All language subtitles for Outer Range S02E04 - Ode to Joy (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,562 --> 00:00:06,562 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,562 --> 00:00:11,562 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,562 --> 00:00:15,771 There's this theory that the fabric of time and space is fluid. 4 00:00:16,021 --> 00:00:19,646 Time. That's what I believe is flowing beneath the land. 5 00:00:20,646 --> 00:00:23,729 [Royal Abbott] I never told you why I ran away as a kid. 6 00:00:23,729 --> 00:00:25,229 - [gunshot] - My dad and I were huntin'. 7 00:00:25,229 --> 00:00:26,771 It was an accident. 8 00:00:26,771 --> 00:00:29,687 - And when was that? - 1886. 9 00:00:29,687 --> 00:00:33,187 I gotta get back out there, Cecilia, especially with Joy not responding. 10 00:00:33,312 --> 00:00:34,521 Wh-Where is she? 11 00:00:34,521 --> 00:00:36,646 [Deputy Matt] She's not pickin' up her cell. 12 00:00:36,646 --> 00:00:38,521 No response on the rover. 13 00:00:38,521 --> 00:00:39,604 [speaking Shoshone] Stop! 14 00:00:41,229 --> 00:00:42,729 Shoshone. 15 00:00:42,729 --> 00:00:44,146 I'm a friend! 16 00:00:44,937 --> 00:00:46,562 I'm not going home, am I? 17 00:00:47,354 --> 00:00:51,104 Now may not be home, but it's a nice place to stay. 18 00:00:51,104 --> 00:00:52,396 [sobbing] 19 00:00:52,396 --> 00:00:55,646 Mom, look. It's Mama Joy, look. 20 00:00:55,646 --> 00:00:58,729 [tense music playing] 21 00:01:01,104 --> 00:01:02,937 [horse neighs] 22 00:01:02,937 --> 00:01:06,646 - [Western music playing] - [people chattering] 23 00:01:07,604 --> 00:01:09,771 Royal, chin up! 24 00:01:09,896 --> 00:01:11,312 [person grunts] 25 00:01:11,312 --> 00:01:14,396 Don't be ashamed to look anybody in the eyes. 26 00:01:15,229 --> 00:01:19,854 These people got a leg up, but we all come from the same God. 27 00:01:20,437 --> 00:01:23,437 What 'bout Injuns? You said they was Godless. 28 00:01:23,854 --> 00:01:27,854 Royal Sumner, don't ever mistake a white man for an Indian. 29 00:01:27,854 --> 00:01:29,937 [hammer tapping] 30 00:01:29,937 --> 00:01:32,021 [indistinct chatter] 31 00:01:38,604 --> 00:01:40,437 - [knocks on table] - J.B. 32 00:01:41,771 --> 00:01:45,271 - What'd I tell you? - That you'd come back. 33 00:01:45,271 --> 00:01:47,771 And here you are. 34 00:01:47,771 --> 00:01:51,062 Means you should get off them haunches and get what I came for. 35 00:01:51,062 --> 00:01:55,146 [chuckles] Nothin' like a man with new money. 36 00:01:55,687 --> 00:01:57,521 [dog barking] 37 00:02:00,979 --> 00:02:02,312 Ain't a barn, Royal. 38 00:02:03,271 --> 00:02:05,271 [door bell ringing] 39 00:02:13,937 --> 00:02:16,937 - Let's see if they fit. - Ain't for me. 40 00:02:18,187 --> 00:02:20,396 Royal, come sit. 41 00:02:23,146 --> 00:02:25,146 He's a boy, they'll be too big. 42 00:02:25,146 --> 00:02:26,937 He'll grow into 'em. 43 00:02:30,896 --> 00:02:33,521 Hey, that's his job. 44 00:02:34,896 --> 00:02:36,104 Hm? 45 00:02:37,021 --> 00:02:39,646 Yeah, that's my job. 46 00:02:54,729 --> 00:02:57,354 [ambient street noise] 47 00:02:59,562 --> 00:03:01,562 [horse neighs] 48 00:03:08,604 --> 00:03:10,604 Young man... 49 00:03:10,604 --> 00:03:12,312 how do they feel? 50 00:03:13,646 --> 00:03:15,062 Too big. 51 00:03:15,062 --> 00:03:16,979 [J.B. sighs] 52 00:03:18,146 --> 00:03:23,562 Well, get up and let's, let's see how bad they, they slide around. 53 00:03:26,312 --> 00:03:30,062 Ahh, maybe a, a pair of thick socks. 54 00:03:30,062 --> 00:03:31,771 His ma can knit. 55 00:03:37,854 --> 00:03:40,062 Pleasure doin' business with you. 56 00:03:40,937 --> 00:03:42,146 Come on. 57 00:03:45,979 --> 00:03:47,187 Levi... 58 00:03:50,104 --> 00:03:52,729 sorry, but, uh, you're short. 59 00:03:55,062 --> 00:03:58,271 - The hell I am. - Prices went up. 60 00:03:58,271 --> 00:04:01,354 [tense music playing] 61 00:04:05,271 --> 00:04:08,271 - It says-- - Watch how you talk to me. 62 00:04:08,979 --> 00:04:10,979 [J.B. grunts] 63 00:04:10,979 --> 00:04:12,687 [quietly] You tryna embarrass my son? 64 00:04:12,687 --> 00:04:16,979 No, it ain't nothin' like that. Business is slow, so prices went up! 65 00:04:24,979 --> 00:04:26,812 You stay put. 66 00:04:29,604 --> 00:04:31,604 ♪ 67 00:04:39,646 --> 00:04:41,271 [sighs] 68 00:04:45,354 --> 00:04:47,354 Have a seat in the corner. 69 00:04:47,354 --> 00:04:50,437 [melancholy music playing] 70 00:04:58,312 --> 00:05:00,521 [distant indistinct chatter] 71 00:05:00,521 --> 00:05:03,229 [ambient nature sounds] 72 00:05:11,437 --> 00:05:14,271 [Joy] I hate to be the one to have to tell you this, 73 00:05:14,271 --> 00:05:18,979 but, uh, yeah, Michael Jackson was the biggest pop star in the world. 