Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,303 --> 00:01:40,459
The strange, almost unbelievable,
story of Robert Scott Carey...
2
00:01:40,559 --> 00:01:43,378
began on a very ordinary summer day.
3
00:01:43,478 --> 00:01:48,735
I know this story better than anyone
because I am Robert Scott Carey.
4
00:01:59,661 --> 00:02:02,039
This is the way to spend a vacation.
5
00:02:04,833 --> 00:02:06,756
I'm thirsty.
6
00:02:07,294 --> 00:02:09,547
That sun feels good.
7
00:02:10,088 --> 00:02:12,950
- I'm thirsty.
- Interesting.
8
00:02:13,050 --> 00:02:16,286
- A cold bottle of beer'd taste fine.
- Why don't you get it?
9
00:02:16,386 --> 00:02:17,454
Me?
10
00:02:17,554 --> 00:02:22,105
- I'm on vacation. All week.
- Well, so am I, my friend.
11
00:02:29,983 --> 00:02:31,510
Louise?
12
00:02:31,610 --> 00:02:35,138
- I think we should get married.
- We've been married six years.
13
00:02:35,238 --> 00:02:38,934
Really? Seems like six minutes.
14
00:02:39,034 --> 00:02:41,913
I am not gonna get you that beer.
15
00:02:42,954 --> 00:02:45,107
I provided the boat.
You provide the beer.
16
00:02:45,207 --> 00:02:48,360
- Your brother provided the boat.
- I'll make you a deal.
17
00:02:48,460 --> 00:02:49,962
What?
18
00:02:50,879 --> 00:02:53,824
You get the beer, I'll get the dinner.
How's that?
19
00:02:53,924 --> 00:02:56,118
Okay. You got yourself a deal.
20
00:02:56,218 --> 00:02:59,037
To the galley, wench.
Fetch me a flagon of beer.
21
00:02:59,137 --> 00:03:02,791
I'm sorry, Captain, but we're out of flagons.
It'll have to be a can.
22
00:03:02,891 --> 00:03:06,253
Out of flagons? In the name of Heaven's,
woman, how are we to make the Philippines?
23
00:03:06,353 --> 00:03:09,715
We're not going, sir.
We're going home at the end of the week.
24
00:03:09,815 --> 00:03:11,533
Mutiny.
25
00:03:13,777 --> 00:03:16,826
- Make 'em cold!
- Like ice.
26
00:04:10,167 --> 00:04:14,404
- Scott, what was that?
- I don't know. Some kind of mist.
27
00:04:14,504 --> 00:04:16,723
Look at your chest.
28
00:04:27,350 --> 00:04:31,981
But then, on an equally ordinary day,
six months later.
29
00:04:35,066 --> 00:04:37,302
- Morning, Joe.
- Morning, Mrs. Carey.
30
00:04:37,402 --> 00:04:41,282
- Looks like a nice day, huh?
- See you tomorrow.
31
00:04:45,160 --> 00:04:48,855
Here, kitty-kitty-kitty.
Here, kitty-kitty-kitty. Come on, Butch.
32
00:04:48,955 --> 00:04:51,879
That's a boy. There you go.
33
00:05:15,857 --> 00:05:19,928
- Scott? Scott, are you dressed yet?
- I'll be right there.
34
00:05:20,028 --> 00:05:21,746
All right.
35
00:05:26,952 --> 00:05:28,937
- Lou?
- Yes, dear?
36
00:05:29,037 --> 00:05:31,690
You sure you got the right
pants from the cleaners?
37
00:05:31,790 --> 00:05:33,633
Just a second.
38
00:05:40,715 --> 00:05:44,035
- You asked that yesterday morning.
- They still don't fit.
39
00:05:44,135 --> 00:05:46,705
- They still too loose?
- The cuffs are draggin'.
40
00:05:46,805 --> 00:05:48,457
They do look kinda big.
41
00:05:48,557 --> 00:05:51,293
I dunno what that cleaner's doing,
but tell him to cut it out.
42
00:05:51,393 --> 00:05:56,006
You're just losing weight.
It's very becoming, so don't complain.
43
00:05:56,106 --> 00:05:58,425
- You want one or two eggs?
- One.
44
00:05:58,525 --> 00:06:01,699
One? Now that's why
your pants don't fit.
45
00:06:20,881 --> 00:06:23,009
- Lou?
- Yeah?
46
00:06:24,968 --> 00:06:27,037
Hey, the shirt doesn't fit either.
47
00:06:27,137 --> 00:06:29,498
It's your shirt.
It's got your monogram on it.
48
00:06:29,598 --> 00:06:33,502
- What's that supposed...
- Eat your breakfast and forget it.
49
00:06:33,602 --> 00:06:38,048
I know a lot of people who'd like to
lose weight. What's your secret?
50
00:06:38,148 --> 00:06:44,012
- Maybe it's the cooking around here.
- Well, thanks a lot. Drink your juice.
51
00:06:44,112 --> 00:06:46,223
- Lou, do me a favour.
- What, honey?
52
00:06:46,323 --> 00:06:50,169
- Pick up a bathroom scale today.
- All right.
53
00:07:01,379 --> 00:07:03,865
Still get five foot eleven inches,
Mr. Carey.
54
00:07:03,965 --> 00:07:06,827
I've been six foot one since I was 17.
55
00:07:06,927 --> 00:07:11,456
- What's the weight?
- Still 174 and a quarter pounds.
56
00:07:11,556 --> 00:07:16,461
I don't understand it.
That's a loss of almost ten pounds.
57
00:07:16,561 --> 00:07:19,422
I told you,
you're probably overworking yourself.
58
00:07:19,522 --> 00:07:23,093
You told me that when you overwork
you get nervous and lose weight.
59
00:07:23,193 --> 00:07:25,387
But I've never lost that much weight.
60
00:07:25,487 --> 00:07:28,390
Besides, I haven't been
particularly nervous lately.
61
00:07:28,490 --> 00:07:31,434
Not eating wouldn't
make me lose height, would it?
62
00:07:31,534 --> 00:07:34,563
Oh, I very much doubt
if you've been losing height, Mr. Carey.
63
00:07:34,663 --> 00:07:37,007
Why don't you put your things on?
64
00:07:37,415 --> 00:07:41,486
You told me that you've been six
foot one since you were 17 years old.
65
00:07:41,586 --> 00:07:42,863
That's right.
66
00:07:42,963 --> 00:07:46,074
How many physical examinations
have you had since then?
67
00:07:46,174 --> 00:07:50,662
Oh, the draft board, the Navy,
a life insurance physical.
68
00:07:50,762 --> 00:07:52,330
That's not too many.
69
00:07:52,430 --> 00:07:56,459
It's possible there might have been errors
made on all of them as regards your height.
70
00:07:56,559 --> 00:08:00,088
It often happens. A number of things
could cause such errors.
