All language subtitles for sherwood.2022.s01e04.1080p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,890 Dad! 2 00:00:02,369 --> 00:00:03,729 Dad! 3 00:01:00,008 --> 00:01:02,048 Oh, come on! 4 00:01:02,048 --> 00:01:04,128 Shit! At least you've had 5 00:01:04,128 --> 00:01:06,448 plenty of practice digging yourself out of holes! 6 00:01:06,448 --> 00:01:08,728 You know you used that joke last time, right? 7 00:01:08,728 --> 00:01:11,848 Yeah, well, stop getting yourself in the bunker, then, week on week. 8 00:01:11,848 --> 00:01:14,008 Uh, Amy? 9 00:01:14,008 --> 00:01:16,608 Etiquette - I'm first to putt. 10 00:01:16,608 --> 00:01:19,048 Etiquette can do one when I'm this far ahead. 11 00:01:20,207 --> 00:01:22,767 And I haven't even had my espresso. 12 00:01:36,887 --> 00:01:38,647 What's that? What the...? 13 00:01:39,927 --> 00:01:41,847 Where's that come from? 14 00:01:53,327 --> 00:01:56,247 Amy? Amy! 15 00:01:58,967 --> 00:02:01,007 Amy! 16 00:02:02,807 --> 00:02:05,647 Amy! Don't move, yeah? Stay low! 17 00:02:07,207 --> 00:02:09,247 Jacob, I'm scared! Keep still! 18 00:02:11,846 --> 00:02:13,806 Somebody help us! 19 00:02:13,806 --> 00:02:15,966 Amy... Amy! 20 00:02:15,966 --> 00:02:18,086 Amy. Give me your leg, yeah? 21 00:02:18,086 --> 00:02:20,606 I'll pull you in. We have to get you off the green, yeah? 22 00:02:20,606 --> 00:02:22,126 No, it hurts! 23 00:02:22,126 --> 00:02:24,446 No. No! 24 00:02:53,286 --> 00:02:54,486 Don't kill him 25 00:02:54,486 --> 00:02:56,566 when you find him, whatever you do. 26 00:02:56,566 --> 00:02:58,286 Please. I hate him 27 00:02:58,286 --> 00:03:00,326 but don't kill him. We're not gonna kill him. 28 00:03:01,726 --> 00:03:03,166 No, but he's running, isn't he? 29 00:03:05,485 --> 00:03:07,315 So please don't... 30 00:03:07,325 --> 00:03:09,035 He's not dangerous. 31 00:03:09,045 --> 00:03:10,485 He's not. 32 00:03:11,605 --> 00:03:12,995 This, um... 33 00:03:13,005 --> 00:03:15,595 This other man we're looking for in the woods, 34 00:03:15,605 --> 00:03:16,685 Scott Rowley... 35 00:03:17,805 --> 00:03:20,195 ..he fired an arrow into your father's train. 36 00:03:20,205 --> 00:03:22,875 I mean, why might he have done that? 37 00:03:22,885 --> 00:03:24,995 Maybe that's what freaked my dad out. 38 00:03:25,005 --> 00:03:28,165 Maybe that's why something, like, snapped in him. 39 00:03:29,285 --> 00:03:31,675 I don't know. The PTSD or whatever... 40 00:03:31,685 --> 00:03:34,195 Yeah. I suppose what I'm asking is, 41 00:03:34,205 --> 00:03:36,595 it's possible Scott knows or suspects 42 00:03:36,605 --> 00:03:39,195 who this ex-undercover officer is. 43 00:03:39,205 --> 00:03:41,515 Now, do you think it's possible 44 00:03:41,525 --> 00:03:43,475 that your dad could have, once upon a time... 45 00:03:43,485 --> 00:03:44,875 My dad? 46 00:03:44,885 --> 00:03:47,235 He's uncomfortable enough in his own skin, 47 00:03:47,245 --> 00:03:48,595 let alone someone else's. 48 00:03:48,605 --> 00:03:50,035 He's... 49 00:03:50,045 --> 00:03:51,755 He's just a normal man. 50 00:03:51,765 --> 00:03:53,475 He likes trains. 51 00:03:53,485 --> 00:03:54,755 He has early nights. 52 00:03:54,764 --> 00:03:56,164 He... 53 00:04:00,284 --> 00:04:02,324 I just wanna look him in his eyes again. 54 00:04:02,324 --> 00:04:03,724 I wanna know why. 55 00:04:33,964 --> 00:04:35,204 So... 56 00:04:36,404 --> 00:04:37,844 ..two men on the run now. 57 00:04:37,844 --> 00:04:40,404 A search area that's too big. 58 00:04:41,764 --> 00:04:43,644 It's time to push that button, Ian. 59 00:04:44,924 --> 00:04:46,524 The ACC have authorised 60 00:04:46,523 --> 00:04:48,123 the deployment of hundreds of officers 61 00:04:48,123 --> 00:04:50,923 from other forces to come here. A national response. 62 00:04:52,603 --> 00:04:53,963 What other forces? 63 00:04:55,283 --> 00:04:56,723 Oh, no. 64 00:04:56,723 --> 00:04:58,243 Ian... No, not the fucking Met. 65 00:04:58,243 --> 00:04:59,843 They have the resources, they have... 66 00:04:59,843 --> 00:05:01,443 I'm not having those bastards back here! 67 00:05:01,443 --> 00:05:03,083 What are our other options? The Army? 68 00:05:03,083 --> 00:05:05,123 I'm sorry, Chief, but you weren't here. 69 00:05:06,923 --> 00:05:08,523 This place remembers - 70 00:05:08,523 --> 00:05:11,123 I remember - how they behaved last time. 71 00:05:13,603 --> 00:05:15,123 Oh, I don't believe this. 72 00:05:16,043 --> 00:05:18,843 All I know is, as my Senior Investigating Officer, 73 00:05:18,843 --> 00:05:21,563 I'm gonna need you to bury whatever personal feelings 74 00:05:21,563 --> 00:05:23,083 or private doubts you have. 75 00:05:23,083 --> 00:05:24,683 I need you to stand next to me 76 00:05:24,683 --> 00:05:26,923 and tell everyone that everything's gonna be OK. 77 00:05:29,243 --> 00:05:30,923 The fucking Met? 78 00:05:30,923 --> 00:05:33,923 And they're gonna be descending on the village? 79 00:05:33,923 --> 00:05:35,923 No, not descending. Assisting. 80 00:05:35,923 --> 00:05:38,563 And I will remain as SIO. And this time, they're here to help. 81 00:05:38,562 --> 00:05:40,842 We came to help the last time. 82 00:05:40,842 --> 00:05:42,362 Scott, we assume, 83 00:05:42,362 --> 00:05:45,362 is prepared for a long stay surviving outside. 84 00:05:45,362 --> 00:05:47,562 He's armed with a range of weapons 85 00:05:47,562 --> 00:05:48,682 and prepared to use them. 86 00:05:48,682 --> 00:05:50,482 Andy, on the other hand, is improvising. 87 00:05:50,482 --> 00:05:52,962 He's not prepared to stay out. 88 00:05:52,962 --> 00:05:55,282 We have no idea what his intentions are 89 00:05:55,282 --> 00:05:56,442 or his mental state, 90 00:05:56,442 --> 00:06:00,242 so, yes, I'm sorry, we need the assistance of the Met. 91 00:06:00,242 --> 00:06:03,522 And they're arriving today. Several hundred of them. 92 00:06:03,522 --> 00:06:05,522 It's a size and scale 93 00:06:05,522 --> 00:06:07,602 that'll make this one of the country's 94 00:06:07,602 --> 00:06:10,882 largest ever manhunts, and we need to be ready for them. 95 00:06:10,882 --> 00:06:14,282 These are a new generation of Met officers, 96 00:06:14,282 --> 00:06:16,482 nothing to do with anything that may have happened 97 00:06:16,482 --> 00:06:17,882 in the past. 98 00:06:17,882 --> 00:06:20,802 Let us be professional, cooperative 99 00:06:20,802 --> 00:06:22,562 but focused. 100 00:06:22,562 --> 00:06:25,522 They'll come here, help us apprehend these two 101 00:06:25,522 --> 00:06:27,282 and then they will leave. 