Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,124 --> 00:00:36,002
My name is Peyton Westlake.
2
00:00:36,085 --> 00:00:41,133
I WAS a scientist on the verge
of an amazing liquid skin discovery,
3
00:00:41,216 --> 00:00:43,678
until they took it all away.
4
00:00:56,277 --> 00:00:59,531
They smashed my life
into a million pieces.
5
00:00:59,614 --> 00:01:04,370
Everything was destroyed -
my work, my dreams...everything.
6
00:01:10,044 --> 00:01:13,757
They burned away my identity -
leaving me for dead.
7
00:01:13,840 --> 00:01:16,218
Take him to the burn unit.
8
00:01:16,301 --> 00:01:19,389
Stat. Just hold on, pal.
I'm with you.
9
00:01:21,100 --> 00:01:23,644
But I wasn't truly dead.
10
00:01:23,728 --> 00:01:26,064
Driven by uncontrollable surges
of adrenaline,
11
00:01:26,147 --> 00:01:28,942
I had the strength of ten men.
12
00:01:29,818 --> 00:01:33,907
I became a monster,
left to lurk in the shadows.
13
00:01:35,701 --> 00:01:38,370
Now science is my only hope.
14
00:01:41,333 --> 00:01:44,754
My synthetic skin formula
gave me back my face...
15
00:01:45,881 --> 00:01:48,717
but only for 99 minutes.
16
00:01:49,594 --> 00:01:51,512
99 minutes...
17
00:01:51,596 --> 00:01:56,309
As I try to rebuild myself, I fight
for those who have no defender.
18
00:02:03,526 --> 00:02:05,988
Now crime has a new enemy.
19
00:02:06,071 --> 00:02:09,367
And justice has a brand new face.
20
00:03:56,250 --> 00:03:58,086
Show time.
21
00:04:14,023 --> 00:04:15,858
Come on, let's move.
22
00:04:40,972 --> 00:04:44,226
So this is yours?
Are you going ecological, Rooker?
23
00:04:44,309 --> 00:04:48,231
Demolition and reclamation,
Johnny Lee. That's where it's at.
24
00:04:48,356 --> 00:04:50,901
Intact, pigeons wouldn't live
in this dump.
25
00:04:51,026 --> 00:04:53,738
In pieces, it's worth millions.
26
00:04:53,821 --> 00:04:58,118
A good businessman follows the money,
Johnny Lee. That's why I diversify...
27
00:04:58,202 --> 00:05:01,289
property, businesses...you.
28
00:05:03,708 --> 00:05:05,502
Nico.
29
00:05:10,050 --> 00:05:11,469
Guys...
30
00:05:12,386 --> 00:05:13,929
I don't get it.
31
00:05:14,054 --> 00:05:17,142
Your organisation handles
coke, weed, crack...
32
00:05:17,267 --> 00:05:22,231
But you... You show up to supervise
a two-bit shipment of steroids.
33
00:05:23,358 --> 00:05:24,609
I'm not into drugs.
34
00:05:27,697 --> 00:05:31,368
- What the fuck is this shit?
- Strength.
35
00:05:34,539 --> 00:05:37,000
Thank you. Get the rest, Adam.
36
00:05:46,136 --> 00:05:47,930
Hey, good-looking.
37
00:05:49,391 --> 00:05:50,642
Hmm?
38
00:05:56,358 --> 00:05:58,235
Game, set and match.
39
00:05:58,360 --> 00:06:01,614
Always a pleasure doing business
with you, Rooker.
40
00:06:01,739 --> 00:06:04,993
- How's he doing?
- Er, Peter?
41
00:06:05,077 --> 00:06:10,082
The light should've turned this
as blue as a bruise. Shit's been cut.
42
00:06:20,554 --> 00:06:22,015
Are you shorting me?
43
00:06:22,140 --> 00:06:25,603
Fuck. It ain't happenin' on my end.
44
00:06:25,728 --> 00:06:27,730
Of course it's not.
45
00:06:28,857 --> 00:06:32,110
How long have we been
doing business? Five years?
46
00:06:32,194 --> 00:06:35,907
- At least four.
- We've had drinks, swapped jokes...
47
00:06:42,915 --> 00:06:46,003
Did you really think
you could cheat me, Johnny?
48
00:06:47,088 --> 00:06:49,090
Like the taste of that, Rooker?
49
00:06:51,927 --> 00:06:53,470
I pissed in it.
50
00:07:03,942 --> 00:07:06,694
Put that in the car, Adam... ADAM!
51
00:07:07,779 --> 00:07:09,073
You flipped, man?
52
00:07:09,198 --> 00:07:13,995
- What the fuck is wrong with you?!
- Jesus, somebody cold clocked me.
53
00:07:16,791 --> 00:07:17,833
What the fuck?!
54
00:07:20,378 --> 00:07:23,298
Get him! He's got the money,
the son of a bitch!
55
00:07:23,423 --> 00:07:27,637
Come back here, you asshole! Hey!
56
00:07:28,221 --> 00:07:29,806
Come here!
57
00:07:30,766 --> 00:07:31,893
God damn you!
58
00:07:33,019 --> 00:07:34,771
God damn you!
59
00:07:37,566 --> 00:07:38,943
Hey!
60
00:07:41,362 --> 00:07:43,282
So it's true.
61
00:07:43,407 --> 00:07:45,492
Get him! Get him!
62
00:07:46,661 --> 00:07:48,204
Jesus!
63
00:07:49,540 --> 00:07:52,960
- I'm gonna get him!
- Who is this guy?
64
00:08:02,556 --> 00:08:03,890
Going down.
65
00:08:09,898 --> 00:08:11,108
Shit!
66
00:08:46,235 --> 00:08:50,365
- You made me look real bad.
- You could do worse.
67
00:08:56,915 --> 00:08:58,625
Run, coward, run.
68
00:09:18,943 --> 00:09:21,655
'Medicom Laboratories
is now closing.
69
00:09:21,738 --> 00:09:24,909
'All exits will be locked
in 15 minutes.
70
00:09:35,338 --> 00:09:38,258
- How you doing, Doc?
- What have you got?
71
00:09:38,342 --> 00:09:40,677
The portacom and the gene splicer.
72
00:09:40,761 --> 00:09:43,306
- DNA sequencer?
- I'll work on it.
73
00:09:45,767 --> 00:09:47,311
Is that enough?
74
00:09:47,394 --> 00:09:49,646
That ought to cover it.
75
00:09:49,730 --> 00:09:53,568
I've got a slightly dinged-up
microscope I'll let you have cheap.
76
00:09:53,651 --> 00:09:57,615
- No, I need that sequencer.
- OK, OK. Get back to me.
77
00:10:04,415 --> 00:10:06,334
Yeah, yeah. He was just here.
78
00:10:06,418 --> 00:10:08,545
Yeah, it's on there.
79
00:10:08,628 --> 00:10:12,133
OK, and remember,
you fuckin' owe me. OK.
80
00:10:18,516 --> 00:10:20,686
I know you're out there.
81
00:11:16,422 --> 00:11:18,758
Welcome back, Dr Westlake.
82
00:11:25,307 --> 00:11:27,394
All systems running smoothly.
83
00:11:34,861 --> 00:11:39,200
Lab access update - clear
through tunnels four, five, eight.
84
00:11:39,283 --> 00:11:41,411
Tunnel 12, train in transit.
85
00:11:42,496 --> 00:11:43,789
Sensors clear.
86
00:11:48,420 --> 00:11:52,258
Lab perimeter secure. No irregular
activity in monitored areas.
87
00:12:08,403 --> 00:12:10,364
Good night, Dr Westlake.
88
00:12:12,033 --> 00:12:13,910
Home, sweet home.
89
00:12:52,207 --> 00:12:57,213
Status report -
lab control systems: static.
90
00:12:57,296 --> 00:13:02,303
Liquid-skin system,
cryogenic storage: active capacity.
91
00:13:02,386 --> 00:13:06,767
Hypo-tube processors: idling at 12%.
92
00:13:11,731 --> 00:13:18,031
Systems await your command, Doctor.
Next status report in 30 minutes.
93
00:13:19,782 --> 00:13:23,454
Hello, kitty. Hello, kitty.
94
00:13:23,538 --> 00:13:27,835
You think I brought you some milk,
don't you? I'm afraid not, my friend.
95
00:13:27,918 --> 00:13:30,171
No, no, no.
96
00:13:35,845 --> 00:13:37,972
Well, back to work.
97
00:14:01,168 --> 00:14:03,254
You handsome devil.
98
00:14:13,767 --> 00:14:17,521
Initiating digital scan
of subject photograph.
99
00:14:19,149 --> 00:14:21,902
Digitisation complete.
100
00:14:23,446 --> 00:14:27,409
Beginning three-dimensional
photographic imaging.
