Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,780 --> 00:00:31,448
I hate television.
2
00:00:31,949 --> 00:00:33,575
Gives me headaches.
3
00:00:35,035 --> 00:00:38,205
I heard there's so many magnetic waves
traveling through the air,
4
00:00:38,288 --> 00:00:40,499
because of TV and telephones,
5
00:00:40,624 --> 00:00:44,795
that we're losing like ten times as many
brain cells as we're supposed to.
6
00:00:45,212 --> 00:00:48,257
Like, all the molecules in our heads
are all unstable.
7
00:00:48,298 --> 00:00:51,301
All the companies know about it,
but they're not doing anything about it.
8
00:00:51,593 --> 00:00:53,428
It's a big conspiracy.
9
00:00:54,555 --> 00:00:57,641
You can pick something.
I don't care.
10
00:01:01,311 --> 00:01:03,480
You have any idea
how many electro-rays
11
00:01:03,564 --> 00:01:05,941
are traveling through our head
every second?
12
00:01:06,233 --> 00:01:07,568
I got a better one.
13
00:01:07,985 --> 00:01:11,446
Have you heard about this videotape
that kills you when you watch it?
14
00:01:11,989 --> 00:01:15,033
- What kind of tape?
- A tape, a regular tape.
15
00:01:15,200 --> 00:01:17,953
People rent it, I don't know.
You start to play it...
16
00:01:18,328 --> 00:01:20,831
And it's like somebody's nightmare.
17
00:01:21,206 --> 00:01:24,960
Then suddenly, this woman comes on...
18
00:01:25,002 --> 00:01:26,795
Smiling at you, right?
19
00:01:27,170 --> 00:01:28,505
Seeing you...
20
00:01:28,547 --> 00:01:30,299
Through the screen.
21
00:01:30,841 --> 00:01:32,676
And as soon as it's over,
22
00:01:33,343 --> 00:01:34,845
your phone rings.
23
00:01:35,470 --> 00:01:37,806
Someone knows you've watched it.
24
00:01:38,515 --> 00:01:40,934
And what they say is...
25
00:01:41,018 --> 00:01:43,186
You will die in seven days.
26
00:01:44,688 --> 00:01:46,898
And exactly seven days later...
27
00:01:47,065 --> 00:01:48,734
Who told you that?
28
00:01:48,984 --> 00:01:52,070
- Somebody from Revere. I don't...
- Who told you?
29
00:01:52,154 --> 00:01:53,155
What's your problem?
30
00:01:54,823 --> 00:01:56,283
I've watched it.
31
00:01:56,366 --> 00:02:00,370
- It's a story, Katie.
- Me and Josh, we saw it last weekend.
32
00:02:00,621 --> 00:02:01,913
I thought you were with your parents.
33
00:02:01,997 --> 00:02:03,832
- I wanted to tell...
- You were with Josh all weekend?
34
00:02:03,874 --> 00:02:06,501
Some of his friends got this place
up in the mountains.
35
00:02:07,044 --> 00:02:08,712
They were trying to record
a football game.
36
00:02:09,046 --> 00:02:11,048
- I guess the reception was so bad...
- What're you talking about?
37
00:02:11,131 --> 00:02:12,132
Listen to me!
38
00:02:12,215 --> 00:02:16,094
When we played the tape,
the game wasn't there. It was...
39
00:02:18,889 --> 00:02:20,766
What? What was it?
40
00:02:22,476 --> 00:02:24,394
It was something else.
41
00:02:26,897 --> 00:02:29,691
We thought
it was some kind of sick joke.
42
00:02:30,400 --> 00:02:32,194
And then the phone rang.
43
00:02:34,905 --> 00:02:36,573
It was a week ago.
44
00:02:38,116 --> 00:02:39,910
A week ago tonight.
45
00:02:43,080 --> 00:02:45,415
You're just trying to scare me.
46
00:02:54,591 --> 00:02:57,427
Oh, my God, Katie! Are you okay?
47
00:02:58,929 --> 00:03:00,097
Oh, my...
48
00:03:00,263 --> 00:03:02,599
You freak!
49
00:03:03,517 --> 00:03:05,811
- You totally fell for it!
- No.
50
00:03:06,853 --> 00:03:10,857
So did you guys, you know, do anything?
51
00:03:12,776 --> 00:03:14,111
Like what?
52
00:03:15,320 --> 00:03:17,781
Oh, my God, you totally did!
You a ho!
53
00:03:17,823 --> 00:03:19,282
- Tell me now!
- No.
54
00:03:36,466 --> 00:03:38,260
There really is a tape?
55
00:04:02,451 --> 00:04:04,745
- This is so lame.
- Wait, don't!
56
00:04:04,828 --> 00:04:06,371
Embry residence.
57
00:04:25,015 --> 00:04:26,057
Hello.
58
00:04:28,226 --> 00:04:29,478
Hi, Mom.
59
00:04:32,189 --> 00:04:35,484
Yeah, that was Becca. My mom says hi.
She's glad you're here.
60
00:04:35,525 --> 00:04:37,110
Ask her where
she keeps the Vicodin.
61
00:04:39,070 --> 00:04:40,572
Yeah, we're about to go to sleep.
62
00:04:41,656 --> 00:04:43,408
Okay. Yeah, I will.
63
00:04:44,576 --> 00:04:46,536
Okay! Okay! Yeah, yeah, I will!
64
00:04:48,663 --> 00:04:50,040
No, I won't.
65
00:04:51,500 --> 00:04:52,834
Bye, Mom.
66
00:05:18,401 --> 00:05:21,071
Becca, quit being a bitch.
Where's the remote?
67
00:05:46,763 --> 00:05:48,390
Becca, quit it!
68
00:06:46,823 --> 00:06:48,658
Becca, can you hear me?
69
00:07:48,969 --> 00:07:50,804
Don't tell me what to write!
70
00:07:50,887 --> 00:07:52,722
That asshole's
screaming for my attention
71
00:07:52,764 --> 00:07:54,432
and I'm not gonna give it to him.
72
00:07:54,516 --> 00:07:56,059
I am being objective!
73
00:07:56,393 --> 00:07:58,478
Listen, Harvey, you punctilious prick,
74
00:07:58,561 --> 00:08:00,855
you touch my column,
and I'm coming down there
75
00:08:00,897 --> 00:08:02,023
and poking your eye out
76
00:08:02,315 --> 00:08:05,068
with that little red pencil
you like so much!
77
00:08:05,235 --> 00:08:06,403
Harvey?
78
00:08:06,861 --> 00:08:07,862
Shit!
79
00:08:10,240 --> 00:08:11,908
Hey.
80
00:08:12,951 --> 00:08:13,994
Hey.
81
00:08:15,370 --> 00:08:16,913
Sorry I'm late.
82
00:08:16,997 --> 00:08:18,415
No worries.
83
00:08:19,749 --> 00:08:21,584
I'll wait in the car.
84
00:08:23,211 --> 00:08:25,296
Have you got a moment, Miss Keller?
85
00:08:25,380 --> 00:08:26,631
Sure.
86
00:08:27,007 --> 00:08:29,509
- Call me Rachel.
- Please, sit down.
87
00:08:30,385 --> 00:08:32,595
He certainly is very independent,
isn't he?
88
00:08:32,721 --> 00:08:34,180
Yeah, he sure is.
89
00:08:34,264 --> 00:08:36,141
I never have to tell him to do anything.
90
00:08:36,224 --> 00:08:39,310
Well, if that's a problem, you'd be
the first teacher in history to say so.
91
00:08:41,604 --> 00:08:43,023
- Miss Keller...
- Rachel.
92
00:08:44,899 --> 00:08:47,110
I know that Aidan
recently lost his cousin...
93
00:08:47,193 --> 00:08:49,904
Yes. I'm doing what I can
to find some good daycare.
94
00:08:49,946 --> 00:08:53,158
No, that's not what I meant.
By all means, take your time.
95
00:08:53,241 --> 00:08:56,286
I know they were very close,
Aidan and his cousin.
96
00:08:56,369 --> 00:08:58,621
They spent
a few nights a week together.
97
00:08:58,705 --> 00:09:00,957
Did he talk to you about her death?
98
00:09:01,041 --> 00:09:04,044
Well, like you said,
he's not the talkative type.
99
00:09:04,794 --> 00:09:06,713
That doesn't mean
he has nothing to say.
100
00:09:09,799 --> 00:09:11,426
He knows I'm there.
101
00:09:11,760 --> 00:09:13,428
Yes, I'm sure he does.
102
00:09:13,970 --> 00:09:17,515
But he may be expressing himself in...
103
00:09:17,599 --> 00:09:19,267
Other ways.
104
00:09:19,309 --> 00:09:21,102
I'd like to show you something.
105
00:09:31,821 --> 00:09:33,448
That's his cousin.
106
00:09:34,240 --> 00:09:35,241
That's Katie.
107
00:09:36,076 --> 00:09:37,577
Miss Keller,
108
00:09:37,744 --> 00:09:39,996
I'm bothered by these drawings.
109
00:09:43,124 --> 00:09:45,627
Listen, I appreciate your concern.