74 00:05:19,687 --> 00:05:21,687 - Bigger than Zeppelin? - Mm-hm. 75 00:05:22,729 --> 00:05:25,146 - The Beatles? - He owned The Beatles. 76 00:05:25,771 --> 00:05:27,979 Paul was pissed. Go fish. 77 00:05:29,562 --> 00:05:30,771 How? 78 00:05:31,437 --> 00:05:34,937 The kid was adorable, but he sang a love song to his rat. 79 00:05:34,937 --> 00:05:36,646 Ben, I know. 80 00:05:39,271 --> 00:05:41,687 You kept this from me for four years. 81 00:05:42,271 --> 00:05:44,354 I didn't think you could handle it. 82 00:05:45,604 --> 00:05:48,604 - [softly] Bitch. - [both laughing] 83 00:05:52,396 --> 00:05:54,396 [Falling Star coughing] 84 00:06:00,896 --> 00:06:04,104 [light, tense music playing] 85 00:06:05,896 --> 00:06:09,646 - [quietly] Oh, shit. - Why don't you talk to the elders now? 86 00:06:09,646 --> 00:06:11,146 It's gettin' worse. 87 00:06:12,812 --> 00:06:15,437 I will when you say yes to my request. 88 00:06:15,854 --> 00:06:19,687 [sighs, sniffles] Until then, they need me strong. 89 00:06:20,479 --> 00:06:22,104 Fuck strong. 90 00:06:22,854 --> 00:06:25,062 They need you alive. 91 00:06:30,646 --> 00:06:32,479 Joy, this cancer's all through me. 92 00:06:33,562 --> 00:06:36,062 All those years workin' as a nurse, 93 00:06:36,062 --> 00:06:37,896 I know what's comin'. 94 00:06:39,521 --> 00:06:42,271 Look, you have been by my side for four years. 95 00:06:42,271 --> 00:06:44,896 You know everything I know. 96 00:06:44,896 --> 00:06:47,437 [speaking Shoshone] Krum has arrived! 97 00:06:49,271 --> 00:06:51,104 Will you go? 98 00:06:53,604 --> 00:06:54,812 Yes. 99 00:06:57,396 --> 00:06:59,479 But I'm not the one to replace you. 100 00:07:00,521 --> 00:07:01,937 I can't be. 101 00:07:03,104 --> 00:07:05,104 Because you're goin' home? 102 00:07:05,521 --> 00:07:08,854 [melancholy music playing] 103 00:07:08,854 --> 00:07:12,729 - [people chattering] - [dog barking] 104 00:07:15,312 --> 00:07:17,729 - Mornin', Joy. - Long ride? 105 00:07:18,229 --> 00:07:21,979 - In more ways than one. - [man] They are not toys. Thank you. 106 00:07:21,979 --> 00:07:23,146 How's our friend? 107 00:07:24,146 --> 00:07:26,771 Fighting, as best she can. 108 00:07:28,146 --> 00:07:29,479 Won't be long now. 109 00:07:29,979 --> 00:07:31,396 Sorry to hear that. 110 00:07:32,229 --> 00:07:34,854 Falling Star's always done so much for her people. 111 00:07:35,562 --> 00:07:37,604 Makin' these transitions easier than they should've been. 112 00:07:37,604 --> 00:07:40,687 Nah, never been easy. 113 00:07:40,687 --> 00:07:43,354 Sometimes I think that's what's been killin' her. 114 00:07:44,812 --> 00:07:46,646 Have you decided yet? 115 00:07:47,312 --> 00:07:49,521 Whether or not you're gonna be our new liaison? 116 00:07:51,687 --> 00:07:54,021 Mr. Krum, we should get started. 117 00:07:54,021 --> 00:07:55,521 Sun's perfect. 118 00:07:57,021 --> 00:07:59,646 [ambient nature sounds] 119 00:07:59,646 --> 00:08:01,729 [buffalo grunting] 120 00:08:07,771 --> 00:08:10,771 [tense music playing] 121 00:08:41,312 --> 00:08:43,479 ♪ 122 00:08:49,604 --> 00:08:51,604 [buffalo roars] 123 00:08:59,479 --> 00:09:02,687 [light Western music playing] 124 00:09:16,979 --> 00:09:18,979 ♪ 125 00:09:21,229 --> 00:09:22,646 [speaking Shoshone] Let's go back. 126 00:09:22,646 --> 00:09:23,812 Come on. 127 00:09:23,812 --> 00:09:26,437 No! This is our land, too! 128 00:09:37,187 --> 00:09:39,187 [music intensifies] 129 00:09:45,187 --> 00:09:48,187 [majestic music playing] 130 00:10:00,521 --> 00:10:02,354 [buffalo grunts] 131 00:10:05,812 --> 00:10:06,812 [grunts] 132 00:10:06,812 --> 00:10:09,521 [tense music playing] 133 00:10:14,771 --> 00:10:16,604 You better run! 134 00:10:17,104 --> 00:10:18,854 You dirty bow bender. 135 00:10:19,312 --> 00:10:20,937 [gunshot] 136 00:10:23,312 --> 00:10:25,312 ♪ 137 00:10:33,812 --> 00:10:35,812 Alright. [grunts] 138 00:10:37,229 --> 00:10:39,229 [grunts] Come on. 139 00:10:40,062 --> 00:10:42,062 ♪ 140 00:10:53,104 --> 00:10:55,104 Do you mind if I, uh, adjust your hair? 141 00:10:55,104 --> 00:10:57,271 - Yes, I mind. - Ow! 142 00:10:59,187 --> 00:11:00,687 I said no. 143 00:11:00,687 --> 00:11:02,646 [Carson Krum] She said no. 144 00:11:02,646 --> 00:11:04,354 Give us a minute, Sully. 145 00:11:09,104 --> 00:11:11,854 You know the important thing about moments like these? 