All language subtitles for sherwood.2022.s01e01.1080p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,768 --> 00:00:25,448 And you've got to make up your mind! 2 00:00:26,528 --> 00:00:30,408 Are you going to accept it down on your knees? 3 00:00:30,408 --> 00:00:32,888 Or are you going to stand and fight, 4 00:00:32,888 --> 00:00:37,048 and oppose the closure and the butchery of your industry? 5 00:00:37,048 --> 00:00:39,728 We'll never be defeated! 6 00:00:39,728 --> 00:00:44,168 We're miners! United! We'll never be defeated! 7 00:00:44,168 --> 00:00:48,848 You saw the scenes which went on in television last night. 8 00:00:48,848 --> 00:00:51,608 I must tell you that what we've got 9 00:00:51,608 --> 00:00:56,008 is an attempt to substitute the rule of the mob for the rule of law. 10 00:00:58,767 --> 00:01:02,407 A baton blow to the back of the head, fracturing me skull, 11 00:01:02,407 --> 00:01:05,847 and baton blows across me back, me legs and me ankles. 12 00:01:05,847 --> 00:01:08,607 Done by whom? The police. By the police. 13 00:01:08,607 --> 00:01:10,807 Get in here and see what they're doing. 14 00:01:10,807 --> 00:01:13,727 In spite of the ongoing strike, 10 of the 12 15 00:01:13,727 --> 00:01:16,567 collieries in Nottinghamshire have defied the union 16 00:01:16,567 --> 00:01:18,607 and are operating normally. 17 00:01:18,607 --> 00:01:20,487 Why aren't you in favour of the strike? 18 00:01:20,487 --> 00:01:22,887 Cos I can't afford to strike. I just can't afford to strike. 19 00:01:22,887 --> 00:01:25,007 Those men in Nottinghamshire who want 20 00:01:25,007 --> 00:01:27,807 to go to work could be subjected to daily insults and reproaches 21 00:01:27,807 --> 00:01:29,847 by those men who are out on strike. 22 00:01:29,847 --> 00:01:31,887 As some of the local miners walked in, 23 00:01:31,887 --> 00:01:34,687 they were followed by groups of flying pickets who'd spent the night 24 00:01:34,687 --> 00:01:36,727 hidden in Sherwood Forest. 25 00:01:36,727 --> 00:01:39,047 A lot of pickets are very aggressive, 26 00:01:39,046 --> 00:01:41,846 calling us names and throwing stones at us. 27 00:01:41,846 --> 00:01:44,606 We won't be bullied by pickets from Yorkshire. 28 00:01:44,606 --> 00:01:48,446 But I warn you that if at the conclusion of this dispute 29 00:01:48,446 --> 00:01:51,846 you are still crossing our picket lines, 30 00:01:51,846 --> 00:01:55,526 you will be stained till the end of time as a scab! 31 00:01:55,526 --> 00:01:57,806 Scab! Scab! Scab! 32 00:02:02,726 --> 00:02:05,206 When you live in a village and come from a village 33 00:02:05,206 --> 00:02:07,406 what's connected to a mine, 34 00:02:07,406 --> 00:02:10,526 what happens in t'community happens to everybody. 35 00:02:45,765 --> 00:02:47,795 Ooh...! Oh, hello. 36 00:02:47,805 --> 00:02:49,595 Hiya. Sorry. 37 00:02:49,605 --> 00:02:51,995 I didn't know if you were in or not, so I was just going to post it, 38 00:02:52,005 --> 00:02:53,595 but... here. 39 00:02:53,605 --> 00:02:55,355 Are you registered to vote? 40 00:02:55,365 --> 00:02:57,835 Are you registered insane? 41 00:02:57,844 --> 00:03:00,684 A Tory councillor? Yeah, why not? 42 00:03:00,684 --> 00:03:02,884 We have a Tory MP in Ashfield now. 43 00:03:02,884 --> 00:03:04,684 The red wall fell. Didn't you hear? 44 00:03:04,684 --> 00:03:07,724 Labour can't take working class votes for granted any more. 45 00:03:07,724 --> 00:03:09,444 Those days are long dead. 46 00:03:09,444 --> 00:03:11,204 You're all right, me duck. 47 00:03:14,404 --> 00:03:17,004 I'll post this anyway. 48 00:03:17,004 --> 00:03:19,924 You can follow me on social media, as and when. 49 00:03:30,684 --> 00:03:32,284 Neel? What is it? 50 00:03:32,284 --> 00:03:34,324 You're out bloody flyering, Sarah. 51 00:03:34,324 --> 00:03:36,964 I'm not! I'm on my way to the hairdresser's. 52 00:03:36,963 --> 00:03:38,643 Stop having a go. 53 00:03:38,643 --> 00:03:41,403 Yeah, well, our Danny's Gemma's stepsister, Katrina, said 54 00:03:41,403 --> 00:03:43,243 you knocked on her door, so... 55 00:03:43,243 --> 00:03:45,323 All right, I'm doing a couple of roads 56 00:03:45,323 --> 00:03:47,123 on the way to the hairdresser's. 57 00:03:47,123 --> 00:03:50,203 Do you really think this is the day for it? 58 00:03:50,203 --> 00:03:52,683 How's it looking? OK? 59 00:03:52,683 --> 00:03:55,043 Look, stop flyering, will you? Not today. 60 00:03:55,043 --> 00:03:57,803 OK. OK. I'll see you in a bit. 61 00:04:02,643 --> 00:04:04,483 Noah! 62 00:04:10,323 --> 00:04:14,083 Hey, look! It's Trevor Francis. 63 00:04:14,083 --> 00:04:16,483 Who? Who?! 64 00:04:16,482 --> 00:04:18,602 First million-pound player. 65 00:04:18,602 --> 00:04:20,882 Notts Forest centre forward. 66 00:04:20,882 --> 00:04:23,362 52-caps-for-England who! 67 00:04:23,362 --> 00:04:25,082 Now, then. 68 00:04:25,082 --> 00:04:27,162 See, you've got to be light on your feet, lads, right? 69 00:04:27,162 --> 00:04:29,922 But wi' power behind you! Wahey! 70 00:04:29,922 --> 00:04:32,242 Like Muhammad Ali. 71 00:04:32,242 --> 00:04:34,802 Float like a butterfly... 72 00:04:34,802 --> 00:04:37,202 ...sting like a bee! 73 00:04:52,842 --> 00:04:54,242 Who's that? 74 00:04:54,242 --> 00:04:55,882 Go on inside for your mamma. 75 00:04:55,881 --> 00:04:57,521 Why? Go on. Just do it. 76 00:04:57,521 --> 00:04:59,601 Right, that's it, lads. See you in a bit. 77 00:04:59,601 --> 00:05:01,121 See you. 78 00:05:36,520 --> 00:05:38,760 Right, I've got to dash. 79 00:05:38,760 --> 00:05:41,400 Hold on. Ian, you're wearing your uniform. What about the wedding? 80 00:05:41,400 --> 00:05:43,760 Yeah, I did ask, but they said I had to wear it for the photos, 81 00:05:43,760 --> 00:05:45,720 you know... And I've got to salute the Sheriff. 82 00:05:45,720 --> 00:05:48,280 OK, well, I'll take your suit with me, then, 83 00:05:48,280 --> 00:05:50,040 and you get changed there before it starts. 84 00:05:50,040 --> 00:05:51,920 But you cannot be late. 85 00:05:51,920 --> 00:05:54,480 No. I've got to go. Go on, then. 86 00:05:54,480 --> 00:05:56,600 Show me your salute for the Sheriff. 87 00:05:58,760 --> 00:06:00,200 I thought that was a salute. 88 00:06:00,200 --> 00:06:01,760 No. That's American. 89 00:06:01,760 --> 00:06:04,200 British, American, British, American. 90 00:06:04,200 --> 00:06:06,000 See you later. 91 00:06:07,360 --> 00:06:09,680 Ian. Uh-huh? 92 00:06:09,680 --> 00:06:11,480 Don't be late. 93 00:06:11,480 --> 00:06:13,240 Yes, ma'am. 94 00:06:15,999 --> 00:06:17,759 Oh! 95 00:06:17,759 --> 00:06:21,279 Would it kill any one on you to clear away your plate just once? 96 00:06:21,279 --> 00:06:22,879 Cindy, turn the telly off! 97 00:06:22,879 --> 00:06:25,079 I always have it on when I'm revising. Mum lets me. 98 00:06:25,079 --> 00:06:27,599 Fine. I'll WhatsApp her, shall I? 99 00:06:27,599 --> 00:06:30,079 Oh, God. Does this make me look like a twat? 100 00:06:33,519 --> 00:06:34,839 Is that better? 