71
00:08:00,188 --> 00:08:04,926
If you stood erect, you'd measure out
as taller than you actually are.
72
00:08:05,026 --> 00:08:08,805
Or if your height was taken in the
morning, you'd measure out as taller.
73
00:08:08,905 --> 00:08:09,848
Why's that?
74
00:08:09,948 --> 00:08:13,310
Because people decrease in height
during the day.
75
00:08:13,410 --> 00:08:17,881
See, the body weight compresses the
spinal discs, the bone joints and so on.
76
00:08:18,581 --> 00:08:22,152
I see. Two inches, Doctor?
77
00:08:22,252 --> 00:08:26,740
I wouldn't worry about it, Mr. Carey.
As far as I can see you're in perfect health.
78
00:08:26,840 --> 00:08:31,119
Likely lost a little weight
due to an insufficient diet but...
79
00:08:31,219 --> 00:08:36,817
People don't get shorter, Mr. Carey.
They just don't get shorter.
80
00:08:48,820 --> 00:08:51,790
What'd Charlie think about
your idea for the ad?
81
00:08:53,283 --> 00:08:55,911
Oh, he thinks it has possibilities.
82
00:09:01,875 --> 00:09:04,569
- Well?
- Four pounds.
83
00:09:04,669 --> 00:09:06,488
- Up or down?
- Down.
84
00:09:06,588 --> 00:09:10,367
That does it, my boy.
You're gonna start taking vitamins.
85
00:09:10,467 --> 00:09:12,827
I'm gonna get you so fat
on ice cream and cake...
86
00:09:12,927 --> 00:09:15,747
you'll think you're
living in a child's paradise.
87
00:09:15,847 --> 00:09:19,376
- I don't think that's gonna fix it.
- Then we'll see a doctor.
88
00:09:19,476 --> 00:09:23,755
- You're due for a checkup anyway.
- I've already seen a doctor.
89
00:09:23,855 --> 00:09:25,966
- When?
- A week ago.
90
00:09:26,066 --> 00:09:29,536
Well, honey, why didn't you say
something about it?
91
00:09:31,321 --> 00:09:33,164
Come here, Louise.
92
00:09:35,158 --> 00:09:38,879
- Kiss me.
- You think that's gonna fix it, huh?
93
00:09:44,125 --> 00:09:47,779
You didn't have to stretch.
You used to stand on your toes.
94
00:09:47,879 --> 00:09:49,756
What? In your stocking feet?
95
00:09:54,010 --> 00:09:56,705
I'm getting smaller, Lou. Every day.
96
00:09:56,805 --> 00:10:00,150
Well, that's silly, honey.
People just don't get smaller.
97
00:10:01,893 --> 00:10:04,212
Yeah. Yeah, you're right.
98
00:10:04,312 --> 00:10:07,816
We'll go back to the doctor tomorrow.
I'm sure he's got a pill for it.
99
00:10:20,078 --> 00:10:25,460
Don't worry, Butch. Everything's
gonna be all right. Go to bed.
100
00:11:04,873 --> 00:11:06,941
Well, that's the last of them,
Mr. Carey.
101
00:11:07,041 --> 00:11:12,030
- This has been a long week, Dr. Bramson.
- I must have worn out your machine.
102
00:11:12,130 --> 00:11:15,450
I needed two full sets of pictures
spaced several days apart.
103
00:11:15,550 --> 00:11:20,330
I had to compare them before I...
Before I could be sure.
104
00:11:20,430 --> 00:11:22,665
Sure of what, Doctor? What is it?
105
00:11:22,765 --> 00:11:26,235
Relax, Doctor, you can't tell me
anything I haven't imagined.
106
00:11:29,939 --> 00:11:32,112
You are getting smaller.
107
00:11:33,234 --> 00:11:37,222
I... I don't profess to understand it,
Mr. Carey.
108
00:11:37,322 --> 00:11:41,226
There's no medical precedent
for what's happening to you.
109
00:11:41,326 --> 00:11:44,187
I simply know that
you're getting smaller.
110
00:11:44,287 --> 00:11:48,233
The X-rays prove it beyond any doubt.
111
00:11:48,333 --> 00:11:50,610
But that's impossible.
112
00:11:50,710 --> 00:11:54,180
That's what we've always believed,
Mrs. Carey.
113
00:11:57,300 --> 00:12:01,621
I'm gonna send you to the California
Medical Research Institute.
114
00:12:01,721 --> 00:12:04,290
If there is an explanation
for your phenomenon, why...
115
00:12:04,390 --> 00:12:07,610
They'll find it.
116
00:12:19,739 --> 00:12:22,684
Then began a series of intensive tests.
117
00:12:22,784 --> 00:12:28,086
I drank a barium solution,
and stood behind a fluoroscope screen.
118
00:12:28,623 --> 00:12:31,376
They gave me radioactive iodine.
119
00:12:35,004 --> 00:12:38,429
And an examination
with a Geiger counter.
120
00:12:39,592 --> 00:12:42,912
I had electrodes fastened to my head.
121
00:12:43,012 --> 00:12:47,584
Water restriction tests, protein bond
tests, eye tests, blood cultures...
122
00:12:47,684 --> 00:12:51,796
X-rays and more X-rays.
Tests, endless tests.
123
00:12:51,896 --> 00:12:56,759
And then one day in the third week
the final examination.
124
00:12:56,859 --> 00:12:59,703
A paper chromatography test.
125
00:13:01,155 --> 00:13:03,349
Now don't be despondent, Mr. Carey.
126
00:13:03,449 --> 00:13:06,394
At least we've found out
what is happening to you.
127
00:13:06,494 --> 00:13:09,939
Gradual loss of nitrogen,
calcium, phosphorus.
128
00:13:10,039 --> 00:13:13,484
- This test may tell us why.
- I hope so.
129
00:13:13,584 --> 00:13:18,448
I think the strip should be dry by now.
We should find phospholipid...
130
00:13:18,548 --> 00:13:23,953
amino acids, cholesterol,
creatinine, and protein.
131
00:13:24,053 --> 00:13:28,308
These are the elements
most commonly found on the strip.
132
00:13:31,602 --> 00:13:33,195
Wait a minute.
133
00:13:34,731 --> 00:13:36,984
This one doesn't belong.
134
00:13:43,740 --> 00:13:47,586
It certainly doesn't belong.
Here, take a look.
135
00:13:50,246 --> 00:13:52,607
Our analysis shows
that it's a rearrangement...
136
00:13:52,707 --> 00:13:55,985
of the molecular structure
of the cells in your body.
137
00:13:56,085 --> 00:13:59,555
- You mean like a cancer?
- No.
138
00:14:00,131 --> 00:14:04,535
No, more like an anti-cancer,
causing a diminution of all the organs.