102 00:06:27,282 --> 00:06:29,442 Right, let's go. 103 00:06:35,001 --> 00:06:36,481 Yeah. 104 00:06:36,481 --> 00:06:38,321 Yeah, thank you. Ten minutes. 105 00:06:39,401 --> 00:06:41,281 I've got to reassure people. 106 00:06:41,281 --> 00:06:42,801 They find out the Met are coming up, 107 00:06:42,801 --> 00:06:44,601 they're not gonna be too pleased, 108 00:06:44,601 --> 00:06:46,761 so I've organised a mini town hall at the primary school, 109 00:06:46,761 --> 00:06:48,881 talk to parents as they're dropping off their kids. 110 00:06:48,881 --> 00:06:52,521 I need you to do it. Look, it's your force, 111 00:06:52,521 --> 00:06:54,721 so you need to represent them. 112 00:06:54,721 --> 00:06:56,481 Tell them not to worry. 113 00:06:56,481 --> 00:06:58,961 Tell them that it will be different this time. 114 00:08:12,519 --> 00:08:14,319 Mrs Harris? 115 00:08:17,199 --> 00:08:18,599 Look, I know... Thank you. 116 00:08:18,599 --> 00:08:20,359 I know, I know, I know, but, look, 117 00:08:20,359 --> 00:08:21,759 they needed somebody to address... 118 00:08:21,759 --> 00:08:23,359 You couldn't have politely just stood aside 119 00:08:23,359 --> 00:08:25,399 and let another detective come? I didn't ask to come here. 120 00:08:25,399 --> 00:08:27,719 Because, frankly, we're all feeling the pressure here at the moment, 121 00:08:27,719 --> 00:08:28,959 and being cornered 122 00:08:28,959 --> 00:08:30,519 in my own school? Oh, come on, Jenny! 123 00:08:30,519 --> 00:08:32,159 I would never corner you. 124 00:08:32,159 --> 00:08:33,759 They wanted it to be a Met officer, 125 00:08:33,759 --> 00:08:36,079 and right now I'm the sole representative. 126 00:08:36,079 --> 00:08:38,679 Morning, morning. Mrs Sparrow. 127 00:08:38,679 --> 00:08:41,599 DI Salisbury, these are some of our school governors. 128 00:08:41,599 --> 00:08:44,119 I thought it was best to invite as many as... 129 00:08:44,119 --> 00:08:46,719 Yeah, yeah, yeah. We've met before, actually. 130 00:08:46,719 --> 00:08:48,239 He, um... 131 00:08:48,239 --> 00:08:49,999 He arrested my son and husband. 132 00:08:49,999 --> 00:08:51,359 Wrongly. 133 00:08:51,359 --> 00:08:52,839 Nice to meet you. 134 00:08:59,679 --> 00:09:01,319 SIGHS 135 00:09:02,879 --> 00:09:04,879 My force is joining with your force 136 00:09:04,878 --> 00:09:06,918 to help catch these men. That's it. 137 00:09:06,918 --> 00:09:08,438 That's all. 138 00:09:09,518 --> 00:09:11,638 And I'm obviously aware 139 00:09:11,638 --> 00:09:13,438 that one of the victim's family is here, 140 00:09:13,438 --> 00:09:15,158 and I thank you for that. 141 00:09:15,158 --> 00:09:17,278 And we owe it to them 142 00:09:17,278 --> 00:09:19,958 to bring those responsible to justice. 143 00:09:19,958 --> 00:09:21,278 Yeah? 144 00:09:21,278 --> 00:09:23,518 What's this about you London lot 145 00:09:23,518 --> 00:09:27,998 hiding police in our town back then to spy on us? 146 00:09:27,998 --> 00:09:30,678 Is this true? I'm afraid I can't comment on that. 147 00:09:30,678 --> 00:09:33,118 It's true! You can read all about it online. 148 00:09:33,118 --> 00:09:34,798 You can read about anything online! 149 00:09:34,798 --> 00:09:35,838 Shut up, you! 150 00:09:35,838 --> 00:09:38,318 And Gary Jackson knew. 151 00:09:38,318 --> 00:09:40,438 That spy was passing on false evidence against him. 152 00:09:40,438 --> 00:09:42,918 Excuse me for language in a school, genuinely, Mrs Harris, 153 00:09:42,918 --> 00:09:46,678 but you are spouting absolute, genuine 'NUM' bullshit! 154 00:09:48,398 --> 00:09:50,718 All right, ladies and gents... 155 00:09:50,718 --> 00:09:52,518 Two people are dead, for Christ's sake! 156 00:09:52,518 --> 00:09:54,118 Have some feelings for her! 157 00:09:54,118 --> 00:09:55,438 Someone's been shot. 158 00:09:55,438 --> 00:09:56,638 What? 159 00:09:56,637 --> 00:09:57,797 At the golf course. 160 00:09:57,797 --> 00:10:00,037 Someone's just posted about it. They think it's him. 161 00:10:01,637 --> 00:10:03,357 All right, ladies and gents... 162 00:10:27,237 --> 00:10:28,997 Two males, one female. 163 00:10:28,997 --> 00:10:31,477 Around 7.45 this morning. One arrow hit the cart, 164 00:10:31,477 --> 00:10:32,837 the other hit the woman. 165 00:10:32,837 --> 00:10:35,597 Amy Whitstable, 38, from Chesterfield. 166 00:10:35,597 --> 00:10:37,717 Businesswoman. Runs a chain of hotels. 167 00:10:37,717 --> 00:10:40,317 She's on her way to King's Mill now, critical condition. 168 00:10:40,317 --> 00:10:42,717 One male also treated for severe shock. 169 00:10:42,717 --> 00:10:44,357 Second male's over there. 170 00:10:46,077 --> 00:10:47,357 Jesus. 171 00:10:48,516 --> 00:10:50,156 Jay. 172 00:10:51,196 --> 00:10:52,556 How are you doing? 173 00:10:54,196 --> 00:10:56,116 Hey, hey. It's all right. 174 00:10:56,116 --> 00:10:58,236 I'll call Jenny for you. 175 00:10:58,236 --> 00:10:59,956 Get her to meet you at the hospital. 176 00:11:05,396 --> 00:11:06,916 We just became 177 00:11:06,916 --> 00:11:08,556 the police capital of the entire country. 178 00:11:08,556 --> 00:11:10,116 Can you bloody believe it? 179 00:11:11,316 --> 00:11:12,956 What's new? Owt or nowt? 180 00:11:12,956 --> 00:11:14,756 They're still at it. 181 00:11:14,756 --> 00:11:16,996 Fired an arrow at some golfers, mad bastard. 182 00:11:16,996 --> 00:11:19,036 Oh, my God. 183 00:11:19,036 --> 00:11:21,116 They'll say we trained him. 184 00:11:21,116 --> 00:11:22,396 Surely? 185 00:11:22,396 --> 00:11:24,316 People will know he used to come here. 186 00:11:24,316 --> 00:11:25,956 He trained himself. We're an archery range. 187 00:11:25,956 --> 00:11:27,756 We can't take responsibility 188 00:11:27,756 --> 00:11:30,716 for every crackpot nutjob that comes up here. 189 00:11:30,716 --> 00:11:32,876 To be fair, he did do us summat of a favour, didn't he? 190 00:11:32,876 --> 00:11:35,276 I mean, I weren't gonna bloody kill Gary, 191 00:11:35,276 --> 00:11:37,396 obviously, but he had torched our gear. 192 00:11:37,396 --> 00:11:39,026 Scott just got in there first. 193 00:11:39,035 --> 00:11:40,195 All right, Rory. 194 00:11:41,355 --> 00:11:43,145 I got to know him a bit, didn't I? 195 00:11:43,155 --> 00:11:45,065 When he used to come up here, like. 196 00:11:45,075 --> 00:11:46,945 He was into computers and stuff. 197 00:11:46,955 --> 00:11:48,505 Here we go. All this again. 