101 00:06:34,839 --> 00:06:36,999 Can I have a friend round while you're out, help me revise? 102 00:06:36,999 --> 00:06:38,919 A friend? What friend? And what name? 103 00:06:38,919 --> 00:06:40,919 So I can do background checks, character references. 104 00:06:40,919 --> 00:06:43,239 And, anyway, no - you're looking after your little brother. 105 00:06:43,239 --> 00:06:45,119 What time's his new bedtime? 11:00. 106 00:06:45,119 --> 00:06:46,719 Is it bollocks! 9:00. 107 00:06:46,719 --> 00:06:48,799 Noah Jackson, look at... Look at me. 108 00:06:48,799 --> 00:06:50,559 What time do you go to bed at home? 109 00:06:50,559 --> 00:06:52,119 9:00. Good boy. 110 00:06:52,119 --> 00:06:55,079 No. Anyway, we'll be back by then. He won't want to stay late. 111 00:06:55,078 --> 00:06:56,478 Where have Mum and Dad even gone? 112 00:06:56,478 --> 00:06:59,078 I told you, it's their wedding anniversary. Cindy, off! 113 00:06:59,078 --> 00:07:00,878 Don't call me Cindy! I hate it. 114 00:07:00,878 --> 00:07:05,118 Oh, why did my daughter have to give her kids such bloody hippy names? 115 00:07:05,118 --> 00:07:07,438 What? Nothing! 116 00:08:01,037 --> 00:08:02,917 What do you do on an anniversary? 117 00:08:02,917 --> 00:08:06,077 You go to a nasty hotel in the middle of nowhere and you have sad sex. 118 00:08:06,077 --> 00:08:08,077 Ah! Cinderella Jackson! 119 00:08:08,077 --> 00:08:09,597 What? It's true. 120 00:08:09,597 --> 00:08:12,957 They go and have nice meals, and talk about all the nice memories 121 00:08:12,956 --> 00:08:16,516 they have of being married to one another, including giving birth 122 00:08:16,516 --> 00:08:19,556 to two wonderful children, who are always good at clearing away 123 00:08:19,556 --> 00:08:21,156 their plates and washing up the pots. 124 00:08:21,156 --> 00:08:22,596 Don't you have a dishwasher? 125 00:08:22,596 --> 00:08:24,956 Yes, I do. Here it is. 126 00:08:24,956 --> 00:08:27,676 Here's me dishwasher. In't it fancy? 127 00:08:27,676 --> 00:08:30,036 It can do everything - backchat, snarl, moan... 128 00:08:30,036 --> 00:08:31,636 ...grumble. 129 00:08:31,636 --> 00:08:32,916 Somebody's at the door. 130 00:08:32,916 --> 00:08:34,956 There's somebody at the door! 131 00:08:34,956 --> 00:08:36,716 There's somebody at the...! 132 00:08:36,716 --> 00:08:38,476 You don't know what I'm talking about, do you? 133 00:08:38,476 --> 00:08:40,316 It's Rod and Emu. Gordon Bennett. 134 00:08:40,316 --> 00:08:42,276 There's somebody at the door! 135 00:08:43,356 --> 00:08:44,756 There's somebody at the... 136 00:08:46,036 --> 00:08:49,476 All right? Sorry, but he's doing it again. 137 00:08:49,476 --> 00:08:51,986 Who's doing what again? You know what. 138 00:08:51,995 --> 00:08:55,025 He's burning rubbish here, when he's got a perfectly good allotment. 139 00:08:55,035 --> 00:08:57,745 The wind's blowing it right into our house. It makes Fred struggle. 140 00:08:57,755 --> 00:09:00,825 He can't control the direction of the wind, can he? He's not God. 141 00:09:00,835 --> 00:09:02,865 If it bothers Fred so much, why doesn't he come and have 142 00:09:02,875 --> 00:09:05,105 a quiet word? You know he's not going to do that. I'm sure Gary 143 00:09:05,115 --> 00:09:07,425 would stop if he asked him. Why should he? Not send his little 144 00:09:07,435 --> 00:09:09,265 helper to do his dirty work for him. OK. Ta anyway. 145 00:09:09,275 --> 00:09:10,715 Yeah, OK. Bye. 146 00:09:20,115 --> 00:09:22,025 There is quite a lot of smoke, Gary. 147 00:09:22,035 --> 00:09:23,865 It's a fire. 148 00:09:23,875 --> 00:09:26,705 Where there's smoke, and all that. 149 00:09:26,715 --> 00:09:28,465 Neighbours have complained. 150 00:09:29,914 --> 00:09:31,394 Let me guess. 151 00:09:34,154 --> 00:09:36,114 Wow. Oh, don't. 152 00:09:36,114 --> 00:09:37,994 Don't. I never wear hats. 153 00:09:37,994 --> 00:09:40,114 I feel dead self-conscious. I might just take it off. 154 00:09:40,114 --> 00:09:42,074 Oh, you look... 155 00:09:42,074 --> 00:09:43,674 You look fantastic. 156 00:09:47,274 --> 00:09:49,234 Come on. It's time. 157 00:10:03,594 --> 00:10:05,754 What'd she say? 158 00:10:05,754 --> 00:10:09,314 She said, if you've got a problem, you need to go round there yourself. 159 00:10:10,593 --> 00:10:11,953 Arsehole. 160 00:10:11,953 --> 00:10:14,073 Fred, that's my sister. 161 00:10:14,073 --> 00:10:15,793 I'm talking about him. 162 00:10:15,793 --> 00:10:18,273 Although she's an arsehole an' all. 163 00:10:18,273 --> 00:10:19,793 Scott! 164 00:10:19,793 --> 00:10:21,913 He's just gone out. 165 00:10:21,913 --> 00:10:23,913 Hunting again. 166 00:10:23,913 --> 00:10:25,793 Though, what he hunts I haven't a clue. 167 00:10:25,793 --> 00:10:28,193 Never seems to come back wi' owt. 168 00:10:28,193 --> 00:10:31,433 We need to talk about next week. He's not ready. 169 00:10:31,433 --> 00:10:33,993 What's to get ready? 170 00:10:33,993 --> 00:10:36,473 Daft ha'p'orth's getting sent down. 171 00:10:36,473 --> 00:10:38,393 That's all there is to it. 172 00:11:42,631 --> 00:11:45,111 Oh, aye, that's dead subtle, that, Dad. 173 00:11:45,111 --> 00:11:47,271 Kitchen table? 174 00:11:47,271 --> 00:11:49,311 Where's our Ronan? Out. 175 00:11:49,311 --> 00:11:52,191 Who else is going to do it? Are you doing it? 176 00:11:52,191 --> 00:11:54,151 Don't appear so. 177 00:11:55,231 --> 00:11:56,631 Don't get tanked up. 178 00:11:56,631 --> 00:11:59,391 I've got about five bookings for this reception tonight. 179 00:11:59,391 --> 00:12:01,311 I'm only having one. 180 00:12:01,311 --> 00:12:03,311 Well? Well, what? 181 00:12:03,311 --> 00:12:05,031 Don't "well, what?" Me. 182 00:12:05,031 --> 00:12:07,791 You had words? Is it him? 183 00:12:11,350 --> 00:12:13,670 Right, fuck this. Game of soldiers. 184 00:12:13,670 --> 00:12:15,990 You want something doing... Oh, give over, Dad. 185 00:12:15,990 --> 00:12:17,790 I got it, all right? 186 00:12:20,830 --> 00:12:22,550 Sparrow Cabs. 187 00:12:22,550 --> 00:12:24,870 Er, yeah, is that for the Fisher wedding? 188 00:12:26,830 --> 00:12:30,950 Supporting law enforcement in this city is a passion of mine. 189 00:12:30,950 --> 00:12:33,630 Not just because I'm relieved it no longer falls to 190 00:12:33,630 --> 00:12:37,630 the Sheriff of Nottingham to uphold the law, but because keeping peace 191 00:12:37,630 --> 00:12:42,870 for our community requires the success of operations like Reacher. 192 00:12:42,870 --> 00:12:47,190 And with that, we have a special commendation for Detective Chief 193 00:12:47,189 --> 00:12:51,229 Superintendent of the East Midlands Special Operations Unit, 194 00:12:51,229 --> 00:12:53,429 Ian Saint Clair! 