Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,093 --> 00:00:04,015
This city's shape...
2
00:00:09,003 --> 00:00:14,041
We can't let anyone who threatens
the Great Aldoron alive.
3
00:00:14,041 --> 00:00:17,008
Or so I have heard.
4
00:01:58,018 --> 00:02:02,002
WHITEOUT
5
00:02:14,086 --> 00:02:16,049
What's everyone doing here?
6
00:02:20,008 --> 00:02:21,075
Even Jellal?
7
00:02:21,075 --> 00:02:22,083
What's going on?
8
00:02:25,024 --> 00:02:29,017
The truth is,
I don't care about Aldoron.
9
00:02:29,017 --> 00:02:31,067
His "energy" is sure great.
10
00:02:31,067 --> 00:02:34,049
So I must dye him white one day.
11
00:02:35,059 --> 00:02:38,047
But right now, my target is you all.
12
00:02:38,047 --> 00:02:42,085
Once I have you,
Fairy Tail members will all be mine.
13
00:02:43,027 --> 00:02:44,056
Who are you?
14
00:02:44,056 --> 00:02:46,019
Oh, my.
15
00:02:46,019 --> 00:02:51,032
Even though Touka really likes Natsu,
he doesn't even remember her at all.
16
00:02:54,086 --> 00:02:56,024
Wait a moment.
17
00:02:57,032 --> 00:02:59,081
Mirajane, what is the meaning of this?
18
00:03:00,093 --> 00:03:03,054
Several are missing.
19
00:03:03,054 --> 00:03:06,075
I brought Natsu and the others
as you ordered.
20
00:03:06,075 --> 00:03:10,004
I said to bring all of them.
21
00:03:10,084 --> 00:03:13,011
My apologies, Lady White Wizard.
22
00:03:13,011 --> 00:03:14,076
What are you talking about, Mira?
23
00:03:14,076 --> 00:03:17,059
Elfman! Lisanna! Punish Mirajane!
24
00:03:19,043 --> 00:03:23,014
You couldn't even listen to
Lady White Wizard's order.
25
00:03:23,014 --> 00:03:25,023
What a useless big sister!
26
00:03:25,023 --> 00:03:27,001
I was wrong about you, Big Sis Mira!
27
00:03:28,004 --> 00:03:30,065
Elfman, Lisanna, stop that!
28
00:03:32,011 --> 00:03:34,032
Stay out of this.
29
00:03:35,049 --> 00:03:36,082
What happened to them?
30
00:03:37,078 --> 00:03:39,028
Jellal...
31
00:03:42,058 --> 00:03:44,075
Is this a nightmare?
32
00:03:47,008 --> 00:03:50,046
Is it Touka's doing that
not all of them are here?
33
00:03:54,005 --> 00:03:57,088
They're all under the control
of the White Wizard.
34
00:03:59,059 --> 00:04:07,048
Juvia came here to tell you that by Touka,
the White Wizard's other personality.
35
00:04:07,048 --> 00:04:10,006
That's really unbelievable.
36
00:04:10,073 --> 00:04:14,053
She's left them all alive for now.
37
00:04:14,053 --> 00:04:18,095
But she could kill them on a whim.
38
00:04:19,061 --> 00:04:21,078
We have to rescue everyone.
39
00:04:32,063 --> 00:04:34,046
What did you do to them?
40
00:04:36,005 --> 00:04:38,042
I dyed them white.
41
00:04:38,084 --> 00:04:39,076
White?
42
00:04:39,076 --> 00:04:41,022
Yes.
43
00:04:41,022 --> 00:04:46,027
Fairy Tail is a guild with great magical energy,
contradicting our creed.
44
00:04:46,085 --> 00:04:50,048
And so, I must manage it.
45
00:04:51,015 --> 00:04:53,044
I don't understand
what you're saying.
46
00:04:54,032 --> 00:04:55,048
It's fine.
47
00:04:59,003 --> 00:05:03,007
Once you're dyed white,
you'll understand.
48
00:05:05,008 --> 00:05:06,008
What is this?
49
00:05:06,049 --> 00:05:08,041
Our magical energy is absorbed.
50
00:05:09,033 --> 00:05:12,000
I'm losing my strength.
