Mom! Mom-- 720 00:47:54,470 --> 00:47:56,070 Oh... 721 00:47:56,140 --> 00:48:00,380 We wouldn't wanna ruin your perfect reputation. 722 00:48:00,440 --> 00:48:02,480 Let's weigh our options here. 723 00:48:09,150 --> 00:48:10,720 Five kamikazes, please. 724 00:48:12,050 --> 00:48:13,720 Okay. That has got to be offensive. 725 00:48:17,360 --> 00:48:19,930 Elspeth Fellows? It says you're 32! 726 00:48:20,000 --> 00:48:22,400 Shh! Chill. 727 00:48:25,000 --> 00:48:27,070 That's yours. There you go. 728 00:48:30,970 --> 00:48:32,610 Martina, do you wanna dance with me 729 00:48:32,680 --> 00:48:34,310 in this pub... bar... establishment? 730 00:48:34,380 --> 00:48:35,440 Yeah. 731 00:48:47,590 --> 00:48:49,290 How's Jonah? Two more. 732 00:48:49,360 --> 00:48:52,290 Put it on Elspeth's tab and don't make it the cheap stuff. 733 00:48:55,930 --> 00:48:58,640 Hard to say when you don't have cell phone access. 734 00:49:01,100 --> 00:49:03,140 So, what's with this forest bathing 735 00:49:03,210 --> 00:49:05,810 that your mom's into? It's Japanese. 736 00:49:05,880 --> 00:49:09,180 And its benefits are actually pretty well-documented. 737 00:49:09,240 --> 00:49:12,150 Well, if I didn't know any better, 738 00:49:12,210 --> 00:49:16,350 I'd say you buy into this stuff more than you let on. 739 00:49:16,420 --> 00:49:18,050 You know, my mom used to be obsessed 740 00:49:18,120 --> 00:49:20,160 with you coming over when we were freshmen. 741 00:49:20,220 --> 00:49:22,060 I didn't know that. 742 00:49:22,120 --> 00:49:23,730 Thought you'd be a good influence. 743 00:49:28,930 --> 00:49:30,230 Yep. 744 00:49:37,070 --> 00:49:38,580 Oh! 745 00:49:41,740 --> 00:49:43,310 Good thing she can't see me now. 746 00:49:43,380 --> 00:49:44,810 Uh-huh. 747 00:50:24,850 --> 00:50:27,260 Hey. Hey. 748 00:50:27,320 --> 00:50:28,960 I like what you're doing out there. 749 00:50:30,260 --> 00:50:31,160 Thanks. 750 00:50:32,630 --> 00:50:35,030 Three beers, one gin and tonic, please. 751 00:50:37,200 --> 00:50:39,640 Code red. 752 00:50:42,470 --> 00:50:45,240 You know we did the same thing when we were campers. 753 00:50:45,310 --> 00:50:46,910 Yeah, yeah, yeah. We're trainers now. 754 00:50:46,980 --> 00:50:48,650 Don't be such a hypocrite. 755 00:50:48,710 --> 00:50:51,710 Besides, we can just make 'em pay off for it tomorrow. 756 00:50:51,780 --> 00:50:54,950 True. Come on, let's go. 757 00:51:11,800 --> 00:51:18,580 Attention, patrons! It is that time of the night. 758 00:51:18,640 --> 00:51:23,850 Your chance to take a spin on our faithful mascot... 759 00:51:23,910 --> 00:51:27,180 the buckin' bronco himself... 760 00:51:27,250 --> 00:51:29,850 Oscar Tornado! 761 00:51:53,540 --> 00:51:57,180 Any other takers? 762 00:51:57,250 --> 00:51:58,980 Me! This girl! 763 00:51:59,050 --> 00:52:02,350 Yeah! Get on up there, little lady. 764 00:52:36,650 --> 00:52:38,590 Axel! What? 765 00:52:42,130 --> 00:52:43,990 What? Where are you going? 766 00:52:44,060 --> 00:52:45,230 I'm leaving. 767 00:52:48,160 --> 00:52:53,340 Looks like she is going for the all-time record! 768 00:52:53,400 --> 00:52:55,300 Whitney! Whoo! 769 00:52:56,470 --> 00:52:58,340 Oh! Unh! 770 00:53:00,180 --> 00:53:02,680 Whitney! Are you okay? 771 00:53:03,780 --> 00:53:05,480 You have pretty eyes. 772 00:53:09,950 --> 00:53:11,220 Quiet down. 773 00:53:14,920 --> 00:53:16,530 I never wanted to come here. 774 00:53:16,590 --> 00:53:18,460 They forced me to show them where it was. 775 00:53:18,530 --> 00:53:21,260 Like they forced you to drink peppermint schnapps 776 00:53:21,330 --> 00:53:23,200 that I smell on your breath? 777 00:53:23,270 --> 00:53:24,900 It's tequila. 778 00:53:35,380 --> 00:53:38,050 You okay? Yeah. 779 00:53:38,110 --> 00:53:40,120 No. I don't know. 780 00:53:40,180 --> 00:53:43,520 It's just... It's just Aspen. 781 00:53:43,590 --> 00:53:47,820 We danced together and we kind of... had a moment. 782 00:53:47,890 --> 00:53:50,130 You-- You and... 783 00:53:50,190 --> 00:53:53,400 I thought you were thirsting over Axel this whole time. 784 00:53:53,460 --> 00:53:56,260 Yeah, it's called bisexuality, Whitney. 785 00:53:56,330 --> 00:53:58,130 Oh, yeah, I know what bisexuality is. 786 00:53:58,200 --> 00:54:00,240 Thank you very much, okay? You're welcome. 787 00:54:00,300 --> 00:54:02,440 Um, no I'm... I'm just surprised. 