All language subtitles for saps.at.sea.(1940).pol.1cd.(6951256)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,830 --> 00:01:21,360 Ma�y r�g! Du�y r�g! Ma�y r�g! 2 00:01:23,800 --> 00:01:25,770 To ju� czwarty facet, kt�ry si� za�ama� w tym tygodniu. 3 00:01:25,870 --> 00:01:26,970 Co pan m�wi�? 4 00:01:27,220 --> 00:01:29,520 Powiedzia�am ,�e to ju� czwarte za�amanie nerwowe. 5 00:01:29,590 --> 00:01:32,730 Zgadza si�. Rogi G-moll zawsze daj� taki efekt. 6 00:02:08,800 --> 00:02:11,450 - Przestr�j to na G-moll! - Tak, prosz� pana. 7 00:02:16,440 --> 00:02:17,530 Co? 8 00:02:17,630 --> 00:02:19,030 Pyta�em czy inne s� w porz�dku? 9 00:02:19,100 --> 00:02:20,430 Mog� by�. 10 00:02:24,940 --> 00:02:28,470 - Od�� to! - Musz� dmucha� w r�g! 11 00:02:38,410 --> 00:02:41,250 Wy��cz t� muzyk�! Doprowadza mnie do sza�u! 12 00:02:56,340 --> 00:02:58,500 Czy ten ha�as ci nie przeszkadza? 13 00:02:58,680 --> 00:03:00,950 Nie, wchodzi jednym uchem, a wychodzi drugim. 14 00:03:01,050 --> 00:03:02,450 Nie przeszkadza mi. 15 00:03:09,020 --> 00:03:10,540 Naprawi�e� to ju�? 16 00:03:10,620 --> 00:03:15,540 Nie, jeszcze nie naprawi�em, i nie nie mam zamiaru wi�cej naprawi�! 17 00:03:15,610 --> 00:03:18,730 Rogi na prawo ode mnie! Rogi na lewo ode mnie! 18 00:03:18,910 --> 00:03:20,400 Rogi wsz�dzie dooko�a! 19 00:03:25,500 --> 00:03:28,990 Rogi! Rogi! 20 00:03:34,170 --> 00:03:36,700 Uspok�j si�, m�ody cz�owieku! Uspok�j si�. 21 00:03:37,510 --> 00:03:39,070 Od�� to! 22 00:03:39,640 --> 00:03:42,030 Masz zszarpane nerwy. 23 00:03:42,310 --> 00:03:45,760 Id� natychmiast do domu i wezwij lekarza. 24 00:03:45,930 --> 00:03:47,710 To w�a�nie zrobi�. 25 00:03:47,980 --> 00:03:49,180 Chod�, Stanley. 26 00:03:53,320 --> 00:03:54,320 Dzi�kuj�. 27 00:04:40,320 --> 00:04:41,900 Chod�my! 28 00:04:56,230 --> 00:04:58,130 Wracajcie do pracy, wszyscy! 29 00:05:19,030 --> 00:05:20,920 Ty kierujesz, jestem zbyt nerwowy. 30 00:05:50,860 --> 00:05:51,980 Przesta�! 31 00:05:56,980 --> 00:05:57,980 Przesta�! 32 00:06:07,780 --> 00:06:09,440 Przesta� ha�asowa�! 33 00:07:44,190 --> 00:07:46,050 Lepiej si� czym� os�o�. 34 00:08:02,990 --> 00:08:05,720 Co wyprawiasz? Zniszczy�e� m�j sklep? 35 00:08:08,280 --> 00:08:10,480 CISZA NIE PRZESZKADZA� 36 00:08:24,560 --> 00:08:25,900 Ju� lepiej. 37 00:08:26,510 --> 00:08:28,070 Dlaczego chodzisz na palcach? 38 00:08:28,170 --> 00:08:29,770 Nie musisz by� a� tak cicho. 39 00:08:29,840 --> 00:08:31,370 Nie chodz� na palcach. 40 00:08:31,450 --> 00:08:33,270 Wi�c dlaczego chodzisz w ten spos�b? 41 00:08:33,680 --> 00:08:35,320 Mam gw�d� w bucie. 42 00:08:35,930 --> 00:08:38,000 Wi�c usi�d� i wyci�gnij go. 43 00:09:37,250 --> 00:09:39,260 Masz, ty odbierz! 44 00:09:48,860 --> 00:09:50,060 Prosz� chwil� poczeka�. 45 00:09:59,550 --> 00:10:01,250 - Halo? - Halo. 46 00:10:01,650 --> 00:10:03,050 Tu doktor Finlayson. 47 00:10:03,140 --> 00:10:04,400 Chwileczk�! 48 00:10:13,400 --> 00:10:15,200 - Halo? - Halo! 49 00:10:16,800 --> 00:10:19,100 - Halo? - Halo! 50 00:10:19,200 --> 00:10:20,700 Tu doktor Finlayson. 51 00:10:24,600 --> 00:10:26,790 Musia�o si� roz��czy�. 52 00:10:39,290 --> 00:10:40,990 - Halo? - Halo. 53 00:10:41,100 --> 00:10:44,490 Tu doktor Finlayson. Czy pan Hardy jest w domu? 54 00:10:54,640 --> 00:10:55,830 Do widzenia. 55 00:10:57,590 --> 00:10:58,790 Kto to by�? 56 00:10:59,250 --> 00:11:00,510 To by� lekarz. 57 00:11:02,010 --> 00:11:03,520 Co powiedzia�? 58 00:11:03,930 --> 00:11:08,060 Powiedzia�. �e b�dzie tu za oko�o kwadrans lub 15 minut. 59 00:11:09,140 --> 00:11:10,920 Tak szybko, jak tylko mo�e. 60 00:11:13,480 --> 00:11:16,020 - Co ty tam w�o�y�e� do �rodka? - Nic. 61 00:11:16,530 --> 00:11:19,510 Po co mi torebka z lodem je�li nie ma w niej lodu?! 62 00:11:19,590 --> 00:11:20,900 Nie mamy �adnego lodu. 63 00:11:20,920 --> 00:11:24,820 Wi�c nape�nij j� zimn� wod�, �ebym m�g� przy�o�y� j� do g�owy! 64 00:11:25,230 --> 00:11:26,770 Nie wiedzia�em. 65 00:12:00,620 --> 00:12:02,290 Zobacz kto to jest! 66 00:12:07,250 --> 00:12:09,740 Chc� si� zobaczy� z panem Hardy. 