All language subtitles for Cinderella.In.The.Caribbean.2023.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,430 --> 00:00:40,866 All right, kids. 2 00:00:40,953 --> 00:00:41,974 Time to tidy up and get back to class. 3 00:00:41,998 --> 00:00:43,869 Don't forget your books 4 00:00:43,956 --> 00:00:45,325 that you checked out from Mrs. Jenkins. 5 00:00:45,349 --> 00:00:47,047 Okay, bye, Matt. 6 00:00:47,134 --> 00:00:49,092 Bye Jackson, Myla. 7 00:00:49,136 --> 00:00:50,136 Bye, Myla. 8 00:00:54,315 --> 00:00:55,707 What's wrong? 9 00:00:55,794 --> 00:00:57,840 Bryson won't let me play with him at recess. 10 00:00:57,927 --> 00:00:58,928 Why not? 11 00:00:59,015 --> 00:01:00,756 I don't know, he's mean. 12 00:01:00,799 --> 00:01:03,106 Maybe he's just having a bad day. 13 00:01:03,193 --> 00:01:04,934 Have you ever had a bad day 14 00:01:04,977 --> 00:01:05,804 that made you cranky with others? 15 00:01:05,891 --> 00:01:07,676 My mom's says that I do. 16 00:01:07,763 --> 00:01:10,896 Well, maybe Bryson just needs some space right now. 17 00:01:10,940 --> 00:01:14,465 Why don't you go ask Tristan if you can play and Lila. 18 00:01:14,552 --> 00:01:15,901 But they always play soccer 19 00:01:15,988 --> 00:01:17,555 and sometimes my leg hurts when I run. 20 00:01:17,642 --> 00:01:19,731 Mine too. 21 00:01:19,775 --> 00:01:23,126 But maybe you can try and if your leg gets too tired, 22 00:01:23,170 --> 00:01:25,737 you could always take a break and cheer on Tristan and Lila. 23 00:01:25,781 --> 00:01:26,781 Okay. 24 00:01:27,739 --> 00:01:28,827 Okay, thanks Miss Ashlyn. 25 00:01:34,050 --> 00:01:36,183 Mark and Bryson not getting along again? 26 00:01:36,270 --> 00:01:37,445 Yep. 27 00:01:37,488 --> 00:01:38,837 Thanks for handling that today. 28 00:01:38,881 --> 00:01:40,926 Sure, all the reading charts are copied. 29 00:01:42,754 --> 00:01:43,818 I put them in the homework folders back in the class. 30 00:01:43,842 --> 00:01:45,540 Perfect, time for you to go, right? 31 00:01:45,583 --> 00:01:47,933 Yeah, see you tomorrow. 32 00:01:47,977 --> 00:01:48,977 Thanks. 33 00:02:02,992 --> 00:02:05,603 The classroom is its own community. 34 00:02:05,690 --> 00:02:08,606 It's your domain, but also your students'. 35 00:02:08,693 --> 00:02:11,305 How can we foster that sense of community 36 00:02:11,392 --> 00:02:13,959 to be a constructive place of learning? 37 00:02:14,046 --> 00:02:16,179 Let's discuss the case study on page seven. 38 00:02:25,667 --> 00:02:29,584 Your expenses and the bad news is that it's produced 39 00:02:29,627 --> 00:02:34,371 your profits, but the good news is, taxes. 40 00:02:50,996 --> 00:02:52,215 Be back after my next class. 41 00:02:54,870 --> 00:02:55,610 Math has to be the priority. 42 00:02:55,653 --> 00:02:57,307 Not if I can help it. 43 00:02:57,351 --> 00:02:59,004 It comes down to literacy. 44 00:02:59,048 --> 00:03:00,547 Without it, the student's learning rate is slowed down. 45 00:03:00,571 --> 00:03:03,226 True, by 45%. 46 00:03:03,313 --> 00:03:05,010 See how the math matters. 47 00:03:05,097 --> 00:03:06,249 Yeah, don't get him started on number books. 48 00:03:06,273 --> 00:03:07,883 Over picture books. 49 00:03:19,068 --> 00:03:22,158 Okay, Miller's taxes are done. 50 00:03:22,245 --> 00:03:23,245 Good, good. 51 00:03:24,291 --> 00:03:26,293 How are the Ramsey returns going? 52 00:03:26,380 --> 00:03:28,947 I just finished entering all the tax records they gave us. 53 00:03:29,034 --> 00:03:31,776 They are missing a 1099 from a bank they had last year. 54 00:03:31,863 --> 00:03:32,951 I put a note in their file. 55 00:03:34,083 --> 00:03:35,606 You are moving so quickly. 56 00:03:35,693 --> 00:03:36,564 I don't know how you do it 57 00:03:36,607 --> 00:03:38,261 with everything you're juggling, 58 00:03:38,348 --> 00:03:39,610 you're leaving me in the dust. 59 00:03:39,654 --> 00:03:41,699 Oh, Mr. Henry, you keep up just fine. 60 00:03:41,743 --> 00:03:44,180 Besides, I feel like this year is lighter than last. 61 00:03:44,267 --> 00:03:45,375 That's because all of my clients 62 00:03:45,399 --> 00:03:47,227 are getting old like me. 63 00:03:48,184 --> 00:03:49,751 And the younger generation 64 00:03:49,838 --> 00:03:51,231 don't come looking 65 00:03:51,318 --> 00:03:53,189 for an expiring accountant for their taxes. 66 00:03:53,233 --> 00:03:54,886 You are not expiring. 67 00:03:55,800 --> 00:03:57,237 But the day is, 68 00:03:57,324 --> 00:03:59,044 you should go home and get some rest Ashlyn. 69 00:04:00,892 --> 00:04:02,590 I wish, too much homework. 70 00:04:02,633 --> 00:04:05,419 Kids are gonna be lucky to have you as a teacher one day, 71 00:04:05,462 --> 00:04:09,945 but I sure will miss you when you finish your degree. 72 00:04:09,988 --> 00:04:12,295 Don't worry, there's still a while till that happens. 73 00:04:14,341 --> 00:04:15,864 Have a good night. 74 00:04:15,951 --> 00:04:16,951 You too. 75 00:04:49,985 --> 00:04:52,379 Miriam, what are you doing here? 76 00:04:52,422 --> 00:04:54,555 My size seven Jimmy Choo shoebox 77 00:04:54,598 --> 00:04:56,644 is bigger than this place. 78 00:04:56,731 --> 00:04:58,428 It's enough for me. 79 00:04:58,515 --> 00:05:00,300 Can I get you something to drink? 80 00:05:00,387 --> 00:05:03,128 Oh, something bottled and sparkling. 81 00:05:03,215 --> 00:05:04,521 I have tap water. 82 00:05:04,608 --> 00:05:06,958 Ew, then what did you offer? 83 00:05:08,090 --> 00:05:10,005 Did you need something? 84 00:05:10,092 --> 00:05:11,092 I'm getting married. 85 00:05:12,877 --> 00:05:14,749 Congratulations. 86 00:05:14,792 --> 00:05:16,248 I need you to come along for the wedding. 87 00:05:16,272 --> 00:05:18,230 It's next week. 88 00:05:19,319 --> 00:05:20,559 That's kind of quick, isn't it? 89 00:05:20,624 --> 00:05:22,539 We've been engaged for months. 90 00:05:22,583 --> 00:05:23,714 Didn't you know? 91 00:05:23,801 --> 00:05:26,021 You never call or text, so no. 92 00:05:26,064 --> 00:05:27,065 Sure I do. 93 00:05:27,152 --> 00:05:29,372 No, that's me calling you 94 00:05:29,459 --> 00:05:31,983 to wish you a happy birthday or Merry Christmas. 95 00:05:32,070 --> 00:05:34,943 Well, anyway, pack a bag, we leave tomorrow. 96 00:05:34,986 --> 00:05:37,380 What, tomorrow? 97 00:05:37,467 --> 00:05:40,557 We're having a destination wedding, the Caribbean. 98 00:05:40,601 --> 00:05:42,342 Bruce is renting a beautiful villa 99 00:05:42,429 --> 00:05:43,797 so our families can spend time together. 100 00:05:43,821 --> 00:05:45,562 So you'll come. 101 00:05:45,649 --> 00:05:47,869 I have my classes and I'm interning at the school. 102 00:05:47,956 --> 00:05:49,349 Plus I have work. 103 00:05:49,436 --> 00:05:50,916 I can't afford a trip to the Caribbean 104 00:05:51,002 --> 00:05:52,526 or anywhere else for that matter. 105 00:05:52,613 --> 00:05:55,267 Stop complaining, think of it as a vacation. 106 00:05:55,311 --> 00:05:57,095 You're not listening. 107 00:05:57,139 --> 00:05:59,097 I don't have time for a vacation. 108 00:05:59,141 --> 00:06:00,621 But you're family. 109 00:06:00,664 --> 00:06:01,839 Since when? 110 00:06:02,840 --> 00:06:04,102 You're being dramatic. 111 00:06:04,146 --> 00:06:05,746 Miriam, you may have married my father, 112 00:06:05,800 --> 00:06:07,584 but you have never treated me like family. 113 00:06:10,370 --> 00:06:11,849 After your father died, 114 00:06:11,893 --> 00:06:14,504 I did the best I could as a widow 115 00:06:14,548 --> 00:06:17,464 with two children and you. 116 00:06:19,944 --> 00:06:23,861 Still, I can't drop everything for this. 117 00:06:23,905 --> 00:06:26,386 Do you know how much tuition costs I have to work 118 00:06:26,473 --> 00:06:27,735 so I'm able to afford. 119 00:06:27,778 --> 00:06:29,127 What if I paid for your tuition? 120 00:06:30,607 --> 00:06:33,044 Talk to your professors or whatever, 121 00:06:33,131 --> 00:06:35,569 arrange it so you can take the time off. 122 00:06:35,612 --> 00:06:38,310 And I will give you the money you need for your tuition. 123 00:06:38,398 --> 00:06:40,008 Why do you need me to go? 124 00:06:40,051 --> 00:06:42,576 I mean, I didn't even know that you were engaged. 125 00:06:42,663 --> 00:06:45,013 Bruce is a widower. 126 00:06:45,056 --> 00:06:48,277 We found common ground about losing a spouse. 127 00:06:48,364 --> 00:06:51,280 You came up as we shared our different experiences. 128 00:06:51,367 --> 00:06:54,675 So naturally he wants you to meet him and his son. 129 00:06:56,328 --> 00:06:58,200 Besides, it'll look strange if you don't come. 130 00:07:00,115 --> 00:07:04,685 Ashlyn, wouldn't your father want you to do this for me? 131 00:07:06,034 --> 00:07:07,714 Wouldn't he want you to support our family? 132 00:07:11,256 --> 00:07:12,475 When does the flight leave? 133 00:07:19,700 --> 00:07:21,068 This is Miriam Vanderbilt, 134 00:07:21,092 --> 00:07:22,243 please leave me your information 135 00:07:22,267 --> 00:07:24,618 so I can return your call, ciao. 136 00:07:24,705 --> 00:07:26,663 Miriam, I'm here. 137 00:07:26,750 --> 00:07:28,839 But I didn't see you or Jerry or Fiona on the plane. 138 00:07:28,926 --> 00:07:30,232 I'm not sure where to go. 139 00:07:33,583 --> 00:07:35,455 I just got your message with the address. 140 00:07:37,326 --> 00:07:38,458 I guess I'll meet you there. 141 00:08:09,706 --> 00:08:10,706 Thank you. 142 00:08:15,625 --> 00:08:16,931 About time you showed up. 143 00:08:18,062 --> 00:08:19,629 Hello Fiona. 144 00:08:19,716 --> 00:08:20,716 Come on. 145 00:08:23,590 --> 00:08:24,721 Beautiful, isn't it? 146 00:08:24,808 --> 00:08:26,331 Now, don't get all starry-eyed. 147 00:08:26,418 --> 00:08:28,682 Mom doesn't want you to embarrass her. 148 00:08:28,769 --> 00:08:30,466 She's the one that asked me to come. 149 00:08:30,510 --> 00:08:32,642 Well, I'm planning it all, so don't get in my way. 150 00:08:32,729 --> 00:08:33,730 You are? 151 00:08:33,817 --> 00:08:35,950 It's my job, wedding planner. 152 00:08:36,037 --> 00:08:37,560 I thought you were a fashion buyer. 153 00:08:38,953 --> 00:08:40,650 Didn't work out. 154 00:08:40,694 --> 00:08:42,534 I didn't think you could bored with shopping. 155 00:08:44,001 --> 00:08:45,655 So how long have you been here? 156 00:08:45,699 --> 00:08:46,961 About an hour or so. 157 00:08:47,048 --> 00:08:48,242 I didn't see you on the flight. 158 00:08:48,266 --> 00:08:50,747 Mom, Jerry and I flew first class. 159 00:08:50,791 --> 00:08:52,183 Of course. 160 00:08:52,270 --> 00:08:54,708 Hey, how did you like your seat though? 161 00:08:54,795 --> 00:08:56,013 Picked it out myself. 162 00:08:56,100 --> 00:08:57,711 Yeah, yeah. 163 00:08:57,798 --> 00:08:59,016 Being by the bathroom 164 00:08:59,103 --> 00:09:01,453 in the seat that doesn't recline was great. 165 00:09:06,850 --> 00:09:09,157 Oh, there you are Ashlyn. 166 00:09:09,200 --> 00:09:10,898 What took you so long? 167 00:09:10,941 --> 00:09:13,901 I didn't know where to go and I thought you'd wait for me. 168 00:09:13,944 --> 00:09:15,467 You were left at the airport. 169 00:09:16,468 --> 00:09:19,210 Our taxi was full. 170 00:09:20,777 --> 00:09:22,562 Ashlyn was a dear to come after us, 171 00:09:22,605 --> 00:09:26,304 especially since she knew how eager I was to see you. 172 00:09:26,348 --> 00:09:29,133 Well, I'm so glad we're all here. 173 00:09:29,177 --> 00:09:31,614 Ashlyn, I'm Bruce. 174 00:09:31,701 --> 00:09:33,616 It's very nice to finally meet. 175 00:09:33,660 --> 00:09:35,139 I've heard great things about you. 176 00:09:35,183 --> 00:09:36,619 Oh, thank you. 177 00:09:36,706 --> 00:09:37,968 It's wonderful to meet you too. 178 00:09:38,012 --> 00:09:42,190 And congratulations on the engagement. 179 00:09:42,277 --> 00:09:43,757 My son Noah is grilling out back, 180 00:09:43,800 --> 00:09:44,951 but you should come meet him. 181 00:09:44,975 --> 00:09:46,803 Sure. 182 00:09:46,890 --> 00:09:48,979 But maybe Ashlyn should put her things away first. 183 00:09:49,066 --> 00:09:51,286 Jerry, show her to her room. 184 00:09:51,329 --> 00:09:53,201 Good idea. 185 00:09:53,288 --> 00:09:55,527 You come on out after you've had a chance to get settled. 186 00:09:55,551 --> 00:09:57,031 And I'm gonna go check and make sure 187 00:09:57,074 --> 00:09:58,772 he doesn't burn the meat. 188 00:09:59,860 --> 00:10:01,165 Thanks. 189 00:10:01,252 --> 00:10:02,732 Help her with her backs Jerry. 190 00:10:10,348 --> 00:10:11,349 Hurry up Ash. 191 00:10:17,704 --> 00:10:19,531 Mom thought you'd feel at home in this room. 192 00:10:19,575 --> 00:10:23,535 Thanks, how you been? 193 00:10:23,623 --> 00:10:25,320 Busy. 194 00:10:25,407 --> 00:10:27,278 Must be sports season. 195 00:10:27,322 --> 00:10:29,106 It always is somewhere. 196 00:10:29,150 --> 00:10:30,455 How much are you betting now? 197 00:10:30,542 --> 00:10:32,109 None of your business. 198 00:10:32,196 --> 00:10:34,808 And stop with that judgy tone of yours. 199 00:10:34,895 --> 00:10:37,419 And if anyone asks, I'm a sports statistician. 200 00:10:38,550 --> 00:10:40,030 That sounds official. 