788 00:54:02,510 --> 00:54:05,170 Like, what... What happened? 789 00:54:05,240 --> 00:54:07,580 Well, she made the move, 790 00:54:07,640 --> 00:54:12,650 and then as soon as the kamikazes wore off, she... 791 00:54:12,720 --> 00:54:15,320 She said she doesn't want anything serious. 792 00:54:15,380 --> 00:54:17,690 No distractions. 793 00:54:17,750 --> 00:54:21,260 Not with Los Angeles 2028 coming up. 794 00:54:21,320 --> 00:54:24,290 Well, do you want anything serious? 795 00:54:28,530 --> 00:54:30,770 Then tell her. 796 00:54:32,200 --> 00:54:33,300 Martina and Aspen. Oh, shh! 797 00:54:37,570 --> 00:54:39,440 Mr. Tornado, please, 798 00:54:39,510 --> 00:54:42,340 I'd like to see you again. Mr. Torn... 799 00:54:42,410 --> 00:54:45,520 Oh! Oh! Oh! Oh! 800 00:54:45,580 --> 00:54:47,880 Is Mr. Tornado coming over later? 801 00:54:52,220 --> 00:54:53,720 Good night, sir. 802 00:54:55,460 --> 00:54:58,960 Wait. I got it. I got it. Yeah. 803 00:55:01,030 --> 00:55:03,670 Whitney. Can you hang back? 804 00:55:08,570 --> 00:55:11,040 Bye-bye. 805 00:55:11,110 --> 00:55:12,180 Hey. 806 00:55:14,280 --> 00:55:16,340 Hey. I'm gonna let you get to bed 807 00:55:16,410 --> 00:55:17,750 in a sec. I just, uh... 808 00:55:19,720 --> 00:55:22,250 Ugh! Brad. 809 00:55:22,320 --> 00:55:26,020 He wanted me to give this to you. 810 00:55:30,490 --> 00:55:32,530 I don't need to explain myself to you. 811 00:55:32,600 --> 00:55:34,830 Oh, no, you're right. You're right. 812 00:55:34,900 --> 00:55:36,900 You're my trainee, 813 00:55:36,970 --> 00:55:42,170 and, uh, I feel a certain level of responsibility for you. 814 00:55:44,110 --> 00:55:46,640 And you could do so much better than Brad! 815 00:55:48,240 --> 00:55:50,680 Axel Chandler, are you jealous? 816 00:55:52,180 --> 00:55:54,320 I'm not allowed to be jealous. 817 00:55:59,290 --> 00:56:03,560 I don't wanna take away any credit from, uh, Oscar Tornado, 818 00:56:03,630 --> 00:56:04,960 but that was, um... 819 00:56:08,130 --> 00:56:09,700 impressive bull riding. 820 00:56:09,770 --> 00:56:12,870 Well, I really should be thanking you. 821 00:56:12,940 --> 00:56:16,210 You know, all the squats you've been having me do. 822 00:56:16,270 --> 00:56:18,170 Ha-ha, squats. 823 00:56:20,280 --> 00:56:22,040 I'm not gonna go easy on you tomorrow 824 00:56:22,110 --> 00:56:23,650 just because you got hammered. 825 00:56:23,710 --> 00:56:25,880 Oh, okay, okay. 826 00:56:25,950 --> 00:56:27,220 That's how it is? 827 00:56:27,280 --> 00:56:28,580 Yeah, that's how it is. Yeah? 828 00:56:28,650 --> 00:56:30,450 Mm-hmm. Okay. Well then go easy on me 829 00:56:30,520 --> 00:56:33,890 because... you like me. 830 00:56:33,960 --> 00:56:35,260 Whitney... 831 00:56:49,910 --> 00:56:52,470 Ugh, I will slit their throats. 832 00:56:52,540 --> 00:56:54,580 Time to run! 833 00:56:54,640 --> 00:56:55,980 Yeah, all right, yeah. 834 00:56:56,050 --> 00:56:57,780 Wake up, everybody! Wake up, everybody! 835 00:57:00,820 --> 00:57:03,150 Why do I smell tequila? 836 00:57:18,530 --> 00:57:20,300 Nice! Nice! Nice! 837 00:57:20,370 --> 00:57:23,470 That's my team! That's my team! 838 00:57:31,380 --> 00:57:34,650 Come on, let's bring it back! 839 00:57:43,060 --> 00:57:45,260 Here, my little hungover friend. 840 00:57:46,430 --> 00:57:48,000 It might be a little soggy. 841 00:57:49,430 --> 00:57:50,570 What? 842 00:57:52,900 --> 00:57:54,440 It's not a trap. 843 00:57:55,540 --> 00:57:57,070 Okay. Watch. 844 00:57:58,940 --> 00:58:01,180 I'll check it for poison. 845 00:58:01,240 --> 00:58:03,980 Mmm. 846 00:58:04,050 --> 00:58:06,680 I'm still here. Pretty good. 847 00:58:06,750 --> 00:58:09,550 You know, fitness freaks, 848 00:58:09,620 --> 00:58:12,190 we like fast food as much as the next person. 849 00:58:13,660 --> 00:58:15,420 I know you want one. 850 00:58:15,490 --> 00:58:17,760 Mm, okay. There we go. 851 00:58:19,930 --> 00:58:21,530 Mmm. 852 00:58:21,600 --> 00:58:23,170 It's good. It's good. 853 00:58:23,230 --> 00:58:26,970 So, minus the hangover... 854 00:58:28,740 --> 00:58:30,440 how are you feeling about all this? 855 00:58:32,170 --> 00:58:33,380 Well... 856 00:58:35,080 --> 00:58:37,410 it's been challenging. 857 00:58:37,480 --> 00:58:39,220 Mm-hmm. You know, just when I think 858 00:58:39,280 --> 00:58:42,050 it's getting easier, you make it harder. 859 00:58:42,120 --> 00:58:46,290 But I don't... I don't hate it anymore. 