51
00:05:16,075 --> 00:05:19,034
Neutralize all status ailments!
Raise!
52
00:05:25,089 --> 00:05:26,081
Wendy!
53
00:05:26,081 --> 00:05:29,085
Ice-Make: Wall!
54
00:05:32,006 --> 00:05:32,009
Gray!
55
00:05:33,069 --> 00:05:36,077
Everyone, we have to get out of here!
56
00:05:36,077 --> 00:05:38,082
They are manipulated by her!
57
00:05:38,082 --> 00:05:40,036
Juvia? Carla?
58
00:05:40,082 --> 00:05:43,078
It'll take them a while
to break this thick wall.
59
00:05:43,078 --> 00:05:45,007
Laxus.
60
00:05:45,007 --> 00:05:45,091
Yeah.
61
00:05:55,005 --> 00:05:57,013
Seriously?!
62
00:05:57,013 --> 00:05:58,055
Let's run away!
63
00:05:58,055 --> 00:05:59,063
Retreat!
64
00:05:59,063 --> 00:06:01,003
Damn it!
65
00:06:02,013 --> 00:06:03,018
Let's chase them.
66
00:06:03,018 --> 00:06:03,068
Yeah.
67
00:06:03,068 --> 00:06:04,059
No.
68
00:06:04,059 --> 00:06:06,035
Let them be.
69
00:06:06,085 --> 00:06:09,073
They'll return on their own.
70
00:06:11,027 --> 00:06:12,077
More importantly,
71
00:06:14,001 --> 00:06:17,086
we need to fix this setback
in our plans.
72
00:06:19,032 --> 00:06:22,024
Let's dye Aldoron white.
73
00:06:23,036 --> 00:06:25,045
With everyone's strength here.
74
00:06:29,062 --> 00:06:31,062
She erased their magical energy?!
75
00:06:32,002 --> 00:06:33,091
Everyone in the guild?!
76
00:06:33,091 --> 00:06:37,038
It's hard to believe
she has that much power.
77
00:06:37,096 --> 00:06:40,084
We were also letting our guard down.
78
00:06:41,038 --> 00:06:45,059
The White Wizard Touka
has two personalities.
79
00:06:46,004 --> 00:06:52,006
The one you met earlier is the White Wizard,
who can erase wizards' magical energy.
80
00:06:52,006 --> 00:06:56,081
The other one is Touka, a maiden with
a pure heart who is deeply in love with Natsu.
81
00:06:56,081 --> 00:06:59,069
So she is in love with you, huh?
82
00:06:59,069 --> 00:07:01,032
But I never knew of her.
83
00:07:01,008 --> 00:07:05,045
Juvia was under her control once,
84
00:07:05,045 --> 00:07:10,008
but Touka released just me
so the White Wizard wouldn't notice.
85
00:07:10,007 --> 00:07:15,005
You know the rest, I tried to find you
to tell you everything.
86
00:07:15,005 --> 00:07:16,079
Is there anything else?
87
00:07:17,063 --> 00:07:22,051
The White Wizard wants to do
a whiteout to the Five Dragon Gods.
88
00:07:22,051 --> 00:07:24,051
Whiteout?
89
00:07:24,051 --> 00:07:26,072
That's what she calls "dye white."
90
00:07:27,043 --> 00:07:32,039
In a whiteout state,
all magic is controlled by her.
91
00:07:32,039 --> 00:07:36,044
From nothing to max capacity,
she can control everything.
92
00:07:36,086 --> 00:07:40,094
Even their sense of self.
93
00:07:40,094 --> 00:07:43,098
The Five Dragon God's whiteout plan.
94
00:07:43,098 --> 00:07:47,053
The first step in her plan is
the Water Dragon God Mercphobia.
95
00:07:48,081 --> 00:07:52,049
Karameel said that she had asked
the White Wizard for help.
96
00:07:52,049 --> 00:07:55,004
Maybe that was the start of everything.
97
00:07:55,004 --> 00:07:57,087
In the end, she was able to whiteout
the Water Dragon God.
98
00:07:58,037 --> 00:08:05,021
She planned to use the Water Dragon God
to whiteout the other dragon gods.
99
00:08:05,088 --> 00:08:12,035
When the Water Dragon was defeated,
she was forced to change her plans.