146 00:11:11,854 --> 00:11:13,187 Enlighten me. 147 00:11:13,187 --> 00:11:16,021 These will be seen by more people comin' to this country, 148 00:11:16,021 --> 00:11:18,479 and your stories will be more known, 149 00:11:18,479 --> 00:11:21,479 and the tension between the natives and the future homesteaders 150 00:11:21,479 --> 00:11:23,896 will... disappear. 151 00:11:23,896 --> 00:11:24,979 Mm. 152 00:11:25,687 --> 00:11:28,521 These frustrating times are temporary, Joy. 153 00:11:29,437 --> 00:11:31,937 The future you see, 154 00:11:31,937 --> 00:11:35,021 it's gonna fall very fuckin' short of what you think. 155 00:11:35,021 --> 00:11:36,854 Some would say that was pessimism. 156 00:11:36,854 --> 00:11:39,146 No, not where I come from. 157 00:11:39,937 --> 00:11:42,271 Time will tell 158 00:11:42,271 --> 00:11:44,562 but until that day comes... 159 00:11:48,312 --> 00:11:50,937 we'll do everything we can to maintain the peace between 160 00:11:50,937 --> 00:11:53,229 your people and the homesteaders. 161 00:11:53,937 --> 00:11:56,937 Let's get to why we were here, Mr. Sullivan. 162 00:11:56,937 --> 00:11:59,021 [indistinct chatter] 163 00:12:01,812 --> 00:12:04,812 [Sullivan "Sully" Cooper] Perfect... Smile, everyone. 164 00:12:05,271 --> 00:12:07,479 Proud to be Shoshone! 165 00:12:09,812 --> 00:12:11,437 [camera snaps] 166 00:12:13,896 --> 00:12:17,104 [eerie theme music playing] 167 00:12:17,104 --> 00:12:19,187 [singers vocalizing] 168 00:12:25,979 --> 00:12:27,979 [music fades out] 169 00:12:29,187 --> 00:12:31,187 [indistinct chatter] 170 00:12:59,562 --> 00:13:02,396 You just got the auntie eyes. 171 00:13:02,396 --> 00:13:05,479 [Falling Star chuckles, coughs] 172 00:13:09,104 --> 00:13:11,104 If you get back... 173 00:13:13,312 --> 00:13:15,521 what do you think it'll be like? 174 00:13:16,646 --> 00:13:18,062 I don't know. 175 00:13:19,146 --> 00:13:22,771 When I think about the specifics too much, I just get sad. 176 00:13:24,521 --> 00:13:25,729 Why? 177 00:13:27,312 --> 00:13:28,521 Time. 178 00:13:29,771 --> 00:13:31,396 It doesn't wait. 179 00:13:32,687 --> 00:13:35,687 Rose is 11 now. 180 00:13:36,604 --> 00:13:38,021 Maybe Martha moved on. 181 00:13:39,271 --> 00:13:41,479 Will they believe me if I tell them? 182 00:13:42,479 --> 00:13:44,479 Will they think I'm crazy? 183 00:13:45,062 --> 00:13:46,687 [Falling Star] Love... 184 00:13:47,229 --> 00:13:48,854 true love... 185 00:13:50,062 --> 00:13:52,479 it will pierce through all of that. 186 00:13:56,271 --> 00:13:58,896 It's just that we weren't in a great place. 187 00:13:58,896 --> 00:14:02,396 [melancholy music playing] 188 00:14:02,396 --> 00:14:05,687 A while back, there was this preacher who 189 00:14:05,687 --> 00:14:08,396 made an example of us 190 00:14:08,396 --> 00:14:12,104 'cause we were two women... in love. 191 00:14:12,521 --> 00:14:13,729 A family. 192 00:14:14,979 --> 00:14:18,104 That son of a bitch stood in front of that whole congregation, 193 00:14:18,104 --> 00:14:20,396 people who trusted me to protect them... 194 00:14:22,854 --> 00:14:24,854 and I bit my tongue... 195 00:14:28,146 --> 00:14:30,229 'cause I was runnin' for Sheriff. 196 00:14:32,937 --> 00:14:34,771 What did Martha say? 197 00:14:36,937 --> 00:14:38,562 I don't remember. 198 00:14:39,062 --> 00:14:41,479 If you can lie that easy... 199 00:14:43,021 --> 00:14:46,437 time is not the thing you should be worried about. 200 00:14:48,604 --> 00:14:49,812 I know. 201 00:14:50,646 --> 00:14:51,646 Joy... 202 00:14:54,104 --> 00:14:56,729 you are not the same person. 203 00:14:58,771 --> 00:15:00,396 When you get home... 204 00:15:02,396 --> 00:15:04,021 Martha will see that. 205 00:15:06,271 --> 00:15:08,437 [speaking Shoshone] They took Flowers! 206 00:15:09,479 --> 00:15:11,812 They took Flowers! 207 00:15:12,687 --> 00:15:15,187 They took Flowers! 208 00:15:16,146 --> 00:15:17,437 Flowers! 209 00:15:17,437 --> 00:15:19,646 They took Flowers! 210 00:15:19,646 --> 00:15:20,729 Who?! 211 00:15:22,312 --> 00:15:23,771 White men! 212 00:15:23,771 --> 00:15:26,146 The ones who live where the trees were felled! 213 00:15:27,021 --> 00:15:28,646 Why were you out there!? 214 00:15:28,646 --> 00:15:31,396 We wanted to prove ourselves! 215 00:15:31,771 --> 00:15:34,687 To bring back food for everyone. 216 00:15:34,687 --> 00:15:37,396 [tense music playing] 217 00:15:37,396 --> 00:15:41,646 The men - they came out of nowhere. 218 00:15:44,479 --> 00:15:46,271 The warriors are on a hunt... 219 00:15:47,271 --> 00:15:51,354 They won't be back until nightfall. By then, Flowers will be lost to us. 220 00:15:51,354 --> 00:15:53,437 ♪ 221 00:15:55,062 --> 00:15:59,562 When I find her, they will do everything to stop me. 222 00:16:00,729 --> 00:16:03,479 Don't let them. 223 00:16:03,479 --> 00:16:05,562 ♪ 224 00:16:08,229 --> 00:16:10,229 [dog barking] 225 00:16:10,229 --> 00:16:12,312 [music intensifies] 226 00:16:22,104 --> 00:16:24,104 ♪ 227 00:16:28,729 --> 00:16:30,187 Mountain Lion! 228 00:16:30,187 --> 00:16:32,437 Bring me a fast horse! 