860 00:58:49,630 --> 00:58:51,460 I just wonder... 861 00:58:54,430 --> 00:58:55,500 What? 862 00:58:57,700 --> 00:58:59,540 No, it's stupid. 863 00:58:59,600 --> 00:59:01,800 Hey. Try me. 864 00:59:05,340 --> 00:59:07,040 What if it's not me? 865 00:59:09,050 --> 00:59:12,080 What if it's... Irabelle? 866 00:59:14,220 --> 00:59:15,550 Okay, forget it. Forget it, forget it. 867 00:59:15,620 --> 00:59:18,250 No. No. Hold on. 868 00:59:21,720 --> 00:59:23,060 Explain. 869 00:59:28,030 --> 00:59:29,530 When things get hard... 870 00:59:30,870 --> 00:59:33,570 I imagine myself as her. 871 00:59:33,640 --> 00:59:36,510 You know, 'cause she's good at that stuff. 872 00:59:36,570 --> 00:59:41,280 And I'm starting to think it's making me good at it. 873 00:59:44,150 --> 00:59:46,020 But I can't do it if I'm not her. 874 00:59:46,080 --> 00:59:48,520 Ah, okay. 875 00:59:48,580 --> 00:59:49,820 Okay. 876 00:59:49,890 --> 00:59:52,820 So... the next time 877 00:59:52,890 --> 00:59:55,930 that you wanna be Irabelle, 878 00:59:55,990 --> 00:59:58,890 just... don't. 879 01:00:00,930 --> 01:00:02,200 Problem solved. No. Yeah. 880 01:00:02,260 --> 01:00:04,100 Sorry, let me explain. Uh... 881 01:00:05,700 --> 01:00:07,740 Just close your eyes. 882 01:00:09,240 --> 01:00:10,640 Picture yourself. 883 01:00:12,740 --> 01:00:15,210 The same shirt, same pants. 884 01:00:17,850 --> 01:00:20,620 But just as Whitney. 885 01:00:24,350 --> 01:00:25,650 You make it sound easy. 886 01:00:27,060 --> 01:00:30,030 Yeah. It can be. 887 01:00:30,090 --> 01:00:33,130 But only if you're willing to get out of your own way. 888 01:00:37,200 --> 01:00:38,600 Ah. One more thing. 889 01:00:40,740 --> 01:00:43,370 Didn't forget burgers. Boom. 890 01:00:43,440 --> 01:00:44,740 Yes! 891 01:00:44,810 --> 01:00:47,810 Perfect hangover cure, some might say. 892 01:00:55,480 --> 01:00:57,120 Mmm... 893 01:00:58,750 --> 01:01:00,590 Your strong lungs 894 01:01:00,660 --> 01:01:04,290 that pull fresh air into your blood. 895 01:01:06,060 --> 01:01:09,670 The beating heart that pumps oxygen 896 01:01:09,730 --> 01:01:11,870 towards your muscles. 897 01:01:13,800 --> 01:01:15,870 Choose to be grateful. 898 01:01:17,140 --> 01:01:18,270 Namaste. 899 01:01:20,640 --> 01:01:22,210 Namaste. 900 01:01:23,610 --> 01:01:25,380 Namaste. 901 01:01:29,990 --> 01:01:33,390 - Hey, Whitney. - Can I talk to you for a sec? 902 01:01:33,460 --> 01:01:34,560 Yeah. 903 01:01:37,130 --> 01:01:40,800 I wanted to ask you what you were doing next summer. 904 01:01:42,000 --> 01:01:45,470 Oh. Um, well, I have a wedding 905 01:01:45,540 --> 01:01:49,070 and two semesters of college to get through first. 906 01:01:49,140 --> 01:01:51,370 I don't even have the bandwidth to think about it. 907 01:01:51,440 --> 01:01:54,210 Well, I have some trainers that are leaving, 908 01:01:54,280 --> 01:01:56,150 and they're gonna need replacing. 909 01:01:56,210 --> 01:01:58,450 Oh. Do you need recommendations? 910 01:01:58,520 --> 01:02:01,080 I mean you, Whitney. 911 01:02:01,150 --> 01:02:03,790 You'd have to complete the personal training course, 912 01:02:03,850 --> 01:02:05,820 but people do it in three to six months. 913 01:02:05,890 --> 01:02:07,760 And knowing you, 914 01:02:07,820 --> 01:02:11,460 I think you could balance it with your course load. 915 01:02:11,530 --> 01:02:14,730 But take your time, think about it. 916 01:02:16,830 --> 01:02:18,030 Yeah. 917 01:02:31,510 --> 01:02:35,690 Sweetheart. I didn't realize that... 918 01:02:38,190 --> 01:02:39,390 It's okay, Mom. 919 01:02:40,490 --> 01:02:41,790 I'm sorry. 920 01:02:45,430 --> 01:02:48,630 You're my mom. Mm-hmm. Yeah. 921 01:03:00,710 --> 01:03:03,980 You're not gonna believe what happens next. 922 01:03:04,050 --> 01:03:06,280 I am so close to cutting holes 923 01:03:06,350 --> 01:03:08,320 in your pretty little muscle shirts. 924 01:03:08,380 --> 01:03:11,050 Well, they're not that pretty. 925 01:03:11,120 --> 01:03:13,460 Not as pretty as my eyes, at least. 926 01:03:14,790 --> 01:03:17,490 Oh, you're feeling cocky now, huh? 927 01:03:17,560 --> 01:03:19,500 You can't talk to trainers like that. 928 01:03:19,560 --> 01:03:21,330 Why, because you're such sensitive souls? 