139
00:14:04,635 --> 00:14:07,205
Then you know what's
causing me to get smaller.
140
00:14:07,305 --> 00:14:10,541
We think we do, Mr. Carey.
That's why I asked you here.
141
00:14:10,641 --> 00:14:13,440
Now I want you to tell me something.
142
00:14:13,978 --> 00:14:17,924
Have you ever been accidentally exposed
to any kind of germ spray?
143
00:14:18,024 --> 00:14:20,969
In particular, an insecticide,
a great deal of it.
144
00:14:21,069 --> 00:14:24,764
- Insecticide?
- Exactly.
145
00:14:24,864 --> 00:14:28,268
Has there ever been a time
when you were so exposed?
146
00:14:28,368 --> 00:14:31,312
Do you remember that day
I told you about the truck?
147
00:14:31,412 --> 00:14:33,815
Yes, about two months ago.
148
00:14:33,915 --> 00:14:36,359
I was on my way to the store
through an alley.
149
00:14:36,459 --> 00:14:40,697
As I was walking a truck turned in.
It was spraying trees.
150
00:14:40,797 --> 00:14:44,867
- Is that what's causing me to...
- No, that was only the beginning.
151
00:14:44,967 --> 00:14:49,289
You see, something happened to that
insecticide after it was in your system.
152
00:14:49,389 --> 00:14:52,208
Something fantastic and unprecedented.
153
00:14:52,308 --> 00:14:54,961
Something which, in layman's terms...
154
00:14:55,061 --> 00:14:58,381
so affected the insecticide
that from a mildly virulent germ spray...
155
00:14:58,481 --> 00:15:01,735
it created deadly chemical
reversal of the growth process.
156
00:15:02,360 --> 00:15:05,888
Have you been exposed to any
radioactivity in the past six months?
157
00:15:05,988 --> 00:15:09,517
Oh, no, of course not. I don't come in
contact with anything like that.
158
00:15:09,617 --> 00:15:12,186
- I work in...
- Scott, wait a minute.
159
00:15:12,286 --> 00:15:14,063
That day we were on the boat.
160
00:15:14,163 --> 00:15:17,150
- The boat?
- Charlie's boat. Remember?
161
00:15:17,250 --> 00:15:19,093
Well, yes, I remember.
162
00:15:20,711 --> 00:15:22,509
The mist.
163
00:15:23,798 --> 00:15:25,721
That mist!
164
00:15:36,227 --> 00:15:38,446
You want me to drive, honey?
165
00:15:39,814 --> 00:15:42,300
No, I'm all right.
166
00:15:42,400 --> 00:15:44,152
Louise...
167
00:15:45,611 --> 00:15:50,350
I want you to start thinking about us.
Our marriage.
168
00:15:50,450 --> 00:15:54,562
Some awful things might happen.
There's a limit to your obligation.
169
00:15:54,662 --> 00:15:57,398
Oh now, wait a minute.
170
00:15:57,498 --> 00:16:01,319
Look, I love you. Don't you know that?
171
00:16:01,419 --> 00:16:05,531
You love Scott Carey. He has a size
and a shape and a way of thinking.
172
00:16:05,631 --> 00:16:09,101
- All that's changing now.
- Not a darn thing's changed.
173
00:16:10,344 --> 00:16:13,373
When I married you I meant what I said.
174
00:16:13,473 --> 00:16:18,378
And as long as you've got
this wedding ring on, you've got me.
175
00:16:18,478 --> 00:16:20,856
Come on now, let's go home.
176
00:16:38,623 --> 00:16:41,901
The truth is,
I just lost the Bannister account.
177
00:16:42,001 --> 00:16:45,738
You know how big that account was.
Probably 40 per cent of my income.
178
00:16:45,838 --> 00:16:50,076
It's gone now and I just can't afford to
send you your pay cheques any more.
179
00:16:50,176 --> 00:16:53,121
You've done everything
that a brother possibly could do.
180
00:16:53,221 --> 00:16:58,793
Look, I don't like to say this but there
have been reporters over at the plant.
181
00:16:58,893 --> 00:17:01,295
Looks like somebody at the
medical centre talked about you.
182
00:17:01,395 --> 00:17:05,550
I told them there was nothing in it,
but one of the reporters stayed behind.
183
00:17:05,650 --> 00:17:07,760
He was from the
American Press Syndicate.
184
00:17:07,860 --> 00:17:11,931
He said they might pay for the story.
If it's true.
185
00:17:12,031 --> 00:17:14,892
Scott, the story's going to
break anyway eventually.
186
00:17:14,992 --> 00:17:19,605
So whether you make them pay or not,
they're going to make the most of it.
187
00:17:19,705 --> 00:17:22,458
- So make them pay.
- No, Charlie.
188
00:17:23,501 --> 00:17:25,924
Well, think about it.
189
00:17:29,006 --> 00:17:32,510
All right. I'll think about it.
190
00:17:36,681 --> 00:17:39,834
But really, was there any choice?
191
00:17:39,934 --> 00:17:43,713
We owed a great deal of money
and I had no job.
192
00:17:43,813 --> 00:17:47,091
There was no choice. None at all.
193
00:17:47,191 --> 00:17:50,386
And so I became... famous.
194
00:17:50,486 --> 00:17:52,847
And still Robert Scott Carey...
195
00:17:52,947 --> 00:17:57,727
known to a nation as The Incredible
Shrinking Man, keeps getting smaller.
196
00:17:57,827 --> 00:18:00,646
How long will this phenomenon continue?
197
00:18:00,746 --> 00:18:03,983
I want to apply for
an unlisted line please.
198
00:18:04,083 --> 00:18:07,278
This is a special case.
199
00:18:07,378 --> 00:18:10,740
My name is Louise Carey, my hus...
200
00:18:10,840 --> 00:18:13,810
Carey. C-A-R-E-Y.
201
00:18:14,760 --> 00:18:19,015
Now look, we've got to have
an unlisted line. That's all there is to it.
202
00:18:20,975 --> 00:18:22,752
I... I talked to you yesterday.
203
00:18:22,852 --> 00:18:26,339
- Has he come out yet?
- How big is he now?
204
00:18:26,439 --> 00:18:30,259
- Have you seen him?
- He's got to come out sometime.
205
00:18:30,359 --> 00:18:33,989
Are they taking a movie of him?
What's the television truck doing here?
206
00:18:34,822 --> 00:18:37,325
We return you now to Magic Melody.
207
00:18:47,752 --> 00:18:49,754
Yes, thank you very much.
208
00:18:58,429 --> 00:18:59,931
Scott?
209
00:19:01,474 --> 00:19:03,317
Scott? Scott, I've...
210
00:19:04,060 --> 00:19:07,530
- I've cancelled our phone.
- What?
211
00:19:08,230 --> 00:19:10,132
I said, I've cancelled our phone.