229 00:16:33,021 --> 00:16:34,354 [horse neighs] 230 00:16:34,354 --> 00:16:36,437 [indistinct chatter] 231 00:16:39,687 --> 00:16:41,687 ♪ 232 00:17:20,021 --> 00:17:23,604 ♪ 233 00:17:30,354 --> 00:17:36,979 There's a feeling I get 234 00:17:38,229 --> 00:17:42,646 when I look to the west, 235 00:17:42,646 --> 00:17:49,354 and my spirit is crying 236 00:17:51,687 --> 00:17:53,687 for leaving. 237 00:17:57,604 --> 00:18:04,104 There are two paths you can go by, but in the long run, 238 00:18:04,104 --> 00:18:08,479 there's still time to change the road you're on. 239 00:18:10,521 --> 00:18:12,521 [Falling Star coughing] 240 00:18:16,021 --> 00:18:18,021 ♪ 241 00:18:23,604 --> 00:18:25,604 [hooves rumbling] 242 00:18:25,604 --> 00:18:28,896 [tense guitar music playing] 243 00:18:57,771 --> 00:18:59,771 ♪ 244 00:19:25,812 --> 00:19:27,812 ♪ 245 00:19:31,771 --> 00:19:33,396 [sniffs] 246 00:19:47,521 --> 00:19:49,729 [exhales] Okay. 247 00:19:52,812 --> 00:19:54,812 [music fades out] 248 00:19:57,021 --> 00:20:00,229 [distant fiddle music playing] 249 00:20:02,021 --> 00:20:04,021 [birds chirping] 250 00:20:18,021 --> 00:20:20,021 [distant yelling] 251 00:20:20,937 --> 00:20:23,562 [person sharpening knife] 252 00:20:33,729 --> 00:20:36,729 [fiddle music continues] 253 00:20:36,729 --> 00:20:38,812 [yelling, screaming] 254 00:21:06,562 --> 00:21:07,979 - [stick snaps] - [blade slices] 255 00:21:07,979 --> 00:21:10,062 [grunting, yelling] 256 00:21:12,937 --> 00:21:14,354 [blade slices] 257 00:21:16,354 --> 00:21:18,562 - [shouting] - [struggling] 258 00:21:21,937 --> 00:21:23,937 [indistinct yelling] 259 00:21:26,687 --> 00:21:28,312 [Flowers panting] 260 00:21:28,312 --> 00:21:30,687 [choking, gasping] 261 00:21:31,979 --> 00:21:34,062 Hey, hey, hey! You break Abel's fiddle, 262 00:21:34,062 --> 00:21:36,479 he'll take a knife to you, and I'm not gonna-- 263 00:21:36,479 --> 00:21:37,937 [yelling] 264 00:21:37,937 --> 00:21:40,104 - [slaps] - Oh! 265 00:21:40,104 --> 00:21:41,812 [Abel Grubs] Enough foolin' around, Shelton! 266 00:21:41,812 --> 00:21:43,896 [Flowers screaming] 267 00:21:45,979 --> 00:21:47,187 Whoa! 268 00:21:48,021 --> 00:21:50,521 I'ma give you one chance to let her come to me. 269 00:21:52,104 --> 00:21:56,104 Hey, you look like a man, but you don't sound like one. 270 00:21:56,104 --> 00:21:58,687 [heavy breathing] 271 00:22:00,187 --> 00:22:03,396 That said, I'd kill y'all the same. 272 00:22:03,396 --> 00:22:05,104 [grunting] 273 00:22:06,521 --> 00:22:08,146 [Flowers screams] 274 00:22:13,646 --> 00:22:14,937 [gun clicks] 275 00:22:16,979 --> 00:22:18,479 [Joy yells] 276 00:22:19,229 --> 00:22:22,021 - Fuck! [yelps] - [gunshot] 277 00:22:29,646 --> 00:22:32,062 Whoa! Hey! No, no, no! Come on! 278 00:22:32,062 --> 00:22:34,562 - Damnit! Damnit! - [gunshots] 279 00:22:35,562 --> 00:22:37,187 [panting] 280 00:22:38,271 --> 00:22:40,146 [speaking Shoshone] We need to go. Now. 281 00:22:42,562 --> 00:22:46,562 - [tense music playing] - [both panting] 282 00:22:53,604 --> 00:22:56,521 [Shelton Cape] I'm gonna come for her! And you! 283 00:22:56,521 --> 00:22:58,521 You're bleeding bad. 284 00:22:58,854 --> 00:23:01,479 Mine'll be the last voice you hear! 285 00:23:04,271 --> 00:23:05,896 You better run! 286 00:23:05,896 --> 00:23:08,396 ♪ 287 00:23:14,979 --> 00:23:16,604 [Joy grunting] 288 00:23:22,187 --> 00:23:23,687 Hang on, Flowers. 289 00:23:23,687 --> 00:23:26,229 Thank you. 290 00:23:30,021 --> 00:23:33,229 [light, tense music playing] 291 00:23:38,021 --> 00:23:39,771 [Little Royal] Here ya go. 292 00:23:39,771 --> 00:23:41,062 [Levi Sumner] How are them shoes? 293 00:23:42,604 --> 00:23:43,812 They hurt. 294 00:23:44,687 --> 00:23:46,104 You'll grow into 'em. 295 00:23:47,354 --> 00:23:49,271 Little pain's good for ya. 296 00:23:50,062 --> 00:23:52,062 It's part of bein' a man. 297 00:24:07,687 --> 00:24:09,687 [cow moos] 298 00:24:11,271 --> 00:24:12,479 Izzie, get inside. 299 00:24:13,062 --> 00:24:14,687 Afternoon, ma'am. 300 00:24:14,687 --> 00:24:15,979 Mr. Sumner. 301 00:24:15,979 --> 00:24:18,271 Go back to your plantings. This don't concern you. 302 00:24:18,271 --> 00:24:20,729 - This the cow? - [cow moos] 303 00:24:20,729 --> 00:24:23,271 That's her... Daisy. 