101
00:14:34,877 --> 00:14:36,336
Completed.
102
00:14:42,136 --> 00:14:47,934
Implementing skin matrix formula,
number 3,714.
103
00:15:17,261 --> 00:15:19,348
Maybe this will be the one.
104
00:15:19,431 --> 00:15:24,103
Estimated
photosensitivity index: unknown.
105
00:15:28,526 --> 00:15:30,653
Begin countdown.
106
00:16:29,227 --> 00:16:30,645
99 minutes, plus...
107
00:16:34,316 --> 00:16:36,653
They're holding! They're holding!
108
00:16:41,075 --> 00:16:44,913
We did it! We did it!
We broke the 99-minute barrier!
109
00:16:46,624 --> 00:16:49,544
We did it! We did it! We did it!
110
00:16:58,180 --> 00:17:01,309
Unfortunately,
time does march on.
111
00:17:01,809 --> 00:17:03,937
Photosensitivity reaction.
112
00:17:04,021 --> 00:17:07,525
Skin matrix breakdown at 99 minutes.
113
00:17:07,608 --> 00:17:11,655
Failure, 99 minutes. Failure.
114
00:17:11,738 --> 00:17:14,741
I hate the way I look,
but what can I do?
115
00:17:14,825 --> 00:17:18,246
Introducing Sudden Youth,
a breakthrough for everyone with...
116
00:17:41,107 --> 00:17:43,526
Let us review, shall we, gentlemen?
117
00:17:44,654 --> 00:17:47,531
We need a replacement for Mr Lee.
118
00:17:47,615 --> 00:17:50,911
I'm down $100,000.
119
00:17:52,038 --> 00:17:58,462
And an open casket is definitely out
for Adam's funeral.
120
00:18:00,506 --> 00:18:03,594
- Nico?
- The drugs were ruined.
121
00:18:03,677 --> 00:18:04,678
Ah!
122
00:18:05,762 --> 00:18:12,021
My merchandise, my money and poor
Adam, all lost because of one man.
123
00:18:12,855 --> 00:18:16,401
What could we do? He was tossing us
around like we were nothing.
124
00:18:16,484 --> 00:18:19,613
You're less than nothing.
You're pathetic.
125
00:18:22,367 --> 00:18:29,334
Give me five men as strong as him
and I could own this town.
126
00:18:30,210 --> 00:18:31,420
Peter?
127
00:18:31,503 --> 00:18:35,466
.. Diane Platts
at the high school. Diane?
128
00:18:35,550 --> 00:18:36,552
Thanks, Bill.
129
00:18:36,635 --> 00:18:40,348
I'm at a local high school
where another student,
130
00:18:40,431 --> 00:18:44,436
a football player, has died
from the abuse of illegal steroids.
131
00:18:44,520 --> 00:18:49,025
It's another tragic case in
what is now being called Roid Rage.
132
00:18:49,108 --> 00:18:50,736
For more, here's Paul Raney.
133
00:18:50,819 --> 00:18:54,866
With Tuesday's race for district
attorney beginning to heat up,
134
00:18:54,949 --> 00:18:59,121
showing a commanding lead,
Ryan Mitchell seems certain to win.
135
00:18:59,205 --> 00:19:02,375
Earlier today he outlined
his proposed war on drugs.
136
00:19:02,459 --> 00:19:04,711
The FBI has traced the drugs
137
00:19:04,794 --> 00:19:08,090
to an organised crime ring
working in our city.
138
00:19:08,174 --> 00:19:10,135
Elect me your new district attorney
139
00:19:10,218 --> 00:19:13,389
and I will see
that this dangerous element
140
00:19:13,473 --> 00:19:15,975
leaking this insidious drug
onto the streets,
141
00:19:16,059 --> 00:19:17,186
that these animals...
142
00:19:17,269 --> 00:19:21,274
Animals?!
Who's he calling an animal?.!
143
00:19:21,357 --> 00:19:22,775
Nico.
144
00:19:25,571 --> 00:19:30,034
The election's a week away
and he behaves as if he's already in.
145
00:19:30,118 --> 00:19:32,538
Well, he's got balls,
I'll give him that.
146
00:19:32,621 --> 00:19:37,711
The polls give him ten points over
our man. He says he has big plans...
147
00:19:37,794 --> 00:19:43,051
- Governor, senator...
- I've got my own plans for Mitchell.
148
00:19:43,134 --> 00:19:44,970
Daddy, look, my new dress!
149
00:19:45,053 --> 00:19:48,432
- Not now, Jenny!
- Peter?!
150
00:19:48,516 --> 00:19:53,523
I thought I told you not to interrupt
me when I was discussing business.
151
00:19:53,606 --> 00:19:57,152
- Sorry, I thought...
- Don't think, Angela, please.
152
00:19:57,236 --> 00:20:00,406
It just gets you in trouble.
What's that she's wearing?
153
00:20:00,490 --> 00:20:02,951
That's her costume
for the school play.
154
00:20:03,034 --> 00:20:07,205
If you ever spent more than five
minutes with her, you'd know that.
155
00:20:09,333 --> 00:20:11,836
Now, gentlemen.
156
00:20:12,670 --> 00:20:14,714
Mr Mitchell.
157
00:20:22,600 --> 00:20:24,435
Dissolution at 99 minutes...
158
00:20:24,518 --> 00:20:26,062
Perimeter violation.
159
00:20:26,146 --> 00:20:29,859
- Alert, intruder in passage.
- What have we here?
160
00:20:31,027 --> 00:20:33,488
Alert! Intruder! Intruder!
161
00:20:33,572 --> 00:20:35,157
Let's find out.
162
00:20:44,419 --> 00:20:46,879
- You scared me.
- How did you find me?
163
00:20:46,963 --> 00:20:50,425
- With this.
- Ah! A tracking device.
164
00:20:50,509 --> 00:20:53,680
I planted it in the crate
you took from Medicom.
165
00:20:53,763 --> 00:20:56,642
I've been trying
to find you for months.
166
00:21:00,271 --> 00:21:01,940
You're very smart.
167
00:21:02,023 --> 00:21:05,277
I hope you're smart enough
to find your way back.
168
00:21:05,361 --> 00:21:07,113
Please! Dr Westlake!
169
00:21:08,323 --> 00:21:10,201
Just hear me out.
170
00:21:10,284 --> 00:21:12,745
My name is Bridget Thorne.
171
00:21:12,828 --> 00:21:14,748
Dr Bridget Thorne.
172
00:21:15,624 --> 00:21:18,085
I attended you at County Medical.
173
00:21:18,211 --> 00:21:20,964
Attended?
174
00:21:21,048 --> 00:21:23,717
Should I thank you or kill you?
175
00:21:23,800 --> 00:21:27,055
You were nearly dead
when they brought you in.
176
00:21:27,138 --> 00:21:28,807
In terrible pain.
177
00:21:28,891 --> 00:21:30,726
We had no choice.
178
00:21:30,809 --> 00:21:33,271
We had to sever your thalamic nerve.
179
00:21:33,396 --> 00:21:36,859
I know you can't feel anything
any more.
180
00:21:37,985 --> 00:21:40,530
- But now your burns have healed...
- Healed?!
181
00:21:41,823 --> 00:21:44,034
Does this look healed, Doctor?
182
00:21:44,160 --> 00:21:47,831
I've already seen what's
beneath the mask, but go ahead.
183
00:21:52,670 --> 00:21:55,674
I believe I can repair
your nervous system.
184
00:21:55,757 --> 00:21:58,469
- Impossible. It's never been done.
- Not yet.
185
00:21:58,553 --> 00:22:03,225
But I've developed a new micro
surgery procedure. My own design.
186
00:22:05,186 --> 00:22:09,274
- All I need is a subject.
- You mean a human lab rat.
187
00:22:09,358 --> 00:22:11,318
- Right?
- I won't lie.
188
00:22:11,443 --> 00:22:13,738
Go home, Doctor.
You're wasting your time.
189
00:22:13,822 --> 00:22:18,244
But if we can repair your nerves,
you'll be able to feel again.
190
00:22:18,327 --> 00:22:20,538
Think about the contribution
we'll make
191
00:22:20,664 --> 00:22:23,584
in the study of the nervous system.
192
00:22:23,667 --> 00:22:26,670
Nobody will ever have
to go through this again.
193
00:22:26,754 --> 00:22:31,302
Let me tell you something,
Doctor Bridget Thorne.
194
00:22:31,427 --> 00:22:36,558
It's been a while since I've cared
for anybody and I'm not starting now.
195
00:22:37,434 --> 00:22:41,271
- Just trust me.
- Why? Because you're a doctor?
196
00:22:41,396 --> 00:22:43,441
No. Because I care.
197
00:22:45,652 --> 00:22:49,240
- Your facility is fully equipped?