201 00:10:40,117 --> 00:10:41,157 I make more than I lose. 202 00:10:41,205 --> 00:10:42,337 Sure you do. 203 00:10:42,424 --> 00:10:43,424 Mom's fine with it. 204 00:10:44,861 --> 00:10:46,471 And Bruce. 205 00:10:46,558 --> 00:10:49,474 Bruce is proud I'm a sports statistician. 206 00:10:52,652 --> 00:10:53,870 You misspelled statistician. 207 00:10:58,309 --> 00:10:59,615 Dinner will be ready soon 208 00:10:59,659 --> 00:11:01,965 and the table needs to be set, get to it. 209 00:11:19,417 --> 00:11:20,417 It's cold. 210 00:11:21,550 --> 00:11:22,550 Oh shush. 211 00:11:27,687 --> 00:11:29,079 That one needs to be turned. 212 00:11:30,559 --> 00:11:32,343 You second guessing my grilling? 213 00:11:32,387 --> 00:11:33,518 Never. 214 00:11:33,605 --> 00:11:35,042 Ah, sure you're not. 215 00:11:35,129 --> 00:11:36,478 I'll tell you what, 216 00:11:36,521 --> 00:11:38,523 I'll leave you to turn these as you see fit 217 00:11:38,567 --> 00:11:40,090 and I'll go grab a platter. 218 00:11:40,134 --> 00:11:41,134 All right. 219 00:11:52,059 --> 00:11:53,059 Oh. 220 00:11:55,062 --> 00:11:56,062 Hi. 221 00:11:57,978 --> 00:12:01,982 Sorry, hi. 222 00:12:04,941 --> 00:12:06,116 I'm Noah. 223 00:12:06,160 --> 00:12:07,160 Ashlyn. 224 00:12:08,771 --> 00:12:09,685 Welcome. 225 00:12:09,772 --> 00:12:10,772 Thanks. 226 00:12:12,470 --> 00:12:14,516 Do you know which table I should set? 227 00:12:14,603 --> 00:12:16,648 I'm guessing the one on the patio. 228 00:12:17,780 --> 00:12:19,260 Thanks. 229 00:12:19,347 --> 00:12:20,261 Do you want some help? 230 00:12:20,304 --> 00:12:22,132 Oh, no, that's okay, I can. 231 00:12:22,219 --> 00:12:23,219 Here. 232 00:12:31,315 --> 00:12:32,882 So you're Miriam's other daughter. 233 00:12:34,014 --> 00:12:35,580 Stepdaughter. 234 00:12:35,667 --> 00:12:36,993 I don't know if I'll get used to that 235 00:12:37,017 --> 00:12:39,541 when my dad gets remarried, whole step thing. 236 00:12:41,325 --> 00:12:43,173 You're an adult, shouldn't change your life too much. 237 00:12:43,197 --> 00:12:44,241 I guess you're right. 238 00:12:46,113 --> 00:12:48,134 She and your dad got married when you were little, right? 239 00:12:48,158 --> 00:12:48,898 Yeah, yeah. 240 00:12:48,985 --> 00:12:50,595 I was nine. 241 00:12:50,682 --> 00:12:51,683 Wow, that's tough. 242 00:12:53,337 --> 00:12:55,078 I mean, sorry. 243 00:12:55,122 --> 00:12:58,690 Miriam told me he passed away after like two years. 244 00:12:58,778 --> 00:13:01,345 Yeah, yeah, it was a hard time. 245 00:13:02,651 --> 00:13:04,784 At least thankfully he had Miriam. 246 00:13:04,827 --> 00:13:06,046 Yeah. 247 00:13:09,440 --> 00:13:11,225 What about your mom? 248 00:13:11,312 --> 00:13:13,705 She passed away a few years ago. 249 00:13:13,749 --> 00:13:15,466 My dad has realized he doesn't wanna be alone, 250 00:13:15,490 --> 00:13:17,709 so here we are. 251 00:13:19,233 --> 00:13:20,712 You and your dad close? 252 00:13:20,756 --> 00:13:23,628 Yeah, I was even gonna go work for him, 253 00:13:23,715 --> 00:13:26,196 but decided I should try to make it on my own, 254 00:13:26,240 --> 00:13:27,415 at least at first. 255 00:13:27,458 --> 00:13:28,764 What do you do? 256 00:13:28,851 --> 00:13:30,766 I work for an engineering firm. 257 00:13:30,810 --> 00:13:33,290 Like building machines or? 258 00:13:33,377 --> 00:13:34,639 Architectural. 259 00:13:34,726 --> 00:13:36,206 That sounds neat. 260 00:13:36,293 --> 00:13:37,773 It is. 261 00:13:37,817 --> 00:13:39,229 I almost didn't study it 'cause of all the math 262 00:13:39,253 --> 00:13:42,865 and calculations, but stuck with it. 263 00:13:42,909 --> 00:13:44,954 Good for you, I would've avoided 264 00:13:45,041 --> 00:13:47,217 anything that involves too much math. 265 00:13:49,567 --> 00:13:50,568 So what do you do? 266 00:13:50,655 --> 00:13:51,918 Oh I work for an accountant. 267 00:13:51,961 --> 00:13:54,050 And that's not math. 268 00:13:54,137 --> 00:13:56,574 No, it's a tax accountant. 269 00:13:56,661 --> 00:13:59,012 I mostly record numbers, data. 270 00:13:59,099 --> 00:14:01,536 It's nothing I really have to stew over. 271 00:14:01,579 --> 00:14:03,277 You think you're being modest? 272 00:14:03,364 --> 00:14:06,454 That's our Ashlyn, ever so modest. 273 00:14:06,497 --> 00:14:08,978 Noah, your father's looking for that platter. 274 00:14:09,065 --> 00:14:10,937 Oh, right. 275 00:14:10,980 --> 00:14:12,373 I'll be right back. 276 00:14:12,416 --> 00:14:14,070 No rush, we'll finish up here. 277 00:14:16,638 --> 00:14:17,769 You forgot the silverware. 278 00:14:25,952 --> 00:14:27,910 That was perfect. 279 00:14:27,997 --> 00:14:29,956 Noah, I'm so impressed. 280 00:14:30,043 --> 00:14:31,847 You'll have to give me your recipe for that marinade. 281 00:14:31,871 --> 00:14:33,481 Sure. 282 00:14:33,524 --> 00:14:34,874 Like she ever cooks. 283 00:14:36,223 --> 00:14:37,330 Look, I know I've said it before, 284 00:14:37,354 --> 00:14:39,139 but I am so glad we're all here. 285 00:14:39,226 --> 00:14:42,403 I wish we could relax, but we have greater things to do. 286 00:14:42,490 --> 00:14:44,231 The wedding plans. 287 00:14:44,274 --> 00:14:45,710 Ah, yes. 288 00:14:45,797 --> 00:14:46,992 Oh don't begrudge me a little excitement. 289 00:14:47,016 --> 00:14:48,844 Oh honey, course not. 290 00:14:51,325 --> 00:14:52,325 How did you two meet? 291 00:14:54,197 --> 00:14:55,198 They worked together. 292 00:14:57,244 --> 00:14:59,942 I never heard the full story. 293 00:15:00,029 --> 00:15:01,857 I've told it so many times. 294 00:15:01,944 --> 00:15:03,903 I thought for sure you'd heard it. 295 00:15:03,946 --> 00:15:05,730 Well, Bruce develops real estate 296 00:15:05,774 --> 00:15:08,081 and I decorated the model homes. 297 00:15:08,168 --> 00:15:09,691 She has quite the eye. 298 00:15:09,734 --> 00:15:13,042 Of course I do, I picked you, didn't I? 299 00:15:13,129 --> 00:15:14,826 Yes you did. 300 00:15:14,870 --> 00:15:17,220 I started a construction company years ago. 301 00:15:17,307 --> 00:15:19,483 Sometime later I got into development. 302 00:15:19,570 --> 00:15:21,311 Mostly residential homes. 303 00:15:21,355 --> 00:15:23,835 There was this home builders convention. 304 00:15:23,923 --> 00:15:27,665 I was drumming up business when Miriam introduced herself. 305 00:15:27,709 --> 00:15:29,841 It took me decorating three homes 306 00:15:29,885 --> 00:15:31,800 before he had the nerve to ask me out. 307 00:15:31,887 --> 00:15:33,671 Come on, go easy on me. 308 00:15:33,758 --> 00:15:35,978 You can be quite intimidating. 309 00:15:36,065 --> 00:15:37,414 Where are you getting married? 310 00:15:37,501 --> 00:15:39,242 A little church I picked out nearby. 311 00:15:39,286 --> 00:15:41,549 It is the cutest thing. 312 00:15:41,636 --> 00:15:42,830 We'll have to stop by and make sure 313 00:15:42,854 --> 00:15:43,855 everything is in order. 314 00:15:44,813 --> 00:15:46,032 When is it? 315 00:15:46,075 --> 00:15:47,729 Next week, Thursday? 316 00:15:49,209 --> 00:15:51,428 It's next Friday. 317 00:15:51,515 --> 00:15:54,344 Oh, Ashlyn has been so busy with her schooling. 318 00:15:54,431 --> 00:15:55,693 It's kept her whole focus. 319 00:15:55,737 --> 00:15:57,826 She's hardly thought about the wedding. 320 00:15:57,913 --> 00:16:00,698 You're going to school and work for an accountant? 321 00:16:00,785 --> 00:16:01,785 Yes. 322 00:16:03,745 --> 00:16:05,877 Oh yes, of course and the accountant too. 323 00:16:05,921 --> 00:16:07,488 That sounds like a lot, 324 00:16:07,575 --> 00:16:09,415 no wonder we haven't seen you all these months. 325 00:16:10,447 --> 00:16:12,145 My loss. 326 00:16:12,232 --> 00:16:14,277 We'll make up for it now, won't we? 327 00:16:14,321 --> 00:16:17,715 Exactly as planned, for us all to be together. 328 00:16:22,155 --> 00:16:23,808 Bruce asked me to come up with some way 329 00:16:23,895 --> 00:16:25,438 for us to get to know each other better. 330 00:16:25,462 --> 00:16:27,595 So I thought of this game. 331 00:16:27,682 --> 00:16:29,379 It's all about your favorite things. 332 00:16:30,424 --> 00:16:31,729 So what do we do? 333 00:16:31,773 --> 00:16:34,428 Okay, you pick a card and you read it. 334 00:16:34,471 --> 00:16:37,735 Favorite food, and then everyone gets one guess 335 00:16:37,822 --> 00:16:39,650 as to what my favorite food is. 336 00:16:39,737 --> 00:16:43,567 Whoever gets it wins the card and goes next. 337 00:16:43,611 --> 00:16:46,831 And if no one gets it, I win the round. 338 00:16:46,918 --> 00:16:49,225 Wonderful idea Fiona. 339 00:16:49,312 --> 00:16:50,966 Jerry, why don't you go first? 340 00:16:52,446 --> 00:16:56,406 Fine, favorite sport? 341 00:16:56,493 --> 00:16:58,147 Oh that's a good one for you. 342 00:16:58,234 --> 00:16:59,235 Basketball. 343 00:16:59,279 --> 00:17:00,497 Baseball. 344 00:17:00,541 --> 00:17:02,238 Going with basketball too. 345 00:17:02,325 --> 00:17:03,544 - Football. - Football. 346 00:17:03,587 --> 00:17:04,675 That's it. 347 00:17:04,762 --> 00:17:05,763 I got it first. 348 00:17:07,504 --> 00:17:11,769 Okay, my turn, favorite holiday. 349 00:17:13,162 --> 00:17:14,946 - Christmas. - Christmas. 350 00:17:14,990 --> 00:17:15,991 Thanksgiving. 351 00:17:16,078 --> 00:17:17,123 Christmas. 352 00:17:17,166 --> 00:17:18,166 It's Halloween. 353 00:17:19,647 --> 00:17:21,127 She likes to dress up. 354 00:17:21,214 --> 00:17:22,258 Yeah. 355 00:17:22,302 --> 00:17:23,302 Okay. 356 00:17:26,610 --> 00:17:27,610 Let's see. 357 00:17:28,873 --> 00:17:30,788 Favorite hobby that you rarely get to do? 358 00:17:31,963 --> 00:17:34,966 Okay, okay, got it. 359 00:17:36,533 --> 00:17:38,100 - Painting. - Cleaning. 360 00:17:39,145 --> 00:17:40,929 Reading. 361 00:17:40,972 --> 00:17:42,539 Okay, Miriam, you've got this. 362 00:17:42,626 --> 00:17:44,019 Let me think. 363 00:17:45,281 --> 00:17:47,370 Something you like, but rarely do. 364 00:17:48,458 --> 00:17:50,156 Crocheting. 365 00:17:50,199 --> 00:17:52,680 You used to love it, but with you being so busy. 366 00:17:52,767 --> 00:17:54,899 No, I don't know how to crochet. 367 00:17:56,901 --> 00:17:58,207 I thought I'd get it for sure. 368 00:18:00,122 --> 00:18:01,122 Noah? 369 00:18:03,169 --> 00:18:05,475 Something you like, but rarely do. 370 00:18:07,695 --> 00:18:09,305 I know what mine would be 371 00:18:09,392 --> 00:18:12,526 so I'll go with that for a shot in the dark, fishing? 372 00:18:13,788 --> 00:18:15,050 Yes, actually. 373 00:18:15,137 --> 00:18:16,660 Really? 374 00:18:16,747 --> 00:18:17,574 Yeah, my dad used to take me 375 00:18:17,618 --> 00:18:18,880 all the time when I was little. 376 00:18:18,967 --> 00:18:19,837 I fell in love with fly fishing, 377 00:18:19,924 --> 00:18:21,883 but it's hard to find the time. 378 00:18:21,926 --> 00:18:23,145 I know what you mean. 379 00:18:23,189 --> 00:18:25,713 Okay, moving on. 380 00:18:25,800 --> 00:18:27,715 Noah, your turn. 381 00:18:27,758 --> 00:18:29,717 Sure, favorite song? 382 00:18:34,374 --> 00:18:36,680 Oh, Richard Marks. 383 00:18:38,160 --> 00:18:39,770 "I'll Be Eight Here Waiting For You". 384 00:18:41,207 --> 00:18:44,297 No, that is very specific though. 385 00:18:44,340 --> 00:18:45,646 And old. 386 00:18:45,689 --> 00:18:46,690 Anyone else? 387 00:18:47,604 --> 00:18:48,910 They'll never get it. 388 00:18:48,997 --> 00:18:50,085 Go ahead dad. 389 00:18:51,521 --> 00:18:53,219 Clair de Lune, your mother's favorite. 390 00:18:54,481 --> 00:18:55,830 She used to play down the piano. 391 00:18:55,873 --> 00:18:57,614 How sweet. 392 00:19:25,033 --> 00:19:26,513 I would've thought you'd be tired, 393 00:19:26,600 --> 00:19:27,949 with all the traveling. 394 00:19:29,298 --> 00:19:32,519 Maybe, but I have too much to keep up on. 395 00:19:32,562 --> 00:19:34,912 Did your professors give you a hard time about this trip? 396 00:19:34,956 --> 00:19:37,393 Yeah, especially since it came up from nowhere. 397 00:19:38,829 --> 00:19:39,829 It did? 398 00:19:40,614 --> 00:19:41,614 It snuck up on me. 399 00:19:43,660 --> 00:19:45,836 So what are you studying? 400 00:19:45,923 --> 00:19:49,884 Education, I also have an internship 401 00:19:49,927 --> 00:19:51,799 at an elementary school right now. 402 00:19:51,842 --> 00:19:53,409 Wow, that's a lot. 403 00:19:54,845 --> 00:19:56,151 Anything I can do to help out? 404 00:19:57,283 --> 00:19:59,589 No, but thanks. 405 00:19:59,633 --> 00:20:01,852 I'm not just asking to be polite. 406 00:20:01,939 --> 00:20:03,985 Besides, the sooner you get your homework done, 407 00:20:04,072 --> 00:20:05,595 the sooner you can enjoy this trip. 408 00:20:07,293 --> 00:20:10,557 Well, I do have a test when I get back, 409 00:20:10,644 --> 00:20:12,036 I keep pushing it aside. 410 00:20:12,123 --> 00:20:13,299 Want me to quiz you? 411 00:20:13,386 --> 00:20:14,386 Sure. 412 00:20:15,823 --> 00:20:17,607 Here are a few things 413 00:20:17,651 --> 00:20:19,305 I'm pretty sure we'll be on the test. 414 00:20:19,392 --> 00:20:20,392 Okay. 415 00:20:27,313 --> 00:20:29,271 Still strange, isn't it? 416 00:20:29,358 --> 00:20:32,796 Yeah, it's a side of her I've never seen before. 417 00:20:32,883 --> 00:20:35,843 Has been fun giving my dad dating advice though. 