212
00:19:10,232 --> 00:19:13,803
They're gonna try to get us
an unlisted line sometime next week.
213
00:19:13,903 --> 00:19:17,181
- What do you mean, they're gonna try?
- They're just gonna try.
214
00:19:17,281 --> 00:19:19,850
A lot of people are
waiting for unlisted lines.
215
00:19:19,950 --> 00:19:21,811
Didn't you tell them
who you're married to?
216
00:19:21,911 --> 00:19:24,313
The incredible Scott Carey,
the shrinking freak?
217
00:19:24,413 --> 00:19:26,440
- Stop it.
- Use your influence, Louise.
218
00:19:26,540 --> 00:19:29,860
- I'm a big man! I'm famous!
- Please don't.
219
00:19:29,960 --> 00:19:33,531
Those reporters out there.
Why don't you tell them about it?
220
00:19:33,631 --> 00:19:36,867
Give 'em a new angle for their...
for their papers!
221
00:19:36,967 --> 00:19:39,537
Or will I save it for my book?
Yeah, that's what I'll do.
222
00:19:39,637 --> 00:19:42,790
A whole chapter devoted to telephones...
223
00:19:42,890 --> 00:19:45,894
and one more joke
for the world to laugh at!
224
00:19:47,436 --> 00:19:51,090
Scott, people know. They realise.
They're not laughing at you.
225
00:19:51,190 --> 00:19:52,758
- They're not?
- No.
226
00:19:52,858 --> 00:19:55,011
Why not? It's funny, isn't it?
227
00:19:55,111 --> 00:20:00,433
But it is. See how funny I am?
The child that looks like a man.
228
00:20:00,533 --> 00:20:04,437
Go on, laugh, Louise.
Be like everyone else. It's all right.
229
00:20:04,537 --> 00:20:09,483
Well, why can't you look at me?
Look at me!
230
00:20:09,583 --> 00:20:11,631
Don't, Scott.
231
00:20:24,348 --> 00:20:26,851
Will they just let us alone?
232
00:20:27,685 --> 00:20:30,254
Will they just let us alone?
233
00:20:30,354 --> 00:20:32,527
Lou, es tut mir Leid.
234
00:20:33,107 --> 00:20:36,135
Lou, honey, I'm sorry. I must be losing
my mind, talking to you like this.
235
00:20:36,235 --> 00:20:39,409
No, honey. I'm all right.
236
00:20:40,239 --> 00:20:44,494
- I know what you must be suffering.
- Do you?
237
00:20:46,078 --> 00:20:49,628
Yes, I guess it's been
a nightmare for you too.
238
00:20:50,249 --> 00:20:52,818
Maybe we've forgotten how to hope.
239
00:20:52,918 --> 00:20:55,738
But, Scott, there's so much to hope for.
240
00:20:55,838 --> 00:20:59,617
Any day now the doctors
say they may find the antitoxin.
241
00:20:59,717 --> 00:21:01,185
Sure.
242
00:21:01,969 --> 00:21:05,539
Lou, let's get out of this place
before we both go crazy.
243
00:21:05,639 --> 00:21:07,958
Somewhere where nobody can find us.
244
00:21:08,058 --> 00:21:11,779
All right, Scott. I'll...
I'll look for something.
245
00:21:12,730 --> 00:21:16,717
And try... Try not to worry.
246
00:21:16,817 --> 00:21:22,324
No, I'll let the doctors worry.
I'm two days behind on my book.
247
00:21:29,288 --> 00:21:33,442
October 17th.
Height: 36-and-a-half inches.
248
00:21:33,542 --> 00:21:35,736
Weight: 52 pounds.
249
00:21:35,836 --> 00:21:39,699
We haven't been able to find a new house
and there still is no privacy...
250
00:21:39,799 --> 00:21:42,868
no relief, and no word
from the medical centre.
251
00:21:42,968 --> 00:21:45,721
I fear that what life remains to me...
252
00:21:53,354 --> 00:21:56,528
Hello? Yes, this is Carey.
253
00:22:01,487 --> 00:22:04,515
- Louise!
- Yes, Scott?
254
00:22:04,615 --> 00:22:06,993
The antitoxin, they found it.
255
00:22:08,077 --> 00:22:11,439
Oh, Scott. Are you sure?
256
00:22:11,539 --> 00:22:14,793
Dr. Silver wants us down there.
Right away!
257
00:22:21,257 --> 00:22:23,868
There's something you both
must understand.
258
00:22:23,968 --> 00:22:27,939
We're working with unknown factors.
Nothing is guaranteed.
259
00:22:29,056 --> 00:22:31,584
We're 50 per cent sure
this will be effective.
260
00:22:31,684 --> 00:22:35,004
The other 50 per cent,
we'll just have to pray.
261
00:22:35,104 --> 00:22:36,922
How long before we'll know?
262
00:22:37,022 --> 00:22:40,050
Mr. Carey will remain here
under observation for a week.
263
00:22:40,150 --> 00:22:42,511
We should have the answer by then.
264
00:22:42,611 --> 00:22:45,330
- Are you ready?
- Ready.
265
00:22:54,707 --> 00:22:56,926
Weight: 52 pounds.
266
00:22:57,835 --> 00:23:01,155
Height: 36-and-a-half inches.
267
00:23:01,255 --> 00:23:03,824
What was last week's reading?
268
00:23:03,924 --> 00:23:09,705
Weight: 52 pounds. Height:
36-and-a-half inches. No change, Doctor.
269
00:23:09,805 --> 00:23:12,666
It's all over, Scott.
You're gonna be all right.
270
00:23:12,766 --> 00:23:17,213
How long will it take, Dr. Silver?
To be normal again?
271
00:23:17,313 --> 00:23:21,489
Put on your robe now.
That'll be all, Miss Maltby.
272
00:23:22,067 --> 00:23:26,263
Mr. Carey, we seem to have checked the
degenerative process of your disease.
273
00:23:26,363 --> 00:23:28,641
We've won that much.
274
00:23:28,741 --> 00:23:32,603
At this moment the growth capacity of
your body is as limited as any adult's.
275
00:23:32,703 --> 00:23:36,190
Whether or not you grow again
is another question.
276
00:23:36,290 --> 00:23:39,443
To help you,
we face a whole new set of problems.
277
00:23:39,543 --> 00:23:43,614
Then I'll spend the rest of my life...
like this?
278
00:23:43,714 --> 00:23:46,158
Mr. Carey, I assure you,
we'll go on working.
279
00:23:46,258 --> 00:23:51,372
Every day we'll push our knowledge further
until one day we might have the whole answer.
280
00:23:51,472 --> 00:23:53,224
Thank you, Doctor.
281
00:24:03,317 --> 00:24:08,931
My relationships with the world had ceased
with everyone except my wife.
282
00:24:09,031 --> 00:24:11,851
And I knew I was driving Lou from me.