- The best, I promise.
198
00:22:49,365 --> 00:22:53,287
I'm not interested in your promises,
I'm interested in your lab.
199
00:22:54,538 --> 00:22:57,000
I need a DNA sequencer for research.
200
00:22:57,083 --> 00:22:59,377
I have a Pace Tower 9000.
Top of the line.
201
00:22:59,502 --> 00:23:01,964
As much log-time as I want?
202
00:23:02,047 --> 00:23:04,259
Yes.
And we can be there in 20 minutes.
203
00:23:17,692 --> 00:23:19,152
It's quiet, it's private,
204
00:23:19,236 --> 00:23:22,824
and you won't believe
the deal I got on the rent.
205
00:23:22,907 --> 00:23:25,827
Well, it certainly is spacious.
206
00:23:30,958 --> 00:23:32,210
Who pays for this?
207
00:23:32,335 --> 00:23:36,883
I wish I could say it was university
money or a genius grant.
208
00:23:36,966 --> 00:23:39,886
Truth is Daddy pays for everything.
209
00:23:39,969 --> 00:23:41,764
That must be nice.
210
00:23:42,973 --> 00:23:45,435
He's always believed in my work.
211
00:23:51,526 --> 00:23:54,779
Synthetic skin? Wow!
212
00:23:54,905 --> 00:23:59,119
- This is really quite brilliant.
- Yeah, for 99 minutes.
213
00:23:59,286 --> 00:24:00,996
Then it's a total failure.
214
00:24:06,461 --> 00:24:07,921
Why?
215
00:24:08,005 --> 00:24:11,926
Light waves break down the cells.
That's why I need your sequencer.
216
00:24:12,051 --> 00:24:15,222
To find a formula
that will be permanent.
217
00:24:17,851 --> 00:24:19,477
I don't need your pity.
218
00:24:20,812 --> 00:24:23,023
I don't pity you, Peyton.
219
00:24:24,358 --> 00:24:29,615
I just want you to know...that you
don't have to wear a mask for me.
220
00:24:33,912 --> 00:24:40,128
Comparative study of DNA matrix
test formula 101, 102 and 106.
221
00:24:40,253 --> 00:24:41,880
Mark.
222
00:24:44,050 --> 00:24:46,720
You sure don't waste any time,
do you?
223
00:24:49,640 --> 00:24:51,351
What's on the disk?
224
00:24:51,476 --> 00:24:54,563
My work - study, research.
225
00:24:54,688 --> 00:24:56,774
Somehow this survived the fire.
226
00:24:58,443 --> 00:25:01,112
Maybe you should make a back up.
227
00:25:01,196 --> 00:25:06,786
Maybe I should pass it around town,
let everybody have a crack at it.
228
00:25:06,911 --> 00:25:10,708
Hey, I'm on your side, remember?
229
00:25:13,503 --> 00:25:14,880
I'm sorry.
230
00:25:16,465 --> 00:25:18,466
It's all right.
231
00:25:19,593 --> 00:25:22,513
Come on, time for your check-up.
232
00:25:40,160 --> 00:25:42,664
Just hold on, pal. I'm with you.
233
00:25:48,921 --> 00:25:51,382
So you want to feel again?
234
00:25:54,053 --> 00:25:57,474
You're a freak!
Nothing but a freak!
235
00:26:17,081 --> 00:26:18,332
Bridget?
236
00:26:19,209 --> 00:26:22,714
Bridget? Where are you?
237
00:26:24,090 --> 00:26:26,135
Let's get to work.
238
00:26:32,267 --> 00:26:35,187
DNA sequencing - stable.
239
00:26:38,984 --> 00:26:40,987
3-2-1-6-1.
240
00:26:42,363 --> 00:26:46,201
Molecular balance
and structure - holding.
241
00:26:50,373 --> 00:26:52,876
Matrix alignment appears coherent.
242
00:26:59,760 --> 00:27:01,762
- Peyton!
- Huh?
243
00:27:01,845 --> 00:27:05,391
- You're awake!
- Bridget, it worked!
244
00:27:05,475 --> 00:27:06,977
It what?!
245
00:27:07,061 --> 00:27:10,148
You shouldn't feel sensation
for at least a week.
246
00:27:13,068 --> 00:27:15,946
Not that. Come, take a look at this.
247
00:27:16,030 --> 00:27:19,159
I must've been almost there
when my lab was destroyed.
248
00:27:19,242 --> 00:27:21,078
With the data on disk
249
00:27:21,162 --> 00:27:25,459
the DNA sequencer was able to arrange
the cells in the correct pattern.
250
00:27:25,542 --> 00:27:27,085
I don't understand.
251
00:27:30,590 --> 00:27:33,468
Voila! Liquid skin cells.
252
00:27:33,552 --> 00:27:38,182
- How long have they lasted?
- 300 minutes and counting.
253
00:27:40,185 --> 00:27:46,025
I've been synthesising a sample and
I've got almost enough for my face.
254
00:27:47,903 --> 00:27:51,908
- Have you tested it?
- Watch. Hold this.
255
00:27:59,083 --> 00:28:00,543
Cheers, Doctor.
256
00:28:02,087 --> 00:28:04,924
Now watch closely.
257
00:28:08,929 --> 00:28:10,097
Yes.
258
00:28:14,101 --> 00:28:15,519
Ah!
259
00:28:18,815 --> 00:28:21,819
You've perfected liquid skin.
260
00:28:21,903 --> 00:28:24,740
I don't even know
how it works, Bridget,
261
00:28:24,823 --> 00:28:28,077
but by tomorrow,
I'll have the secret...
262
00:28:29,579 --> 00:28:31,332
and the skin.
263
00:28:33,042 --> 00:28:35,503
I was wrong to doubt you.
264
00:28:37,130 --> 00:28:38,716
I had a nightmare.
265
00:28:38,799 --> 00:28:42,971
I dreamt you were laughing at me,
trying to hurt me.
266
00:28:43,096 --> 00:28:47,226
- But now I know the truth...
- The truth is it was no dream!
267
00:28:47,309 --> 00:28:48,728
What?!
268
00:28:48,894 --> 00:28:51,148
Say hello to Daddy.
269
00:28:51,231 --> 00:28:52,357
No!
270
00:29:04,248 --> 00:29:07,836
Good job.
You'll make a believer out of me yet.
271
00:29:07,919 --> 00:29:11,632
- What did you do to me?
- The operation was a great success.
272
00:29:11,715 --> 00:29:14,678
I reconnected your thalamic nerve,
all right.
273
00:29:15,720 --> 00:29:18,432
Reconnected it to this.
274
00:29:18,516 --> 00:29:19,934
What do you want?
275
00:29:20,017 --> 00:29:22,896
I want my $100,000 dollars you stole.
276
00:29:22,979 --> 00:29:27,276
But since I can't have it,
I'll take you in trade.
277
00:29:27,360 --> 00:29:29,988
No! Not my work! No!
278
00:30:15,294 --> 00:30:17,673
I reconnected
your thalamic nerve, all right.
279
00:30:17,756 --> 00:30:20,342
Nothing but a freak!
280
00:30:23,346 --> 00:30:25,557
No! No! No!
281
00:30:39,449 --> 00:30:40,992
Gotta get out.
282
00:30:46,123 --> 00:30:47,334
He's out.
283
00:31:15,702 --> 00:31:18,288
Learn to shoot, you bunch of gummers!
284
00:31:39,315 --> 00:31:41,192
Hello!
285
00:31:44,655 --> 00:31:47,867
- Hey, French fry!
- Ah, no.
286
00:31:50,996 --> 00:31:52,039
Do it.
287
00:32:18,029 --> 00:32:19,365
He made it!
288
00:32:22,160 --> 00:32:25,247
- What do you want from me?
- Your strength.
289
00:32:25,330 --> 00:32:29,420
- And if I don't give it?
- I destroy your research.
290
00:32:29,503 --> 00:32:33,133
And you'll always look
like the bottom of a shoe.
291
00:32:33,216 --> 00:32:35,051
I'll kill you!
292
00:32:38,681 --> 00:32:42,227
You see,
it goes something like this...
293
00:32:43,520 --> 00:32:48,485
you can either be a good boy, or...
294
00:32:49,945 --> 00:32:54,241
I can give you more of this.
Personally, I'd be a good boy.
295
00:32:54,325 --> 00:32:57,120
His strength increases with stress.
296
00:32:57,204 --> 00:33:00,917
With luck, the obstacle course
pushed him to a ten.
297
00:33:02,586 --> 00:33:07,591
Get him on the table. I want a blood
sample while he's still amped up.
298
00:33:09,176 --> 00:33:11,220
I trusted you!
299
00:33:11,304 --> 00:33:14,766
Life's a bitch...and so am I.
300
00:33:16,226 --> 00:33:19,355
- Ah, women.