304 00:24:29,354 --> 00:24:31,354 Levi, what's goin' on here? 305 00:24:38,979 --> 00:24:41,896 Your husband needed money for your son's shoes. 306 00:24:42,354 --> 00:24:44,979 Now the bank don't take collateral on livestock, 307 00:24:44,979 --> 00:24:49,521 but my brother's buildin' up his ranch, and cattle are hard to come by. 308 00:24:49,521 --> 00:24:51,562 That cow's gotta get us through the winter. 309 00:24:51,562 --> 00:24:54,479 Cow's sold. You can leave. 310 00:25:02,854 --> 00:25:05,687 Alice, come on now. 311 00:25:06,104 --> 00:25:09,312 - Alice. - Mr. Sumner, your wife. 312 00:25:11,771 --> 00:25:16,396 For whatever reason, my husband chose not to inform me of this sale. 313 00:25:16,396 --> 00:25:19,604 - [Levi] Put the gun down. - That said, this cow remains here. 314 00:25:19,604 --> 00:25:22,271 - Put the rifle down. - It's gonna take more than some 315 00:25:22,271 --> 00:25:25,812 fancy shoes to measure up to those cattle barons, Levi! 316 00:25:25,812 --> 00:25:27,104 - [slaps] - [Alice yelps] 317 00:25:30,312 --> 00:25:34,229 Me and the boy are gonna work our way outta this. 318 00:25:34,229 --> 00:25:36,062 [hooves thumping] 319 00:25:39,646 --> 00:25:41,062 Levi Sumner? 320 00:25:41,354 --> 00:25:43,687 [Farber] Mr. Cape, what's goin' on? 321 00:25:44,021 --> 00:25:46,854 Savages stole right onto my property. 322 00:25:47,271 --> 00:25:50,604 Cut down two of my hands. Took off into the woods. 323 00:25:51,521 --> 00:25:53,729 I hear you got trackin' abilities, Levi. 324 00:25:55,937 --> 00:25:57,146 You heard right. 325 00:25:57,146 --> 00:25:59,312 [Shelton] Well, you help me, 326 00:25:59,312 --> 00:26:03,146 [sighs] I'll give some consideration to you workin' on my land. 327 00:26:06,896 --> 00:26:09,896 Go get a rifle, and some bullets, boy. 328 00:26:10,354 --> 00:26:12,354 - We're goin' raccoon huntin'. - [Shelton] Alright. 329 00:26:12,354 --> 00:26:14,104 Go on, go on before he gets mad. 330 00:26:14,104 --> 00:26:16,771 [Shelton] Mr. Farber, you tell the Sheriff. 331 00:26:16,771 --> 00:26:19,521 I'ma stay on their trail. You come find me. 332 00:26:19,521 --> 00:26:21,687 - [horse neighs] - Come north of my woods. 333 00:26:21,687 --> 00:26:23,604 Ha! Let's go! 334 00:26:27,521 --> 00:26:29,354 I'll be back for the cow. 335 00:26:31,562 --> 00:26:34,104 Cape's mad as a hatter, Levi, 336 00:26:34,104 --> 00:26:36,187 and he's gonna get somebody killed. 337 00:26:38,771 --> 00:26:40,771 And you see that, don't you? 338 00:26:43,062 --> 00:26:47,896 The only thing I see... is our future. 339 00:26:50,729 --> 00:26:53,854 Hey! Best track is on foot! 340 00:26:53,854 --> 00:26:57,604 [light, dramatic music playing] 341 00:26:57,604 --> 00:26:58,896 Come on! 342 00:27:00,062 --> 00:27:03,271 Royal, Royal, Royal! You be careful! 343 00:27:07,396 --> 00:27:10,062 - [crowd shouting] - Please, calm down! 344 00:27:11,437 --> 00:27:14,271 - Just listen. - String 'em up! 345 00:27:15,937 --> 00:27:19,646 May I remind you, Mr. Krum is our Indian agent. 346 00:27:20,021 --> 00:27:23,437 He's not goin' off half-cocked, so I suggest you listen to him. 347 00:27:24,062 --> 00:27:26,062 He knows of what he speaks. 348 00:27:26,062 --> 00:27:27,562 Thank you, Sheriff. 349 00:27:28,562 --> 00:27:32,312 - I realize tempers are high... - [crowd shouting] 350 00:27:32,312 --> 00:27:34,812 ...and if the rumors of what happened yesterday-- 351 00:27:34,812 --> 00:27:36,604 It's certainly shocking! 352 00:27:36,604 --> 00:27:41,896 - [crowd shouting] - Let the man speak! 353 00:27:43,521 --> 00:27:46,021 [Carson] Outrage. No question. 354 00:27:46,021 --> 00:27:50,271 But as a government agent, I must urge restraint. 355 00:27:50,979 --> 00:27:54,604 Now come spring, we're gonna relocate the Shoshone. 356 00:27:54,979 --> 00:27:58,604 And as we speak, Congress is redrawing the borders 357 00:27:58,604 --> 00:28:00,104 in favor of you. 358 00:28:00,104 --> 00:28:03,021 What does this have to do with white men 359 00:28:03,021 --> 00:28:05,854 bein' killed on private property?! 360 00:28:05,854 --> 00:28:08,896 - [crowd shouting] - You work for the government. 361 00:28:08,896 --> 00:28:10,937 Why are we listenin' to you? 362 00:28:10,937 --> 00:28:14,896 A person of your stature, I wouldn't expect... 363 00:28:14,896 --> 00:28:17,062 to be filled with blood lust. 364 00:28:17,062 --> 00:28:19,979 Alright, let's simmer down a bit. 365 00:28:20,687 --> 00:28:23,771 I think I speak for the landowners in the valley 366 00:28:23,771 --> 00:28:27,854 when I say restraint sounds like the wisest measure here. 367 00:28:27,854 --> 00:28:31,146 Let the law handle [chuckles] the Indians. 