418 00:20:37,888 --> 00:20:39,281 Okay, let's see, first question. 419 00:20:44,765 --> 00:20:48,769 We'll have about 50 guests, just our closest friends. 420 00:20:48,856 --> 00:20:50,161 Plenty of space. 421 00:20:50,205 --> 00:20:52,207 Is it too much space? 422 00:20:52,294 --> 00:20:54,035 It's gonna look like no one came. 423 00:20:55,515 --> 00:20:57,952 I think it's just the right size. 424 00:20:58,039 --> 00:21:00,998 Oh mom, the decorator called about the deposit. 425 00:21:01,085 --> 00:21:03,392 Sweetheart, it's due tomorrow. 426 00:21:03,436 --> 00:21:04,654 Yes, I'll take care of it. 427 00:21:05,873 --> 00:21:08,397 Hey, what do you think? 428 00:21:08,441 --> 00:21:10,530 It's nice, good spot for it. 429 00:21:12,358 --> 00:21:15,230 Ashlyn, do you like it? 430 00:21:15,317 --> 00:21:17,537 I do, it reminds me of the church 431 00:21:17,624 --> 00:21:19,060 my dad and Miriam got married in. 432 00:21:22,281 --> 00:21:23,519 Did the priest have a problem 433 00:21:23,543 --> 00:21:25,501 with birds being released indoors? 434 00:21:25,545 --> 00:21:27,024 I've almost got the birds reserved. 435 00:21:27,068 --> 00:21:28,852 I was thinking, 436 00:21:28,896 --> 00:21:31,377 let's save those for when we drive off after the reception. 437 00:21:31,464 --> 00:21:34,249 But it's so much more impactful during the ceremony. 438 00:21:35,642 --> 00:21:38,122 But they're birds inside a church. 439 00:21:38,209 --> 00:21:39,602 Think of the mess. 440 00:21:39,646 --> 00:21:41,101 I've always wanted to have them at my wedding. 441 00:21:41,125 --> 00:21:43,563 And here's my last chance. 442 00:21:43,606 --> 00:21:47,088 I wonder if you could persuade the priest, 443 00:21:47,175 --> 00:21:50,265 but if you think it's too much, well, I trust your judgment. 444 00:21:51,875 --> 00:21:54,530 I'll think of something and try my best. 445 00:21:54,574 --> 00:21:55,574 Thank you. 446 00:22:11,634 --> 00:22:12,766 You are not being very nice. 447 00:22:13,941 --> 00:22:15,072 What do you mean? 448 00:22:15,159 --> 00:22:16,378 I don't want Bruce feeling 449 00:22:16,422 --> 00:22:17,945 like you're against this wedding. 450 00:22:18,032 --> 00:22:19,076 I'm not. 451 00:22:19,163 --> 00:22:21,470 Then stop being so morose. 452 00:22:21,514 --> 00:22:24,343 Cheer up, he's a good man. 453 00:22:24,430 --> 00:22:25,909 I think so too. 454 00:22:25,953 --> 00:22:28,912 Good, then don't ruin this for me. 455 00:22:28,999 --> 00:22:30,566 Hey everyone, we better hurry. 456 00:22:30,610 --> 00:22:32,010 I have one more stop planned for us. 457 00:22:32,046 --> 00:22:33,526 Really? 458 00:22:33,613 --> 00:22:36,180 Bruce, what do you have up your sleeve? 459 00:22:41,011 --> 00:22:42,665 Birds? 460 00:22:42,709 --> 00:22:45,189 Yeah, I thought it'd be fun, but you hate it. 461 00:22:45,276 --> 00:22:47,148 Fiona loves animals. 462 00:22:47,235 --> 00:22:48,235 Let's go. 463 00:22:52,283 --> 00:22:53,937 Oh, great idea Bruce. 464 00:22:56,940 --> 00:22:59,029 Yeah, great. 465 00:22:59,073 --> 00:23:00,093 Look at that one right there. 466 00:23:00,117 --> 00:23:01,989 Ah, nice. 467 00:23:02,076 --> 00:23:02,903 There you go. 468 00:23:02,990 --> 00:23:04,905 Thank you so much. 469 00:23:04,992 --> 00:23:06,297 You are welcome. 470 00:23:06,341 --> 00:23:08,387 All right everybody, why don't we share? 471 00:23:10,432 --> 00:23:11,432 Here you go. 472 00:23:12,782 --> 00:23:13,914 Here Noah. 473 00:23:14,001 --> 00:23:14,958 I'll share with you. 474 00:23:15,002 --> 00:23:16,525 Oh, thanks. 475 00:23:18,309 --> 00:23:20,703 Do you want to just hold it yourself or? 476 00:23:20,790 --> 00:23:21,790 This is fine. 477 00:23:22,966 --> 00:23:24,359 What is this? 478 00:23:24,446 --> 00:23:25,446 Bird feed. 479 00:23:31,758 --> 00:23:32,758 My turn. 480 00:23:34,891 --> 00:23:36,545 Chatty bunch, aren't they? 481 00:23:36,589 --> 00:23:38,547 Yeah, they're a bit noisy. 482 00:23:38,591 --> 00:23:43,334 All we have to do now is do this and see what happens. 483 00:23:46,120 --> 00:23:47,208 Oh, there we go. 484 00:23:47,295 --> 00:23:48,339 Yes, come on. 485 00:23:52,213 --> 00:23:53,344 Is it attacking me? 486 00:23:53,432 --> 00:23:54,824 Oh no, just come over here. 487 00:23:54,911 --> 00:23:55,911 Look, it's just a bird. 488 00:23:55,956 --> 00:23:57,610 It's okay. 489 00:23:57,697 --> 00:24:00,177 Look, tell you what, you just stay with us 490 00:24:00,264 --> 00:24:01,875 and we will shield you, okay. 491 00:24:13,408 --> 00:24:15,279 Here, try this. 492 00:24:15,366 --> 00:24:16,759 It's only half full now 493 00:24:16,803 --> 00:24:18,523 but still be enough to entice a bird or two. 494 00:24:19,327 --> 00:24:20,459 Thank you. 495 00:24:20,546 --> 00:24:21,851 You're welcome. 496 00:24:24,158 --> 00:24:25,289 Maybe they're not hungry? 497 00:24:25,333 --> 00:24:27,335 No, just give it a minute. 498 00:24:27,378 --> 00:24:28,578 I bet they'll come eventually. 499 00:24:32,035 --> 00:24:33,036 Oh, there you go. 500 00:24:33,123 --> 00:24:34,603 Here, hang on, take a look. 501 00:24:40,914 --> 00:24:42,132 Oh, that is so cool. 502 00:24:42,176 --> 00:24:43,699 Thank you. 503 00:24:43,743 --> 00:24:44,918 You're welcome. 504 00:24:44,961 --> 00:24:45,701 Here, your turn next. 505 00:24:45,745 --> 00:24:47,529 Thank you. 506 00:24:47,573 --> 00:24:49,488 Do you know the names of any of these? 507 00:24:49,575 --> 00:24:53,970 No, I'm not a bird expert, but they are cute. 508 00:24:54,014 --> 00:24:55,276 Which one's your favorite? 509 00:24:56,190 --> 00:24:57,190 There. 510 00:24:58,627 --> 00:24:59,976 Oh yeah, I can see why, 511 00:25:00,977 --> 00:25:04,241 have blue colors, beautiful. 512 00:25:05,808 --> 00:25:08,115 Noah dear, Fiona wondered 513 00:25:08,158 --> 00:25:09,658 if you could show her how to feed the birds 514 00:25:09,682 --> 00:25:11,248 with a little more courage. 515 00:25:13,207 --> 00:25:15,949 Oh, sure. 516 00:25:24,653 --> 00:25:26,220 Any good games on? 517 00:25:26,307 --> 00:25:27,351 Football. 518 00:25:27,438 --> 00:25:29,005 Excellent. 519 00:25:29,049 --> 00:25:31,268 You need to watch yourself. 520 00:25:33,009 --> 00:25:34,707 Why? 521 00:25:34,794 --> 00:25:36,404 You're here to be a part of the family. 522 00:25:36,447 --> 00:25:39,973 But don't get too comfortable, like with Noah, for example. 523 00:25:40,060 --> 00:25:41,298 If you're concerned about Noah, 524 00:25:41,322 --> 00:25:43,193 it should be because of Fiona's behavior. 525 00:25:43,237 --> 00:25:44,673 Don't put her down. 526 00:25:44,760 --> 00:25:47,458 I'm not, it was an observation. 527 00:25:47,502 --> 00:25:49,678 You're here to be smiling and silent. 528 00:25:51,158 --> 00:25:53,160 You insisted I come. 529 00:25:53,247 --> 00:25:55,597 Just think about what's at stake. 530 00:25:57,120 --> 00:25:58,992 I thought I already had everything 531 00:25:59,079 --> 00:26:03,953 when I married your father, but our time was cut short. 532 00:26:04,040 --> 00:26:07,478 I wanna be happy again and Bruce makes me happy. 533 00:26:09,393 --> 00:26:12,745 All I ask is that you don't make this family look bad. 534 00:26:12,832 --> 00:26:15,574 And for that, you get your tuition paid for 535 00:26:15,661 --> 00:26:18,446 and a week of family fun, I mean, really, 536 00:26:18,533 --> 00:26:19,665 you should be thanking me. 537 00:26:25,279 --> 00:26:26,279 Thanks. 538 00:26:29,718 --> 00:26:32,373 Oh, Ashlyn, there you are. 539 00:26:32,460 --> 00:26:34,375 I was hoping to have a word with you. 540 00:26:34,462 --> 00:26:36,029 Oh, I'm sorry. 541 00:26:36,116 --> 00:26:37,354 I just helped myself, is that okay? 542 00:26:37,378 --> 00:26:38,945 Oh, of course it is. 543 00:26:39,032 --> 00:26:40,729 That's not what I wanted to talk about. 544 00:26:40,816 --> 00:26:41,816 Have a seat. 545 00:26:45,125 --> 00:26:47,518 I just wanted to make sure you are okay with all this. 546 00:26:48,432 --> 00:26:49,520 With? 547 00:26:49,564 --> 00:26:50,826 Me marrying Miriam. 548 00:26:52,132 --> 00:26:53,132 Oh. 549 00:26:54,003 --> 00:26:56,092 I just worried, 550 00:26:56,136 --> 00:26:58,921 I didn't want this to be a hard occasion for you. 551 00:26:59,008 --> 00:27:01,054 It's not. 552 00:27:02,838 --> 00:27:04,860 Miriam shared with me how much she struggled raising you 553 00:27:04,884 --> 00:27:07,016 and Fiona and Jerry too. 554 00:27:07,060 --> 00:27:10,237 And how she's afraid she didn't give you 555 00:27:10,324 --> 00:27:12,021 in particular everything you deserved. 556 00:27:13,719 --> 00:27:15,285 She said that? 557 00:27:15,329 --> 00:27:16,983 Yeah, look, I can only imagine 558 00:27:17,070 --> 00:27:19,376 how hard it was on you losing one parent 559 00:27:19,463 --> 00:27:20,682 and then losing your father. 560 00:27:20,726 --> 00:27:22,007 And then here comes the replacement. 561 00:27:22,031 --> 00:27:24,555 And even if it is years later, 562 00:27:24,599 --> 00:27:28,603 please whatever you're feeling, it's okay. 563 00:27:29,648 --> 00:27:32,302 And if you wanna talk, I'm here. 564 00:27:33,477 --> 00:27:34,477 Thanks. 565 00:27:35,741 --> 00:27:40,049 That's unexpected, but very thoughtful of you. 566 00:27:41,572 --> 00:27:44,401 As long as you're both happy, I'm happy. 567 00:27:45,881 --> 00:27:46,881 Good. 568 00:27:52,453 --> 00:27:56,544 Hurry everyone, the bakery's expecting us. 569 00:28:00,026 --> 00:28:01,375 Where are the kids? 570 00:28:01,462 --> 00:28:02,942 That sounded strange. 571 00:28:03,029 --> 00:28:04,093 They're putting on their shoes. 572 00:28:04,117 --> 00:28:05,117 Oh, thanks Fiona. 573 00:28:06,423 --> 00:28:07,555 Are you excited? 574 00:28:07,598 --> 00:28:09,383 Do you blame me? 575 00:28:09,426 --> 00:28:11,907 You only get married once, twice, a handful of times. 576 00:28:12,908 --> 00:28:13,779 You ready? 577 00:28:13,866 --> 00:28:15,345 Yeah. 578 00:28:15,432 --> 00:28:16,825 Where's Ashlyn? 579 00:28:16,912 --> 00:28:18,174 Studying. 580 00:28:18,261 --> 00:28:19,088 Let's not disturb her, she's so stressed. 581 00:28:19,175 --> 00:28:20,002 Then she needs a break. 582 00:28:20,046 --> 00:28:21,438 I'm gonna go ask just in case. 583 00:28:27,096 --> 00:28:28,315 Ah, there you are. 584 00:28:29,490 --> 00:28:32,754 Whoa, this room is cozy. 585 00:28:32,798 --> 00:28:34,669 Is it one of the housekeeper rooms? 586 00:28:34,756 --> 00:28:36,366 I don't know. 587 00:28:37,716 --> 00:28:39,021 You know there's another room 588 00:28:39,108 --> 00:28:40,022 in the house that's available, right? 589 00:28:40,109 --> 00:28:41,632 There is? 590 00:28:41,676 --> 00:28:43,243 Yeah, by Fiona's room. 591 00:28:43,330 --> 00:28:47,160 Oh, well I am all unpacked and settled in here. 592 00:28:47,247 --> 00:28:48,683 It's fine. 593 00:28:48,770 --> 00:28:50,076 All right. 594 00:28:50,119 --> 00:28:53,035 Well we're leaving for the cake place. 595 00:28:53,993 --> 00:28:55,211 The bakery? 596 00:28:55,298 --> 00:28:56,822 Yes, that. 597 00:28:56,865 --> 00:28:59,476 The wedding bakery or whatever they call it. 598 00:28:59,520 --> 00:29:01,478 Come on, everyone's in the car ready to go. 599 00:29:02,436 --> 00:29:03,436 Oh, okay. 600 00:29:04,699 --> 00:29:05,961 Oh, they give samples too. 601 00:29:07,658 --> 00:29:09,965 Oh, this looks delicious. 602 00:29:13,447 --> 00:29:15,623 Good, good, get me another one. 603 00:29:15,666 --> 00:29:16,666 New sweetheart. 604 00:29:19,322 --> 00:29:21,324 Good flavor, little too sweet though. 605 00:29:22,804 --> 00:29:24,588 I think we need something original. 606 00:29:24,675 --> 00:29:27,156 Something spectacular. 607 00:29:27,243 --> 00:29:29,550 I hear orange chocolate is in. 608 00:29:29,637 --> 00:29:33,293 Ew, you might as well make a sweet and sour stir fry cake. 609 00:29:34,773 --> 00:29:36,185 What about something classic like lemon? 610 00:29:36,209 --> 00:29:37,645 Light, flavorful. 611 00:29:37,688 --> 00:29:40,343 That's a lovely suggestion. 612 00:29:40,387 --> 00:29:41,387 She hates it. 613 00:29:42,432 --> 00:29:44,043 If it were my wedding, 614 00:29:44,130 --> 00:29:46,175 I think fruit would be a great idea. 615 00:29:48,177 --> 00:29:51,093 I love lemon Noah. 616 00:29:51,180 --> 00:29:53,008 That's good. 617 00:29:53,095 --> 00:29:54,793 What about pistachio? 618 00:29:54,880 --> 00:29:56,055 Not by itself though, 619 00:29:56,142 --> 00:29:57,542 they need something to spruce it up. 620 00:29:58,622 --> 00:30:01,582 May I suggest cherry hazelnut? 621 00:30:02,670 --> 00:30:03,670 Oh. 622 00:30:05,151 --> 00:30:07,893 And then, I don't know what this is. 623 00:30:07,936 --> 00:30:09,982 If you wanna go. 624 00:30:10,069 --> 00:30:11,089 Oh, I don't think we have to. 625 00:30:11,113 --> 00:30:12,233 I think this one. 626 00:30:12,288 --> 00:30:12,941 Wish this had more frosting. 627 00:30:13,028 --> 00:30:14,725 Really? 628 00:30:14,813 --> 00:30:17,554 Yeah, I prefer a one-to-one ratio of cake to frosting. 629 00:30:17,598 --> 00:30:19,034 That sounds. 630 00:30:19,121 --> 00:30:20,383 - Delicious. - Horrifying. 631 00:30:20,427 --> 00:30:21,970 You can't taste a cake with all that sugar. 632 00:30:21,994 --> 00:30:24,474 Well that's why you also have fillings. 