All language subtitles for Half-Shell Heroes Blast To The Past [2015] [1080p] ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,751 --> 00:00:17,684 - ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,768 --> 00:00:30,071 ♪ 5 00:00:31,823 --> 00:00:34,659 - [siren wailing] 6 00:00:34,743 --> 00:00:46,629 - ♪ 7 00:00:46,713 --> 00:00:48,673 - [tires squealing] 8 00:00:48,757 --> 00:00:59,100 - ♪ 9 00:00:59,184 --> 00:01:01,227 - Party wagon in full effect, yo! 10 00:01:01,311 --> 00:01:02,395 - In full effect? 11 00:01:02,479 --> 00:01:04,189 We're losin' Tiger Claw. Move it, Leo. 12 00:01:04,272 --> 00:01:06,900 - DONATELLO: Hm, according to the GPS it looks like 13 00:01:06,983 --> 00:01:09,486 they're heading to the New York Natural History Museum. 14 00:01:09,569 --> 00:01:13,072 - Dude, I hear they have an awesome laser show at midnight. 15 00:01:13,156 --> 00:01:14,282 - I doubt they're going to a laser show, Mikey. 16 00:01:14,365 --> 00:01:17,118 Ten bucks and four peanut butter-pepperoni pizzas 17 00:01:17,202 --> 00:01:19,204 says they're out to steal something. 18 00:01:19,287 --> 00:01:21,581 - Duh! I bet it's a new helmet for Shredder-- 19 00:01:21,664 --> 00:01:24,667 like red with spikes all over it, 20 00:01:24,751 --> 00:01:26,795 and maybe with tassels. 21 00:01:27,754 --> 00:01:29,005 - MICHELANGELO: [blinks] 22 00:01:29,088 --> 00:01:31,466 - What? Tassels are cool! 23 00:01:31,549 --> 00:01:33,760 - Stay focused, Ninjas. We're getting close. 24 00:01:36,095 --> 00:01:40,016 - Oh, I no like this van. Is too small. 25 00:01:40,099 --> 00:01:41,518 My knees is cramped. 26 00:01:41,601 --> 00:01:43,561 I getting Charley the Horse. 27 00:01:43,645 --> 00:01:44,604 - Stop complaining, Rocksteady. 28 00:01:44,687 --> 00:01:46,689 I'm the one who has to drive you guys around. 29 00:01:46,773 --> 00:01:50,527 - Will you two imbeciles be quiet for ten seconds! 30 00:01:50,610 --> 00:01:54,572 I'm creating a plan to steal the Kronite. 31 00:01:54,656 --> 00:01:57,826 - Okey dokeys. I says nothing, comrade. 32 00:01:57,909 --> 00:01:59,410 - You're talking right now! 33 00:01:59,494 --> 00:02:01,246 - He got you there, Rocksteady. [laughing] 34 00:02:01,329 --> 00:02:05,083 - Now you're both talking. I can't take it. 35 00:02:05,166 --> 00:02:10,630 - ♪ 36 00:02:10,713 --> 00:02:13,216 - [bumper thuds] - ROCKSTEADY: [groaning] 37 00:02:14,968 --> 00:02:22,433 - ♪ 38 00:02:22,517 --> 00:02:24,894 - [gasping] 39 00:02:24,978 --> 00:02:26,938 [screaming] 40 00:02:27,021 --> 00:02:28,147 Ah! 41 00:02:28,231 --> 00:02:30,024 Oh, dudes, so cool. 42 00:02:30,108 --> 00:02:34,737 - Don't touch anything, Mikey. 43 00:02:34,821 --> 00:02:36,739 - Ohhh... 44 00:02:36,823 --> 00:02:39,158 - [footsteps running] 45 00:02:39,242 --> 00:02:41,244 - Are those real dinosaur bones, D? 46 00:02:41,327 --> 00:02:42,787 - They're fossils. 47 00:02:42,871 --> 00:02:44,914 You see, when the bones are buried in-- 48 00:02:44,998 --> 00:02:46,416 - Could you wake me up 49 00:02:46,499 --> 00:02:47,959 after all the science-y exposition? 50 00:02:48,042 --> 00:02:49,586 Awesome. Thanks. 51 00:02:49,669 --> 00:02:52,005 - [door opens] - Shhh, here they come. 52 00:02:52,088 --> 00:02:53,173 - Hm, I kinda spaced out 53 00:02:53,256 --> 00:02:55,592 when Shredder told us what the mission was. 54 00:02:55,675 --> 00:02:59,012 - We's looking for the meeteetorite, Bebop. 55 00:02:59,095 --> 00:03:00,138 Is big rock from space, yah? 56 00:03:00,221 --> 00:03:02,265 Has some kind of special prooperties. 57 00:03:02,348 --> 00:03:04,183 - Prooperties? You said prooperties. 58 00:03:04,267 --> 00:03:05,435 [laughing] 59 00:03:05,518 --> 00:03:08,104 - [groaning] The meteorite is an energy source-- 60 00:03:08,187 --> 00:03:11,107 extremely powerful and incredibly rare. 61 00:03:11,190 --> 00:03:14,277 It fell to Earth over 100 million years ago. 62 00:03:14,360 --> 00:03:18,615 - Yes, back when primitive cave persons walked Earth. 63 00:03:18,698 --> 00:03:22,952 - Humans didn't exist back then, Rockhead! 64 00:03:23,036 --> 00:03:25,413 - How many times I tell you is Rocksteady? 65 00:03:28,541 --> 00:03:31,252 - Those two were never the sharpest crayons in the box. 66 00:03:31,336 --> 00:03:33,338 - What's the deal, fearless leader? 67 00:03:33,421 --> 00:03:35,340 - You and Donny take Rocksteady. 68 00:03:35,423 --> 00:03:37,508 Mikey, you've got Bebop. I'll take Tiger Claw. 69 00:03:37,592 --> 00:03:42,722 - ♪ 70 00:03:42,805 --> 00:03:44,557 - Huh? 71 00:03:44,641 --> 00:03:46,559 Ohhh... 72 00:03:46,643 --> 00:03:50,563 - ♪ 73 00:03:50,647 --> 00:03:52,357 - TIGER CLAW: The Kronite. 74 00:03:52,440 --> 00:03:53,816 - Is pretty. 75 00:03:53,900 --> 00:03:55,860 - You could make a killer disco ball outta that. 76 00:03:55,944 --> 00:03:57,695 It'd be tight! 77 00:03:57,779 --> 00:03:59,530 - [gasping, straining] 78 00:03:59,614 --> 00:04:02,700 - ♪ 79 00:04:02,784 --> 00:04:04,744 - MICHELANGELO: [straining] 80 00:04:04,827 --> 00:04:06,579 [straining stops] 81 00:04:08,164 --> 00:04:09,332 Whew! 82 00:04:09,415 --> 00:04:12,043 - [dinosaur bones clattering, thudding] 83 00:04:12,126 --> 00:04:13,836 - OTHERS: Mikey! 84 00:04:13,920 --> 00:04:16,339 - Turtles? Here? 85 00:04:16,422 --> 00:04:18,508 - MICHELANGELO: [straining] 86 00:04:18,591 --> 00:04:20,009 [laughing] 87 00:04:20,093 --> 00:04:21,344 - Oh, snap! 88 00:04:21,427 --> 00:04:23,846 It's all light ditty-com. 89 00:04:23,930 --> 00:04:26,557 - [shouts of combat] 90 00:04:26,641 --> 00:04:28,810 - Haven't you learned by now? 91 00:04:28,893 --> 00:04:32,438 I am a Sensei and you are barely a student! 92 00:04:32,522 --> 00:04:34,190 - [blade clattering] 93 00:04:34,274 --> 00:04:36,150 - Hold still, current. 94 00:04:36,234 --> 00:04:38,277 You got nothin' on Bebop, baby. 95 00:04:38,361 --> 00:04:39,862 ♪ Ooh hoo ♪ [snapping fingers] 96 00:04:39,946 --> 00:04:41,114 - Oh, no, you don't! 97 00:04:41,197 --> 00:04:43,616 [grunt of effort] - Huh? 98 00:04:43,700 --> 00:04:47,704 - [shouts of combat] - [heavy thud] 99 00:04:47,787 --> 00:04:49,205 - Donny! 100 00:04:49,288 --> 00:04:51,749 - Over here, Rocksteady! 101 00:04:51,833 --> 00:04:53,459 - [heavy thud] 102 00:04:53,543 --> 00:04:57,380 - I squishes you like the blueberry. 103 00:04:57,463 --> 00:04:59,757 [roaring] - [heavy thud] 104 00:04:59,841 --> 00:05:04,137 - Rocksteady hate when this happen. 105 00:05:04,220 --> 00:05:07,598 Oh! - [weapon bonking] 106 00:05:07,682 --> 00:05:13,271 - ♪ 107 00:05:13,354 --> 00:05:15,606 - [thunderous rumbling] 108 00:05:15,690 --> 00:05:18,026 - Huh? - What's this? 109 00:05:20,486 --> 00:05:23,156 - [heavy thud] 110 00:05:23,239 --> 00:05:25,575 - Oh! 111 00:05:25,658 --> 00:05:27,952 - Got the space rock. Let's haul shell. 