195 00:12:53,429 --> 00:12:55,909 Saint Clair! That's you, mate. 196 00:13:05,709 --> 00:13:07,669 Er, thank you. Thank you. 197 00:13:07,669 --> 00:13:09,709 I don't mean to contradict you, Madam Sheriff, 198 00:13:09,709 --> 00:13:11,949 but it's pronounced the more humble Sinclair, you know. 199 00:13:11,949 --> 00:13:13,309 Oh... 200 00:13:13,309 --> 00:13:17,109 As my mother used to say, it's a mutton name in lamb dressing. 201 00:13:17,109 --> 00:13:19,589 Which didn't stop me having ten bells o' shite knocked out of me 202 00:13:19,589 --> 00:13:21,669 at school, by the way, but... 203 00:13:23,189 --> 00:13:26,069 Anyway. Yes, I was head of this operation, 204 00:13:26,068 --> 00:13:28,388 but the success was down to my team. 205 00:13:28,388 --> 00:13:31,748 They worked tirelessly to get these criminals off our streets. 206 00:13:31,748 --> 00:13:36,308 Now, we all know that policing... 207 00:13:36,308 --> 00:13:40,308 ..requires the cooperation of the public. 208 00:13:40,308 --> 00:13:45,028 We need their... their faith, support. 209 00:13:45,028 --> 00:13:48,228 And we find ourselves not in a particularly good place 210 00:13:48,228 --> 00:13:50,908 in that regard at the moment. 211 00:13:50,908 --> 00:13:53,668 And some might say with good reason. 212 00:13:53,668 --> 00:13:57,428 The tradition is that we police by consent, 213 00:13:57,428 --> 00:14:01,108 and if we lose the consent of the people, well... 214 00:14:01,108 --> 00:14:05,108 Now, we have a long way to go to earn back... 215 00:14:05,107 --> 00:14:06,627 ..some of that trust. 216 00:14:08,107 --> 00:14:09,947 Thank you very much. 217 00:14:49,066 --> 00:14:50,346 Oh, my God...! 218 00:14:52,266 --> 00:14:54,186 Ah! 219 00:14:54,186 --> 00:14:56,426 Oh, my God... 220 00:14:56,426 --> 00:14:57,786 Shit. 221 00:15:07,226 --> 00:15:09,826 Sorry. I tapped on... If you'd come round the front, Andy... 222 00:15:09,826 --> 00:15:13,346 If you'd just come round the front and ring the bell. Sorry. 223 00:15:13,346 --> 00:15:14,546 This... 224 00:15:15,946 --> 00:15:18,026 This isn't the suit we ordered. 225 00:15:18,026 --> 00:15:20,066 Yeah.... We sent off your measurements. 226 00:15:20,066 --> 00:15:22,026 Yeah, that didn't really fit. 227 00:15:22,026 --> 00:15:24,576 Sorry. Felt a bit tight around the, erm... 228 00:15:24,585 --> 00:15:26,055 It's a fitted suit. 229 00:15:26,065 --> 00:15:29,095 That's how it's meant to feel. It feels fitted. 230 00:15:29,105 --> 00:15:31,655 Yeah, well, I just... I just feel better in this. 231 00:15:31,665 --> 00:15:33,455 And a suit's a suit, right? 232 00:15:33,465 --> 00:15:35,495 And nobody will be looking at me. 233 00:15:35,505 --> 00:15:37,895 And if they are, that's a problem, eh? 234 00:15:37,905 --> 00:15:38,945 Hello. 235 00:15:40,145 --> 00:15:42,575 You remember Neel's dad, Andy? Lives next door. 236 00:15:42,585 --> 00:15:45,095 Yeah. Hi. 237 00:15:45,105 --> 00:15:46,585 All right. 238 00:15:51,465 --> 00:15:53,025 You look, uh... 239 00:15:54,945 --> 00:15:56,775 You do, Sarah. 240 00:15:56,785 --> 00:15:58,175 You look... 241 00:15:58,185 --> 00:15:59,535 Are you ready? 242 00:15:59,545 --> 00:16:00,975 Yeah. Yeah. Shall we? Yeah. 243 00:16:00,985 --> 00:16:03,815 Just lock the door for us, Andy, will you? Right, yeah. 244 00:16:10,744 --> 00:16:12,464 Oh, watch your step. 245 00:16:40,464 --> 00:16:43,024 Yes, I know... I told you. I literally said get here early... 246 00:16:43,023 --> 00:16:45,263 I know. Don't worry, don't worry. It's all right. 247 00:16:45,263 --> 00:16:47,583 Look, I'll change at the reception. It'll be fine. 248 00:16:47,583 --> 00:16:49,983 That was a lovely service. Oh, thank you. 249 00:16:49,983 --> 00:16:51,823 Cheers. 250 00:16:51,823 --> 00:16:53,223 We'll see you there. 251 00:16:55,503 --> 00:16:57,703 Shameless...! 252 00:16:57,703 --> 00:16:59,743 Absolutely shameless. 253 00:17:10,383 --> 00:17:12,223 All right? I'm Andy Fisher. 254 00:17:12,223 --> 00:17:14,743 I know a lot of you know me, and a lot of you don't from Sarah's side, 255 00:17:14,743 --> 00:17:16,743 but I look greatly forward to getting to 256 00:17:16,743 --> 00:17:18,863 know you all at some point. 257 00:17:18,863 --> 00:17:21,543 I know it's ever so sad, of course, that I happen to be 258 00:17:21,542 --> 00:17:23,502 standing here today, of course. 259 00:17:23,502 --> 00:17:27,302 But I'm also very touched that Neel and Sarah have asked me, 260 00:17:27,302 --> 00:17:29,982 in the absence of Sarah's father, who, as you know... 261 00:17:29,982 --> 00:17:32,382 Was a scab. ...can't be with us no more, so... 262 00:17:32,382 --> 00:17:35,742 Thank you, Sarah, for asking me to give you away today. 263 00:17:35,742 --> 00:17:37,782 I'm very honoured. 264 00:17:37,782 --> 00:17:40,262 You're off to the Yorkshire Dales in a couple of weeks 265 00:17:40,262 --> 00:17:42,742 after your, er, like... 266 00:17:42,742 --> 00:17:44,982 ...these elections. It's a good choice. 267 00:17:44,982 --> 00:17:48,382 Cos the Settle and Carlisle railway line, which I got you tickets on, 268 00:17:48,382 --> 00:17:51,302 is one of the oldest and most beautiful in all the world. 269 00:17:51,302 --> 00:17:52,862 It is, honestly. 270 00:17:52,862 --> 00:17:55,982 Built in the 1840s by over 6,000 navvies, 271 00:17:55,982 --> 00:17:57,742 many of whom lost their lives. 272 00:17:57,742 --> 00:18:00,902 Some of the most harshest conditions imaginable, cos you had your... 273 00:18:00,901 --> 00:18:03,501 ..the wind and your rain and your snow. 274 00:18:03,501 --> 00:18:04,821 And, erm... 275 00:18:05,941 --> 00:18:08,381 Well, smallpox was the biggest killer. 276 00:18:08,381 --> 00:18:11,101 But it stands, I think, as a good metaphor for what 277 00:18:11,101 --> 00:18:13,701 a good marriage is, based on my own very happy life 278 00:18:13,701 --> 00:18:16,621 with my late wife and Neel's mum, Trudy. 279 00:18:18,981 --> 00:18:23,101 The terrain required tunnels to be blasted into the mountainsides, 280 00:18:23,101 --> 00:18:26,501 and viaducts to cross gaping valleys, like beautiful 281 00:18:26,501 --> 00:18:29,221 Ribblehead Viaduct - which I'm sure you've all seen pictures of, 282 00:18:29,221 --> 00:18:30,741 even if you haven't been. 283 00:18:30,741 --> 00:18:32,501 And then there's the incline at Blea Moor. 284 00:18:32,501 --> 00:18:34,581 It's a 1:100 gradient, 285 00:18:34,581 --> 00:18:38,581 which the locals refer to as "the long drag." 286 00:18:38,581 --> 00:18:41,941 Which certain parts in the journey of a marriage can feel like, eh? 287 00:18:45,300 --> 00:18:47,060 But we... we keep going. 