110
00:09:45,668 --> 00:09:49,422
But my son lost his best friend
three nights ago.
111
00:09:49,506 --> 00:09:52,425
- He's trying to deal with it.
- I understand, but these pictures...
112
00:09:52,509 --> 00:09:56,346
Are Aidan's way of working it out,
of expressing himself, like you said.
113
00:09:59,516 --> 00:10:01,101
He'll be okay.
114
00:10:02,936 --> 00:10:05,355
You say she died three nights ago.
115
00:10:06,189 --> 00:10:07,899
Yeah, that's right.
116
00:10:07,982 --> 00:10:10,026
Aidan drew these last week.
117
00:10:35,051 --> 00:10:36,219
What?
118
00:10:38,805 --> 00:10:40,056
Nothing.
119
00:10:49,899 --> 00:10:52,402
- Shall we read something?
- I'm kind of tired.
120
00:10:52,735 --> 00:10:53,862
Okay.
121
00:10:56,072 --> 00:10:57,574
Sweet dreams.
122
00:11:00,702 --> 00:11:01,744
We don't have enough time.
123
00:11:04,706 --> 00:11:07,584
Oh, honey,
I know I've been working a lot.
124
00:11:08,084 --> 00:11:11,254
And I'm sorry, but I promise you,
I'm gonna make it up to you.
125
00:11:11,337 --> 00:11:13,173
I'm not talking about that.
126
00:11:13,715 --> 00:11:16,342
I'm talking about time before we die.
127
00:11:18,511 --> 00:11:19,971
You have lots of time.
128
00:11:20,513 --> 00:11:22,599
So you know when I'm going to die?
129
00:11:22,724 --> 00:11:24,684
No. No one does.
130
00:11:25,685 --> 00:11:27,937
But I know
you don't have to worry about it.
131
00:11:29,606 --> 00:11:32,192
Katie knew. She told me.
132
00:11:32,775 --> 00:11:35,195
Katie told you she was going to die?
133
00:11:35,278 --> 00:11:37,488
She said she didn't have enough time.
134
00:11:40,617 --> 00:11:42,368
Good night, Rachel.
135
00:12:00,637 --> 00:12:01,888
Oh, shit!
136
00:12:05,391 --> 00:12:06,559
Aidan!
137
00:12:09,062 --> 00:12:10,230
God damn it!
138
00:12:10,396 --> 00:12:13,107
Honey, have you seen my black dress?
139
00:12:14,651 --> 00:12:15,652
Aidan?
140
00:12:16,903 --> 00:12:18,821
Have you seen my black...
141
00:12:19,322 --> 00:12:20,448
Dress?
142
00:12:24,160 --> 00:12:25,912
It's a little wrinkled.
143
00:12:31,459 --> 00:12:32,794
It's fine.
144
00:13:12,709 --> 00:13:13,835
Thank you.
145
00:13:41,070 --> 00:13:44,532
Kids don't have strokes.
Unless they're on drugs.
146
00:13:44,866 --> 00:13:46,868
So then, why the closed coffin?
147
00:13:51,748 --> 00:13:53,249
Ruthie.
148
00:13:54,417 --> 00:13:55,918
I'm so sorry.
149
00:14:05,845 --> 00:14:07,555
You all right, Dave?
150
00:14:10,266 --> 00:14:11,768
Yeah, I'm fine.
151
00:14:12,935 --> 00:14:14,270
How are you?
152
00:14:23,279 --> 00:14:24,947
He sleeps all day.
153
00:14:26,741 --> 00:14:28,409
He doesn't move.
154
00:14:29,619 --> 00:14:31,537
It's too much for him.
155
00:14:34,457 --> 00:14:36,918
It doesn't make any sense, Rachel.
156
00:14:38,044 --> 00:14:42,423
I spent four hours on the Internet
and I couldn't find one single case
157
00:14:42,465 --> 00:14:45,426
of a 16-year-old girl's heart
just stopping.
158
00:14:46,803 --> 00:14:49,180
I spoke to three different doctors
and not one of them
159
00:14:49,722 --> 00:14:53,351
could tell me exactly
what happened to my daughter.
160
00:14:58,314 --> 00:15:00,108
She was close...
161
00:15:00,149 --> 00:15:02,151
With you.
162
00:15:02,485 --> 00:15:03,820
And Aidan.
163
00:15:03,986 --> 00:15:06,072
But she confided in you.
164
00:15:06,572 --> 00:15:09,242
Yeah, but she never said anything.
165
00:15:09,325 --> 00:15:11,536
Nothing that would explain
what happened.
166
00:15:11,994 --> 00:15:13,746
You could find out.
167
00:15:14,914 --> 00:15:17,792
It's what you do, isn't it?
Ask questions?
168
00:15:20,503 --> 00:15:22,713
Rachel, please.
169
00:15:27,009 --> 00:15:28,845
I saw her face.
170
00:15:39,522 --> 00:15:40,606
I knew Becca.
171
00:15:40,690 --> 00:15:43,526
I mean, she was a little intense,
but she wasn't crazy.
172
00:15:43,651 --> 00:15:45,361
They don't put you in booties
and a straight jacket
173
00:15:45,445 --> 00:15:47,196
if you're just freaked out.
174
00:15:47,321 --> 00:15:49,407
Something scared the shit out of her.
175
00:15:50,908 --> 00:15:52,076
Hi.
176
00:15:54,620 --> 00:15:56,622
So who's in the mental hospital?
177
00:15:58,040 --> 00:15:59,709
Becca. Katie's friend.
178
00:16:00,168 --> 00:16:03,796
- Oh, right. She was the one who was...
- There when it happened.
179
00:16:04,964 --> 00:16:07,425
So what do you think
they were doing up there?
180
00:16:09,385 --> 00:16:10,553
Oh, thanks.
181
00:16:12,346 --> 00:16:14,640
I remember I was that age.
182
00:16:14,724 --> 00:16:17,935
Me and my girlfriend used to sneak up
to my room, get high.
183
00:16:19,312 --> 00:16:22,231
- Do you think maybe she was into...
- It's not about that.
184
00:16:23,733 --> 00:16:24,901
It's about the tape.
185
00:16:25,026 --> 00:16:27,153
Kellen, don't even...
186
00:16:27,361 --> 00:16:28,362
What tape?
187
00:16:29,071 --> 00:16:30,490
The one that kills you when you watch it.
188
00:16:30,740 --> 00:16:32,033
Oh, please!
189
00:16:32,700 --> 00:16:34,410
What was on the tape?
190
00:16:35,578 --> 00:16:37,246
I haven't seen it, obviously.
191
00:16:37,371 --> 00:16:39,332
But Katie told you
she saw this tape?
192
00:16:39,540 --> 00:16:41,876
Not Katie.
I heard it from her boy...
193
00:16:43,878 --> 00:16:45,087
You heard it from who?
194
00:16:46,422 --> 00:16:48,132
She was dating this guy, Josh.
195
00:16:48,591 --> 00:16:50,259
He goes to Revere.
196
00:16:50,843 --> 00:16:53,179
- It was kind of a secret.
- Kind of?
197
00:16:53,262 --> 00:16:55,264
Where is he? Josh. Is he here?
198
00:16:55,389 --> 00:16:57,058
Josh is dead.
199
00:16:57,099 --> 00:16:58,226
What?
200
00:16:59,101 --> 00:17:00,394
And what happened?
201
00:17:00,937 --> 00:17:02,939
Supposedly he killed himself.
202
00:17:04,440 --> 00:17:06,442
The same night that Katie died.
203
00:18:28,190 --> 00:18:29,191
Aidan...
204
00:18:30,026 --> 00:18:31,694
What are you doing in here?
205
00:18:34,155 --> 00:18:36,699
Come on.
We shouldn't be in her room.
206
00:18:38,159 --> 00:18:40,202
It's not her room anymore.
207
00:20:17,967 --> 00:20:19,135
10:00 p.m.
208
00:20:37,486 --> 00:20:38,738
10:00 p.m.
209
00:20:42,950 --> 00:20:45,119
Time of death, Wade.
That's all I want to know.
210
00:20:45,202 --> 00:20:48,664
The name's Katie Embry.
Pull the report, read the time.
211
00:20:48,789 --> 00:20:50,666
No, that's okay, I'll hold.
212
00:20:51,584 --> 00:20:53,335
Punctilious prick?
213
00:20:54,670 --> 00:20:56,505
Nice alliteration, huh?
214
00:20:56,756 --> 00:20:58,174
- You're fired.
- No, I'm not.
215
00:20:58,257 --> 00:20:59,425
Yes, you are.
216
00:20:59,508 --> 00:21:01,135
No, I'm not.
217
00:21:01,177 --> 00:21:03,429
I'm cooking too good a story.
218
00:21:05,389 --> 00:21:07,224
- What is it?
- Yeah, I'm still here.
219
00:21:13,522 --> 00:21:15,441
Okay, so what's the time of death?
220
00:22:02,488 --> 00:22:05,574
- Hi, I was wondering...
- Pick a card, any card.