112 00:05:28,036 --> 00:05:29,662 - I second that. 113 00:05:29,746 --> 00:05:31,122 - Ahhhhh! 114 00:05:31,205 --> 00:05:33,082 [blowing raspberry] - [snarling] 115 00:05:33,166 --> 00:05:34,917 - MICHELANGELO: [screaming] 116 00:05:35,001 --> 00:05:36,627 - ROCKSTEADY: [snarling] 117 00:05:36,711 --> 00:05:38,755 - MICHELANGELO: Yah! 118 00:05:38,838 --> 00:05:40,173 - Hey? 119 00:05:40,256 --> 00:05:41,549 - No. 120 00:05:45,344 --> 00:05:47,013 - [growling] 121 00:05:47,096 --> 00:05:55,146 - [video game music] 122 00:05:55,229 --> 00:05:57,398 - Whaddup, Ice Cream Kitty? 123 00:05:57,482 --> 00:05:59,817 Playin' some Marion Cart, little friend? 124 00:05:59,901 --> 00:06:01,486 - [meowing] 125 00:06:01,569 --> 00:06:04,113 - I'm gonna examine the meteorite in my lab. 126 00:06:04,197 --> 00:06:06,699 It's so cool. - Great. 127 00:06:06,783 --> 00:06:09,035 Get back to us on that while we play some video games. 128 00:06:09,118 --> 00:06:11,788 - I call next game. 129 00:06:11,871 --> 00:06:14,332 - [meowing] 130 00:06:14,415 --> 00:06:17,335 - It's messed up, Ice Cream Kitty. 131 00:06:17,418 --> 00:06:18,961 - [meowing] 132 00:06:19,045 --> 00:06:20,922 - [electrical zapping] 133 00:06:23,716 --> 00:06:25,134 - How's it goin', D? 134 00:06:25,218 --> 00:06:26,844 - The energy per square inch this thing emanates 135 00:06:26,928 --> 00:06:28,805 is off the charts. - [electrical zapping] 136 00:06:28,888 --> 00:06:32,558 - It's even more powerful than the Krang energy crystals. 137 00:06:32,642 --> 00:06:34,811 - So, can you use it to power up your super secret project 138 00:06:34,894 --> 00:06:36,854 that I'm not supposed to know about? 139 00:06:36,938 --> 00:06:39,482 - RAPHAEL: What is it? A turtle tank or something? 140 00:06:39,565 --> 00:06:41,317 - No. [laughing] 141 00:06:41,400 --> 00:06:43,152 It is much more than that. 142 00:06:43,236 --> 00:06:45,488 - ♪ 143 00:06:45,571 --> 00:06:48,658 - DONATELLO: Ta-da, it's my new shell-former-- 144 00:06:48,741 --> 00:06:51,410 a triple-changing vehicle that can fly, 145 00:06:51,494 --> 00:06:54,080 roll on treads, and even transform 146 00:06:54,163 --> 00:06:55,832 into a turtlebot! 147 00:06:55,915 --> 00:06:59,418 - A turtle robot that transforms? 148 00:06:59,502 --> 00:07:03,673 Dude! Dude! Dude! 149 00:07:03,756 --> 00:07:04,966 - I know. 150 00:07:05,049 --> 00:07:07,510 I'll just add the crystals as a power source. 151 00:07:07,593 --> 00:07:08,553 - Forget it, Donny. 152 00:07:08,636 --> 00:07:09,512 We're taking that meteor back to the museum 153 00:07:09,595 --> 00:07:12,557 first thing tomorrow night. - Bad call. 154 00:07:12,640 --> 00:07:13,683 Shredder's gang will just steal it again. 155 00:07:13,766 --> 00:07:17,270 - Yeah, in the wrong hands, it's beyond dangerous. 156 00:07:17,353 --> 00:07:19,188 - I wanna see it transform. 157 00:07:19,272 --> 00:07:20,815 [imitates transforming to turtlebot] 158 00:07:20,898 --> 00:07:23,025 - Hm.... 159 00:07:23,109 --> 00:07:25,069 test out a huge, oversized transforming robo-mech 160 00:07:25,153 --> 00:07:26,863 in the middle of New York? 161 00:07:26,946 --> 00:07:28,656 I'm down. 162 00:07:30,449 --> 00:07:41,043 - ♪ 163 00:07:41,127 --> 00:07:43,212 - [brakes squealing] 164 00:07:43,296 --> 00:07:46,382 - ♪ 165 00:07:46,465 --> 00:07:48,384 - A close watch on those turtles, Rocksteady. 166 00:07:48,467 --> 00:07:50,553 My piggy nose is never wrong. 167 00:07:50,636 --> 00:07:53,222 - Yah, we going to bring turtles 168 00:07:53,306 --> 00:07:55,933 and meeteetorite to Shredder. [laughing] 169 00:07:56,017 --> 00:07:59,478 Maybe he even let us keep cool-looking fang. 170 00:07:59,562 --> 00:08:01,063 - Not to sound like a bummer-- 171 00:08:01,147 --> 00:08:02,899 - Uh, you'll sound like one anyway? 172 00:08:02,982 --> 00:08:06,110 - This is a super crazy bad idea-- 173 00:08:06,194 --> 00:08:08,988 like accent on the "super crazy bad" part. 174 00:08:09,071 --> 00:08:11,782 Have I mentioned it's also a really terrible idea? 175 00:08:11,866 --> 00:08:13,576 - Let's test this puppy out. 176 00:08:13,659 --> 00:08:16,454 And remember, anyone who bothers me... 177 00:08:16,537 --> 00:08:18,915 ejector seat button's right there. 178 00:08:18,998 --> 00:08:22,752 - [powering up] - Yes, the crystals are working! 179 00:08:22,835 --> 00:08:24,879 We're at 100 percent power. 180 00:08:24,962 --> 00:08:28,090 - Ooh, can we test out "robot mode" first? 181 00:08:28,174 --> 00:08:31,761 - Mikey. Ejector seat. - Hmph! 182 00:08:31,844 --> 00:08:33,763 - Let's test out "rocket jet" mode. 183 00:08:33,846 --> 00:08:35,264 - Rocket jet mode, it is. 184 00:08:35,348 --> 00:08:38,059 - [gears clanking] 185 00:08:38,142 --> 00:08:39,810 - [rockets blasting] 186 00:08:39,894 --> 00:08:43,606 - Come on, Rock. ♪ Ooh Hoo ♪ 187 00:08:43,689 --> 00:08:50,196 - ♪ 188 00:08:50,279 --> 00:08:51,614 - [rockets blasting] 189 00:08:51,697 --> 00:08:54,242 - Maybe not so good idea. 190 00:08:54,325 --> 00:08:56,202 - TURTLES: [screaming] 191 00:09:02,792 --> 00:09:05,544 - Oh, no! - Whoa! Hold on, comrade! 192 00:09:05,628 --> 00:09:07,296 - TURTLES: [screams distorting] 193 00:09:07,380 --> 00:09:09,799 - [explosion] 194 00:09:09,882 --> 00:09:12,343 - Volcanos! - [volcanos exploding] 195 00:09:12,426 --> 00:09:15,388 - Volcanos! Donny, turn! 196 00:09:15,471 --> 00:09:17,557 - ROCKSTEADY & BEBOP: [screaming] 197 00:09:17,640 --> 00:09:19,267 [groaning] 198 00:09:22,144 --> 00:09:24,772 - [thudding trees] 199 00:09:24,855 --> 00:09:27,608 - ALL: [screaming] - [thunderous thud] 200 00:09:30,152 --> 00:09:32,321 - [steam hissing] 201 00:09:32,405 --> 00:09:33,948 - [door clanks open] 202 00:09:34,031 --> 00:09:35,408 - Is everyone okay? 203 00:09:35,491 --> 00:09:40,162 - Not gonna say this was an awful idea, but, uh... 204 00:09:40,246 --> 00:09:42,957 Where are we, Donny? 205 00:09:43,040 --> 00:09:50,006 - Somehow we time-warped back 100 million years into the past. 206 00:09:50,089 --> 00:09:52,258 - [prehistoric bird screeching] 207 00:09:52,341 --> 00:09:57,138 - ♪ 208 00:09:57,221 --> 00:10:00,766 - We're...we're in prehistoric times? 209 00:10:00,850 --> 00:10:02,435 - Specifically the Cretaceous, 210 00:10:02,518 --> 00:10:05,104 you know, give or take 20 or 30 million years. 211 00:10:05,187 --> 00:10:07,857 - Whoa, ho, ho. Look at this place. 212 00:10:07,940 --> 00:10:11,944 It's amazeballs! 