288 00:18:48,260 --> 00:18:50,420 Bridging the gaps. 289 00:18:50,420 --> 00:18:53,180 Pushing through the obstacles, and... 290 00:18:53,180 --> 00:18:55,060 ...get out the other side. 291 00:18:58,700 --> 00:19:00,300 To Neel and Sarah. 292 00:19:00,300 --> 00:19:02,740 Neel and Sarah! 293 00:19:07,300 --> 00:19:08,620 Amazing. 294 00:19:09,780 --> 00:19:11,780 Oh, fuck off. 295 00:19:29,379 --> 00:19:31,259 Who's that? 296 00:19:31,259 --> 00:19:32,539 No-one. 297 00:19:35,779 --> 00:19:37,459 Come in, quick. 298 00:19:37,459 --> 00:19:39,099 Nice to see you, an' all. 299 00:19:40,899 --> 00:19:42,939 Ey up, Noah. All right? 300 00:19:42,939 --> 00:19:44,819 Mamma said... Mamma doesn't understand. 301 00:19:44,819 --> 00:19:46,299 We have to be together to revise. 302 00:19:46,299 --> 00:19:48,499 Yeah. Biology. Have to do it in pairs. 303 00:19:48,499 --> 00:19:50,019 Shut up... 304 00:19:50,019 --> 00:19:52,179 Look, she didn't want you playing that either, did she? 305 00:19:52,179 --> 00:19:53,699 But I won't tell her if you don't tell her. 306 00:19:53,699 --> 00:19:55,779 Right? Right. 307 00:19:56,779 --> 00:19:58,259 Come on. 308 00:20:01,978 --> 00:20:04,698 Nice.... to have the house all to yersen. 309 00:20:04,698 --> 00:20:06,698 Shall we, uh, go upstairs? 310 00:20:06,698 --> 00:20:08,858 It's my nan and grandad's, so we can't be long. 311 00:20:08,858 --> 00:20:10,738 Where does your mum and dad think you are? 312 00:20:10,738 --> 00:20:12,258 Ice skating. 313 00:20:12,258 --> 00:20:13,738 All right, fucking Torvill. 314 00:20:13,738 --> 00:20:16,298 Torvill was the girl, you dick. 315 00:20:25,938 --> 00:20:27,618 No. 316 00:20:27,618 --> 00:20:30,578 Mm! I could get a taste for this stuff. 317 00:20:40,177 --> 00:20:43,177 See, this is why we don't come to these things. 318 00:20:43,177 --> 00:20:46,057 If looks could kill, we'd have a dozen or more knives in us back. 319 00:20:46,057 --> 00:20:48,177 We had to come, didn't we? He's my boss. 320 00:20:48,177 --> 00:20:51,137 Gi' o'er! No-one bosses Julie Jackson. 321 00:20:56,577 --> 00:20:58,457 Don't worry. 322 00:20:58,457 --> 00:21:00,577 I had what you might call a difficult encounter 323 00:21:00,577 --> 00:21:02,297 with public speaking today. 324 00:21:02,297 --> 00:21:04,017 Never goes as bad as you think. 325 00:21:05,697 --> 00:21:07,577 I didn't think it had gone badly. 326 00:21:07,577 --> 00:21:09,337 Oh, right. Well... 327 00:21:09,337 --> 00:21:11,297 ..that's good, then, innit? 328 00:21:11,297 --> 00:21:13,737 Pint of mixed and a gin and tonic, please, duck. 329 00:21:13,737 --> 00:21:16,497 Oh, were you...? No, no, you... You go. 330 00:21:18,896 --> 00:21:20,536 How's it going, Gary? 331 00:21:20,536 --> 00:21:22,616 It's, er, Ian St Clair. 332 00:21:22,616 --> 00:21:24,656 I know. It's going OK, ta. 333 00:21:24,656 --> 00:21:26,096 Fine and dandy. 334 00:21:27,416 --> 00:21:29,896 Hey, you should call your daughter-in-law Maggie, 335 00:21:29,896 --> 00:21:31,496 shouldn't you, pal? 336 00:21:31,496 --> 00:21:34,216 Oh, right, I get it, yeah. Cos she's... 337 00:21:34,216 --> 00:21:36,816 She's a Conservative. No! 338 00:21:36,816 --> 00:21:39,896 Cos tonight she'll be screwing a working man. 339 00:21:39,896 --> 00:21:41,776 It's what they do, in't it, Tories? 340 00:21:41,776 --> 00:21:43,136 Fuck people. 341 00:21:43,136 --> 00:21:44,456 Huh! 342 00:21:44,456 --> 00:21:47,256 Saying that, historically, around here there's a lot 343 00:21:47,256 --> 00:21:48,976 that's happy just to take it. 344 00:21:48,976 --> 00:21:50,696 Some people fuck themselves up. 345 00:21:50,696 --> 00:21:53,496 Oh, hello. What's that, pal? All right? 346 00:21:53,496 --> 00:21:56,366 Andy. Deano. 347 00:21:56,375 --> 00:21:59,205 I said, some people fuck themselves up, don't they? 348 00:21:59,215 --> 00:22:02,245 Act against their own best interest out of pride or... 349 00:22:02,255 --> 00:22:04,045 ..stupidity. I don't know. 350 00:22:04,055 --> 00:22:07,125 Ooh, sorry. That's a bit too deep for me. 351 00:22:07,135 --> 00:22:09,445 Thanks, duck. And that's for your trouble, like. 352 00:22:09,455 --> 00:22:12,125 Well, I'll leave you philosophers to it. 353 00:22:14,895 --> 00:22:18,325 He's, er, quite a character, your friend. 354 00:22:18,335 --> 00:22:20,805 Oh, he's not a friend. No, just... 355 00:22:20,815 --> 00:22:23,645 Known him a long time. A friend of my dad's, you know, way back. 356 00:22:23,655 --> 00:22:25,645 Right. Yeah. 357 00:22:25,655 --> 00:22:28,325 Listen, congratulations, and you have a good night. 358 00:22:28,335 --> 00:22:29,735 All right. 359 00:22:32,815 --> 00:22:34,685 Hey. Sorry about that. 360 00:22:34,695 --> 00:22:36,245 Just... bit of history. 361 00:22:36,254 --> 00:22:37,334 No, it's all right. 362 00:23:44,293 --> 00:23:46,613 Oh, look at my little bookworm. 363 00:23:46,613 --> 00:23:48,213 Revising all night, were you? 364 00:23:48,213 --> 00:23:50,013 Yeah. Did you have fun at the party? 365 00:23:50,013 --> 00:23:52,973 I must have done, cos I feel as rough as a badger's arsehole. 366 00:23:56,412 --> 00:23:58,172 Stop it, Grandad! 367 00:24:07,572 --> 00:24:08,732 Oh! 368 00:24:10,292 --> 00:24:12,052 You soft bastard. My bloody head! 369 00:24:12,052 --> 00:24:14,692 Stop it! Oh, head! Why? 370 00:24:14,692 --> 00:24:17,812 Your gran and your grandad can still fancy each other, can't they? 371 00:24:17,812 --> 00:24:20,412 No! It's disgusting. 372 00:24:20,412 --> 00:24:22,412 Hey, don't get mad. 373 00:24:22,412 --> 00:24:24,412 I've agreed to go up to Donny next week. 374 00:24:24,412 --> 00:24:26,532 Oh, have you? Reunion. 375 00:24:26,532 --> 00:24:28,692 What's Donny? 376 00:24:28,692 --> 00:24:30,892 Donny is up in Yorkshire. 377 00:24:32,532 --> 00:24:35,692 Where a lot of your grandad's old pals are from the old days. 378 00:24:35,691 --> 00:24:40,491 When we dragged rocks from the earth with us bare hands. Rrr! 379 00:24:40,491 --> 00:24:43,091 And, yeah, do you know... Come on. 380 00:24:43,091 --> 00:24:46,451 ...when you were digging, and you pulled a little black rock out 381 00:24:46,451 --> 00:24:49,371 from the ground, and you held it, 382 00:24:49,371 --> 00:24:54,091 you knew that you were the first person on Earth to ever hold it. 383 00:24:54,091 --> 00:24:55,891 Millions of years. 384 00:24:55,891 --> 00:24:57,891 Right there in your hand. 385 00:24:59,891 --> 00:25:01,731 Fred, it's ready. 386 00:25:13,250 --> 00:25:14,490 Scott? 387 00:25:21,650 --> 00:25:23,450 Scott, are you in? 388 00:25:27,690 --> 00:25:30,090 Cathy wants to have a word about tomorrow. 389 00:25:31,970 --> 00:25:33,410 Scott... 390 00:25:37,290 --> 00:25:39,290 She's made a Sunday roast. 