Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,512 --> 00:01:55,949
Muero pero mi alma no muere
2
00:01:55,983 --> 00:01:59,119
los amare y los bendeciré
en el cielo
3
00:01:59,153 --> 00:02:01,422
como lo hice en la tierra.
4
00:03:38,151 --> 00:03:40,354
Thank you for bringing me here.
5
00:03:45,058 --> 00:03:46,627
So what is it?
6
00:03:48,296 --> 00:03:50,364
What did you want to say to me?
7
00:03:53,434 --> 00:03:55,669
We... We don't have
to do it here.
8
00:04:03,277 --> 00:04:05,413
Working with Standard Oil
is a bad idea.
9
00:04:05,446 --> 00:04:07,381
You can't win.
10
00:04:07,415 --> 00:04:09,950
You think I'm afraid of what
your father will do to me?
11
00:04:09,983 --> 00:04:12,161
No, but whether you're afraid
or not ain't gonna stop him
12
00:04:12,185 --> 00:04:13,521
from doing what he's gonna do.
13
00:04:13,554 --> 00:04:15,356
I'm trying to figure a way
through this.
14
00:04:15,389 --> 00:04:17,291
A way that keeps you safe.
15
00:04:18,826 --> 00:04:20,060
Like what?
16
00:04:20,093 --> 00:04:21,329
Wait.
17
00:04:21,362 --> 00:04:22,996
Wait for what?
18
00:04:23,030 --> 00:04:25,098
Me. You.
19
00:04:25,132 --> 00:04:26,900
The old man can't live forever.
20
00:04:26,934 --> 00:04:29,603
Maria, he... he... he's putting
me in control of the business.
21
00:04:29,637 --> 00:04:31,939
And I'll provide for you now,
as much as I can,
22
00:04:31,972 --> 00:04:35,576
and when I'm finally in charge,
all this will be yours.
23
00:04:35,609 --> 00:04:39,713
I'm sure your brother would have
something to say about that.
24
00:04:41,549 --> 00:04:44,017
And your wife.
25
00:04:44,051 --> 00:04:48,989
She'd love the idea
of me being your kept woman.
26
00:04:49,022 --> 00:04:50,824
It wouldn't be like that.
27
00:04:57,297 --> 00:04:59,933
It's not about the land.
28
00:05:02,336 --> 00:05:04,605
It's not even about the money.
29
00:05:04,638 --> 00:05:07,341
Your father offered me
plenty of that.
30
00:05:07,375 --> 00:05:11,445
What I want is my father back.
31
00:05:11,479 --> 00:05:15,015
I want my mother,
my brother, and my sister.
32
00:05:15,048 --> 00:05:16,750
I want my little nephew back.
33
00:05:16,784 --> 00:05:20,454
I want those holes to be filled
with nothing but dirt.
34
00:05:21,221 --> 00:05:23,424
I can't give you that. I know.
35
00:05:25,393 --> 00:05:28,796
That's why you're gonna testify
in my case.
36
00:05:28,829 --> 00:05:31,331
About how your father
bribed a judge,
37
00:05:31,365 --> 00:05:33,401
how he plotted the murder
of my family.
38
00:05:33,434 --> 00:05:36,737
You're gonna tell the world
what is true, Peter.
39
00:05:36,770 --> 00:05:39,573
You're gonna help me
clear my father's name.
40
00:05:39,607 --> 00:05:42,109
That's what you owe me.
41
00:05:42,142 --> 00:05:44,177
And that's what I want.
42
00:05:44,211 --> 00:05:46,547
Will you just wait?
43
00:05:49,817 --> 00:05:52,986
It's hard enough
asking for your help.
44
00:05:55,122 --> 00:05:57,190
Don't make it harder.
45
00:06:07,435 --> 00:06:10,170
I should take you
back to town now.
46
00:06:56,049 --> 00:06:58,118
Phineas Thank you.
47
00:06:58,151 --> 00:07:00,353
How you doing?
48
00:07:00,387 --> 00:07:02,189
Good to see you.
49
00:07:02,222 --> 00:07:03,757
Howdy.
50
00:07:09,362 --> 00:07:10,531
Evening.
51
00:07:10,564 --> 00:07:12,032
Take care, now.
52
00:07:19,239 --> 00:07:20,941
Happy birthday.
53
00:07:28,849 --> 00:07:30,217
Thought about you at work today.
54
00:07:30,250 --> 00:07:31,451
Yeah?
55
00:07:31,485 --> 00:07:34,321
Yessir, every meeting I had.
56
00:07:34,354 --> 00:07:37,090
Which meetings?
Who'd you meet with?
57
00:07:37,124 --> 00:07:39,827
No idea.
58
00:07:44,364 --> 00:07:46,534
What you thinking about?
59
00:07:46,567 --> 00:07:48,035
Your daddy.
60
00:07:49,469 --> 00:07:52,105
Please don't.
61
00:07:53,273 --> 00:07:54,875
The other day,
when I ran into him,
62
00:07:54,908 --> 00:07:57,244
he didn't seem
all that surprised.
63
00:07:57,277 --> 00:08:00,080
He seemed... Amused?
64
00:08:00,113 --> 00:08:01,314
Yeah. Yeah.
65
00:08:01,348 --> 00:08:02,750
That's cuz he knows.
66
00:08:02,783 --> 00:08:04,351
What?
67
00:08:04,384 --> 00:08:05,853
No.
68
00:08:05,886 --> 00:08:08,622
No! Yep.
69
00:08:08,656 --> 00:08:12,726
Yeah, I must've been about...
70
00:08:12,760 --> 00:08:14,394
13.
71
00:08:14,427 --> 00:08:16,063
Hard times.
72
00:08:16,096 --> 00:08:19,633
They were all still reeling
from Momma and Everett's deaths.
73
00:08:21,501 --> 00:08:25,639
One night, I met up
with this rancher boy
74
00:08:25,673 --> 00:08:28,475
and snuck back into the house.
75
00:08:28,508 --> 00:08:30,510
Daddy was there waiting for me,
76
00:08:30,544 --> 00:08:32,880
and I thought he was gonna
give me a whuppin'.