213 00:10:12,028 --> 00:10:15,823 - Wow, is that like a spikeadon or something? 214 00:10:15,906 --> 00:10:18,326 - It's a Stegosaurus. 215 00:10:18,409 --> 00:10:20,828 Uh, I wouldn't get too close. 216 00:10:20,911 --> 00:10:23,372 - [grunting] - Aw, it really likes me. 217 00:10:23,456 --> 00:10:26,334 Can we keep it? Can we? Please? 218 00:10:26,417 --> 00:10:29,253 - What do you think the answer to that question is, Mikey? 219 00:10:29,337 --> 00:10:30,629 - [bell ringing] - Absolutely yes! 220 00:10:30,713 --> 00:10:33,549 - Donny, how the heck did we end up in this nightmare? 221 00:10:33,632 --> 00:10:35,217 - I...I don't know. 222 00:10:35,301 --> 00:10:36,969 It must be the Kronite. 223 00:10:37,053 --> 00:10:38,721 When it overheated, it somehow created 224 00:10:38,804 --> 00:10:40,639 a temporal wormhole in the time-space continuum-- 225 00:10:40,723 --> 00:10:42,558 - Blah! Blah! Blah! Blah! Blah! Blah! 226 00:10:42,641 --> 00:10:44,518 Is that supposed to make sense to me 227 00:10:44,602 --> 00:10:46,020 or anyone else listening? 228 00:10:46,103 --> 00:10:47,980 Who do you think we are--NASA? 229 00:10:48,064 --> 00:10:50,983 - We went back in time! 230 00:10:51,067 --> 00:10:52,234 - [glass shattering] 231 00:10:52,318 --> 00:10:56,906 - Well, either way, this is awesome! 232 00:10:56,989 --> 00:10:59,075 - So how do we get back? 233 00:10:59,158 --> 00:11:00,576 - It should be a problem. 234 00:11:00,659 --> 00:11:02,495 We have enough time crystals to get home. 235 00:11:02,578 --> 00:11:04,580 Let's take a look around before we leave. 236 00:11:04,663 --> 00:11:05,915 Hang out for ten minutes. 237 00:11:05,998 --> 00:11:08,584 - Bad idea. We've gotta get back. 238 00:11:08,668 --> 00:11:10,669 - Wow, look at that! 239 00:11:12,838 --> 00:11:16,258 - ♪ 240 00:11:16,342 --> 00:11:19,011 - Oh, my head is killing me. 241 00:11:19,095 --> 00:11:22,139 Rocksteady, where the heck are we? 242 00:11:22,223 --> 00:11:25,393 - I think we are in the Jersey? 243 00:11:25,476 --> 00:11:29,271 - [pteranodon screeching] - BOTH: [screaming] 244 00:11:29,355 --> 00:11:32,233 [screams echoing] 245 00:11:33,692 --> 00:11:42,368 - ♪ 246 00:11:42,451 --> 00:11:44,662 - Okay, cool, we saw most of it. 247 00:11:44,745 --> 00:11:46,497 Now let's go home. 248 00:11:46,580 --> 00:11:48,541 - Aw, cute. 249 00:11:48,624 --> 00:11:52,920 They're like chickens crossed with iguanas. 250 00:11:53,003 --> 00:11:55,589 - [grunting] 251 00:11:55,673 --> 00:11:58,050 - What a sweet, friendly, spikey guy. 252 00:11:58,134 --> 00:12:00,177 - [grunting] - Whoa! Oh! 253 00:12:00,261 --> 00:12:02,012 Ahhh! Help! 254 00:12:02,096 --> 00:12:04,223 He-e-e-e-lp! 255 00:12:04,306 --> 00:12:06,559 - [foghorn blowing] 256 00:12:06,642 --> 00:12:09,395 - [insects buzzing] 257 00:12:09,478 --> 00:12:11,355 - Dino doo-doo?! 258 00:12:11,439 --> 00:12:13,482 Mikey! 259 00:12:15,609 --> 00:12:16,986 - [grunting] 260 00:12:17,069 --> 00:12:21,323 - Oh, that's...that's a good little giant Triceratops. 261 00:12:21,407 --> 00:12:23,742 Take the nice weird plant thing. Go on. 262 00:12:23,826 --> 00:12:26,745 - [chomping] 263 00:12:26,829 --> 00:12:28,664 [chewing] 264 00:12:28,747 --> 00:12:30,458 - [bellowing, snapping] 265 00:12:30,541 --> 00:12:32,501 - That's all I've got, little big friend. 266 00:12:32,585 --> 00:12:34,253 Uh, easy, easy now. 267 00:12:34,336 --> 00:12:36,213 Whoa! Ah! 268 00:12:36,297 --> 00:12:38,382 - [bellowing] - Ah! Ah! 269 00:12:38,466 --> 00:12:40,217 Oh, stop it! Stop it! 270 00:12:40,301 --> 00:12:43,345 [gasping] 271 00:12:43,429 --> 00:12:46,348 Stop, little big guy! 272 00:12:46,432 --> 00:12:49,268 - [bellowing] - LEONARDO: [gasping] 273 00:12:49,351 --> 00:12:51,479 - OTHERS: [laughing] 274 00:12:53,439 --> 00:12:55,441 - LEONARDO: [yelping] 275 00:12:55,524 --> 00:12:57,610 Stop! 276 00:12:57,693 --> 00:13:00,946 Ah! - [water splashing] 277 00:13:01,030 --> 00:13:03,782 - [bellowing] - MICHELANGELO: Ha. 278 00:13:03,866 --> 00:13:05,367 - [blows air] 279 00:13:05,451 --> 00:13:08,204 - OTHERS: [laughing] 280 00:13:08,287 --> 00:13:11,123 - [quietly growling] 281 00:13:11,207 --> 00:13:13,959 - You were right about this place being dangerous, Leo. 282 00:13:14,043 --> 00:13:16,170 Nice. - [screeching] 283 00:13:16,253 --> 00:13:17,922 - Hey, you little... 284 00:13:18,005 --> 00:13:19,715 Stop, thief! 285 00:13:19,798 --> 00:13:23,093 [growling] - [squeaking] 286 00:13:23,177 --> 00:13:24,803 - Ah! 287 00:13:28,140 --> 00:13:30,226 - [squeaking] - Yeah! 288 00:13:30,309 --> 00:13:32,353 - [screeching] 289 00:13:32,436 --> 00:13:34,104 [screeches] - Ha! 290 00:13:34,188 --> 00:13:35,940 - [squeaking] - Gimme that! 291 00:13:36,023 --> 00:13:38,317 Get outta there! - [thudding log] 292 00:13:43,614 --> 00:13:45,157 - [screaming] 293 00:13:46,283 --> 00:13:48,911 - [dinosaur squeaking] 294 00:13:48,994 --> 00:13:51,664 - You evil little iguana. 295 00:13:51,747 --> 00:13:53,832 - OTHERS: [laughing] 296 00:13:53,916 --> 00:13:55,584 - Outsmarted by a chickenosaur? 297 00:13:55,668 --> 00:13:58,045 - MICHELANGELO: [laughing] 298 00:13:58,128 --> 00:14:00,047 - I don't believe I heard you say that! 299 00:14:03,342 --> 00:14:05,177 - [quietly growling] 300 00:14:05,261 --> 00:14:09,265 - Aw, look at this one. It's kinda cute. 301 00:14:09,348 --> 00:14:11,892 - [jaws snapping] - Whoa, and kinda bitey. 302 00:14:11,976 --> 00:14:13,435 Easy, fella. 303 00:14:13,519 --> 00:14:17,231 Wow, he's got some sharp toenails. 304 00:14:17,314 --> 00:14:18,607 Look at those things. 305 00:14:18,691 --> 00:14:21,277 You need some toenail clippers, don't you, buddy? 306 00:14:21,360 --> 00:14:23,612 - [growling] 307 00:14:23,696 --> 00:14:27,866 - [raptors growling] - Raptors! 308 00:14:29,827 --> 00:14:31,829 - TURTLES: [screaming] 309 00:14:33,205 --> 00:14:36,125 - MICHELANGELO: Ah! Back off of me, man! 310 00:14:36,208 --> 00:14:39,128 - [jaws snapping] - We're gonna get eaten. 311 00:14:39,211 --> 00:14:41,338 Raptors are amongst the smartest, most adaptive-- 312 00:14:41,422 --> 00:14:42,798 - Not now, Donny! 313 00:14:42,881 --> 00:14:45,009 We need a plan! - [squeaking] 314 00:14:45,092 --> 00:14:48,846 - TURTLES: [screaming] 315 00:14:48,929 --> 00:14:50,347 - Yah! 316 00:14:50,431 --> 00:14:53,976 Aw, not the chuks, raptor! [bonks on head] 317 00:14:54,059 --> 00:14:56,228 - [snarling, chomping] 318 00:14:56,312 --> 00:14:58,147 - Ha! Ha! 319 00:14:58,230 --> 00:15:02,651 Oh, man, there's too many of 'em. 320 00:15:02,735 --> 00:15:05,779 - [screeching, hooting] 321 00:15:05,863 --> 00:15:08,657 - RAPTORS: [whimpering] 322 00:15:08,741 --> 00:15:13,162 - Mikey, you're a...genius. - [thunderous footsteps] 323 00:15:13,245 --> 00:15:17,958 - Um, I don't think Mikey scared it off. 324 00:15:18,042 --> 00:15:19,877 - [quietly growling] 325 00:15:19,960 --> 00:15:22,713 - [thudding trees] 326 00:15:22,796 --> 00:15:25,382 - [enormous roar] 327 00:15:25,466 --> 00:15:28,010 - Now everyone take it easy. 328 00:15:28,093 --> 00:15:30,387 No sudden movements. 