633 00:30:24,518 --> 00:30:26,041 That part sounds good. 634 00:30:26,128 --> 00:30:28,391 What flavors do you like, chocolate or vanilla? 635 00:30:28,478 --> 00:30:32,482 That basic, vanilla then, 636 00:30:32,526 --> 00:30:34,417 because you can pair it with a lot of other flavors. 637 00:30:34,441 --> 00:30:35,442 Yeah, like what? 638 00:30:37,531 --> 00:30:38,314 Passion fruit. 639 00:30:38,401 --> 00:30:40,708 Oh, fancy. 640 00:30:40,795 --> 00:30:43,754 I first discovered it when I moved out on my own. 641 00:30:43,842 --> 00:30:46,801 In that case, you should try the passion fruit cream cake. 642 00:30:46,888 --> 00:30:48,237 Okay, thanks. 643 00:30:50,631 --> 00:30:51,980 That sounds delicious. 644 00:30:55,114 --> 00:30:56,593 Wow, okay. 645 00:30:58,291 --> 00:31:00,771 Yeah, I'm usually more of a chocolate guy. 646 00:31:00,815 --> 00:31:01,903 This is amazing, here. 647 00:31:04,427 --> 00:31:05,602 Oh wow, sorry. 648 00:31:08,910 --> 00:31:09,955 Here, try it. 649 00:31:11,870 --> 00:31:12,870 Okay. 650 00:31:18,572 --> 00:31:21,705 Yeah, yeah, that's really good. 651 00:31:21,749 --> 00:31:22,749 Good. 652 00:31:24,621 --> 00:31:26,101 Could I get this in a to-go box? 653 00:31:30,889 --> 00:31:34,893 Oh, this won't do, Ashlyn, 654 00:31:34,936 --> 00:31:36,329 clean out the pool, will you? 655 00:31:36,416 --> 00:31:37,896 I need to work off all that cake. 656 00:31:39,288 --> 00:31:40,681 Isn't there a? 657 00:31:40,724 --> 00:31:42,311 There should be one of those long net things. 658 00:31:42,335 --> 00:31:43,335 Find it, will you? 659 00:31:45,425 --> 00:31:49,298 Hey guys, tomorrow I was thinking we go deep sea fishing. 660 00:31:49,385 --> 00:31:50,647 It's supposed to be great here. 661 00:31:50,691 --> 00:31:53,433 And it seems we have some fishermen, women. 662 00:31:53,520 --> 00:31:55,261 That sounds awesome. 663 00:31:55,304 --> 00:31:56,978 Maybe we'll catch something decent and make that our dinner. 664 00:31:57,002 --> 00:31:58,873 Bruce, you know I'm not one for fishing. 665 00:31:58,917 --> 00:32:01,615 I know, I keep hoping. 666 00:32:01,702 --> 00:32:02,702 What about you Jerry? 667 00:32:03,443 --> 00:32:04,923 Jerry. 668 00:32:04,966 --> 00:32:06,359 What? 669 00:32:06,446 --> 00:32:07,229 Will you join us tomorrow, fishing? 670 00:32:07,316 --> 00:32:11,190 Oh, sure. 671 00:32:11,277 --> 00:32:14,149 Great will Fiona wanna join us? 672 00:32:14,236 --> 00:32:16,847 Fiona takes after me, she won't stomach fishing. 673 00:32:16,935 --> 00:32:18,588 Ashlyn, you're in, right? 674 00:32:18,632 --> 00:32:20,286 Sure, I'd love to go. 675 00:32:20,373 --> 00:32:22,549 So four of us, great. 676 00:32:22,636 --> 00:32:24,246 I'll call the charter, let them know. 677 00:32:28,859 --> 00:32:32,515 Well come on, the pool won't clean itself. 678 00:32:32,602 --> 00:32:33,602 Okay. 679 00:32:36,563 --> 00:32:38,521 Why are you all going fishing tomorrow? 680 00:32:38,565 --> 00:32:39,783 Bruce's idea. 681 00:32:39,870 --> 00:32:40,567 I wanna go. 682 00:32:40,654 --> 00:32:41,960 No you don't. 683 00:32:42,047 --> 00:32:44,832 Well, I don't wanna be left behind. 684 00:32:44,875 --> 00:32:47,966 I'm the wedding planner anyway, Bruce should have asked me. 685 00:32:48,053 --> 00:32:49,247 Just because you're the wedding planner 686 00:32:49,271 --> 00:32:51,056 doesn't mean you have a say 687 00:32:51,099 --> 00:32:52,598 in everything we do before the actual wedding. 688 00:32:52,622 --> 00:32:54,798 Why did it have to be fishing? 689 00:32:54,885 --> 00:32:57,149 Some tradition of his. 690 00:32:57,192 --> 00:32:58,585 Gross. 691 00:32:58,672 --> 00:32:59,672 Then stay. 692 00:33:01,457 --> 00:33:03,435 Why didn't you convince them to do something else? 693 00:33:03,459 --> 00:33:05,896 Water skiing, snorkeling. 694 00:33:05,984 --> 00:33:08,116 Would you stop your yammering? 695 00:33:08,203 --> 00:33:09,509 I'm busy. 696 00:33:09,596 --> 00:33:10,596 What's with you? 697 00:33:11,859 --> 00:33:13,861 It hasn't been a good day for me. 698 00:33:13,904 --> 00:33:15,297 Like it matters. 699 00:33:15,341 --> 00:33:16,559 What would you know? 700 00:33:16,603 --> 00:33:20,259 I'm trying to accomplish something here. 701 00:33:20,346 --> 00:33:22,739 Whatever, sports are dumb anyway. 702 00:33:23,653 --> 00:33:24,785 Fishing's a sport. 703 00:33:24,872 --> 00:33:26,482 Hardly. 704 00:33:26,569 --> 00:33:27,962 Go bug mom, 705 00:33:28,006 --> 00:33:29,846 I'm sure she'll take you shopping or something. 706 00:33:42,498 --> 00:33:43,630 Typical. 707 00:33:43,717 --> 00:33:45,110 No signal? 708 00:33:45,153 --> 00:33:47,373 So much from my international plan. 709 00:33:47,460 --> 00:33:49,244 Probably too far out from any cell tower. 710 00:33:50,202 --> 00:33:51,202 Lame. 711 00:33:54,815 --> 00:33:56,251 How much did you lose? 712 00:33:56,338 --> 00:33:57,644 How do you know I lost? 713 00:33:57,731 --> 00:33:59,254 Just a guess. 714 00:33:59,298 --> 00:34:00,647 Doesn't matter. 715 00:34:00,690 --> 00:34:02,605 I'll win it back in some other games tonight. 716 00:34:08,350 --> 00:34:11,788 So, what do you think of all this bonding? 717 00:34:12,920 --> 00:34:13,920 It's been good. 718 00:34:15,227 --> 00:34:16,880 All right, spit it out. 719 00:34:16,924 --> 00:34:19,057 I know you had your reservations about this trip. 720 00:34:20,841 --> 00:34:24,105 It's the risk of awkward conversations that gets me, 721 00:34:24,149 --> 00:34:25,343 well that paired with the knowledge 722 00:34:25,367 --> 00:34:27,543 we're gonna be bound with the family. 723 00:34:27,587 --> 00:34:28,892 Thought you liked Miriam. 724 00:34:28,979 --> 00:34:31,417 I do, she seems nice, 725 00:34:31,460 --> 00:34:32,740 but my only interactions with her 726 00:34:32,809 --> 00:34:35,073 have been a dinner or a holiday here or there. 727 00:34:36,074 --> 00:34:37,814 Are you all right with her? 728 00:34:37,858 --> 00:34:39,729 Yeah, yeah. 729 00:34:39,816 --> 00:34:41,456 As long as I don't have to call her mom. 730 00:34:43,646 --> 00:34:44,646 And the others? 731 00:34:45,779 --> 00:34:47,911 That's where the awkward comes from. 732 00:34:47,998 --> 00:34:51,393 My future siblings or I'm step siblings. 733 00:34:52,960 --> 00:34:55,354 Everyone takes some getting used to. 734 00:34:55,397 --> 00:34:57,486 At least we're not growing up together 735 00:34:57,573 --> 00:35:00,010 and sharing the same house once you get married. 736 00:35:00,054 --> 00:35:02,709 I don't think I can handle Fiona all the time. 737 00:35:02,752 --> 00:35:05,451 She is character. 738 00:35:05,494 --> 00:35:09,368 Jerry seems a little consumed. 739 00:35:09,411 --> 00:35:10,499 He's hard to figure out. 740 00:35:12,545 --> 00:35:14,155 Ashlyn's nice, sharp. 741 00:35:15,678 --> 00:35:17,680 Easy to see they're not blood related, huh? 742 00:35:19,378 --> 00:35:21,336 She has a lot more sense than the other two. 743 00:35:23,860 --> 00:35:25,740 I'm glad you're giving them a chance at least. 744 00:35:30,215 --> 00:35:31,912 Nice cast, Ashlyn. 745 00:35:31,999 --> 00:35:32,999 Thanks. 746 00:35:34,610 --> 00:35:36,197 You mentioned you used to go fishing with your dad. 747 00:35:36,221 --> 00:35:38,353 Yeah, yeah, he used to take us to a lake 748 00:35:38,440 --> 00:35:40,486 not too far from our house. 749 00:35:40,573 --> 00:35:44,054 Little different from here, but always fun. 750 00:35:44,142 --> 00:35:45,795 Just the two of us in a cooler 751 00:35:45,882 --> 00:35:48,320 filled with soda and peanut butter sandwiches. 752 00:35:48,407 --> 00:35:50,191 What did you catch? 753 00:35:50,278 --> 00:35:54,108 Carp, Trout here and there and plenty of trees. 754 00:35:55,718 --> 00:35:58,243 Which do you like better, lake or open ocean? 755 00:35:59,722 --> 00:36:01,985 I'll let you know when I catch something. 756 00:36:02,029 --> 00:36:03,161 I like your confidence. 757 00:36:04,292 --> 00:36:06,468 Jerry, you fish much? 758 00:36:06,555 --> 00:36:07,861 A few times. 759 00:36:07,948 --> 00:36:09,645 Fishing competitions. 760 00:36:09,732 --> 00:36:10,732 Deep sea? 761 00:36:15,260 --> 00:36:16,260 Not like this. 762 00:36:21,614 --> 00:36:24,573 A little tight still here, but divine. 763 00:36:26,096 --> 00:36:27,359 I swear the seamstress 764 00:36:27,446 --> 00:36:29,448 tucked this in instead of letting it out. 765 00:36:31,537 --> 00:36:32,407 This lighting makes me look so pale. 766 00:36:32,494 --> 00:36:33,494 Oh, shush, you're fine. 767 00:36:34,322 --> 00:36:35,976 You look pretty, mom. 768 00:36:36,063 --> 00:36:37,630 Thank you. 769 00:36:37,673 --> 00:36:39,414 Oh, just a few more days. 770 00:36:39,501 --> 00:36:42,112 Can barely wait, our new life. 771 00:36:43,853 --> 00:36:47,117 Hey mom, Bruce and Noah are close, aren't they? 772 00:36:47,161 --> 00:36:48,423 Oh yes, I think so. 773 00:36:48,510 --> 00:36:50,556 So we'll be seeing him a lot. 774 00:36:50,643 --> 00:36:52,601 Noah, yes, probably. 775 00:36:53,559 --> 00:36:54,559 Good. 776 00:36:56,518 --> 00:36:57,998 Do you have a crush already? 777 00:36:58,041 --> 00:36:59,758 He's gorgeous, you can't blame me for noticing. 778 00:36:59,782 --> 00:37:01,523 I suppose not. 779 00:37:01,567 --> 00:37:03,308 I'm not sure Noah will see you 780 00:37:03,351 --> 00:37:06,398 as more than a sibling for a while. 781 00:37:06,441 --> 00:37:08,051 Why not? 782 00:37:08,095 --> 00:37:09,836 Well, this is all new for him, 783 00:37:09,923 --> 00:37:12,186 as it is for you, with the wedding, 784 00:37:12,273 --> 00:37:14,144 no one is thinking of anything else. 785 00:37:14,188 --> 00:37:16,016 Give it time. 786 00:37:16,059 --> 00:37:18,279 I'm trying but Ashlyn keeps getting in the way. 787 00:37:18,323 --> 00:37:19,715 Does she? 788 00:37:19,802 --> 00:37:21,587 They're out fishing together now as it is. 789 00:37:21,674 --> 00:37:24,851 With Bruce and Jerry, it's hardly a date. 790 00:37:24,894 --> 00:37:27,897 I don't know what anyone sees in her anyway. 791 00:37:27,984 --> 00:37:30,726 One thing about Ashlyn that will always be true 792 00:37:30,770 --> 00:37:32,946 is she's easy to overlook. 793 00:37:33,033 --> 00:37:36,079 Besides, she has her classes and her teaching dreams. 794 00:37:36,166 --> 00:37:37,733 Keep her focused on that 795 00:37:37,820 --> 00:37:39,648 and she won't give Noah any encouragement. 796 00:37:46,916 --> 00:37:48,178 Jerry, you've got something. 797 00:37:48,266 --> 00:37:50,485 Oh, let's see, Jerry the pole. 798 00:37:53,314 --> 00:37:54,314 You okay? 799 00:37:55,534 --> 00:37:56,535 I don't feel so good. 800 00:37:58,014 --> 00:37:59,644 Did you take some motion sickness pills? 801 00:37:59,668 --> 00:38:00,668 No. 802 00:38:02,976 --> 00:38:04,325 Here, maybe this will help. 803 00:38:06,501 --> 00:38:08,024 If I throw up, I'm aiming at you. 804 00:38:09,156 --> 00:38:10,156 Charming. 805 00:38:11,114 --> 00:38:14,030 Here, look, take some sips. 806 00:38:14,117 --> 00:38:15,118 Not too much all at once. 807 00:38:16,511 --> 00:38:17,911 All right, let's bring in this fish. 808 00:38:20,559 --> 00:38:21,473 Oh yeah, Noah, you want to do the honors? 809 00:38:21,560 --> 00:38:22,387 What about Ashlyn? 810 00:38:22,474 --> 00:38:24,084 What? 811 00:38:24,171 --> 00:38:26,260 Here, reel in the fish, will you? 812 00:38:26,347 --> 00:38:27,348 Okay, sure. 813 00:38:28,610 --> 00:38:30,569 Oh wow, oh, it's strong. 814 00:38:30,612 --> 00:38:32,353 You can do this. 815 00:38:32,440 --> 00:38:34,660 If it's fighting you good, just reel it in it spurts. 816 00:38:34,747 --> 00:38:36,792 I don't wanna lose it. 817 00:38:36,836 --> 00:38:38,857 Even if you do, there's plenty of fish in the sea. 818 00:38:38,881 --> 00:38:40,666 Never heard that said so literally it. 819 00:38:40,753 --> 00:38:42,668 I wonder how big it is. 820 00:38:42,755 --> 00:38:43,973 Can't see it yet. 821 00:38:44,017 --> 00:38:45,279 Every fish I've ever caught 822 00:38:45,366 --> 00:38:46,933 has felt like a 200 pound Marlon. 823 00:38:47,020 --> 00:38:48,543 The surface is an eight pound bass. 824 00:38:49,370 --> 00:38:50,763 Oh. 825 00:38:52,765 --> 00:38:53,765 All right, you got it. 826 00:38:55,376 --> 00:38:56,614 I wonder what kind of fish it is. 827 00:38:56,638 --> 00:38:57,900 I once caught a snake fish. 828 00:38:58,858 --> 00:38:59,902 What? 829 00:38:59,989 --> 00:39:01,164 Predator fish, breathe air. 830 00:39:01,251 --> 00:39:02,731 Big creepy teeth. 831 00:39:02,818 --> 00:39:04,080 What did you do with it? 832 00:39:04,124 --> 00:39:05,908 Well, I went to go throw it back in 833 00:39:05,995 --> 00:39:08,868 because there no way I was eating it and it bit me. 834 00:39:08,955 --> 00:39:10,086 Was it serious? 835 00:39:10,173 --> 00:39:12,306 No, but it freaked me out. 836 00:39:13,525 --> 00:39:15,135 Oh. 837 00:39:15,178 --> 00:39:16,179 Oh, that's all right. 838 00:39:16,266 --> 00:39:17,398 You got it, keep going. 839 00:39:17,485 --> 00:39:18,660 Just keep it steady, steady. 