77
00:08:32,913 --> 00:08:36,483
But, instead,
he poured me a whiskey
78
00:08:36,516 --> 00:08:40,788
and said, "Be more careful."
79
00:08:40,821 --> 00:08:43,891
I cannot lose another son."
80
00:08:43,924 --> 00:08:47,561
I guess being raised Comanche
broadens the mind.
81
00:08:50,330 --> 00:08:51,699
Yeah, for the longest time,
82
00:08:51,732 --> 00:08:55,769
I... I felt this enormous
gratitude to him,
83
00:08:55,803 --> 00:08:57,771
you know, for letting me be.
84
00:08:59,573 --> 00:09:01,842
But then Pete got married
and had kids
85
00:09:01,875 --> 00:09:04,544
and I saw how he was with 'em.
86
00:09:04,578 --> 00:09:07,781
He wasn't keeping quiet
just out of love for me.
87
00:09:07,815 --> 00:09:09,783
He'd put me in a drawer
88
00:09:09,817 --> 00:09:12,419
'cause I couldn't contribute
to his legacy.
89
00:09:16,624 --> 00:09:19,059
Did you even want children?
90
00:09:19,092 --> 00:09:20,628
'Course.
91
00:09:20,661 --> 00:09:23,130
What sort of man
doesn't want a son?
92
00:09:23,163 --> 00:09:25,032
You still could.
93
00:09:25,065 --> 00:09:27,300
Plenty of married men
with our ways.
94
00:09:27,334 --> 00:09:28,702
Nah.
95
00:09:28,736 --> 00:09:31,138
No, I see what Sally
goes through.
96
00:09:31,171 --> 00:09:32,539
Pete doesn't love her.
97
00:09:32,572 --> 00:09:34,642
She holds up the marriage
on her own.
98
00:09:35,776 --> 00:09:38,879
I could never do that
to another woman.
99
00:09:38,912 --> 00:09:40,580
Can we have some more booze
or something?
100
00:09:40,614 --> 00:09:43,283
I thought this was supposed
to be a celebration.
101
00:09:54,561 --> 00:09:57,264
Officer Don't move.
102
00:10:00,333 --> 00:10:01,802
Right over here.
103
00:10:04,672 --> 00:10:06,573
Hold on a minute.
Hold on a minute.
104
00:10:11,344 --> 00:10:12,880
All right, go ahead.
105
00:10:17,751 --> 00:10:19,619
Monahan Good.
106
00:10:19,653 --> 00:10:21,221
Wait outside.
107
00:10:27,360 --> 00:10:29,396
You can cover up now.
108
00:10:34,101 --> 00:10:36,804
Mr. McCullough.
109
00:10:36,837 --> 00:10:41,641
Despite what the current
situation indicates,
110
00:10:41,675 --> 00:10:43,744
I do believe
you're a man of substance.
111
00:10:43,777 --> 00:10:45,679
What do you want?
112
00:10:46,914 --> 00:10:49,449
What I want's for you
to come and work for me.
113
00:10:52,052 --> 00:10:53,286
How's that?
114
00:10:53,320 --> 00:10:56,489
Well, you have the ear
of some very powerful men,
115
00:10:56,523 --> 00:10:58,358
about to start
a fantastic position
116
00:10:58,391 --> 00:10:59,693
at this Railroad Commission,
117
00:10:59,727 --> 00:11:02,262
and, of course,
most importantly,
118
00:11:02,295 --> 00:11:04,765
you can corroborate
Maria García's claims
119
00:11:04,798 --> 00:11:06,867
in our lawsuit.
120
00:11:06,900 --> 00:11:09,136
You want me to betray my father.
121
00:11:13,440 --> 00:11:15,342
What I have here...
122
00:11:15,375 --> 00:11:17,044
it's an employment agreement.
123
00:11:17,077 --> 00:11:19,412
You sign that
124
00:11:19,446 --> 00:11:21,715
and that photograph goes away,
125
00:11:21,749 --> 00:11:23,483
and so do these
two police officers.
126
00:11:23,516 --> 00:11:24,885
Do it.
127
00:11:24,918 --> 00:11:27,220
What? Sign it.
128
00:11:29,022 --> 00:11:30,858
This is how you break away
from your father.
129
00:11:30,891 --> 00:11:33,460
It's everything
you've been hoping for.
130
00:11:34,294 --> 00:11:36,864
Now, there's a man
with a head on his shoulders,
131
00:11:36,897 --> 00:11:38,465
and you ought to listen to him.
132
00:12:02,422 --> 00:12:03,891
All right, then.
133
00:12:03,924 --> 00:12:06,493
Take them out through the lobby.
134
00:12:09,662 --> 00:12:11,064
Hands off me.
135
00:12:11,098 --> 00:12:12,499
Put your hands behind your back.
136
00:12:12,532 --> 00:12:13,834
Put your wrists together.
137
00:12:15,769 --> 00:12:18,671
You sure about this?
138
00:12:18,705 --> 00:12:21,674
Got a full house
down there tonight.
139
00:12:21,708 --> 00:12:23,610
Folks from the legislature,
140
00:12:23,643 --> 00:12:27,214
the Capitol, the bar.
141
00:12:27,247 --> 00:12:30,417
And a reporter from
"The Statesman" for spice.
142
00:12:35,823 --> 00:12:38,058
Okay.
143
00:13:29,309 --> 00:13:32,345
Colonel, I appreciate you
having us over.
144
00:13:32,379 --> 00:13:35,115
Though we're a bit late
in the season for quail.
145
00:13:35,148 --> 00:13:37,784
Nah, it's gonna be a great day
for a shoot.
146
00:13:37,817 --> 00:13:39,119
I'll say.
147
00:13:39,152 --> 00:13:41,855
Charles, have Clarence here
come over
148
00:13:41,889 --> 00:13:44,424
and get some
of those little pancakes.
149
00:13:44,457 --> 00:13:46,759
- They're my momma's specialty.
- So I hear.
150
00:13:48,395 --> 00:13:51,098
Charles You've been a good
and loyal friend to this family
151
00:13:51,131 --> 00:13:54,334
and the Colonel wanted you
to hear that directly from us.
152
00:13:54,367 --> 00:13:57,237
See, my Uncle Phineas is set to take
a seat on the Railroad Commission.