329 00:15:30,471 --> 00:15:32,389 T-Rex has terrible eyesight. 330 00:15:32,473 --> 00:15:34,058 - Actually, that would be a myth. 331 00:15:34,141 --> 00:15:35,517 Uh, they have better visual acuity 332 00:15:35,601 --> 00:15:37,853 than eagles and... and...and hawks. 333 00:15:37,936 --> 00:15:39,355 - Okay, run! 334 00:15:39,438 --> 00:15:41,857 - TURTLES: [screaming] 335 00:15:41,940 --> 00:15:54,953 - ♪ 336 00:15:55,037 --> 00:15:56,205 - Hm? 337 00:15:56,288 --> 00:15:58,832 - Do you have a plan "B"... or "C" or "D"... 338 00:15:58,916 --> 00:16:01,001 or any plan with a letter?! 339 00:16:01,085 --> 00:16:04,046 - We can't stop a T-Rex with sticks and blades. 340 00:16:04,129 --> 00:16:05,589 - Well, we can run! 341 00:16:05,673 --> 00:16:08,884 - I just said that! Run! - TURTLES: [screaming] 342 00:16:08,967 --> 00:16:10,177 - Keep turning, you guys! 343 00:16:10,260 --> 00:16:11,679 T-Rexes are bad at turning! 344 00:16:11,762 --> 00:16:16,350 - [chomping] - [screaming] 345 00:16:16,433 --> 00:16:18,936 - Clear the jaws! - [jaws snapping] 346 00:16:19,019 --> 00:16:22,398 - Thanks, Mikey. - Like a turtle do. 347 00:16:22,481 --> 00:16:26,360 - ♪ 348 00:16:26,443 --> 00:16:28,237 - [roaring] 349 00:16:28,320 --> 00:16:30,489 [sniffing] 350 00:16:32,199 --> 00:16:37,663 - [whispering] Shhh. It'll never know we're in here. 351 00:16:37,746 --> 00:16:39,331 - [screeching] 352 00:16:42,042 --> 00:16:45,671 - TURTLES: [screaming] 353 00:16:47,339 --> 00:16:48,799 - [chomping] 354 00:16:48,882 --> 00:16:51,009 - TURTLES: [screaming] 355 00:16:51,093 --> 00:16:54,263 - [grunting] - TURTLES: [screaming] 356 00:16:54,346 --> 00:16:55,931 - [heavy thud] 357 00:16:56,014 --> 00:17:00,394 - ♪ 358 00:17:00,477 --> 00:17:01,937 - [metal clanking] 359 00:17:02,020 --> 00:17:04,481 - ♪ 360 00:17:04,565 --> 00:17:07,025 - [pteranodon screeching] - RAPH! 361 00:17:07,109 --> 00:17:11,113 - RAPHAEL: [screaming] 362 00:17:11,196 --> 00:17:14,408 [sputtering] 363 00:17:14,491 --> 00:17:16,326 Put me down, ya ugly chicken! 364 00:17:16,410 --> 00:17:18,954 [screaming] No! Sorry about that! 365 00:17:19,038 --> 00:17:21,123 - [heavy thud] - No, I'm not. 366 00:17:21,206 --> 00:17:22,416 - [heavy thud] - Yes, I am. 367 00:17:22,499 --> 00:17:24,460 You know what? I don't...Ahhhh! 368 00:17:24,543 --> 00:17:26,795 [screaming] 369 00:17:30,048 --> 00:17:32,217 [glugging] 370 00:17:32,301 --> 00:17:34,970 Ah! I hate pre-history! 371 00:17:35,053 --> 00:17:37,306 [yelping] 372 00:17:37,389 --> 00:17:39,516 - [pteranodon screeching] 373 00:17:42,394 --> 00:17:45,981 - Get to the ship. We've gotta save Raph. 374 00:17:46,064 --> 00:17:47,983 - [roaring] 375 00:17:48,067 --> 00:17:50,444 [jaws snapping] 376 00:17:50,527 --> 00:17:52,654 [roaring] 377 00:17:52,738 --> 00:17:55,491 - TURTLES: [screaming] 378 00:17:55,574 --> 00:17:58,160 - Everyone inside, pronto! Step to it! 379 00:18:00,954 --> 00:18:02,706 - [jaws snapping] 380 00:18:02,790 --> 00:18:05,334 [roaring] 381 00:18:05,417 --> 00:18:07,961 - We made it! Whew. 382 00:18:08,045 --> 00:18:09,171 Later, Rex! 383 00:18:09,254 --> 00:18:11,340 - All right, let's save Raph. 384 00:18:11,423 --> 00:18:14,676 Uh, any idea where he could be? 385 00:18:14,760 --> 00:18:18,180 - Probably inside of that lizard bird's stomach by now... 386 00:18:18,263 --> 00:18:22,351 slowly being digested into dino poop. 387 00:18:22,434 --> 00:18:24,353 - Can you be any more disgusting? 388 00:18:24,436 --> 00:18:26,021 - Absolutely. 389 00:18:26,105 --> 00:18:28,649 - [pteranodon screeching] 390 00:18:28,732 --> 00:18:30,526 - [thuds rocks] 391 00:18:30,609 --> 00:18:32,861 [thuds rocks] 392 00:18:32,945 --> 00:18:34,655 [thuds rocks heavily] 393 00:18:34,738 --> 00:18:37,950 Ah! Enough already! 394 00:18:38,033 --> 00:18:41,411 [chomping] - [pteranodon screeching] 395 00:18:41,495 --> 00:18:43,997 - Ah, gotcha now! 396 00:18:44,081 --> 00:18:45,707 [yelping] 397 00:18:47,376 --> 00:18:49,211 - [pteranodon screeching] 398 00:18:49,294 --> 00:18:51,129 - [screaming] 399 00:18:51,213 --> 00:18:53,048 - [pteranodon screeching] 400 00:18:53,131 --> 00:18:54,716 - [heavy thud] 401 00:18:54,800 --> 00:18:57,511 - [claws screeching] 402 00:18:57,594 --> 00:19:01,557 - [breathing heavily] 403 00:19:01,640 --> 00:19:05,394 - [pteranodon screeching] 404 00:19:13,986 --> 00:19:16,613 - Whoa, whoa, easy, girl, easy. 405 00:19:16,697 --> 00:19:18,407 I can't stand to see you suffer-- 406 00:19:18,490 --> 00:19:20,367 even if you were gonna eat me 407 00:19:20,450 --> 00:19:22,369 or feed me to your babies or whatever. 408 00:19:22,452 --> 00:19:24,246 - [screeching] - Easy now. 409 00:19:24,329 --> 00:19:25,706 Don't bite me. 410 00:19:25,789 --> 00:19:28,083 It's okay. 411 00:19:28,166 --> 00:19:32,087 Here, I'll fix you up with my med kit. 412 00:19:32,170 --> 00:19:35,924 That's right. There you go. 413 00:19:36,008 --> 00:19:38,051 It's cool, see? 414 00:19:38,135 --> 00:19:40,429 There, good as new. 415 00:19:40,512 --> 00:19:49,021 - ♪ 416 00:19:49,104 --> 00:19:50,772 - [quiet screech] 417 00:19:50,856 --> 00:19:56,028 - ♪ 418 00:19:56,111 --> 00:19:57,946 - [quiet screech] 419 00:19:59,865 --> 00:20:06,830 - ♪ 420 00:20:08,749 --> 00:20:10,459 - These new costumes are tight, Rocksteady. 421 00:20:10,542 --> 00:20:12,294 I didn't know you were this good 422 00:20:12,377 --> 00:20:13,962 at awesome crafts, dawg. 423 00:20:14,046 --> 00:20:15,797 - You be looking totally hip, dude. 424 00:20:15,881 --> 00:20:17,799 Hip, waist, stomach-- all of it. 425 00:20:17,883 --> 00:20:19,259 - Thank you. 426 00:20:19,343 --> 00:20:21,136 So, how are we gonna get outta here? 427 00:20:21,219 --> 00:20:22,971 We've gotta find those turtles. 428 00:20:23,055 --> 00:20:26,350 They'll know how to get-- 429 00:20:26,433 --> 00:20:28,018 Uh-oh. 430 00:20:28,101 --> 00:20:29,937 - BOTH: [gasping] 431 00:20:37,486 --> 00:20:39,446 - [heavy thud] 432 00:20:39,529 --> 00:20:43,325 - [door clanks] - Raph! 433 00:20:43,408 --> 00:20:44,868 You're okay! 434 00:20:44,952 --> 00:20:46,703 - Yeah, I'm okay, little brother. 435 00:20:46,787 --> 00:20:48,664 Let's get outta this crazy time zone. 436 00:20:48,747 --> 00:20:50,290 - See what happens. 