67 00:12:21,510 --> 00:12:22,790 Co to za pomy...? 68 00:12:24,590 --> 00:12:25,990 CISZA NIE PRZESZKADZA� 69 00:12:31,350 --> 00:12:33,360 - Dzie� dobry, doktorze. - Dzie� dobry. 70 00:12:33,780 --> 00:12:36,580 P�jd� ju�. Je�li mog� w czym� pom�c, prosz� da� mi zna�. 71 00:12:36,660 --> 00:12:37,960 Dzi�kuj� bardzo. 72 00:12:38,520 --> 00:12:40,930 - Chcesz banana, kochanie? - Tak, dzi�kuj�. 73 00:12:41,030 --> 00:12:42,030 Tam jest. 74 00:12:42,230 --> 00:12:43,930 - Do widzenia! - Do widzenia! 75 00:12:44,010 --> 00:12:46,200 - Przyjd� jeszcze kiedy�! - Przyjd�, OK! 76 00:12:54,600 --> 00:12:56,000 Niech pan poka�e j�zyk. 77 00:13:19,800 --> 00:13:22,410 - Gdzie mog� znale�� troch� wody? - Tam, w zlewie. 78 00:13:22,920 --> 00:13:24,550 Prosz� si� obs�u�y�. 79 00:15:12,370 --> 00:15:14,480 Od�� to! 80 00:15:17,160 --> 00:15:19,540 Przestraszy�e� mnie na �mier�! 81 00:15:22,090 --> 00:15:23,480 Teraz sprawdzimy p�uca. 82 00:15:23,580 --> 00:15:25,280 Prosz� si� po�o�y� na plecach i odpr�y� si�. 83 00:15:25,380 --> 00:15:26,380 Dobrze, prosz� pana. 84 00:15:33,690 --> 00:15:34,800 Co to jest? 85 00:15:35,290 --> 00:15:37,020 M�j w�asny wynalazek... 86 00:15:37,270 --> 00:15:38,920 Tester p�uc. 87 00:15:39,240 --> 00:15:44,000 90 to norma. Je�li jest wi�cej, wszystko mo�e si� zdarzy�. 88 00:15:45,370 --> 00:15:46,700 Prosz� to potrzyma�. 89 00:15:48,420 --> 00:15:50,310 - Niech pan to w�o�y do ust. - Tak. 90 00:16:15,270 --> 00:16:16,520 Niech pan to od�o�y! 91 00:16:17,170 --> 00:16:18,430 I prosz� mi pom�c. 92 00:16:18,530 --> 00:16:21,430 Nie, nie, nie... Niech pan robi dok�adnie to co ja. 93 00:16:36,150 --> 00:16:37,520 Jak si� czujesz? 94 00:17:37,010 --> 00:17:39,840 Jak si� panu wydaje, co to mo�e by�, doktorze? 95 00:17:39,940 --> 00:17:41,240 Tak jak oczekiwa�em. 96 00:17:41,370 --> 00:17:43,340 Ci�ki przypadek rogofobii. 97 00:17:44,040 --> 00:17:47,530 - Rogofobii? - Jest pan uczulony na d�wi�k rogu. 98 00:17:47,570 --> 00:17:50,030 Prawd� m�wi�c, jest pan na granicy rogomanii. 99 00:17:52,920 --> 00:17:55,260 Potrzebuje pan ca�kowitego odpoczynku. 100 00:17:55,460 --> 00:17:57,460 Mn�stwa spokoju i ciszy... 101 00:17:57,760 --> 00:18:00,160 oraz �cis�ej diety z koziego mleka. 102 00:18:00,550 --> 00:18:02,160 Czy duchy maj� mleko? 103 00:18:02,640 --> 00:18:06,520 Nie duch, tylko koza! K-O-Z-A! [goat-koza/ghost-duch] 104 00:18:06,620 --> 00:18:07,620 Koza! 105 00:18:10,370 --> 00:18:13,230 Teraz prosz� wzi�� gor�c� k�piel i odpr�y� si�. 106 00:18:13,770 --> 00:18:16,290 Dok�d mam i��, by odpocz��? 107 00:18:16,330 --> 00:18:18,490 C�, mo�e pan wyruszy� w mi�� morsk� podr�... 108 00:18:18,690 --> 00:18:20,790 z du�� ilo�ci� �wie�ego morskiego powietrza! 109 00:18:21,250 --> 00:18:25,090 Wezm� raczej k�piel w �azience. Nie wyci�gnie mnie pan na �aden ocean! 110 00:18:25,170 --> 00:18:27,630 C�... to tylko moja rada. 111 00:18:27,710 --> 00:18:31,060 Skorzysta pan z niej albo nie. Nie obchodzi mnie to. 112 00:18:31,130 --> 00:18:32,210 Ale prosz� pami�ta�: 113 00:18:32,310 --> 00:18:35,210 Je�eli oszukujesz lekarza, oszukujesz samego siebie! 114 00:18:35,410 --> 00:18:36,810 I jeszcze jedno! 115 00:18:46,730 --> 00:18:50,020 C�... trzeba p�j�� za rad� doktora. 116 00:18:50,440 --> 00:18:52,180 S�ysza�e�, co powiedzia�. 117 00:18:52,480 --> 00:18:54,980 Je�li nie pos�uchasz, oszukasz samego siebie. 118 00:18:55,490 --> 00:19:00,380 Mo�esz sobie gada� do s�dnego dnia, ale nie wyci�gniesz mnie na ocean! 119 00:19:00,450 --> 00:19:03,050 Rogomania czy nie. 120 00:19:03,660 --> 00:19:05,140 Pr�bowa�em ci tylko pom�c. 121 00:19:07,470 --> 00:19:08,880 Wiesz co? 122 00:19:14,680 --> 00:19:16,180 W�a�nie co� przysz�o mi do g�owy. 123 00:19:17,010 --> 00:19:20,860 Nie potrzebujemy wyp�ywa� na morze, �eby mie� morskie powietrze. 