- Never touch them.
301
00:33:21,066 --> 00:33:22,818
Shh!
302
00:33:33,665 --> 00:33:36,293
You! Why me?
303
00:33:37,503 --> 00:33:41,883
No ID, no face, no prints.
304
00:33:42,592 --> 00:33:44,762
You were the perfect subject...
305
00:33:45,846 --> 00:33:48,141
until you disappeared
from the hospital.
306
00:33:48,225 --> 00:33:52,772
Rooker thought I was scamming him,
till you appeared at his steroid buy.
307
00:33:52,855 --> 00:33:55,901
You are a doctor! A healer!
308
00:33:55,984 --> 00:34:01,700
By using your adrenal samples,
I can synthesise a black market drug
309
00:34:01,784 --> 00:34:05,872
that'll make Rooker's steroids
look like rat piss.
310
00:34:07,957 --> 00:34:11,003
- You're selling it?
- Just think. Football, boxing...
311
00:34:11,086 --> 00:34:14,382
Almost any sport.
Do you know what that's worth?
312
00:34:14,466 --> 00:34:17,762
I can fund
a dozen research facilities.
313
00:34:17,845 --> 00:34:21,767
- Creating more of me?
- Oh, no...
314
00:34:22,434 --> 00:34:23,853
Better than you.
315
00:34:30,695 --> 00:34:33,573
I'm nobody's lab rat,
do you understand?
316
00:34:36,660 --> 00:34:40,790
I have successfully replicated
Dr Westlake's strength and stamina
317
00:34:40,873 --> 00:34:43,961
in each of my control animals.
318
00:34:46,881 --> 00:34:49,802
The subjects show
radically increased strength.
319
00:34:57,019 --> 00:34:59,105
What's he doing to that cat?
320
00:35:03,528 --> 00:35:05,863
Now, that's a rat.
321
00:35:17,461 --> 00:35:19,923
I trusted you!
322
00:35:28,016 --> 00:35:29,518
Yes.
323
00:35:41,157 --> 00:35:42,616
Yeah...
324
00:35:55,550 --> 00:35:57,718
Now I've got you.
325
00:35:59,054 --> 00:36:00,472
So it's all there?
326
00:36:00,556 --> 00:36:03,977
Chemical matrix,
metabolic rate, DNA spool...
327
00:36:04,060 --> 00:36:09,191
Give that to any half decent lab and
we'll have a synthetic on the street
328
00:36:09,274 --> 00:36:11,611
by the end of the week.
329
00:36:14,114 --> 00:36:17,577
EK, waste the freak, please.
330
00:36:19,871 --> 00:36:21,415
Thank you.
331
00:36:25,378 --> 00:36:28,174
I need my boys ready by Tuesday.
332
00:36:29,217 --> 00:36:31,344
Not a problem.
333
00:36:36,601 --> 00:36:40,105
You guarantee they'll be
as strong as Westlake?
334
00:36:40,189 --> 00:36:42,107
I guarantee they'll make you happy.
335
00:36:42,191 --> 00:36:45,653
And happy as they make you,
I'll make you happier.
336
00:36:48,407 --> 00:36:51,119
You want to do it in the lab?
337
00:36:58,795 --> 00:37:00,797
Yes, please.
338
00:37:00,880 --> 00:37:02,842
I love when you say please.
339
00:37:04,593 --> 00:37:06,680
Son of a bitch.
340
00:37:12,729 --> 00:37:15,942
Hey, man! Where are you?
341
00:37:17,777 --> 00:37:19,780
You can hide from me...
342
00:37:20,906 --> 00:37:22,449
but you can't...
343
00:37:23,368 --> 00:37:24,911
hide from this.
344
00:37:51,319 --> 00:37:54,990
- You ain't so tough.
- Tough enough.
345
00:37:59,788 --> 00:38:01,707
You've got an eyeful!
346
00:38:58,485 --> 00:39:00,112
Peter?
347
00:39:01,196 --> 00:39:02,991
Angela.
348
00:39:04,034 --> 00:39:10,125
You know Dr Thorne. She's
in the industrial reclamation field.
349
00:39:10,208 --> 00:39:12,377
I'm sure she knows all about thrash.
350
00:39:12,460 --> 00:39:16,132
Actually, I have a PhD in it.
351
00:39:17,259 --> 00:39:19,052
Thank you, Doctor.
352
00:39:25,644 --> 00:39:30,024
You have some, um...L ipstick.
353
00:39:34,446 --> 00:39:38,284
How many times have you promised me
no more affairs?
354
00:39:38,368 --> 00:39:40,246
And I keep believing you.
355
00:39:40,329 --> 00:39:43,291
- What is it you want?
- Jenny.
356
00:39:44,417 --> 00:39:47,129
She loves you, Peter.
You hardly see her any more.
357
00:39:47,213 --> 00:39:51,426
- She NEEDS you...
- Peter... Peter, we have a problem.
358
00:39:54,013 --> 00:39:56,682
Go home, Angela.
We'll discuss this later.
359
00:40:01,939 --> 00:40:04,233
Put him out, please.
360
00:40:17,375 --> 00:40:21,839
This Westlake
is beginning to piss me off.
361
00:40:30,266 --> 00:40:32,561
So this is where you hide, Rooker.
362
00:40:46,787 --> 00:40:51,167
'Where's Mr Bunny?
Oh, he was hiding, huh?'
363
00:40:51,292 --> 00:40:55,922
- Why does he hide, huh?
- Will Daddy kiss me good night?
364
00:40:56,005 --> 00:40:57,508
Not tonight, honey, OK?
365
00:40:57,591 --> 00:41:01,513
Daddy doesn't love us any more.
Does he, Mom?
366
00:41:02,472 --> 00:41:04,350
Oh, honey.
367
00:41:05,434 --> 00:41:07,729
It's not that...
368
00:41:08,855 --> 00:41:12,985
Daddy has just been very distracted
by his work lately.
369
00:41:13,110 --> 00:41:17,240
But things will get better.
I promise, OK?
370
00:41:21,037 --> 00:41:26,002
- What about tomorrow night?
- Don't worry. He'll be here, OK?
371
00:41:34,304 --> 00:41:36,598
- Damn!
- You hear something?
372
00:41:38,017 --> 00:41:41,271
Yeah...your mouth.
373
00:41:41,354 --> 00:41:43,398
Shut up.
374
00:41:51,074 --> 00:41:53,452
Hello,
Peter Rooker's residence.
375
00:41:53,577 --> 00:41:58,291
He what?
I don't give a shit about Mitchell.
376
00:41:58,416 --> 00:42:01,254
We'll deal with him.
Just do it.
377
00:42:03,048 --> 00:42:05,509
This election's got everybody crazy.
378
00:42:05,634 --> 00:42:08,554
I want you to clear my schedule,
everything.
379
00:42:08,638 --> 00:42:10,349
Bridget's doing it tomorrow night.
380
00:42:11,558 --> 00:42:14,229
Everything, Peter?
381
00:42:14,812 --> 00:42:16,189
Tomorrow?
382
00:42:17,191 --> 00:42:19,443
What about the other thing
here at the house?
383
00:42:19,568 --> 00:42:22,489
- Cancel it.
- That might cause complications.
384
00:42:22,614 --> 00:42:24,742
Just do it.
385
00:42:25,618 --> 00:42:28,538
Peter, it wouldn't be wise.
386
00:42:28,663 --> 00:42:30,707
My skin.
387
00:42:34,211 --> 00:42:36,339
Can you stall them till I get here?
388
00:42:36,465 --> 00:42:38,467
- Of course.
- Thank you, Nico.
389
00:42:41,137 --> 00:42:42,346
Gotcha!
390
00:42:45,392 --> 00:42:46,769
Cancel it.
391
00:42:46,894 --> 00:42:49,021
That might cause complications.
392
00:42:49,147 --> 00:42:50,858
Just do it.
393
00:42:50,941 --> 00:42:54,862
Do you think you can stall them
till I get here?
394
00:42:54,988 --> 00:42:56,072
Of course.
395
00:42:56,197 --> 00:42:59,952
Thank you, Nico. I want you
to clear my schedule, everything.
396
00:43:00,077 --> 00:43:02,622
- Bridget's doing it tomorrow.
- Tomorrow?
397
00:43:02,747 --> 00:43:06,502
Initiating digital scan
of subject photograph.
398
00:43:07,002 --> 00:43:09,965
Digitisation complete.
399
00:43:10,090 --> 00:43:13,719
Do you think
you can stall them till I get here?
400
00:43:13,844 --> 00:43:16,390
- Of course.
- Thank you, Nico.
401
00:43:16,515 --> 00:43:19,352
I want you to clear
my schedule, everything.
402
00:43:19,477 --> 00:43:22,940
- Bridget's doing it tomorrow.