437 00:20:50,374 --> 00:20:52,501 We were supposed to be here for ten minutes-- 438 00:20:52,584 --> 00:20:54,086 ten minutes! 439 00:20:54,169 --> 00:20:56,004 - Leo's right. Any more time here 440 00:20:56,088 --> 00:20:58,131 could have macro cosmic effects on the future. 441 00:20:58,215 --> 00:21:00,759 We step on the wrong lizard and humanity ceases to exist-- 442 00:21:00,842 --> 00:21:02,511 that kinda thing. 443 00:21:02,594 --> 00:21:04,471 - Wow, that's bad, dude. 444 00:21:04,554 --> 00:21:06,682 - So, let's get outta here. 445 00:21:06,765 --> 00:21:08,350 - [thudding footsteps] 446 00:21:08,433 --> 00:21:10,978 - [growling] 447 00:21:11,061 --> 00:21:13,981 - TURTLES: [gasping] 448 00:21:14,064 --> 00:21:16,483 - [roaring] 449 00:21:16,566 --> 00:21:19,695 - Oh, great-- another one? 450 00:21:21,488 --> 00:21:24,241 - [roaring] - TURTLES: [screaming] 451 00:21:24,324 --> 00:21:25,617 - Run through its legs! 452 00:21:25,701 --> 00:21:28,245 - [heads thud] 453 00:21:28,328 --> 00:21:30,998 - [gasping] 454 00:21:31,081 --> 00:21:34,209 - [jaws snapping] 455 00:21:34,292 --> 00:21:36,712 - Activate the Turtlebot 5000! 456 00:21:36,795 --> 00:21:38,588 - Ooh, I wanna press the button! 457 00:21:38,672 --> 00:21:41,133 - [powering up] 458 00:21:41,216 --> 00:21:49,307 - ♪ 459 00:21:49,391 --> 00:21:51,059 - [thunderous footstep] 460 00:21:51,143 --> 00:21:55,439 - Yes, this is awesome! 461 00:21:55,522 --> 00:21:56,481 - [growling] 462 00:21:56,565 --> 00:22:16,084 - ♪ 463 00:22:16,168 --> 00:22:20,547 - [powering down] - We're almost out of power! 464 00:22:20,630 --> 00:22:22,132 - [thunderous footstep] 465 00:22:25,927 --> 00:22:29,014 - [whimpering] 466 00:22:29,097 --> 00:22:31,933 - Okay, transform and get us home, Donny. 467 00:22:32,017 --> 00:22:34,352 Now! - Um, guys... 468 00:22:34,436 --> 00:22:36,772 T-Rex is about to eat us! 469 00:22:36,855 --> 00:22:40,400 - TURTLES: [screaming] 470 00:22:40,484 --> 00:22:43,487 - [powering down] 471 00:22:46,698 --> 00:22:48,533 - [thunderous footstep] 472 00:22:51,286 --> 00:22:53,121 - [growling] 473 00:22:55,957 --> 00:22:57,793 - [whimpering] 474 00:23:00,504 --> 00:23:02,130 - Aw, poor guy. 475 00:23:02,214 --> 00:23:03,757 He just wanted hugs. 476 00:23:03,840 --> 00:23:05,342 - He just wanted us in his belly. 477 00:23:05,425 --> 00:23:07,469 - [thunderous thud] - TURTLES: [gasping] 478 00:23:12,432 --> 00:23:14,976 - Oh, no, the fuel is gone. 479 00:23:18,146 --> 00:23:19,397 Oh, this is bad. 480 00:23:19,481 --> 00:23:21,441 Without that meteorite, 481 00:23:21,525 --> 00:23:23,860 we're basically stuck here--forever. 482 00:23:23,944 --> 00:23:25,654 - So that means...no TV? No video games? 483 00:23:25,737 --> 00:23:28,073 No pizza?! 484 00:23:28,156 --> 00:23:30,283 - [thunderous thud] - TURTLES: [gasping] 485 00:23:30,367 --> 00:23:31,409 - [wings flapping] 486 00:23:34,037 --> 00:23:35,455 - ALL: [gasping] 487 00:23:35,539 --> 00:23:36,915 - Oh, my gosh, guys, look! 488 00:23:36,998 --> 00:23:49,594 - ♪ 489 00:23:49,678 --> 00:23:52,597 - [explosion] 490 00:23:52,681 --> 00:23:54,266 - [weakly bellowing] 491 00:23:54,349 --> 00:24:01,022 - ♪ 492 00:24:01,106 --> 00:24:02,774 - [jackhammers thudding] 493 00:24:02,858 --> 00:24:04,484 - ♪ 494 00:24:04,568 --> 00:24:06,361 - Triceraton base? 495 00:24:06,444 --> 00:24:08,113 All the way back in the Cretaceous? 496 00:24:08,196 --> 00:24:09,656 - Look at all of those soldiers. 497 00:24:09,739 --> 00:24:10,782 This is crazy. What are the odds? 498 00:24:10,866 --> 00:24:13,285 - Dudes, look. 499 00:24:13,368 --> 00:24:15,287 They enslaved those poor little dinosaurs. 500 00:24:15,370 --> 00:24:17,330 We've gotta do something. 501 00:24:17,414 --> 00:24:19,875 - [laser humming] - [gasping] 502 00:24:22,002 --> 00:24:24,462 - All right, we go in-- full Ninja mode. 503 00:24:24,546 --> 00:24:26,548 See what the Triceratons are up to. 504 00:24:26,631 --> 00:24:27,632 - Be stealthy, my Ninjas. 505 00:24:27,716 --> 00:24:37,893 - ♪ 506 00:24:37,976 --> 00:24:39,477 - [gasping] 507 00:24:39,561 --> 00:24:45,984 - ♪ 508 00:24:46,067 --> 00:24:47,110 - It's the time crystals. - OTHERS: Shhh. 509 00:24:47,194 --> 00:24:50,155 - They're mining time crystals. 510 00:24:50,238 --> 00:24:51,698 - This is great! 511 00:24:51,781 --> 00:24:53,783 There's more than enough to get us home. 512 00:24:53,867 --> 00:24:56,161 - So how are we gonna get it, genius? 513 00:24:56,244 --> 00:24:58,163 - I've got this, dudes. 514 00:24:58,246 --> 00:25:04,169 - ♪ 515 00:25:04,252 --> 00:25:05,712 - OTHERS: [gasping] 516 00:25:05,795 --> 00:25:07,547 - RAPHAEL: Mikey! - MICHELANGELO: [laughing] 517 00:25:07,631 --> 00:25:09,466 - [crystal tinkling] 518 00:25:12,385 --> 00:25:15,013 - [nostril squeaking] 519 00:25:15,096 --> 00:25:16,681 - TURTLES: Whew! 520 00:25:16,765 --> 00:25:17,891 - Whew! 521 00:25:17,974 --> 00:25:20,227 - [metal crashing] 522 00:25:20,310 --> 00:25:21,895 - Again? 523 00:25:21,978 --> 00:25:24,022 You are dopier than that dinosaur right there. 524 00:25:24,105 --> 00:25:25,398 - [bellowing] 525 00:25:25,482 --> 00:25:26,733 - Alien intruders! 526 00:25:26,816 --> 00:25:28,568 - Turtles, attack! 527 00:25:28,652 --> 00:25:30,278 [grunts of combat] 528 00:25:30,362 --> 00:25:34,032 - Dudes, I think I'd rather be fighting that T-Rex again. 529 00:25:34,115 --> 00:25:36,910 [screams] 530 00:25:36,993 --> 00:25:38,745 - Let's move, boys! 531 00:25:38,828 --> 00:25:41,039 - Unleash the robo-raptors. 532 00:25:41,122 --> 00:25:44,918 - ♪ 533 00:25:45,001 --> 00:25:46,169 - Run like you've never run before. 534 00:25:46,253 --> 00:25:49,839 - MICHELANGELO: [screaming] 535 00:25:49,923 --> 00:25:51,549 - TURTLES: [screaming] 536 00:25:51,633 --> 00:25:54,678 - ♪ 537 00:25:54,761 --> 00:25:59,599 - Ah, faster! Faster! Faster! 538 00:25:59,683 --> 00:26:02,352 Whoa! 539 00:26:02,435 --> 00:26:03,979 - [snarling] 540 00:26:04,062 --> 00:26:06,064 - We can't run. We've gotta fight. 541 00:26:06,147 --> 00:26:07,607 Bring 'em down. 542 00:26:07,691 --> 00:26:09,526 - Bring 'em do-- - [tail thuds] 543 00:26:09,609 --> 00:26:11,569 - [body thuds] 544 00:26:11,653 --> 00:26:14,990 - [jaws snapping] - [tail thudding] 545 00:26:15,073 --> 00:26:18,910 - [quietly snarling] - TURTLES: Huh? 546 00:26:18,994 --> 00:26:20,328 - [pebbles rattling] 547 00:26:20,412 --> 00:26:21,913 - There are just too many. 548 00:26:21,997 --> 00:26:24,624 - Goodbye, cruel pizza. 