124 00:19:21,260 --> 00:19:22,670 Co masz na my�li? 125 00:19:22,970 --> 00:19:27,270 Wynajmiemy ��d�, zamieszkamy na niej i nawet nie musimy opuszcza� przystani. 126 00:19:27,340 --> 00:19:29,070 B�dziemy mieli tyle morskiego powietrza ile zechcemy 127 00:19:29,250 --> 00:19:32,330 - Wyp�ywanie w morze jest g�upie... - I to nie b�dzie oszukiwanie lekarza? 128 00:19:32,980 --> 00:19:35,650 Mo�esz oszukiwa� lekarza od czasu do czasu, 129 00:19:35,820 --> 00:19:37,710 ale nie mo�esz oszukiwa� go przez pewien czas, 130 00:19:37,780 --> 00:19:40,870 bo wtedy oszukujesz samego siebie przez ca�y czas. 131 00:19:44,080 --> 00:19:45,240 Co o tym my�lisz? 132 00:19:45,440 --> 00:19:48,140 - To jest dok�adnie to co zrobimy. - Dobrze. 133 00:19:48,220 --> 00:19:50,530 Teraz we� gor�c� k�piel, odpr� si�... 134 00:19:50,710 --> 00:19:53,720 a b�dziesz w porz�dku w stosunku do lekarza. 135 00:19:53,820 --> 00:19:57,120 - Tego przecie� chcia� na pierwszym miejscu. - Trafi�e� w samo sedno. 136 00:19:57,130 --> 00:20:00,580 Ja id� wzi�� k�piel, a ty posprz�taj pok�j. 137 00:20:29,920 --> 00:20:34,450 - Czy instalacja zosta�a naprawiona? - Zosta�a naprawiona, panie Hardy. 138 00:20:34,550 --> 00:20:36,630 - Prosz� da� mi hydraulika! - Tak, prosz� pana. 139 00:20:41,840 --> 00:20:44,320 Czy to pan naprawia� instalacje w moim pokoju? 140 00:20:44,420 --> 00:20:45,520 /- Tak, a o co chodzi? 141 00:20:45,620 --> 00:20:47,520 Wszystko jest pomieszane. 142 00:20:47,800 --> 00:20:51,680 Nie rozumiem. Wydawa�o si� wszystko w porz�dku! 143 00:20:53,370 --> 00:20:57,020 Zamiast hydraulikiem powinien pan zosta� uk�adaczem krzy��wek! 144 00:20:59,770 --> 00:21:01,130 Ma za swoje! 145 00:22:18,610 --> 00:22:19,910 Przepraszam, �e przeszkadzam... 146 00:22:20,110 --> 00:22:24,310 Je�li nie jeste� zbyt zaj�ty, to czy m�g�by� zrobi� mi fili�ank� kawy? 147 00:22:59,070 --> 00:23:02,250 Czy nie mo�esz robi� kawy cicho? 148 00:23:02,860 --> 00:23:06,230 To nie moja wina. To sprawka hydraulika. 149 00:23:07,740 --> 00:23:09,370 Znowu on, tak? Dzi�kuj� za przypomnienie! 150 00:23:09,540 --> 00:23:13,800 Zejd� na d� i powiem mu co o nim my�l�! 151 00:23:22,510 --> 00:23:25,330 Panie Hardy! Ma pan jaki� problem? 152 00:23:25,390 --> 00:23:28,510 Problem? Ca�y m�j pok�j przewr�cony jest do g�ry nogami! 153 00:23:28,710 --> 00:23:30,710 - Chod�my... - Niech pan wpierw popatrzy na m�j! 154 00:23:30,810 --> 00:23:31,810 Dobra. 155 00:23:32,060 --> 00:23:33,850 Nic nie rozumiem. 156 00:23:34,150 --> 00:23:37,460 Dzi� rano chcia�am w��czy� radio i prosz� popatrze� co si� sta�o! 157 00:23:45,740 --> 00:23:48,680 To nie wszystko. Prosz� zobaczy� radio. 158 00:23:53,920 --> 00:23:55,710 Tego ju� za wiele! 159 00:23:55,880 --> 00:23:59,150 Wygarn� temu facetowi r�wnie� w pani imieniu! 160 00:24:06,550 --> 00:24:08,550 - Halo? - Halo, panie Laurel... 161 00:24:08,570 --> 00:24:11,840 Profesor O'Brien przyjdzie do pana udzieli� panu lekcji muzyki. 162 00:24:11,850 --> 00:24:15,190 Ciesz� si�. Spodziewa� si� mnie. 163 00:24:16,190 --> 00:24:18,930 Prosz� zadzwoni� czasem do mnie. Do widzenia. 164 00:24:19,630 --> 00:24:20,630 Do widzenia. 165 00:24:30,330 --> 00:24:32,430 Dzie� dobry panu! 166 00:24:40,910 --> 00:24:42,330 To chyba trz�sienie ziemi! 167 00:24:42,430 --> 00:24:43,930 To nie by�o trz�sienie ziemi. 168 00:24:44,300 --> 00:24:45,800 Zabawne, nic nie czuj�. 169 00:24:47,350 --> 00:24:49,320 Zacznijmy lekcj� muzyki, co? 170 00:24:51,980 --> 00:24:54,000 - Gdzie jest piwnica? - Na dole. 171 00:24:54,100 --> 00:24:55,400 - Dzi�kuj�. - Nie ma za co. 172 00:25:01,930 --> 00:25:05,480 Teraz niech pan pos�ucha mnie. Poka�� panu o co mi chodzi. 173 00:25:05,580 --> 00:25:06,580 Dobrze? 174 00:25:40,180 --> 00:25:41,980 A teraz zagramy razem. 175 00:25:42,080 --> 00:25:43,080 Zaczynamy. 176 00:25:53,090 --> 00:25:54,150 R�g... 177 00:25:55,150 --> 00:25:56,150 R�g! 178 00:25:56,550 --> 00:25:57,550 R�g! 179 00:25:58,350 --> 00:25:59,350 R�g! 180 00:26:21,110 --> 00:26:22,390 O co chodzi?! 