- Tomorrow? What about...?
403
00:43:23,065 --> 00:43:26,360
Do you think
you can stall them...? No!
404
00:43:32,408 --> 00:43:35,245
Do you think
you can stall them...?
405
00:43:35,370 --> 00:43:39,584
Do you think
you can stall them...? No!
406
00:43:43,630 --> 00:43:46,050
Do you think you can stall...?
407
00:43:46,176 --> 00:43:49,889
Do you think you can stall them...?
408
00:43:51,974 --> 00:43:53,351
Yes.
409
00:43:53,476 --> 00:43:57,189
Beginning three
dimensional photographic imaging.
410
00:43:59,860 --> 00:44:03,196
It's time to meet your match, Rooker.
411
00:44:06,284 --> 00:44:07,911
Completed.
412
00:44:20,218 --> 00:44:22,763
Massive perimeter violation.
413
00:44:22,846 --> 00:44:29,230
Multiple intruders in Quadrant B.
Alert. Intruder alert.
414
00:44:31,190 --> 00:44:32,734
You've come for me.
415
00:44:32,817 --> 00:44:35,904
Subject mask
synthesis complete.
416
00:44:35,987 --> 00:44:41,786
Implementing skin matrix formula
number 2,714.
417
00:44:46,876 --> 00:44:50,088
Alert. Inner perimeter violated.
418
00:44:55,929 --> 00:44:59,350
- What's that noise?
- It's coming right at us.
419
00:45:01,352 --> 00:45:04,732
- Incoming. Look out!
- Out of the way!
420
00:45:07,861 --> 00:45:09,154
Son of a bitch!
421
00:45:22,087 --> 00:45:23,088
Whoa!
422
00:45:39,567 --> 00:45:42,947
- You missed!
- I'll make it up, Mr Rooker.
423
00:45:44,073 --> 00:45:47,035
Yes, you will.
424
00:45:47,118 --> 00:45:50,289
The serum appears to replicate
Westlake's condition...
425
00:45:51,165 --> 00:45:54,377
by re-aligning
the central nervous system...
426
00:45:57,506 --> 00:46:03,221
causing augmented strength...
fomenting rapid healing.
427
00:46:06,474 --> 00:46:08,227
It remains to be seen
428
00:46:08,311 --> 00:46:12,566
if the synthetic
causes the same psychological trauma
429
00:46:12,649 --> 00:46:14,818
as seen in subject Westlake.
430
00:46:59,081 --> 00:47:02,211
Daddy? Oh, I'm sorry, Daddy.
Don't get mad.
431
00:47:02,294 --> 00:47:05,548
- Why would I?
- You're sleeping at your office.
432
00:47:05,632 --> 00:47:08,635
- Right, Daddy?
- Yeah, that's...
433
00:47:09,636 --> 00:47:12,015
That's right, Jenny.
434
00:47:12,098 --> 00:47:14,852
Why don't you go back to bed?
435
00:47:15,728 --> 00:47:17,521
Yes, Daddy.
436
00:47:18,315 --> 00:47:21,944
Daddy, may I have some
hot chocolate, please?
437
00:47:22,028 --> 00:47:24,947
- You know where it is.
- But it's dark.
438
00:47:26,450 --> 00:47:30,204
Haven't you ever been afraid
of the dark?
439
00:47:30,288 --> 00:47:33,625
OK, Jenny,
but Daddy doesn't have much time.
440
00:47:36,086 --> 00:47:38,464
Surprise!
441
00:47:38,548 --> 00:47:41,134
d Happy birthday to you
442
00:47:41,218 --> 00:47:44,556
d Happy birthday to you
443
00:47:44,639 --> 00:47:46,933
d Happy birthday, dear Peter... d
444
00:47:48,227 --> 00:47:51,147
Didn't expect you so soon.
Everything all right?
445
00:47:51,272 --> 00:47:53,024
Yes.
446
00:47:53,108 --> 00:47:54,944
Thanks for showing up.
447
00:47:56,028 --> 00:47:58,406
Peter, please. Everybody's watching.
448
00:47:58,490 --> 00:48:01,117
Sorry. Would you like a drink?
449
00:48:04,205 --> 00:48:06,833
Doesn't that song remind you
of our wedding?
450
00:48:06,917 --> 00:48:08,877
We danced all night.
451
00:48:08,960 --> 00:48:12,381
I couldn't find you all night.
You and my maid of honour.
452
00:48:12,465 --> 00:48:15,302
And you forgot
your wedding ring again.
453
00:48:15,385 --> 00:48:18,639
At least you had the sense
to leave her there, too.
454
00:48:18,723 --> 00:48:21,518
- Peter, are you all right?
- Yes...yes.
455
00:48:21,602 --> 00:48:23,228
Attention, everybody.
456
00:48:23,312 --> 00:48:27,818
I propose a toast to the guest
of honour, my nephew Peter.
457
00:48:30,571 --> 00:48:33,741
Rooker is fixated
on taking out Mitchell
458
00:48:33,825 --> 00:48:36,287
and selling the drug on the street.
459
00:48:38,790 --> 00:48:41,709
But the more I think about it...
460
00:48:43,753 --> 00:48:49,385
legitimate medicine offers
a virtually unlimited profit.
461
00:48:52,055 --> 00:48:57,688
The underground's peanuts compared
to international pharmaceuticals.
462
00:49:03,194 --> 00:49:06,156
Well, I'll just have to
talk him into it.
463
00:49:06,240 --> 00:49:09,118
Like I've talked him
into everything else.
464
00:49:12,081 --> 00:49:16,044
Note - call my sources in the drug
industry and get ball park...
465
00:49:18,004 --> 00:49:20,507
You scared me.
466
00:49:21,634 --> 00:49:23,720
How long have you been here?
467
00:49:23,803 --> 00:49:25,722
Is there a problem?
468
00:49:27,475 --> 00:49:28,893
No, no.
469
00:49:31,354 --> 00:49:33,064
Shall we begin?
470
00:49:34,567 --> 00:49:35,860
Let's.
471
00:50:10,361 --> 00:50:12,072
Wonderful party, Peter.
472
00:50:12,697 --> 00:50:16,744
It's time, Peter.
Everybody wants to hear you play.
473
00:50:16,827 --> 00:50:18,372
- Play?
- For sure.
474
00:50:18,455 --> 00:50:20,165
There's never been a celebration
475
00:50:20,248 --> 00:50:24,045
at which my nephew
has not insisted on playing a sonata
476
00:50:24,128 --> 00:50:27,674
on his treasured baby grand,
and there never will be, right?
477
00:50:27,758 --> 00:50:29,219
Right, yeah.
478
00:50:30,011 --> 00:50:31,429
Play.
479
00:50:31,512 --> 00:50:33,724
Come on, Daddy. Play.
480
00:50:43,862 --> 00:50:45,405
Go on, Peter.
481
00:50:46,323 --> 00:50:48,409
Come on, Peter. Play.
482
00:50:48,492 --> 00:50:50,119
Play.
483
00:50:53,373 --> 00:50:55,960
Oh, here he goes.
484
00:51:05,388 --> 00:51:07,182
- Uh-huh.
- OK.
485
00:51:25,037 --> 00:51:26,914
So, this shot...
486
00:51:26,997 --> 00:51:29,042
It's going to make us strong, right?
487
00:51:29,793 --> 00:51:33,422
As an ox - to match your IQ.
488
00:51:34,715 --> 00:51:37,093
She wants to match my IQ.
489
00:51:37,928 --> 00:51:39,555
Joey, Joey, Joey...
490
00:51:39,639 --> 00:51:42,601
I'm worried the serum may have
psychological side effects.
491
00:51:42,684 --> 00:51:45,479
- Meaning?
- We're talking about a new science.
492
00:51:46,063 --> 00:51:48,357
Westlake's nervous system
is different.
493
00:51:48,441 --> 00:51:52,946
They may become belligerent. You
might not be able to control them.
494
00:51:53,030 --> 00:51:58,078
Let me worry about that -
just make them strong.
495
00:52:07,298 --> 00:52:10,176
- Warrant?
- Read it and weep, big mouth.
496
00:52:10,260 --> 00:52:12,346
Everybody stay where they are.
497
00:52:12,430 --> 00:52:15,099
Take this. Peter?
498
00:52:17,102 --> 00:52:18,645
What's Mitchell doing here?
499
00:52:18,728 --> 00:52:22,233
He's here as a civilian observer
until Tuesday's election,
500
00:52:22,316 --> 00:52:25,529
when he officially goes to work
smashing your boss's operation.
501
00:52:25,612 --> 00:52:27,657
Tear this place apart.
502
00:52:27,740 --> 00:52:29,742
What's going on, Peter?
503
00:52:29,826 --> 00:52:33,372
I'll be in the kitchen. Excuse me.