283
00:24:11,951 --> 00:24:16,939
But burning inside, adding its own
hideous pressure to everything else...
284
00:24:17,039 --> 00:24:19,758
was my desperate need for her.
285
00:24:22,419 --> 00:24:26,390
- You want the paper, Scott?
- No. No thank you.
286
00:24:28,133 --> 00:24:30,761
Well I think I'll turn in.
287
00:24:31,428 --> 00:24:32,805
Come on.
288
00:24:34,598 --> 00:24:37,793
- Coming to bed?
- Yeah, soon.
289
00:24:37,893 --> 00:24:39,691
Well, good night then.
290
00:24:40,354 --> 00:24:42,231
Good night, Louise.
291
00:24:46,652 --> 00:24:51,390
I felt puny and absurd.
A ludicrous midget.
292
00:24:51,490 --> 00:24:55,352
Easy enough to talk of
soul and spirit and essential worth.
293
00:24:55,452 --> 00:24:58,105
But not when you're three feet tall.
294
00:24:58,205 --> 00:25:04,053
I loathed myself. Our home, the
caricature my life with Lou had become.
295
00:25:04,795 --> 00:25:09,096
I had to get out. I had to get away.
296
00:25:12,845 --> 00:25:17,476
For the first time since it happened,
I ran into the night. Alone.
297
00:25:26,025 --> 00:25:31,388
Hurry! Hurry! Hurry! Here it is, folks!
The greatest show in the Midwest!
298
00:25:31,488 --> 00:25:35,392
Come on in and see all
the freaks and curiosities!
299
00:25:35,492 --> 00:25:40,773
See Dolly Dumpling, the fat lady!
She weighs 840 pounds!
300
00:25:40,873 --> 00:25:43,233
When she sits down,
she shakes and quivers...
301
00:25:43,333 --> 00:25:47,154
like a bowl of jelly
on a cold and frosty morning!
302
00:25:47,254 --> 00:25:50,741
See Flamo! Flamo, the Fire-eater!
303
00:25:50,841 --> 00:25:56,163
Here is one of the greatest attractions
you'll ever see in your born days!
304
00:25:56,263 --> 00:26:00,459
You will remember these sights
for the rest of your natural life!
305
00:26:00,559 --> 00:26:02,252
Time for the big show.
306
00:26:02,352 --> 00:26:06,006
I would like you to meet a few
of the exhibits here on the platform.
307
00:26:06,106 --> 00:26:09,468
First we have Tiny Tina!
308
00:26:09,568 --> 00:26:15,057
Here she is. 36-and-a-half inches
of feminine pulchritude.
309
00:26:15,157 --> 00:26:20,062
You'll see freaks and curiosities
assembled from every part of the globe!
310
00:26:20,162 --> 00:26:24,483
The most unusual aberrations
assembled under this tent!
311
00:26:24,583 --> 00:26:27,569
Contrived by a tricky Mother Nature!
312
00:26:27,669 --> 00:26:30,322
Here they are in all their glory!
313
00:26:30,422 --> 00:26:34,723
This exhibit is not only entertaining,
it's educating...
314
00:27:08,127 --> 00:27:09,629
Hello.
315
00:27:11,421 --> 00:27:16,643
- Mind if I sit down?
- No. Please do.
316
00:27:21,890 --> 00:27:24,043
- Don't be late, Clarice.
- I won't.
317
00:27:24,143 --> 00:27:26,128
- Hi.
- Hi.
318
00:27:26,228 --> 00:27:30,233
- Pass me the sugar, huh?
- Oh, sure.
319
00:27:32,526 --> 00:27:35,345
I haven't seen you here before.
You with the carnival?
320
00:27:35,445 --> 00:27:38,098
Oh, no, I... No.
321
00:27:38,198 --> 00:27:41,293
- Just visiting then, huh?
- Yeah.
322
00:27:44,621 --> 00:27:48,984
- I'm Clarice Bruce.
- My name's Scott Carey.
323
00:27:49,084 --> 00:27:50,927
Hi, Scott.
324
00:27:54,464 --> 00:27:56,466
Scott Carey?
325
00:27:57,467 --> 00:28:00,079
I'm sorry, maybe you don't want
any company.
326
00:28:00,179 --> 00:28:05,527
No, don't go. I want you to stay.
Talk to me.
327
00:28:07,728 --> 00:28:11,256
- All right.
- How do you live with it, Miss Bruce?
328
00:28:11,356 --> 00:28:14,510
- What do you do?
- I was born a midget.
329
00:28:14,610 --> 00:28:19,014
It's the way I grew up. And now
it's happened to you and that's different.
330
00:28:19,114 --> 00:28:22,392
Different? That's another way
of saying alone, isn't it?
331
00:28:22,492 --> 00:28:24,853
Oh, but you're not alone now.
332
00:28:24,953 --> 00:28:28,273
Still, it must be hard
to forget the way things were.
333
00:28:28,373 --> 00:28:30,651
Yeah, I'd like to burn it
out of my mind.
334
00:28:30,751 --> 00:28:34,196
Maybe the best way to begin
is to start thinking about the future.
335
00:28:34,296 --> 00:28:39,827
- A future? In a world of giants?
- I've lived with them all my life.
336
00:28:39,927 --> 00:28:44,123
Oh, Scott, for people like you and me
the world can be a wonderful place.
337
00:28:44,223 --> 00:28:47,459
The sky is as blue as it is
for the giants.
338
00:28:47,559 --> 00:28:49,628
The friends are as warm.
339
00:28:49,728 --> 00:28:54,758
- I wish I could believe that.
- You've got to believe that.
340
00:28:54,858 --> 00:28:57,202
- Don't you?
- Yeah.
341
00:28:57,819 --> 00:29:00,789
Give me time, Clarice. I'll learn.
342
00:29:03,033 --> 00:29:08,063
- Oh! I'll be late for my show!
- Oh, look, can I see you again?
343
00:29:08,163 --> 00:29:11,733
- If you like.
- I would.
344
00:29:11,833 --> 00:29:15,612
You know, Scott?
You're taller than I am.
345
00:29:15,712 --> 00:29:17,385
May I?
346
00:29:20,259 --> 00:29:21,886
Thank you.
347
00:29:23,845 --> 00:29:26,290
That night I got a grip on life again.
348
00:29:26,390 --> 00:29:28,584
I went back to work on my book.
349
00:29:28,684 --> 00:29:31,107
It absorbed me completely.
350
00:29:31,645 --> 00:29:34,423
I was telling the world
of my experience.
351
00:29:34,523 --> 00:29:38,699
And with the telling, it became easier.
352
00:29:46,618 --> 00:29:49,605
- I think it's just fine, Scott.
- Do you really think so?
353
00:29:49,705 --> 00:29:52,900
I'm not much of a writer.