100
00:08:13,006 --> 00:08:16,014
She needed the power to whiteout
the Five Dragon Gods,
101
00:08:16,014 --> 00:08:19,085
so instead of the Water Dragon God,
she chose Fairy Tail.
102
00:08:20,009 --> 00:08:23,027
I don't know if we're lucky or not.
103
00:08:23,094 --> 00:08:29,082
Originally, once she whited out
everyone in Fairy Tail,
104
00:08:29,082 --> 00:08:31,066
she planned to erase us.
105
00:08:32,016 --> 00:08:33,078
In other words, to kill us.
106
00:08:35,004 --> 00:08:39,054
Thanks to the loss of the Water Dragon God,
we've been left alive.
107
00:08:40,012 --> 00:08:45,076
But our guildmates' lives right now
are in her hands.
108
00:08:54,093 --> 00:08:57,052
How can we rescue them?
109
00:08:57,098 --> 00:09:02,023
If you defeat the White Wizard,
then maybe you can save them.
110
00:09:02,023 --> 00:09:03,031
Well then, let's do it!
111
00:09:03,077 --> 00:09:05,002
But that's impossible.
112
00:09:05,069 --> 00:09:09,032
You heard it, right?
Their lives are in her hands.
113
00:09:09,032 --> 00:09:14,033
She could order them to die
and they would obey her.
114
00:09:14,033 --> 00:09:15,083
Oh no...
115
00:09:17,054 --> 00:09:18,016
What?!
116
00:09:18,016 --> 00:09:19,041
Another earthquake?
117
00:09:19,041 --> 00:09:22,004
Don't earthquakes always occur
at fixed times?
118
00:09:22,004 --> 00:09:23,017
What's going on?
119
00:09:23,017 --> 00:09:25,024
The Wood Dragon God
never moves at this hour.
120
00:09:25,024 --> 00:09:26,000
This is...
121
00:09:39,012 --> 00:09:41,019
Now we got the orb in the right hand.
122
00:09:41,008 --> 00:09:43,073
Now we got the orb in the right hand.
123
00:09:44,056 --> 00:09:45,004
Juvia?
124
00:09:45,004 --> 00:09:49,019
Left hand, right shoulder,
left shoulder, and his back.
125
00:09:49,019 --> 00:09:51,095
Once the remaining four orbs
are destroyed,
126
00:09:52,036 --> 00:09:54,066
Aldoron will lose his power.
127
00:09:54,066 --> 00:09:57,074
But my power won't be enough
to destroy them.
128
00:09:57,074 --> 00:10:02,016
I need all of you
to destroy all the orbs.
129
00:10:05,067 --> 00:10:08,009
Go, Fairy Tail!
130
00:10:13,038 --> 00:10:14,068
Are you okay, Juvia?
131
00:10:14,068 --> 00:10:15,072
What was that just now?
132
00:10:16,017 --> 00:10:17,099
That was the White Wizard's order.
133
00:10:17,099 --> 00:10:19,068
Touka just communicated it through me.
134
00:10:19,068 --> 00:10:23,089
She wants to use our friends to destroy
the orb in each city?
135
00:10:23,089 --> 00:10:25,056
We can't let that happen!
136
00:10:25,056 --> 00:10:28,094
So they'll go to the other four cities?
137
00:10:28,094 --> 00:10:30,028
Hold on a minute!
138
00:10:30,028 --> 00:10:33,024
This could be our chance.
139
00:10:33,024 --> 00:10:34,024
Chance?
140
00:10:34,086 --> 00:10:40,045
We might be able to rescue everyone
without defeating the White Wizard.
141
00:10:40,045 --> 00:10:41,037
How?
142
00:10:41,008 --> 00:10:44,025
With Wendy's healing magic.
143
00:10:44,025 --> 00:10:47,008
It won't work on people
who are under another's control.
144
00:10:47,053 --> 00:10:49,008
But if they were rendered unconscious,
at least...
145
00:10:49,008 --> 00:10:50,092
Make them unconscious?
146
00:10:50,092 --> 00:10:52,001
I see.
147
00:10:52,088 --> 00:10:56,047
It means that we have to
beat them to save them.