929 01:03:21,400 --> 01:03:23,230 No, because we can cancel beach day 930 01:03:23,300 --> 01:03:24,630 at the drop of a hat. 931 01:03:25,870 --> 01:03:29,910 Whoa. Cancel beach day? 932 01:03:29,970 --> 01:03:32,410 Nah, I think we can make them suffer a little more. 933 01:03:33,880 --> 01:03:35,680 Capture the flag? 934 01:03:35,750 --> 01:03:37,880 Trainers versus prisoners? 935 01:03:37,950 --> 01:03:40,580 Oh, sorry... campers. 936 01:03:50,130 --> 01:03:51,360 Good luck. 937 01:03:55,830 --> 01:03:58,000 Guys. 938 01:03:58,070 --> 01:03:59,800 So I have this really fun idea. 939 01:04:01,740 --> 01:04:05,780 You're going down! Let's go, squad! Let's go! 940 01:04:53,390 --> 01:04:55,260 Are you okay? 941 01:04:55,320 --> 01:04:56,790 Mm-hmm. You sure? 942 01:04:56,860 --> 01:04:58,660 Yeah. Fine. 943 01:04:58,730 --> 01:05:00,230 Yeah, of course. You're good. 944 01:05:00,300 --> 01:05:02,460 Didn't hurt at all. Right. 945 01:05:02,530 --> 01:05:04,630 See, I get competitive sometimes. 946 01:05:04,700 --> 01:05:06,440 I noticed. Yeah. Mm-hmm. 947 01:05:06,500 --> 01:05:09,940 Mm-hmm. Well, you won, so it worked. 948 01:05:10,010 --> 01:05:10,910 Nice. 949 01:05:12,910 --> 01:05:14,480 Martina, you're like a tornado. 950 01:05:14,540 --> 01:05:16,510 You called me a distraction. 951 01:05:16,580 --> 01:05:19,420 I know. Sometimes it takes my brain a while 952 01:05:19,480 --> 01:05:20,920 to catch up with my mouth. 953 01:05:20,980 --> 01:05:22,480 I have dreams too, you know. 954 01:05:22,550 --> 01:05:25,560 And-- And just because they don't involve a gold medal-- 955 01:05:38,700 --> 01:05:40,770 I am so sorry. You guys do your thing. 956 01:05:40,840 --> 01:05:43,470 It's... okay. Um... 957 01:05:45,170 --> 01:05:46,280 Good talk. 958 01:05:48,340 --> 01:05:49,710 We'll... We'll talk more later. 959 01:05:49,780 --> 01:05:51,280 Yep. Yep. 960 01:05:58,620 --> 01:06:01,960 Uh, I think I'm gonna need you to spill the tea. 961 01:06:02,020 --> 01:06:03,690 I think we're gonna see where things go. 962 01:06:03,760 --> 01:06:06,530 Oh, my God! I'm so happy for you. 963 01:06:06,600 --> 01:06:08,830 Oh, my God. 964 01:06:08,900 --> 01:06:10,830 Oh, my God. I know, Martina. 965 01:06:10,900 --> 01:06:13,670 No, no. Oh, my God. What? 966 01:06:13,740 --> 01:06:15,910 Look. What? 967 01:06:17,270 --> 01:06:18,810 Oh! 968 01:06:18,880 --> 01:06:20,910 It's the fact that you hurt my feelings. 969 01:06:20,980 --> 01:06:22,380 You did cheat on me, that did happen. 970 01:06:22,440 --> 01:06:24,980 Hey, things are looking good for team Whitney. 971 01:06:25,050 --> 01:06:27,050 You haven't let me try. I have, I have. 972 01:06:27,120 --> 01:06:29,250 The way you guys were looking at each other earlier, 973 01:06:29,320 --> 01:06:31,550 you probably would've ripped each other's clothes off 974 01:06:31,620 --> 01:06:33,490 if we hadn't been there. 975 01:06:36,830 --> 01:06:37,930 I can't do this. 976 01:07:02,350 --> 01:07:03,350 Fuck it. 977 01:07:37,820 --> 01:07:41,720 Hey! Are you okay? 978 01:07:41,790 --> 01:07:43,560 Yeah, yeah. I'm fine. 979 01:07:43,630 --> 01:07:46,260 You're just out here for a swim? 980 01:07:46,330 --> 01:07:47,260 Uh-huh. 981 01:07:49,060 --> 01:07:50,970 No, no. Axel, Axel. 982 01:07:51,030 --> 01:07:53,300 Just thought I'd become one with nature. 983 01:07:53,370 --> 01:07:54,970 No, no, please! 984 01:08:06,920 --> 01:08:07,950 Wait, are you...? 985 01:08:09,690 --> 01:08:10,950 Yeah. 986 01:08:11,020 --> 01:08:13,160 Okay, one sec. 987 01:08:13,220 --> 01:08:16,190 What are you...? Okay! 988 01:08:16,260 --> 01:08:19,030 Now we both are. That is not helping. 989 01:08:19,090 --> 01:08:21,730 It sounded better in my head, yeah. 990 01:08:26,700 --> 01:08:29,440 You know, I've never seen you out here before. 991 01:08:29,510 --> 01:08:30,910 I know. 992 01:08:37,450 --> 01:08:39,380 Oh shit, shit, shit, shit. What? 993 01:08:39,450 --> 01:08:40,950 No. Oh, my God. What? What? 994 01:08:41,020 --> 01:08:42,220 Fuck. What? 995 01:08:42,280 --> 01:08:44,290 My chain, I think it must have fallen off. 996 01:08:44,350 --> 01:08:46,990 It's probably here somewhere. Fuck. 997 01:08:47,060 --> 01:08:50,790 Oh, it's like a needle in a fucking haystack. 998 01:08:50,860 --> 01:08:53,030 What is she...? 999 01:08:53,100 --> 01:08:55,670 Fuck, fuck, fuck! 1000 01:08:57,230 --> 01:08:58,430 Fuck. 1001 01:09:04,640 --> 01:09:08,310 Oh! Thank you. I got it. I got it. 1002 01:09:10,310 --> 01:09:11,580 Oh! 1003 01:09:23,960 --> 01:09:24,860 Thank you. 1004 01:09:26,800 --> 01:09:29,430 So, what's the deal with the necklace? 