504
00:52:50,018 --> 00:52:53,064
I gave them a sedative
to keep them quiet
505
00:52:53,147 --> 00:52:56,026
while their nervous systems
adjust to the drug.
506
00:52:57,986 --> 00:53:00,281
Happy birthday, sweetheart.
507
00:53:06,121 --> 00:53:08,458
I'll bring you a piece of cake.
508
00:53:13,380 --> 00:53:15,008
It's an intimidation thing.
509
00:53:15,091 --> 00:53:19,805
They're trying to make you look weak
in front of everyone. Stay strong.
510
00:53:23,935 --> 00:53:26,480
Look, Mitchell,
I don't want any trouble.
511
00:53:26,564 --> 00:53:30,068
That's something you should have
thought of a long time ago.
512
00:53:30,151 --> 00:53:31,486
I'm bringing you down.
513
00:53:31,569 --> 00:53:33,823
Let's not make a big thing.
514
00:53:33,906 --> 00:53:36,033
For a good deal,
515
00:53:36,117 --> 00:53:39,287
I'll name every criminal operation
in town, how's that?
516
00:53:39,371 --> 00:53:43,669
- Peter? What are you doing?
- I'm not going to jail for anyone.
517
00:53:45,712 --> 00:53:48,091
It looks like our informant
was mistaken.
518
00:53:48,758 --> 00:53:51,762
The house is clean.
I apologise for any inconvenience.
519
00:53:53,888 --> 00:53:56,183
Thank you. OK, fellas, let's go.
520
00:53:57,267 --> 00:54:01,982
- I'll call after the election.
- I think we can do business.
521
00:54:07,363 --> 00:54:09,533
Jenny, it's your bedtime.
522
00:54:13,079 --> 00:54:15,707
Come on, Daddy.
I've got something for you.
523
00:54:19,545 --> 00:54:23,300
For your birthday. Come on,
Daddy, open it. It's for you.
524
00:54:41,531 --> 00:54:44,493
- It's beautiful.
- I made it myself.
525
00:54:44,576 --> 00:54:45,577
You did?
526
00:54:51,043 --> 00:54:52,711
Good night, Daddy.
527
00:54:52,795 --> 00:54:55,715
I love you. Happy birthday.
528
00:54:58,969 --> 00:55:00,429
Thank you.
529
00:55:14,280 --> 00:55:16,283
Where's my disk?
530
00:55:25,836 --> 00:55:29,340
What is it you want, Peter?
Tucking Jenny in?
531
00:55:29,424 --> 00:55:33,512
Playing duets, when you'd never let
her near that piano?
532
00:55:36,599 --> 00:55:38,853
You finally want a divorce,
don't you?
533
00:55:40,438 --> 00:55:44,902
You want everyone to see you're a
great father so you'll get custody?
534
00:55:45,987 --> 00:55:48,197
Damn it, look at me.
535
00:55:48,281 --> 00:55:51,284
You are not taking Jenny
away from me.
536
00:55:51,368 --> 00:55:52,662
No!
537
00:55:54,914 --> 00:55:56,375
- Peter?
- I gotta go.
538
00:55:59,002 --> 00:56:03,425
Is it too much to ask for you
to come see Jenny's play tomorrow?
539
00:56:21,280 --> 00:56:23,366
Where's everybody going?
It's my birthday.
540
00:56:23,450 --> 00:56:25,203
See you in hell, Rooker.
541
00:56:25,286 --> 00:56:27,079
What? Someone burn the cake?
542
00:56:27,163 --> 00:56:29,999
You'll be lucky
if that's all we burn, Rooker.
543
00:56:34,796 --> 00:56:36,299
Nico, what's going on?
544
00:56:36,382 --> 00:56:40,637
Peter, I know you know what you're
doing but this is serious shit.
545
00:56:40,721 --> 00:56:41,888
What?
546
00:56:41,972 --> 00:56:45,309
You just told Mitchell you'd give up
all our people if he cut you a deal.
547
00:56:45,393 --> 00:56:47,688
- Mitchell?.!
- And the whole police force!
548
00:56:47,771 --> 00:56:49,731
- Peter?
- WHAT!?
549
00:56:49,815 --> 00:56:51,401
Good night.
550
00:56:51,985 --> 00:56:54,362
I closed up the safe.
551
00:56:54,445 --> 00:56:55,864
The safe?!
552
00:56:56,907 --> 00:56:59,452
It's Westlake, you idiot!
553
00:57:00,578 --> 00:57:02,248
Westlake?!
554
00:57:07,963 --> 00:57:09,215
Come on!
555
00:57:09,298 --> 00:57:12,843
- Man, I feel fucking great!
- Yeah!
556
00:57:12,928 --> 00:57:15,555
You are losing!
557
00:57:16,223 --> 00:57:19,435
Not any more, Joey!
558
00:57:23,649 --> 00:57:27,821
They're every bit as strong as
Westlake on only half the dose.
559
00:57:29,698 --> 00:57:33,786
- Imagine them at full strength.
- I am.
560
00:57:37,041 --> 00:57:41,254
Street punks. They think guns make
them strong. Well, they're wrong.
561
00:57:41,337 --> 00:57:45,009
You want to make a point stick,
you use your fists.
562
00:57:50,308 --> 00:57:52,351
That's enough, children.
563
00:57:55,230 --> 00:57:58,901
Westlake, that son of a bitch
was in my home.
564
00:57:59,026 --> 00:58:01,738
Sold me out
to Mitchell and the cops.
565
00:58:01,822 --> 00:58:06,619
No matter what, I'll be there
tomorrow, when he takes that stage
566
00:58:06,744 --> 00:58:11,709
and opens his fat mouth to thank
those people for electing him DA.
567
00:58:13,128 --> 00:58:19,719
I'll stand and watch these hopped-up
punks rip him limb from limb.
568
00:58:27,896 --> 00:58:32,526
How could the beast tell her?
For the first time he was frightened.
569
00:58:40,828 --> 00:58:42,414
Sorry I'm late.
570
00:58:43,498 --> 00:58:47,337
- Don't be afraid.
- I'm not afraid of anything.
571
00:58:47,420 --> 00:58:51,258
- You dance well.
- As do you, sir.
572
00:58:57,141 --> 00:58:59,436
Get out!
573
00:58:59,561 --> 00:59:02,647
Get OUT!
574
00:59:05,401 --> 00:59:10,030
For how could a monstrous creature
ever hope for the love of a woman?
575
00:59:10,155 --> 00:59:14,370
Much less one so beautiful? How could
the beast tell her the truth?
576
00:59:36,063 --> 00:59:40,027
- I think you were just wonderful!
- Thank you, Mommy.
577
00:59:41,779 --> 00:59:44,074
I didn't think you'd make it.
578
00:59:45,200 --> 00:59:47,077
I came for you and Jenny.
579
00:59:48,662 --> 00:59:50,874
That's all we ever wanted, Peter.
580
00:59:50,999 --> 00:59:54,921
I don't believe it, Jenny's play,
dinner at Chez Royale.
581
00:59:55,963 --> 00:59:59,718
My God!
What has come over you, Peter?
582
00:59:59,801 --> 01:00:02,889
- Hi, Angela!
- Hi!
583
01:00:03,431 --> 01:00:06,518
Jimmy, you were so good!
584
01:00:06,602 --> 01:00:07,603
So was Jenny.
585
01:00:07,728 --> 01:00:09,689
I want to introduce you
to my husband.
586
01:00:10,732 --> 01:00:12,025
Peter?
587
01:00:15,779 --> 01:00:18,616
- Another time.
- Yeah, sure.
588
01:00:18,741 --> 01:00:21,412
Bye, Jimmy.
589
01:00:21,495 --> 01:00:23,915
Mom, where did Dad go?
590
01:00:24,040 --> 01:00:26,000
I don't know, honey.
591
01:00:26,835 --> 01:00:28,712
Come on, let's go home.
592
01:00:29,338 --> 01:00:35,012
I don't care about them. I can't
care. I want my disk back, my work.
593
01:00:35,972 --> 01:00:37,932
It's my life.
594
01:00:46,693 --> 01:00:48,320
Ah, Jenny.
595
01:00:51,282 --> 01:00:53,410
God help me.
596
01:00:56,580 --> 01:00:57,957
The whole week before
597
01:00:58,082 --> 01:01:01,629
she couldn't eat, she couldn't sleep,
she was so excited.
598
01:01:03,213 --> 01:01:05,175
Mrs Rooker?
599
01:01:05,300 --> 01:01:08,137
Can I speak with you
for a moment, please?
600
01:01:08,262 --> 01:01:11,307
Phyllis, I'll talk to you later. Yes?
601
01:01:13,685 --> 01:01:17,315
It's you and Jenny, you have to
get away from your husband.
602
01:01:18,566 --> 01:01:19,693
Excuse me?