221
00:22:06,158 --> 00:22:07,326
Go ahead.
222
00:22:09,203 --> 00:22:10,246
Put it back.
223
00:22:10,913 --> 00:22:12,331
Don't let me see it.
224
00:22:18,003 --> 00:22:19,421
That your card?
225
00:22:19,755 --> 00:22:20,756
No.
226
00:22:21,674 --> 00:22:22,925
Damn.
227
00:22:23,342 --> 00:22:26,178
I was wondering if you'd remember
someone from a week ago.
228
00:22:26,804 --> 00:22:27,888
Was there a problem?
229
00:22:28,764 --> 00:22:29,849
It's my niece.
230
00:22:29,974 --> 00:22:32,393
She sort of ran out on her parents.
231
00:22:33,978 --> 00:22:34,979
No.
232
00:22:35,521 --> 00:22:38,524
I have some photos here.
That's her and her friends.
233
00:22:39,233 --> 00:22:40,943
I think they stayed here a night or so.
234
00:22:41,277 --> 00:22:42,278
Yeah.
235
00:22:42,444 --> 00:22:44,196
They were in Cabin 12.
236
00:22:44,280 --> 00:22:45,823
They didn't pay.
237
00:22:46,156 --> 00:22:49,577
They had a number of complaints.
About the TV mainly.
238
00:22:50,870 --> 00:22:52,204
Reception's never good here.
239
00:22:52,872 --> 00:22:55,791
That's why we bought tape players
for videos.
240
00:22:57,626 --> 00:22:58,794
Quite a selection.
241
00:23:00,629 --> 00:23:03,632
Mostly they're hand-me-downs
left by other guests.
242
00:23:03,966 --> 00:23:06,427
Anyway, they didn't pay.
243
00:23:07,136 --> 00:23:09,597
And kids like that sometimes don't.
244
00:23:10,306 --> 00:23:11,307
Miss?
245
00:23:11,724 --> 00:23:13,726
You know, I'm kind of tired.
246
00:23:13,809 --> 00:23:16,437
I'm thinking I might take a nap
before I drive back.
247
00:23:17,730 --> 00:23:19,481
I'll take Cabin 12.
248
00:23:32,411 --> 00:23:33,412
Hey.
249
00:23:35,164 --> 00:23:36,916
This is your card, right?
250
00:23:39,501 --> 00:23:40,794
That's it.
251
00:26:31,632 --> 00:26:33,008
Seven days.
252
00:27:02,788 --> 00:27:04,540
I'm going to school!
253
00:27:42,161 --> 00:27:43,662
What do you think?
254
00:27:43,996 --> 00:27:45,372
Well, it's a pretty cool effect.
255
00:27:47,249 --> 00:27:49,168
What does this have to do
with the tape?
256
00:27:51,128 --> 00:27:52,754
Take my picture.
257
00:27:58,802 --> 00:28:01,054
Are you going to look at me at least?
258
00:28:06,768 --> 00:28:08,187
This the same camera?
259
00:28:08,478 --> 00:28:10,272
No. Scan the rest.
260
00:28:14,943 --> 00:28:16,612
So, what do you think?
261
00:28:21,116 --> 00:28:22,701
Look, I thought you said
this was about a tape.
262
00:28:30,292 --> 00:28:32,419
I'm thinking maybe you shouldn't see it.
263
00:28:32,461 --> 00:28:35,672
No, I should know more about it first.
264
00:28:35,964 --> 00:28:39,509
Well, isn't that why I'm here?
So you can benefit from my wisdom?
265
00:28:39,635 --> 00:28:41,595
Four kids are dead, Noah.
266
00:28:42,137 --> 00:28:45,224
Not from watching a videotape.
267
00:28:48,936 --> 00:28:50,854
Come on, show it to me.
268
00:30:05,387 --> 00:30:06,388
Roll credits.
269
00:30:08,223 --> 00:30:09,599
That was very student film.
270
00:30:11,643 --> 00:30:14,521
I'm sure it's a lot scarier at night.
271
00:30:22,529 --> 00:30:24,156
You going to get that?
272
00:30:43,133 --> 00:30:44,926
So, you been working a lot?
273
00:30:44,968 --> 00:30:46,720
I'm not tired, Noah.
274
00:30:48,055 --> 00:30:50,599
- Okay.
- That tape didn't scare you?
275
00:30:51,224 --> 00:30:54,311
- No, not really. Sorry.
- Four people are dead.
276
00:30:54,811 --> 00:30:55,979
Yeah. But, as I said,
not from watching...
277
00:30:56,063 --> 00:30:57,522
Four people who watched it.
278
00:30:57,606 --> 00:30:58,982
Come on. We watched it.
We're hanging.
279
00:30:59,066 --> 00:31:01,401
It takes a week.
280
00:31:02,903 --> 00:31:04,071
Right.
281
00:31:04,279 --> 00:31:05,280
I'm just going to go downtown.
282
00:31:05,322 --> 00:31:06,907
I got to pick up
some cameras from this guy.
283
00:31:06,948 --> 00:31:08,784
And then I got to prep this thing
I may do next week.
284
00:31:08,867 --> 00:31:09,868
Noah...
285
00:31:10,410 --> 00:31:13,205
- Would you say that I'm gullible?
- No.
286
00:31:13,538 --> 00:31:15,540
- Easily rattled?
- Definitely not.
287
00:31:15,874 --> 00:31:18,293
You're a little highly-strung maybe.
288
00:31:19,127 --> 00:31:20,462
You ain't much of a dresser.
289
00:31:20,545 --> 00:31:23,090
Who made it?
Where did it come from?
290
00:31:26,051 --> 00:31:28,887
All right. Make me a copy.
I'll see what I can do.
291
00:31:35,018 --> 00:31:36,186
Thanks.
292
00:31:38,522 --> 00:31:40,107
Yeah.
293
00:33:29,633 --> 00:33:31,259
You sure this is a copy?
294
00:33:31,301 --> 00:33:32,344
Yeah, why?
295
00:33:34,179 --> 00:33:36,389
The numbers are all screwed up.
296
00:33:38,975 --> 00:33:41,645
The same problem got copied, I guess.
297
00:33:43,104 --> 00:33:44,105
That's impossible.
298
00:33:44,940 --> 00:33:46,149
The numbers are the control track.
299
00:33:46,233 --> 00:33:47,859
They're put on the tape
whenever it's recorded.
300
00:33:47,943 --> 00:33:50,737
Which means, theoretically,
there shouldn't be any images.
301
00:33:51,613 --> 00:33:52,656
Hey, Noah.
302
00:33:52,739 --> 00:33:55,492
Can you pretend for one minute
that I don't read Video Geek Magazine?
303
00:33:56,493 --> 00:33:58,453
Okay, when you record a tape,
304
00:33:58,537 --> 00:34:00,121
the makeup of the tracks
is like a signature
305
00:34:00,205 --> 00:34:03,625
for whatever did the recording,
like a camcorder, VCR, whatever.
306
00:34:03,792 --> 00:34:06,545
So the control track could tell us
where it came from.
307
00:34:06,628 --> 00:34:08,505
But to not have one...
308
00:34:08,588 --> 00:34:10,090
That's like being born
without fingerprints.
309
00:34:10,966 --> 00:34:12,884
Then how did this get recorded?
310
00:34:13,677 --> 00:34:14,719
I don't know.
311
00:34:15,470 --> 00:34:17,472
But I'm going to find out.
312
00:34:19,349 --> 00:34:20,767
Take a look.
313
00:34:20,850 --> 00:34:23,728
You should be able to see the camera
here in the reflection.
314
00:34:23,812 --> 00:34:25,814
The angle's straight on, but you don't.
315
00:34:27,065 --> 00:34:28,149
What's that?
316
00:34:28,191 --> 00:34:30,485
Looks like she's walking away,
whoever she is.
317
00:34:30,569 --> 00:34:32,571
No, I mean up there at the top.
318
00:34:33,530 --> 00:34:36,283
Oh, no. That's just the tracking.
I can fix that.
319
00:34:36,825 --> 00:34:38,118
What? Sorry.
320
00:34:38,159 --> 00:34:40,120
Wait, go back.
There's something there.
321
00:34:41,079 --> 00:34:43,164
- You're right.
- There's more picture.
322
00:34:43,456 --> 00:34:45,542
Hold on.
I'm going to stretch the alignment.
323
00:34:45,625 --> 00:34:47,627
- Yeah, it's working. Okay, keep going.
- It won't go any further.
324
00:34:47,669 --> 00:34:48,837
- No, no, no. Let me do it!
- Wait, wait, wait!
325
00:34:48,878 --> 00:34:50,171
- Come on.
- It won't go any further!
326
00:34:50,255 --> 00:34:52,340
- Get your...
- Let me do it! Shit!
327
00:34:55,594 --> 00:34:58,805
Noah, I picked up the cameras.
They're in really good shape.
328
00:34:58,847 --> 00:35:01,349
Did you see the reprints I did
of that Guatemala stuff?
329
00:35:01,641 --> 00:35:03,351
They came out kind of...
