Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,643 --> 00:00:08,803
Giving £15,000 of our money away
without telling me is lying.
2
00:00:08,843 --> 00:00:12,923
I wanted to help your brother,
not mine, to keep a roof
over his family's head.
3
00:00:12,963 --> 00:00:17,483
Catherine dumped me.
So I really want her to
think I'm, like, "in danger."
4
00:00:17,523 --> 00:00:18,803
That's what this is all about.
5
00:00:18,843 --> 00:00:20,203
If I wasn't married,
6
00:00:20,243 --> 00:00:21,283
if my marriage were
in slightly worse shape,
7
00:00:21,323 --> 00:00:23,083
I would totally--
8
00:00:23,123 --> 00:00:25,123
Olivia's made a rather
serious complaint against you.
9
00:00:25,163 --> 00:00:26,843
She no longer feels
comfortable working
10
00:00:26,883 --> 00:00:29,363
- in the same
environment as you.
- What?!
11
00:00:29,403 --> 00:00:32,243
Earlier today-- [laughs]
12
00:00:32,283 --> 00:00:34,843
Do you wanna put
the baby down?
13
00:00:37,683 --> 00:00:41,603
[horn honks]
14
00:00:41,643 --> 00:00:44,803
Hey, man.
I'm not high.
15
00:00:44,843 --> 00:00:46,883
Great.
You mind if I put these
in the backseat?
16
00:00:46,923 --> 00:00:49,403
Go ahead.
You know what?
17
00:00:49,443 --> 00:00:51,603
I fucked a plus-size model
back there last night.
18
00:00:51,643 --> 00:00:55,083
I'm gonna be honest with you.
It was a bit of a mess.
19
00:00:58,003 --> 00:01:02,203
Just-- like that,
like it was nothing,
like, I don't--
20
00:01:02,243 --> 00:01:03,763
This is crazy.
21
00:01:03,803 --> 00:01:06,203
I don't wanna talk about it
in front of Melissa.
22
00:01:06,243 --> 00:01:08,603
Okay, Melissa,
could you give us a minute?
23
00:01:08,643 --> 00:01:10,563
And don't call me as
a character witness in
your sexual harassment trial
24
00:01:10,603 --> 00:01:12,563
because I don't feel I
could be very helpful right now.
25
00:01:12,603 --> 00:01:14,203
Melissa, just to get you up
to speed here.
26
00:01:14,243 --> 00:01:16,523
- There's no trial.
- Don't talk to Melissa.
27
00:01:16,563 --> 00:01:19,643
Okay, I see you're not
interested in sane dialogue
so I'm gonna go,
28
00:01:19,683 --> 00:01:21,123
but we at least need to
arrange a time where--
29
00:01:21,163 --> 00:01:24,363
- You can email me.
- Okay, so when--
30
00:01:24,403 --> 00:01:26,403
Just email me.
31
00:01:26,443 --> 00:01:28,283
Okay.
Is your email address
32
00:01:28,323 --> 00:01:31,723
still "impatient shithead
at mean dot jerk"?
33
00:01:31,763 --> 00:01:33,523
Yeah, yeah, it is.
34
00:01:33,563 --> 00:01:35,523
Is yours still
35
00:01:35,563 --> 00:01:38,883
"fat idiot
at bad breath dot cunt"?
36
00:01:38,923 --> 00:01:40,363
I don't have bad breath.
37
00:01:40,403 --> 00:01:42,723
Yeah, you do.
Melissa, does he
have bad breath?
38
00:01:42,763 --> 00:01:44,563
It's just too much
coffee, I think.
39
00:01:44,603 --> 00:01:45,963
It's not like halitosis.
40
00:01:46,003 --> 00:01:47,603
You just need to drink
more water.
41
00:01:50,083 --> 00:01:52,883
Can you drive?
I'm legitimately
afraid of her.
42
00:01:52,923 --> 00:01:55,403
I looked in her eyes back there
and there's nothing to lose.
43
00:01:55,443 --> 00:01:59,803
Dot cunt. That's awesome.
Is that an actual domain name?
44
00:01:59,843 --> 00:02:02,283
Because if it is,
I will buy that.
45
00:02:02,323 --> 00:02:04,643
[laughs]
46
00:02:08,243 --> 00:02:10,443
I think this neighborhood
could suit us.
47
00:02:10,483 --> 00:02:13,283
Smaller houses too.
Our house is just
too big and showy
48
00:02:13,323 --> 00:02:15,763
- You know what I mean?
- Yeah, you have to
keep it real.
49
00:02:15,803 --> 00:02:18,923
Exactly. That was a
Vietnamese restaurant
that shut down last week.
50
00:02:18,963 --> 00:02:20,443
Who knows what they'll
put there next.
51
00:02:20,483 --> 00:02:22,643
- Could be anything.
- Yeah, could be a Betfred.
52
00:02:22,683 --> 00:02:24,763
Where's Rob today?
53
00:02:24,803 --> 00:02:27,563
Oh, don't you know?
Aren't you in business
with him?
54
00:02:27,603 --> 00:02:28,883
You know mom and dad are
mortified about all this.