840 00:39:18,747 --> 00:39:20,270 Okay, okay. 841 00:39:20,314 --> 00:39:21,924 All right, I got it. 842 00:39:21,968 --> 00:39:23,206 All right, try to bring it in closer 843 00:39:23,230 --> 00:39:23,883 so I can get a better look. 844 00:39:23,926 --> 00:39:26,015 Oh wow. 845 00:39:26,059 --> 00:39:28,191 What, is it a snake fish? 846 00:39:28,278 --> 00:39:30,716 No, but it's big. 847 00:39:30,803 --> 00:39:32,258 That must be why my arms are tiring up. 848 00:39:32,282 --> 00:39:33,282 You got this. 849 00:39:34,546 --> 00:39:35,851 Look a little closer, here. 850 00:39:35,938 --> 00:39:36,938 There it is. 851 00:39:36,983 --> 00:39:38,767 Oh, nice catch Ashlyn. 852 00:39:40,769 --> 00:39:42,249 Never caught a fish that big before. 853 00:39:42,292 --> 00:39:43,163 Well done. 854 00:39:43,250 --> 00:39:44,425 Thanks. 855 00:39:44,469 --> 00:39:46,296 It was my pole. 856 00:39:51,737 --> 00:39:53,478 Hello? 857 00:39:53,521 --> 00:39:55,393 Anyone hungry? 858 00:39:55,436 --> 00:39:56,436 No. 859 00:39:57,307 --> 00:39:58,526 You're back. 860 00:39:58,570 --> 00:39:59,309 Yeah, with quite the catch. 861 00:39:59,353 --> 00:40:00,180 Ashlyn reeled it in. 862 00:40:00,223 --> 00:40:02,225 Oh, that's wonderful. 863 00:40:02,269 --> 00:40:03,792 I'll get this all cleaned up. 864 00:40:03,879 --> 00:40:05,794 I'll get the grill ready. 865 00:40:05,881 --> 00:40:07,187 Great. 866 00:40:07,274 --> 00:40:08,512 Do we have any Pepto or something? 867 00:40:08,536 --> 00:40:10,408 Oh, you certainly smell like your prey. 868 00:40:11,844 --> 00:40:13,364 It was worth it though, right, Jerry? 869 00:40:15,325 --> 00:40:16,605 The water was pretty rough today. 870 00:40:16,675 --> 00:40:18,285 I'm glad you made it back safe then. 871 00:40:18,328 --> 00:40:22,594 Oh, Ashlyn, why don't you go grab some medicine for Jerry. 872 00:40:22,637 --> 00:40:25,074 Oh, and I left my shoes for the wedding at the shop in town. 873 00:40:25,161 --> 00:40:26,554 Go get those two. 874 00:40:26,598 --> 00:40:28,208 Sure, just let me get cleaned up first. 875 00:40:28,251 --> 00:40:30,689 No, the shop will close soon, I need you to go now. 876 00:40:31,951 --> 00:40:33,605 Can't you and Fiona do it? 877 00:40:33,692 --> 00:40:35,433 You've had your day of fun while Fiona 878 00:40:35,476 --> 00:40:37,556 and I have been preparing everything for the wedding. 879 00:40:37,609 --> 00:40:39,872 The least you could do is run a couple simple errands. 880 00:40:51,536 --> 00:40:52,536 Dinner's ready. 881 00:40:56,715 --> 00:40:58,107 Smells wonderful. 882 00:40:58,151 --> 00:40:59,151 Yeah, I'm starving. 883 00:41:01,720 --> 00:41:04,505 Where's Ashlyn and Jerry? 884 00:41:04,592 --> 00:41:06,072 Jerry I'm afraid is concerned 885 00:41:06,159 --> 00:41:07,682 dinner might not agree with him yet. 886 00:41:07,769 --> 00:41:09,118 He's resting in his bedroom 887 00:41:09,162 --> 00:41:11,860 and Ashlyn is running an errand, 888 00:41:11,904 --> 00:41:13,819 getting him some medicine, you know? 889 00:41:13,906 --> 00:41:15,342 That's nice of her. 890 00:41:15,385 --> 00:41:16,785 Let's wait then until she gets back. 891 00:41:18,214 --> 00:41:20,521 I'll call and see how close she is, okay? 892 00:41:20,565 --> 00:41:21,565 Sure. 893 00:41:30,618 --> 00:41:32,315 Ashlyn, everything okay there? 894 00:41:33,969 --> 00:41:35,884 Oh, good. 895 00:41:35,928 --> 00:41:38,080 Well, dinner is ready, but we didn't wanna eat without you. 896 00:41:38,104 --> 00:41:39,104 Are you sure? 897 00:41:40,367 --> 00:41:41,716 All right, we'll save you a plate. 898 00:41:43,718 --> 00:41:44,718 We can go ahead. 899 00:41:45,459 --> 00:41:46,504 Okay, let's eat. 900 00:42:03,956 --> 00:42:08,090 Dinner was delicious, Fiona, thanks. 901 00:42:27,719 --> 00:42:28,719 No. 902 00:42:34,247 --> 00:42:36,728 And I'm telling you it's a mistake. 903 00:42:36,771 --> 00:42:40,079 I can fund my accounts if you just let me clear this up. 904 00:42:40,166 --> 00:42:41,341 No, don't shut it down. 905 00:42:41,384 --> 00:42:43,909 This is my business, okay. 906 00:42:43,996 --> 00:42:45,867 That's ridiculous. 907 00:42:45,911 --> 00:42:47,695 I'm telling you, this will all be sorted out 908 00:42:47,739 --> 00:42:51,960 and yeah, yeah, I can do that. 909 00:42:52,004 --> 00:42:56,138 Okay, just don't close it down, thanks. 910 00:42:58,097 --> 00:42:59,577 Hey Jerry. 911 00:42:59,664 --> 00:43:01,404 Hey, man, what's up? 912 00:43:01,491 --> 00:43:03,145 Everything okay? 913 00:43:03,232 --> 00:43:05,495 Yeah, just work, you know. 914 00:43:06,671 --> 00:43:08,803 No biggie, it's fine. 915 00:43:11,414 --> 00:43:12,694 You wanna play a game of pool? 916 00:43:14,679 --> 00:43:15,679 Maybe later. 917 00:43:17,943 --> 00:43:18,943 Okay. 918 00:43:27,343 --> 00:43:30,042 I want tropical colors, but tasteful. 919 00:43:30,085 --> 00:43:33,785 Tasteful, how big is my bouquet gonna be? 920 00:43:33,872 --> 00:43:36,048 Smaller than mine. 921 00:43:36,135 --> 00:43:39,225 Maybe using some of these as key parts of the bouquet. 922 00:43:39,312 --> 00:43:41,357 Ashlyn, write these down already. 923 00:43:41,444 --> 00:43:42,444 Okay. 924 00:43:43,272 --> 00:43:45,013 How about this one? 925 00:43:45,100 --> 00:43:46,101 No. 926 00:43:46,145 --> 00:43:47,842 Okay then, for my bouquet. 927 00:43:47,929 --> 00:43:50,366 No, we should be matching. 928 00:43:50,453 --> 00:43:52,412 Hello, you need some flowers? 929 00:43:52,499 --> 00:43:54,066 Bouquets. 930 00:43:54,109 --> 00:43:55,284 For a wedding. 931 00:43:55,328 --> 00:43:56,024 Ah, congratulations. 932 00:43:56,068 --> 00:43:56,938 Thank you. 933 00:43:57,025 --> 00:43:58,113 How many? 934 00:43:58,200 --> 00:43:59,854 Two bouquets. 935 00:43:59,941 --> 00:44:00,246 One for me, the bride and one for the bridesmaid. 936 00:44:00,333 --> 00:44:01,639 Okay, great. 937 00:44:01,726 --> 00:44:03,553 Let me go see if there are some options. 938 00:44:03,597 --> 00:44:05,947 Will I need one? 939 00:44:06,034 --> 00:44:08,776 No, you're not a bridesmaid, are you? 940 00:44:09,908 --> 00:44:10,908 I guess not. 941 00:44:12,519 --> 00:44:15,043 Oh, we should get one of those flower things for Jerry. 942 00:44:15,130 --> 00:44:17,437 Oh, and Bruce and Noah, I'm glad you reminded me. 943 00:44:18,960 --> 00:44:20,309 Is Jerry a groomsman? 944 00:44:20,396 --> 00:44:22,224 I'm having him walk me down the aisle. 945 00:44:22,311 --> 00:44:24,662 Noah will be Bruce's groomsman. 946 00:44:24,705 --> 00:44:26,925 So what am I gonna be doing? 947 00:44:27,012 --> 00:44:29,492 Oh, you'll be sitting in the back 948 00:44:29,579 --> 00:44:30,842 for all the late comers 949 00:44:30,929 --> 00:44:33,148 and you'll usher them to the best seat. 950 00:44:33,192 --> 00:44:36,238 Someone has to do it, it makes sense to be you. 951 00:44:36,325 --> 00:44:40,895 Now I like these, Ashlyn, write these down already. 952 00:45:42,957 --> 00:45:43,957 You okay? 953 00:45:44,959 --> 00:45:45,959 Just fine. 954 00:45:47,266 --> 00:45:48,417 A lot of fines going around today. 955 00:45:48,441 --> 00:45:50,312 You, Jerry. 956 00:45:50,399 --> 00:45:52,053 Jerry? 957 00:45:52,140 --> 00:45:53,794 He seemed a little upset earlier too. 958 00:47:02,732 --> 00:47:04,145 I don't know what's bothering Jerry. 959 00:47:04,169 --> 00:47:05,169 Oh. 960 00:47:06,649 --> 00:47:07,769 What's bothering you then? 961 00:47:09,478 --> 00:47:12,220 It's nothing I can't handle. 962 00:47:12,307 --> 00:47:15,223 Is it like guy troubles or? 963 00:47:17,095 --> 00:47:20,446 Yeah, sorry, felt strange as I was saying it. 964 00:47:21,882 --> 00:47:25,886 No, no, it's not guy troubles. 965 00:47:25,973 --> 00:47:27,888 I don't have anyone back home. 966 00:47:27,932 --> 00:47:28,932 Oh. 967 00:47:30,064 --> 00:47:31,544 Do you? 968 00:47:31,587 --> 00:47:32,587 Not anymore. 969 00:47:34,286 --> 00:47:36,331 But there was someone? 970 00:47:36,418 --> 00:47:40,074 Yeah, she had an overseas opportunity, 971 00:47:40,161 --> 00:47:41,902 kind of a dream job scenario. 972 00:47:43,251 --> 00:47:44,251 And she left. 973 00:47:45,514 --> 00:47:48,909 I'm sorry, do you miss her? 974 00:47:50,476 --> 00:47:52,086 I did for a long time. 975 00:47:53,479 --> 00:47:55,916 She didn't really talk to me about it, 976 00:47:56,003 --> 00:47:57,962 said goodbye and that was it. 977 00:48:00,051 --> 00:48:01,269 Oh. 978 00:48:01,356 --> 00:48:04,272 Yeah, it's nice to feel loved. 979 00:48:06,361 --> 00:48:07,449 There. 980 00:48:07,493 --> 00:48:08,320 Presentable? 981 00:48:08,407 --> 00:48:09,887 Always. 982 00:48:10,844 --> 00:48:12,585 Oh, there you are. 983 00:48:12,628 --> 00:48:14,606 I was wanting to take the family for a nice dinner tonight. 984 00:48:14,630 --> 00:48:16,241 How soon before you can be ready? 985 00:48:16,328 --> 00:48:17,503 About 10 minutes. 986 00:48:17,590 --> 00:48:19,287 Maybe a little longer for Ashlyn. 987 00:48:20,419 --> 00:48:21,333 I'll hurry. 988 00:48:21,376 --> 00:48:22,856 Wear something nice. 989 00:48:22,943 --> 00:48:23,943 I will. 990 00:48:49,187 --> 00:48:50,318 Where'd it go? 991 00:48:59,675 --> 00:49:00,675 What? 992 00:49:12,079 --> 00:49:13,211 Oh, new shirt, it's nice. 993 00:49:13,254 --> 00:49:14,342 Oh, thanks. 994 00:49:14,386 --> 00:49:15,648 Let's go. 995 00:49:15,691 --> 00:49:17,191 In a minute, Ashlyn's still changing. 996 00:49:17,215 --> 00:49:18,520 I can't go tonight. 997 00:49:18,564 --> 00:49:20,044 Why ever not? 998 00:49:20,087 --> 00:49:22,133 Something happened with my computer. 999 00:49:22,220 --> 00:49:23,961 My paper's gone and it's due tomorrow. 1000 00:49:24,048 --> 00:49:25,875 Ashlyn, I'm so sorry. 1001 00:49:25,963 --> 00:49:28,617 Oh yes, that is unfortunate. 1002 00:49:28,661 --> 00:49:30,271 You still have to eat. 1003 00:49:30,358 --> 00:49:32,012 He's right. 1004 00:49:32,099 --> 00:49:33,772 Come along and we'll get you back as quick as we can. 1005 00:49:33,796 --> 00:49:34,667 Oh, but we're celebrating. 1006 00:49:34,754 --> 00:49:35,798 I don't want us to rush. 1007 00:49:35,885 --> 00:49:37,800 It's not a problem. 1008 00:49:37,887 --> 00:49:39,846 No, no, you shouldn't change anything for me, 1009 00:49:39,889 --> 00:49:41,848 I'll be fine. 1010 00:49:41,891 --> 00:49:43,458 Are you sure that it's gone? 1011 00:49:43,502 --> 00:49:47,506 Yeah, I must have not saved it right or something. 1012 00:49:47,549 --> 00:49:49,421 You should be more careful. 1013 00:49:49,464 --> 00:49:50,988 I can stay and help you. 1014 00:49:51,075 --> 00:49:52,990 No, no, you should go. 1015 00:49:53,033 --> 00:49:54,817 You'll just be watching me type. 1016 00:49:54,904 --> 00:49:56,950 But you missed dinner with us last night. 1017 00:49:57,037 --> 00:49:59,344 Is there anything we can do to help? 1018 00:49:59,431 --> 00:50:01,563 Not that I can think of, but thank you. 1019 00:50:03,913 --> 00:50:04,914 It'll be all right. 1020 00:50:06,046 --> 00:50:07,569 Yeah, thanks. 1021 00:50:09,006 --> 00:50:11,486 Come on Noah, let's go. 1022 00:50:39,688 --> 00:50:42,343 My dear friend had to cancel coming to the wedding. 1023 00:50:42,387 --> 00:50:45,738 Her husband tore his ALC or something playing tennis. 1024 00:50:45,781 --> 00:50:46,826 Is that Donna? 1025 00:50:46,913 --> 00:50:48,088 No, Hannah. 1026 00:50:48,175 --> 00:50:50,221 You know what this means though? 1027 00:50:50,308 --> 00:50:51,828 We have to revisit the seating chart. 1028 00:50:51,874 --> 00:50:53,006 Yes. 1029 00:50:53,093 --> 00:50:53,920 I can help. 1030 00:50:53,963 --> 00:50:55,269 Tomorrow. 1031 00:50:55,356 --> 00:50:56,444 Let's just enjoy tonight. 1032 00:50:57,576 --> 00:50:58,576 Speaking of. 1033 00:50:59,969 --> 00:51:02,363 Oh, Bruce, you didn't. 1034 00:51:02,450 --> 00:51:04,061 I got you a little something special. 1035 00:51:04,148 --> 00:51:06,063 You already did. 1036 00:51:06,150 --> 00:51:08,456 More of a keepsake for all the memories 1037 00:51:08,543 --> 00:51:10,719 we'll have after we're married. 1038 00:51:10,806 --> 00:51:15,159 But this is to help us always remember 1039 00:51:15,202 --> 00:51:17,117 our time here together on the island. 1040 00:51:18,205 --> 00:51:21,513 Oh, it's beautiful. 1041 00:51:21,556 --> 00:51:22,818 I'm glad you like it. 1042 00:51:22,905 --> 00:51:23,905 Oh. 1043 00:51:28,085 --> 00:51:30,304 Oh, come on now let's order before I start tearing up. 1044 00:51:31,740 --> 00:51:34,265 So, what are you getting? 1045 00:51:34,352 --> 00:51:36,919 I'm not sure, you. 1046 00:51:37,006 --> 00:51:38,312 I'm thinking a salad. 1047 00:51:39,748 --> 00:51:42,055 Wanna share a dessert with me? 1048 00:51:42,142 --> 00:51:43,491 Haven't thought that far ahead. 1049 00:51:45,363 --> 00:51:46,842 What about Ashlyn? 1050 00:51:46,886 --> 00:51:47,886 What about her? 1051 00:51:48,714 --> 00:51:50,585 What would she like? 1052 00:51:50,672 --> 00:51:52,761 I don't know, cup-a-soup or something. 1053 00:51:56,330 --> 00:51:58,637 Have we all had enough time to decide what to order? 1054 00:51:58,724 --> 00:52:00,160 Yes, I think so. 1055 00:52:00,247 --> 00:52:02,119 Please start here with Miriam. 1056 00:52:02,206 --> 00:52:03,772 I'm still debating. 1057 00:52:03,859 --> 00:52:05,513 In that case, please start with Fiona 1058 00:52:05,600 --> 00:52:06,949 and we'll have made up our minds 1059 00:52:07,036 --> 00:52:08,864 by the time you get around the table. 