1005 01:09:34,640 --> 01:09:36,110 It was my dad's. 1006 01:09:37,310 --> 01:09:39,440 He died a few years ago. 1007 01:09:42,180 --> 01:09:44,310 It's actually how I got into all this. 1008 01:09:47,780 --> 01:09:50,720 Things got pretty bad for me at home, 1009 01:09:50,790 --> 01:09:53,390 and I got into this fight with my mom. 1010 01:09:54,760 --> 01:09:58,860 And I was such a little asshole, 1011 01:09:58,930 --> 01:10:01,460 and I just walked out. 1012 01:10:01,530 --> 01:10:03,270 Just walked out. 1013 01:10:03,330 --> 01:10:06,100 And that walk turned into a run. 1014 01:10:06,170 --> 01:10:08,170 And I just kept running. 1015 01:10:11,140 --> 01:10:12,640 Something about that, I don't know. 1016 01:10:12,710 --> 01:10:15,080 Just felt like it was the only thing that I could do. 1017 01:10:16,340 --> 01:10:19,380 So then I started going to the gym. 1018 01:10:21,120 --> 01:10:22,820 Lifting weights. 1019 01:10:22,890 --> 01:10:25,090 I remember thinking how cool that was. 1020 01:10:25,150 --> 01:10:29,420 How the muscles break down and build back up stronger. 1021 01:10:29,490 --> 01:10:32,160 This after two years 1022 01:10:32,230 --> 01:10:35,830 of watching my dad go through the opposite. 1023 01:10:37,630 --> 01:10:39,230 I just think I liked the feeling 1024 01:10:39,300 --> 01:10:40,870 that I had control over something. 1025 01:10:44,140 --> 01:10:46,240 I've never told anyone that. 1026 01:10:51,210 --> 01:10:52,580 But with you... 1027 01:10:55,750 --> 01:10:57,120 I don't know. 1028 01:10:59,190 --> 01:11:02,930 Do you remember that day we first met? 1029 01:11:02,990 --> 01:11:04,260 Oh, God. 1030 01:11:06,000 --> 01:11:08,600 I'm... I'm embarrassed even thinking about it. 1031 01:11:08,660 --> 01:11:11,030 I didn't mean what I said, I just was... 1032 01:11:13,000 --> 01:11:14,400 scared shitless. 1033 01:11:17,910 --> 01:11:19,140 That's it. 1034 01:11:21,680 --> 01:11:25,210 Fear has got a way of bringing out the worst in people. 1035 01:11:29,720 --> 01:11:30,790 But... 1036 01:11:34,060 --> 01:11:35,460 for some people... 1037 01:11:37,690 --> 01:11:39,700 they can turn it on its head, 1038 01:11:39,760 --> 01:11:42,060 channel it into something good... 1039 01:11:44,470 --> 01:11:45,800 for everybody. 1040 01:11:49,610 --> 01:11:53,910 And that's what I really admire about you. 1041 01:11:53,980 --> 01:11:57,180 It's what makes you a great leader. 1042 01:12:00,220 --> 01:12:02,480 I don't... 1043 01:12:02,550 --> 01:12:03,890 I don't think I'm... 1044 01:12:03,950 --> 01:12:06,090 I don't think I'm a good leader. 1045 01:12:06,160 --> 01:12:09,320 Hey. Don't do that. 1046 01:12:11,490 --> 01:12:12,800 Take the compliment. 1047 01:12:14,060 --> 01:12:16,530 I'm taking it. 1048 01:12:16,600 --> 01:12:17,770 Good. 1049 01:12:22,570 --> 01:12:25,840 'Cause I'd hate to see you abuse that superpower. 1050 01:13:09,050 --> 01:13:11,550 I... 1051 01:13:11,620 --> 01:13:14,490 I just got out of a long-term relationship. 1052 01:13:16,160 --> 01:13:17,360 And... 1053 01:13:25,740 --> 01:13:28,770 Okay, so that's the line we're going with here? 1054 01:13:28,840 --> 01:13:31,410 It's not a line. I promise. 1055 01:13:31,470 --> 01:13:33,680 It's not a line. 1056 01:13:33,740 --> 01:13:36,710 Look, what's going on with me has nothing to do with you. 1057 01:13:38,550 --> 01:13:40,580 All this work that you've been doing here. 1058 01:13:40,650 --> 01:13:43,490 I mean, I would hate to see you lose that over some... 1059 01:13:43,550 --> 01:13:46,960 Over what? Over what?! 1060 01:13:48,990 --> 01:13:51,260 Over what?! 1061 01:13:51,330 --> 01:13:54,260 You like me enough to kiss me when we're alone... 1062 01:13:56,200 --> 01:13:58,500 to tell me things you've never told anyone, 1063 01:13:58,570 --> 01:14:01,070 to swim naked with me. 1064 01:14:03,010 --> 01:14:06,610 But you don't like me enough to actually wanna be with me? 1065 01:14:06,680 --> 01:14:08,710 That's not true. Really? 1066 01:14:08,780 --> 01:14:09,880 No. Really? 1067 01:14:09,950 --> 01:14:11,510 'Cause I've been here before, Axel. 1068 01:14:11,580 --> 01:14:14,950 I know this! I know I'm not the girl who gets the guy! 1069 01:14:15,020 --> 01:14:16,990 Whether it's because I'm not pretty enough 1070 01:14:17,050 --> 01:14:19,120 or the right size or popular. 