391 00:26:05,449 --> 00:26:09,409 Ian says that you should wear a suit for the sentencing, 392 00:26:09,409 --> 00:26:12,929 but you don't want to be wearing that for the first week in prison, 393 00:26:12,929 --> 00:26:15,729 so you are allowed a small bag of clothes to take. 394 00:26:15,729 --> 00:26:18,009 I could do a wash today if you want to leave out 395 00:26:18,009 --> 00:26:19,969 some of your favourite things. 396 00:26:25,889 --> 00:26:27,369 Um... 397 00:26:28,809 --> 00:26:31,129 I got this little book for you. 398 00:26:31,128 --> 00:26:34,488 It's got all our numbers in it. 399 00:26:34,488 --> 00:26:37,168 Cos you're not allowed a mobile in there, obviously. 400 00:26:37,168 --> 00:26:41,448 I thought you could write your friends' numbers into that. 401 00:26:41,448 --> 00:26:44,328 I'm only saying, because you don't want to leave all this till Tuesday, 402 00:26:44,328 --> 00:26:46,768 and had not done any of this. 403 00:26:48,608 --> 00:26:51,968 I don't mean to get on at you, but... 404 00:26:51,968 --> 00:26:54,568 It's about using the time you have left. 405 00:26:54,568 --> 00:26:56,408 Isn't it? 406 00:27:00,768 --> 00:27:02,288 Yeah. 407 00:27:03,688 --> 00:27:05,768 Yeah, you're right. Thanks, Cathy. 408 00:27:07,248 --> 00:27:08,528 Aye... 409 00:27:46,287 --> 00:27:48,367 Pint of mixed, please, barwoman. 410 00:27:49,526 --> 00:27:51,806 Are you up to much today, Gary? 411 00:27:51,806 --> 00:27:53,366 Owt or nowt? 412 00:27:53,366 --> 00:27:55,166 Ah, not much, duck. 413 00:27:55,166 --> 00:27:56,766 Not a great deal. 414 00:28:03,246 --> 00:28:05,566 ยฃ2.50, me duck. There you go. 415 00:28:05,566 --> 00:28:07,086 Ta. 416 00:28:15,366 --> 00:28:16,886 Ah! 417 00:28:26,006 --> 00:28:27,566 Do you know what? 418 00:28:29,525 --> 00:28:31,675 Think I'm going to have to get an early night. 419 00:28:31,685 --> 00:28:33,115 Sorry. 420 00:28:33,125 --> 00:28:35,675 Can we change the channel? No! 421 00:28:35,685 --> 00:28:38,755 Sundays is Antiques Roadshow, whether I'm down here or not. 422 00:28:38,765 --> 00:28:40,245 It's tradition. 423 00:28:43,285 --> 00:28:45,595 Do you want us to wake you? No. 424 00:28:45,605 --> 00:28:48,965 Your grandad will crash in drunk later. That'll do it. 425 00:28:50,805 --> 00:28:53,565 Night! Night. Night. 426 00:29:03,925 --> 00:29:04,995 Boo! 427 00:29:05,005 --> 00:29:06,685 You twat! I shit myself. 428 00:29:14,284 --> 00:29:15,764 Hello. 429 00:29:29,844 --> 00:29:31,884 Thanks, Maddie. 430 00:29:31,884 --> 00:29:33,164 Scab. 431 00:29:36,644 --> 00:29:37,964 No... No! 432 00:29:41,484 --> 00:29:44,044 It were 30 fucking year ago. 433 00:29:45,484 --> 00:29:47,444 Good girl. 434 00:29:53,843 --> 00:29:56,363 Another pint of mixed, please, duck. 435 00:31:58,680 --> 00:32:00,760 Er, no. 436 00:32:00,760 --> 00:32:02,960 No, he's definitely not alive. 437 00:32:02,960 --> 00:32:04,640 He... Oh, Christ. 438 00:32:04,640 --> 00:32:06,360 I've been here for ten minutes... 439 00:32:16,280 --> 00:32:17,960 Sir, can you step back a bit? 440 00:32:21,880 --> 00:32:23,680 Nobody touched the body? 441 00:32:23,680 --> 00:32:26,120 I'm on the phone to one of your lads... No worries. 442 00:32:26,119 --> 00:32:28,039 Guys, if you wouldn't mind staying in your houses 443 00:32:28,039 --> 00:32:30,639 just for a minute, please, yeah? Just for a second. 444 00:32:30,639 --> 00:32:33,239 I didn't hear him come in, didn't hear him go out. 445 00:32:33,239 --> 00:32:34,839 He's like a bloody ninja. 446 00:32:38,079 --> 00:32:39,199 Oh... 447 00:32:40,359 --> 00:32:41,959 Oh! 448 00:32:41,959 --> 00:32:43,639 There's somebody at the door! 449 00:32:43,639 --> 00:32:45,879 There's somebody at the door! 450 00:32:45,879 --> 00:32:48,079 There's somebody at the door! Stop it! 451 00:32:48,079 --> 00:32:50,119 There's somebody at the door! 452 00:32:50,119 --> 00:32:52,039 There's somebody at the door. 453 00:32:55,679 --> 00:32:57,599 Mrs Jackson? Yeah. 454 00:32:57,599 --> 00:32:59,519 Is your husband Gary Jackson? Yes! 455 00:32:59,519 --> 00:33:01,559 Mrs Jackson... 456 00:33:01,559 --> 00:33:03,839 I'm sorry to... I'll go. 457 00:33:03,838 --> 00:33:05,998 Oh, God... Mrs Jackson! 458 00:33:05,998 --> 00:33:07,438 What's happening? 459 00:33:08,798 --> 00:33:10,798 No! 460 00:33:10,798 --> 00:33:11,838 Gary! 461 00:33:13,558 --> 00:33:15,838 Gary! 462 00:33:15,838 --> 00:33:19,118 Get away! Get away! It's my husband! 463 00:33:19,118 --> 00:33:21,198 Get the fuck off me! 464 00:33:21,198 --> 00:33:23,318 Get off me! It's my husband! 465 00:33:24,438 --> 00:33:26,878 Get off of me! 466 00:33:45,797 --> 00:33:47,877 Oh. 467 00:33:47,877 --> 00:33:51,117 No. It's your day off, in lieu. 468 00:33:51,117 --> 00:33:53,437 You know what "in lieu" means? 469 00:33:53,437 --> 00:33:55,877 No, actually. 470 00:33:55,877 --> 00:33:57,117 Sir? 471 00:33:57,117 --> 00:33:58,797 Ian. Yeah, something's come up. 472 00:33:58,797 --> 00:34:01,117 Serious incident in Ashfield this morning. 473 00:34:01,117 --> 00:34:02,797 Whereabouts? 474 00:34:41,196 --> 00:34:42,916 I'm so sorry, Julie. 475 00:34:44,756 --> 00:34:47,956 I know you're going to want to be out there with him. 476 00:34:47,956 --> 00:34:52,356 But it is honestly better if you just stay in here. 477 00:34:52,356 --> 00:34:55,276 It's a big shock, I know. 478 00:34:57,156 --> 00:34:59,836 We have got a family liaison officer and... 479 00:34:59,836 --> 00:35:02,626 No, I don't want lots of people in here. 480 00:35:02,635 --> 00:35:03,835 No. 481 00:35:20,555 --> 00:35:22,505 Julie. 482 00:35:22,515 --> 00:35:24,235 I'm so sorry. 483 00:35:30,835 --> 00:35:32,915 How long has he been out there? 484 00:35:40,235 --> 00:35:42,025 Has he been there all night? 485 00:35:43,314 --> 00:35:45,354 Has he been there all night all alone, 486 00:35:45,354 --> 00:35:47,514 while I was here just fucking sleeping? 487 00:35:50,354 --> 00:35:51,954 Oh, God! 488 00:35:55,674 --> 00:35:57,794 Where were he coming back from? 489 00:35:57,794 --> 00:35:59,194 Er... 490 00:36:01,034 --> 00:36:03,434 Just the clubbie. 491 00:36:03,434 --> 00:36:05,714 Just the clubbie, the usual. 492 00:36:05,714 --> 00:36:07,434 Look, I'm, um... 493 00:36:08,754 --> 00:36:12,714 I'm sorry to ask, but can you think of anyone? I mean... 494 00:36:12,714 --> 00:36:16,954 ...were there any ongoing disputes with anyone at all? 495 00:36:16,954 --> 00:36:18,314 Disputes? 496 00:36:20,953 --> 00:36:22,313 Well... 497 00:36:23,673 --> 00:36:27,833 Nothing specific, no. I mean, not... not really. 498 00:36:27,833 --> 00:36:30,473 Well, not anyone that would do that. 499 00:36:34,393 --> 00:36:36,433 Do you want me to call anyone for you? 500 00:36:36,433 --> 00:36:39,553 You know, a friend just to come and sit with you? No. 501 00:36:39,553 --> 00:36:42,913 How about their mum, eh? Shall I give your Rosie a call? 502 00:36:51,513 --> 00:36:53,633 She's on a cruise. She's... 503 00:36:53,633 --> 00:36:55,753 She's... she's abroad. 