181 00:26:23,950 --> 00:26:26,340 Ju� ja ci poka�� o co chodzi! 182 00:26:31,750 --> 00:26:33,540 O to chodzi! 183 00:26:47,040 --> 00:26:48,040 Halo! 184 00:26:48,080 --> 00:26:50,940 Co to za pomys�, by przysy�a� tego pajaca tu na g�r�... 185 00:26:50,980 --> 00:26:52,240 Co powiedzia�e�? 186 00:27:09,870 --> 00:27:11,200 Stan! 187 00:27:23,850 --> 00:27:26,750 - Kt�r�dy na ulic�? - Na zewn�trz, na ulic�. 188 00:27:26,850 --> 00:27:27,850 Dzi�ki. 189 00:27:30,250 --> 00:27:31,250 Pomocy! 190 00:27:37,150 --> 00:27:39,250 Pospiesz si�! 191 00:27:51,460 --> 00:27:54,460 Nie spadaj, dop�ki nie podstawi� materaca! 192 00:27:54,550 --> 00:27:57,480 Pospiesz si�! Nie mog� si� d�u�ej utrzyma�! 193 00:27:57,510 --> 00:27:58,720 Minutk�! 194 00:28:14,440 --> 00:28:15,770 Przepraszam! 195 00:29:12,070 --> 00:29:13,870 �ODZIE DO WYNAJ�CIA 196 00:29:33,780 --> 00:29:34,820 Ahoj! 197 00:29:38,780 --> 00:29:40,140 Czym mog� panom s�u�y�? 198 00:29:40,220 --> 00:29:42,730 Jestem pan Hardy, a to m�j przyjaciel, pan Laurel. 199 00:29:43,540 --> 00:29:45,830 Dzwonili�my do pana w sprawie �odzi. 200 00:29:45,960 --> 00:29:50,210 Ach, to wy! Chod�cie, jest gotowa. Czeka na was. 201 00:29:50,590 --> 00:29:52,990 - Koza te�? - Och, tak. 202 00:30:01,180 --> 00:30:02,400 Tam jest. 203 00:30:02,560 --> 00:30:06,310 Pami�tam, �e kiedy� by�a to wspania�a ��d�. Przemierzy�a 7 m�rz. 204 00:30:06,410 --> 00:30:07,410 Chod�cie, poka�� wam. 205 00:30:08,260 --> 00:30:12,870 To ju� nie jest tak �adna, ale b�dzie wam s�u�y�. dop�ki pozostaniecie na przystani. 206 00:30:13,570 --> 00:30:15,640 Jakby co, znajdziecie mnie w kantorku. 207 00:30:15,810 --> 00:30:19,020 - OK, dzi�kuj�. Do widzenia! - Do widzenia, ch�opaki! 208 00:30:26,430 --> 00:30:28,260 Co mam zrobi� z Narcyzem? 209 00:30:28,510 --> 00:30:29,790 Powi�� j� mocno! 210 00:30:52,100 --> 00:30:53,550 �adnie tu, prawda? 211 00:30:53,750 --> 00:30:56,050 C�... mo�emy odpocz��. 212 00:30:56,290 --> 00:30:59,160 Z twoimi nerwami jest ju� o wiele lepiej. 213 00:30:59,370 --> 00:31:01,980 Dlaczego zabra�e� to z sob�? 214 00:31:02,080 --> 00:31:03,080 Ach, to? 215 00:31:03,180 --> 00:31:05,940 Profesor powiedzia�, �e je�li nie b�d� �wiczy�... 216 00:31:06,110 --> 00:31:07,440 strac� warg�... 217 00:31:07,910 --> 00:31:11,850 Tak? A kiedy b�dziesz �wiczy�, tracisz szyj�! 218 00:31:12,280 --> 00:31:15,990 Nie wiesz, �e ten d�wi�k doprowadza mnie do sza�u? 219 00:31:16,070 --> 00:31:20,550 Robi� si� w�ciek�y i prawd� m�wi�c, m�g�bym zamordowa�! 220 00:31:20,630 --> 00:31:24,410 M�g�bym kogo� rozerwa� na strz�py i porozrzuca� woko�o! 221 00:31:25,710 --> 00:31:28,510 Na sam� my�l o tym zaczynam si� trz��� na ca�ym ciele! 222 00:31:28,530 --> 00:31:30,870 - Nie denerwuj si�. - Kto si� denerwuje?! 223 00:31:30,940 --> 00:31:33,520 S�uchaj, Uspok�j si�. Wiesz co powiedzia� lekarz. 224 00:31:33,580 --> 00:31:37,020 Potrzebujesz du�o spokoju i ciszy, du�o koziego mleka... 225 00:31:37,190 --> 00:31:39,590 A tak przy okazji... Nie masz koziego mleka, prawda? 226 00:31:39,660 --> 00:31:41,460 - Ciesz� si�, �e mi przypomnia�e�. - Te� si� ciesz�. 227 00:31:41,520 --> 00:31:42,950 - To przynie� mi troch�! - Przynios�. 228 00:31:43,030 --> 00:31:46,260 To jest dobre dla nerw�w. Tego w�a�nie teraz ci trzeba. 229 00:31:49,460 --> 00:31:50,460 Przepraszam. 230 00:31:50,530 --> 00:31:52,380 Ile mleka chcesz? 231 00:31:52,450 --> 00:31:54,490 - Tyle wystarczy. - OK. 232 00:31:54,560 --> 00:31:57,500 A tak przy okazji... Czy wiesz jak doi� kozy? 233 00:31:57,870 --> 00:32:00,050 Jasne. Tak samo jak krowy. 234 00:32:00,230 --> 00:32:01,920 Trzeba trzyma� kubek w jednej r�ce, 235 00:32:02,090 --> 00:32:05,200 a drug� z�apa� za ogon i rusza� w ten spos�b... 236 00:32:05,270 --> 00:32:06,330 Rozumiesz... 237 00:32:06,430 --> 00:32:09,730 Je�li jeste� lewor�czny, bierzesz kubek w drug� r�k�... 238 00:32:09,810 --> 00:32:12,310 Ale ja zawsze trzymam w tej r�ce, bo... 239 00:32:14,600 --> 00:32:16,790 Z�apa� za ogon w ten spos�b... 240 00:32:17,730 --> 00:32:19,760 Co za ignorancja! 