1071 01:14:19,190 --> 01:14:22,290 I'm the girl that you use to make the other one jealous. 1072 01:14:22,360 --> 01:14:23,890 What are you talking about?! Renata! 1073 01:14:23,960 --> 01:14:25,830 You'd clearly rather be with someone who cheats on you! 1074 01:14:25,900 --> 01:14:27,730 Who cares about Renata? Who cares about Renata?! 1075 01:14:27,800 --> 01:14:30,000 I know you think you're above all this shit 1076 01:14:30,070 --> 01:14:31,830 because your dad died, so you think 1077 01:14:31,900 --> 01:14:34,870 that makes you more sensitive or something, but you're not. 1078 01:14:34,940 --> 01:14:37,540 You are just as shallow as everybody else! 1079 01:14:37,610 --> 01:14:39,340 Right. Right, right. 1080 01:14:39,410 --> 01:14:41,940 Don't ever touch me again! 1081 01:15:11,170 --> 01:15:14,580 Hey, where were you? 1082 01:15:16,950 --> 01:15:19,020 Hey... 1083 01:15:19,080 --> 01:15:20,680 where'd you go? 1084 01:15:30,290 --> 01:15:31,890 What happened? Please don't. 1085 01:15:32,030 --> 01:15:35,030 I don't wanna talk about it, please just leave me alone. 1086 01:15:37,470 --> 01:15:38,900 Okay. 1087 01:16:02,730 --> 01:16:05,030 Did she say anything? 1088 01:16:06,900 --> 01:16:08,900 Maybe she's not feeling well? 1089 01:17:10,460 --> 01:17:13,200 Hey, what are you doing? 1090 01:17:13,260 --> 01:17:15,060 What do you care? 1091 01:17:15,130 --> 01:17:17,730 Did something happen between you and Axel? 1092 01:17:17,800 --> 01:17:20,670 No. Nothing happened and nothing will ever happen. 1093 01:17:20,740 --> 01:17:22,340 You're not supposed to have that. 1094 01:17:22,400 --> 01:17:24,010 Give me my phone. You're not supposed to have it. 1095 01:17:24,070 --> 01:17:26,040 Give me my phone. Give me my phone, Willow. 1096 01:17:26,110 --> 01:17:27,180 Stop! Don't you get it? 1097 01:17:27,240 --> 01:17:28,410 You won, okay? 1098 01:17:28,480 --> 01:17:29,980 What are you talking about? 1099 01:17:32,750 --> 01:17:34,980 I thought I could change. 1100 01:17:35,050 --> 01:17:39,190 I thought coming here, I was changing, but... 1101 01:17:39,260 --> 01:17:42,930 if everything else stays the same, then what's the point? 1102 01:17:42,990 --> 01:17:45,860 Whitney, I should've never said those things to you. 1103 01:17:45,930 --> 01:17:47,900 Why? It's the truth. 1104 01:17:47,960 --> 01:17:48,930 It's not true. 1105 01:17:50,230 --> 01:17:51,430 That was... 1106 01:17:53,940 --> 01:17:56,610 Well, it was about me, not you. 1107 01:17:58,640 --> 01:17:59,840 And I am so sorry. 1108 01:17:59,910 --> 01:18:02,910 Yeah, it doesn't matter. 1109 01:18:02,980 --> 01:18:05,710 No matter where I go, I will always find someone like you 1110 01:18:05,780 --> 01:18:07,850 to put me in my place. Then don't let her. 1111 01:18:09,750 --> 01:18:12,050 You don't let a bitch like me decide who you are. 1112 01:18:18,090 --> 01:18:19,800 Why are you being so nice to me? 1113 01:18:19,860 --> 01:18:23,400 Because I think that you deserve better. 1114 01:18:23,470 --> 01:18:28,400 And I think that you deserve somebody as amazing as you are. 1115 01:18:33,940 --> 01:18:36,480 What if he doesn't love me back? 1116 01:18:36,550 --> 01:18:38,250 Then they don't deserve you. 1117 01:18:40,320 --> 01:18:42,450 You don't settle for the Jonahs of the world. 1118 01:18:42,520 --> 01:18:44,620 That's my job. 1119 01:18:46,560 --> 01:18:49,460 I think I like you better than Jonah. 1120 01:18:49,530 --> 01:18:52,660 Yeah? Yeah. 1121 01:18:52,730 --> 01:18:55,400 Well, then it's a good thing that we broke up. 1122 01:18:57,970 --> 01:18:59,270 I'm sorry. 1123 01:19:02,670 --> 01:19:03,870 I'm not. 1124 01:19:09,550 --> 01:19:12,150 I can still remember my first three-mile race. 1125 01:19:12,210 --> 01:19:16,650 The ocean views, the wildflower fields. 1126 01:19:16,720 --> 01:19:20,160 It was beautiful... until nightfall. 1127 01:19:20,220 --> 01:19:22,930 When the grizzlies descended upon us. 1128 01:19:22,990 --> 01:19:25,490 Looking at all of you, 1129 01:19:25,560 --> 01:19:28,100 I could not be more proud. 1130 01:19:28,160 --> 01:19:32,100 I mean, do yourselves a favor and think about the people 1131 01:19:32,170 --> 01:19:36,110 that you were when you first got here six weeks ago. 1132 01:19:36,170 --> 01:19:39,380 So maybe you didn't accomplish the goals you set out with. 1133 01:19:39,440 --> 01:19:43,810 But each and every one of you are athletes. 