504 00:36:55,753 --> 00:36:58,513 She won't be back for another week. 505 00:36:58,513 --> 00:37:01,473 Oh, Christ. Don't make me tell her on the phone, please. 506 00:37:01,472 --> 00:37:03,832 It's her dad. I can't tell her on the phone. 507 00:37:03,832 --> 00:37:06,392 Right. Well, we'll call her. 508 00:37:06,392 --> 00:37:10,912 Oh, and Gary's phone - do you know, did he have a passcode at all? 509 00:37:10,912 --> 00:37:13,112 Yeah, yeah, it's, erm... 510 00:37:14,472 --> 00:37:17,872 It's the dog's birthday - 0708. 511 00:37:19,032 --> 00:37:21,072 Oh, bloody hell. The dog! 512 00:37:26,872 --> 00:37:28,472 Was it all right? Yeah. 513 00:37:28,472 --> 00:37:30,872 PIN for his phone. Check his last calls, messages. 514 00:37:30,872 --> 00:37:32,952 You can trace his last route if you like, but she says 515 00:37:32,952 --> 00:37:34,872 he was just to and from the club. 516 00:37:34,872 --> 00:37:36,832 There's a nightclub round here? 517 00:37:36,832 --> 00:37:39,752 Miners' welfare. They call it the clubbie. 518 00:37:39,751 --> 00:37:41,951 Interview the staff there as a matter of priority. 519 00:37:41,951 --> 00:37:43,631 Oh, and there's a dog. 520 00:37:43,631 --> 00:37:47,271 Black dachshund-Jack Russell cross. See if you can find it. 521 00:37:47,271 --> 00:37:49,711 To give a witness statement? 522 00:37:49,711 --> 00:37:51,631 Prints. 523 00:37:51,631 --> 00:37:53,751 On the collar. You never know. 524 00:37:53,751 --> 00:37:56,751 Well, you always did promise to invite me round your ends, boss. 525 00:37:56,751 --> 00:37:58,631 Well, it was my end. 526 00:37:59,991 --> 00:38:02,111 You all right? Yeah. 527 00:38:02,111 --> 00:38:03,871 Go on. 528 00:38:03,871 --> 00:38:05,191 Yep. 529 00:38:35,070 --> 00:38:38,310 I won't speak ill of the... you know, but... 530 00:38:39,750 --> 00:38:42,030 Jacko weren't afraid to... 531 00:38:42,030 --> 00:38:44,310 ..you know, speak his mind, like. 532 00:38:44,310 --> 00:38:46,950 He was proud, you know. 533 00:38:46,950 --> 00:38:49,910 Sometimes that could get to people. 534 00:38:49,910 --> 00:38:53,550 And because it's... round here, a lot of folk... 535 00:38:53,550 --> 00:38:56,590 Well, they just want to forget, don't they? You know? 536 00:38:58,269 --> 00:39:00,469 Is she all right, Julie? 537 00:39:00,469 --> 00:39:03,429 There's a family liaison officer with her now. 538 00:39:04,789 --> 00:39:06,069 Right. 539 00:39:06,069 --> 00:39:09,549 The landlady at the club said there was some sort of altercation. 540 00:39:09,549 --> 00:39:11,269 Did you witness that? 541 00:39:11,269 --> 00:39:12,789 Oh, yeah. Yeah. 542 00:39:12,789 --> 00:39:14,349 What was it about? 543 00:39:14,349 --> 00:39:16,469 Er, well... 544 00:39:16,469 --> 00:39:18,549 Just name-calling, really, uh... 545 00:39:18,549 --> 00:39:21,589 Yeah, he's been doing it for years, to a lot of folk. 546 00:39:21,589 --> 00:39:25,029 I have... Well, we have, uh... 547 00:39:25,029 --> 00:39:26,869 ..nowt to do with him. He's... 548 00:39:28,429 --> 00:39:30,749 Our families, we don't... 549 00:39:30,749 --> 00:39:32,549 No, there's nowt. 550 00:39:32,549 --> 00:39:36,189 You said you came straight back after your drink. What time? 551 00:39:36,189 --> 00:39:38,429 Oh... what time? Er... 552 00:39:38,428 --> 00:39:41,308 Oh, it was half ten, maybe. 553 00:39:41,308 --> 00:39:43,868 But we were all home, all three of us. 554 00:39:43,868 --> 00:39:46,068 All three of you? My stepson. 555 00:39:46,068 --> 00:39:49,668 His son, Scott. But he's out. 556 00:39:49,668 --> 00:39:53,708 I'll need all three of you to make full statements. Yeah. 557 00:39:53,708 --> 00:39:57,468 No-one in the family is engaged in, like, any sort of archery? 558 00:39:58,788 --> 00:40:00,188 No. 559 00:40:33,187 --> 00:40:34,787 Get a job, will you? 560 00:40:34,787 --> 00:40:36,987 Walk away, son! Like the coward you was back then! 561 00:40:36,987 --> 00:40:39,827 Hey! It's your lot's done this to Gary! 562 00:40:39,827 --> 00:40:41,587 Yeah, you heard me. 563 00:40:41,587 --> 00:40:43,867 You're fucking mental, the fucking lot of you. 564 00:40:43,867 --> 00:40:46,027 Oh, come on, then. Say that again! 565 00:40:46,027 --> 00:40:48,027 Say that to my fucking face! Come on, then! 566 00:40:48,027 --> 00:40:49,907 Say that again! Come on. All right... 567 00:40:49,907 --> 00:40:51,347 Oh, look. Here he fucking comes, eh? 568 00:40:51,347 --> 00:40:53,867 Back up... Like you give a flying fuck. Eh? 569 00:40:53,867 --> 00:40:55,867 All your lot ever did was make things worse! 570 00:40:55,866 --> 00:40:57,906 Go on, piggy. Do your job. Trotter off. 571 00:40:57,906 --> 00:41:00,786 Come on... Get a life! Once a scab, always a scab. 572 00:41:00,786 --> 00:41:02,506 Come on, let's get in, eh? 573 00:41:02,506 --> 00:41:04,506 Sorry. 574 00:41:04,506 --> 00:41:06,626 Take no notice of that lot. 575 00:41:06,626 --> 00:41:09,506 We never forget. We... 576 00:41:09,506 --> 00:41:11,186 ...never forget around here. 577 00:41:11,186 --> 00:41:13,386 All right. Well, let us just do our job, eh? 578 00:41:13,386 --> 00:41:15,186 Aye. Sorry, Ian. 579 00:41:31,866 --> 00:41:34,816 He's on the PNC, Gary Jackson. 580 00:41:34,825 --> 00:41:38,255 Arrested in October... October '84, yeah. 581 00:41:38,265 --> 00:41:40,825 I remember. I were a young PC at the time. 582 00:41:42,105 --> 00:41:44,455 Suspected arson with intent. Wow. 583 00:41:44,465 --> 00:41:46,615 Alongside four others. 584 00:41:46,625 --> 00:41:49,375 Charges were dropped following the intervention of another officer. 585 00:41:49,385 --> 00:41:50,775 What? 586 00:41:50,785 --> 00:41:52,535 I can pull the file, if you want to read it. 587 00:41:52,545 --> 00:41:54,455 Oh, you can if you want. 588 00:41:54,465 --> 00:41:56,655 But I were there, so I remember what happened. 589 00:42:01,665 --> 00:42:03,175 1984... 590 00:42:03,185 --> 00:42:05,535 George Orwell. 591 00:42:05,545 --> 00:42:07,095 That's not what I were thinking. 592 00:42:07,105 --> 00:42:09,575 Lab has just sent the results from his phone. 593 00:42:09,585 --> 00:42:13,375 Last text was Friday - to a solicitor in Kirkby. 594 00:42:13,385 --> 00:42:17,015 Chakrabarti. He had an appointment with him... 595 00:42:17,024 --> 00:42:20,544 ...today. Well, let's get someone up there ASAP, eh? 596 00:42:20,544 --> 00:42:24,424 Oh, and the man who had a row with Gary last night 597 00:42:24,424 --> 00:42:26,024 is Dean... Dean summat. 598 00:42:26,024 --> 00:42:27,944 Dean... 599 00:42:27,944 --> 00:42:30,384 Dean Simmons. Lives at number 13. 600 00:42:30,384 --> 00:42:32,584 Yeah, I've just been dealing with him out there. 601 00:42:32,584 --> 00:42:35,984 And him and Gary had words at the reception on Saturday, 602 00:42:35,984 --> 00:42:38,704 so I don't care what his alibi is, you make sure you get 603 00:42:38,704 --> 00:42:40,104 his clothes from last night. 