241 00:33:10,690 --> 00:33:13,590 Uciek� morderca! 242 00:33:14,990 --> 00:33:18,490 Wydanie specjalne! Uciek� morderca! 243 00:33:55,620 --> 00:33:58,440 O, to jest dobre. To na pewno ci� u�pi. 244 00:33:58,640 --> 00:33:59,640 S�uchaj... 245 00:33:59,710 --> 00:34:02,230 "Babcia Hubbard posz�a do kom�rki 246 00:34:02,610 --> 00:34:04,650 "po ko�� dla swego biednego psa. 247 00:34:04,750 --> 00:34:07,750 "Ale kiedy tam wesz�a, kom�rka by�a pusta. 248 00:34:08,100 --> 00:34:10,780 "Wi�c biedny pies nie dosta� nic." 249 00:34:11,580 --> 00:34:12,780 Biedny pies... 250 00:34:12,890 --> 00:34:15,680 "Posz�a do piekarni kupi� troch� chleba. 251 00:34:15,880 --> 00:34:19,080 A kiedy wr�ci�a, Biedny pies ju� nie... 252 00:34:20,080 --> 00:34:21,180 O rany... 253 00:34:22,280 --> 00:34:25,230 "Wzi�a czyst� miseczk�, by przynie�� troch� flaczk�w. 254 00:34:25,410 --> 00:34:28,990 "A kiedy wr�ci�a, pies pali� fajk�." 255 00:34:32,090 --> 00:34:34,320 Jak martwy pies mo�e pali�? 256 00:34:49,890 --> 00:34:51,090 Wstawaj! 257 00:34:51,480 --> 00:34:53,080 �pisz w moim ��ku! 258 00:34:57,360 --> 00:34:59,130 �pisz w moim ��ku! 259 00:34:59,730 --> 00:35:00,830 Narcyz... 260 00:37:03,570 --> 00:37:05,370 Co ty wyprawiasz? 261 00:37:07,580 --> 00:37:09,510 Narcyz jest w moim ��ku. 262 00:37:09,680 --> 00:37:11,260 Dlaczego go nie wyrzucisz? 263 00:37:11,460 --> 00:37:13,760 Pr�bowa�em, ale nie zwraca na mnie uwagi. 264 00:37:13,830 --> 00:37:15,870 Dlatego �pi� teraz tutaj. 265 00:37:16,250 --> 00:37:18,830 - Dlaczego mamy szepta�? - Co? 266 00:37:19,010 --> 00:37:20,950 Dlaczego m�wimy szeptem? 267 00:37:21,130 --> 00:37:22,960 �eby ci� nie obudzi�! 268 00:37:23,640 --> 00:37:25,700 - Bardzo dzi�kuj�! - Dobranoc. 269 00:37:27,310 --> 00:37:30,190 Wyno� si� st�d! Id� do w�asnego ��ka! 270 00:37:30,640 --> 00:37:33,140 Nie chcia� mnie obudzi�... 271 00:38:01,840 --> 00:38:02,960 Co to by�o? 272 00:38:03,220 --> 00:38:04,700 Koza wysz�a. 273 00:38:04,780 --> 00:38:06,270 Rozumiem j�. 274 00:38:07,050 --> 00:38:10,520 Wy��cz �wiat�o i zostaw mnie w spokoju i ciszy. 275 00:38:14,610 --> 00:38:16,070 Pospiesz si�! 276 00:38:50,660 --> 00:38:52,920 Id� tam, reszta idzie ze mn�! 277 00:40:15,300 --> 00:40:18,220 - Jak ci si� spa�o, Ollie? - Spa�em jak k�oda. 278 00:40:18,290 --> 00:40:19,400 Ja r�wnie�. 279 00:40:19,420 --> 00:40:20,790 Mia�e� racj�, Stanley. 280 00:40:20,860 --> 00:40:23,710 Mo�na mie� w porcie tyle morskiego powietrza... 281 00:40:23,890 --> 00:40:26,130 ile na pe�nym morzu. 282 00:40:26,330 --> 00:40:28,030 Dok�adnie to ci m�wi�em. 283 00:40:28,040 --> 00:40:30,680 W dodatku chwilami wykonujemy zalecenia lekarza. 284 00:40:30,750 --> 00:40:33,360 Racja. A teraz chod�my do kantorka na dobre �niadanie. 285 00:40:33,430 --> 00:40:35,870 - Jestem g�odny jak my�liwy! - Ja te�. 286 00:40:41,620 --> 00:40:43,170 M�g�by� si� pospieszy�? 287 00:40:43,280 --> 00:40:45,570 Tylko powiesz� swoje ubrania. 288 00:40:47,750 --> 00:40:49,940 Przepraszam, narwa�cy! 289 00:40:50,710 --> 00:40:52,450 Gdzie si� wybieracie? 290 00:40:52,630 --> 00:40:54,390 Co to znaczy "narwa�cy"? 291 00:40:54,460 --> 00:40:56,800 Co panu do tego dok�d si� wybieramy? 292 00:40:57,420 --> 00:41:02,220 A w przede wszystkim, co pan robi na naszym prywatnym jachcie? 293 00:41:02,390 --> 00:41:04,990 I pami�taj pan, jest nas dw�ch! 294 00:41:05,070 --> 00:41:07,690 Wi�c lepiej pan st�d id�, bo inaczej pana wyrzuc�! 295 00:41:08,730 --> 00:41:10,770 S�uchaj, ptysiu... 296 00:41:11,310 --> 00:41:13,060 kiedy by�em ma�ym ch�opcem, 297 00:41:13,360 --> 00:41:16,160 m�wili mi, by by�o mnie wida�, a nie by�o mnie s�ycha�. 298 00:41:20,660 --> 00:41:23,820 - Zamierzasz to znosi�? - Nie... 299 00:41:26,460 --> 00:41:28,280 Oczywi�cie, �e nie! 300 00:41:28,710 --> 00:41:31,100 Zawo�am policjanta i zostaniesz aresztowany. 