Just tryin' to tell what it's like.
354
00:29:53,000 --> 00:29:55,569
You don't know what it's meant to me,
meeting you.
355
00:29:55,669 --> 00:29:58,989
- Someone who understands.
- But you're so much better now.
356
00:29:59,089 --> 00:30:00,199
Thanks to you.
357
00:30:00,299 --> 00:30:03,785
Aw, not to me. Yourself.
You just stopped running, that's all.
358
00:30:03,885 --> 00:30:07,372
All I know is I can wake up in the
morning and want to live again.
359
00:30:07,472 --> 00:30:09,208
Actually want to live.
360
00:30:09,308 --> 00:30:13,754
It's a funny thing. Sometimes I begin
to think it's the world that's changed.
361
00:30:13,854 --> 00:30:16,715
- I'm the normal one
- That sounds like a good thing.
362
00:30:16,815 --> 00:30:19,614
Everybody out of step but you and me.
363
00:30:20,527 --> 00:30:24,407
Come on, I'll buy you a drink.
We can talk about another chapter.
364
00:30:25,532 --> 00:30:27,409
What is it, Scott?
365
00:30:28,493 --> 00:30:32,397
Two weeks ago I was taller than you.
You said so yourself.
366
00:30:32,497 --> 00:30:35,150
- Yes, I remember, but...
- Well can't you see?
367
00:30:35,250 --> 00:30:38,403
- I'm shorter now.
- Oh, Scott.
368
00:30:38,503 --> 00:30:42,349
It's starting again. It's starting.
369
00:30:42,924 --> 00:30:44,767
It's starting again!
370
00:31:04,780 --> 00:31:06,407
Scott?
371
00:31:07,699 --> 00:31:09,167
Scott?
372
00:31:12,746 --> 00:31:14,214
Scott? Are you in there?
373
00:31:15,165 --> 00:31:16,733
Do you have to make such a racket?
374
00:31:16,833 --> 00:31:21,905
- I told you what happens in there!
- I'm sorry, Scott. I try to be careful.
375
00:31:22,005 --> 00:31:23,848
Are you going out?
376
00:31:24,466 --> 00:31:26,451
Yes, for a little while.
377
00:31:26,551 --> 00:31:29,788
- Where?
- Just to the corner. To the store.
378
00:31:29,888 --> 00:31:33,709
- You'll come right back?
- Well of course I will.
379
00:31:33,809 --> 00:31:38,130
Why don't you try to get some rest?
Dr Silver wants to see you tomorrow.
380
00:31:38,230 --> 00:31:41,905
All right, go ahead.
Be sure the doors are locked!
381
00:32:16,393 --> 00:32:19,004
Every day it was worse.
382
00:32:19,104 --> 00:32:21,923
Every day a little smaller.
383
00:32:22,023 --> 00:32:24,301
And every day
I became more tyrannical...
384
00:32:24,401 --> 00:32:27,804
more monstrous
in my domination of Louise.
385
00:32:27,904 --> 00:32:31,249
Heaven knows how
she lived through those weeks.
386
00:32:31,992 --> 00:32:35,270
Only I had the power to release her.
387
00:32:35,370 --> 00:32:39,716
If I could find the courage
to end my wretched existence.
388
00:32:41,168 --> 00:32:45,014
But each day I thought,
"perhaps tomorrow".
389
00:32:45,839 --> 00:32:48,888
Tomorrow the doctors will save me.
390
00:36:22,972 --> 00:36:24,189
Scott!
391
00:36:44,619 --> 00:36:46,838
Oh, no.
392
00:36:47,789 --> 00:36:49,291
No...
393
00:36:51,000 --> 00:36:52,593
Oh, Scott...
394
00:36:53,795 --> 00:36:55,263
Scott...
395
00:36:59,926 --> 00:37:03,538
drew deafening applause
when he announced that if elected...
396
00:37:03,638 --> 00:37:07,626
he will do everything in his power
to reduce taxes.
397
00:37:07,726 --> 00:37:13,465
From Los Angeles today, a tragic story.
The passing of Robert Scott Carey.
398
00:37:13,565 --> 00:37:17,927
The report of the death of the so-called
"Shrinking Man" comes from his brother.
399
00:37:18,027 --> 00:37:21,890
Carey's death was the result
of an attack by a common house cat...
400
00:37:21,990 --> 00:37:24,893
a former pet in the Carey home.
401
00:37:24,993 --> 00:37:29,648
He was the victim of the most fantastic
ailment in the annals of medicine.
402
00:37:29,748 --> 00:37:34,110
Thus ends the life of a man
whose courage and will to survive...
403
00:37:34,210 --> 00:37:36,613
lasted until the very end.
404
00:37:36,713 --> 00:37:38,948
A man whose fantastic story...
405
00:37:39,048 --> 00:37:42,744
was known to virtually every man,
woman and child in the civilised world.
406
00:37:42,844 --> 00:37:44,371
- Mr. Carey?
- Yes?
407
00:37:44,471 --> 00:37:46,122
And now for the sports...
408
00:37:46,222 --> 00:37:49,542
- You may go up. She wants to see you.
- Is she all right?
409
00:37:49,642 --> 00:37:53,421
The doctor gave her a heavy sedative
but it's hardly working at all.
410
00:37:53,521 --> 00:37:56,132
- I see.
- I'll get that prescription filled.
411
00:37:56,232 --> 00:37:58,655
- I'll be back in a minute.
- Fine.
412
00:38:19,047 --> 00:38:23,785
My return to consciousness
was a plunge into a new level of pain.
413
00:38:23,885 --> 00:38:26,809
I realised I had fallen into a box.
414
00:38:27,847 --> 00:38:31,727
Its walls enclosed me
like some gigantic pit.
415
00:38:39,859 --> 00:38:42,303
I had to escape out of the box.
416
00:38:42,403 --> 00:38:45,953
Somehow I had to reach Louise,
to survive.
417
00:39:54,350 --> 00:39:58,087
The stairs stretched above me
as far as I could see.
418
00:39:58,187 --> 00:40:01,090
Cliff rising upon cliff.
419
00:40:01,190 --> 00:40:03,613
I knew I could never scale them.
420
00:40:04,277 --> 00:40:05,824
Louise!
421
00:40:07,238 --> 00:40:08,706
Louise!
422
00:40:09,365 --> 00:40:11,993
The cellar! Look in the cellar!
423
00:40:12,702 --> 00:40:16,047
Louise! Please look for me! Louise!
424
00:40:19,125 --> 00:40:22,403
Eventually Louise would
come to the cellar.
425
00:40:22,503 --> 00:40:24,447
Until then,
I had to keep myself alive...
426
00:40:24,547 --> 00:40:29,035
with whatever resources
I could discover in my basement universe.
427
00:40:29,135 --> 00:40:31,012
And in myself.