153
00:13:57,270 --> 00:14:00,373
They're gonna control oil
distribution for all of Texas.
154
00:14:00,407 --> 00:14:02,109
That so?
155
00:14:02,142 --> 00:14:04,387
I never heard of 'em. Well,
you're about to, make no mistake.
156
00:14:04,411 --> 00:14:06,722
They're gonna be in charge of how
everyone moves oil around the state.
157
00:14:06,746 --> 00:14:08,381
Set prices,
control production...
158
00:14:08,415 --> 00:14:10,326
Needless to say, Standard's
gonna be pretty crippled
159
00:14:10,350 --> 00:14:12,128
without a way to move
their product to market.
160
00:14:12,152 --> 00:14:14,154
Well, this is a godsend.
161
00:14:14,187 --> 00:14:16,623
We've been on tenterhooks
since the injunction.
162
00:14:16,656 --> 00:14:18,091
I'm sure you understand.
163
00:14:18,125 --> 00:14:19,759
The announcement's
gonna be coming soon,
164
00:14:19,792 --> 00:14:22,629
then we can all breathe
a sigh of relief.
165
00:14:30,037 --> 00:14:31,671
Good morning, Colonel.
166
00:14:33,306 --> 00:14:35,275
Niles.
167
00:14:35,308 --> 00:14:38,245
You're not welcome
in this house.
168
00:14:38,278 --> 00:14:39,913
I come in peace.
169
00:14:39,947 --> 00:14:43,750
At a time like this,
neighbors should pitch in.
170
00:14:43,783 --> 00:14:46,453
I'm here to offer condolences.
171
00:14:46,486 --> 00:14:49,856
Condolences for what?
172
00:14:51,959 --> 00:14:54,194
You have not heard.
173
00:14:56,263 --> 00:14:58,065
Lord.
174
00:14:58,098 --> 00:15:01,969
I have put my foot in it,
haven't I?
175
00:15:04,371 --> 00:15:08,976
Your son Phineas was arrested
on a sodomy charge
176
00:15:09,009 --> 00:15:11,711
last night in Austin.
177
00:15:11,744 --> 00:15:16,249
A deviant is a scourge
on any family.
178
00:15:16,283 --> 00:15:18,986
As I understand it,
Phineas is currently
179
00:15:19,019 --> 00:15:21,321
being scrubbed
from the public rolls
180
00:15:21,354 --> 00:15:24,958
and drummed out of government.
181
00:15:26,093 --> 00:15:28,428
So, I imagine that
Railroad Commission spot...
182
00:15:28,461 --> 00:15:30,097
One more word.
183
00:15:31,664 --> 00:15:33,600
Pete Come on, Niles. Just one.
184
00:16:07,400 --> 00:16:10,337
Sorry again you had to spend
the night in lock up.
185
00:16:11,871 --> 00:16:13,673
I couldn't get a straight answer
186
00:16:13,706 --> 00:16:15,908
for why you were denied
a phone call.
187
00:16:15,942 --> 00:16:19,379
Doesn't matter.
188
00:16:21,714 --> 00:16:24,117
I'll be back later
with an advisor
189
00:16:24,151 --> 00:16:27,787
who, knows how to...
190
00:16:27,820 --> 00:16:30,023
well, let me just say
191
00:16:30,057 --> 00:16:32,292
she's a master
of the better social sets.
192
00:16:32,325 --> 00:16:35,095
She re-introduced
Senator Perkins to good society
193
00:16:35,128 --> 00:16:37,897
when he was caught fiddlin'
with those little girls.
194
00:16:37,930 --> 00:16:40,733
I am not a child molester.
195
00:16:41,501 --> 00:16:42,769
No.
196
00:16:44,137 --> 00:16:45,505
'Course not.
197
00:16:47,674 --> 00:16:50,009
Anyway...
198
00:16:50,043 --> 00:16:51,778
you try to get some rest,
199
00:16:51,811 --> 00:16:54,714
and, I'll see you later.
200
00:16:54,747 --> 00:16:56,349
Don't forget this.
201
00:17:43,330 --> 00:17:46,466
- I thought he was a bachelor.
- Didn't want to settle down.
202
00:17:46,499 --> 00:17:49,169
I don't know. We never
talked about it, but hell.
203
00:17:49,202 --> 00:17:53,206
Of course you knew. We all did.
204
00:17:53,240 --> 00:17:54,974
Since when?
205
00:17:55,007 --> 00:17:56,809
Since forever.
206
00:17:56,843 --> 00:17:58,311
You never said anything.
207
00:17:58,345 --> 00:18:00,813
He's your brother.
208
00:18:00,847 --> 00:18:03,015
Do I have to pack a fancy dress?
209
00:18:03,049 --> 00:18:05,385
No, we're not
going to celebrate.
210
00:18:05,418 --> 00:18:07,220
But tell your brothers
to hurry up.
211
00:18:07,254 --> 00:18:09,522
I want us to be on the road
in 15 minutes.
212
00:18:09,556 --> 00:18:11,090
Yes, ma'am.
213
00:18:13,826 --> 00:18:16,796
I'm surprised
this doesn't bother you.
214
00:18:16,829 --> 00:18:19,366
I mean, it's a sin.
215
00:18:25,172 --> 00:18:28,074
Well, maybe you don't know me
as well as you think you do.
216
00:18:31,378 --> 00:18:32,979
Why doesn't it?
217
00:18:37,384 --> 00:18:39,986
I know it should.
218
00:18:41,154 --> 00:18:45,858
And I go to church,
and I read my Bible.
219
00:18:48,027 --> 00:18:50,530
I just can't help
the way I feel.
220
00:18:52,799 --> 00:18:55,302
Finn is my rock, and...
221
00:18:58,070 --> 00:19:00,840
I don't know. I just love him.
222
00:19:15,455 --> 00:19:16,823
Sal?
223
00:19:32,605 --> 00:19:34,674
I'm sorry.
224
00:19:34,707 --> 00:19:37,477
I really am.
225
00:19:37,510 --> 00:19:38,911
For what?
226
00:19:38,945 --> 00:19:41,147
For everything.
227
00:19:41,180 --> 00:19:44,183
I shoulda said it sooner.