198 00:11:48,515 --> 00:11:50,545 I just taught him some hacks and shit, that's all. 199 00:11:50,555 --> 00:11:53,065 Sourced him some hardware and viruses and that. 200 00:11:53,075 --> 00:11:55,115 Can they trace it back to us, what you gave him? 201 00:11:56,915 --> 00:12:00,345 You stupid arsehole! All right, Mickey. 202 00:12:00,355 --> 00:12:02,625 So they're gonna come knocking on our door again, are they? 203 00:12:02,635 --> 00:12:04,465 That's magnificent work, that is! 204 00:12:04,475 --> 00:12:05,915 You were on his list. 205 00:12:07,195 --> 00:12:08,235 What, your dad? 206 00:12:09,555 --> 00:12:10,745 Whose list? 207 00:12:10,755 --> 00:12:12,385 Gary Jackson's. 208 00:12:12,395 --> 00:12:14,825 Remember what that miner chap said the other night? 209 00:12:14,835 --> 00:12:17,105 About someone spying for the police? 210 00:12:17,115 --> 00:12:19,795 Someone who came here from elsewhere back in the '80s. 211 00:12:22,155 --> 00:12:23,625 That could be you. 212 00:12:23,635 --> 00:12:27,105 Oh, aye. Ex-copper! 213 00:12:27,115 --> 00:12:29,635 Ha! Of course that's me. 214 00:12:30,914 --> 00:12:33,874 I came here cos my old man dragged me, 215 00:12:33,874 --> 00:12:35,674 the whole family, 216 00:12:35,674 --> 00:12:37,594 place to place, pit to pit, 217 00:12:37,594 --> 00:12:38,954 and I vowed then 218 00:12:38,954 --> 00:12:42,354 you'd never find me in a black hole beneath the earth. 219 00:12:42,354 --> 00:12:45,834 A different, better life for my sons. 220 00:12:45,834 --> 00:12:48,874 And that is what I'm trying to protect. 221 00:12:48,874 --> 00:12:50,674 Yeah, that's what I'm trying to protect, Dad. 222 00:12:51,674 --> 00:12:54,634 My way, we'd be protected from these unpredictable... 223 00:12:54,634 --> 00:12:55,394 Fucking... 224 00:12:56,874 --> 00:12:58,314 Oh, no. 225 00:12:58,314 --> 00:13:00,834 "My way"? 226 00:13:00,834 --> 00:13:02,594 Who are you, Frank Sinatra? 227 00:13:02,594 --> 00:13:03,754 "My way"! 228 00:13:04,874 --> 00:13:06,234 There is only our way. 229 00:13:06,234 --> 00:13:09,914 The tide comes in, the tide goes out. 230 00:13:09,914 --> 00:13:12,154 We rise together, 231 00:13:12,154 --> 00:13:14,354 we fall together. 232 00:13:14,354 --> 00:13:18,234 You just don't get it! 233 00:13:20,954 --> 00:13:22,354 Come wi' me. 234 00:13:27,713 --> 00:13:29,753 We'll be back around teatime. 235 00:13:34,113 --> 00:13:37,513 Just try and do as your dad asks, all right? 236 00:13:41,513 --> 00:13:43,073 Oi! 237 00:13:43,073 --> 00:13:44,513 What is it? 238 00:13:44,513 --> 00:13:45,633 What's up? 239 00:13:46,713 --> 00:13:48,473 Nothing. I'm just... It's not nothing. 240 00:13:48,473 --> 00:13:49,993 You're upset. 241 00:13:49,993 --> 00:13:51,793 Is it school? 242 00:13:51,793 --> 00:13:55,713 Is it what's going on here, this... this man, these murders? 243 00:13:55,713 --> 00:13:56,993 No. 244 00:13:56,993 --> 00:13:58,793 Is it a girl? 245 00:14:04,473 --> 00:14:06,473 Who is she? 246 00:14:06,473 --> 00:14:07,993 You'll get cross. 247 00:14:07,993 --> 00:14:09,673 So what? Stand up for yourself. 248 00:14:11,873 --> 00:14:13,793 Cinderella Jackson. 249 00:14:19,552 --> 00:14:21,552 Well, well. 250 00:14:21,552 --> 00:14:23,832 I think she's scared of what everyone might say. 251 00:14:24,912 --> 00:14:26,512 You know, about me. 252 00:14:26,512 --> 00:14:28,072 Where I'm from. 253 00:14:28,072 --> 00:14:29,512 Where you're from? 254 00:14:29,512 --> 00:14:31,232 I know what goes on here, Mum. 255 00:14:31,232 --> 00:14:32,752 I'm not stupid. 256 00:14:33,752 --> 00:14:34,912 I'm not blind. 257 00:14:34,912 --> 00:14:37,432 Do you ever think about how that affects me? 258 00:14:37,432 --> 00:14:39,632 And my... Hang on. Are you... 259 00:14:39,632 --> 00:14:43,272 Are you... are you... Are you trying to tell me... 260 00:14:43,272 --> 00:14:44,632 Just look at me! 261 00:14:44,632 --> 00:14:47,352 Are you trying to tell me... 262 00:14:48,352 --> 00:14:49,952 ..that you're ashamed? 263 00:14:52,232 --> 00:14:54,032 No... 264 00:15:00,512 --> 00:15:02,272 Oh, God. 265 00:15:11,831 --> 00:15:13,871 Wait fucking here. 266 00:15:16,351 --> 00:15:17,391 Mum! 267 00:15:30,431 --> 00:15:31,991 Got to get him today. 268 00:15:33,111 --> 00:15:34,871 Get this lot out of here. 269 00:15:36,351 --> 00:15:38,871 I think they've managed to find everyone who's camping 270 00:15:38,871 --> 00:15:41,111 or using the forest, bar one pair of backpackers. 271 00:15:41,111 --> 00:15:42,591 It's wrong - 272 00:15:42,591 --> 00:15:44,511 kicking people out of here. 273 00:15:45,791 --> 00:15:47,711 It's supposed to be a public space. 274 00:15:50,391 --> 00:15:52,751 Look, we need to follow up with those people 275 00:15:52,751 --> 00:15:55,031 that were attacked on the golf course this morning. Now... 276 00:15:56,231 --> 00:15:59,431 ..Jacob Harris is a friend of mine, so I can't interview him. 277 00:15:59,430 --> 00:16:01,550 I thought you could do it. 278 00:16:01,550 --> 00:16:04,590 I know that's awkward, given your, um... 279 00:16:06,190 --> 00:16:07,910 You all right with that? 280 00:16:07,910 --> 00:16:09,950 Yeah, course it's all right. 281 00:16:13,510 --> 00:16:14,710 Thanks. 282 00:17:03,269 --> 00:17:04,589 Spread out! 283 00:17:05,869 --> 00:17:08,229 Make more space. 284 00:17:36,429 --> 00:17:39,629 You should have called us in the minute you saw it. 285 00:17:39,629 --> 00:17:41,429 We are on the same side. 286 00:17:41,428 --> 00:17:43,468 Yeah. So explain it to me again, 287 00:17:43,468 --> 00:17:46,828 like I'm someone who doesn't understand kids' video games. 288 00:17:46,828 --> 00:17:50,028 Well, he typed... If it was him. 289 00:17:50,028 --> 00:17:53,508 He typed this into my grandson's thing - 290 00:17:53,508 --> 00:17:54,908 "Robbie Platt". 291 00:17:55,908 --> 00:17:59,308 And I remembered that name from this. 292 00:18:01,228 --> 00:18:02,348 Here. 293 00:18:03,348 --> 00:18:06,748 There's this photo. It was in with Gary's stuff. 294 00:18:08,708 --> 00:18:10,388 Oh, God. 295 00:18:10,388 --> 00:18:12,428 What? 296 00:18:13,548 --> 00:18:14,828 I was there. 297 00:18:17,428 --> 00:18:19,228 That night, I remember... 298 00:18:19,228 --> 00:18:21,348 Well, we all remember that night, don't we? 299 00:18:24,148 --> 00:18:25,628 Yeah. 300 00:18:28,988 --> 00:18:31,148 Right, well, thanks for handing this in. I'll... 301 00:18:31,148 --> 00:18:32,708 Yeah. I'll get onto it. 302 00:18:32,707 --> 00:18:34,307 Well, I know you're really busy, 303 00:18:34,307 --> 00:18:37,227 but I've just made a pot of tea. 304 00:18:37,227 --> 00:18:38,787 Do you fancy a cup? No. No. 305 00:18:38,787 --> 00:18:40,747 Are you sure? You look a bit ragged. 