549 00:26:24,708 --> 00:26:26,459 - [snarling, snapping] 550 00:26:26,543 --> 00:26:27,085 - [heavy thud] - [gasping] 551 00:26:27,168 --> 00:26:31,589 - [pteranodon screeching] 552 00:26:31,673 --> 00:26:35,635 - ♪ 553 00:26:35,719 --> 00:26:37,053 - Whoa. 554 00:26:37,137 --> 00:26:41,099 - DINOSAURS: [growling] 555 00:26:41,182 --> 00:26:42,517 - RAPHAEL: Now that goes in the top five 556 00:26:42,600 --> 00:26:44,644 most awesome moments in my life folder. 557 00:26:50,358 --> 00:26:54,029 - That'll hold those strange aliens. 558 00:26:54,112 --> 00:26:55,780 - Who are you calling strange? 559 00:26:55,864 --> 00:26:58,742 You got a mirror handy? 560 00:26:58,825 --> 00:27:00,243 - [electrical zapping] 561 00:27:00,327 --> 00:27:01,494 - [heavy thud] 562 00:27:01,578 --> 00:27:03,496 We is trapped here, Comrade Bebop. 563 00:27:03,580 --> 00:27:05,665 What will we dos? 564 00:27:05,749 --> 00:27:07,667 - They deactivated my weapons, 565 00:27:07,751 --> 00:27:10,045 but they didn't check my boot, son. 566 00:27:10,128 --> 00:27:10,920 Secret stealth pack, you dig? 567 00:27:11,004 --> 00:27:13,423 I got flash powder, floss sticks, 568 00:27:13,506 --> 00:27:14,716 breath mints, shurikens. 569 00:27:14,799 --> 00:27:16,426 - Ooh, I call shurikens. 570 00:27:16,509 --> 00:27:18,053 - No way, man. 571 00:27:18,136 --> 00:27:21,723 I think I can use them to do this... 572 00:27:21,806 --> 00:27:24,434 - [powering down] 573 00:27:24,517 --> 00:27:26,311 - BEBOP: See that? 574 00:27:26,394 --> 00:27:28,188 - Oh, das, das! 575 00:27:28,271 --> 00:27:29,564 You is man! 576 00:27:29,647 --> 00:27:32,817 - We're not outta this yet. Come on, let's go. 577 00:27:33,318 --> 00:27:35,945 - [power surging] 578 00:27:40,450 --> 00:27:42,369 - Oh... - [alarm blaring] 579 00:27:42,452 --> 00:27:44,871 - Let's move, man! Come on, let's go! 580 00:27:44,954 --> 00:27:49,459 - [video game music, sound effects] 581 00:27:52,462 --> 00:27:54,172 - BEBOP: [grunting] 582 00:27:54,255 --> 00:27:56,216 - FEMALE VOICE: What is this? 583 00:27:58,593 --> 00:28:03,723 Alien prisoners escaping? 584 00:28:03,807 --> 00:28:05,433 - That fizzled. 585 00:28:07,268 --> 00:28:09,312 - They're gonna vaporize us, dawg. 586 00:28:09,396 --> 00:28:12,273 - I love you, Bebop. Hold me tight. 587 00:28:12,357 --> 00:28:15,819 - Lieutenant Zorg, take the mutants to my command center. 588 00:28:15,902 --> 00:28:17,612 - As you wish, General Zera. 589 00:28:17,695 --> 00:28:19,447 - No, no, no, hold on, lady. 590 00:28:19,531 --> 00:28:20,949 Don't you know this guy? 591 00:28:21,032 --> 00:28:22,826 Look at him. He's one of you, of course. 592 00:28:22,909 --> 00:28:24,452 He's a cousy wus. 593 00:28:24,536 --> 00:28:26,454 - Um, yah, we is cousins. 594 00:28:26,538 --> 00:28:30,667 We are same species of...um... 595 00:28:30,750 --> 00:28:33,294 alien horn people. 596 00:28:33,378 --> 00:28:35,630 - [heavy thud] - BEBOP: [screaming] 597 00:28:35,713 --> 00:28:38,967 - Oh, man, trick no work. 598 00:28:39,050 --> 00:28:40,844 - Shhh, quiet down, dawg. 599 00:28:40,927 --> 00:28:41,678 They've got some kinda plan cookin'. 600 00:28:41,761 --> 00:28:44,305 - The Ore of Time will empower us 601 00:28:44,389 --> 00:28:48,143 in ways your pitiful minds could never conceive. 602 00:28:48,226 --> 00:28:50,353 Our great race of Triceratons 603 00:28:50,437 --> 00:28:51,646 will reap any time period we want. 604 00:28:51,729 --> 00:28:55,108 We can restore our glorious empire 605 00:28:55,191 --> 00:28:58,111 and rule the galaxy! 606 00:28:58,194 --> 00:29:00,155 - That sounds great. 607 00:29:00,238 --> 00:29:01,990 - That sounds terrible. 608 00:29:02,073 --> 00:29:06,494 - We better come up with plan soon, Comrade Bebop. 609 00:29:06,578 --> 00:29:12,333 - ♪ 610 00:29:12,417 --> 00:29:14,502 - All right, let's go back and get those time crystals. 611 00:29:14,586 --> 00:29:17,172 - Donny, if we're going into battle, 612 00:29:17,255 --> 00:29:19,215 you're gonna need a dinosaur, bro. 613 00:29:19,299 --> 00:29:21,176 - Nah, I'm cool with no dinosaur. 614 00:29:21,259 --> 00:29:22,469 I have legs. I can walk. 615 00:29:22,552 --> 00:29:25,346 - I thought you loved dinosaurs. 616 00:29:25,430 --> 00:29:26,514 - Not anymore. 617 00:29:26,598 --> 00:29:28,016 Not enough to ride 'em. 618 00:29:28,099 --> 00:29:30,435 - What kind of dino would be perfect for Donny? 619 00:29:30,518 --> 00:29:32,187 - Probably one of those goofy duckbill lookin' guys. 620 00:29:32,270 --> 00:29:34,689 [laughing] 621 00:29:34,772 --> 00:29:36,900 - [thunderous footstep] - MICHELANGELO: [screams] 622 00:29:36,983 --> 00:29:38,610 - [enormous roar] 623 00:29:38,693 --> 00:29:41,029 - ALL: [screaming] 624 00:29:41,112 --> 00:29:48,953 - ♪ 625 00:29:49,037 --> 00:29:50,538 - This way! Into the cave! 626 00:29:50,622 --> 00:29:52,540 - DONATELLO: [screaming] 627 00:29:52,624 --> 00:29:55,877 - ♪ 628 00:29:55,960 --> 00:29:58,838 - DONATELLO: [screaming] 629 00:29:58,922 --> 00:29:59,797 - [roaring] 630 00:30:03,718 --> 00:30:06,262 - There's no way out. This is barely a cave. 631 00:30:06,346 --> 00:30:08,056 What have you done, Mikey? 632 00:30:08,139 --> 00:30:10,934 - It's a two-part plan, dawg. 633 00:30:11,017 --> 00:30:13,478 - [heavenly choir singing] 634 00:30:13,561 --> 00:30:15,563 - BOTH: [face slap] - It's been confirmed. 635 00:30:15,647 --> 00:30:17,398 You really are an idiot. 636 00:30:17,482 --> 00:30:19,901 - Take it, Donny. Make peace. 637 00:30:19,984 --> 00:30:22,570 No animals in any time period can resist 638 00:30:22,654 --> 00:30:26,282 pepperoni, maple syrup, and peppermint sprinkles. 639 00:30:26,366 --> 00:30:29,035 - [pizza splats] - Trust me, Donny. 640 00:30:29,118 --> 00:30:30,203 Look! - [sniffing] 641 00:30:30,286 --> 00:30:33,039 [slurping] 642 00:30:33,122 --> 00:30:37,252 - Go to him. Peace, love and animals. 643 00:30:37,335 --> 00:30:39,087 - Well, nice knowin' ya, Donny. 644 00:30:39,170 --> 00:30:41,214 Can I have the shell razor and the stealth bike? 645 00:30:41,297 --> 00:30:42,966 - [quietly snarling] 646 00:30:43,049 --> 00:30:45,468 - Here, T-Rex, nice T-Rex. 647 00:30:45,552 --> 00:30:47,845 Please don't eat me. - [sniffing] 648 00:30:47,929 --> 00:30:49,597 - [jaws chomping] - Oh! 649 00:30:49,681 --> 00:30:53,643 - [chewing] 650 00:30:53,726 --> 00:30:56,104 [panting like dog] 651 00:30:56,187 --> 00:30:58,106 [slobbering] 652 00:30:58,189 --> 00:31:00,608 - [shuddering] 653 00:31:00,692 --> 00:31:03,570 - [panting like dog] 654 00:31:03,653 --> 00:31:08,575 - You've gotta be pullin' my bo staff. 