55
00:02:28,923 --> 00:02:31,083
Morris' don't get divorced.
56
00:02:31,123 --> 00:02:34,443
- We're not getting divorced.
- What about next time
they go home?
57
00:02:34,483 --> 00:02:38,043
How's Mom gonna tell--
You think of your
mom waddling up.
58
00:02:38,083 --> 00:02:40,363
'Cause you know how
bad her hip is now.
59
00:02:40,403 --> 00:02:42,843
Waddling up as is everything
wasn't bad enough already.
60
00:02:42,883 --> 00:02:44,643
- Waddling up there--
- Shut up, Fergal.
61
00:02:44,683 --> 00:02:46,763
Just to be practical.
Your street value
has declined.
62
00:02:46,803 --> 00:02:48,683
You're old now
and you've kids.
63
00:02:48,723 --> 00:02:51,883
Think there's gonna be
something better out there
for you?
64
00:02:51,923 --> 00:02:53,763
Forgot to tell you.
65
00:02:53,803 --> 00:02:55,003
Remember that guy you
went out with at school,
66
00:02:55,043 --> 00:02:56,363
Connor Byrne,
remember him?
67
00:02:56,403 --> 00:02:58,123
Of course.
What about him?
68
00:02:58,163 --> 00:03:00,843
He died.
I saw it on Facebook
this morning.
69
00:03:00,883 --> 00:03:03,683
He died? He's dead?
70
00:03:03,723 --> 00:03:06,123
Yeah, that's your
dating pool now.
71
00:03:06,163 --> 00:03:07,843
Dead guys,
letting agents.
72
00:03:07,883 --> 00:03:09,763
Maybe.
And your husband.
73
00:03:09,803 --> 00:03:13,003
That's it.
Bird in the hand,
what?
74
00:03:21,523 --> 00:03:23,643
[snorting]
75
00:03:23,683 --> 00:03:25,883
Dave.
76
00:03:25,923 --> 00:03:29,923
Oh, hey, man,
don't worry about this.
77
00:03:29,963 --> 00:03:31,363
This is just Friday.
78
00:03:31,403 --> 00:03:33,363
Whatever.
Do what you gotta do.
79
00:03:33,403 --> 00:03:36,923
It's your house,
but would you mind turning
that video game thing down?
80
00:03:36,963 --> 00:03:38,843
It's been on loop
for a few hours.
81
00:03:38,883 --> 00:03:40,243
Is that what the noise is?
82
00:03:40,283 --> 00:03:44,003
Sasha said it was
inside our heads.
83
00:03:44,043 --> 00:03:46,643
I'm so relieved
it's coming from there.
84
00:03:46,683 --> 00:03:47,843
I thought I had a problem.
85
00:03:47,883 --> 00:03:50,163
You know, Dave,
I'm getting a sense
86
00:03:50,203 --> 00:03:51,963
this might not be
the right place for me.
87
00:03:52,003 --> 00:03:54,923
I mean, I can't bring the kids.
Muireann's just a baby.
88
00:03:54,963 --> 00:03:56,683
Her skin's so porous.
89
00:03:56,723 --> 00:03:58,923
I don't want her getting
a bunch of coke
in her bloodstream.
90
00:03:58,963 --> 00:04:02,083
This isn't coke.
This is Krokodil.
91
00:04:02,123 --> 00:04:05,923
Like I'd do coke
around a baby.
92
00:04:05,963 --> 00:04:09,683
I love seeing you
in my home, buddy.
93
00:04:40,643 --> 00:04:43,563
[cell phone rings]
94
00:04:47,123 --> 00:04:48,283
Hey, Mom.
95
00:04:48,323 --> 00:04:50,963
So I just got off
the horn with Sharon.
96
00:04:51,003 --> 00:04:52,963
And if you want
my honest opinion,
97
00:04:53,003 --> 00:04:55,043
this is the best thing
that could have
happened to you.
98
00:04:55,083 --> 00:04:57,163
Really?
It doesn't feel like it.
99
00:04:57,203 --> 00:05:00,003
Yeah, I've spoken
to Susan Greenberg's
husband Mitchell,
100
00:05:00,043 --> 00:05:03,403
and he says he can get you
a killer lawyer
101
00:05:03,443 --> 00:05:06,443
who -- not saying send
her to jail,
102
00:05:06,483 --> 00:05:09,843
but he can definitely
get you full custody
of the kids.
103
00:05:09,883 --> 00:05:11,683
I don't want full custody
of the kids.
104
00:05:11,723 --> 00:05:13,683
No, you're right. Start over.
Clean slate.
105
00:05:13,723 --> 00:05:15,323
- I gotta go to work.
- No, you don't.
106
00:05:15,363 --> 00:05:17,963
Sharon told me you're under
house arrest
107
00:05:18,003 --> 00:05:20,243
for sexually assaulting
some French woman.
108
00:05:20,283 --> 00:05:22,043
I didn't sexually
assault anyone.
109
00:05:22,083 --> 00:05:24,723
I know you didn't,
and even if you did,
110
00:05:24,763 --> 00:05:27,843
it doesn't define you.