368 00:28:31,146 --> 00:28:33,479 You can be sure we'll get the last laugh. 369 00:28:33,479 --> 00:28:36,437 There ain't nothin' to laugh about in this situation. 370 00:28:36,979 --> 00:28:40,062 Perhaps because you're the jape. 371 00:28:40,062 --> 00:28:44,687 - Watch your tongue. - And you remember your place. 372 00:28:44,687 --> 00:28:48,104 My place is on this land. 373 00:28:48,104 --> 00:28:51,646 - And it belongs to all of us! - [crowd shouting] 374 00:28:52,521 --> 00:28:54,937 Belongs to those who can afford it. 375 00:28:55,771 --> 00:28:58,687 And I don't see many of those people here. 376 00:28:58,687 --> 00:29:00,771 [crowd shouting] 377 00:29:05,604 --> 00:29:07,812 [Sheriff Horace Bell] I swear to God... 378 00:29:08,812 --> 00:29:12,812 I'll put a bullet in the next cracker that puts their dust on me! 379 00:29:14,146 --> 00:29:17,562 My fight ain't here. It's out there with Shelton. 380 00:29:18,479 --> 00:29:20,896 Whoever's with me, let's ride! 381 00:29:20,896 --> 00:29:22,979 [crowd shouting] 382 00:29:23,854 --> 00:29:25,479 Who's got a firearm?! 383 00:29:37,562 --> 00:29:39,562 [Joy groaning] 384 00:29:49,979 --> 00:29:51,937 [speaking Shoshone] Flowers! 385 00:29:54,854 --> 00:29:56,812 We have to go! 386 00:29:59,146 --> 00:30:02,146 If we don't do something for your leg, 387 00:30:02,146 --> 00:30:04,687 we won't make it back. 388 00:30:07,354 --> 00:30:09,187 [Joy grunts] 389 00:30:13,562 --> 00:30:16,771 [Joy groans, panting] 390 00:30:23,562 --> 00:30:25,521 Let me see your leg. 391 00:30:29,854 --> 00:30:31,729 Take the horse. 392 00:30:34,937 --> 00:30:36,562 [Joy groans] 393 00:30:39,854 --> 00:30:42,312 This is all my fault. 394 00:30:43,437 --> 00:30:45,604 No. It's not. 395 00:30:45,604 --> 00:30:48,396 [light music playing] 396 00:31:00,187 --> 00:31:04,521 I was about your age 397 00:31:04,521 --> 00:31:10,562 when I was attacked. 398 00:31:11,687 --> 00:31:14,479 They almost got me, but I got away. 399 00:31:16,062 --> 00:31:18,146 What happened kept playing in my mind over and over. 400 00:31:18,146 --> 00:31:21,396 I couldn't stop it. 401 00:31:21,646 --> 00:31:26,437 When I grew up, I swore no one I cared about 402 00:31:26,437 --> 00:31:29,271 would ever feel like that. 403 00:31:29,271 --> 00:31:31,354 ♪ 404 00:31:33,354 --> 00:31:37,229 They told me what they were going to do to me. 405 00:31:39,771 --> 00:31:42,312 And the whisky on their breath... 406 00:31:42,312 --> 00:31:45,021 You're safe now. 407 00:31:45,021 --> 00:31:46,937 [Flowers cries] 408 00:31:53,104 --> 00:31:55,771 You came for me. 409 00:31:56,354 --> 00:31:58,229 I'm not leaving you behind. 410 00:31:58,729 --> 00:32:02,729 Not knowing what I know. 411 00:32:03,562 --> 00:32:07,562 Coming after me was a risk. 412 00:32:09,521 --> 00:32:14,021 If something happens, you might never get back to your time. 413 00:32:14,021 --> 00:32:16,104 ♪ 414 00:32:25,437 --> 00:32:28,479 Take the horse. 415 00:32:33,104 --> 00:32:36,104 [tense music playing] 416 00:32:38,979 --> 00:32:44,812 And you tell Falling Star they are coming. 417 00:32:51,437 --> 00:32:52,854 [groans] 418 00:32:55,854 --> 00:32:57,854 ♪ 419 00:33:03,479 --> 00:33:05,312 [Levi] [whispers] Shelton. 420 00:33:07,021 --> 00:33:08,646 [horse neighs] 421 00:33:09,604 --> 00:33:10,812 Shelton. 422 00:33:12,687 --> 00:33:14,521 [whispers] Are you talkin' to me? 423 00:33:14,896 --> 00:33:17,646 [softly] Hitch your damn horse. 424 00:33:18,562 --> 00:33:21,187 How is my horse interferin' with your ability to track? 425 00:33:21,187 --> 00:33:25,271 - [hushed] It's too damn loud. - [hushed] Watch your cracker mouth. 426 00:33:28,312 --> 00:33:31,521 When's the last time you been huntin', boss? 427 00:33:31,521 --> 00:33:34,271 That is none of your goddamn business. 428 00:33:34,604 --> 00:33:38,229 Okay, I don't know much 429 00:33:38,229 --> 00:33:43,104 but I know enough not to brave Injun country 430 00:33:43,104 --> 00:33:45,312 and let them know I'm comin'. 431 00:33:45,312 --> 00:33:48,646 Now if that's your plan, you go with God. 432 00:33:48,646 --> 00:33:53,521 Otherwise, get down off your horse. 433 00:33:56,312 --> 00:33:58,062 What do you suggest we do? 434 00:34:00,187 --> 00:34:04,479 If one of them's injured, then they're movin' slow. 435 00:34:04,479 --> 00:34:08,646 We split up, close in on the bastard, 436 00:34:08,646 --> 00:34:10,437 then there's nowhere to run. 437 00:34:11,312 --> 00:34:15,896 That's what I suggest... sir. 438 00:34:23,104 --> 00:34:24,104 Whoa. 439 00:34:29,687 --> 00:34:31,687 [Shelton muttering] 440 00:34:37,312 --> 00:34:39,229 I'll be back for you. 441 00:34:41,646 --> 00:34:42,854 Well... 442 00:34:43,396 --> 00:34:44,396 which way should I go? 443 00:34:45,562 --> 00:34:47,396 Follow the blood. 