428
00:41:18,309 --> 00:41:22,171
The cellar floor stretched before me
like some vast primeval plain.
429
00:41:22,271 --> 00:41:26,175
Empty of life. Littered with the relics
of a vanished race.
430
00:41:26,275 --> 00:41:29,745
No desert island castaway
ever faced so bleak a prospect.
431
00:42:00,268 --> 00:42:04,944
I had discovered a water supply,
and even a dwelling place.
432
00:42:06,941 --> 00:42:10,070
Now, the search for food.
433
00:42:12,280 --> 00:42:17,377
I knew my ill-fitting clothes were unsuited
to the exertions that lay before me.
434
00:42:42,769 --> 00:42:46,923
- You can't stay here, Louise. Not now.
- I... I don't know, Charlie.
435
00:42:47,023 --> 00:42:50,343
- I don't know what I wanna do.
- Lou, let me help you.
436
00:42:50,443 --> 00:42:52,470
You can stay with us,
but get out of here.
437
00:42:52,570 --> 00:42:57,016
If I could just be sure.
Charlie, maybe he's hurt someplace.
438
00:42:57,116 --> 00:43:00,186
- Maybe he's lost.
- We've looked everywhere. He's dead.
439
00:43:00,286 --> 00:43:04,107
I'm his own brother. I wouldn't
say a thing like that if I wasn't sure.
440
00:43:04,207 --> 00:43:07,177
- You saw the cat.
- All right, all right.
441
00:43:07,794 --> 00:43:12,425
Charlie, have you thought
how horrible it must have been?
442
00:43:13,841 --> 00:43:18,329
I just keep thinking that he needed me
and I wasn't there.
443
00:43:18,429 --> 00:43:20,331
- I wasn't there.
- Louise.
444
00:43:20,431 --> 00:43:23,059
You've got to get it out of your mind.
445
00:43:23,976 --> 00:43:26,820
I'll never get it out of my mind.
446
00:43:27,355 --> 00:43:29,858
I'll talk to the real estate people.
447
00:43:35,154 --> 00:43:38,599
I never doubted that
sometime Louise would come.
448
00:43:38,699 --> 00:43:41,519
I couldn't allow myself to doubt.
449
00:43:41,619 --> 00:43:46,671
I had only to exist.
To search out enough food to sustain me.
450
00:43:47,416 --> 00:43:49,444
I was driven by hunger.
451
00:43:49,544 --> 00:43:52,363
And also by the horrible thought
that without nourishment...
452
00:43:52,463 --> 00:43:55,012
the shrinking process was quickening.
453
00:53:17,403 --> 00:53:19,952
I was weak and faint.
454
00:53:20,614 --> 00:53:24,494
Yet I knew, in order to exist,
I must eat.
455
00:53:25,119 --> 00:53:28,498
The food was still
a long climb ahead of me.
456
00:53:40,592 --> 00:53:46,190
But now, stretching endlessly before me,
I found a deep abyss.
457
00:53:47,015 --> 00:53:50,044
It was only a box and the space between.
458
00:53:50,144 --> 00:53:54,882
Yet to me it was the Grand Canyon
and the Mammoth Caves combined.
459
00:53:54,982 --> 00:53:59,704
Deep, dark, mysterious and dangerous.
460
00:54:01,321 --> 00:54:04,120
There was no possible way to cross...
461
00:54:04,616 --> 00:54:09,167
no matter how inventive,
how resourceful I thought myself.
462
00:54:09,955 --> 00:54:15,633
This time, in sight of my goal,
it seemed as if I must meet defeat.
463
00:54:22,092 --> 00:54:25,162
Suddenly I saw an opportunity...
464
00:54:25,262 --> 00:54:28,482
if I could move the stick
to the other side.
465
00:54:29,683 --> 00:54:35,281
I cursed myself. If only I were
a little bigger. A little stronger.
466
00:54:41,737 --> 00:54:44,890
I realised there was
just this one chance...
467
00:54:44,990 --> 00:54:48,711
and I had no choice, I had to take it.
468
00:54:49,661 --> 00:54:54,441
If I could leap from the paint stick
and reach the other side...
469
00:54:54,541 --> 00:54:58,717
But there was no time to think.
Only to act.
470
00:59:13,800 --> 00:59:15,953
MY prison.
471
00:59:16,053 --> 00:59:22,732
Almost as far as I could see, a grave,
friendless area of space and time.
472
00:59:25,187 --> 00:59:30,133
And I resolved that as Man had
dominated the world of the sun...
473
00:59:30,233 --> 00:59:33,362
so I would dominate my world.
474
01:02:22,113 --> 01:02:26,710
In my hunt for food,
I had become the hunted.
475
01:02:27,661 --> 01:02:29,959
This time I survived.
476
01:02:30,497 --> 01:02:34,025
But I was no longer
alone in my universe.
477
01:02:34,125 --> 01:02:36,361
I had an enemy.
478
01:02:36,461 --> 01:02:40,637
The most terrifying
ever beheld by human eyes.
479
01:02:45,762 --> 01:02:50,083
Charlie, there's a trunk I'd like to
take with me if you don't mind.
480
01:02:50,183 --> 01:02:53,670
- It's in the basement. I'll show you.
- I'll put these in the car first.
481
01:02:53,770 --> 01:02:55,568
Oh, all right.
482
01:04:28,823 --> 01:04:31,101
Oh no, it's flooded!
483
01:04:31,201 --> 01:04:33,750
The water heater. I better have a look.
484
01:04:35,663 --> 01:04:39,442
- Oh, this is terrible.
- I'll turn the water off.
485
01:04:39,542 --> 01:04:44,139
Louise! Look for me! Louise! Charlie!
486
01:04:44,798 --> 01:04:47,075
Charlie, I'm here!
487
01:04:47,175 --> 01:04:49,143
Charlie! Louise!
488
01:04:50,553 --> 01:04:54,524
The water! Here in the water! Charlie!
489
01:04:59,604 --> 01:05:03,466
- I smell gas. Is that pilot off?
- I'll turn it off.
490
01:05:03,566 --> 01:05:05,568
Listen to me! Louise!
491
01:05:07,487 --> 01:05:11,583
Louise! Hear me! Please! Please!
492
01:05:13,076 --> 01:05:15,562
- Can you fix it?
- There.
493
01:05:15,662 --> 01:05:18,131
I'll get a plumber down here tomorrow.
494
01:05:21,251 --> 01:05:22,753
Charlie!
495
01:05:26,965 --> 01:05:30,535
- Where's your drain?
- It's there. It must be clogged.
496
01:05:30,635 --> 01:05:32,933
Charlie! Look for me!
497
01:06:03,668 --> 01:06:07,030
- Is that the trunk, Louise?
- Oh, yes, but don't bother about it.
498
01:06:07,130 --> 01:06:10,200
- It's so wet. I'll pick it up later.