306 00:18:40,747 --> 00:18:41,907 All right. 307 00:18:41,907 --> 00:18:43,187 Yeah. 308 00:18:43,187 --> 00:18:45,187 Yeah. Yeah. Good. 309 00:19:01,307 --> 00:19:02,587 Oh... 310 00:19:04,627 --> 00:19:06,107 There you go. 311 00:19:06,107 --> 00:19:07,667 Thanks. 312 00:19:11,147 --> 00:19:13,467 Um, I'm looking for work at the moment, 313 00:19:13,467 --> 00:19:16,187 but it's looking best to go for, like, a graduate role... 314 00:19:16,187 --> 00:19:17,907 Oh, I like this one. 315 00:19:17,907 --> 00:19:21,187 You have to, um, come up with an answer 316 00:19:21,187 --> 00:19:23,587 that nobody else would come up with. 317 00:19:23,586 --> 00:19:26,706 It's like the opposite of Family Fortunes, 318 00:19:26,706 --> 00:19:28,866 where you have to get the top answer. 319 00:19:28,866 --> 00:19:30,186 So I'm going to go for... 320 00:19:30,186 --> 00:19:34,066 I don't suppose you get much time for TV at home. 321 00:19:34,066 --> 00:19:36,106 No, not really. Mmm. 322 00:19:36,106 --> 00:19:39,226 It's right, James. You've done it! 323 00:19:39,226 --> 00:19:41,786 So, yeah, say the question is, um, 324 00:19:41,786 --> 00:19:43,866 name a David Bowie song, 325 00:19:43,866 --> 00:19:48,466 the point is to not say a really obvious one, like, 326 00:19:48,466 --> 00:19:49,946 um... 327 00:19:51,186 --> 00:19:53,146 Oh, God, I dunno. My mind's gone blank. 328 00:19:53,146 --> 00:19:54,786 So that was a pointless example. 329 00:19:54,786 --> 00:19:57,666 Not as in Pointless example. 330 00:19:57,666 --> 00:19:59,226 Five Years. What? 331 00:19:59,226 --> 00:20:00,826 That's a David Bowie song. 332 00:20:00,826 --> 00:20:03,466 Oh! I didn't know that, 333 00:20:03,466 --> 00:20:06,706 so that's a pointless answer. Oh. All right, I'm sorry. No, no! 334 00:20:06,706 --> 00:20:08,426 No, as in that's a good thing. 335 00:20:08,426 --> 00:20:11,226 The point is... to be pointless. 336 00:20:11,226 --> 00:20:13,386 I mean, that's the whole... 337 00:20:14,386 --> 00:20:16,856 That's the point. Right. 338 00:20:16,865 --> 00:20:18,215 Do you get it? 339 00:20:18,225 --> 00:20:19,695 Yes, I get it. 340 00:20:19,705 --> 00:20:21,775 Good. 341 00:20:21,785 --> 00:20:23,905 It's right, James. 342 00:20:26,625 --> 00:20:29,095 Oh, you've done it! Down it goes to 21... 343 00:20:29,105 --> 00:20:31,935 I should go. Um... Oh, OK. 344 00:20:31,945 --> 00:20:33,775 Thanks for the tea. Fine. 345 00:20:33,785 --> 00:20:35,535 Right, I'll see you, Julie. 346 00:20:35,545 --> 00:20:36,825 Yeah. 347 00:20:40,225 --> 00:20:41,585 And, um... 348 00:20:42,585 --> 00:20:43,865 Look after yourself. 349 00:20:44,985 --> 00:20:46,625 Yeah. 350 00:21:01,625 --> 00:21:03,255 Mr Harris. 351 00:21:03,265 --> 00:21:04,855 Mrs Harris. 352 00:21:04,865 --> 00:21:06,185 Hello again. 353 00:21:08,664 --> 00:21:10,104 "Again"? 354 00:21:11,624 --> 00:21:13,584 This morning at school. 355 00:21:13,584 --> 00:21:16,504 DI Salisbury came in to have a word. 356 00:21:16,504 --> 00:21:19,224 I actually already gave a statement to one of your officers. 357 00:21:19,224 --> 00:21:21,144 Ian. He's an old pal. 358 00:21:21,144 --> 00:21:23,624 Well, actually, they're not my officers. 359 00:21:23,624 --> 00:21:25,544 My name is DI Salisbury. 360 00:21:25,544 --> 00:21:27,824 I'm a detective from the Metropolitan Police. 361 00:21:27,824 --> 00:21:29,544 How is she? 362 00:21:29,544 --> 00:21:32,064 Well, they've stemmed the bleeding. It was, um, 363 00:21:32,064 --> 00:21:34,024 a flesh wound in the abdomen. Serious, 364 00:21:34,024 --> 00:21:36,784 but they think any internal damage will be limited. 365 00:21:36,784 --> 00:21:38,184 These arrows... 366 00:21:38,184 --> 00:21:40,744 Is it possible to recall if he was aiming 367 00:21:40,744 --> 00:21:43,104 at any one of you in particular? 368 00:21:43,104 --> 00:21:44,624 No. 369 00:21:44,624 --> 00:21:47,864 The one that hit Amy deflected off the golf cart. 370 00:21:47,864 --> 00:21:51,384 So then it's possible that he was aiming at you? 371 00:21:54,944 --> 00:21:57,344 Do you always play golf together at this time every week? 372 00:21:57,344 --> 00:21:59,544 Pretty much, yeah. 373 00:21:59,543 --> 00:22:02,783 Might Scott Rowley know that? 374 00:22:02,783 --> 00:22:04,623 How would he have known that? 375 00:22:04,623 --> 00:22:06,543 Might he have followed you to the course? 376 00:22:06,543 --> 00:22:07,943 Driving from home? 377 00:22:07,943 --> 00:22:09,863 I didn't drive from home. 378 00:22:09,863 --> 00:22:12,143 Jake was in Sheffield last night for work. 379 00:22:12,143 --> 00:22:14,503 What, you didn't drive in together? You and Amy? 380 00:22:14,503 --> 00:22:16,103 No. Why would we? 381 00:22:16,103 --> 00:22:17,743 Well, it's just that, um, 382 00:22:17,743 --> 00:22:20,383 Amy didn't have a vehicle in the car park. 383 00:22:25,983 --> 00:22:27,943 No, um... 384 00:22:29,023 --> 00:22:30,463 OK, sorry. 385 00:22:30,463 --> 00:22:32,463 My mind's a bit, um... 386 00:22:32,463 --> 00:22:36,663 Yeah. I did... I did, um, pick her up from her house 387 00:22:36,663 --> 00:22:38,743 on the way from my hotel. 388 00:22:38,743 --> 00:22:41,103 So you arrived at the golf course, 389 00:22:41,103 --> 00:22:42,703 as you said, 390 00:22:42,703 --> 00:22:44,863 um, about... 7 a.m., 391 00:22:44,863 --> 00:22:47,463 which means that you would have had to have left her house 392 00:22:47,463 --> 00:22:49,903 in Chesterfield quite early. 393 00:22:49,902 --> 00:22:51,702 We... we did leave hers... 394 00:22:52,822 --> 00:22:54,502 ..quite early. Um... 395 00:22:56,302 --> 00:22:58,662 Maybe 6.15. 396 00:22:58,662 --> 00:23:01,022 Which means that you would have had to have checked out 397 00:23:01,022 --> 00:23:03,862 of your hotel in Sheffield at, what, 5.30 a.m.? 398 00:23:05,222 --> 00:23:06,942 That's committed. 399 00:23:10,702 --> 00:23:12,262 Erm... 400 00:23:16,902 --> 00:23:19,222 We should, um... 401 00:23:22,182 --> 00:23:23,742 Can we...? 402 00:23:23,742 --> 00:23:25,422 Yeah, yeah. Of course. 403 00:23:38,542 --> 00:23:40,262 Can I come in? 404 00:23:41,661 --> 00:23:43,701 Where are your kids? 405 00:23:43,701 --> 00:23:44,861 Grandkids. 406 00:23:46,381 --> 00:23:48,981 Cindy's at the rec with her little brother. 407 00:23:52,421 --> 00:23:54,141 Mmm. Nice place. 408 00:23:55,261 --> 00:23:56,741 Thank you. 409 00:23:58,861 --> 00:24:02,301 My son and your granddaughter are having a thing. 