604 00:42:40,104 --> 00:42:41,584 Yep, no problem. 605 00:42:43,584 --> 00:42:47,504 In the victim profile, you should mention that Gary were NUM. 606 00:42:47,504 --> 00:42:50,064 National Union of Mineworkers. 607 00:42:50,064 --> 00:42:52,944 He were one of the few round here who kept solidarity with them 608 00:42:52,944 --> 00:42:56,664 during the strike. This was predominantly a UDM village. 609 00:42:56,663 --> 00:43:00,343 Breakaway union. They didn't support the strike, went back to work. 610 00:43:01,783 --> 00:43:04,583 All that was a while ago, ain't it? 611 00:43:04,583 --> 00:43:06,023 I know. 612 00:43:08,503 --> 00:43:10,783 James, let us know when that printer's set up, would you? 613 00:43:10,783 --> 00:43:12,303 Will do, sir. 614 00:43:19,343 --> 00:43:22,503 We're miners! United! We'll never be defeated! 615 00:43:22,503 --> 00:43:25,303 We're miners! United! We'll never be defeated! 616 00:43:28,343 --> 00:43:31,983 We're miners! United! We'll never be defeated! 617 00:43:36,582 --> 00:43:39,022 A couple of private security cameras confirm 618 00:43:39,022 --> 00:43:41,262 Gary returned home at 10:18 p.m. 619 00:43:41,262 --> 00:43:43,342 None of them caught what happened. 620 00:43:43,342 --> 00:43:45,822 But he walks past this one at number 23, 621 00:43:45,822 --> 00:43:48,222 turns, coming back up the street, passing it again, 622 00:43:48,222 --> 00:43:50,742 possibly because his murderer called out to him. 623 00:43:50,742 --> 00:43:52,342 Anything else? 624 00:43:52,342 --> 00:43:55,582 Well, what's sort of amazing is that none of the neighbours, bar one, 625 00:43:55,582 --> 00:43:58,942 mentioned the fact that there's an archery range up on a farm, 626 00:43:58,942 --> 00:44:03,062 off the Elmbank Road, run by a family called the Sparrows. 627 00:44:03,062 --> 00:44:04,622 Oh, the Sparrows. Jeez... 628 00:44:06,862 --> 00:44:09,742 They're sort of "that family" round here. 629 00:44:09,742 --> 00:44:12,262 Only been charged with minor drug offences, so far, 630 00:44:12,261 --> 00:44:13,861 but we suspect them of more. 631 00:44:13,861 --> 00:44:17,061 So, I think people are wary of naming them. 632 00:44:17,061 --> 00:44:20,221 Truth be told, some folk round here don't seem massively happy 633 00:44:20,221 --> 00:44:22,781 to be speaking to us, full stop. 634 00:44:22,781 --> 00:44:25,341 Well, don't take it personally. 635 00:44:25,341 --> 00:44:27,421 There's a lot of history round here with the police. 636 00:44:27,421 --> 00:44:29,101 You're doing a good job. You stick to it. 637 00:44:29,101 --> 00:44:30,621 All right, you two. 638 00:44:30,621 --> 00:44:33,821 After this, you go to the Sparrows'. Ta. Mm-hm. 639 00:44:33,821 --> 00:44:36,141 Is anyone, at some point, going to mention the obvious 640 00:44:36,141 --> 00:44:37,981 cultural reference point here? 641 00:44:37,981 --> 00:44:40,581 Bow and arrow, heart of Nottinghamshire - 642 00:44:40,581 --> 00:44:43,221 a modern-day Robin Hood.... Can we not do that? 643 00:44:44,381 --> 00:44:46,421 Start giving nicknames to wanted murderers 644 00:44:46,421 --> 00:44:47,861 and the press gets excited. 645 00:44:47,861 --> 00:44:49,581 And these are good people. 646 00:44:49,581 --> 00:44:53,621 I don't want their tragedy turned into some tacky headline, all right? 647 00:44:53,620 --> 00:44:55,740 Let's meet again at 6:00. 648 00:44:57,300 --> 00:44:59,260 Just give us a sec. 649 00:45:02,980 --> 00:45:04,380 Boss. 650 00:45:06,260 --> 00:45:08,260 You might want to look at this. 651 00:45:08,260 --> 00:45:10,580 Gary Jackson's arrest file. 652 00:45:10,580 --> 00:45:12,460 Some of it's redacted. 653 00:45:12,460 --> 00:45:14,340 Restricted access. 654 00:45:14,340 --> 00:45:15,900 Restricted? Mm. 655 00:45:15,900 --> 00:45:18,860 I assume it's with regards to the information that led to his arrest. 656 00:45:18,860 --> 00:45:21,540 Yeah, but his charges were dropped. Makes no sense. 657 00:45:21,540 --> 00:45:23,780 Well, the officer that intervened to get it dropped was from 658 00:45:23,780 --> 00:45:26,660 the London Met. That might be part of it, different force. 659 00:45:26,660 --> 00:45:29,060 Yeah, I remember him. 660 00:45:29,060 --> 00:45:31,420 Thanks. Yep, no problem. 661 00:45:31,419 --> 00:45:32,899 See you in a bit. 662 00:45:52,539 --> 00:45:53,979 Dad? 663 00:45:53,979 --> 00:45:55,219 Yeah. 664 00:45:55,219 --> 00:45:57,739 Dad, look, I'm sorry. But I did say I had people coming round tonight. 665 00:45:57,739 --> 00:45:59,619 I know, I know, I know. Look, I'll get out your hair. 666 00:45:59,619 --> 00:46:01,739 I just came back... You left the airbed and your clothes 667 00:46:01,739 --> 00:46:04,099 all over the floor. Well, that's why I came back, cos I forgot... 668 00:46:04,099 --> 00:46:06,579 I don't mind you staying here. I like you staying here. Just... 669 00:46:06,579 --> 00:46:08,019 Come on. 670 00:46:08,019 --> 00:46:10,259 Look, I am sorry, Adam, all right? 671 00:46:10,258 --> 00:46:11,978 I know it's not ideal, but... 672 00:46:13,418 --> 00:46:17,338 Yeah... Dad, listen. Mum's going to swing by, too, briefly. 673 00:46:17,338 --> 00:46:19,698 I just thought you should know, in case you came back early. 674 00:46:19,698 --> 00:46:22,018 You know what? I'll twist the knife in even further, shall I? 675 00:46:22,018 --> 00:46:23,738 Save you the trouble? Oh, Dad, come on. 676 00:46:23,738 --> 00:46:25,738 If the two of you worked harder together, maybe... 677 00:46:25,738 --> 00:46:28,138 It's not about trying harder, Adam. 678 00:46:28,138 --> 00:46:30,098 You know, when two people are wrong for each other... 679 00:46:30,098 --> 00:46:32,418 How can you say our family was wrong? All right, all right. 680 00:46:32,418 --> 00:46:34,858 Not wrong. Just eventually... 681 00:46:34,858 --> 00:46:37,298 Just not right enough, you know? 682 00:46:38,778 --> 00:46:41,218 Look, I'll be all right. Don't worry about me. 683 00:47:16,257 --> 00:47:17,657 Hello. 684 00:47:17,657 --> 00:47:19,457 DI Salisbury? Yeah. 685 00:47:19,457 --> 00:47:22,657 We have a call coming in from Nottinghamshire Police for you. 686 00:47:22,657 --> 00:47:24,137 Nottingham? 687 00:47:24,137 --> 00:47:26,297 Yeah. DCS Ian St Clair. 688 00:47:29,816 --> 00:47:31,856 Can we transfer that through? 689 00:47:34,096 --> 00:47:36,016 Yeah, Yeah. 690 00:47:36,016 --> 00:47:37,616 Just bear with me. 691 00:47:40,816 --> 00:47:42,936 Just transferring you now. 692 00:47:45,296 --> 00:47:46,816 DI Salisbury. 693 00:47:46,816 --> 00:47:50,896 DI Salisbury, this is Detective Chief Superintendent Ian St Clair. 694 00:47:53,136 --> 00:47:54,856 How can I help? 695 00:47:54,856 --> 00:47:59,536 We're investigating the murder of a local resident here, Gary Jackson. 