603
01:01:19,818 --> 01:01:23,030
I know you don't recognise me,
but I've been to your home.
604
01:01:24,699 --> 01:01:27,244
Let me explain.
My name is Peyton Westlake.
605
01:01:27,369 --> 01:01:29,830
- Westlake?
- Yes.
606
01:01:29,956 --> 01:01:31,874
I'm a scientist.
607
01:01:32,041 --> 01:01:34,169
- I know your husband...
- Jenny!
608
01:01:35,379 --> 01:01:38,299
- I've been perfecting a liquid skin.
- Get in, honey.
609
01:01:38,424 --> 01:01:41,470
I can make masks
to make me look like other people.
610
01:01:41,595 --> 01:01:42,971
Is this a joke?
611
01:01:43,096 --> 01:01:44,472
You're not listening.
612
01:01:44,597 --> 01:01:48,353
It was me that held your hand
at Jenny's play.
613
01:01:48,478 --> 01:01:50,146
You're crazy.
614
01:01:52,691 --> 01:01:55,611
The beast was lucky to have
such a beauty.
615
01:01:55,737 --> 01:01:57,364
Mommy, who's this?
616
01:01:57,489 --> 01:01:59,157
Honey, be quiet.
617
01:01:59,282 --> 01:02:03,038
- I was with my husband.
- No. You were with me.
618
01:02:04,206 --> 01:02:05,791
Oh, my God!
619
01:02:05,916 --> 01:02:08,044
Search your heart, Angela.
620
01:02:08,127 --> 01:02:12,424
Angela, please! Take Jenny and get
away from him while you still can.
621
01:02:13,508 --> 01:02:14,552
He's dangerous!
622
01:02:16,262 --> 01:02:19,516
- Who was that?
- I don't know, honey.
623
01:02:20,934 --> 01:02:22,645
I don't know.
624
01:02:33,868 --> 01:02:37,372
- Honey, go up and do your homework.
- OK, Mom.
625
01:02:37,455 --> 01:02:38,873
Peter?
626
01:02:40,501 --> 01:02:41,919
Peter!
627
01:02:43,839 --> 01:02:47,510
Nico, ah...where's Peter?
I have to talk to him.
628
01:02:47,593 --> 01:02:49,554
He sent me to pick you up.
629
01:02:49,637 --> 01:02:53,600
You're meeting him for dinner,
remember? Chez Royale.
630
01:02:53,684 --> 01:02:55,520
Right.
631
01:03:07,034 --> 01:03:09,996
I found Westlake
and synthesised the drug.
632
01:03:10,080 --> 01:03:13,209
Now that I've given you everything
you wanted...
633
01:03:14,043 --> 01:03:16,588
I want what's mine.
634
01:03:16,671 --> 01:03:19,424
- I remember.
- Tell me again.
635
01:03:20,259 --> 01:03:24,514
I take my wife to her favourite
restaurant, Chez Royale.
636
01:03:24,598 --> 01:03:25,682
And then?
637
01:03:25,766 --> 01:03:28,060
I order her favourite Burgundy.
638
01:03:28,186 --> 01:03:34,192
I don't care about Angela, I can't.
I don't care about anybody else.
639
01:03:34,276 --> 01:03:36,988
I don't give a damn
about anybody else.
640
01:03:37,071 --> 01:03:38,699
'He brings the Burgundy.
641
01:03:40,284 --> 01:03:42,495
I make a heartfelt toast.
642
01:03:42,579 --> 01:03:45,540
- Something goes wrong?
- Something terrible.
643
01:03:45,623 --> 01:03:48,961
But it looks like
a retribution hit.
644
01:03:49,044 --> 01:03:51,381
NO!
645
01:03:51,464 --> 01:03:53,217
Retribution hit.
646
01:04:02,103 --> 01:04:03,854
Peyton!
647
01:04:46,282 --> 01:04:47,408
Angela!
648
01:04:54,625 --> 01:04:57,462
- You look beautiful.
- Thank you.
649
01:05:05,013 --> 01:05:06,641
They're beautiful.
650
01:05:08,476 --> 01:05:12,648
Angela. I've been wanting
to do this for a long time.
651
01:05:13,565 --> 01:05:18,280
I'm sorry I missed Jenny's play.
I got tied up in a meeting.
652
01:05:18,364 --> 01:05:21,826
- I'll make it up to her.
- But...you were late...
653
01:05:21,910 --> 01:05:24,496
I'll make it up to you, too,
I promise.
654
01:05:25,122 --> 01:05:28,250
Merango, we'll have the burgundy now,
thank you.
655
01:05:32,465 --> 01:05:35,176
Dr Peyton Westlake
came to see me today.
656
01:05:37,429 --> 01:05:39,682
Hmm... Now, isn't that interesting?
657
01:05:40,850 --> 01:05:44,063
So it's all true, isn't it, Peter?
Isn't it?
658
01:05:44,146 --> 01:05:46,523
Maximum acceleration achieved.
659
01:05:50,486 --> 01:05:52,531
Peter, I'm leaving you.
660
01:05:52,615 --> 01:05:56,411
You and your affairs
and your dirty business deals.
661
01:05:56,494 --> 01:05:59,123
And I'm taking Jenny with me.
662
01:06:00,124 --> 01:06:01,918
I don't think so, Angela.
663
01:06:19,273 --> 01:06:23,111
That woman, she... she...
664
01:06:23,194 --> 01:06:25,280
She was my mistress.
665
01:06:25,364 --> 01:06:26,907
You had her killed in front of me.
666
01:06:26,990 --> 01:06:31,872
I did it for you, Angela.
I want us to make a new start.
667
01:06:31,956 --> 01:06:34,458
- Please!
- You're insane!
668
01:06:36,711 --> 01:06:38,213
Go!
669
01:06:41,175 --> 01:06:45,848
She's going to get Jenny. Follow her
and bring them both to the site.
670
01:06:45,932 --> 01:06:49,352
I have to go and vote now.
671
01:06:56,318 --> 01:06:59,030
Bridget. Where has he taken her?
672
01:06:59,947 --> 01:07:05,705
I guess he knew all along
I was using him.
673
01:07:05,788 --> 01:07:07,081
Where is Rooker?
674
01:07:08,000 --> 01:07:09,835
Mitchell's...hit...
675
01:07:27,274 --> 01:07:30,194
- Shall we get pumped up?
- Yeah, gimme that.
676
01:07:32,029 --> 01:07:33,364
OK.
677
01:07:35,200 --> 01:07:38,162
Come on, come on. Mack, move it.
678
01:07:55,935 --> 01:07:59,481
Rooker. What the hell
are you doing here?
679
01:07:59,564 --> 01:08:02,650
I'm here to celebrate the victory.
680
01:08:02,734 --> 01:08:07,032
I don't know what you're up to, but
until you testify, we still got you.
681
01:08:07,115 --> 01:08:09,367
Yes, you do.
682
01:08:13,706 --> 01:08:15,667
Keep an eye on him.
683
01:08:15,751 --> 01:08:18,963
Confidence is running high tonight
in the Mitchell camp.
684
01:08:19,046 --> 01:08:21,550
Early results point
towards a landslide win.
685
01:08:21,633 --> 01:08:23,218
Mitchell's strong-man image
686
01:08:23,302 --> 01:08:27,015
seems to have hit a responsive chord
among the voters.
687
01:08:27,098 --> 01:08:31,019
Security check, sir.
Sorry, but we have to check everyone.
688
01:08:45,788 --> 01:08:47,916
Better than expected.
689
01:08:49,251 --> 01:08:51,003
Cool off.
690
01:08:51,128 --> 01:08:55,425
We are ready, Mr Rooker.
I will not fail you again.
691
01:08:55,509 --> 01:08:58,221
Of course not. You know what to do.
692
01:08:58,304 --> 01:09:02,476
Wait till Mitchell is centre stage,
the cameras rolling,
693
01:09:02,559 --> 01:09:04,811
then rip his fucking head off.
694
01:09:07,857 --> 01:09:09,485
Exactly.
695
01:09:09,568 --> 01:09:12,906
Ladies and gentlemen,
can I have your attention, please?
696
01:09:12,989 --> 01:09:19,705
Candidates Truste and Vans have just
conceded the race to Ryan Mitchell!
697
01:09:23,460 --> 01:09:25,087
It's been a long road.
698
01:09:25,171 --> 01:09:28,592
A lot of people worked
very hard for this.
699
01:09:28,675 --> 01:09:32,762
Ryan will be here shortly,
so hold on.
700
01:09:32,846 --> 01:09:35,307
This party's just getting started.
701
01:09:39,187 --> 01:09:44,485
Mr Mitchell would like a moment.
He's interested in cutting that deal.
702
01:09:44,569 --> 01:09:46,238
He is?