410 00:24:02,301 --> 00:24:03,781 They're seeing each other. 411 00:24:03,781 --> 00:24:05,901 No. She tells me everything. 412 00:24:05,901 --> 00:24:07,421 She doesn't. 413 00:24:07,421 --> 00:24:09,581 Only our Ronan doesn't think he can see her 414 00:24:09,581 --> 00:24:11,421 because of what he thinks we'll think of him. 415 00:24:11,421 --> 00:24:14,101 And your girl doesn't think she can see him 416 00:24:14,101 --> 00:24:15,581 because of what you'll think of her 417 00:24:15,581 --> 00:24:18,061 because of what you think of us. 418 00:24:18,061 --> 00:24:19,781 I don't think anything of you. 419 00:24:19,781 --> 00:24:22,341 Up until this business a few days ago, 420 00:24:22,341 --> 00:24:24,501 I were perfectly content for our families 421 00:24:24,501 --> 00:24:26,381 to be out of each other's orbits. 422 00:24:27,621 --> 00:24:29,141 It wasn't always the case. 423 00:24:30,341 --> 00:24:31,981 We used to rub alongside each other quite a bit 424 00:24:31,981 --> 00:24:33,181 back in the day - 425 00:24:33,180 --> 00:24:35,700 me, you, your sister Cathy, 426 00:24:35,700 --> 00:24:37,300 as wide-eyed young things. 427 00:24:37,300 --> 00:24:39,380 Yeah. Well, that were then. 428 00:24:43,540 --> 00:24:47,500 Haven't your family always been painted different too? 429 00:24:47,500 --> 00:24:50,700 The angry strikers in a town full of scabs. 430 00:24:50,700 --> 00:24:53,260 Don't use that word. He did. 431 00:24:53,260 --> 00:24:55,860 Your husband. Yeah. He did. 432 00:24:56,900 --> 00:24:58,900 But I don't. 433 00:24:58,900 --> 00:25:01,380 Well, she has my permission. 434 00:25:02,860 --> 00:25:06,580 Cinderella. To come round, see Ronan once in a while. 435 00:25:06,580 --> 00:25:09,420 Unless you really do wanna stand in their way. 436 00:25:10,740 --> 00:25:12,540 Ball's in your court. 437 00:25:23,700 --> 00:25:25,340 All right. 438 00:25:25,339 --> 00:25:26,899 All right, I'll get back to you. 439 00:25:26,899 --> 00:25:28,419 Look... 440 00:25:28,419 --> 00:25:30,899 Look, I'll get back to you. 441 00:25:30,899 --> 00:25:32,139 Hey! 442 00:25:32,139 --> 00:25:34,539 That were Jacob Harris. 443 00:25:34,539 --> 00:25:36,379 What were you doing, asking about where he slept 444 00:25:36,379 --> 00:25:37,779 and who he were with? 445 00:25:37,779 --> 00:25:39,139 I was establishing what routine 446 00:25:39,139 --> 00:25:40,819 he kept in order to... I can't believe this! 447 00:25:40,819 --> 00:25:42,299 Is this about her? 448 00:25:42,299 --> 00:25:43,699 Hey? 449 00:25:43,699 --> 00:25:45,459 You couldn't resist, could you? I knew it. 450 00:25:49,299 --> 00:25:51,579 I'm taking a moment to stay calm... 451 00:25:52,659 --> 00:25:54,179 ..which is quite difficult... 452 00:25:55,259 --> 00:25:57,299 ..because it sounded like you were accusing me 453 00:25:57,299 --> 00:25:58,619 of gross unprofessionalism then. 454 00:25:58,619 --> 00:25:59,939 Oh, well, given your track record. 455 00:25:59,939 --> 00:26:02,499 I understand it's tricky that I accidentally 456 00:26:02,499 --> 00:26:05,539 and without meaning to exposed your friend's affair, 457 00:26:05,539 --> 00:26:07,179 for which I apologise. 458 00:26:08,379 --> 00:26:10,259 But it's not my responsibility. 459 00:26:10,259 --> 00:26:11,739 It's his. 460 00:26:11,739 --> 00:26:13,739 And it's not my business either. 461 00:26:13,739 --> 00:26:15,459 It's theirs. 462 00:26:15,459 --> 00:26:18,099 And this has what, exactly, to do with this investigation? 463 00:26:18,098 --> 00:26:19,938 I was trying to establish 464 00:26:19,938 --> 00:26:23,138 whether Scott was firing at one of them in particular. 465 00:26:26,018 --> 00:26:27,738 Lest we forget... 466 00:26:34,258 --> 00:26:36,818 If this is what Scott's up to, 467 00:26:36,818 --> 00:26:39,298 searching for this spy, for whatever reason, 468 00:26:39,298 --> 00:26:41,898 then we need to get ahead of him. 469 00:26:43,698 --> 00:26:45,578 We need to find out who it is. 470 00:26:46,978 --> 00:26:49,538 We need to start talking to people who know more about this 471 00:26:49,538 --> 00:26:51,098 than we do. 472 00:27:11,097 --> 00:27:12,737 Ohh... 473 00:27:14,257 --> 00:27:15,777 You... 474 00:27:15,777 --> 00:27:17,217 You go... 475 00:27:17,217 --> 00:27:18,577 You go back, yeah? 476 00:27:18,577 --> 00:27:20,497 Yeah? Nah, nah, nah, nah. 477 00:27:23,417 --> 00:27:26,577 You go back, yeah? No. No... 478 00:27:26,577 --> 00:27:28,937 Fucking hell, Andy. 479 00:27:30,337 --> 00:27:31,577 So, uh... 480 00:27:31,577 --> 00:27:33,697 So, so wrong. 481 00:27:34,897 --> 00:27:36,457 Run! Run! 482 00:27:36,457 --> 00:27:37,697 Run. 483 00:27:37,697 --> 00:27:39,337 Where? Where? 484 00:27:39,337 --> 00:27:40,977 Fucking where, Andy?! 485 00:27:40,977 --> 00:27:43,737 Shh! Shh! Shh! Shh! Shh... 486 00:27:43,737 --> 00:27:44,897 Yeah. 487 00:27:44,897 --> 00:27:46,417 Yeah, it was an accident. 488 00:27:48,937 --> 00:27:50,377 Yeah, it's an accident. 489 00:27:52,337 --> 00:27:54,097 Explain. 490 00:27:55,257 --> 00:27:57,337 Explain... Oh, son... 491 00:27:57,337 --> 00:27:58,697 Fucking... 492 00:28:02,016 --> 00:28:03,616 Ah! 493 00:28:03,616 --> 00:28:04,896 Just, uh... 494 00:28:04,896 --> 00:28:06,616 Just, uh... 495 00:28:07,816 --> 00:28:10,896 Hand yourself to the police, 496 00:28:10,896 --> 00:28:12,296 that policeman. 497 00:28:13,576 --> 00:28:15,696 Yeah. OK. 498 00:28:19,296 --> 00:28:21,616 Yeah. OK. 499 00:28:42,576 --> 00:28:44,496 Hello. Hi. 500 00:28:44,496 --> 00:28:46,616 Jennifer Hale. The 'NUM'. 501 00:28:46,616 --> 00:28:50,096 Well, I was looking forward to getting away, 502 00:28:50,096 --> 00:28:52,006 but this is nicer than I'd hoped. 503 00:28:52,015 --> 00:28:54,205 Yeah. Thanks for agreeing to talk to us 504 00:28:54,215 --> 00:28:55,805 at such short notice. 505 00:28:55,815 --> 00:28:57,365 Newstead Abbey, 506 00:28:57,375 --> 00:29:00,045 it's Lord Byron's country pile. 507 00:29:00,055 --> 00:29:01,445 Byron? Really? 508 00:29:01,455 --> 00:29:03,695 "Adversity is the first path to truth." 509 00:29:05,055 --> 00:29:07,125 Sorry, I think we were expecting... 510 00:29:07,135 --> 00:29:09,445 From the National Union of Mineworkers, what? 511 00:29:09,455 --> 00:29:12,765 Shaved head, stubble face, mucky hands? 512 00:29:12,775 --> 00:29:13,885 Yeah. 513 00:29:13,895 --> 00:29:16,685 Listen, did Byron have a kettle? 514 00:29:16,695 --> 00:29:18,255 Cos I'm absolutely gasping. 515 00:29:24,255 --> 00:29:27,245 I'm a retired - well, meant to be retired - solicitor. 