696 00:47:59,536 --> 00:48:02,736 His record shows that he was arrested in October '84, 697 00:48:02,736 --> 00:48:05,416 but the charges were dropped following an intervention 698 00:48:05,416 --> 00:48:08,286 by yourself, if I recall. 699 00:48:08,295 --> 00:48:10,925 Well, as I'm sure you can appreciate, 700 00:48:10,935 --> 00:48:13,015 that was all quite a long time ago. 701 00:48:14,495 --> 00:48:18,405 We're having trouble accessing some of the relevant details, strangely. 702 00:48:18,415 --> 00:48:20,845 Particularly who provided the information leading up to 703 00:48:20,855 --> 00:48:23,405 his arrest, and whether they have anything to do 704 00:48:23,415 --> 00:48:25,125 with his subsequent murder. 705 00:48:25,135 --> 00:48:28,325 Yeah, well, if it's all right with you, given how long ago it was 706 00:48:28,335 --> 00:48:31,325 and how complicated this particular matter was, 707 00:48:31,335 --> 00:48:34,885 I'd prefer to submit anything in writing, so it's less... 708 00:48:34,895 --> 00:48:36,885 Less clumsy. 709 00:48:36,895 --> 00:48:38,725 Well, maybe I could send you some questions, 710 00:48:38,735 --> 00:48:39,965 and you can get back to me. 711 00:48:39,975 --> 00:48:41,805 Yeah, that'd be fine. 712 00:48:53,334 --> 00:48:55,494 We haven't got time for your lot today. 713 00:48:55,494 --> 00:48:57,054 We won't take more than a minute. 714 00:48:57,054 --> 00:48:59,294 You can have it stood here, then, can't you? 715 00:48:59,294 --> 00:49:01,054 Don't need to come in. 716 00:49:01,054 --> 00:49:03,694 Actually, we're investigating a murder. 717 00:49:03,694 --> 00:49:06,134 We wondered if you have any records of regular visitors 718 00:49:06,134 --> 00:49:07,934 to your range thing over there. 719 00:49:07,934 --> 00:49:09,734 Why? Who got killed? 720 00:49:09,734 --> 00:49:11,054 Your records. 721 00:49:11,054 --> 00:49:13,574 This ain't Butlin's. We don't keep records. 722 00:49:13,574 --> 00:49:15,094 People come up, pay cash. 723 00:49:15,094 --> 00:49:16,134 Here. 724 00:49:17,294 --> 00:49:20,774 Ones who book by phone and leave their name, at any rate. 725 00:49:20,774 --> 00:49:22,134 Thanks. 726 00:49:22,134 --> 00:49:24,614 We'll be in touch if we need anything else. 727 00:49:24,614 --> 00:49:26,534 Cheers. 728 00:49:26,533 --> 00:49:27,853 Thank you. 729 00:49:32,853 --> 00:49:35,533 We've looked into this, and, regrettably, it appears 730 00:49:35,533 --> 00:49:38,733 the information Notts Constabulary require relates to 731 00:49:38,733 --> 00:49:43,253 a confidential matter elsewhere, unrelated to the poor victim. 732 00:49:43,253 --> 00:49:44,773 A confidential matter... 733 00:49:44,773 --> 00:49:48,853 Nevertheless, we feel it might be good if you actually went there. 734 00:49:48,853 --> 00:49:52,133 Show willing, offer support, an exchange between forces. 735 00:49:52,133 --> 00:49:54,013 Yeah, and a way to get me to clear off for a bit 736 00:49:54,013 --> 00:49:55,893 while the IOPC deliver their verdict on me. 737 00:49:55,893 --> 00:49:59,253 It'd just be for a couple of days, DI Salisbury. 738 00:49:59,253 --> 00:50:02,693 But since you bring it up, it would be good to discuss what options 739 00:50:02,693 --> 00:50:05,493 are available to you in advance of their decision. 740 00:50:05,492 --> 00:50:09,132 What, firing squad, noose, lethal injection? 741 00:50:09,132 --> 00:50:11,132 You lost your head, Kevin. 742 00:50:11,132 --> 00:50:13,972 A fellow officer is charging you with physical assault. 743 00:50:13,972 --> 00:50:17,412 Yeah, well, this anonymous officer has a history of treating suspects 744 00:50:17,412 --> 00:50:20,412 from certain ethnic backgrounds, shall we say... quite aggressively? 745 00:50:20,412 --> 00:50:22,012 And when I witnessed such behaviour... 746 00:50:22,012 --> 00:50:24,132 Yes, I've seen the X-ray of his arm. 747 00:50:24,132 --> 00:50:27,172 Yeah, and I've seen the posts he likes on social media, so... 748 00:50:31,572 --> 00:50:34,772 You've a decent record. Twice interviewed to make DCI. 749 00:50:34,772 --> 00:50:38,892 And yet, for various reasons, it didn't quite pan out that way. 750 00:50:39,932 --> 00:50:43,852 You've gone as far as you can, Kev. Done your 30 years. 751 00:50:43,852 --> 00:50:46,012 Pension in the bag, retirement's there for the taking. 752 00:50:46,011 --> 00:50:48,531 And then all this can go away. 753 00:50:49,891 --> 00:50:53,451 Look, erm... 754 00:50:53,451 --> 00:50:59,971 My personal and financial circumstances aren't in a... 755 00:50:59,971 --> 00:51:03,531 Yeah, I'm going through a messy divorce. 756 00:51:03,531 --> 00:51:08,171 And I do feel, what with everything else, that... 757 00:51:08,171 --> 00:51:11,171 ..I would like to keep working for a while longer. 758 00:51:12,811 --> 00:51:14,371 Please. 759 00:51:17,051 --> 00:51:20,651 Then it looks like you're going to Nottinghamshire, doesn't it? 760 00:51:38,770 --> 00:51:40,010 Hello? 761 00:51:40,010 --> 00:51:41,290 Uh, Julie? 762 00:51:41,290 --> 00:51:43,330 Hi. Sorry for calling you late. 763 00:51:43,330 --> 00:51:45,450 It's Ian St Clair. 764 00:51:45,450 --> 00:51:47,490 Oh, yeah. 765 00:51:47,490 --> 00:51:49,530 Yeah, go on. 766 00:51:49,530 --> 00:51:52,450 Well, I were just wondering if Gary, erm... 767 00:51:52,450 --> 00:51:56,090 ..you know, anything had come up recently about his arrest 768 00:51:56,090 --> 00:51:59,570 during the strike. It's just, we're having a bit of trouble 769 00:51:59,570 --> 00:52:01,490 getting information around that. 770 00:52:03,010 --> 00:52:04,690 What, in '84? 771 00:52:06,169 --> 00:52:08,129 What's that got to do wi' anything? 772 00:52:08,129 --> 00:52:10,089 Well, probably nothing. 773 00:52:10,089 --> 00:52:13,169 Just, you know, we're covering all the bases, that's all. 774 00:52:13,169 --> 00:52:15,289 I probably shouldn't have called. 775 00:52:15,289 --> 00:52:17,329 No. Always call. 776 00:52:18,649 --> 00:52:21,329 I want you to always call, wi' anything. 777 00:52:24,769 --> 00:52:26,489 Are you all right? 778 00:52:27,729 --> 00:52:29,329 No. 779 00:52:31,489 --> 00:52:33,729 But I've got my grandkids here and... 780 00:52:34,729 --> 00:52:36,889 ...my daughter's on her way, so... 781 00:52:38,169 --> 00:52:40,369 Are you all right? 782 00:52:42,808 --> 00:52:44,888 Yeah. Erm... 783 00:52:44,888 --> 00:52:47,128 Look, we'll be in touch. 784 00:52:47,128 --> 00:52:49,608 All right? Goodbye. 785 00:52:49,608 --> 00:52:51,888 Yeah. Bye. 786 00:53:30,007 --> 00:53:32,487 ..Totally responsible for that happening, all right? 787 00:53:32,487 --> 00:53:33,887 So don't worry. 788 00:53:37,487 --> 00:53:40,407 You all right, love? Yeah, yeah, fine. 55105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.