330
00:35:04,060 --> 00:35:05,395
Overexposed.
331
00:35:06,187 --> 00:35:09,482
- You working?
- This is a friend, Rachel Keller.
332
00:35:10,066 --> 00:35:13,653
She writes for the PI.
Rachel, this is Beth, my assistant.
333
00:35:14,195 --> 00:35:15,572
Well, I prefer partner in crime.
334
00:35:16,990 --> 00:35:19,534
She's a journalism student
at Kirkland, actually.
335
00:35:19,618 --> 00:35:22,537
Well, I'll stay out of your way.
I'm not even here.
336
00:35:24,456 --> 00:35:26,416
Rachel's researching a story.
337
00:35:26,541 --> 00:35:29,461
It's this video hoax.
It's sort of interesting. You know video.
338
00:35:29,544 --> 00:35:31,504
Why don't you come take a look
at this thing with the tracking?
339
00:35:31,546 --> 00:35:34,215
I'm late. I really should go.
340
00:35:34,299 --> 00:35:37,427
- Yeah, but why are you taking the...
- I got to go. Good to meet you.
341
00:35:43,016 --> 00:35:45,852
- You're taking the tape?
- I don't want her to see it.
342
00:35:45,935 --> 00:35:48,647
You don't want her to see it?
What about me seeing it?
343
00:35:48,730 --> 00:35:52,359
- You had no problem showing it to me.
- I did have a problem.
344
00:35:52,692 --> 00:35:55,320
- You're angry.
- I'm not angry.
345
00:35:55,403 --> 00:35:57,781
- Oh, no? What are you then?
- In a hurry.
346
00:35:58,490 --> 00:36:01,743
I'm sorry, but I'm not going
to get all worked up
347
00:36:01,785 --> 00:36:03,078
over some high school rumor.
348
00:36:06,623 --> 00:36:07,749
What are you thinking?
349
00:36:08,667 --> 00:36:10,835
I'm thinking this is the part
where I say
350
00:36:10,919 --> 00:36:12,754
you're a flake,
never finishes anything.
351
00:36:12,796 --> 00:36:15,924
Then you say I'm an obsessive bitch,
needs to lighten up.
352
00:36:16,007 --> 00:36:18,218
Then I storm out, all pissed off,
353
00:36:18,301 --> 00:36:21,638
kicking myself for ever thinking
that you could just...
354
00:36:21,721 --> 00:36:23,056
Grow up.
355
00:36:27,977 --> 00:36:29,688
So why don't we just
cut to that part right now
356
00:36:29,771 --> 00:36:32,107
and save ourselves a lot of grief?
357
00:36:35,568 --> 00:36:36,695
All right.
358
00:36:37,404 --> 00:36:38,405
Bye.
359
00:37:06,725 --> 00:37:09,978
Watch out, missy. Bad luck.
You don't need that.
360
00:37:41,259 --> 00:37:42,260
Becca?
361
00:37:43,094 --> 00:37:44,721
Becca...
362
00:37:45,722 --> 00:37:48,016
We're almost there.
363
00:37:56,274 --> 00:37:59,027
Do you remember anything
about that night?
364
00:37:59,819 --> 00:38:01,696
That night with Katie?
365
00:38:04,199 --> 00:38:05,784
Do you remember...
366
00:38:06,951 --> 00:38:08,453
How she died?
367
00:38:11,706 --> 00:38:13,041
Becca?
368
00:38:24,135 --> 00:38:25,845
She told you about a videotape,
didn't she?
369
00:38:32,018 --> 00:38:34,896
She was afraid, wasn't she?
370
00:38:34,979 --> 00:38:37,148
Something was happening to her.
371
00:38:37,649 --> 00:38:38,650
Becca...
372
00:38:40,109 --> 00:38:42,153
How did she die?
373
00:38:43,029 --> 00:38:44,155
Please.
374
00:38:45,156 --> 00:38:46,741
I need to know.
375
00:38:50,203 --> 00:38:51,579
And you will.
376
00:38:56,000 --> 00:38:57,627
She'll show you.
377
00:38:58,086 --> 00:38:59,254
Who?
378
00:38:59,546 --> 00:39:01,172
Who will show me?
379
00:39:02,674 --> 00:39:03,925
Not now.
380
00:39:12,433 --> 00:39:14,102
Four days.
381
00:39:20,942 --> 00:39:23,403
Yeah, well, your home VCRs
will give you a tracking window,
382
00:39:23,444 --> 00:39:24,821
but they won't let you stretch it.
383
00:39:24,904 --> 00:39:27,240
No point, really,
unless you're talking restoration.
384
00:39:27,448 --> 00:39:30,118
Archives will come in here with these
crummy old tapes sometimes,
385
00:39:30,201 --> 00:39:32,453
tracks totally shot,
servos can't line them up.
386
00:39:32,537 --> 00:39:35,206
But the big box here's a warhorse.
Totally analog,
387
00:39:35,290 --> 00:39:37,500
she'll read to the very edge of your tape.
388
00:39:37,584 --> 00:39:39,752
Just don't force her,
or she'll get pissy with you.
389
00:39:39,836 --> 00:39:43,715
Your tracking, your monitor,
your printer, if you need it.
390
00:39:44,382 --> 00:39:47,510
So, what are we watching?
Home movies or something?
391
00:39:48,553 --> 00:39:50,972
I'd really rather watch it alone.
392
00:39:52,599 --> 00:39:53,600
Really.
393
00:39:54,517 --> 00:39:55,768
Whatever.
394
00:40:11,034 --> 00:40:12,076
Come on.
395
00:40:17,123 --> 00:40:18,207
Come on.
396
00:40:32,889 --> 00:40:34,223
Lighthouse.
397
00:40:37,226 --> 00:40:38,311
Shit!
398
00:40:40,063 --> 00:40:41,773
Hello? Somebody?
399
00:40:48,738 --> 00:40:49,739
Dang.
400
00:41:25,024 --> 00:41:27,193
Something you needed help with?
401
00:41:28,778 --> 00:41:30,446
Hey, you got a...
402
00:41:41,582 --> 00:41:44,627
- Well, this seems to be the lot of it.
- Thank you.
403
00:42:27,503 --> 00:42:29,088
Moesko Island.
404
00:43:37,740 --> 00:43:39,242
Oh, my God.
405
00:44:01,889 --> 00:44:05,476
Investigators search for answers
after second horse drowning.
406
00:44:23,286 --> 00:44:24,579
Anna Morgan.
407
00:44:46,809 --> 00:44:49,020
Suffered from hallucinations.
408
00:44:58,279 --> 00:45:00,114
What happened to you, Anna?
409
00:45:12,460 --> 00:45:13,878
Pack of Double Lights. Thanks.
410
00:45:15,463 --> 00:45:16,631
$15.33.
411
00:45:21,219 --> 00:45:23,429
You're going to die.
412
00:45:23,888 --> 00:45:25,973
My cousin was two packs a day.
413
00:45:26,182 --> 00:45:28,643
Used the patch, never looked back.
414
00:45:28,976 --> 00:45:30,603
All right.
Well, I'll keep that in mind.
415
00:45:31,687 --> 00:45:33,898
- Have a nice day.
- You too.
416
00:46:22,863 --> 00:46:24,740
- Hi.
- Sorry I'm late.
417
00:46:24,865 --> 00:46:26,951
No. No problem.
418
00:46:27,034 --> 00:46:28,494
Everything okay?
419
00:46:28,869 --> 00:46:31,455
Oh, yeah.
He was an angel.
420
00:46:31,747 --> 00:46:34,709
I went in to tell him that it was bedtime,
421
00:46:34,792 --> 00:46:39,046
and he was already under the covers.
And then he read me a bedtime story.
422
00:46:40,923 --> 00:46:43,384
He learned the word conundrum.
423
00:46:43,467 --> 00:46:47,096
- Really?
- And then he drew my picture.
424
00:46:48,264 --> 00:46:50,516
Well, here you go.
425
00:46:51,058 --> 00:46:52,351
- Thanks.
- Sure.
426
00:47:24,675 --> 00:47:25,676
Hey, Ruthie, it's me.
427
00:47:26,135 --> 00:47:28,471
I'm sorry to call so late,
but I need a favor.
428
00:47:28,721 --> 00:47:32,099
I have to go upstate to do this story,
and I need you to watch Aidan for me.
429
00:47:32,141 --> 00:47:33,768
Oh, Rachel, I don't know.
430
00:47:33,809 --> 00:47:35,144
How long will you be gone?
431
00:47:35,227 --> 00:47:36,854
It's just for two days, I promise.
432
00:47:36,937 --> 00:47:38,147
This isn't the best time for me.
433
00:47:39,648 --> 00:47:42,985
- Rachel? Rachel, are you there?
- Hold on a sec.
434
00:47:43,611 --> 00:47:44,653
Sorry.
435
00:47:47,031 --> 00:47:48,115
Rachel,
436
00:47:48,616 --> 00:47:49,950
is this about Katie?
437
00:48:15,226 --> 00:48:16,560
Ruthie...
438
00:48:39,125 --> 00:48:40,334
Aidan?