516 00:29:27,255 --> 00:29:29,485 Though I'm sure the Home Office would call me an activist 517 00:29:29,495 --> 00:29:31,205 and all-round pain in the arse. 518 00:29:31,215 --> 00:29:32,845 Thanks. 519 00:29:32,855 --> 00:29:34,405 I work pro bono on everything 520 00:29:34,415 --> 00:29:36,765 from the Orgreave Truth and Justice campaign 521 00:29:36,775 --> 00:29:38,885 to this new inquiry into undercover policing, 522 00:29:38,895 --> 00:29:41,405 of which the 'NUM' are core participants. 523 00:29:41,415 --> 00:29:45,245 So the 'NUM', it really thinks that the government of the day 524 00:29:45,254 --> 00:29:47,654 and the police put undercover officers 525 00:29:47,654 --> 00:29:49,174 into mining communities? 526 00:29:49,174 --> 00:29:51,214 It really does. Yes. 527 00:29:52,374 --> 00:29:53,454 I do. 528 00:29:55,134 --> 00:29:59,054 The SDS were an elite and top-top-secret unit 529 00:29:59,054 --> 00:30:01,174 operating inside Scotland Yard 530 00:30:01,174 --> 00:30:05,374 from 1968 all the way to 2008. 531 00:30:05,374 --> 00:30:09,094 There are 40 million pages of intelligence gathered 532 00:30:09,094 --> 00:30:11,014 that we're still trawling through. 533 00:30:11,014 --> 00:30:13,454 Yeah, but all police forces use undercover officers, 534 00:30:13,454 --> 00:30:14,814 not just the Met. 535 00:30:14,814 --> 00:30:16,014 I mean, your lot do. 536 00:30:16,014 --> 00:30:18,694 Against organised crime, yes. 537 00:30:18,694 --> 00:30:20,774 These operatives penetrated political groups 538 00:30:20,774 --> 00:30:22,374 the Government didn't like. 539 00:30:22,374 --> 00:30:24,214 This is something different. 540 00:30:24,214 --> 00:30:28,014 This is political policing 541 00:30:28,014 --> 00:30:29,934 against non-violent, 542 00:30:29,934 --> 00:30:32,694 law-abiding members of the public. You and me. 543 00:30:32,694 --> 00:30:35,214 Your neighbours. Friends. 544 00:30:35,213 --> 00:30:37,413 They entered our workplaces, 545 00:30:37,413 --> 00:30:38,973 had a drink at the pub, 546 00:30:38,973 --> 00:30:41,373 popped into your child's birthday party, 547 00:30:41,373 --> 00:30:44,453 all the while documenting your lives. 548 00:30:46,373 --> 00:30:49,373 Of course, this whole thing was only uncovered 549 00:30:49,373 --> 00:30:52,533 after the controversy over sexual misconduct. 550 00:30:52,533 --> 00:30:56,453 Spy cops formed relationships with their targets, 551 00:30:56,453 --> 00:30:58,533 in some cases fathering children. 552 00:30:58,533 --> 00:31:00,773 Those women don't mince their words 553 00:31:00,773 --> 00:31:02,133 about what they went through. 554 00:31:02,133 --> 00:31:06,133 It was rape by the state. 555 00:31:10,533 --> 00:31:12,733 If there is a spy cop still in the village 556 00:31:12,733 --> 00:31:14,253 lying to friends and family, 557 00:31:14,253 --> 00:31:16,213 then I need to know who they are. 558 00:31:16,213 --> 00:31:18,853 We think this killer is after them, 559 00:31:18,853 --> 00:31:20,533 so if I can identify them, 560 00:31:20,533 --> 00:31:22,773 then I can possibly save their life. 561 00:31:22,773 --> 00:31:24,253 Look, I'm with you, 562 00:31:24,253 --> 00:31:26,493 but the odds of you getting any names out of the Met 563 00:31:26,492 --> 00:31:28,812 are somewhere between unlikely and fat chance, mate. 564 00:31:29,932 --> 00:31:33,092 The inquiry granted anonymity to nearly all ex-spy cops 565 00:31:33,092 --> 00:31:34,852 if they cooperated. 566 00:31:34,852 --> 00:31:36,252 And I'll be honest with you... 567 00:31:37,412 --> 00:31:41,172 ..we want those testimonies. We need their cooperation 568 00:31:41,172 --> 00:31:43,412 if we're to get to the truth of it all. 569 00:31:43,412 --> 00:31:45,612 So that we can get angry about it 570 00:31:45,612 --> 00:31:47,252 and then grieve 571 00:31:47,252 --> 00:31:49,012 and then heal. 572 00:31:51,812 --> 00:31:53,452 THUNDER RUMBLES 573 00:31:56,972 --> 00:31:59,052 God, we're an old country. 574 00:32:00,692 --> 00:32:02,612 Look at this place. 575 00:32:02,612 --> 00:32:05,132 So much past. 576 00:32:06,452 --> 00:32:09,932 Which means, unfortunately, quite a lot of mistakes. 577 00:32:11,372 --> 00:32:14,092 But it's not the getting things wrong that's the problem. 578 00:32:14,092 --> 00:32:16,292 It's this sweeping under the carpet of it all 579 00:32:16,292 --> 00:32:18,652 and refusing to just bloody look at it 580 00:32:18,651 --> 00:32:20,331 and learn from it. 581 00:32:25,211 --> 00:32:27,851 When the Thatcher government's Cabinet papers 582 00:32:27,851 --> 00:32:30,091 were released under the 30-year rule, 583 00:32:30,091 --> 00:32:33,131 even I, a mad cynic, needed a stiff drink. 584 00:32:34,291 --> 00:32:36,651 It's all there in black and white. 585 00:32:36,651 --> 00:32:38,491 The Ridley Report. 586 00:32:39,531 --> 00:32:42,051 By a future Tory Secretary of State. 587 00:32:43,211 --> 00:32:45,211 They wanted that strike. 588 00:32:46,531 --> 00:32:48,931 They wanted to change the political landscape 589 00:32:48,931 --> 00:32:51,411 of this country away from collectivism 590 00:32:51,411 --> 00:32:54,331 towards deregulated market forces. 591 00:32:54,331 --> 00:32:57,571 And reasonable people can agree or disagree with that shift. 592 00:32:58,731 --> 00:33:01,771 The point is, in order to achieve it, they needed a war. 593 00:33:01,771 --> 00:33:03,291 They needed to - 594 00:33:03,291 --> 00:33:05,051 and I quote - 595 00:33:05,051 --> 00:33:09,931 provoke a strike in nationalised industries. 596 00:33:11,050 --> 00:33:12,490 And they picked coal. 597 00:33:12,490 --> 00:33:14,130 And they won. 598 00:33:15,690 --> 00:33:17,530 And this country changed. 599 00:33:17,530 --> 00:33:19,650 For ever. 600 00:33:23,490 --> 00:33:24,810 And Christ... 601 00:33:26,050 --> 00:33:28,810 ..if they used spies to stir up trouble, 602 00:33:28,810 --> 00:33:30,170 tear people apart... 603 00:33:31,210 --> 00:33:33,090 ..well, you never stood a chance. 604 00:33:34,490 --> 00:33:36,530 Hillsborough. The miners' strike. 605 00:33:36,530 --> 00:33:37,970 Phone hacking. 606 00:33:37,970 --> 00:33:39,530 Stephen Lawrence. 607 00:33:39,530 --> 00:33:42,250 Some of the most unsavoury aspects of British policing 608 00:33:42,250 --> 00:33:43,970 over the last half a century 609 00:33:43,970 --> 00:33:46,810 that we are managing to drag out of the darkness 610 00:33:46,810 --> 00:33:48,170 and into the light. 611 00:33:49,290 --> 00:33:52,050 It all demands justice. 