444 00:34:49,312 --> 00:34:51,312 More consistent trail. 445 00:34:55,229 --> 00:34:56,437 Alright. 446 00:34:59,354 --> 00:35:02,437 What the hell are you doin' still standin' here? 447 00:35:02,437 --> 00:35:05,521 [tense music playing] 448 00:35:07,937 --> 00:35:09,687 [cocks gun] 449 00:35:09,687 --> 00:35:11,771 [people chattering] 450 00:35:24,396 --> 00:35:25,729 [speaking Shoshone] Flowers! 451 00:35:25,729 --> 00:35:27,854 You made it! 452 00:35:30,854 --> 00:35:33,896 I'm sorry I ran. 453 00:35:34,854 --> 00:35:36,104 Where is Joy? 454 00:35:38,104 --> 00:35:41,812 She was wounded 455 00:35:41,812 --> 00:35:46,104 and she stayed behind. 456 00:35:46,104 --> 00:35:48,146 Wounded? 457 00:35:48,146 --> 00:35:50,312 Were they following her? 458 00:35:51,687 --> 00:35:53,312 They're coming. And fast. 459 00:35:53,312 --> 00:35:55,021 [sighs] 460 00:35:58,229 --> 00:36:01,312 You want to prove yourself? 461 00:36:01,312 --> 00:36:07,062 Track down our warriors and bring them back. 462 00:36:07,062 --> 00:36:09,354 [Falling Star panting] 463 00:36:09,354 --> 00:36:10,437 Mountain Lion. 464 00:36:12,062 --> 00:36:14,854 Don't be afraid. 465 00:36:14,854 --> 00:36:17,187 Your heart has courage. 466 00:36:19,312 --> 00:36:21,312 ♪ 467 00:36:26,854 --> 00:36:28,854 [Joy panting] 468 00:36:28,854 --> 00:36:30,937 ♪ 469 00:36:34,187 --> 00:36:35,812 [groaning] 470 00:36:39,187 --> 00:36:41,396 - [nearby rustling] - [gasps] 471 00:36:46,896 --> 00:36:48,896 [buffalo grunting] 472 00:36:52,896 --> 00:36:56,021 [light music playing] 473 00:36:59,021 --> 00:37:01,021 [heavy footsteps] 474 00:37:13,312 --> 00:37:14,937 [crying] 475 00:37:18,021 --> 00:37:20,021 ♪ 476 00:37:21,437 --> 00:37:23,062 [sniffling] 477 00:37:28,687 --> 00:37:31,687 [tense music playing] 478 00:37:33,437 --> 00:37:35,062 [groaning] 479 00:37:37,979 --> 00:37:39,979 [singer vocalizing] 480 00:37:46,396 --> 00:37:48,396 ♪ 481 00:37:52,604 --> 00:37:54,229 [groaning] 482 00:37:54,229 --> 00:37:56,021 [panting] 483 00:38:14,812 --> 00:38:16,812 ♪ 484 00:38:25,229 --> 00:38:26,854 [vocalizing] 485 00:38:44,646 --> 00:38:46,271 Ha! Get! 486 00:38:53,604 --> 00:38:55,604 [heavy breathing] 487 00:39:02,187 --> 00:39:03,396 [groans] 488 00:39:08,271 --> 00:39:09,896 Damn fool! 489 00:39:12,604 --> 00:39:15,604 That way, now. Hold it. 490 00:39:15,604 --> 00:39:19,604 Don't make a sound like that idiot or I'll have your ass. 491 00:39:19,604 --> 00:39:22,687 Shoot anything that moves. 492 00:39:24,812 --> 00:39:25,812 Go! 493 00:39:32,021 --> 00:39:34,646 [ambient nature sounds] 494 00:39:53,146 --> 00:39:54,771 [groaning] 495 00:39:59,104 --> 00:40:01,312 - Shit. - [nearby rustling] 496 00:40:01,312 --> 00:40:03,396 [Joy panting] 497 00:40:11,437 --> 00:40:13,437 - Careful with that, Royal. - Don't move! 498 00:40:15,646 --> 00:40:17,646 - I can't. - Shut up! 499 00:40:22,312 --> 00:40:24,146 I know what you're feelin'. 500 00:40:24,896 --> 00:40:26,104 I do. 501 00:40:28,729 --> 00:40:30,729 Are you out here alone? 502 00:40:31,896 --> 00:40:33,896 Where's your father? 503 00:40:40,354 --> 00:40:42,354 I know someone named Royal. 504 00:40:44,437 --> 00:40:46,437 Tries to be a good man... 505 00:40:47,937 --> 00:40:49,271 unlike your father. 506 00:40:50,771 --> 00:40:52,771 He's not a good man, is he? 507 00:40:53,229 --> 00:40:56,229 Where I come from, they jail men like him. 508 00:40:58,021 --> 00:41:01,021 Men who hurt women and children. 509 00:41:04,062 --> 00:41:06,479 You don't have to be that kinda man, Royal. 510 00:41:07,562 --> 00:41:09,187 You could be different. 511 00:41:11,146 --> 00:41:13,771 You could s-start by helpin' me. 512 00:41:14,729 --> 00:41:18,146 - Please. - Stay right where you are, boy! 513 00:41:22,312 --> 00:41:24,146 Quiet down, you dog. 514 00:41:28,437 --> 00:41:31,979 Martha, Rose, I love you. I tried. 515 00:41:31,979 --> 00:41:34,729 Your Injun gods ain't gonna save you now. 516 00:41:36,646 --> 00:41:38,271 You're gonna do this in front of your son? 517 00:41:39,146 --> 00:41:40,146 No. 518 00:41:41,104 --> 00:41:43,312 I want him to have the honor. 519 00:41:44,896 --> 00:41:46,521 Go on, Royal. 520 00:41:46,521 --> 00:41:48,937 Sight down like I taught ya. 521 00:41:48,937 --> 00:41:50,021 Your choice. 522 00:41:50,771 --> 00:41:54,104 Head shot or straight through the chest? 523 00:41:57,646 --> 00:41:59,271 Whenever you're ready, boy. 524 00:41:59,771 --> 00:42:01,396 Sumner... 