439
00:49:51,614 --> 00:49:52,907
No!
440
00:50:01,582 --> 00:50:03,751
Why, baby, why? Why?
441
00:50:04,043 --> 00:50:05,377
I couldn't sleep.
442
00:50:11,592 --> 00:50:13,844
Who is she, Rachel?
443
00:50:30,861 --> 00:50:32,446
Leave him alone!
444
00:50:33,239 --> 00:50:34,240
Rachel?
445
00:50:38,536 --> 00:50:39,620
Noah...
446
00:50:39,662 --> 00:50:41,080
Listen to me, Rachel...
447
00:50:42,665 --> 00:50:44,792
I need to talk to you, okay?
448
00:50:48,379 --> 00:50:49,964
I believe you.
449
00:50:51,465 --> 00:50:53,634
Rachel, are you there?
450
00:50:56,053 --> 00:50:57,805
He watched the tape.
451
00:50:59,390 --> 00:51:00,683
Who watched it?
452
00:51:05,020 --> 00:51:06,355
Our son.
453
00:51:31,672 --> 00:51:33,340
You take my picture.
454
00:51:37,720 --> 00:51:39,179
I've seen you.
455
00:51:40,347 --> 00:51:42,683
When I'm in the yard at school.
456
00:51:43,892 --> 00:51:45,394
You're there.
457
00:51:47,730 --> 00:51:49,398
Do you wish I was around more?
458
00:51:49,898 --> 00:51:50,899
No.
459
00:51:52,526 --> 00:51:53,986
Do you want to be around more?
460
00:51:56,071 --> 00:51:58,699
- Rachel and I were...
- Young.
461
00:51:59,283 --> 00:52:00,951
Mom's told me that story.
462
00:52:05,914 --> 00:52:07,458
The thing is...
463
00:52:07,791 --> 00:52:10,127
I don't think I'd make a good father.
464
00:52:11,962 --> 00:52:14,465
Maybe it was because my own was...
465
00:52:15,466 --> 00:52:18,886
Such a disappointment.
466
00:52:27,061 --> 00:52:29,730
Thing is, I don't want
anyone else to do it either.
467
00:52:32,900 --> 00:52:34,443
Be your father.
468
00:52:35,736 --> 00:52:36,945
It's a conundrum.
469
00:52:41,742 --> 00:52:43,285
Yeah, it is.
470
00:53:21,824 --> 00:53:24,201
- Time to go, mister.
- I'm not finished.
471
00:53:26,787 --> 00:53:28,956
Noah said to make one for you.
472
00:53:37,297 --> 00:53:39,675
You could almost draw a line
through her life.
473
00:53:41,301 --> 00:53:42,970
On one side there's this happy woman
474
00:53:43,053 --> 00:53:46,473
who spends her time
with her husband, riding horses.
475
00:53:46,640 --> 00:53:51,145
Everything sheltered,
protected and comfortable.
476
00:53:51,228 --> 00:53:54,273
Her face, there's light.
477
00:53:54,314 --> 00:53:55,983
There's pride.
478
00:53:56,024 --> 00:53:57,985
And then one day something happens...
479
00:53:58,068 --> 00:54:01,864
And she takes this hard corner
and the light goes out.
480
00:54:02,656 --> 00:54:05,993
And then she ends up
at Eola County Psychiatric,
481
00:54:06,076 --> 00:54:07,327
all alone.
482
00:54:07,661 --> 00:54:09,496
What happened to her?
483
00:54:10,080 --> 00:54:11,415
I don't know yet.
484
00:54:11,498 --> 00:54:14,668
But I think it has something to do
with the horses.
485
00:54:15,002 --> 00:54:16,587
I think we should go
to the island together.
486
00:54:16,670 --> 00:54:18,464
It's Tuesday, Noah.
487
00:54:18,505 --> 00:54:20,340
I only have one day left.
488
00:54:20,382 --> 00:54:22,134
I need you to go to the hospital
and find out
489
00:54:22,176 --> 00:54:23,427
as much as you can about Anna.
490
00:54:24,636 --> 00:54:27,222
The images on the tape
are leading us somewhere.
491
00:54:28,307 --> 00:54:30,184
Katie saw them all too.
492
00:54:30,267 --> 00:54:31,977
I think...
493
00:54:32,019 --> 00:54:35,063
Before you die, you see the ring.
494
00:54:48,202 --> 00:54:49,328
Shit!
495
00:54:49,578 --> 00:54:51,705
Hey, Rach! Wait!
496
00:55:46,426 --> 00:55:47,803
A daughter?
497
00:56:28,093 --> 00:56:29,303
Hey, you.
498
00:56:35,934 --> 00:56:38,604
It's okay.
I'm not going to hurt you.
499
00:56:41,273 --> 00:56:42,649
Easy, boy.
500
00:56:45,986 --> 00:56:48,071
That's it.
501
00:56:54,369 --> 00:56:56,955
Hey, boy.
I'm not going to hurt you.
502
00:57:02,836 --> 00:57:04,671
It's okay. Calm down.
503
00:57:08,550 --> 00:57:10,427
Somebody!
504
00:57:19,019 --> 00:57:20,020
Jesus Christ.
505
00:57:24,066 --> 00:57:25,567
Somebody help!
506
00:57:30,238 --> 00:57:31,907
Daddy, my horse!
507
00:57:36,203 --> 00:57:37,204
He's going out!
508
00:58:49,735 --> 00:58:52,112
I need to see the records
for a patient named Anna Morgan.
509
00:58:52,863 --> 00:58:54,614
Are you a relative?
510
00:58:54,865 --> 00:58:56,366
Well, no.
511
00:58:56,450 --> 00:58:57,743
I'm sorry, sir.
512
00:58:57,784 --> 00:59:00,871
We're a mental health facility.
Our records are private.
513
00:59:00,954 --> 00:59:03,623
Well, she's been dead 24 years.
I don't think she'll mind.
514
00:59:04,499 --> 00:59:06,960
I'm sorry. It's impossible.
515
00:59:07,794 --> 00:59:09,004
Look...
516
00:59:09,755 --> 00:59:12,799
I've seen them before.
I've been up there.
517
00:59:12,841 --> 00:59:16,553
Nice try.
The record rooms are downstairs, guy.
518
00:59:19,347 --> 00:59:20,640
You win.
519
00:59:25,187 --> 00:59:26,480
Jerk-off.
520
01:00:06,812 --> 01:00:08,522
You in here, Anna?
521
01:01:00,365 --> 01:01:01,575
Hello?
522
01:01:59,799 --> 01:02:01,676
Excuse me, Mr. Morgan.
523
01:02:01,760 --> 01:02:03,970
I was wondering if you'd have
a moment to speak with me?
524
01:02:04,221 --> 01:02:06,806
My name's Rachel Keller.
I'm a writer with the Seattle PI.
525
01:02:06,932 --> 01:02:08,600
You want to know about the horses.
526
01:02:11,102 --> 01:02:13,146
I didn't mean to... It's just...
527
01:02:13,230 --> 01:02:14,940
I wasn't able to find
a number to reach you...
528
01:02:14,981 --> 01:02:17,901
Every now and then,
a writer comes along...
529
01:02:18,151 --> 01:02:19,945
Heard about what happened.
530
01:02:19,986 --> 01:02:23,490
What's left to write about though,
I don't know.
531
01:02:24,115 --> 01:02:26,576
I was hoping you had
just a few minutes.
532
01:02:26,660 --> 01:02:29,496
Well, work never ends
around here, really.
533
01:02:29,913 --> 01:02:31,915
But I guess I got a few.
534
01:02:33,333 --> 01:02:35,835
So, what is it you're writing, miss?
535
01:02:36,336 --> 01:02:38,922
About horses in general
or just those that go strange?
536
01:02:39,005 --> 01:02:41,258
I read you had to
put so many down.
537
01:02:41,341 --> 01:02:44,261
Most put themselves down.
They drowned.
538
01:02:44,844 --> 01:02:45,887
How'd they get out?
539
01:02:45,971 --> 01:02:49,516
They just broke through the fences
and ran to the shore.
540
01:02:49,975 --> 01:02:53,687
- So, they went crazy?
- It would seem so, yes.
541
01:02:54,771 --> 01:02:57,691
Or maybe they just sense things
before we do.
542
01:03:00,026 --> 01:03:02,237
So, where are your horses now?
543
01:03:04,531 --> 01:03:05,907
I don't breed anymore.
544
01:03:07,492 --> 01:03:10,537
I guess you wouldn't.
Not after what happened.
545
01:03:11,538 --> 01:03:14,666
That must have been hard.
On both of you.
546
01:03:15,625 --> 01:03:17,335
You and your wife.
547
01:03:20,880 --> 01:03:23,717
I'm sorry, miss.
What's your name again?
548
01:03:26,177 --> 01:03:29,014
- Rachel.
- Well, Rachel...
549
01:03:29,055 --> 01:03:32,225
You want to tell me
what's really on your mind?
550
01:03:35,895 --> 01:03:37,897
Do you know what this is?
551
01:03:40,066 --> 01:03:43,653
I think it's a message from your wife.