655 00:31:08,658 --> 00:31:10,785 - [panting like dog] 656 00:31:12,870 --> 00:31:14,998 - Go ahead, Donny, climb on. 657 00:31:15,081 --> 00:31:17,125 - Ride a Tyrannosaurus Rex? 658 00:31:17,208 --> 00:31:19,460 - There! The turtle warriors! 659 00:31:19,544 --> 00:31:21,004 - [yelping] 660 00:31:21,087 --> 00:31:23,047 No time to ride like the present! 661 00:31:23,131 --> 00:31:25,717 [gasping] 662 00:31:25,800 --> 00:31:29,637 - [weapon firing] - [jaws snapping] 663 00:31:29,721 --> 00:31:30,680 - [roaring] 664 00:31:30,763 --> 00:31:33,766 - TRICERATONS: [screaming] 665 00:31:33,850 --> 00:31:37,478 - Woo! [laughing] 666 00:31:37,562 --> 00:31:38,688 Nice Rex. 667 00:31:38,771 --> 00:31:41,858 Now let's get that meteorite and go home. 668 00:31:41,941 --> 00:31:43,651 - Woo! 669 00:31:43,735 --> 00:31:45,320 - Whoa. Whoa. 670 00:31:45,403 --> 00:31:47,488 We need to gear up first, dudes. 671 00:31:47,572 --> 00:31:50,533 You know, like one of those montages in action movies. 672 00:31:52,410 --> 00:32:08,384 - ♪ 673 00:32:09,427 --> 00:32:20,855 ♪ 674 00:32:20,938 --> 00:32:23,691 - We're Ninjas! 675 00:32:23,775 --> 00:32:33,618 - ♪ 676 00:32:36,621 --> 00:32:44,545 - ♪ 677 00:32:44,629 --> 00:32:48,383 - [pteranodon screeching] 678 00:32:48,466 --> 00:32:51,386 - Yah! Nah! Nah! Nah! 679 00:32:51,469 --> 00:32:55,056 - ♪ 680 00:32:55,139 --> 00:32:56,015 - [pteranodon screeching] 681 00:32:59,310 --> 00:33:02,730 - ROCKSTEADY: Got any good escape plan yet, Comrade Bebop? 682 00:33:02,814 --> 00:33:04,857 - We distract the guard and then grab 683 00:33:04,941 --> 00:33:06,818 that key-looking rock on his belt 684 00:33:06,901 --> 00:33:08,569 and then use their com-link 685 00:33:08,653 --> 00:33:10,405 to try to contact the Turtles' t-phones. 686 00:33:10,488 --> 00:33:12,740 - That sounds like a bad plan. 687 00:33:12,824 --> 00:33:15,743 You don't have a com signal in this time period. 688 00:33:15,827 --> 00:33:18,579 - Beep, y'all! Beep! Beep! Beep! Beep! Beep! Beep! 689 00:33:18,663 --> 00:33:21,249 - General, take a look at this. 690 00:33:21,332 --> 00:33:23,918 - Hm...zoom in. 691 00:33:25,128 --> 00:33:29,424 The turtles have domesticated the dinosaurs? 692 00:33:29,507 --> 00:33:32,260 - That's right and they're gonna kick your horns in. 693 00:33:32,343 --> 00:33:34,387 - Yah, and we help them. 694 00:33:34,470 --> 00:33:36,472 - What should we do, General Zera? 695 00:33:36,556 --> 00:33:39,392 - Round up the troops. Protect the perimeter. 696 00:33:39,475 --> 00:33:41,602 Activate the robo-spinosaurus! 697 00:33:41,686 --> 00:33:44,564 - [typing on keyboard] 698 00:33:47,900 --> 00:33:49,777 - BOTH: [teeth chattering] 699 00:33:49,861 --> 00:33:56,117 - ♪ 700 00:33:56,200 --> 00:33:57,744 - [gasping] 701 00:33:57,827 --> 00:33:59,162 - [thunderous explosion] 702 00:33:59,245 --> 00:34:00,788 - MICHELANGELO: [gasping] 703 00:34:00,872 --> 00:34:02,290 [screaming] 704 00:34:02,373 --> 00:34:04,459 - [thunderous thud] 705 00:34:04,542 --> 00:34:06,502 - What the heck is that? 706 00:34:06,586 --> 00:34:11,299 - [saw whining] 707 00:34:11,382 --> 00:34:13,593 - [thunderous footstep] - BOTH: [teeth chattering] 708 00:34:13,676 --> 00:34:15,428 - [gasping] 709 00:34:19,891 --> 00:34:22,810 - [roaring] 710 00:34:22,894 --> 00:34:25,813 - We're in a deep, deep pile of dino poop. 711 00:34:25,897 --> 00:34:27,565 - [roaring] 712 00:34:28,691 --> 00:34:31,736 - [roaring] 713 00:34:34,280 --> 00:34:35,782 - Turtles and dinos, to battle! 714 00:34:35,865 --> 00:34:40,912 [battle cry] Yeah-ha! 715 00:34:40,995 --> 00:34:51,464 - ♪ 716 00:34:51,547 --> 00:34:53,216 - Dinobunga! 717 00:34:57,512 --> 00:34:59,180 Okay, that's a problem. 718 00:34:59,263 --> 00:35:00,681 - [roaring] - [screaming] 719 00:35:00,765 --> 00:35:03,059 [yelping] - [jaws snapping] 720 00:35:05,019 --> 00:35:07,230 - RAPHAEL: [laughing] 721 00:35:07,313 --> 00:35:08,898 [gasping] 722 00:35:08,981 --> 00:35:14,195 - ♪ 723 00:35:14,278 --> 00:35:16,656 - Swoop, Pteranodon! Down! 724 00:35:16,739 --> 00:35:18,783 - [shouts of combat] - [growling] 725 00:35:21,994 --> 00:35:23,329 - [shout of combat] 726 00:35:23,412 --> 00:35:24,747 - [metal clanking] - LEONARDO: [screaming] 727 00:35:24,831 --> 00:35:26,582 - [blade whirring] 728 00:35:26,666 --> 00:35:28,543 - ALL: [excited gasping] 729 00:35:28,626 --> 00:35:33,506 - [heavy thudding] 730 00:35:33,589 --> 00:35:34,715 - ALL: [disappointed groaning] 731 00:35:34,799 --> 00:35:38,678 - DONATELLO: Yes! 732 00:35:38,761 --> 00:35:42,014 - [roaring] - [battle cry] Yah! 733 00:35:46,602 --> 00:35:49,313 [battle cry] Yah! 734 00:35:49,397 --> 00:35:53,985 - ♪ 735 00:35:54,068 --> 00:35:55,486 - [heavy thud] 736 00:35:55,570 --> 00:35:56,737 - [jaws snapping] - [electricity zapping] 737 00:35:56,821 --> 00:36:03,119 - [heavy thud] - [gasping] 738 00:36:03,202 --> 00:36:05,329 - [power surging] 739 00:36:05,413 --> 00:36:07,874 - [heavy thud] 740 00:36:07,957 --> 00:36:11,544 - [thunderous footsteps] - [electrical zapping] 741 00:36:11,627 --> 00:36:14,213 - [snarling] - [screaming] 742 00:36:24,557 --> 00:36:26,183 - ALL: [screaming] 743 00:36:26,267 --> 00:36:29,186 - ♪ 744 00:36:29,270 --> 00:36:30,563 - The Spinosaur is toast. 745 00:36:30,646 --> 00:36:34,358 Take down the Triceratons! - Go, Ninjas, go! 746 00:36:34,442 --> 00:36:41,199 - ♪ 747 00:36:41,282 --> 00:36:42,366 - Beat it, dino! 748 00:36:42,450 --> 00:36:49,165 - ♪ 749 00:36:49,248 --> 00:36:50,541 - No! No! No! 750 00:36:50,625 --> 00:36:55,087 - ♪ 751 00:36:55,171 --> 00:36:56,923 - Halt, everything! 752 00:36:58,049 --> 00:37:02,720 If you continue, we will destroy your mutant friends. 753 00:37:02,803 --> 00:37:04,221 - They're not our friends. 754 00:37:04,305 --> 00:37:05,932 Wait. 755 00:37:06,015 --> 00:37:08,142 How did you two end up back here? 756 00:37:08,225 --> 00:37:10,436 - Uh, is long story, comrade. 757 00:37:10,519 --> 00:37:12,146 - Free us and we'll help you, dawgs. 758 00:37:12,230 --> 00:37:14,398 We'll be a distraction of food. - [heads thudding] 759 00:37:14,482 --> 00:37:17,443 - Surrender. Drop your weapons. 760 00:37:17,526 --> 00:37:20,196 I will not warn you twice. 761 00:37:20,279 --> 00:37:23,449 - Are we really doing this-- for those two jerks? 762 00:37:27,286 --> 00:37:29,080 - So you accept defeat? 763 00:37:29,163 --> 00:37:30,581 - No! 764 00:37:30,665 --> 00:37:32,541 And neither do our dino friends. 