148
00:10:57,034 --> 00:11:01,043
This is the Battle of Fairy Tail
in Drasil!
149
00:11:01,043 --> 00:11:03,077
Now I'm fired up!
150
00:11:03,077 --> 00:11:05,001
No, it's not.
151
00:11:05,055 --> 00:11:08,056
We might be able to do that.
152
00:11:08,056 --> 00:11:10,011
But...
153
00:11:10,011 --> 00:11:15,032
The problems are Laxus, Mira, Jellal,
and Gajeel. They are a pain in the ass.
154
00:11:15,032 --> 00:11:18,032
I'm glad that Gildarts isn't here.
155
00:11:18,032 --> 00:11:21,016
None of that matters.
156
00:11:22,034 --> 00:11:26,042
I'll beat 'em all!
157
00:11:31,096 --> 00:11:33,092
Natsu! Don't rush it!
158
00:11:33,092 --> 00:11:34,067
Natsu!
159
00:11:34,067 --> 00:11:38,026
Hey! You can't handle them all
by yourself!
160
00:11:38,026 --> 00:11:44,052
I can! I'll beat Laxus, Gajeel,
Mira, and Jellal!
161
00:11:44,052 --> 00:11:47,048
This is a fighting festival!
I'm fired up!
162
00:11:47,048 --> 00:11:49,019
Aye, sir!
163
00:11:49,019 --> 00:11:52,078
Why is he so excited to fight his friends?
164
00:11:52,078 --> 00:11:57,002
To him, this is just
a contest of strength.
165
00:11:57,057 --> 00:11:58,066
We're going too.
166
00:11:58,066 --> 00:12:02,033
Our friends are heading
for the other four cities.
167
00:12:02,033 --> 00:12:07,029
We can't let the White Wizard
use them for her plans.
168
00:12:07,007 --> 00:12:08,062
Yeah!
169
00:12:10,067 --> 00:12:15,026
But what was Jellal doing at the guild?
170
00:12:16,005 --> 00:12:18,093
No, there's no need to worry
about that now.
171
00:12:19,036 --> 00:12:22,039
He is always making trouble for me.
172
00:12:23,089 --> 00:12:27,098
You all understand, right?
My Fairy Tail followers.
173
00:12:27,098 --> 00:12:30,077
You have two objectives.
174
00:12:30,077 --> 00:12:37,003
First, destroy the remaining
four orbs to defeat Aldoron.
175
00:12:37,045 --> 00:12:38,099
And second...
176
00:12:39,007 --> 00:12:44,099
To deal with Natsu, Lucy, Gray, Erza,
Wendy, and two other cats.
177
00:12:45,066 --> 00:12:49,058
Eliminate all who would stand
against the White Creed.
178
00:13:07,047 --> 00:13:10,035
Bring it on! All of you!
179
00:13:12,069 --> 00:13:14,004
Hey, Juvia.
180
00:13:14,004 --> 00:13:16,069
We're supposed to split up, right?
181
00:13:16,069 --> 00:13:17,009
Yes.
182
00:13:17,009 --> 00:13:20,002
So why are you following me?
183
00:13:20,002 --> 00:13:23,053
Because it's just been so long since
I got to be together with you.
184
00:13:23,053 --> 00:13:26,007
I'm sorry, but this is no time to flirt.
185
00:13:27,037 --> 00:13:28,005
I know.
186
00:13:29,058 --> 00:13:32,096
Juvia can't use magic right now.
187
00:13:32,096 --> 00:13:34,017
What?
188
00:13:34,065 --> 00:13:40,008
Perhaps she still holds my magical energy
even if I'm already free from her control.
189
00:13:40,008 --> 00:13:44,085
If we don't use separation
enchantment on her,
190
00:13:44,085 --> 00:13:47,001
I don't think anyone
will get theirs back.
191
00:13:47,001 --> 00:13:52,014
Here I'd been hoping for each of us
to rescue them one on one.
192
00:13:52,006 --> 00:13:57,065
Sir Gray, since I can't use magic,
would you protect me?
193
00:14:00,003 --> 00:14:01,009
Stay close to me.
194
00:14:03,003 --> 00:14:07,008
Say that again, Sir Gray!
195
00:14:07,008 --> 00:14:09,095
Two of you are flirting as usual.