228
00:19:44,217 --> 00:19:46,453
You deserve better.
229
00:19:52,124 --> 00:19:55,662
You're damn right I do.
230
00:20:03,836 --> 00:20:05,905
Go get packing.
231
00:20:05,938 --> 00:20:07,707
He needs us.
232
00:20:17,784 --> 00:20:19,319
Sally Finn?
233
00:20:39,038 --> 00:20:42,041
I'm so glad you're here.
234
00:20:56,222 --> 00:20:58,991
We're gonna
get through it together.
235
00:20:59,025 --> 00:21:00,560
Okay. I swear.
236
00:21:07,967 --> 00:21:11,037
Thankfully, the prosecutor
is an admirer of the Colonel's,
237
00:21:11,070 --> 00:21:13,340
so we've come
to an understanding.
238
00:21:13,373 --> 00:21:16,208
How much did that understanding
cost us?
239
00:21:18,277 --> 00:21:22,148
The charges will be dropped.
That's all that matters.
240
00:21:22,181 --> 00:21:23,716
What about the press?
241
00:21:23,750 --> 00:21:26,152
We can't stop the stories
from running in the papers,
242
00:21:26,185 --> 00:21:28,655
but we can discredit them
after they do.
243
00:21:28,688 --> 00:21:30,256
How?
244
00:21:30,289 --> 00:21:32,425
You're being framed by Yankees
245
00:21:32,459 --> 00:21:35,328
because you stood in the way
of their oil monopoly.
246
00:21:35,362 --> 00:21:37,163
Standard Oil
paid a male prostitute
247
00:21:37,196 --> 00:21:40,767
to break into your room
and strip down to his skivvies.
248
00:21:40,800 --> 00:21:42,569
The man was a deviant,
249
00:21:42,602 --> 00:21:45,237
and you helped the police
set a trap to catch him.
250
00:21:45,271 --> 00:21:46,573
Yeah, I'm not saying that.
251
00:21:46,606 --> 00:21:49,342
You don't get to dictate terms.
252
00:21:51,210 --> 00:21:53,312
I'm sorry, son.
253
00:21:53,346 --> 00:21:55,615
You gave up that right
when you dragged the family
254
00:21:55,648 --> 00:21:57,684
into your personal life.
255
00:21:59,552 --> 00:22:02,789
Olivia, this is,
as good a time as any
256
00:22:02,822 --> 00:22:04,857
to break out the photographs.
257
00:22:04,891 --> 00:22:06,593
Of course, Colonel.
258
00:22:06,626 --> 00:22:09,362
Phineas, as I explained
to your father,
259
00:22:09,396 --> 00:22:11,206
an important part of
your public rehabilitation
260
00:22:11,230 --> 00:22:12,599
is for you to live your life
261
00:22:12,632 --> 00:22:14,033
in a manner that argues against
262
00:22:14,066 --> 00:22:16,335
the fabric of these allegations.
263
00:22:16,369 --> 00:22:18,538
We'll get you active
in the local church,
264
00:22:18,571 --> 00:22:21,374
we'll put you on the boards
of several notable charities,
265
00:22:21,408 --> 00:22:24,411
and your wedding will be
a significant social event.
266
00:22:24,444 --> 00:22:26,212
- My wedding.
- Yes.
267
00:22:26,245 --> 00:22:29,849
I've selected some excellent
candidates for you.
268
00:22:29,882 --> 00:22:31,784
Miss Cornish is a widow
269
00:22:31,818 --> 00:22:34,220
and can't have children,
so you wouldn't be obligated
270
00:22:34,253 --> 00:22:37,424
to perform the duties
of a husband.
271
00:22:37,457 --> 00:22:40,727
Miss Kiley certainly
has the looks.
272
00:22:40,760 --> 00:22:43,129
Wouldn't this face
look good on your mantel?
273
00:22:43,162 --> 00:22:45,598
But you should know she's
been in and out of hospitals
274
00:22:45,632 --> 00:22:46,766
for the last few years.
275
00:22:46,799 --> 00:22:50,202
Her father's anxious
for her to meet a stable man.
276
00:22:50,236 --> 00:22:53,339
And Miss Langford here
is a very interesting option.
277
00:22:53,372 --> 00:22:55,341
- Bright and articulate...
- Stop.
278
00:22:56,108 --> 00:22:58,445
Just stop.
279
00:23:01,981 --> 00:23:04,250
If I do this,
280
00:23:04,283 --> 00:23:06,886
if I get married,
281
00:23:06,919 --> 00:23:08,354
do I still have a shot
282
00:23:08,387 --> 00:23:10,690
at salvaging
the Railroad Commission?
283
00:23:16,529 --> 00:23:19,031
You best let go of that.
284
00:23:21,233 --> 00:23:23,169
They've pulled you
from consideration
285
00:23:23,202 --> 00:23:26,272
and will deny
you were on any list.
286
00:23:39,819 --> 00:23:41,521
Jonas So...
287
00:23:41,554 --> 00:23:44,123
Uncle Phineas has sex with men?
288
00:23:45,725 --> 00:23:49,161
I-I mean, how is
that even possible?
289
00:23:49,195 --> 00:23:51,030
You want me to draw you
a picture?
290
00:23:53,132 --> 00:23:55,468
Come on, i-it's disgusting.
291
00:23:55,502 --> 00:23:57,369
I'm not the only one
who thinks that, right?
292
00:23:57,403 --> 00:24:00,106
You sound like a sheep, Jonas.
293
00:24:00,139 --> 00:24:02,909
You were talking just
like they want us talking.
294
00:24:02,942 --> 00:24:04,511
Who? Our enemies.
295
00:24:04,544 --> 00:24:06,613
They are trying to turn us
against each other.
296
00:24:06,646 --> 00:24:08,848
You fell for it.
297
00:24:08,881 --> 00:24:10,249
Baaah.
298
00:24:10,282 --> 00:24:12,552
Stop it. I'm not a sheep.
299
00:24:12,585 --> 00:24:13,720
Baaah.
300
00:24:17,089 --> 00:24:18,558
I'm just trying to figure out
301
00:24:18,591 --> 00:24:20,527
how I'm supposed
to act around him.