552
01:03:45,238 --> 01:03:48,325
Anna's on this tape.
She's right there in that room.
553
01:03:48,742 --> 01:03:51,661
You can see the lighthouse,
the horses...
554
01:03:54,247 --> 01:03:57,334
- Where did you get that?
- Shelter Mountain Inn.
555
01:03:59,586 --> 01:04:01,171
Is that the only one?
556
01:04:03,757 --> 01:04:05,258
I made a copy.
557
01:04:12,599 --> 01:04:15,185
I've got a lot of work to do today.
558
01:04:16,561 --> 01:04:18,605
A lot of acres out there.
559
01:04:19,773 --> 01:04:21,441
Minute I think I'm done with one thing...
560
01:04:24,444 --> 01:04:26,613
Another thing needs fixing.
561
01:04:28,114 --> 01:04:31,743
You don't want to see this tape?
You're not even curious?
562
01:04:31,785 --> 01:04:33,411
Curious?
563
01:04:33,453 --> 01:04:35,288
No. I don't think so.
564
01:04:38,291 --> 01:04:40,627
- Mr. Morgan...
- I can't help you.
565
01:04:42,796 --> 01:04:43,922
Where's your daughter?
566
01:04:45,215 --> 01:04:47,926
- Maybe she could help...
- I don't have a daughter.
567
01:04:48,802 --> 01:04:52,389
- Excuse me?
- What is it with reporters?
568
01:04:52,972 --> 01:04:56,976
You take one person's tragedy
and force the world to experience it.
569
01:04:57,644 --> 01:04:59,646
You spread it like sickness.
570
01:05:00,814 --> 01:05:02,774
- Mr. Morgan...
- Tell me, miss...
571
01:05:02,982 --> 01:05:05,235
What is it you think you know?
572
01:05:07,946 --> 01:05:09,948
Then leave it alone.
573
01:06:31,571 --> 01:06:34,741
Anna Morgan's hallucinations.
574
01:06:36,743 --> 01:06:37,911
What's wrong with you?
575
01:06:43,583 --> 01:06:47,253
Conceived, '65. Miscarriage, '66.
576
01:06:47,337 --> 01:06:49,881
Conceived, '66. Miscarriage.
577
01:06:49,923 --> 01:06:52,175
Christ, she wouldn't give up.
578
01:07:28,461 --> 01:07:31,172
See Video Record SM0015.
579
01:07:43,685 --> 01:07:45,520
Aidan, it's your mom.
580
01:07:54,404 --> 01:07:57,282
- Hi, Mom.
- Honey, the house you drew for me...
581
01:07:58,491 --> 01:08:00,326
Where did you see it?
582
01:08:00,493 --> 01:08:02,912
Did you see it in your head?
Is that why you drew it?
583
01:08:03,037 --> 01:08:04,414
In my head?
584
01:08:04,747 --> 01:08:07,500
Aidan, why did you draw that house?
585
01:08:07,584 --> 01:08:09,627
'Cause she told me to.
586
01:08:09,669 --> 01:08:10,712
Who?
587
01:08:11,045 --> 01:08:12,672
Who told you to?
588
01:08:14,173 --> 01:08:15,842
The little girl.
589
01:08:19,971 --> 01:08:21,639
She talks to you?
590
01:08:22,932 --> 01:08:23,975
No.
591
01:08:24,601 --> 01:08:26,644
She shows me things.
592
01:08:26,686 --> 01:08:28,855
Did she show you the horses?
593
01:08:29,897 --> 01:08:32,317
She doesn't like it in the barn.
594
01:08:33,026 --> 01:08:35,320
The horses keep her up at night.
595
01:08:36,779 --> 01:08:38,823
So she still lives there?
596
01:08:41,159 --> 01:08:42,201
No.
597
01:08:43,828 --> 01:08:46,497
She lives in a dark place now.
598
01:09:13,107 --> 01:09:16,110
You're getting a little old
to be crabbing out there, Cal.
599
01:09:16,194 --> 01:09:18,738
Your body's about outlived its warranty,
you know.
600
01:09:18,821 --> 01:09:21,449
You ain't exactly the catch of the day.
601
01:09:21,616 --> 01:09:24,118
- Let's see you catch one better.
- Oh, yeah.
602
01:09:25,536 --> 01:09:27,872
Afternoon. I'm Dr. Grasnik.
603
01:09:28,414 --> 01:09:30,708
I think he was here before me.
604
01:09:31,000 --> 01:09:32,877
Darby? Darby's always here.
605
01:09:33,544 --> 01:09:35,254
Aren't you, Darby?
606
01:09:36,214 --> 01:09:39,759
He's my son's boy.
Come over on the ferry, did you?
607
01:09:39,801 --> 01:09:40,885
Yes.
608
01:09:43,304 --> 01:09:44,722
Have you lived here long?
609
01:09:44,764 --> 01:09:47,392
Born and raised.
Only doctor on the island.
610
01:09:47,475 --> 01:09:49,477
Then you know the Morgans
and their daughter.
611
01:09:52,230 --> 01:09:54,774
- Do you know their daughter?
- Do you know their daughter?
612
01:09:58,403 --> 01:10:00,071
What's this about?
613
01:10:00,405 --> 01:10:02,782
Look, I'm sorry.
I don't know how to say this,
614
01:10:02,824 --> 01:10:06,786
but I'm seeing things
in my head. Images.
615
01:10:06,828 --> 01:10:08,496
And so is my son.
616
01:10:09,247 --> 01:10:12,667
My son, that's why I'm here.
617
01:10:12,750 --> 01:10:16,879
And somehow, I don't know how, but...
618
01:10:16,963 --> 01:10:19,048
It's because of that girl.
619
01:10:22,802 --> 01:10:25,805
Haven't heard anybody say that
in a long time.
620
01:10:28,766 --> 01:10:33,062
She wanted a child more than anything.
Poor Anna.
621
01:10:33,146 --> 01:10:37,316
They tried hard for years,
but sometimes it's just not meant to be.
622
01:10:37,525 --> 01:10:39,610
Then one winter they went away.
623
01:10:39,652 --> 01:10:41,904
When they came back,
it was with Samara.
624
01:10:43,114 --> 01:10:46,492
Adopted, they said.
Never did say from where.
625
01:10:46,951 --> 01:10:49,495
Said the mother
had died of complications.
626
01:10:49,829 --> 01:10:51,873
But they had their baby,
they had their horses,
627
01:10:51,956 --> 01:10:53,583
everything was fine.
628
01:10:54,000 --> 01:10:56,544
Until Anna started coming to see me.
629
01:10:57,044 --> 01:11:00,423
Said she was suffering visions.
Seeing things.
630
01:11:01,257 --> 01:11:02,925
Horrible things.
631
01:11:03,468 --> 01:11:06,012
Like they'd been burned inside her.
632
01:11:06,596 --> 01:11:09,140
That it only happened around Samara.
633
01:11:09,599 --> 01:11:11,851
That the girl put them there.
634
01:11:13,394 --> 01:11:15,646
Were you Samara's doctor too?
635
01:11:16,773 --> 01:11:18,608
Was there anything wrong with her?
636
01:11:19,108 --> 01:11:20,151
You mean, medically?
637
01:11:21,027 --> 01:11:22,236
I mean whatever you mean.
638
01:11:25,615 --> 01:11:27,867
When Darby there was born,
639
01:11:29,744 --> 01:11:32,497
we knew something wasn't right
with him.
640
01:11:32,789 --> 01:11:34,957
But we loved him anyway.
641
01:11:37,001 --> 01:11:41,130
Takes work, you know.
Some people have limits.
642
01:11:43,841 --> 01:11:45,218
So what happened to her?
643
01:11:47,261 --> 01:11:50,598
I referred them to Eola Psychiatric
on the mainland.
644
01:11:50,681 --> 01:11:52,809
I assume she's still there.
645
01:11:52,934 --> 01:11:54,477
You don't know?
646
01:11:55,603 --> 01:11:57,438
How can you not know?
647
01:11:58,689 --> 01:12:02,902
We've been through
a lot of hard years out here.
648
01:12:04,362 --> 01:12:05,905
Mean winters...
649
01:12:06,614 --> 01:12:08,407
Small hauls, no fish.
650
01:12:09,826 --> 01:12:12,370
And that was long before the horses.
651
01:12:13,120 --> 01:12:17,458
See, when you live on an island,
you catch a cold, it's everybody's cold.
652
01:12:18,125 --> 01:12:20,962
No offense, ma'am,
but what the hell does that mean?
653
01:12:22,046 --> 01:12:24,257
It means ever since
that girl's been gone,
654
01:12:24,298 --> 01:12:26,133
things have been better.
655
01:12:29,512 --> 01:12:31,347
1978.
656
01:12:31,430 --> 01:12:33,307
Man, we're really
going back in time here.
657
01:12:33,391 --> 01:12:35,184
Yeah, the lady at reception said
it should still be here.
658
01:12:35,268 --> 01:12:36,602
Should be.
659
01:12:36,644 --> 01:12:38,604
You say
you're the patient's father, right?