1060 00:52:08,951 --> 00:52:11,258 I'll have the steak salad here and a side of fries. 1061 00:52:12,346 --> 00:52:13,652 And you? 1062 00:52:13,695 --> 00:52:16,481 I'll have the chicken with the pasta. 1063 00:52:16,568 --> 00:52:18,265 Oh, and one more thing. 1064 00:52:18,309 --> 00:52:19,962 Can I order another meal? 1065 00:52:20,006 --> 00:52:22,269 Same thing, but if you'll box it up to go please. 1066 00:52:22,356 --> 00:52:23,531 Certainly. 1067 00:52:23,575 --> 00:52:24,575 Thanks. 1068 00:52:37,893 --> 00:52:40,635 Okay, keep going. 1069 00:52:47,120 --> 00:52:48,643 How's the paper coming? 1070 00:52:48,730 --> 00:52:52,386 Oh, hi, it's actually easier rewriting it 1071 00:52:52,430 --> 00:52:56,521 than it was the first time, although. 1072 00:52:56,608 --> 00:52:58,392 You wish you didn't have to write it twice, 1073 00:52:59,263 --> 00:53:00,394 no matter what. 1074 00:53:00,438 --> 00:53:01,787 Exactly. 1075 00:53:01,874 --> 00:53:02,874 Hungry? 1076 00:53:04,050 --> 00:53:05,747 Yes, actually. 1077 00:53:05,834 --> 00:53:07,532 It's nice outside right now. 1078 00:53:07,575 --> 00:53:10,012 You want to eat out there away from your computer? 1079 00:53:13,233 --> 00:53:14,233 Sure. 1080 00:53:19,761 --> 00:53:20,761 Thank you. 1081 00:53:22,024 --> 00:53:23,417 This is exactly what I needed. 1082 00:53:24,853 --> 00:53:26,464 You're welcome. 1083 00:53:26,507 --> 00:53:28,161 So what's this paper of yours about? 1084 00:53:29,467 --> 00:53:32,818 Oh, it's about child development theory 1085 00:53:32,861 --> 00:53:34,820 intersecting with age appropriate learning. 1086 00:53:36,561 --> 00:53:38,278 There are a bunch of different studies I've pulled from, 1087 00:53:38,302 --> 00:53:39,757 it's probably the most technical thing 1088 00:53:39,781 --> 00:53:43,045 I've had to write, but I hope it works. 1089 00:53:43,089 --> 00:53:45,396 Sounds very scientific. 1090 00:53:45,483 --> 00:53:50,183 Yeah, I'll be glad when I finish it again. 1091 00:53:52,968 --> 00:53:54,535 Did you always wanna be a teacher? 1092 00:53:56,015 --> 00:53:58,452 No, actually I didn't know what I wanted to do 1093 00:53:58,539 --> 00:54:01,238 for a while, but I figured it out 1094 00:54:01,281 --> 00:54:02,848 a few years after high school. 1095 00:54:02,935 --> 00:54:03,935 What changed? 1096 00:54:05,720 --> 00:54:08,810 I ran into one of my old teachers and she was great. 1097 00:54:10,334 --> 00:54:13,075 She helped me through some hard times. 1098 00:54:13,162 --> 00:54:15,948 I just kept thinking that I wanna do that. 1099 00:54:15,991 --> 00:54:19,821 Be that person for a kid who needs someone who understands. 1100 00:54:20,909 --> 00:54:23,085 That's very admirable. 1101 00:54:23,172 --> 00:54:25,653 Did I tell you my mother was a teacher? 1102 00:54:25,740 --> 00:54:26,828 No, I didn't know that. 1103 00:54:28,526 --> 00:54:30,406 Music, so not quite what you're gonna do, but. 1104 00:54:31,311 --> 00:54:32,311 Was it piano? 1105 00:54:33,531 --> 00:54:36,534 Yeah, you remembered, that and violin. 1106 00:54:38,013 --> 00:54:39,013 Do you play? 1107 00:54:39,928 --> 00:54:41,060 A little bit of piano. 1108 00:54:42,453 --> 00:54:44,890 I was a pretty stubborn kid about practicing. 1109 00:54:44,977 --> 00:54:46,377 So my mom told me I had to be taught 1110 00:54:46,413 --> 00:54:47,893 by someone else for it to work. 1111 00:54:49,677 --> 00:54:52,289 I think I missed out on how great of a teacher she was. 1112 00:54:52,332 --> 00:54:54,508 Was her passing unexpected? 1113 00:54:56,380 --> 00:55:00,209 Yeah, I think it always is to an extent. 1114 00:55:02,473 --> 00:55:03,735 She'd been sick for a while, 1115 00:55:05,171 --> 00:55:06,611 but we thought she was getting better 1116 00:55:07,869 --> 00:55:09,828 and she took a turn for the worse, 1117 00:55:09,871 --> 00:55:14,702 all these complications, and it was over. 1118 00:55:16,400 --> 00:55:17,531 That sounds really hard, 1119 00:55:19,011 --> 00:55:20,795 having that hope and then losing her. 1120 00:55:22,797 --> 00:55:24,190 It was. 1121 00:55:25,974 --> 00:55:28,063 Did your dad ever think 1122 00:55:28,107 --> 00:55:29,804 about getting married again sooner? 1123 00:55:29,848 --> 00:55:31,415 Maybe. 1124 00:55:33,373 --> 00:55:34,611 There were some pretty awkward times 1125 00:55:34,635 --> 00:55:36,768 when he started dating again. 1126 00:55:36,811 --> 00:55:38,683 I mean, some of the stories he would tell me. 1127 00:55:41,120 --> 00:55:42,904 My guess is that it wasn't the right time. 1128 00:55:42,991 --> 00:55:44,253 He was expanding his business. 1129 00:55:46,299 --> 00:55:49,520 Maybe it was a matter of finding the right person. 1130 00:55:49,607 --> 00:55:53,393 I always wonder about that, the right one. 1131 00:55:54,481 --> 00:55:57,658 Yeah, maybe it seems strange 1132 00:55:57,702 --> 00:56:00,095 when we've both lost parents remarrying and all. 1133 00:56:01,706 --> 00:56:04,186 I don't have too much life experience 1134 00:56:04,273 --> 00:56:07,276 in love and marriage, 1135 00:56:09,104 --> 00:56:11,759 but I hope that even the second time around, 1136 00:56:13,108 --> 00:56:16,024 we still aim to find that right person. 1137 00:56:21,203 --> 00:56:23,684 Come in, what is it? 1138 00:56:24,859 --> 00:56:26,295 I need to talk to you. 1139 00:56:26,339 --> 00:56:27,339 What's wrong? 1140 00:56:29,821 --> 00:56:31,866 I had some bad tips on some games this week. 1141 00:56:33,041 --> 00:56:34,216 How much is it this time? 1142 00:56:35,087 --> 00:56:36,087 30K. 1143 00:56:37,263 --> 00:56:38,482 Oh my. 1144 00:56:38,569 --> 00:56:39,570 Mom. 1145 00:56:39,613 --> 00:56:41,963 I've tried to be supportive, 1146 00:56:42,050 --> 00:56:45,924 but at some point you have to stop lying to yourself. 1147 00:56:45,967 --> 00:56:48,666 What you're doing isn't the way to make it in your life. 1148 00:56:48,709 --> 00:56:50,407 I can earn it back 1149 00:56:50,494 --> 00:56:52,191 but my trading accounts were suspended. 1150 00:56:52,278 --> 00:56:53,801 Don't you mean gambling accounts? 1151 00:56:55,499 --> 00:56:56,891 What do you want me to do about it? 1152 00:56:56,978 --> 00:56:57,979 Talk to Bruce. 1153 00:56:59,241 --> 00:57:00,634 Oh, Jerry, I can't do that. 1154 00:57:02,027 --> 00:57:05,987 I won't, maybe I can lend you something. 1155 00:57:09,382 --> 00:57:11,906 The money was yours. 1156 00:57:14,082 --> 00:57:15,780 What? 1157 00:57:15,867 --> 00:57:19,566 The 30,000 you had me co-sign on an account 1158 00:57:19,610 --> 00:57:23,657 in case anything ever happened to you and I. 1159 00:57:23,744 --> 00:57:26,747 And you used it as your own personal piggy bank. 1160 00:57:26,834 --> 00:57:27,922 I'm sorry. 1161 00:57:27,966 --> 00:57:29,837 Sorry doesn't pay me back. 1162 00:57:29,924 --> 00:57:32,361 I know, but if we ask Bruce. 1163 00:57:32,449 --> 00:57:34,799 When, before the wedding, 1164 00:57:34,886 --> 00:57:37,105 when he learns about your wasteful habit 1165 00:57:37,192 --> 00:57:40,195 or after when he'll feel like I lied to him. 1166 00:57:42,154 --> 00:57:43,154 The second one. 1167 00:57:44,504 --> 00:57:46,506 I really am sorry. 1168 00:57:46,593 --> 00:57:47,855 I didn't know what else to do. 1169 00:57:49,553 --> 00:57:50,553 You stay quiet. 1170 00:57:52,294 --> 00:57:55,036 We just have to get through this week and the wedding. 1171 00:57:59,867 --> 00:58:00,867 I'll tell him. 1172 00:58:12,358 --> 00:58:13,358 My paper. 1173 00:58:17,972 --> 00:58:19,887 Okay, just the last bit. 1174 00:58:30,376 --> 00:58:32,247 Yeah, that works. 1175 00:58:35,120 --> 00:58:38,515 Attach file and send. 1176 00:58:43,781 --> 00:58:45,609 My cousin decided to come last minute 1177 00:58:45,696 --> 00:58:48,612 so we could swap him in his plus one with your friend. 1178 00:58:48,699 --> 00:58:50,048 Good. 1179 00:58:50,091 --> 00:58:51,005 Now, do you think we should increase 1180 00:58:51,049 --> 00:58:52,441 the numbers for the catering? 1181 00:58:52,485 --> 00:58:54,313 They always give such stingy servings 1182 00:58:54,400 --> 00:58:56,358 and I don't want anyone to go hungry. 1183 00:58:56,402 --> 00:58:58,099 I think it'll be fine as is. 1184 00:58:58,143 --> 00:59:00,798 Maybe I should ask Fiona to call about it just in case. 1185 00:59:00,841 --> 00:59:03,278 Mom, this is so much better, isn't it? 1186 00:59:03,322 --> 00:59:05,759 Yes, lovely. 1187 00:59:05,846 --> 00:59:08,327 Oh, good morning, sleepy head. 1188 00:59:08,414 --> 00:59:09,981 Ashlyn, did you finish your paper? 1189 00:59:10,024 --> 00:59:11,548 Yes, all done. 1190 00:59:11,635 --> 00:59:12,679 That's great news. 1191 00:59:14,507 --> 00:59:18,859 Miriam, can I talk to you for a moment? 1192 00:59:18,946 --> 00:59:21,949 Of course, girl talk, I guess, well? 1193 00:59:27,085 --> 00:59:28,521 I was wondering what you wanted me 1194 00:59:28,565 --> 00:59:30,001 to wear for the wedding. 1195 00:59:30,044 --> 00:59:30,958 It doesn't matter. 1196 00:59:31,045 --> 00:59:32,481 Any one of your dresses will do. 1197 00:59:32,569 --> 00:59:34,309 I didn't bring any dresses. 1198 00:59:35,572 --> 00:59:37,138 Well, that was silly of you. 1199 00:59:38,487 --> 00:59:40,402 I figured you'd have one for me, 1200 00:59:40,489 --> 00:59:42,491 at least to match your wedding colors. 1201 00:59:42,535 --> 00:59:43,797 Well, you figured wrong. 1202 00:59:45,320 --> 00:59:46,689 Why would I squander my money like that? 1203 00:59:46,713 --> 00:59:48,585 It's just one day. 1204 00:59:48,672 --> 00:59:50,552 And remember, you'll be helping seat the guests. 1205 00:59:50,587 --> 00:59:52,066 It doesn't matter what you wear. 1206 00:59:52,110 --> 00:59:55,287 Hang on, don't you think Bruce will find it odd 1207 00:59:55,330 --> 00:59:58,333 that you're basically excluding me from the wedding party? 1208 00:59:58,420 --> 01:00:01,119 I mean, think about the photos. 1209 01:00:01,162 --> 01:00:03,295 Don't try to manipulate me. 1210 01:00:03,382 --> 01:00:05,993 You always felt you were due something as a child. 1211 01:00:06,080 --> 01:00:08,256 Why can't I have this or that? 1212 01:00:08,343 --> 01:00:10,171 It's not about the dress and you know it. 1213 01:00:11,608 --> 01:00:13,000 If you don't want me here, 1214 01:00:13,044 --> 01:00:15,307 I'm more than happy to leave right now. 1215 01:00:15,394 --> 01:00:17,091 I have nothing to lose. 1216 01:00:17,178 --> 01:00:19,137 And I don't appreciate being threatened. 1217 01:00:19,224 --> 01:00:20,747 It's not a threat. 1218 01:00:20,834 --> 01:00:22,183 It's the truth, 1219 01:00:22,227 --> 01:00:24,533 which you should be more afraid of than I am. 1220 01:00:24,621 --> 01:00:28,102 Try this on for truth then, you leave and stop behaving, 1221 01:00:28,146 --> 01:00:30,148 you don't get a dime from me for your tuition. 1222 01:00:30,191 --> 01:00:32,629 And of course with you leaving I'll have to explain why. 1223 01:00:32,672 --> 01:00:34,369 That'll only hurt you more. 1224 01:00:34,456 --> 01:00:35,849 I've already shared with Bruce 1225 01:00:35,936 --> 01:00:38,069 how troubled you were growing up. 1226 01:00:38,156 --> 01:00:40,047 Who do you think he's going to believe when I tell him 1227 01:00:40,071 --> 01:00:43,030 you got upset over nothing and left us all? 1228 01:00:43,117 --> 01:00:45,163 And what would dear Noah think 1229 01:00:45,206 --> 01:00:47,861 if he learned you came here only for the promise of money. 1230 01:00:54,955 --> 01:00:58,785 Ashlyn, mind if I tag along? 1231 01:00:58,872 --> 01:01:01,266 My dad said, you're going into town. 1232 01:01:01,353 --> 01:01:03,877 My earbuds died and I needed a new pair for the flight home. 1233 01:01:05,792 --> 01:01:07,509 I have some shopping to do, I might be a while. 1234 01:01:07,533 --> 01:01:09,230 That's okay, I've got time. 1235 01:01:11,015 --> 01:01:12,015 Okay. 1236 01:01:21,373 --> 01:01:23,027 Here we are. 1237 01:01:23,070 --> 01:01:24,768 Great, you wanna come with me? 1238 01:01:24,811 --> 01:01:26,944 I should be pretty quick in the electronic shop. 1239 01:01:27,031 --> 01:01:28,423 Oh, I don't wanna slow you down. 1240 01:01:28,510 --> 01:01:29,816 I'll just meet you somewhere. 1241 01:01:29,860 --> 01:01:32,079 Okay, where will you be, I'll come find you. 1242 01:01:32,123 --> 01:01:34,081 Just one of these clothing shops. 1243 01:01:34,125 --> 01:01:35,604 Okay, see you in a few minutes. 1244 01:02:17,821 --> 01:02:19,779 Hey, I'm back. 1245 01:02:19,866 --> 01:02:21,781 Great, I'm almost done. 1246 01:02:21,868 --> 01:02:22,956 What are you looking for? 1247 01:02:23,000 --> 01:02:24,218 Oh, nothing. 1248 01:02:24,262 --> 01:02:26,133 I mean something, obviously. 1249 01:02:27,221 --> 01:02:28,135 I'll know it when I see it. 1250 01:02:28,222 --> 01:02:29,222 Okay. 1251 01:02:34,402 --> 01:02:35,969 There, that's all I need. 1252 01:02:36,056 --> 01:02:38,145 Don't you wanna try it on? 1253 01:02:38,232 --> 01:02:40,800 I'm sure it'll fit fine. 1254 01:02:40,887 --> 01:02:42,149 What's the occasion anyway? 1255 01:02:43,150 --> 01:02:45,152 Oh, it's. 1256 01:02:46,806 --> 01:02:48,286 What, it not for the wedding, right? 