196
00:14:09,095 --> 00:14:11,046
I'm getting jealous, baby.
197
00:14:11,046 --> 00:14:12,033
Flirting.
198
00:14:12,033 --> 00:14:13,029
Jealous.
199
00:14:13,029 --> 00:14:14,037
Bickslow!
200
00:14:14,037 --> 00:14:16,084
Takes you back, doesn't it, Gray?
201
00:14:16,084 --> 00:14:18,034
You haven't forgotten, right?
202
00:14:18,075 --> 00:14:24,003
Remember how I beat you to a pulp
in the Battle of Fairy Tail?
203
00:14:24,076 --> 00:14:26,051
Yeah, with a dirty trick.
204
00:14:27,047 --> 00:14:30,047
Did you come to me
fair and square this time?
205
00:14:30,047 --> 00:14:32,073
Now, I wonder.
206
00:14:34,094 --> 00:14:36,011
Fried!
207
00:14:36,011 --> 00:14:37,044
Hello!
208
00:14:38,073 --> 00:14:39,086
Evergreen!
209
00:14:40,061 --> 00:14:42,099
Fairy Bomb: Gremlin!
210
00:14:48,045 --> 00:14:49,003
Sir Gray!
211
00:14:50,012 --> 00:14:52,029
Juvia! Hide yourself!
212
00:14:52,029 --> 00:14:53,012
Yes!
213
00:14:54,054 --> 00:14:57,004
You, who oppose the White Creed.
214
00:14:57,063 --> 00:15:00,071
We, the Thunder Legion,
shall pass judgment on you.
215
00:15:02,001 --> 00:15:04,009
What are you talking about?
216
00:15:04,009 --> 00:15:06,051
I thought you were members
of Laxus' church.
217
00:15:12,041 --> 00:15:14,018
We found you, Lucy.
218
00:15:16,035 --> 00:15:17,004
Are you alone?
219
00:15:17,004 --> 00:15:18,061
Man!
220
00:15:18,061 --> 00:15:20,094
Of all the people, it's Mira!
221
00:15:23,015 --> 00:15:25,015
Come out, my strongest spirit!
222
00:15:25,015 --> 00:15:28,041
Open! The door to The Lion!
223
00:15:29,002 --> 00:15:30,008
Loke!
224
00:15:32,016 --> 00:15:34,079
It seems you got into a big trouble.
225
00:15:36,022 --> 00:15:39,092
But, I'll be frank, I'm not sure
if we can win against Mira.
226
00:15:39,092 --> 00:15:41,034
Figures.
227
00:15:41,034 --> 00:15:43,017
Virgo, you too!
228
00:15:43,017 --> 00:15:45,072
Long time no see, Princess.
229
00:15:46,063 --> 00:15:51,001
Even with the three of us, I'm not sure
if we can win against Lady Mirajane.
230
00:15:51,001 --> 00:15:52,006
Figures.
231
00:15:52,006 --> 00:15:53,006
This is bad, indeed.
232
00:15:53,006 --> 00:15:54,006
But...
233
00:15:55,014 --> 00:15:56,031
We have to do it!
234
00:16:00,069 --> 00:16:01,065
Let's go!
235
00:16:06,015 --> 00:16:09,087
You still lack training,
Macao and Wakaba!
236
00:16:10,053 --> 00:16:11,066
Big Bro Natsu!
237
00:16:15,066 --> 00:16:17,004
Romeo, you too.
238
00:16:33,068 --> 00:16:36,098
I'll kill you, Salamander.
239
00:16:38,035 --> 00:16:41,094
It's been a while
since we've had a serious fight.
240
00:16:42,094 --> 00:16:43,094
Gajeel.
241
00:16:49,099 --> 00:16:52,045
Here I come, Gajeel.
242
00:16:52,084 --> 00:16:55,012
Come, Salamander!
243
00:17:19,077 --> 00:17:21,094
You didn't forget, right?
244
00:17:21,094 --> 00:17:24,036
My scales are made of iron.
245
00:17:24,082 --> 00:17:26,028
That hurt.
246
00:17:26,098 --> 00:17:29,074
You better not forget as well.
247
00:17:34,066 --> 00:17:37,087
My flames can even burn iron.