660
01:12:38,688 --> 01:12:40,523
Yep. Richard Morgan, that's me.
661
01:12:40,648 --> 01:12:43,609
- What is your secret?
- Diet and exercise, man.
662
01:12:43,693 --> 01:12:44,777
No shit!
663
01:12:44,861 --> 01:12:46,654
Yeah. That's all it takes.
664
01:12:47,864 --> 01:12:49,991
You know, I'm not an idiot.
665
01:12:50,533 --> 01:12:52,869
You try and walk out of here with my file
666
01:12:52,952 --> 01:12:55,580
and I'll be on you
like white on rice, understand?
667
01:12:55,621 --> 01:12:58,040
No, man. I just want to watch it.
668
01:12:59,625 --> 01:13:02,503
I'm responsible
for every file tape in here.
669
01:13:02,587 --> 01:13:04,213
I have a system.
670
01:13:04,463 --> 01:13:07,216
And I don't want anyone disarranging it.
671
01:13:07,967 --> 01:13:10,970
I'd never disarrange...
672
01:13:12,722 --> 01:13:14,515
Long as we understand each other.
673
01:13:16,851 --> 01:13:18,561
Okay, now I'm mad.
674
01:13:19,729 --> 01:13:21,022
Does it say who was
the last person to watch it?
675
01:13:24,984 --> 01:13:26,152
Yeah.
676
01:13:26,569 --> 01:13:27,778
It was you.
677
01:13:29,989 --> 01:13:31,240
Come on. Come on!
678
01:13:34,076 --> 01:13:36,495
The mobile unit
you've called is not responding
679
01:13:36,537 --> 01:13:37,788
or is outside the coverage area.
680
01:13:37,830 --> 01:13:39,290
You piece of shit.
681
01:13:43,127 --> 01:13:44,670
Come on, Rachel.
682
01:13:57,516 --> 01:13:58,684
Hello?
683
01:14:06,108 --> 01:14:07,526
Mr. Morgan?
684
01:14:20,164 --> 01:14:21,791
Mr. Morgan?
685
01:15:57,511 --> 01:16:02,850
This is SM0015,
Samara Morgan, hour 14.
686
01:16:06,520 --> 01:16:07,855
Be good. Very good.
687
01:16:08,230 --> 01:16:11,025
So, what is it that's keeping you awake?
688
01:16:11,942 --> 01:16:13,903
You must sleep sometime.
689
01:16:15,529 --> 01:16:17,740
Do you dream about something?
690
01:16:19,617 --> 01:16:21,118
Samara?
691
01:16:25,623 --> 01:16:27,875
Let's talk about the pictures.
692
01:16:30,044 --> 01:16:31,962
How did you make them?
693
01:16:35,299 --> 01:16:36,842
Samara?
694
01:16:37,968 --> 01:16:40,346
How did you make these pictures?
695
01:16:42,556 --> 01:16:43,891
I don't
696
01:16:45,392 --> 01:16:46,727
make them.
697
01:16:47,812 --> 01:16:51,649
I see them, and then...
698
01:16:52,691 --> 01:16:54,110
They just...
699
01:16:55,444 --> 01:16:56,529
Are.
700
01:16:57,113 --> 01:17:00,866
Samara, I need you to start
telling me the truth, okay?
701
01:17:01,909 --> 01:17:03,661
Can I see my mommy?
702
01:17:04,370 --> 01:17:08,040
No, Samara. Not until we understand
what's wrong with you.
703
01:17:09,708 --> 01:17:12,753
- I love my mommy.
- Yes, you do.
704
01:17:14,380 --> 01:17:17,675
But you don't want to hurt her anymore,
now, do you?
705
01:17:18,342 --> 01:17:20,594
You don't want to hurt anyone.
706
01:17:22,304 --> 01:17:25,224
But I do. And I'm sorry.
707
01:17:26,892 --> 01:17:28,394
It won't stop.
708
01:17:28,769 --> 01:17:30,980
Well, that's why you're here.
709
01:17:31,188 --> 01:17:33,941
So that I can help you to make it stop.
710
01:17:35,860 --> 01:17:37,361
He's going to leave me here.
711
01:17:38,487 --> 01:17:39,989
Who?
712
01:17:40,614 --> 01:17:41,824
Daddy.
713
01:17:43,284 --> 01:17:44,952
They just want to help you.
714
01:17:45,202 --> 01:17:46,620
Not Daddy.
715
01:17:48,414 --> 01:17:50,249
Your daddy loves you.
716
01:17:51,458 --> 01:17:53,419
Daddy loves the horses.
717
01:17:56,255 --> 01:17:58,132
He wants me to go away.
718
01:18:00,301 --> 01:18:01,844
No, he doesn't.
719
01:18:03,095 --> 01:18:05,014
But he doesn't know.
720
01:18:05,723 --> 01:18:07,558
He doesn't know what?
721
01:18:08,767 --> 01:18:09,768
Samara?
722
01:18:14,481 --> 01:18:17,776
She's never gonna whisper
in my freaking ear ever again!
723
01:18:18,736 --> 01:18:20,654
What did you do to her?
724
01:18:25,075 --> 01:18:26,994
She was your daughter!
725
01:18:31,665 --> 01:18:33,083
You killed Samara, didn't you?
726
01:18:33,334 --> 01:18:34,668
You killed her and when your wife...
727
01:18:34,752 --> 01:18:37,463
My wife was not supposed to
have a child!
728
01:18:46,764 --> 01:18:47,806
Mr. Morgan...
729
01:18:49,808 --> 01:18:51,769
- What are you doing?
- The whispers...
730
01:18:51,810 --> 01:18:54,897
You could hear them all the time.
At night, in your sleep.
731
01:18:55,564 --> 01:18:56,690
Even the damn horses.
732
01:18:57,107 --> 01:18:59,818
- Mr. Morgan, come out of there.
- And those pictures...
733
01:19:00,611 --> 01:19:03,656
Oh, Christ!
The things she'd show you.
734
01:19:04,448 --> 01:19:05,658
She's still showing them.
735
01:19:05,950 --> 01:19:07,660
And she'll never stop.
736
01:19:08,661 --> 01:19:10,829
You coming here proves that.
737
01:19:13,040 --> 01:19:15,209
Where is she? Please.
738
01:19:15,709 --> 01:19:18,254
I have to stop her.
If I don't, my son will die.
739
01:19:18,754 --> 01:19:21,715
Oh, yes. He will.
740
01:19:23,050 --> 01:19:25,052
- She never sleeps.
- Wait.
741
01:19:25,636 --> 01:19:28,430
No! No!
742
01:19:31,809 --> 01:19:35,896
No! No!
743
01:19:36,480 --> 01:19:39,108
Rachel! It's all right!
744
01:19:40,317 --> 01:19:42,486
It's okay. It's okay. It's okay.
745
01:19:44,571 --> 01:19:45,990
You're okay.
746
01:19:47,741 --> 01:19:49,034
You okay?
747
01:19:57,876 --> 01:19:59,253
Oh, Jesus.
748
01:20:14,768 --> 01:20:15,936
She doesn't like the barn.
749
01:20:18,772 --> 01:20:21,108
The horses keep her up at night.
750
01:20:27,406 --> 01:20:29,450
She doesn't like the barn.
751
01:20:29,783 --> 01:20:30,909
What?
752
01:20:32,036 --> 01:20:34,121
The horses keep her awake.
753
01:21:06,945 --> 01:21:08,197
Samara.
754
01:21:45,859 --> 01:21:47,528
He kept her here.
755
01:21:50,322 --> 01:21:52,491
Her mother was going crazy.
756
01:21:54,201 --> 01:21:56,161
Morgan blamed the child.
757
01:21:57,621 --> 01:21:59,456
So he kept her here.
758
01:22:02,292 --> 01:22:03,460
Alone.
759
01:22:04,837 --> 01:22:06,213
Not alone.
760
01:22:36,702 --> 01:22:38,078
Rachel.
761
01:22:42,082 --> 01:22:44,334
There's something under here.
762
01:22:52,718 --> 01:22:55,387
It looks like it's etched into the wood.
763
01:23:00,726 --> 01:23:01,852
Or burned.
764
01:23:30,339 --> 01:23:32,466
I've seen this tree before.
765
01:23:33,383 --> 01:23:34,927
Yeah, it was on the tape.
766
01:23:35,260 --> 01:23:36,428
No.
767
01:23:37,179 --> 01:23:38,764
I've been there.
768
01:23:42,017 --> 01:23:43,685
Shelter Mountain.
769
01:24:14,508 --> 01:24:18,595
The sun came through the leaves,
lit them up like it was on fire.
770
01:24:20,764 --> 01:24:23,225
Right at sunset.
771
01:24:26,311 --> 01:24:28,522
Right when I watched the tape.
772
01:24:34,653 --> 01:24:36,446
That was a week ago.
773
01:24:44,746 --> 01:24:46,665
We're back to where we started from.
774
01:24:47,499 --> 01:24:50,502
Something led us here.
The tree, the drawing on the wall...