302
00:24:22,695 --> 00:24:25,097
It's Uncle Phineas.
303
00:24:25,131 --> 00:24:27,266
Just act normal.
304
00:24:27,299 --> 00:24:30,269
He's not some different person
all of a sudden.
305
00:24:30,302 --> 00:24:33,372
He was a different person
the whole time.
306
00:25:28,127 --> 00:25:30,830
Don't creep around like that.
307
00:25:32,298 --> 00:25:34,166
What can I do for you?
308
00:25:34,200 --> 00:25:36,703
I'm checking to see
if you need anything.
309
00:25:36,736 --> 00:25:38,504
I do not.
310
00:25:39,872 --> 00:25:42,909
How was your trip
to San Francisco?
311
00:25:42,942 --> 00:25:44,443
Terrible.
312
00:25:46,212 --> 00:25:49,081
I'm sorry.
313
00:25:49,115 --> 00:25:51,083
You have my condolences.
314
00:25:51,117 --> 00:25:52,484
For what?
315
00:25:52,518 --> 00:25:56,222
I was talking about
the shitty weather.
316
00:25:56,255 --> 00:25:59,491
I was told that
your son is dying.
317
00:26:00,627 --> 00:26:04,230
Yeah, I bet. You and the hands
sitting around spreading gossip.
318
00:26:04,263 --> 00:26:07,099
The rich old bitch
and her wasted pups.
319
00:26:07,133 --> 00:26:09,168
Nobody meant any disrespect.
320
00:26:09,201 --> 00:26:11,570
Not about respect.
321
00:26:13,305 --> 00:26:16,175
My boy Tommy
is lying in a hospital
322
00:26:16,208 --> 00:26:18,010
half a country away.
323
00:26:18,044 --> 00:26:20,179
All you know is I'm rich
324
00:26:20,212 --> 00:26:21,614
and he goes around with boys,
325
00:26:21,648 --> 00:26:23,816
but y-you don't know
how funny he is
326
00:26:23,850 --> 00:26:26,518
and how hard he worked
to please his dad.
327
00:26:32,625 --> 00:26:36,195
W-What's your last name, anyway?
328
00:26:36,228 --> 00:26:37,664
Sanchez.
329
00:26:37,697 --> 00:26:40,399
Ulises Sanchez.
330
00:26:41,400 --> 00:26:43,602
Bet you any amount
331
00:26:43,636 --> 00:26:47,907
that you have never
promised your child
332
00:26:47,940 --> 00:26:50,910
that he would
grow old and be happy.
333
00:26:52,111 --> 00:26:53,312
No, ma'am.
334
00:26:53,345 --> 00:26:55,748
Don't... Don't
promise 'em nothing.
335
00:26:55,782 --> 00:26:57,784
It might turn out you're lying.
336
00:26:57,817 --> 00:27:00,687
I'm happy
that you love your son.
337
00:27:01,954 --> 00:27:04,824
You... You're surprised
or something?
338
00:27:04,857 --> 00:27:07,727
Some mothers wouldn't.
339
00:27:07,760 --> 00:27:11,630
Tommy being the way that he is.
340
00:27:12,699 --> 00:27:17,103
Who you love is nobody else's
damn business.
341
00:27:17,136 --> 00:27:19,138
My Uncle Phineas
was a homo, too.
342
00:27:19,171 --> 00:27:20,840
Best man I ever knew.
343
00:27:20,873 --> 00:27:24,310
Protected me through dark,
dark times.
344
00:27:24,343 --> 00:27:27,814
More of a father to me
than my real one was.
345
00:27:27,847 --> 00:27:30,016
What happened...
346
00:27:30,049 --> 00:27:32,184
to your real father?
347
00:27:32,218 --> 00:27:33,585
Why?
348
00:27:33,619 --> 00:27:35,621
I like to hear family stories.
349
00:27:35,654 --> 00:27:38,424
I guess I don't know
that many of my own.
350
00:27:41,227 --> 00:27:42,895
His name was...
351
00:27:42,929 --> 00:27:44,330
Pete.
352
00:27:46,232 --> 00:27:48,567
I have no idea
what happened to him.
353
00:27:50,870 --> 00:27:52,338
Anything else?
354
00:27:57,676 --> 00:28:00,847
No, ma'am. Thank you, ma'am.
355
00:28:32,945 --> 00:28:35,347
Oye, Ulises. Ven acá.
356
00:28:36,883 --> 00:28:38,284
¿Sí, patrón?
357
00:29:25,131 --> 00:29:27,466
Hello.
358
00:29:27,499 --> 00:29:29,568
I'm Sally McCullough.
359
00:29:29,601 --> 00:29:32,204
It's an honor
to meet you, ma'am.
360
00:29:32,238 --> 00:29:35,474
I don't think we have
to be so formal, do we?
361
00:29:35,507 --> 00:29:39,711
Formalities are a comfort,
if you don't mind.
362
00:29:40,847 --> 00:29:42,048
Please.
363
00:29:46,485 --> 00:29:49,121
How are you?
364
00:29:49,155 --> 00:29:51,423
Well, I've seen better days.
365
00:29:54,060 --> 00:29:55,962
Can you get me out of here?
366
00:29:58,164 --> 00:30:00,699
I wish that I could.
367
00:30:00,732 --> 00:30:03,469
They're gonna court-martial me.
368
00:30:03,502 --> 00:30:06,038
My sister's the only one
left in my family
369
00:30:06,072 --> 00:30:08,174
who still speaks to me.
370
00:30:08,207 --> 00:30:10,576
I send her half my pay.
371
00:30:12,411 --> 00:30:14,746
She has a little boy.
372
00:30:14,780 --> 00:30:16,815
They won't have money for rent.
373
00:30:16,849 --> 00:30:19,018
Look, we can help them
with that.
374
00:30:19,051 --> 00:30:21,587
What would really help
is a phone call
375
00:30:21,620 --> 00:30:24,390
from your father-in-law
to my commanding officer.
376
00:30:27,759 --> 00:30:29,728
Come on.
377
00:30:29,761 --> 00:30:33,732
He's the Comanche Gringo,
the First Son of Texas.