612 00:33:53,130 --> 00:33:54,850 And you know what? 613 00:33:54,850 --> 00:33:56,250 You do too. 614 00:33:58,210 --> 00:34:00,130 Keep going. 615 00:34:17,209 --> 00:34:18,689 From what she told us, 616 00:34:18,689 --> 00:34:21,049 this spy could be anyone who joined the community 617 00:34:21,049 --> 00:34:22,729 before or during the strike, 618 00:34:22,729 --> 00:34:26,209 immersed themselves in order to spy on potential militants 619 00:34:26,209 --> 00:34:27,449 or agitators. 620 00:34:27,449 --> 00:34:30,409 Yeah, well, we know the people that Scott was tracking online, 621 00:34:30,409 --> 00:34:32,409 remember? Following Gary's trail. 622 00:34:32,409 --> 00:34:34,049 Um... 623 00:34:34,049 --> 00:34:35,929 Obvious candidate - Fred Rowley. 624 00:34:35,929 --> 00:34:40,009 It says that he was relocated from Silverdale 625 00:34:40,009 --> 00:34:42,289 to Bentinck pit in '83, 626 00:34:42,289 --> 00:34:44,209 but maybe that's his cover story. 627 00:34:44,209 --> 00:34:45,249 Maybe. 628 00:34:45,249 --> 00:34:47,609 There's also Andy Fisher. 629 00:34:47,609 --> 00:34:49,449 Scott fired at his train. 630 00:34:49,449 --> 00:34:52,009 And now he's a murderer himself, 631 00:34:52,009 --> 00:34:53,609 maybe to cover something up. Yeah. 632 00:34:53,608 --> 00:34:56,368 He was a lifelong resident of the village, though. 633 00:34:57,968 --> 00:35:01,408 Look, I know you think my judgment's clouded on this, 634 00:35:01,408 --> 00:35:05,448 but... Jacob Harris is a resident 635 00:35:05,448 --> 00:35:08,528 who relocated here around that time, isn't he? 636 00:35:08,528 --> 00:35:10,888 Yeah, but he wasn't undercover, was he? 637 00:35:10,888 --> 00:35:13,168 He was in uniform. I trained with him. 638 00:35:13,168 --> 00:35:14,568 We're looking for a spy. 639 00:35:14,568 --> 00:35:16,688 Well, anyone else you remember from that period 640 00:35:16,688 --> 00:35:18,688 seemingly turning up out of the blue? 641 00:35:18,688 --> 00:35:21,608 There were lots of families relocated here at that time. 642 00:35:22,808 --> 00:35:26,568 Nottinghamshire - it was modern pits, it was a rich coalfield. 643 00:35:26,568 --> 00:35:29,448 It was a good thing, you know, families arriving. 644 00:35:29,448 --> 00:35:31,128 That's how I met my wife, actually. 645 00:35:33,768 --> 00:35:37,168 What, Helen's from mining stock? 646 00:35:37,168 --> 00:35:38,648 Worse - management. 647 00:35:38,648 --> 00:35:41,208 Her mum worked for the coal board. 648 00:35:46,567 --> 00:35:50,207 So, do you want me to put her name down as well? 649 00:35:50,207 --> 00:35:51,727 No, no, no. 650 00:35:51,727 --> 00:35:53,647 Although everyone's a suspect. 651 00:36:43,086 --> 00:36:44,846 Julie... 652 00:36:48,606 --> 00:36:49,966 Your son... 653 00:36:51,486 --> 00:36:53,166 He came into my house. 654 00:36:53,166 --> 00:36:55,366 What did he want? 655 00:36:55,366 --> 00:36:56,486 I don't know. 656 00:36:58,046 --> 00:36:59,886 Mess with our heads. 657 00:36:59,886 --> 00:37:02,646 I don't know what he's doing, what he wants. Do you? 658 00:37:02,646 --> 00:37:05,086 Oh, Julie, I'm so sorry. 659 00:37:11,806 --> 00:37:13,726 I don't know why I'm here, really. 660 00:37:17,366 --> 00:37:19,806 Just thought it's a bit odd that we're all, you know, 661 00:37:19,806 --> 00:37:22,046 going through something and we're going through it alone, 662 00:37:22,046 --> 00:37:23,206 so... 663 00:37:24,566 --> 00:37:25,926 Just... 664 00:37:29,405 --> 00:37:31,635 Well, is one of you going to offer me a fucking drink, 665 00:37:31,645 --> 00:37:32,955 or what? 666 00:37:32,965 --> 00:37:34,205 Yeah. 667 00:37:36,965 --> 00:37:38,285 Anyway, sit down. 668 00:39:09,604 --> 00:39:11,444 Why's that, then, Helen? 669 00:39:50,563 --> 00:39:51,763 Exhausted... 670 00:39:51,763 --> 00:39:53,563 Yeah, I made some breakfast... 671 00:39:54,843 --> 00:39:56,843 Oh, great. I'll just have one... 672 00:40:00,683 --> 00:40:01,723 Good? 673 00:40:04,522 --> 00:40:05,642 Oh, yeah. 674 00:40:40,442 --> 00:40:42,082 Have you got everything...? 675 00:40:42,082 --> 00:40:44,322 Yeah, I've got maps, tea, snacks... 676 00:40:57,201 --> 00:40:58,881 Down there? Yeah. 677 00:43:02,079 --> 00:43:04,439 Hey, stop! Hey! 678 00:43:06,839 --> 00:43:08,079 Hey, come back! 679 00:43:11,279 --> 00:43:13,439 Ohh! 680 00:44:15,758 --> 00:44:18,598 Hello. It's... 681 00:44:18,598 --> 00:44:20,678 It's... Andy. 682 00:44:20,677 --> 00:44:23,277 Andy Fisher. I know I'm calling my own phone 683 00:44:23,277 --> 00:44:26,397 and leaving a message on my own answering machine, but... 684 00:44:29,557 --> 00:44:32,877 This is a message... for Neel. 685 00:44:32,877 --> 00:44:34,477 I know you... 686 00:44:35,757 --> 00:44:38,597 ..won't forgive me for the thing that I... 687 00:44:38,597 --> 00:44:40,637 ..I really didn't mean to do. 688 00:44:42,277 --> 00:44:44,637 I didn't mean to... to run. 689 00:44:44,637 --> 00:44:45,797 I just... 690 00:44:46,957 --> 00:44:48,717 I didn't know what else to do. 691 00:44:48,717 --> 00:44:50,797 But I want to come back. 692 00:44:50,797 --> 00:44:52,197 I want to come in. 693 00:44:54,397 --> 00:44:55,877 I want to be found. 694 00:44:55,877 --> 00:44:58,317 And then I'll accept whatever's coming. 695 00:44:58,317 --> 00:45:00,077 And... I'm sorry. 696 00:45:02,317 --> 00:45:04,117 I'm sorry. I'm so sorry. 697 00:45:05,117 --> 00:45:06,677 Ohh... 698 00:45:06,677 --> 00:45:09,037 So, anyway, I've got a phone. 699 00:45:09,037 --> 00:45:11,477 You can track my phone and... 700 00:45:12,716 --> 00:45:15,076 ..maybe I'll get to a road, or something, 701 00:45:15,076 --> 00:45:17,796 and flag someone down, but, um... 702 00:45:20,876 --> 00:45:22,436 ..I'm ready. 703 00:45:25,956 --> 00:45:27,956 I'm ready for the consequences. 704 00:45:58,276 --> 00:46:00,716 OK, so we don't necessarily have our name 705 00:46:00,716 --> 00:46:02,916 but what do we have? Thanks. 706 00:46:02,916 --> 00:46:04,866 Gary circled this person here. 707 00:46:04,875 --> 00:46:06,385 His name - Robbie Platt. 708 00:46:06,395 --> 00:46:09,825 The same name that Scott typed into a little lad's video game. 709 00:46:09,835 --> 00:46:12,705 That's two mentions of the name Robbie Platt. 710 00:46:12,715 --> 00:46:15,345 Yeah, but there is no Robbie Platt locally. 711 00:46:15,355 --> 00:46:16,505 I've searched. 