775
01:24:50,586 --> 01:24:52,129
It doesn't matter.
776
01:24:53,380 --> 01:24:54,965
We're too late.
777
01:24:57,759 --> 01:24:58,969
You have to help him.
778
01:24:59,886 --> 01:25:00,887
What are you talking about?
779
01:25:01,430 --> 01:25:02,889
Aidan.
780
01:25:03,599 --> 01:25:07,102
It's up to you now. Just use the time
you have and figure something out.
781
01:25:07,185 --> 01:25:09,021
We're gonna figure this out
together right now!
782
01:25:09,062 --> 01:25:10,188
It's too late, Noah!
783
01:25:10,272 --> 01:25:12,566
Stop it! Okay?
There's a reason that we're here.
784
01:25:12,649 --> 01:25:13,942
- What?
- I don't know. Okay?
785
01:25:14,026 --> 01:25:17,529
But it's something in this room!
It's in this phone!
786
01:25:18,071 --> 01:25:20,032
It's in this television!
787
01:25:20,240 --> 01:25:22,784
Come on!
Call us now, why don't you!
788
01:25:24,745 --> 01:25:25,787
Noah...
789
01:25:27,873 --> 01:25:28,957
Look.
790
01:27:10,100 --> 01:27:11,810
Oh, Jesus.
791
01:27:13,061 --> 01:27:14,980
How far down do you think it goes?
792
01:27:15,021 --> 01:27:16,732
I can't see anything.
793
01:27:27,242 --> 01:27:29,119
Now we should drop something.
794
01:28:05,906 --> 01:28:07,157
You think she's down there?
795
01:28:37,479 --> 01:28:39,147
Rachel!
796
01:29:07,092 --> 01:29:08,760
Rachel!
797
01:29:11,388 --> 01:29:13,014
Rachel!
798
01:29:13,723 --> 01:29:15,016
I'm here!
799
01:29:15,934 --> 01:29:17,435
I'm all right.
800
01:29:18,436 --> 01:29:19,688
I think.
801
01:29:20,105 --> 01:29:22,774
I'll go find something to get you out!
802
01:29:23,608 --> 01:29:24,776
Hurry!
803
01:30:10,322 --> 01:30:11,323
Noah?
804
01:30:20,749 --> 01:30:22,667
Noah?
805
01:30:22,834 --> 01:30:24,294
Noah!
806
01:30:31,343 --> 01:30:33,345
No!
807
01:31:02,457 --> 01:31:06,378
Round we go
808
01:31:06,920 --> 01:31:11,675
The world is spinning
809
01:31:12,050 --> 01:31:16,262
When it stops
810
01:31:16,554 --> 01:31:21,309
It's just beginning
811
01:31:27,065 --> 01:31:29,150
Isn't it beautiful here, Samara?
812
01:31:33,738 --> 01:31:35,198
So peaceful.
813
01:31:39,035 --> 01:31:41,287
I know things will get better.
814
01:31:52,507 --> 01:31:54,592
All I ever wanted was you.
815
01:32:36,634 --> 01:32:38,428
She was still alive.
816
01:33:17,217 --> 01:33:18,760
It's okay now.
817
01:33:20,637 --> 01:33:21,971
It's okay.
818
01:33:24,349 --> 01:33:25,600
Rachel!
819
01:33:30,146 --> 01:33:32,065
Rachel, the sun's set!
820
01:33:34,692 --> 01:33:37,904
The sun has set! It's past sunset.
Do you hear me?
821
01:33:38,988 --> 01:33:40,657
It's past sunset.
822
01:33:45,703 --> 01:33:46,788
Rachel...
823
01:33:57,423 --> 01:33:59,300
Rachel...
824
01:34:04,597 --> 01:34:06,516
Rachel, are you there?
825
01:34:12,438 --> 01:34:13,731
I'm here.
826
01:34:31,457 --> 01:34:34,043
They're going to bury her next week.
827
01:34:37,172 --> 01:34:38,548
It's over.
828
01:34:46,347 --> 01:34:47,640
You okay?
829
01:34:49,392 --> 01:34:52,854
She wanted that child
more than anything in the world.
830
01:34:54,522 --> 01:34:56,733
How could she have done that?
831
01:35:00,820 --> 01:35:02,989
She just wanted to be heard.
832
01:35:06,743 --> 01:35:08,578
Sometimes children
833
01:35:09,746 --> 01:35:12,916
yell or cry or draw pictures.
834
01:35:27,931 --> 01:35:29,641
I want to go home.
835
01:35:45,198 --> 01:35:48,243
I can't imagine being stuck down a well
all alone like that.
836
01:35:50,453 --> 01:35:52,622
How long could you survive?
837
01:35:59,295 --> 01:36:00,672
Seven days.
838
01:36:07,553 --> 01:36:09,973
You could survive for seven days.
839
01:37:19,584 --> 01:37:21,919
You just call me sometime?
840
01:37:22,670 --> 01:37:25,465
Unless you're renting a movie.
841
01:37:27,342 --> 01:37:29,010
Call me tomorrow.
842
01:37:33,723 --> 01:37:35,641
And the day after that.
843
01:38:17,058 --> 01:38:18,059
Rachel?
844
01:38:22,397 --> 01:38:24,023
What time is it?
845
01:38:25,108 --> 01:38:29,529
It's either really late or really early,
depending on how you look at it.
846
01:38:31,614 --> 01:38:33,491
Don't you have to be at work?
847
01:38:35,034 --> 01:38:36,411
Not today.
848
01:38:41,457 --> 01:38:43,459
What happened to the girl?
849
01:38:44,502 --> 01:38:46,003
Samara?
850
01:38:46,712 --> 01:38:48,714
Is that her name?
851
01:38:49,590 --> 01:38:51,509
Is she still in the dark place?
852
01:38:52,260 --> 01:38:53,261
No.
853
01:38:54,387 --> 01:38:56,013
We set her free.
854
01:38:58,307 --> 01:38:59,851
You helped her?
855
01:39:00,184 --> 01:39:01,269
Yeah.
856
01:39:02,103 --> 01:39:03,354
Why did you do that?
857
01:39:06,315 --> 01:39:07,442
What's wrong, honey?
858
01:39:07,525 --> 01:39:08,860
You weren't supposed to help her.
859
01:39:09,986 --> 01:39:13,698
It's okay now.
She's not going to hurt you.
860
01:39:13,781 --> 01:39:14,949
She...
861
01:39:21,080 --> 01:39:22,457
Don't you understand, Rachel?
862
01:39:25,418 --> 01:39:28,129
She never sleeps.
863
01:40:24,810 --> 01:40:26,812
Pick up the phone, Noah.
864
01:40:28,189 --> 01:40:29,857
Come on, pick up.
865
01:41:17,488 --> 01:41:20,950
Come on, Noah!
Pick up the goddamn phone!
866
01:42:26,515 --> 01:42:27,808
Come on!
867
01:44:15,833 --> 01:44:17,501
Go to your room!
868
01:44:17,543 --> 01:44:18,586
Now!
869
01:44:25,092 --> 01:44:27,553
What do you want? What do you want?
870
01:44:28,637 --> 01:44:30,389
What do you want from me?
871
01:44:49,158 --> 01:44:50,576
Why not me?
872
01:44:53,329 --> 01:44:55,539
What did I do that he didn't?
873
01:45:28,197 --> 01:45:30,366
She just wanted to be heard.
874
01:45:32,701 --> 01:45:34,662
He wants me to go away.
875
01:45:34,745 --> 01:45:37,164
My wife was not supposed to
have a child!
876
01:45:37,373 --> 01:45:38,916
All I ever wanted was you.
877
01:45:38,999 --> 01:45:40,417
Don't you understand,
Rachel?
878
01:45:40,751 --> 01:45:42,253
But he doesn't know.
879
01:45:42,586 --> 01:45:43,838
She never sleeps.
880
01:45:44,129 --> 01:45:45,673
You take one person's tragedy
881
01:45:45,756 --> 01:45:47,925
and force the world to experience it.
882
01:45:48,717 --> 01:45:50,261
You spread it like sickness.
883
01:45:50,803 --> 01:45:52,555
You don't want to hurt anyone.
884
01:45:53,472 --> 01:45:54,473
But I do.
885
01:45:56,016 --> 01:45:57,518
And I'm sorry.
886
01:45:59,436 --> 01:46:00,938
It won't stop.
887
01:46:05,776 --> 01:46:07,319
I made a copy.
888
01:46:10,155 --> 01:46:11,532
Push it in.
889
01:46:12,366 --> 01:46:13,450
Play.
890
01:46:14,410 --> 01:46:15,494
Push.
891
01:46:23,377 --> 01:46:26,046
It's going to keep killing, isn't it?
892
01:46:26,964 --> 01:46:28,632
She'll never stop.
893
01:46:29,675 --> 01:46:30,676
Don't worry, sweetie.
894
01:46:31,886 --> 01:46:34,054
You're going to be okay.
895
01:46:39,727 --> 01:46:42,521
What about the person we show it to?
896
01:46:43,480 --> 01:46:45,149
What happens to them?
61252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.