1134 01:19:43,880 --> 01:19:46,320 And not because you run a good mile time, 1135 01:19:46,380 --> 01:19:49,050 but because you're here... 1136 01:19:49,120 --> 01:19:50,620 at the starting line. 1137 01:19:52,020 --> 01:19:55,290 So let's do this. Let's have some fun! 1138 01:19:55,360 --> 01:19:58,790 Come on! Let's do it. 1139 01:19:58,860 --> 01:20:00,800 Hey. Can I have a word? 1140 01:20:04,100 --> 01:20:06,170 I know we're not on the best of terms... 1141 01:20:07,570 --> 01:20:09,100 but I wanna wish you luck. 1142 01:20:10,310 --> 01:20:12,370 All this training, 1143 01:20:12,440 --> 01:20:14,480 everything we've been doing together... 1144 01:20:16,880 --> 01:20:18,520 it has to be for you. 1145 01:20:20,820 --> 01:20:22,690 Not to impress some guy. 1146 01:20:31,960 --> 01:20:33,330 And for the record... 1147 01:20:35,000 --> 01:20:38,000 I would never use you to make someone else jealous. 1148 01:20:40,270 --> 01:20:42,370 All right, trainers, clear out. 1149 01:20:42,440 --> 01:20:44,010 Runners, take your positions, please. 1150 01:20:50,750 --> 01:20:52,450 On your mark... 1151 01:20:52,520 --> 01:20:54,050 get set... 1152 01:21:44,470 --> 01:21:46,300 Okay, Whitney! 1153 01:21:48,240 --> 01:21:49,840 Whitney, Whitney! 1154 01:21:50,910 --> 01:21:52,840 Very nicely done. 1155 01:21:52,910 --> 01:21:56,110 Keep moving, keep those legs moving. 1156 01:21:56,180 --> 01:21:57,710 Avoid the cramps. 1157 01:22:03,090 --> 01:22:06,260 Yes, yes, yes! Good job! 1158 01:22:30,510 --> 01:22:31,780 Thank you. 1159 01:22:31,850 --> 01:22:33,580 For having my back. 1160 01:22:36,390 --> 01:22:37,990 I didn't know how much I needed it 1161 01:22:38,050 --> 01:22:39,290 until I met you. 1162 01:22:44,890 --> 01:22:46,800 Hey. 1163 01:22:46,860 --> 01:22:49,030 Group hug! Come here. 1164 01:22:51,030 --> 01:22:52,570 You sluts better stay in touch. 1165 01:23:37,450 --> 01:23:38,950 He went into town. 1166 01:23:41,080 --> 01:23:43,120 But I could... 1167 01:23:43,190 --> 01:23:45,450 I can give him a message for you. 1168 01:23:45,520 --> 01:23:47,860 Can you just... 1169 01:23:47,920 --> 01:23:49,220 tell him... 1170 01:23:51,190 --> 01:23:53,430 Whitney, what are you doing? Are you ready to go? 1171 01:23:53,500 --> 01:23:56,130 Come on, I wanna beat traffic. Let's roll. 1172 01:23:59,840 --> 01:24:01,570 Okay, bye. 1173 01:24:01,640 --> 01:24:02,740 Okay, bye. 1174 01:24:26,530 --> 01:24:27,560 Hey. 1175 01:24:28,900 --> 01:24:31,400 Hi, sweetie. Hey. 1176 01:24:31,470 --> 01:24:33,440 Whitney, you look amazing. 1177 01:24:33,500 --> 01:24:36,100 You're glowing! Look at you! And strong. 1178 01:24:36,170 --> 01:24:38,810 And did you get taller? Pop, does she look taller? 1179 01:24:38,880 --> 01:24:40,180 Yeah. You look great. 1180 01:24:41,540 --> 01:24:42,580 Thanks. 1181 01:24:44,480 --> 01:24:46,950 Poppy, what's wrong? 1182 01:24:47,020 --> 01:24:48,320 The club called this morning. 1183 01:24:48,380 --> 01:24:50,290 They are extending the renovations 1184 01:24:50,350 --> 01:24:52,860 and canceled the reception. 1185 01:24:54,390 --> 01:24:56,330 There has to be somewhere else we can do it. 1186 01:24:56,390 --> 01:24:59,530 No, we called Bridgehouse, Cedar Creek, Morgan Hill. 1187 01:24:59,600 --> 01:25:02,030 All of them, they're booked. 1188 01:25:02,100 --> 01:25:06,040 Why don't we just... have it in the backyard? 1189 01:25:08,100 --> 01:25:11,170 I do like the idea of it being outside. 1190 01:25:12,440 --> 01:25:14,040 Just think, like, with some... 1191 01:25:14,110 --> 01:25:16,380 Some flowers and lights. 1192 01:25:16,450 --> 01:25:18,280 We can make it look magical. 1193 01:25:21,020 --> 01:25:22,380 Come on, Mom. Mm-hmm. 1194 01:25:22,450 --> 01:25:24,890 Well, if I hear plastic tableware... 1195 01:25:26,760 --> 01:25:28,190 ...I'm out. 1196 01:25:56,150 --> 01:26:00,820 911. I-- I think we have a fire in the Carmichael house 1197 01:26:00,890 --> 01:26:03,030 because it is hot in here! 1198 01:26:04,590 --> 01:26:05,860 Do we have to go out there? 1199 01:26:07,600 --> 01:26:08,800 Poppy... 1200 01:26:12,940 --> 01:26:14,270 Poppy... 1201 01:26:16,170 --> 01:26:19,940 you are the sweetest, smartest, 1202 01:26:20,010 --> 01:26:24,210 most talented, beautiful person I know. 1203 01:26:25,980 --> 01:26:27,850 And you get to marry your soulmate. 