765 00:37:32,625 --> 00:37:34,710 - DINOSAURS: [roaring] 766 00:37:34,794 --> 00:37:37,254 - [heavy thud] 767 00:37:37,338 --> 00:37:40,257 - [screaming] 768 00:37:40,341 --> 00:37:50,226 - ♪ 769 00:37:50,309 --> 00:37:51,894 - Did it! 770 00:37:51,978 --> 00:38:07,243 - ♪ 771 00:38:10,955 --> 00:38:14,083 - [rocks rumbling] 772 00:38:14,166 --> 00:38:17,003 - [alarm blaring] 773 00:38:17,086 --> 00:38:21,424 - Destroy the turtles and their dinosaur pets! 774 00:38:21,507 --> 00:38:24,218 - TURTLES: [screaming] 775 00:38:29,223 --> 00:38:35,187 - ♪ 776 00:38:35,271 --> 00:38:37,273 - [roaring] 777 00:38:37,356 --> 00:38:42,153 - ♪ 778 00:38:42,236 --> 00:38:44,822 - There's too many Triceratons. 779 00:38:44,905 --> 00:38:47,324 We need a back-up plan. 780 00:38:47,408 --> 00:38:50,745 - ♪ 781 00:38:50,828 --> 00:38:52,747 - Donny, what about the robo-raptors? 782 00:38:52,830 --> 00:38:54,290 Can you reprogram them? 783 00:38:54,373 --> 00:38:55,583 - Let's see. 784 00:38:55,666 --> 00:38:56,709 - MICHELANGELO: [shouts of combat] 785 00:38:56,792 --> 00:39:01,130 - ♪ 786 00:39:01,213 --> 00:39:02,965 - [typing on keyboard] 787 00:39:03,049 --> 00:39:08,429 - ♪ 788 00:39:08,512 --> 00:39:11,182 - ♪ Ooh Hee ♪ 789 00:39:11,265 --> 00:39:12,058 I told you we'd help you! 790 00:39:12,141 --> 00:39:15,770 - [heavy clunk] - Ow! 791 00:39:15,853 --> 00:39:18,856 - [typing on keyboard] Yes! 792 00:39:18,939 --> 00:39:25,196 - ♪ 793 00:39:25,279 --> 00:39:26,530 - Oh, that really hurt. 794 00:39:30,659 --> 00:39:36,707 - ♪ 795 00:39:36,791 --> 00:39:39,460 - [panting like dog] 796 00:39:39,543 --> 00:39:40,586 - Retreat, Triceratons! 797 00:39:40,669 --> 00:39:41,921 Retreat! 798 00:39:42,004 --> 00:39:44,548 - ALL: [screaming] 799 00:39:44,632 --> 00:39:55,976 - ♪ 800 00:39:56,060 --> 00:39:56,852 - [roaring] 801 00:39:56,936 --> 00:39:59,814 - Yes, we are awesome! 802 00:39:59,897 --> 00:40:02,191 Are we not an incredible team or what? 803 00:40:02,274 --> 00:40:03,400 Yes? Maybe? 804 00:40:03,484 --> 00:40:06,362 - Can you please giving us the ride back to the future? 805 00:40:06,445 --> 00:40:07,029 Yes? Please? 806 00:40:07,113 --> 00:40:09,615 - We won't leave you here. 807 00:40:09,698 --> 00:40:12,201 But you've gotta promise to turn over a new leaf. 808 00:40:12,284 --> 00:40:13,285 - Yo, check this out. 809 00:40:13,369 --> 00:40:16,038 Leaf, turn over! Turn over, leaf! 810 00:40:16,122 --> 00:40:20,584 You'd better turn over! 811 00:40:20,668 --> 00:40:23,504 You see, man, it's that easy. 812 00:40:23,587 --> 00:40:25,131 Boom, we're like good guys. 813 00:40:25,214 --> 00:40:27,133 - Fine. Make yourself useful. 814 00:40:27,216 --> 00:40:28,217 Grab that time stuff so we can go home. 815 00:40:28,300 --> 00:40:31,053 - We are on it, Comrade Turtle. 816 00:40:31,137 --> 00:40:33,389 - I bet I can salvage parts 817 00:40:33,472 --> 00:40:36,851 from the robo-spinosaurus to fix the ship. 818 00:40:36,934 --> 00:40:38,018 But the bigger challenge is calculating 819 00:40:38,102 --> 00:40:41,147 the correct chronal position to travel to the future. 820 00:40:41,230 --> 00:40:41,730 - Right. Can you maybe just hurry? 821 00:40:41,814 --> 00:40:49,155 - ♪ 822 00:40:49,238 --> 00:40:51,949 - Whew, well, that wasn't such a chore. 823 00:40:52,032 --> 00:40:55,619 It only took three days of non-stop work. 824 00:40:55,703 --> 00:40:58,122 - Finally. Let's go home. 825 00:40:58,205 --> 00:41:02,793 - ♪ 826 00:41:02,877 --> 00:41:05,212 - Goodbye, little big fella. - [grunting] 827 00:41:05,296 --> 00:41:06,672 - Here, take my last 828 00:41:06,755 --> 00:41:08,257 Chris Bradford Survival Crunch granola bar. 829 00:41:08,340 --> 00:41:11,552 Isn't it great? - [chomping] 830 00:41:11,635 --> 00:41:13,471 [huge belch] 831 00:41:16,557 --> 00:41:18,350 - Goodbye, Rex. 832 00:41:18,434 --> 00:41:20,895 You are the best Cretaceous friend a turtle could have. 833 00:41:20,978 --> 00:41:23,147 - I bet that's a sentence no one ever said before. 834 00:41:23,230 --> 00:41:25,482 - [slobbering] 835 00:41:25,566 --> 00:41:27,484 - I'll miss you, Maurice. 836 00:41:27,568 --> 00:41:29,320 I love you, man. 837 00:41:29,403 --> 00:41:30,821 [sobbing] 838 00:41:30,905 --> 00:41:33,240 I wish I could take you with us. 839 00:41:33,324 --> 00:41:36,493 - Seriously, you're making me a little misty-eyed. 840 00:41:36,577 --> 00:41:38,495 Fly away, girl. 841 00:41:38,579 --> 00:41:40,039 - [pteranodon screeching] 842 00:41:40,122 --> 00:41:43,000 [screeching] 843 00:41:44,919 --> 00:41:45,920 - All right, team, let's go home. 844 00:41:46,003 --> 00:41:47,421 Cool, Donny? 845 00:41:47,504 --> 00:41:50,007 I mean, nothing bad's gonna happen 846 00:41:50,090 --> 00:41:51,926 from this point on. - Uh... 847 00:41:52,009 --> 00:41:53,469 - Right? 848 00:41:53,552 --> 00:41:56,555 - Well, according to Murphy's Law... 849 00:41:56,639 --> 00:41:59,683 Um, why yes, Leo, smooth as silk. 850 00:41:59,767 --> 00:42:01,101 - I can't wait to relax back in the lair, 851 00:42:01,185 --> 00:42:03,729 play some video games... 852 00:42:03,812 --> 00:42:05,189 - ...eat some pizza, watch some TV. 853 00:42:05,272 --> 00:42:07,775 - I hope this works. 854 00:42:07,858 --> 00:42:08,943 This isn't a time machine. 855 00:42:09,026 --> 00:42:11,612 I had to do some calculations based on temporal-- 856 00:42:11,695 --> 00:42:14,281 - Yeah, yeah, yeah! Let's just go! 857 00:42:14,365 --> 00:42:17,409 - [engine starts] 858 00:42:17,493 --> 00:42:18,702 - [rockets blasting] 859 00:42:18,786 --> 00:42:22,665 - ♪ 860 00:42:22,748 --> 00:42:25,292 - [roaring] 861 00:42:26,627 --> 00:42:28,003 - [explosions] 862 00:42:28,087 --> 00:42:31,423 - [heavy thud] 863 00:42:33,050 --> 00:42:36,220 - Did we...make it? 864 00:42:36,303 --> 00:42:40,766 - ♪ 865 00:42:40,849 --> 00:42:42,768 - Oh, charoopa. 866 00:42:42,851 --> 00:42:47,314 - [alarms bleeping] 867 00:42:47,398 --> 00:42:48,482 - Where the heck are we? 868 00:42:48,565 --> 00:42:50,442 - Oh, any place better than dinosaur place. 869 00:42:50,526 --> 00:42:55,281 - Whoa, dudes, I think we're on the moon. 870 00:42:55,364 --> 00:42:58,742 - No, Mikey, we're in New York... 871 00:42:58,826 --> 00:43:00,119 in the future? 872 00:43:00,202 --> 00:43:03,414 - You gotta be kidding me. 873 00:43:03,497 --> 00:43:10,754 - ♪ 874 00:43:10,838 --> 00:43:12,881 - A giant statue of Shredder in the future 875 00:43:12,965 --> 00:43:13,841 can't be a good thing. 876 00:43:13,924 --> 00:43:16,969 - So, how about we check the place out? 877 00:43:17,052 --> 00:43:17,928 Just for ten minutes or so? 878 00:43:18,012 --> 00:43:21,640 - ♪ 879 00:43:21,724 --> 00:43:24,226 - ♪ Ooh Hoo ♪ - Yah! Yah! 880 00:43:24,310 --> 00:43:26,854 - Not again. 881 00:43:26,937 --> 00:43:30,149 - We're the Ninjas! 882 00:43:30,941 --> 00:43:47,416 - ♪ 53880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.