378
00:30:33,765 --> 00:30:36,435
If Eli McCullough suddenly
wanted the Colorado River
379
00:30:36,468 --> 00:30:38,170
on the other side
of the state house,
380
00:30:38,204 --> 00:30:40,072
they'd move it for him.
381
00:30:40,106 --> 00:30:42,741
The subject came up,
382
00:30:42,774 --> 00:30:45,477
and he can't be seen
getting involved.
383
00:30:46,979 --> 00:30:48,881
So, what?
384
00:30:48,915 --> 00:30:52,718
This visit is the limit
of his influence?
385
00:30:54,620 --> 00:30:56,622
I wish there was more.
386
00:30:59,258 --> 00:31:01,060
Is that from Phineas?
387
00:31:06,232 --> 00:31:08,300
Yes.
388
00:31:08,334 --> 00:31:10,069
I don't want it.
389
00:31:10,102 --> 00:31:12,304
Throw it away.
390
00:31:12,338 --> 00:31:13,973
I can't.
391
00:31:15,474 --> 00:31:18,844
Nothing in there
changes anything.
392
00:31:23,950 --> 00:31:28,087
I'd never socialized
above my station before.
393
00:31:29,788 --> 00:31:32,424
I won't make that mistake again.
394
00:31:32,458 --> 00:31:34,360
No, Phineas d...
395
00:31:34,393 --> 00:31:37,229
God, he didn't
see you like that.
396
00:31:37,263 --> 00:31:39,765
He felt close to you
very quickly.
397
00:31:39,798 --> 00:31:42,634
And for him, that's rare.
398
00:31:42,668 --> 00:31:45,071
He wishes he could be with you,
399
00:31:45,104 --> 00:31:46,405
even now.
400
00:31:46,438 --> 00:31:49,908
God, he's heartbroken,
I promise you.
401
00:31:52,411 --> 00:31:54,813
Which prison is he in?
402
00:32:00,319 --> 00:32:03,522
I have a feeling he'll be fine.
403
00:32:14,800 --> 00:32:18,570
Phineas How to choose,
I tell you?
404
00:32:18,604 --> 00:32:21,540
Diane Culey
was a Parade Princess.
405
00:32:21,573 --> 00:32:22,874
Princess? Yeah.
406
00:32:22,908 --> 00:32:25,344
At the Hogeye Fair,
two years running.
407
00:32:25,377 --> 00:32:26,912
Consistency is a virtue.
408
00:32:28,747 --> 00:32:32,018
And Miss Carley Hughes
raises chickens
409
00:32:32,051 --> 00:32:35,287
and enjoys the fine art
of decoupage.
410
00:32:36,522 --> 00:32:38,390
Maybe that's her now.
411
00:32:38,424 --> 00:32:40,459
Don't get married, Finn.
Say no to him.
412
00:32:40,492 --> 00:32:43,095
But Miss Rainier
is a mezzo-soprano
413
00:32:43,129 --> 00:32:45,364
who adores The Beggar's Opera.
414
00:32:45,397 --> 00:32:49,335
What a treat that
could turn out to...
415
00:33:09,155 --> 00:33:13,659
Ever wonder
if we're cursed somehow?
416
00:33:15,027 --> 00:33:16,295
This family.
417
00:33:16,328 --> 00:33:19,098
I don't believe in curses.
418
00:33:19,131 --> 00:33:20,332
So what, then?
419
00:33:20,366 --> 00:33:23,001
God testing us? Punishing us?
420
00:33:24,303 --> 00:33:25,771
God.
421
00:33:28,807 --> 00:33:31,643
He doesn't give a damn about us.
422
00:33:31,677 --> 00:33:33,479
That's a hell of a thing to say.
423
00:33:36,882 --> 00:33:40,886
We are not being taken
to task for our sins.
424
00:33:41,587 --> 00:33:44,190
We're playing
the game all wrong.
425
00:33:45,757 --> 00:33:48,560
Our opponents are coming
at us bare knuckles
426
00:33:48,594 --> 00:33:51,463
and we aren't willing
to take off our gloves.
427
00:33:51,497 --> 00:33:53,665
Right, Daddy?
428
00:34:06,812 --> 00:34:09,148
What's that supposed to mean?
429
00:34:11,550 --> 00:34:13,719
I'm damned if I know.
430
00:34:20,759 --> 00:34:22,261
Excuse me a moment.
431
00:34:34,806 --> 00:34:36,242
What the hell are you thinking
432
00:34:36,275 --> 00:34:38,410
bringing that shit up
in front of your brother?
433
00:34:38,444 --> 00:34:40,078
I told you.
434
00:34:40,112 --> 00:34:41,647
I told you she had to go.
435
00:34:41,680 --> 00:34:44,650
I begged you to listen to me.
436
00:34:44,683 --> 00:34:46,252
If she had quietly disappeared,
437
00:34:46,285 --> 00:34:48,954
we would have stopped the
injunction, stopped the lawsuit.
438
00:34:48,987 --> 00:34:50,522
I'd be on
the Railroad Commission,
439
00:34:50,556 --> 00:34:52,057
and we'd have
our goddamn monopoly.
440
00:34:52,090 --> 00:34:54,826
But you didn't have the stomach
because when it comes to Pete,
441
00:34:54,860 --> 00:34:56,728
you have a blind spot.
442
00:34:56,762 --> 00:34:59,698
And now look where we are.
Look where I am!
443
00:34:59,731 --> 00:35:01,567
Son, I know
this is hard for you,
444
00:35:01,600 --> 00:35:03,135
but I'm not to blame.
445
00:35:04,970 --> 00:35:06,238
You know, l...
446
00:35:06,272 --> 00:35:09,608
Last summer when it came time
to move against the Garcías,
447
00:35:09,641 --> 00:35:10,742
you got cold feet.
448
00:35:10,776 --> 00:35:12,544
If I hadn't taken action,
449
00:35:12,578 --> 00:35:14,246
we'd have lost everything.
450
00:35:14,280 --> 00:35:16,815
Deny it, go ahead.
451
00:35:18,650 --> 00:35:20,286
I told you it was a mistake
452
00:35:20,319 --> 00:35:23,322
to bring Pete home
after he sold us out,
453
00:35:23,355 --> 00:35:25,023
but you insisted.