712 00:46:16,515 --> 00:46:19,625 Yeah, but if he is an example of a Met spy 713 00:46:19,635 --> 00:46:21,825 posted into the coalfields in '84, 714 00:46:21,835 --> 00:46:24,795 then maybe someone from my lot remembers who they are. 715 00:46:26,035 --> 00:46:27,355 Either way... 716 00:46:28,635 --> 00:46:30,825 ..I think it's time I looked my force in the eye 717 00:46:30,835 --> 00:46:32,515 and asked 'em. 718 00:46:34,475 --> 00:46:36,275 Well, go for it. 719 00:46:43,155 --> 00:46:44,785 At platform 2 720 00:46:44,795 --> 00:46:49,235 will be the 12.25 service to London St Pancras. 721 00:47:48,993 --> 00:47:50,873 You don't consider this 722 00:47:50,873 --> 00:47:52,953 to have moved beyond the parameters 723 00:47:52,953 --> 00:47:54,473 of what you were sent up there to achieve? 724 00:47:54,473 --> 00:47:57,913 If this person was working as an undercover officer 725 00:47:57,913 --> 00:47:59,153 during that time, 726 00:47:59,153 --> 00:48:01,273 then presumably all he was doing 727 00:48:01,273 --> 00:48:04,233 was the task assigned to him, Kevin, 728 00:48:04,233 --> 00:48:06,633 and he shouldn't, decades later, 729 00:48:06,633 --> 00:48:08,953 be dragged into an active investigation. 730 00:48:08,953 --> 00:48:10,753 Yeah, I know, but I just need 731 00:48:10,753 --> 00:48:12,353 to speak to some senior officers, 732 00:48:12,353 --> 00:48:14,313 most of them probably retired. 733 00:48:14,313 --> 00:48:17,073 Anyone from that period who might recognise... 734 00:48:17,073 --> 00:48:18,833 ..this fella. 735 00:48:18,833 --> 00:48:20,273 Off the record. 736 00:48:25,593 --> 00:48:27,593 That looks like Raggett. 737 00:48:27,593 --> 00:48:30,913 Bill Raggett. We were in Special Operations together 738 00:48:30,913 --> 00:48:34,353 in the '90s. He retired 10 or 15 years ago. 739 00:48:34,353 --> 00:48:35,753 Where is he? 740 00:49:02,392 --> 00:49:05,272 Bill? Yeah? 741 00:49:13,032 --> 00:49:15,032 Sorry to bother you so late. 742 00:49:15,032 --> 00:49:16,992 Late? Huh! 743 00:49:20,152 --> 00:49:21,872 Not late enough. 744 00:49:23,152 --> 00:49:25,552 Another couple of weeks, I reckon. 745 00:49:26,672 --> 00:49:29,312 Then it would have been much too late for you. 746 00:49:32,151 --> 00:49:34,391 Ask your questions, Inspector. 747 00:49:43,031 --> 00:49:44,591 Do you recognise this person? 748 00:49:47,351 --> 00:49:48,951 Ohh. 749 00:49:50,071 --> 00:49:52,031 Just barely. 750 00:50:00,551 --> 00:50:01,791 So... 751 00:50:01,791 --> 00:50:04,031 ..you were Robbie Platt. 752 00:50:04,031 --> 00:50:05,591 Robbie Platt... 753 00:50:06,791 --> 00:50:10,631 ..is a dead child from Peterborough, I think. 754 00:50:10,631 --> 00:50:13,271 That's how it worked. 755 00:50:14,551 --> 00:50:18,031 We'd squat in the identities of dead kids. 756 00:50:18,031 --> 00:50:19,271 Who's "we"? 757 00:50:19,271 --> 00:50:21,791 "We", in our case, 758 00:50:21,790 --> 00:50:24,270 in 1984, 759 00:50:24,270 --> 00:50:26,590 were five of us. 760 00:50:28,670 --> 00:50:30,030 Wordsworth. 761 00:50:32,030 --> 00:50:33,190 Coleridge. 762 00:50:33,190 --> 00:50:34,430 Byron. 763 00:50:34,430 --> 00:50:35,710 Keats. 764 00:50:35,710 --> 00:50:36,950 Blake. 765 00:50:39,030 --> 00:50:40,710 Romantic poets. 766 00:50:42,270 --> 00:50:44,790 My idea, as it happens. 767 00:50:46,110 --> 00:50:48,710 You haven't been asked to testify to the inquiry? 768 00:50:48,710 --> 00:50:50,190 Why would I? 769 00:50:50,190 --> 00:50:51,990 I ain't done nothing wrong. 770 00:50:53,190 --> 00:50:55,750 I did the job that was asked of me, 771 00:50:55,750 --> 00:50:57,230 behaved myself, 772 00:50:57,230 --> 00:50:58,950 came home. 773 00:51:00,430 --> 00:51:03,110 Culture and standards change. 774 00:51:04,550 --> 00:51:06,190 And I'm glad that they do. 775 00:51:07,550 --> 00:51:11,550 But I will not be publicly dragged onto the altar 776 00:51:11,550 --> 00:51:14,750 of hand-wringing virtue signallers. 777 00:51:16,229 --> 00:51:19,269 I did my job. 778 00:51:23,909 --> 00:51:26,949 I think one of your team might have done something wrong. 779 00:51:29,109 --> 00:51:30,389 How's that? 780 00:51:30,389 --> 00:51:32,669 Did one of you stay? 781 00:51:32,669 --> 00:51:34,749 Stay? What do you mean? 782 00:51:34,749 --> 00:51:38,549 Did one of you five stay up at the coalfields? 783 00:51:38,549 --> 00:51:40,709 With a false identity? 784 00:51:41,949 --> 00:51:43,309 How would that even work? 785 00:51:43,309 --> 00:51:46,509 Why didn't your unit extract them, pull 'em back in? 786 00:51:46,509 --> 00:51:48,349 Everyone came back. 787 00:51:48,349 --> 00:51:49,669 We all did. 788 00:51:52,749 --> 00:51:53,869 No. 789 00:51:57,469 --> 00:51:59,389 I should have seen it. 790 00:51:59,389 --> 00:52:01,629 They were trouble from the start. 791 00:52:01,629 --> 00:52:03,229 Who? 792 00:52:05,068 --> 00:52:07,108 Keats. 793 00:52:11,908 --> 00:52:18,068 "Love seeketh not itself to please... 794 00:52:19,468 --> 00:52:22,628 "Nor for itself hath any care... 795 00:52:24,468 --> 00:52:28,668 "But for another gives its ease... 796 00:52:29,948 --> 00:52:31,748 "And builds a Heaven... 797 00:52:33,308 --> 00:52:35,148 "..in Hell's despair." 798 00:52:38,428 --> 00:52:40,148 I might need you to come in. 799 00:52:41,908 --> 00:52:43,908 Come in? Where? 800 00:52:45,388 --> 00:52:48,668 I've got weeks to fucking live, and I would... 801 00:52:52,068 --> 00:52:55,708 ..I would actually quite like that 802 00:52:55,708 --> 00:52:58,468 to be my legacy. 803 00:53:00,507 --> 00:53:02,147 For my family. 804 00:53:06,107 --> 00:53:07,467 Not this. 805 00:53:09,827 --> 00:53:11,427 We need your help. 806 00:53:11,427 --> 00:53:13,387 And I've said no. 807 00:53:14,627 --> 00:53:17,187 And I'm not asking. 808 00:53:25,667 --> 00:53:27,227 Excuse me. 809 00:53:40,147 --> 00:53:42,027 Hello? DI Salisbury? 810 00:53:42,027 --> 00:53:43,987 It's Helen St Clair. 811 00:53:46,667 --> 00:53:47,827 Oh, uh... 812 00:53:48,906 --> 00:53:50,506 Uh... Hi. 813 00:53:50,506 --> 00:53:52,866 You're... looking for me. 814 00:54:44,625 --> 00:54:47,735 There are people who, when certain questions are asked, 815 00:54:47,745 --> 00:54:49,185 certain enquiries made... 816 00:54:50,385 --> 00:54:53,225 ..they have to contact me for my safety. 817 00:54:54,385 --> 00:54:56,895 You know my name is not my name. 818 00:54:56,905 --> 00:55:00,415 Yeah, well, I haven't actually got that far yet. Your, um... 819 00:55:02,265 --> 00:55:03,975 Your files are restricted. 820 00:55:03,985 --> 00:55:06,975 Have you spoken to my husband yet? 821 00:55:12,025 --> 00:55:14,335 I think we should talk. 52834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.