525 00:42:02,896 --> 00:42:04,521 know this... 526 00:42:05,146 --> 00:42:09,354 the day you die, your family will rejoice 527 00:42:10,354 --> 00:42:12,771 'cause they'll finally be free of you. 528 00:42:13,729 --> 00:42:17,271 If I'm lucky, my wife will die in childbirth, 529 00:42:17,271 --> 00:42:19,437 and I'll be free of them. 530 00:42:19,812 --> 00:42:22,729 - Go to hell. - [Levi] You first. 531 00:42:23,896 --> 00:42:25,312 What are you waitin' on, boy?! 532 00:42:25,312 --> 00:42:27,354 Come on! [grunts] 533 00:42:29,604 --> 00:42:31,604 [Levi groaning] 534 00:42:32,479 --> 00:42:35,812 [light music playing] 535 00:42:45,854 --> 00:42:47,062 Royal! 536 00:42:48,687 --> 00:42:49,896 Royal! 537 00:42:52,437 --> 00:42:55,646 [groans] Royal! Wait! 538 00:42:55,646 --> 00:42:58,729 [tense music playing] 539 00:43:08,021 --> 00:43:10,021 [settlers shouting] 540 00:43:13,729 --> 00:43:15,729 [horses neighing] 541 00:43:24,562 --> 00:43:27,479 - [gunfire] - [settlers shouting] 542 00:43:32,729 --> 00:43:34,354 Reload! Quick like! 543 00:43:47,354 --> 00:43:49,104 What's going on, Farber? 544 00:43:51,146 --> 00:43:54,146 [Shoshone warriors war cry] 545 00:43:54,146 --> 00:43:55,479 ♪ 546 00:43:57,646 --> 00:43:59,271 [horse neighs] 547 00:44:05,229 --> 00:44:08,146 - [Little Royal crying] - [Joy] Royal! 548 00:44:08,854 --> 00:44:10,854 Royal! Wait! 549 00:44:10,854 --> 00:44:13,937 [dramatic music playing] 550 00:44:18,854 --> 00:44:20,854 Royal, wait! 551 00:44:23,812 --> 00:44:25,812 [ground rumbling] 552 00:44:34,604 --> 00:44:36,604 ♪ 553 00:44:44,396 --> 00:44:46,604 [music slows, calms] 554 00:44:53,729 --> 00:44:56,937 [low, quiet music playing] 555 00:45:25,354 --> 00:45:27,354 ♪ 556 00:45:42,229 --> 00:45:44,437 [distorted, echoes] Royal! 557 00:45:46,021 --> 00:45:48,646 [ambient nature sounds] 558 00:45:51,396 --> 00:45:53,021 [grunting] 559 00:45:58,021 --> 00:46:01,021 [tense music playing] 560 00:46:10,062 --> 00:46:11,271 Royal? 561 00:46:18,896 --> 00:46:20,104 Joy? 562 00:46:20,104 --> 00:46:22,229 ♪ 563 00:46:27,271 --> 00:46:30,187 [♪ 4 Haven Knights: "I'm Just a Dreamer"] 564 00:46:30,187 --> 00:46:39,021 ♪ I'm just a dreamer ♪ 565 00:46:39,021 --> 00:46:41,979 ♪ Dreamin' of you ♪ 566 00:46:41,979 --> 00:46:45,229 ♪ I'm just a dreamer ♪ 567 00:46:45,229 --> 00:46:48,271 ♪ Dreamin' of you ♪ 568 00:46:48,271 --> 00:46:51,146 ♪ Don't tell me, darling ♪ 569 00:46:51,146 --> 00:46:53,396 ♪ My love is through ♪ 570 00:46:53,396 --> 00:46:57,187 ♪ I'm waiting, won't you ♪ 571 00:46:57,187 --> 00:47:00,271 ♪ Please return ♪ 572 00:47:00,271 --> 00:47:05,896 ♪ I sit and dream of you ♪ 573 00:47:05,896 --> 00:47:08,896 ♪ My love is true, dear ♪ 574 00:47:08,896 --> 00:47:11,896 ♪ For only you ♪ 575 00:47:11,896 --> 00:47:14,896 ♪ Please, say you love me ♪ 576 00:47:14,896 --> 00:47:17,104 ♪ And you'll be true ♪ 577 00:47:17,104 --> 00:47:20,896 ♪ I'm waiting, won't you ♪ 578 00:47:20,896 --> 00:47:23,896 ♪ Please return ♪ 579 00:47:23,896 --> 00:47:29,146 ♪ I sit and dream of you ♪ 580 00:47:29,146 --> 00:47:31,979 ♪ I'll stay by your side ♪ 581 00:47:31,979 --> 00:47:35,396 ♪ 'Til the day that I die ♪ 582 00:47:35,396 --> 00:47:40,979 ♪ Please won't you be true to me ♪ 583 00:47:40,979 --> 00:47:43,937 ♪ I gave you my love ♪ 584 00:47:43,937 --> 00:47:47,187 ♪ For yours in return ♪ 585 00:47:47,187 --> 00:47:49,896 ♪ Darling, won't you hurry, hurry, hurry, hurry, hurry ♪ 586 00:47:49,896 --> 00:47:53,187 ♪ Back to me? ♪ 587 00:47:53,187 --> 00:47:56,437 ♪ I'm just a dreamer ♪ 588 00:47:56,437 --> 00:47:59,479 ♪ Dreamin' of you ♪ 589 00:47:59,479 --> 00:48:02,354 ♪ Don't tell me, darling ♪ 590 00:48:02,354 --> 00:48:04,604 ♪ My love is through ♪ 591 00:48:04,604 --> 00:48:08,396 ♪ I'm waiting, won't you ♪ 592 00:48:08,396 --> 00:48:11,479 ♪ Please return ♪ 593 00:48:11,479 --> 00:48:17,062 ♪ I sit and dream of you ♪ 594 00:48:17,062 --> 00:48:20,146 ♪ My love is true, dear ♪ 595 00:48:20,146 --> 00:48:22,437 ♪ For only you ♪ 596 00:48:22,437 --> 00:48:26,146 ♪ I'm waiting, won't you ♪ 597 00:48:26,146 --> 00:48:29,229 ♪ Please return ♪ 598 00:48:29,229 --> 00:48:33,271 ♪ I sit and dream ♪ 599 00:48:33,271 --> 00:48:37,187 ♪ Of you ♪ 600 00:48:37,187 --> 00:48:39,271 ♪ 601 00:48:40,271 --> 00:48:44,271 - ♪ I'm just a dreamer ♪ - [group vocalizing] 602 00:48:44,271 --> 00:48:49,271 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 603 00:48:44,271 --> 00:48:54,271 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 37788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.