454
00:35:25,056 --> 00:35:27,092
Y-You polished him up,
you put him in charge,
455
00:35:27,125 --> 00:35:28,627
and what's the first thing
he did?
456
00:35:28,660 --> 00:35:30,396
He forced you
to fire Niles Gilbert
457
00:35:30,429 --> 00:35:32,498
and turn him against us.
458
00:35:32,531 --> 00:35:34,433
And when Maria García
came at us,
459
00:35:34,466 --> 00:35:35,734
the right thing to do
460
00:35:35,767 --> 00:35:37,869
was to put a bullet
between her eyes.
461
00:35:37,903 --> 00:35:40,172
But we didn't. Why not?
462
00:35:40,206 --> 00:35:42,741
You were scared of losing Pete.
463
00:35:45,076 --> 00:35:48,447
It makes me sick
how weak you are.
464
00:35:48,480 --> 00:35:50,416
Comanche, my ass.
465
00:36:00,692 --> 00:36:02,394
Everything okay? Daddy?
466
00:36:04,596 --> 00:36:07,433
Hey, where you going?
467
00:36:07,466 --> 00:36:08,967
Daddy!
468
00:36:17,676 --> 00:36:19,511
Some people use two feathers.
469
00:36:19,545 --> 00:36:21,880
Flies better with three.
470
00:36:21,913 --> 00:36:24,483
Fat Wolf said to use two.
471
00:36:24,516 --> 00:36:26,218
We use three.
472
00:36:28,787 --> 00:36:31,557
There's Scalped-A-Dog's widow,
praying again.
473
00:36:31,590 --> 00:36:33,325
She comes down here every day.
474
00:36:35,561 --> 00:36:37,229
I've seen her.
475
00:36:37,263 --> 00:36:40,131
She's wasting her time.
476
00:36:40,165 --> 00:36:42,133
What?
477
00:36:42,167 --> 00:36:44,836
Prayers won't bring
her husband back.
478
00:36:45,937 --> 00:36:47,873
She doesn't know that.
479
00:36:47,906 --> 00:36:50,075
It's been two weeks, Eli.
480
00:36:50,108 --> 00:36:53,245
She should understand
he's dead by now.
481
00:36:53,279 --> 00:36:55,481
Get on with her life.
482
00:36:55,514 --> 00:36:57,516
Anything else is stupid.
483
00:36:57,549 --> 00:37:00,586
You... You have a cold heart.
484
00:37:00,619 --> 00:37:02,754
Don't say things like that, Eli.
485
00:37:02,788 --> 00:37:04,323
It hurts me. Does it?
486
00:37:04,356 --> 00:37:06,124
Does it hurt you?
487
00:37:06,157 --> 00:37:08,460
You killed that woman's husband.
488
00:37:08,494 --> 00:37:10,128
Are you sorry?
489
00:37:11,196 --> 00:37:12,898
He deserved it.
490
00:37:12,931 --> 00:37:15,634
That's not what I asked,
and you know it.
491
00:37:15,667 --> 00:37:18,003
Are you sorry?
492
00:37:21,507 --> 00:37:25,243
When I was a little girl,
my grossmutter told me a story.
493
00:37:25,277 --> 00:37:27,613
It was about a soldier
who could no longer fight
494
00:37:27,646 --> 00:37:29,548
because he had been wounded
in battle.
495
00:37:29,581 --> 00:37:32,284
What does that have to
do with anything? Shh.
496
00:37:32,318 --> 00:37:36,622
The soldier had no home,
no purpose left.
497
00:37:36,655 --> 00:37:38,223
One day, not knowing
where to go,
498
00:37:38,256 --> 00:37:42,227
he was walking through the woods
when he came across a witch.
499
00:37:42,260 --> 00:37:44,663
She offered him food and shelter
500
00:37:44,696 --> 00:37:47,499
if he agreed to do
her chores for her.
501
00:37:47,533 --> 00:37:50,602
Gardening, chopping wood.
502
00:37:50,636 --> 00:37:53,872
She also asked him to retrieve
a beautiful blue light of hers
503
00:37:53,905 --> 00:37:55,874
that had fallen down a well.
504
00:37:56,942 --> 00:37:59,645
The soldier went down to get it.
505
00:37:59,678 --> 00:38:01,847
When he got there,
506
00:38:01,880 --> 00:38:05,584
the blue light warmed his hands
and filled his spirit.
507
00:38:05,617 --> 00:38:08,119
It healed all of his pain.
508
00:38:11,957 --> 00:38:13,959
When he was climbing back up
with the blue light,
509
00:38:13,992 --> 00:38:17,295
the witch reached down
to get it from him.
510
00:38:17,329 --> 00:38:20,065
He fought her off.
511
00:38:20,098 --> 00:38:22,734
Didn't want to let go
of that blue light.
512
00:38:22,768 --> 00:38:24,336
Is that the end?
513
00:38:25,837 --> 00:38:27,973
The witch had to kill him.
514
00:38:29,207 --> 00:38:31,810
She took back what was hers.
515
00:38:31,843 --> 00:38:34,513
And you know what?
516
00:38:34,546 --> 00:38:36,181
She wasn't sorry.
517
00:38:38,650 --> 00:38:40,486
Your grandmother
told you that story?
518
00:38:40,519 --> 00:38:42,153
Yes.
519
00:38:43,321 --> 00:38:44,923
Well, it's horrible.
520
00:38:45,891 --> 00:38:48,460
So is the world, Eli.
521
00:38:48,494 --> 00:38:50,729
A soft heart is weakness.
522
00:39:02,474 --> 00:39:03,809
Okay.
523
00:39:44,750 --> 00:39:46,251
Eli Ingrid.
524
00:39:46,284 --> 00:39:47,553
Ingrid!
525
00:39:50,922 --> 00:39:52,290
Ingrid, open the door.
526
00:39:52,323 --> 00:39:53,825
Are you crazy?
527
00:39:53,859 --> 00:39:56,161
You'll wake my husband
and the whole neighborhood.
528
00:39:56,194 --> 00:39:58,730
- I need to talk.
- No, you can't be here.