301 00:41:31,170 --> 00:41:32,410 Nie robi�bym tego. 302 00:41:32,440 --> 00:41:36,250 Zwi��my go, ty p�jdziesz po policjanta, a ja go przypilnuj�. 303 00:41:36,720 --> 00:41:41,610 Ty zejdziesz na l�d i za�atwisz wszystko, a ja zostan� tu i popilnuj� tego chama. 304 00:41:41,680 --> 00:41:42,960 Dobry pomys�. 305 00:41:43,060 --> 00:41:44,060 Uwa�aj... 306 00:41:45,680 --> 00:41:48,510 Ju� my mu poka�emy! B�dziemy... 307 00:41:57,320 --> 00:41:59,000 Narwa�cy, co? 308 00:42:00,320 --> 00:42:01,950 Pty�... 309 00:42:03,120 --> 00:42:07,180 Za dwa pensy sprawi�, �e po�kniesz w�asne s�owa. 310 00:42:07,420 --> 00:42:08,520 - Hej, Ollie! - Co? 311 00:42:08,720 --> 00:42:10,380 - Mo�esz przyj�� na chwil�. - Jasne. 312 00:42:12,130 --> 00:42:15,340 Wybacz. Albo lepiej... ignoruj. 313 00:42:15,940 --> 00:42:16,940 Wybacz... 314 00:42:18,240 --> 00:42:19,290 O co chodzi? 315 00:42:19,320 --> 00:42:21,380 Patrz, kto� zabra� przysta�. 316 00:42:23,360 --> 00:42:25,050 Nie musisz patrze�. Szuka�em wsz�dzie. 317 00:42:25,250 --> 00:42:26,350 Nie ma po niej �ladu. 318 00:42:26,450 --> 00:42:28,650 Co to za pomys�, aby nas porywa�? 319 00:42:28,730 --> 00:42:31,630 Je�li nie odstawisz nas z powrotem do przystani, b�dziesz mia� k�opoty! 320 00:42:31,710 --> 00:42:34,330 - Ach tak? - Co to znaczy "ach tak"? 321 00:42:34,400 --> 00:42:37,310 - Ty chyba nie wiesz kim jeste�my? - Nie, kim jeste�cie? 322 00:42:37,380 --> 00:42:40,570 Ja jestem pan Hardy, a to m�j przyjaciel, pan Laurel. 323 00:42:40,740 --> 00:42:41,740 O co chodzi? 324 00:42:43,290 --> 00:42:45,840 Nie przeszkadzaj mi teraz. I jeszcze jedno... 325 00:42:52,090 --> 00:42:55,140 - Wi�c nazywacie si� Hardy i Laurel, tak? - Tak. 326 00:42:55,220 --> 00:42:57,240 Od teraz ty nazywasz si� Dizzy... 327 00:42:57,510 --> 00:42:59,130 a ty Dopey. 328 00:42:59,340 --> 00:43:01,330 - Macie co� przeciwko temu? - Nie. 329 00:43:02,380 --> 00:43:05,350 Czy nie by�oby zbytni� �mia�o�ci�, gdybym spyta� o pana nazwisko? 330 00:43:05,430 --> 00:43:06,890 M�wcie do mnie Nick. 331 00:43:06,990 --> 00:43:09,440 - Jak si� pan miewa, panie Nick? - To takie pi�kne imi�! 332 00:43:09,710 --> 00:43:12,490 Chcia�bym by�cie poznali Nicka Juniora. 333 00:43:27,760 --> 00:43:31,250 Teraz, kiedy ju� si� porozumieli�my, zajmijmy si� sprawami formalnymi. 334 00:43:31,410 --> 00:43:32,550 Co o tym s�dzicie? 335 00:43:32,560 --> 00:43:34,460 - Zgadzam si�, je�li o mnie chodzi. - Ja te�. 336 00:43:34,540 --> 00:43:37,330 Dobrze. Od teraz ja tu rozkazuj�, zrozumiano? 337 00:43:37,430 --> 00:43:38,430 Tak, prosz� pana. 338 00:43:38,440 --> 00:43:40,610 A teraz zejd�cie na d� i przygotujcie mi co� do jedzenia. 339 00:43:41,170 --> 00:43:43,790 Nie mamy nic do jedzenia, nawet dla nas. 340 00:43:43,890 --> 00:43:45,190 - Prawda, Ollie? - Nie mamy, prosz� pana. 341 00:43:45,210 --> 00:43:47,840 Nie k���cie si�! zejd�cie na d� i przygotujcie co� do jedzenia! 342 00:43:48,560 --> 00:43:50,030 Jazda na d�! 343 00:43:51,940 --> 00:43:54,890 Czy chcesz, by Nick Junior si� wkurzy�? 344 00:43:54,990 --> 00:43:56,190 Nie, prosz� pana. 345 00:43:56,240 --> 00:43:59,190 - Ale musi pan zadowoli� si� tym co mamy. - Spadaj, Dizzy! 346 00:44:01,490 --> 00:44:03,450 I zawo�ajcie mnie, gdy b�dziecie gotowi. 347 00:44:04,400 --> 00:44:07,730 I znowu wpakowa�e� mnie w niez�y bajzel. 348 00:44:07,810 --> 00:44:09,590 Nic nie mog� na to poradzi�, Dizzy. 349 00:44:09,660 --> 00:44:13,610 Co to znaczy "nie mog� nic poradzi�"? I nie nazywaj mnie Dizzy, Dopey! 350 00:44:13,720 --> 00:44:15,840 To by� tw�j pomys� z t� ��dk�. 351 00:44:15,940 --> 00:44:19,340 Nigdy w �yciu nie pos�ucham ju� twojej rady! 352 00:44:19,850 --> 00:44:23,680 Je�li mam si� st�d wydosta�, Musz� u�y� w�asnego rozumu. 353 00:44:23,850 --> 00:44:25,910 Co mo�emy zrobi� do jedzenia? 354 00:44:25,980 --> 00:44:28,140 Jest tylko jedna mo�liwo��... 