- It's okay.
499
01:06:10,300 --> 01:06:13,770
I want you packed
and out of this house tonight.
500
01:06:49,214 --> 01:06:53,845
- Is that everything, Louise?
- Yes, that's everything.
501
01:08:57,300 --> 01:09:02,664
I still had my weapons. With these
bits of metal I was a man again.
502
01:09:02,764 --> 01:09:05,375
If I was to die,
it would not be as a helpless insect...
503
01:09:05,475 --> 01:09:07,773
in the jaws of the spider monster.
504
01:09:09,604 --> 01:09:12,278
A strange calm possessed me.
505
01:09:13,066 --> 01:09:16,411
I thought more clearly
than I had ever thought before...
506
01:09:17,779 --> 01:09:21,283
as if my mind were
bathed in a brilliant light.
507
01:09:22,158 --> 01:09:26,646
I recognised that part of my illness
was rooted in hunger...
508
01:09:26,746 --> 01:09:32,503
and I remembered the food on the shelf.
The cake threaded with spider web.
509
01:09:33,169 --> 01:09:36,239
I no longer felt hatred for the spider.
510
01:09:36,339 --> 01:09:40,060
Like myself, it struggled blindly
for the means to live.
511
01:09:41,260 --> 01:09:44,330
If I was to fight it,
if I was to win the food...
512
01:09:44,430 --> 01:09:47,417
then it must be now
while strength remained...
513
01:09:47,517 --> 01:09:51,147
while I was still of sufficient size
to scale the wall.
514
01:09:51,854 --> 01:09:55,758
It was not decision that
drove me to the crate, but reflex...
515
01:09:55,858 --> 01:09:59,032
as instinctive as the spider's.
516
01:10:00,822 --> 01:10:05,828
My legs trembled.
Not with fear, but weakness.
517
01:10:06,953 --> 01:10:11,232
Yet somehow I felt within myself
a new source of power.
518
01:10:11,332 --> 01:10:15,838
A giant strength,
urging me to the death struggle.
519
01:11:07,096 --> 01:11:08,706
My enemy seemed immortal.
520
01:11:08,806 --> 01:11:13,878
More than a spider, it was
every unknown terror in the world...
521
01:11:13,978 --> 01:11:18,825
every fear fused into
one hideous night-black horror.
522
01:11:20,735 --> 01:11:25,515
Still, whatever else had happened,
my brain was a man's brain.
523
01:11:25,615 --> 01:11:29,727
My intelligence
still a man's intelligence.
524
01:11:29,827 --> 01:11:33,752
An idea came to me. The scissors.
525
01:11:34,499 --> 01:11:39,237
Too heavy for me to employ as a weapon,
they might have another use.
526
01:11:39,337 --> 01:11:41,823
If I could impale the monster
with my hook...
527
01:11:41,923 --> 01:11:47,680
fastened by a line to the scissors,
then push the scissors off the ledge.
528
01:11:51,349 --> 01:11:55,525
Whatever the risk, it was worth a try.
529
01:12:19,126 --> 01:12:22,613
I knew, sooner or later,
it would come charging down that web...
530
01:12:22,713 --> 01:12:27,890
skimming out blackly toward me.
One of us had to die.
531
01:13:07,425 --> 01:13:09,393
Come on down!
532
01:13:11,137 --> 01:13:14,687
Come on, you devil, I'm waiting for you!
Come on!
533
01:16:15,863 --> 01:16:18,616
This was the prize I had won.
534
01:16:19,700 --> 01:16:23,250
I approached it
in an ecstasy of elation.
535
01:16:24,080 --> 01:16:26,003
I had conquered.
536
01:16:27,041 --> 01:16:28,884
I lived.
537
01:17:02,785 --> 01:17:07,481
But even as I touched the dry,
flaking crumbs of nourishment...
538
01:17:07,581 --> 01:17:11,318
it was as if my body
had ceased to exist.
539
01:17:11,418 --> 01:17:13,946
There was no hunger.
540
01:17:14,046 --> 01:17:17,391
No longer the terrible fear
of shrinking.
541
01:17:27,601 --> 01:17:30,696
Again I had the sensation of instinct.
542
01:17:31,397 --> 01:17:37,245
Of each movement, each thought
tuned to some great directing force.
543
01:18:00,509 --> 01:18:03,537
I was continuing to shrink...
544
01:18:03,637 --> 01:18:06,540
to become... What?
545
01:18:06,640 --> 01:18:08,688
The infinitesimal?
546
01:18:09,852 --> 01:18:11,775
What was I?
547
01:18:12,396 --> 01:18:14,774
Still a human being?
548
01:18:15,316 --> 01:18:18,616
Or was I the man of the future?
549
01:18:30,247 --> 01:18:33,442
If there were
other bursts of radiation...
550
01:18:33,542 --> 01:18:37,988
other clouds drifting
across seas and continents...
551
01:18:38,088 --> 01:18:42,343
would other beings follow me
into this vast new world?
552
01:18:43,010 --> 01:18:48,107
So close, the infinitesimal
and the infinite.
553
01:18:49,433 --> 01:18:54,860
But suddenly I knew they were really
the two ends of the same concept.
554
01:18:55,522 --> 01:19:01,053
The unbelievably small and the
unbelievably vast eventually meet...
555
01:19:01,153 --> 01:19:04,532
like the closing of a gigantic circle.
556
01:19:06,367 --> 01:19:08,495
I looked up...
557
01:19:09,078 --> 01:19:14,150
as if somehow I would grasp
the heavens, the universe...
558
01:19:14,250 --> 01:19:16,235
worlds beyond number.
559
01:19:16,335 --> 01:19:19,635
God's silver tapestry
spread across the night.
560
01:19:21,715 --> 01:19:26,186
And in that moment I knew the answer
to the riddle of the infinite.
561
01:19:26,929 --> 01:19:31,625
I had thought in terms of
Man's own limited dimension.
562
01:19:31,725 --> 01:19:34,628
I had presumed upon Nature.
563
01:19:34,728 --> 01:19:41,156
That existence begins and ends
is Man's conception, not Nature's.
564
01:19:42,111 --> 01:19:45,347
And I felt my body dwindling...
565
01:19:45,447 --> 01:19:49,418
melting, becoming nothing.
566
01:19:50,202 --> 01:19:56,050
My fears melted away
and in their place came acceptance.
567
01:19:56,709 --> 01:20:02,364
All this vast majesty of creation,
it had to mean something.
568
01:20:02,464 --> 01:20:05,576
And then I meant something too.
569
01:20:05,676 --> 01:20:10,648
Yes, smaller than the smallest,
I meant something too.
570
01:20:11,849 --> 01:20:15,103
To God, there is no zero.
571
01:20:15,728 --> 01:20:17,822
I still exist.
47997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.