529
00:40:01,800 --> 00:40:03,101
I'm lost, Ingrid.
530
00:40:03,134 --> 00:40:06,071
No, you're drunk
and full of self-pity.
531
00:40:06,104 --> 00:40:09,140
Let's talk tomorrow.
I'll meet you somewhere.
532
00:40:09,174 --> 00:40:11,209
Do you remember the blue light?
533
00:40:11,242 --> 00:40:14,112
The story you told me.
The soldier and the blue light.
534
00:40:14,145 --> 00:40:15,514
Can you tell it to me again?
535
00:40:15,547 --> 00:40:18,584
I have no idea
what you're talking about.
536
00:40:18,617 --> 00:40:20,519
You have to leave.
537
00:40:20,552 --> 00:40:22,788
Come on. We should.
538
00:40:22,821 --> 00:40:24,690
We should. Should what?
539
00:40:24,723 --> 00:40:25,891
Leave.
540
00:40:25,924 --> 00:40:27,926
You and me.
541
00:40:27,959 --> 00:40:30,228
I have my car.
We can drive to New Mexico.
542
00:40:30,261 --> 00:40:32,898
You can still get big tracts
of land for pennies.
543
00:40:32,931 --> 00:40:34,700
And do what?
544
00:40:34,733 --> 00:40:37,035
And you can paint.
545
00:40:37,068 --> 00:40:39,571
I can hunt deer and javelinas.
546
00:40:39,605 --> 00:40:40,706
Yeah.
547
00:40:42,708 --> 00:40:44,576
Eli, I'm... I'm married.
548
00:40:44,610 --> 00:40:45,877
That doesn't matter.
549
00:40:45,911 --> 00:40:49,114
I have a life I've built,
and so do you.
550
00:40:49,147 --> 00:40:50,582
And whatever
you're sad about today,
551
00:40:50,616 --> 00:40:53,051
it will be different tomorrow.
No, that's not true.
552
00:40:53,084 --> 00:40:54,686
That's not true.
553
00:40:54,720 --> 00:40:57,455
We're the only two people
who really know each other.
554
00:40:59,257 --> 00:41:00,559
Help me.
555
00:41:04,029 --> 00:41:07,332
Help me remember who I was,
556
00:41:07,365 --> 00:41:08,900
and I'll help you.
557
00:41:08,934 --> 00:41:10,736
I don't need help!
558
00:41:10,769 --> 00:41:12,070
Tom Ingrid?
559
00:41:12,103 --> 00:41:14,372
- I'm begging you. Go.
- Shh, shh, shh.
560
00:41:14,405 --> 00:41:15,774
Tom Ingrid? Go.
561
00:41:17,976 --> 00:41:20,912
We have let this go on too long. No,
you don't mean that. You don't...
562
00:41:20,946 --> 00:41:22,213
You can't ever come here again!
563
00:41:22,247 --> 00:41:23,715
No, Ingrid. You don't mean that.
564
00:41:23,749 --> 00:41:25,250
I can't be the person
you come to
565
00:41:25,283 --> 00:41:27,553
when everything else
falls apart!
566
00:41:31,690 --> 00:41:33,559
It's okay, Tom.
567
00:41:33,592 --> 00:41:35,594
He's leaving.
568
00:41:37,095 --> 00:41:38,864
And he won't be back.
569
00:41:42,868 --> 00:41:45,604
I'm sorry.
570
00:41:45,637 --> 00:41:47,438
I'm so sorry.
571
00:42:16,301 --> 00:42:18,770
Eli!
572
00:42:19,938 --> 00:42:22,808
Ingrid! Ingrid!
573
00:42:22,841 --> 00:42:24,610
Eli.
574
00:42:35,053 --> 00:42:37,589
You changed your mind. Yes.
575
00:42:39,424 --> 00:42:41,526
Wait. Ingrid.
576
00:42:43,394 --> 00:42:45,496
Wait!
577
00:42:45,530 --> 00:42:47,565
Ingrid, wait! Wait!
578
00:42:47,599 --> 00:42:50,301
Ingrid!
579
00:42:50,335 --> 00:42:53,504
Ingrid, come back! Wait for me!
580
00:42:55,040 --> 00:42:57,643
Ingrid!
581
00:42:57,676 --> 00:42:59,678
Ingrid!
582
00:43:01,579 --> 00:43:03,348
Ingrid.
583
00:43:09,054 --> 00:43:11,389
Good. You're here.
584
00:43:12,090 --> 00:43:14,459
You can help me
when he comes out.
585
00:43:14,492 --> 00:43:15,894
I can't do that.
586
00:43:15,927 --> 00:43:17,763
God, you're a mess.
587
00:43:17,796 --> 00:43:20,031
I can't do what Phineas wants.
588
00:43:20,065 --> 00:43:22,801
I can't stomach
any more bloodshed.
589
00:43:22,834 --> 00:43:24,903
So, you're deciding
to surrender?
590
00:43:24,936 --> 00:43:27,673
Just like that?
Not going to fight?
591
00:43:27,706 --> 00:43:29,540
Who are you, Eli?
592
00:43:29,574 --> 00:43:30,876
I'm a father.
593
00:43:30,909 --> 00:43:33,411
You're a warrior, Eli!
594
00:43:33,444 --> 00:43:35,280
Or at least you used to be.
595
00:43:35,313 --> 00:43:37,024
The young man I loved
would have knocked down
596
00:43:37,048 --> 00:43:39,885
anything in his way
and never looked back.
597
00:43:39,918 --> 00:43:41,452
Come on, Eli.
598
00:43:41,486 --> 00:43:45,023
Take what you want
or it gets taken from you.
599
00:43:59,170 --> 00:44:01,406
That light is yours, Eli.
600
00:44:01,439 --> 00:44:04,209
It will solve all of your problems.
Ingrid...
601
00:44:04,242 --> 00:44:07,545
But if you want it,
you have to take it from him.
602
00:44:07,578 --> 00:44:08,646
No.
603
00:44:33,538 --> 00:44:34,840
Coward.
604
00:45:03,534 --> 00:45:05,303
Man.
605
00:45:05,336 --> 00:45:08,774
Geez.
606
00:45:08,807 --> 00:45:10,909
God.
41692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.