1257 01:02:50,984 --> 01:02:51,984 Is it? 1258 01:02:53,247 --> 01:02:54,683 Sort of. 1259 01:02:54,727 --> 01:02:56,052 What about the bridesmaid dresses 1260 01:02:56,076 --> 01:02:57,643 and the fittings and all that? 1261 01:02:57,730 --> 01:03:00,385 I saw Fiona parading around in hers the other day. 1262 01:03:00,472 --> 01:03:04,258 They couldn't make a dress in time. 1263 01:03:04,345 --> 01:03:07,087 My measurements, I mean, they didn't have them. 1264 01:03:07,131 --> 01:03:08,717 Well, even Jerry and I have matching vests 1265 01:03:08,741 --> 01:03:09,742 and ties for the wedding. 1266 01:03:11,091 --> 01:03:15,139 I like this better. 1267 01:03:15,226 --> 01:03:17,837 Okay, well if you're gonna get a dress, 1268 01:03:17,924 --> 01:03:20,013 can I at least suggest one you like a little more? 1269 01:03:22,711 --> 01:03:24,365 Let's see here. 1270 01:03:27,238 --> 01:03:28,065 How about this? 1271 01:03:28,108 --> 01:03:29,501 What do you think? 1272 01:03:29,544 --> 01:03:30,807 Yeah. 1273 01:03:30,850 --> 01:03:33,635 Okay and how about this one? 1274 01:03:38,640 --> 01:03:39,903 Yeah, yeah, I like them. 1275 01:03:40,947 --> 01:03:42,775 You wanna try them on? 1276 01:03:42,819 --> 01:03:46,126 Okay, I'll be right back. 1277 01:04:03,187 --> 01:04:05,319 Is this one fancy enough? 1278 01:04:05,363 --> 01:04:09,280 You're, it's beautiful on you. 1279 01:04:10,455 --> 01:04:12,196 So you think it's okay. 1280 01:04:12,283 --> 01:04:13,501 More than okay. 1281 01:04:14,720 --> 01:04:16,765 I think it's perfect, truly. 1282 01:04:18,202 --> 01:04:19,202 Okay. 1283 01:04:23,424 --> 01:04:28,168 Thank you for coming and for your opinion. 1284 01:04:28,865 --> 01:04:29,778 Anytime. 1285 01:04:29,822 --> 01:04:31,345 There you are. 1286 01:04:31,432 --> 01:04:33,260 I've been looking everywhere for you Noah. 1287 01:04:35,393 --> 01:04:37,917 I better go hang this up so it doesn't get you wrinkled. 1288 01:04:41,834 --> 01:04:45,620 So, tide's coming in and the waves are perfect 1289 01:04:45,707 --> 01:04:47,492 for body surfing, you in? 1290 01:04:48,667 --> 01:04:50,060 Have you seen my dad? 1291 01:04:50,147 --> 01:04:51,017 Inside somewhere. 1292 01:04:51,104 --> 01:04:52,104 Great, thanks. 1293 01:05:02,681 --> 01:05:03,900 Can I get one of those? 1294 01:05:03,943 --> 01:05:04,943 Sure. 1295 01:05:08,382 --> 01:05:10,645 Need it with this heat, right? 1296 01:05:10,732 --> 01:05:11,753 You should try the pool. 1297 01:05:11,777 --> 01:05:15,128 Good idea, what a view. 1298 01:05:17,435 --> 01:05:18,435 Yeah. 1299 01:05:20,481 --> 01:05:22,831 Hey, dad, there's something that's been bothering me. 1300 01:05:24,137 --> 01:05:26,313 What? 1301 01:05:26,400 --> 01:05:27,749 Have you noticed how Ashlyn 1302 01:05:27,836 --> 01:05:29,556 is treated differently than Jerry and Fiona? 1303 01:05:30,665 --> 01:05:31,665 Not really. 1304 01:05:33,755 --> 01:05:35,496 But I think it'd be hard for me 1305 01:05:35,540 --> 01:05:39,152 to not subconsciously favor you even after I get married. 1306 01:05:39,196 --> 01:05:40,588 No, it's more than just favoring. 1307 01:05:40,632 --> 01:05:42,286 I mean, I mean, think about it. 1308 01:05:42,373 --> 01:05:44,070 She's given the smallest room in the house. 1309 01:05:44,157 --> 01:05:46,333 One that I think is for a caretaker, 1310 01:05:46,420 --> 01:05:49,032 even when there's an empty, nicer room available, 1311 01:05:49,075 --> 01:05:51,382 she's always the one to clean up while Jerry 1312 01:05:51,469 --> 01:05:53,775 and Fiona and even Miriam do nothing. 1313 01:05:53,862 --> 01:05:55,081 Noah, that's not fair. 1314 01:05:55,125 --> 01:05:56,517 This is a vacation after all. 1315 01:05:56,604 --> 01:05:58,780 For everyone but Ashlyn, 1316 01:05:58,867 --> 01:06:01,087 even the way they act around each other, 1317 01:06:01,131 --> 01:06:02,480 some of the things they say, 1318 01:06:02,523 --> 01:06:05,744 there's this tension and almost fear. 1319 01:06:07,006 --> 01:06:08,442 You sure? 1320 01:06:08,529 --> 01:06:10,227 Do you know where we were this afternoon? 1321 01:06:10,314 --> 01:06:11,358 No. 1322 01:06:11,402 --> 01:06:12,969 A dress shop. 1323 01:06:13,056 --> 01:06:15,232 Ashlyn was buying her own dress because Miriam 1324 01:06:15,319 --> 01:06:17,799 didn't even get her something to match the wedding party. 1325 01:06:17,886 --> 01:06:20,280 No, I'm sure there's an explanation. 1326 01:06:20,367 --> 01:06:22,326 Maybe we're looking at this all wrong. 1327 01:06:22,369 --> 01:06:23,892 I don't know how else to see it. 1328 01:06:25,546 --> 01:06:27,346 Is there another reason you're so concerned? 1329 01:06:30,073 --> 01:06:32,553 Look, I've noticed how you look at her. 1330 01:06:34,207 --> 01:06:35,207 So? 1331 01:06:36,514 --> 01:06:38,559 Is it possible that's affecting your judgment? 1332 01:06:39,647 --> 01:06:40,692 No. 1333 01:06:40,735 --> 01:06:42,563 No, that's not it. 1334 01:06:42,607 --> 01:06:45,653 You sure, you do seem to seek her out? 1335 01:06:45,697 --> 01:06:48,743 Yeah, I'd like to think 1336 01:06:48,787 --> 01:06:50,571 that no matter what I felt for her, 1337 01:06:50,615 --> 01:06:52,312 I'd say something about what I've seen. 1338 01:06:53,357 --> 01:06:54,357 Noah. 1339 01:07:16,075 --> 01:07:17,946 I saw you and Noah, where'd you go? 1340 01:07:19,035 --> 01:07:20,427 What do you want, Fiona? 1341 01:07:20,514 --> 01:07:21,994 I want you to be careful. 1342 01:07:22,081 --> 01:07:24,301 We don't want you scaring them off. 1343 01:07:24,388 --> 01:07:26,955 I'm the last one who'd do that. 1344 01:07:27,043 --> 01:07:29,654 If you ruin this with your pathetic feelings for Noah, 1345 01:07:29,697 --> 01:07:31,003 mom will be furious. 1346 01:07:31,047 --> 01:07:32,831 Thanks for the warning. 1347 01:07:32,874 --> 01:07:35,225 Isn't there another spot on this beach you can go to? 1348 01:07:35,312 --> 01:07:39,142 Look, mom needs this marriage to happen with, 1349 01:07:39,185 --> 01:07:41,579 Jerry's debts and using all her money. 1350 01:07:41,666 --> 01:07:42,666 It's the only way. 1351 01:07:43,494 --> 01:07:44,494 What did you say? 1352 01:07:45,887 --> 01:07:47,889 Bruce can make it all go away. 1353 01:07:47,976 --> 01:07:49,978 He'd set us up for life. 1354 01:07:50,022 --> 01:07:52,677 And maybe that would extend to you too. 1355 01:07:52,764 --> 01:07:53,764 So watch it. 1356 01:08:06,430 --> 01:08:07,431 Hey. 1357 01:08:07,474 --> 01:08:09,085 Hi. 1358 01:08:09,172 --> 01:08:10,303 How was the beach? 1359 01:08:10,347 --> 01:08:13,350 It was sandy. 1360 01:08:13,393 --> 01:08:14,742 Huh, that good, huh? 1361 01:08:14,829 --> 01:08:16,483 Yeah, you okay? 1362 01:08:22,750 --> 01:08:24,056 Wanna get outta here, 1363 01:08:24,143 --> 01:08:25,503 do something that will cheer us up. 1364 01:08:26,798 --> 01:08:27,798 Yes, please. 1365 01:08:40,420 --> 01:08:42,422 Sorry, is it too windy for you? 1366 01:08:42,509 --> 01:08:43,509 I love it. 1367 01:08:44,468 --> 01:08:45,512 Yeah? 1368 01:08:45,599 --> 01:08:46,818 Yeah. 1369 01:09:09,971 --> 01:09:11,079 How do you find these places? 1370 01:09:11,103 --> 01:09:12,800 Have you been here before? 1371 01:09:12,844 --> 01:09:14,715 I just did some research. 1372 01:09:14,759 --> 01:09:16,084 I like the way that this place looked 1373 01:09:16,108 --> 01:09:18,545 in the photos I saw online with cliffs. 1374 01:09:19,894 --> 01:09:21,461 Maybe it's the architecture of it. 1375 01:09:23,246 --> 01:09:25,398 Can you really call it that when it's like nature made? 1376 01:09:25,422 --> 01:09:26,814 Why not? 1377 01:09:26,901 --> 01:09:28,947 A lot of architecture's inspired by nature. 1378 01:09:29,034 --> 01:09:30,775 Do you design a lot of buildings? 1379 01:09:30,862 --> 01:09:32,690 Not so much. 1380 01:09:32,733 --> 01:09:36,128 Mostly make sure things are following building codes 1381 01:09:36,215 --> 01:09:38,043 and strong enough in the designs. 1382 01:09:38,130 --> 01:09:39,566 So nothing falls apart. 1383 01:09:39,653 --> 01:09:41,394 Yep. 1384 01:09:41,481 --> 01:09:44,223 It's not glamorous, but it's kind of important. 1385 01:09:44,310 --> 01:09:46,269 Do you ever wanna design? 1386 01:09:46,312 --> 01:09:48,009 Yeah, yeah. 1387 01:09:48,096 --> 01:09:52,144 It's not my forte yet, but one day, who knows? 1388 01:09:52,231 --> 01:09:56,061 Well, it's good to have dreams. 1389 01:09:56,104 --> 01:09:58,194 I think it's cool that you do. 1390 01:09:58,237 --> 01:09:59,673 Yeah. 1391 01:09:59,760 --> 01:10:02,241 I'm so sure about Fiona though, or Jerry. 1392 01:10:04,374 --> 01:10:07,594 Jerry wants to be successful, 1393 01:10:07,638 --> 01:10:12,120 which to him means being rich and Fiona, 1394 01:10:14,035 --> 01:10:15,559 I'm not quite sure she's settled 1395 01:10:15,602 --> 01:10:17,169 on what she wants to do in life. 1396 01:10:18,910 --> 01:10:21,869 So what was it like growing up with the Vanderbilts? 1397 01:10:21,956 --> 01:10:24,132 Actually Vanderbilt is my last name 1398 01:10:24,176 --> 01:10:27,048 or my dad's, Miriam always liked it. 1399 01:10:27,092 --> 01:10:29,964 She thought it made her seem wealthy and important. 1400 01:10:31,444 --> 01:10:32,444 Wow. 1401 01:10:34,534 --> 01:10:36,667 Did you get along with Jerry and Fiona? 1402 01:10:39,931 --> 01:10:40,931 Sometimes. 1403 01:10:42,150 --> 01:10:43,151 What about Miriam? 1404 01:10:45,763 --> 01:10:47,025 There were some hard times. 1405 01:10:48,156 --> 01:10:50,071 It was difficult, I guess. 1406 01:10:52,030 --> 01:10:53,670 Did you ever wish things were different? 1407 01:10:55,816 --> 01:10:58,906 Of course, I mean, who wouldn't? 1408 01:10:58,993 --> 01:11:03,911 But I like to think that I'm stronger 1409 01:11:03,998 --> 01:11:06,740 in the long run because of everything. 1410 01:11:13,617 --> 01:11:14,617 You are. 1411 01:11:17,882 --> 01:11:20,841 Okay, your turn to drive. 1412 01:11:21,755 --> 01:11:24,628 Really? 1413 01:11:41,819 --> 01:11:43,951 Oh, Jerry, we're making a nice dinner 1414 01:11:43,995 --> 01:11:45,562 for everyone tonight. 1415 01:11:45,649 --> 01:11:47,303 We? 1416 01:11:47,390 --> 01:11:48,042 It's a way to celebrate before the wedding. 1417 01:11:48,086 --> 01:11:49,696 Only two more days. 1418 01:11:49,783 --> 01:11:51,394 Great. 1419 01:11:51,437 --> 01:11:52,743 Oh, there you are. 1420 01:11:52,830 --> 01:11:53,657 We need to go to the grocery store. 1421 01:11:53,700 --> 01:11:55,136 Okay. 1422 01:11:55,223 --> 01:11:55,963 Jerry, grab the car keys, we'll leave soon. 1423 01:11:56,007 --> 01:11:58,792 Me too, what about Fiona? 1424 01:11:58,879 --> 01:12:00,707 She wants to spend some time with Noah. 1425 01:12:12,023 --> 01:12:15,113 This better not take too long. I got work to do. 1426 01:12:15,200 --> 01:12:16,600 Let's stop pretending that's true. 1427 01:12:19,117 --> 01:12:20,727 Ashlyn, when we get back, 1428 01:12:20,814 --> 01:12:22,163 I need you to cook the veggies 1429 01:12:22,250 --> 01:12:26,994 and bake the rolls and dessert, Ashlyn. 1430 01:12:29,823 --> 01:12:31,540 How were you ever planning to pay for my tuition 1431 01:12:31,564 --> 01:12:33,131 when you have Jerry's gambling debt? 1432 01:12:34,567 --> 01:12:37,222 You were gonna pay for her tuition? 1433 01:12:37,309 --> 01:12:39,833 You have a lot of nerve. 1434 01:12:39,877 --> 01:12:41,182 You didn't answer my question. 1435 01:12:41,269 --> 01:12:42,923 And I don't have to. 1436 01:12:43,010 --> 01:12:44,490 Do you even love Bruce, 1437 01:12:44,577 --> 01:12:46,144 or is he just a bank account to you? 1438 01:12:48,233 --> 01:12:49,234 Get out. 1439 01:12:49,321 --> 01:12:51,149 How could you lie to me? 1440 01:12:51,236 --> 01:12:52,629 I didn't. 1441 01:12:52,672 --> 01:12:54,041 I was going to pay for your tuition. 1442 01:12:54,065 --> 01:12:54,805 You were? 1443 01:12:54,892 --> 01:12:56,241 And now? 1444 01:12:56,284 --> 01:12:57,284 Things change. 1445 01:12:58,591 --> 01:13:01,768 No, no, they're the same as always. 1446 01:13:17,654 --> 01:13:20,352 Can you show me how to hold this? 1447 01:13:20,396 --> 01:13:21,571 I already did that. 1448 01:13:21,658 --> 01:13:23,137 I mean, how to hit it. 1449 01:13:24,356 --> 01:13:25,662 I did that too. 1450 01:13:25,749 --> 01:13:28,665 Just try your best and take a shot. 1451 01:13:35,149 --> 01:13:36,149 Whoops. 1452 01:13:37,456 --> 01:13:39,589 Guess you'll have to teach me again. 1453 01:13:39,676 --> 01:13:40,676 We're back. 1454 01:13:42,156 --> 01:13:43,375 Need any help? 1455 01:13:43,462 --> 01:13:45,159 No, no. 1456 01:13:45,203 --> 01:13:46,117 You relax, we'll take care of it all. 1457 01:13:46,204 --> 01:13:47,205 Is Ashlyn outside? 1458 01:13:48,467 --> 01:13:49,947 No. 1459 01:13:50,034 --> 01:13:51,818 Well, where is she? 1460 01:13:51,905 --> 01:13:54,821 We had a little argument. 1461 01:13:54,908 --> 01:13:56,736 She stayed in town to cool off. 1462 01:13:56,780 --> 01:13:58,651 Is everything all right? 1463 01:13:58,695 --> 01:14:00,087 It will be. 1464 01:14:00,174 --> 01:14:01,524 What did you do? 1465 01:14:01,611 --> 01:14:03,134 Noah. 1466 01:14:03,221 --> 01:14:04,570 It's Ashlyn's fault, 1467 01:14:04,614 --> 01:14:07,138 she just wants to use Bruce for his money. 