355 00:44:28,240 --> 00:44:29,340 Oszukamy go. 356 00:44:29,650 --> 00:44:33,680 - Co to znaczy "oszukamy go"? - Zrobimy syntetyczny posi�ek. 357 00:44:33,780 --> 00:44:35,370 Ale my nic nie mamy. 358 00:44:35,570 --> 00:44:37,940 Nie rozumiesz... 359 00:44:38,160 --> 00:44:40,570 U�yjemy zamiennik�w... 360 00:44:44,170 --> 00:44:47,610 U�yjemy tego sznurka... zamiast spaghetti. 361 00:44:48,540 --> 00:44:53,270 I u�yjemy myd�a... zamiast sera. I tak dalej... 362 00:44:53,320 --> 00:44:55,520 On nie mo�e tego je��. To jest truj�ce. 363 00:44:56,220 --> 00:44:57,680 Wi�c co? 364 00:44:57,890 --> 00:45:01,840 Je�li my nie dorwiemy starego Nicka, Nick Junior dorwie nas! 365 00:45:02,840 --> 00:45:03,940 Masz racj�. 366 00:45:04,480 --> 00:45:08,710 Instynkt samozachowawczy jest podstaw� przetrwania. 367 00:45:11,230 --> 00:45:15,700 - Dopey... zadziwiasz mnie. - Dzi�kuj�, Dizzy. 368 00:45:15,780 --> 00:45:18,530 - Mam pomys�... - Rozpal ogie�! 369 00:45:32,850 --> 00:45:35,140 Mo�emy u�y� do czego� g�bki? 370 00:45:35,220 --> 00:45:38,350 Tak, potnij j� i zrobimy z niej klopsiki. 371 00:45:38,720 --> 00:45:39,770 Dobry pomys�. 372 00:45:40,670 --> 00:45:42,070 Przygotuj st�. 373 00:46:02,370 --> 00:46:03,370 Popatrz... 374 00:46:04,330 --> 00:46:07,870 5000 dolar�w nagrody za schwytanie. �ywego lub martwego. 375 00:46:07,930 --> 00:46:14,070 Dobrze. Je�li on to zje, nagroda z pewno�ci� trafi w moje r�ce. 376 00:46:15,010 --> 00:46:18,280 - A co ze mn�? - Zadbam o ciebie. 377 00:46:18,600 --> 00:46:20,700 Zobacz� co da si� jeszcze przygotowa�. 378 00:46:28,150 --> 00:46:29,880 My�lisz, �e lubi boczek? 379 00:46:30,030 --> 00:46:32,140 Tak, da� mu! 380 00:47:22,370 --> 00:47:24,480 Czego u�yjemy zamiast sosu pomidorowego? 381 00:47:24,750 --> 00:47:27,620 Poszukaj czego� podobnego z wygl�du. 382 00:47:33,470 --> 00:47:37,550 - Co my�lisz o czerwonej farbie? - Doskona�a. Podgrzej to. 383 00:47:40,560 --> 00:47:41,760 A co z chlebem? 384 00:47:42,560 --> 00:47:46,050 - Dajemy mu jakie� ciastka. - Czego mo�emy u�y�? 385 00:47:46,070 --> 00:47:48,080 Mam troch� talku w torbie. 386 00:47:51,580 --> 00:47:53,080 STRA� PORTOWA 387 00:47:55,120 --> 00:47:57,360 - Hej, kapitanie! - Hej, Mike! 388 00:47:57,410 --> 00:47:58,690 Co ci� trapi? 389 00:47:58,950 --> 00:48:04,140 Wynaj��em ��d� dw�m szczurom l�dowym, ale nie by�a zdatna do �eglugi. 390 00:48:04,210 --> 00:48:07,210 Powiedzia�em im, �eby nie wyp�ywali w morze, a oni wyp�yn�li. 391 00:48:07,250 --> 00:48:08,400 Teraz jestem zaniepokojony. 392 00:48:08,500 --> 00:48:11,900 - Dobra, Zobaczymy co da si� zrobi�! - Dzi�ki! 393 00:48:15,300 --> 00:48:16,900 O rany, wygl�da ca�kiem dobrze. 394 00:48:17,070 --> 00:48:20,390 - Jasne, �e tak! - Nigdy nie zauwa�y, �e to sztuczne. 395 00:48:20,890 --> 00:48:21,890 Wspaniale. 396 00:48:21,990 --> 00:48:24,390 - A to co jest? - To kawa. 397 00:48:24,440 --> 00:48:27,740 - Jak to zrobi�e�? - napar z tytoniu. 398 00:48:28,150 --> 00:48:29,390 To go postawi na nogi! 399 00:48:34,090 --> 00:48:35,290 Panie Nick! 400 00:48:37,990 --> 00:48:40,690 Panie Nick! Posi�ek gotowy! 401 00:48:42,490 --> 00:48:44,090 - Gotowy, tak? - Tak jest! 402 00:48:44,100 --> 00:48:45,840 Prosz� je��, p�ki dobre i gor�ce. 403 00:48:46,240 --> 00:48:47,340 Dobre i gor�ce... 404 00:48:47,410 --> 00:48:48,620 Wygl�da dobrze... 405 00:48:49,960 --> 00:48:51,370 i dobrze pachnie. 406 00:48:52,070 --> 00:48:54,970 Zatem prawdopodobnie dobrze te� smakuje. 407 00:48:56,180 --> 00:48:58,710 - Mo�e smacznej, gor�cej kawy? - P�niej. 408 00:48:58,810 --> 00:49:02,210 - Dobrze. - B�dzie smakowa� jak u mamy. 409 00:49:02,280 --> 00:49:04,210 Nawet ona nie zrobi�a nigdy czego� tak smacznego. 410 00:49:04,280 --> 00:49:05,780 Je�li to jest tak dobre... 411 00:49:09,490 --> 00:49:10,870 to zjedzcie to. 412 00:49:15,500 --> 00:49:16,780 Przepraszam? 413 00:49:17,660 --> 00:49:18,810 Zjedz to! 414 00:49:19,920 --> 00:49:22,370 Nie jestem g�odny, prawda, Ollie? 415 00:49:23,290 --> 00:49:24,640 Nie! A ja jestem na diecie! 416 00:49:24,710 --> 00:49:27,820 S�yszeli�cie co powiedzia�em? Je��! 