1204 01:26:29,920 --> 01:26:31,720 How many people get to say that? 1205 01:26:33,360 --> 01:26:35,020 Don't ruin your face! Whitney! 1206 01:26:35,090 --> 01:26:36,790 Don't ruin your face! 1207 01:26:41,200 --> 01:26:43,130 Hey. 1208 01:26:43,200 --> 01:26:45,540 I know why you had to get away this summer. 1209 01:26:47,200 --> 01:26:48,300 I get it. 1210 01:26:50,140 --> 01:26:52,580 But I'm so happy you're here with me right now. 1211 01:26:54,310 --> 01:26:56,710 There's no place I would rather be. 1212 01:27:14,300 --> 01:27:15,400 Everything okay here? 1213 01:27:15,460 --> 01:27:16,600 Mm-hmm. 1214 01:27:18,070 --> 01:27:19,900 Let's get this woman married. 1215 01:27:19,970 --> 01:27:20,940 Agreed. 1216 01:27:32,920 --> 01:27:34,120 Oh, yeah. 1217 01:27:37,820 --> 01:27:39,860 I know. We did good. 1218 01:27:44,390 --> 01:27:45,600 Cheers, bitches. 1219 01:27:45,660 --> 01:27:48,030 Cheers, bitch! Cheers. 1220 01:27:57,510 --> 01:27:58,810 Hi, everybody. 1221 01:28:01,240 --> 01:28:03,880 Thanks for coming. 1222 01:28:03,950 --> 01:28:07,350 I have always looked up to my older sister. 1223 01:28:07,420 --> 01:28:10,050 She seemed to excel at everything. 1224 01:28:11,290 --> 01:28:13,960 Sports, school... 1225 01:28:14,020 --> 01:28:15,490 boys. 1226 01:28:17,190 --> 01:28:19,030 But I realized recently 1227 01:28:19,100 --> 01:28:21,330 I wasn't giving her enough credit. 1228 01:28:21,400 --> 01:28:23,130 None of it was easy. 1229 01:28:23,200 --> 01:28:26,240 To go after what you want... 1230 01:28:28,040 --> 01:28:29,810 knowing you might fail... 1231 01:28:32,040 --> 01:28:34,180 I know just how scary that can be. 1232 01:28:36,080 --> 01:28:38,920 And I feel like I've been scared my whole life. 1233 01:28:40,880 --> 01:28:42,080 Someone once told me... 1234 01:28:49,730 --> 01:28:51,430 Someone once told me... 1235 01:28:53,630 --> 01:28:56,460 that fear can bring out the worst in people. 1236 01:28:58,070 --> 01:28:59,600 But there are some... 1237 01:29:01,940 --> 01:29:03,370 who, if brave enough... 1238 01:29:05,140 --> 01:29:06,880 can channel it into something good. 1239 01:29:09,680 --> 01:29:11,110 People like Poppy. 1240 01:29:13,480 --> 01:29:15,720 - Cheers. - Cheers! 1241 01:29:28,360 --> 01:29:30,570 Sorry I'm late. 1242 01:29:30,630 --> 01:29:33,070 What are you doing here? 1243 01:29:33,140 --> 01:29:34,700 Willow asked me to come. 1244 01:29:37,010 --> 01:29:38,670 Not as a date. Uh... 1245 01:29:40,810 --> 01:29:43,850 I was worried you never wanted to see me again. 1246 01:29:46,050 --> 01:29:48,520 That's not even possible. 1247 01:29:50,820 --> 01:29:53,920 I actually wanted to thank you. 1248 01:29:53,990 --> 01:29:56,490 And I wanted to apologize. 1249 01:29:56,560 --> 01:29:58,490 Those things I said about your dad, that was not okay. 1250 01:29:58,560 --> 01:30:00,560 Whitney, it's okay. And I hope you and Renata 1251 01:30:00,630 --> 01:30:04,930 are happy together. I-- Renata and I aren't together. 1252 01:30:05,000 --> 01:30:08,440 Are you sure? I can't stop thinking about you. 1253 01:30:08,500 --> 01:30:11,610 How clever you are. 1254 01:30:11,670 --> 01:30:12,710 How kind. 1255 01:30:14,310 --> 01:30:16,310 How sexy you were that night at the bar 1256 01:30:16,380 --> 01:30:17,650 and then again in the water. 1257 01:30:17,710 --> 01:30:18,950 All of it makes me want you more. 1258 01:30:19,020 --> 01:30:21,080 Okay. But, Axel, when you said 1259 01:30:21,150 --> 01:30:23,290 you just got out of a long-term relationship... 1260 01:30:23,350 --> 01:30:25,250 I wasn't making excuses. 1261 01:30:27,520 --> 01:30:30,430 I'm just sorry it took me so long to say this. 1262 01:30:34,830 --> 01:30:36,030 Whitney Carmichael... 1263 01:30:37,570 --> 01:30:39,430 you make me feel seen. 1264 01:30:39,500 --> 01:30:42,310 And all I wanna do is spend my time seeing you. 1265 01:31:07,560 --> 01:31:10,500 You don't know this yet, but I'm kind of a great dancer. 1266 01:31:12,200 --> 01:31:14,070 Sure. Sure. 1267 01:31:14,140 --> 01:31:16,340 Are you thinking, like, Patrick Swayze 1268 01:31:16,410 --> 01:31:17,840 and you're really like 1269 01:31:17,910 --> 01:31:19,510 Napoleon Dynamite? 1270 01:31:19,580 --> 01:31:21,210 Hey, Napoleon Dynamite's a good dancer. 1271 01:31:21,280 --> 01:31:22,680 Follow me. 87007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.