1468 01:14:07,181 --> 01:14:09,445 Mom found out and confronted her. 1469 01:14:09,488 --> 01:14:11,359 That doesn't sound like her. 1470 01:14:11,403 --> 01:14:13,449 All she cares about is finding someone 1471 01:14:13,536 --> 01:14:15,581 to pay off her tuition. 1472 01:14:15,668 --> 01:14:16,668 Miriam? 1473 01:14:18,410 --> 01:14:20,543 I'm sorry Bruce. 1474 01:14:20,630 --> 01:14:23,023 I thought we could keep this side of her away from you. 1475 01:14:24,982 --> 01:14:28,725 Well, this is certainly unexpected. 1476 01:14:28,812 --> 01:14:29,812 Dad. 1477 01:14:31,336 --> 01:14:33,686 Why don't we just try and set this aside for now. 1478 01:14:33,730 --> 01:14:37,081 Fiona, Jerry, come help in the kitchen. 1479 01:14:42,913 --> 01:14:43,913 Not now. 1480 01:14:57,318 --> 01:14:59,320 Ashlyn, are you all right? 1481 01:15:00,887 --> 01:15:02,280 I'm fine. 1482 01:15:02,323 --> 01:15:03,323 Where have you been? 1483 01:15:05,936 --> 01:15:07,590 It doesn't matter. 1484 01:15:07,677 --> 01:15:10,593 Listen, while you were gone, Miriam said some things. 1485 01:15:10,636 --> 01:15:12,377 What else is new? 1486 01:15:12,420 --> 01:15:14,311 I don't believe her, but you should know what's going on. 1487 01:15:14,335 --> 01:15:16,468 I think that'll only make me more upset. 1488 01:15:16,555 --> 01:15:17,555 What happened? 1489 01:15:19,297 --> 01:15:23,562 I need to go, but thanks for caring. 1490 01:15:55,768 --> 01:15:58,118 Where do you think you're going? 1491 01:15:58,205 --> 01:16:00,468 The airport, then home. 1492 01:16:00,512 --> 01:16:02,949 No, you'll stay. 1493 01:16:03,036 --> 01:16:04,036 Why? 1494 01:16:05,212 --> 01:16:07,563 To sell the lie that we're some happy family, 1495 01:16:07,650 --> 01:16:09,390 to help you pretend that you've treated me 1496 01:16:09,477 --> 01:16:12,219 like anything close to your own child. 1497 01:16:12,306 --> 01:16:14,110 You would've been better with a cardboard cutout. 1498 01:16:14,134 --> 01:16:16,615 Maybe I should have ordered one. 1499 01:16:16,702 --> 01:16:19,357 You love to act like you've had such a hard life. 1500 01:16:19,400 --> 01:16:22,795 I don't think you realize how lucky you are. 1501 01:16:23,796 --> 01:16:24,796 Lucky? 1502 01:16:26,756 --> 01:16:28,714 I guess I have been in some ways. 1503 01:16:28,801 --> 01:16:31,151 I left my home, my father's home, 1504 01:16:31,238 --> 01:16:33,327 and I've made a life for myself. 1505 01:16:33,414 --> 01:16:35,765 It's not perfect, but it's mine. 1506 01:16:35,852 --> 01:16:38,071 And then you just had to have me come along. 1507 01:16:39,420 --> 01:16:40,726 Did you only want me here 1508 01:16:40,813 --> 01:16:42,293 so you can make me feel small again? 1509 01:16:42,336 --> 01:16:43,816 Oh, spare me. 1510 01:16:43,903 --> 01:16:45,470 I should have known better 1511 01:16:45,513 --> 01:16:49,779 than to think you'd ever really help me, pay my tuition, 1512 01:16:49,822 --> 01:16:52,085 why would you ever do that when you've never spent a dime 1513 01:16:52,129 --> 01:16:54,827 of your own or my father's money on me before? 1514 01:16:55,915 --> 01:16:57,438 Now, with Jerry's gambling, 1515 01:16:57,525 --> 01:17:00,006 you expect Bruce to bail both of you out. 1516 01:17:00,050 --> 01:17:01,442 We had a deal. 1517 01:17:01,529 --> 01:17:03,140 Which you broke. 1518 01:17:03,227 --> 01:17:04,227 I owe you nothing. 1519 01:17:07,448 --> 01:17:10,800 Your father chose me Ashlyn, for better or for worse, 1520 01:17:10,887 --> 01:17:12,628 that means something. 1521 01:17:12,715 --> 01:17:15,021 No, it doesn't. 1522 01:17:17,023 --> 01:17:20,157 Maybe if he was still here, things would've been different. 1523 01:17:20,200 --> 01:17:23,247 But the moment he was gone, you showed your true colors. 1524 01:17:25,510 --> 01:17:27,381 You only see your perspective. 1525 01:17:30,515 --> 01:17:32,473 I've tried to see yours for years 1526 01:17:32,517 --> 01:17:34,040 and the only thing I can think of 1527 01:17:35,563 --> 01:17:37,391 is that you just can't help putting me down 1528 01:17:37,478 --> 01:17:38,871 so you can stand a little higher. 1529 01:17:51,362 --> 01:17:52,362 We should talk. 1530 01:17:55,366 --> 01:17:56,726 All this time, you've spoken of her 1531 01:17:56,759 --> 01:17:58,369 as if she were a real daughter to you. 1532 01:17:58,456 --> 01:17:59,979 What else was a lie? 1533 01:18:00,066 --> 01:18:01,589 Nothing, you weren't there. 1534 01:18:01,633 --> 01:18:03,243 I wish I had been. 1535 01:18:03,287 --> 01:18:05,245 What's worse is you don't even see 1536 01:18:05,332 --> 01:18:06,570 what you've done is being wrong. 1537 01:18:06,594 --> 01:18:08,727 Listen, everything will be just fine. 1538 01:18:08,771 --> 01:18:10,468 I know how your dad can apologize 1539 01:18:10,555 --> 01:18:13,166 and mom will totally forgive him. 1540 01:18:13,253 --> 01:18:15,168 He's not the one that needs to apologize. 1541 01:18:16,213 --> 01:18:17,693 I'll talk to him. 1542 01:18:17,780 --> 01:18:19,520 He can figure out another way to pay for it. 1543 01:18:19,607 --> 01:18:20,933 Miriam, I'm not worried about Jerry or the money. 1544 01:18:20,957 --> 01:18:22,828 It's you and your manipulative schemes. 1545 01:18:28,921 --> 01:18:30,053 Dad? 1546 01:18:30,140 --> 01:18:31,140 Do you see my keys? 1547 01:18:34,666 --> 01:18:36,233 Ashlyn went to the airport. 1548 01:18:36,276 --> 01:18:37,276 She did? 1549 01:18:37,321 --> 01:18:38,321 Let's go find her. 1550 01:18:41,673 --> 01:18:43,753 What are the other options for changing the ticket? 1551 01:18:45,372 --> 01:18:46,372 How much is that? 1552 01:18:50,377 --> 01:18:52,031 What about the later flight? 1553 01:18:52,118 --> 01:18:53,118 Ashlyn. 1554 01:18:54,251 --> 01:18:55,948 I'm so sorry, can I call you back? 1555 01:18:55,992 --> 01:18:56,992 Thanks, Noah? 1556 01:19:00,257 --> 01:19:01,257 Don't go. 1557 01:19:02,389 --> 01:19:04,217 I don't think I can stay. 1558 01:19:04,304 --> 01:19:06,306 Please, let's go somewhere and talk. 1559 01:19:09,962 --> 01:19:11,485 I should've told you about Miriam. 1560 01:19:14,401 --> 01:19:16,882 It's your past, maybe it's none of my business. 1561 01:19:16,926 --> 01:19:18,623 I can at least understand 1562 01:19:18,710 --> 01:19:20,732 why it would've been hard for you to share anything. 1563 01:19:20,756 --> 01:19:23,759 Still, I shouldn't have come 1564 01:19:23,846 --> 01:19:26,457 just for her promise of help with my tuition. 1565 01:19:26,500 --> 01:19:27,500 Glad you did. 1566 01:19:28,807 --> 01:19:30,207 Wouldn't have met you if you hadn't. 1567 01:19:30,287 --> 01:19:32,202 That should have been my first clue. 1568 01:19:32,245 --> 01:19:33,725 Never meeting you. 1569 01:19:33,769 --> 01:19:36,597 Miriam always had an excuse. 1570 01:19:36,684 --> 01:19:40,210 I'm sorry I didn't see, even Noah noticed. 1571 01:19:41,907 --> 01:19:45,084 I just didn't want to think she could have been 1572 01:19:45,171 --> 01:19:47,478 such a different person than I thought. 1573 01:19:47,565 --> 01:19:49,088 What will happen now? 1574 01:19:49,175 --> 01:19:50,175 I don't know. 1575 01:19:52,439 --> 01:19:54,746 It's made me doubt if Miriam ever really loved me, 1576 01:19:56,139 --> 01:19:58,968 but the house is paid for for a few more days. 1577 01:19:59,011 --> 01:20:02,145 Noah and I plan to stay and make the most of this. 1578 01:20:02,232 --> 01:20:03,363 I hope you'll stay too. 1579 01:20:04,669 --> 01:20:05,669 Thank you. 1580 01:20:07,324 --> 01:20:09,152 Should we head back to the villa? 1581 01:20:09,195 --> 01:20:10,195 Let's. 1582 01:20:13,112 --> 01:20:16,724 Bruce, I saw the way Miriam talked to you 1583 01:20:18,074 --> 01:20:19,205 and how she looked at you. 1584 01:20:20,946 --> 01:20:25,385 I've never seen her so, I think she does love you. 1585 01:20:28,867 --> 01:20:32,566 Maybe she does, but without trust, 1586 01:20:32,653 --> 01:20:33,872 I don't think love is enough. 1587 01:20:43,882 --> 01:20:44,882 Bruce. 1588 01:20:52,151 --> 01:20:53,457 I'm gonna head to bed. 1589 01:20:53,544 --> 01:20:54,544 Goodnight. 1590 01:21:04,598 --> 01:21:05,598 Goodnight, Miriam. 1591 01:21:13,607 --> 01:21:15,522 I apologize for being so last minute, 1592 01:21:15,566 --> 01:21:17,960 but we're gonna have to cancel. 1593 01:21:18,003 --> 01:21:20,223 Thanks Pastor for understanding. 1594 01:21:20,310 --> 01:21:22,051 At least this way, 1595 01:21:22,094 --> 01:21:24,270 you don't have to worry about any doves in the church. 1596 01:21:24,314 --> 01:21:25,314 Okay, bye-bye. 1597 01:21:26,316 --> 01:21:27,970 I appreciate it, thanks. 1598 01:21:31,625 --> 01:21:32,625 You two look busy. 1599 01:21:34,019 --> 01:21:35,368 Yeah, we've been calling people 1600 01:21:35,412 --> 01:21:37,414 all morning to let them know the wedding's off, 1601 01:21:37,457 --> 01:21:41,287 the guests, the caterer, the church, the decorator. 1602 01:21:41,374 --> 01:21:42,810 Anything I can do to help? 1603 01:21:42,854 --> 01:21:44,812 We've got it covered. 1604 01:21:44,856 --> 01:21:47,511 So where's Miriam? 1605 01:21:48,729 --> 01:21:49,729 Packing. 1606 01:21:58,826 --> 01:21:59,826 What do you want? 1607 01:22:01,220 --> 01:22:02,526 You're leaving. 1608 01:22:02,613 --> 01:22:04,136 Yes, happy? 1609 01:22:05,746 --> 01:22:07,313 None of this makes me happy. 1610 01:22:07,400 --> 01:22:08,440 Too late for take backs. 1611 01:22:09,489 --> 01:22:10,489 I guess so. 1612 01:22:12,014 --> 01:22:14,973 I need to finish packing, in silence if you don't mind. 1613 01:22:16,018 --> 01:22:17,018 Our flight leaves soon. 1614 01:22:19,282 --> 01:22:20,282 Fine. 1615 01:22:23,808 --> 01:22:25,941 There's a lot that neither one of us 1616 01:22:26,028 --> 01:22:27,986 can take back or change. 1617 01:22:28,073 --> 01:22:31,163 And even if we could, I don't know if you'd want to, 1618 01:22:32,643 --> 01:22:35,037 but if you did, I'd be okay with that. 1619 01:22:36,473 --> 01:22:38,344 I'd want to let it all go. 1620 01:22:58,582 --> 01:23:00,714 The car's here. 1621 01:23:00,758 --> 01:23:01,758 Take care Noah. 1622 01:23:04,153 --> 01:23:05,937 You can call you know, anytime. 1623 01:23:07,373 --> 01:23:08,373 Oh, okay. 1624 01:23:15,599 --> 01:23:18,515 Bye Fiona, Jerry. 1625 01:23:18,558 --> 01:23:19,558 Let's go. 1626 01:23:22,867 --> 01:23:26,740 Well, we don't wanna be late. 1627 01:23:28,351 --> 01:23:29,351 Miriam. 1628 01:23:47,544 --> 01:23:48,544 Bye Bruce. 1629 01:24:02,994 --> 01:24:08,043 Hey, how are you feeling? 1630 01:24:08,130 --> 01:24:10,349 I don't know, trying to figure that out. 1631 01:24:12,438 --> 01:24:16,616 Don't want them to hate me, but can't control that either. 1632 01:24:17,878 --> 01:24:19,010 You're too sweet to hate. 1633 01:24:21,839 --> 01:24:25,364 You know, ever since the first day we met, 1634 01:24:26,800 --> 01:24:28,976 I couldn't help but wanna be around you. 1635 01:24:29,064 --> 01:24:30,064 Me? 1636 01:24:31,718 --> 01:24:34,069 Look at all that you've done, 1637 01:24:34,112 --> 01:24:35,392 all that you're working towards. 1638 01:24:37,072 --> 01:24:41,337 You inspire me and you deserve to succeed and be happy. 1639 01:24:43,861 --> 01:24:48,300 Thanks, that's really nice of you, but. 1640 01:24:50,085 --> 01:24:51,651 What? 1641 01:24:51,738 --> 01:24:53,000 I don't want anyone's pity. 1642 01:24:54,872 --> 01:24:59,529 Ashlyn, I don't feel anything like pity for you. 1643 01:25:01,574 --> 01:25:04,664 I care about you and admire you, 1644 01:25:08,842 --> 01:25:10,235 and I'm falling in love with you. 1645 01:25:11,367 --> 01:25:12,367 You are? 1646 01:25:13,847 --> 01:25:14,847 I be crazy not to. 1647 01:25:15,806 --> 01:25:17,503 Is is that okay? 1648 01:25:18,939 --> 01:25:20,332 Yes. 1649 01:25:20,419 --> 01:25:21,681 Yes, that's more than okay. 1650 01:25:24,641 --> 01:25:26,860 I've never felt like I could be honest 1651 01:25:26,947 --> 01:25:28,862 about who I am or my life, 1652 01:25:30,777 --> 01:25:33,780 to be me without waiting for someone to put me down. 1653 01:25:36,131 --> 01:25:37,131 Until now. 1654 01:25:39,786 --> 01:25:41,614 You're amazing, you know that? 1655 01:25:43,399 --> 01:25:44,530 So are you. 1656 01:26:02,374 --> 01:26:06,073 Well, one benefit of the baker's no return policy is this. 1657 01:26:06,161 --> 01:26:07,249 Ta-da. 1658 01:26:07,336 --> 01:26:08,336 Nice. 1659 01:26:09,164 --> 01:26:10,556 Noah, help me hand this out. 1660 01:26:10,600 --> 01:26:11,775 There you go. 1661 01:26:13,516 --> 01:26:14,841 Yes, and in this heat we better eat it quickly. 1662 01:26:14,865 --> 01:26:15,865 Thank you. 1663 01:26:16,954 --> 01:26:18,061 So should we just go for it then? 1664 01:26:18,085 --> 01:26:18,956 Yeah, it's my cake isn't it? 1665 01:26:19,043 --> 01:26:20,566 Yes it is. 1666 01:26:20,653 --> 01:26:22,699 So what are we celebrating here? 1667 01:26:22,742 --> 01:26:25,745 To the future, with all sorts of possibilities. 1668 01:26:26,746 --> 01:26:27,791 I like that. 1669 01:26:27,878 --> 01:26:28,878 To the future. 1670 01:26:33,753 --> 01:26:34,754 That's good. 1671 01:26:39,933 --> 01:26:42,153 Great, I'm going from groom to third wheel. 114363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.