248
00:17:45,075 --> 00:17:48,001
Iron Shadow Dragon's Club!
249
00:17:48,001 --> 00:17:49,021
Natsu!
250
00:17:54,054 --> 00:17:56,005
Dragon Slaying Ultimate Technique!
251
00:17:57,076 --> 00:17:58,089
You want to block it?!
252
00:17:58,089 --> 00:18:02,001
Karma Demon: Iron God Sword!
253
00:18:11,045 --> 00:18:14,087
I'm not the same person
you fought last time.
254
00:18:16,058 --> 00:18:19,004
Yeah, me neither.
255
00:18:19,004 --> 00:18:20,095
Thunder Fire Dragon Mode.
256
00:18:25,067 --> 00:18:28,092
It's time to get serious, Salamander.
257
00:18:31,038 --> 00:18:34,022
I'll wake you up.
258
00:18:37,067 --> 00:18:38,089
Natsu...
259
00:18:38,089 --> 00:18:40,027
Yo, Happy.
260
00:18:41,006 --> 00:18:44,052
We need to settle things too.
261
00:18:44,052 --> 00:18:46,004
About what?!
262
00:18:46,004 --> 00:18:49,044
Gajeel and Natsu are fighting.
263
00:18:49,044 --> 00:18:52,004
It's only right that we as
their partners fight too.
264
00:18:53,004 --> 00:18:57,074
You need to learn the Creed.
Everything will be dyed white.
265
00:18:59,016 --> 00:19:02,079
There's no way I can win against you!
266
00:19:09,088 --> 00:19:11,034
Thunder...
267
00:19:13,055 --> 00:19:19,047
I'll let you off today.
268
00:19:28,031 --> 00:19:30,032
Sorry, Lily!
269
00:19:31,082 --> 00:19:33,078
And fish.
270
00:19:37,016 --> 00:19:39,002
I did it! I knocked him out!
271
00:19:39,002 --> 00:19:41,037
Natsu, I did it!
272
00:19:41,037 --> 00:19:45,059
I beat Lily!
Although with an ambush.
273
00:19:52,025 --> 00:19:53,046
Now, then...
274
00:20:04,002 --> 00:20:06,044
How shall I bully you?
275
00:20:06,044 --> 00:20:08,073
If you're going to bully someone,
bully me!
276
00:20:08,073 --> 00:20:11,031
Tie me up! Or other shaming stuff!
Do as you like!
277
00:20:13,061 --> 00:20:14,044
Virgo!
278
00:20:15,015 --> 00:20:19,095
Can I ask for more, Lady Mirajane?
279
00:20:19,095 --> 00:20:21,002
Hey...
280
00:20:24,062 --> 00:20:25,041
Loke!
281
00:20:26,004 --> 00:20:27,079
Your opponent is me.
282
00:20:28,075 --> 00:20:33,059
The leader of the Twelve Golden Gates,
Leo The Lion, will defeat you.
283
00:20:33,059 --> 00:20:35,026
All for my wife.
284
00:20:35,026 --> 00:20:36,034
Yeah, yeah.
285
00:20:50,006 --> 00:20:53,086
Elfman, you've gotten stronger.
286
00:20:54,048 --> 00:20:58,036
Let's see which of us
is the real lion, Loke.
287
00:20:59,099 --> 00:21:01,007
Lucy!
288
00:21:07,029 --> 00:21:10,025
Please open your eyes, Lisanna!
289
00:21:10,079 --> 00:21:13,079
You're the one who needs
to open your eyes!
290
00:21:16,038 --> 00:21:19,013
You will be dyed white!
291
00:21:19,013 --> 00:21:21,013
What you're talking about?
292
00:21:22,014 --> 00:21:23,005
So fast.
293
00:21:26,047 --> 00:21:30,098
But I have a new trump card as well.
294
00:21:31,006 --> 00:21:34,023
This might hurt a bit,
so I apologize first.
295
00:21:36,053 --> 00:21:38,024
What's that crest?
296
00:22:03,047 --> 00:22:06,003
Star Dress Mix.
297
00:22:07,093 --> 00:22:09,098
Leo x Virgo form!
298
00:23:44,007 --> 00:23:50,008
NEXT EPISODE
NEW ASSASSINS
19543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.