703
01:09:46,321 --> 01:09:48,949
He'd like to see you now.
704
01:10:01,757 --> 01:10:04,135
I want my disk.
705
01:10:09,225 --> 01:10:10,309
Westlake.
706
01:10:14,064 --> 01:10:17,526
No more games.
I want my disk and the skin.
707
01:10:17,610 --> 01:10:21,656
And what will you do
if I refuse? Kill me?
708
01:10:21,740 --> 01:10:23,951
I don't think so.
You're not a killer.
709
01:10:24,035 --> 01:10:28,415
- I don't know what I am any more.
- No, you don't.
710
01:10:28,498 --> 01:10:31,085
- They're at the site.
- Tell me where.
711
01:10:31,169 --> 01:10:34,882
I'll do better than tell you,
I'll show you, my friend.
712
01:10:36,341 --> 01:10:38,887
All right. All right.
713
01:10:40,388 --> 01:10:42,349
You've all been waiting patiently.
714
01:10:42,433 --> 01:10:46,438
Here he is, your new DA,
Ryan Mitchell!
715
01:11:03,918 --> 01:11:07,422
- Mitchell.
- Yes, live on television...
716
01:11:07,506 --> 01:11:09,633
with their bare hands.
717
01:11:11,844 --> 01:11:13,847
Nothing like a show of strength
718
01:11:13,931 --> 01:11:17,560
to put the fear of God
in the hearts of children.
719
01:11:17,644 --> 01:11:18,645
With Mitchell gone,
720
01:11:18,728 --> 01:11:23,484
I'll be able to sell that serum on
the open market and make millions.
721
01:11:23,609 --> 01:11:25,528
Thanks to Bridget.
722
01:11:32,412 --> 01:11:35,457
You don't care about Mitchell
any more than I do.
723
01:11:36,334 --> 01:11:38,627
Let's hear it for Mr Mitchell!
724
01:11:38,711 --> 01:11:42,299
The people have spoken.
This is your victory.
725
01:11:42,382 --> 01:11:46,304
If you want the disk,
you'll have to come after me.
726
01:11:46,387 --> 01:11:48,098
Offer of a lifetime?
727
01:11:57,443 --> 01:11:58,695
My friends...
728
01:12:02,032 --> 01:12:06,662
Get him out of here!
Get him out of here!
729
01:12:07,413 --> 01:12:10,750
- Keep it moving.
- Get back up.
730
01:12:13,838 --> 01:12:15,130
Come on!
731
01:12:59,269 --> 01:13:02,606
Moving on track seven,
approaching transfer.
732
01:13:30,266 --> 01:13:33,479
- Stay still. Everything's OK.
- Please, Jenny shouldn't be here.
733
01:13:33,562 --> 01:13:35,606
Please, don't hurt her.
734
01:13:35,689 --> 01:13:40,236
She has to stay, understand,
Mrs Rooker? She has to stay.
735
01:13:40,320 --> 01:13:44,743
I won't hurt her, Mrs Rooker,
just stand still.
736
01:13:44,826 --> 01:13:47,245
Everything will be perfectly OK.
737
01:13:58,801 --> 01:14:00,387
- Angela!
- Peyton!
738
01:14:00,471 --> 01:14:02,932
No need to shout, French fry.
739
01:14:06,979 --> 01:14:09,690
Angela! Jenny! Hold on!
740
01:14:09,773 --> 01:14:12,277
You've been a bad boy!
741
01:14:15,030 --> 01:14:16,532
He's mine, Mack.
742
01:14:20,370 --> 01:14:23,165
Again! You getting too much sun.
743
01:14:34,304 --> 01:14:36,641
Joey!
744
01:14:37,767 --> 01:14:39,812
What's happening?
745
01:14:41,647 --> 01:14:43,607
Fight me, you bastard!
746
01:14:59,251 --> 01:15:01,295
Need a lift, tough guy?
747
01:15:26,493 --> 01:15:27,829
Gotcha!
748
01:15:32,876 --> 01:15:34,796
What the...?
749
01:15:35,755 --> 01:15:36,840
Whoa!
750
01:15:43,640 --> 01:15:45,517
Angela!
751
01:15:45,601 --> 01:15:48,562
Hold it right there, Doc!
752
01:15:48,646 --> 01:15:54,362
A gun? Tough guy like you? I thought
you'd want to do this man to man.
753
01:15:54,445 --> 01:15:57,324
Since when were you considered a man?
754
01:15:58,033 --> 01:16:01,537
Freak!
I suppose you're looking for this?
755
01:16:03,039 --> 01:16:05,000
No!
756
01:16:06,502 --> 01:16:09,714
Pretty good shooting, huh? Step back.
757
01:16:13,052 --> 01:16:16,056
And I know you're looking for this.
758
01:16:16,806 --> 01:16:22,104
The only sample.
Just enough for your ugly face.
759
01:16:23,481 --> 01:16:26,986
But I don't think you'll be needing
that any longer, Doc.
760
01:16:39,793 --> 01:16:41,170
Angela.
761
01:16:41,295 --> 01:16:43,089
I couldn't let him hurt you.
762
01:16:43,172 --> 01:16:45,050
Let's get Jenny and go.
763
01:16:45,217 --> 01:16:46,468
NO!
764
01:16:48,304 --> 01:16:52,685
Let me be, Angela. I'm a new man now.
Stronger than ever!
765
01:16:54,353 --> 01:16:57,524
You tried to kill me. My own wife.
766
01:16:57,649 --> 01:17:00,820
That was not nice!
767
01:17:08,663 --> 01:17:11,124
It's your wake-up call, Doc!
768
01:17:18,758 --> 01:17:20,384
Peter, God, no!
769
01:17:27,185 --> 01:17:29,563
Ride 'em, cowboy!
770
01:17:31,565 --> 01:17:34,736
- Daddy, don't!
- Jenny, get back! Get back!
771
01:17:34,861 --> 01:17:36,989
Don't hurt him, Daddy!
772
01:17:48,086 --> 01:17:51,173
Jenny, please! God, no! God!
773
01:17:59,392 --> 01:18:02,980
It's OK. It's OK, baby. Just hold on.
774
01:18:17,247 --> 01:18:21,628
God, no! Please...please, honey!
775
01:18:55,587 --> 01:18:57,798
Welcome to Rooker World!
776
01:19:04,223 --> 01:19:05,349
My skin!
777
01:19:09,312 --> 01:19:10,605
Gotcha!
778
01:19:28,586 --> 01:19:33,760
You always talk about strength,
but a strong man loves his wife...
779
01:19:33,885 --> 01:19:35,678
takes care of his children.
780
01:19:35,803 --> 01:19:37,681
Come on. Come on.
781
01:19:50,488 --> 01:19:52,199
Gotcha, you bastard!
782
01:19:55,035 --> 01:19:56,537
Peyton!
783
01:20:02,419 --> 01:20:03,796
Good.
784
01:20:09,720 --> 01:20:13,809
Angela, we've gotta get out of here.
It's going to explode!
785
01:20:17,438 --> 01:20:20,024
Come. Come. Let's go.
786
01:20:22,027 --> 01:20:23,987
Let's go. Run!
787
01:20:25,490 --> 01:20:26,866
Run!
788
01:20:40,425 --> 01:20:44,680
This is a code three. Burn unit
ready. This is a code three.
789
01:20:45,765 --> 01:20:47,768
- Vital signs OK?
- Yes, Doctor.
790
01:20:47,851 --> 01:20:49,353
Get her to ER.
791
01:20:49,478 --> 01:20:53,024
We'll get the best graft
from here, here and here.
792
01:20:53,107 --> 01:20:54,943
We're not using skin grafts.
793
01:20:55,027 --> 01:20:58,031
- Who the hell are you?
- Dr Westlake, burn specialist.
794
01:21:07,917 --> 01:21:10,796
Everything's going to be OK, Jenny.
795
01:21:49,052 --> 01:21:51,555
- Dr Westlake?
- I have to go.
796
01:21:55,477 --> 01:21:56,854
Wait.
797
01:22:14,918 --> 01:22:16,295
Peyton!
798
01:22:42,118 --> 01:22:43,953
Angela!
799
01:22:46,206 --> 01:22:48,543
Please, don't follow me.
800
01:22:48,668 --> 01:22:52,756
I just want to see you...
the way you really are.
801
01:22:53,965 --> 01:22:57,095
- Why?
- I need to see the man...
802
01:22:58,596 --> 01:23:00,641
the man who saved my child.
803
01:23:04,479 --> 01:23:06,732
Please.
804
01:23:37,019 --> 01:23:38,771
Thank you.
805
01:23:44,904 --> 01:23:48,409
As close as she came,
she was still miles away.
806
01:23:48,492 --> 01:23:51,538
So I continued my journeys alone -
into the darkness.
59312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.