417 00:49:35,890 --> 00:49:37,140 Nie, dzi�ki. 418 00:49:37,340 --> 00:49:39,740 Hej! We� jedno. 419 00:49:43,570 --> 00:49:44,730 Jeszcze jedno! 420 00:49:48,240 --> 00:49:49,830 A ty chcesz jedno? 421 00:49:49,880 --> 00:49:52,160 Nie, nigdy nie jem ciastek. Widzi pan, ja... 422 00:49:53,080 --> 00:49:54,570 Dobra, mo�e jedno... 423 00:49:55,190 --> 00:49:57,200 i mo�e jeszcze jedno. 424 00:50:05,170 --> 00:50:06,720 Nie mam sztu�c�w. 425 00:50:08,470 --> 00:50:09,810 Prosz�, ja mog� poczeka�. 426 00:50:12,210 --> 00:50:13,810 Prosz�, Dizzy. 427 00:50:16,730 --> 00:50:18,800 - Dzi�kuj�. - Prosz� bardzo. 428 00:51:19,710 --> 00:51:22,670 Jak u mamusi, prawda, Dizzy? 429 00:51:25,890 --> 00:51:28,480 Tylko lepiej, co, Dopey? 430 00:51:51,380 --> 00:51:53,380 Skosztuj klopsika, Dizzy... 431 00:51:59,280 --> 00:52:01,780 - Dzi�kuj�. - Nie ma za co. 432 00:52:41,990 --> 00:52:44,640 - Napij si� troch� kawy. - Nie, dzi�kuj�! 433 00:52:44,670 --> 00:52:45,740 No ju�! 434 00:52:45,920 --> 00:52:47,170 Pij! 435 00:52:52,250 --> 00:52:53,290 R�g! 436 00:52:54,120 --> 00:52:55,180 R�g! 437 00:52:56,180 --> 00:52:57,180 R�g! 438 00:52:57,680 --> 00:52:58,880 R�g! 439 00:53:10,100 --> 00:53:12,600 Wi�c chcesz gra�, tak? 440 00:53:14,590 --> 00:53:15,670 Graj! 441 00:53:15,870 --> 00:53:16,870 Graj! 442 00:53:16,970 --> 00:53:18,700 Bez tego jestem bezradny! 443 00:53:25,600 --> 00:53:27,030 Otw�rz drzwi, Dizzy! 444 00:53:27,100 --> 00:53:29,970 Im d�u�ej b�d� czeka�, tym gorzej dla ciebie! 445 00:53:34,110 --> 00:53:36,670 Graj, Stan, Graj! 446 00:53:45,770 --> 00:53:47,170 Graj, Stan! 447 00:53:57,800 --> 00:53:59,570 Prosz�, graj! 448 00:54:21,870 --> 00:54:23,470 Graj, Stan! 449 00:54:23,670 --> 00:54:24,670 Graj! 450 00:54:39,710 --> 00:54:40,970 R�g! 451 00:54:41,170 --> 00:54:42,170 R�g! 452 00:54:42,770 --> 00:54:43,770 R�g! 453 00:54:46,170 --> 00:54:47,170 R�g! 454 00:55:04,470 --> 00:55:05,670 Graj! 455 00:55:14,170 --> 00:55:15,970 Graj, Stan! 456 00:55:50,070 --> 00:55:53,330 - Co tu si� dzieje? - My te� chcieliby�my wiedzie�. 457 00:55:53,540 --> 00:55:54,680 Kim jest ten facet? 458 00:55:54,690 --> 00:55:56,520 To on nas porwa�. 459 00:55:56,720 --> 00:55:57,920 - Porwa�? - Tak. 460 00:56:00,230 --> 00:56:03,320 To Nick Grainger. Ca�y kraj go szuka. 461 00:56:03,900 --> 00:56:05,200 Sku� go, ch�opcy. 462 00:56:11,300 --> 00:56:13,200 Zabra� go do portu. 463 00:56:14,800 --> 00:56:17,800 Zdajecie sobie obaj spraw�, �e otrzymacie nagrod�? 464 00:56:18,120 --> 00:56:21,330 Co to znaczy "obaj"? Ja powinienem dosta� nagrod�. 465 00:56:21,400 --> 00:56:22,810 Nie chce pan si� nim podzieli�? 466 00:56:22,890 --> 00:56:25,460 - Jasne, �e nie. - On zadba o mnie, prawda Ollie? 467 00:56:25,530 --> 00:56:27,580 - Ale� oczywi�cie! - Zadba o mnie. 468 00:56:27,680 --> 00:56:30,580 Ale jak, do diaska, poradzi� pan sobie z tym facetem? 469 00:56:30,880 --> 00:56:33,080 C�, nie wypada mi o tym m�wi�. 470 00:56:33,110 --> 00:56:35,660 Powiedz mu, Ollie, nie b�d� taki skromny. 471 00:56:35,710 --> 00:56:38,830 - Nie chcia�bym... Ty opowiedz, Stanley. - Dobra, ja opowiem. 472 00:56:38,880 --> 00:56:40,190 Widzi pan, to by�o tak: 473 00:56:40,260 --> 00:56:42,500 - Kiedy ci dwaj weszli na pok�ad... - Dwaj? 474 00:56:42,580 --> 00:56:45,300 O tak. Stary Nick i Nick Junior. 475 00:56:45,400 --> 00:56:48,500 Tak wi�c, mo�e pan wierzy� lub nie, wpad� mi do g�owy znakomity pomys�... 476 00:56:48,600 --> 00:56:50,500 Oto co si� sta�o. Prosz� pos�ucha�... 477 00:56:52,300 --> 00:56:53,300 R�g! 478 00:56:53,800 --> 00:56:54,800 R�g! 479 00:56:55,500 --> 00:56:56,600 R�g! 480 00:56:56,700 --> 00:56:57,800 R�g! 481 00:56:58,000 --> 00:57:00,000 STRA� PORTOWA WI�ZIENIE 482 00:57:05,110 --> 00:57:07,610 - W kt�rej celi siedzi Nick Grainger? - Numer 3. 483 00:57:07,860 --> 00:57:10,940 To kolejny niez�y bajzel, w kt�ry mnie wpakowa�e�! 36120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.