It's just the thing you did.
111
00:05:27,883 --> 00:05:30,603
- [beeps]
- Ooh, I've gotta go.
112
00:05:30,643 --> 00:05:33,043
Did you know that
you can actually
113
00:05:33,083 --> 00:05:35,963
message people
from inside eBay?
114
00:05:36,003 --> 00:05:37,923
I will always answer
one of those.
115
00:05:37,963 --> 00:05:39,523
Goodbye, baby.
116
00:05:39,563 --> 00:05:42,403
- Where you taking them?
- Don't know.
117
00:05:42,443 --> 00:05:44,723
We might hit
a Stay And Play
118
00:05:44,763 --> 00:05:47,683
or we might fly out
to Botswana.
119
00:05:47,723 --> 00:05:48,763
Are their passports
in the bag?
120
00:05:48,803 --> 00:05:50,523
First, that's not funny.
121
00:05:50,563 --> 00:05:52,163
And second, you would need
a notarized letter from me
122
00:05:52,203 --> 00:05:53,843
to leave the country
with them because I
looked that up,
123
00:05:53,883 --> 00:05:55,443
and that will never happen.
124
00:05:55,483 --> 00:05:58,203
First, it is funny.
And second,
I looked it up, too.
125
00:05:58,243 --> 00:05:59,363
And you're right.
126
00:06:01,323 --> 00:06:02,363
Hey.
127
00:06:02,403 --> 00:06:03,483
Bye, Mommy.
128
00:06:03,523 --> 00:06:04,643
Bye. [kisses]
129
00:06:06,163 --> 00:06:07,963
Bye-bye-bye. Have fun.
130
00:06:28,963 --> 00:06:32,483
Does he ever use those pads
when he goes downtown?
131
00:06:32,523 --> 00:06:34,283
He uses a pillow.
132
00:06:34,323 --> 00:06:36,043
Oh, okay.
133
00:06:36,083 --> 00:06:39,283
More importantly.
What's going on
with you and Rob?
134
00:06:39,323 --> 00:06:41,603
Oh, I just--
135
00:06:41,643 --> 00:06:43,883
I just kind of hate him
at the moment.
136
00:06:43,923 --> 00:06:45,923
I give up everything
for him and he--
137
00:06:45,963 --> 00:06:47,723
What did you have to give up?
138
00:06:47,763 --> 00:06:51,523
I had--
I gave up my career for him.
139
00:06:51,563 --> 00:06:54,043
My body. I have to wear
a padded bra now
140
00:06:54,083 --> 00:06:55,883
just so my giant nipples
don't poke through
141
00:06:55,923 --> 00:06:57,123
even when I'm wearing
a leather fucking jacket.
142
00:06:57,163 --> 00:06:59,723
Your nipples got big?
My nipples got long.
143
00:06:59,763 --> 00:07:01,643
Mine got big and long.
144
00:07:01,683 --> 00:07:04,203
And he repaid me
by lying about money,
145
00:07:04,243 --> 00:07:07,003
and having a veritable
sex affair with a French slut
146
00:07:07,043 --> 00:07:09,803
who I've looked up online
so I got no qualms saying that.
147
00:07:09,843 --> 00:07:13,323
She had purple eye shadow on
in her corporate photo.
148
00:07:13,363 --> 00:07:15,083
You're disappointed
he's not perfect.
149
00:07:15,123 --> 00:07:18,923
- Well, that's on you,
not him.
- What?
150
00:07:18,963 --> 00:07:21,763
Take it from someone
who's recently wrapped up
her own imperfect marriage.
151
00:07:21,803 --> 00:07:23,923
Get him back
before it's too late.
152
00:07:23,963 --> 00:07:25,803
A rose for my rose?
153
00:07:25,843 --> 00:07:29,283
Oh, lovely.
A rose.
154
00:07:29,323 --> 00:07:32,043
Before it's had the chance
to fully blossom,
155
00:07:32,083 --> 00:07:34,923
plucked from my
very own garden.
156
00:07:43,803 --> 00:07:45,723
We're the only men here.
157
00:07:45,763 --> 00:07:48,323
I thought dads were
supposed to parent now.
158
00:07:48,363 --> 00:07:50,803
Not really.
159
00:07:50,843 --> 00:07:53,443
It's like a meat market
with a special on mom jobs.
160
00:07:53,483 --> 00:07:54,883
Nah, this well's poisoned.
161
00:07:54,923 --> 00:07:56,843
They've seen me here
with Sharon.
162
00:07:56,883 --> 00:07:58,843
Yeah, well,
the odds are good.
163
00:07:58,883 --> 00:08:01,043
The goods are odd.
164
00:08:01,083 --> 00:08:02,483
Do you wanna get out of here?
165
00:08:02,523 --> 00:08:05,723
No way. This is the most fun
I've had in weeks.
166
00:08:07,523 --> 00:08:10,283
You have all these plans
for your life post marriage.
167
00:08:10,323 --> 00:08:13,403
Then you remember
you're pushing 50
168
00:08:13,443 --> 00:08:17,403
and the Sky football package
is in fact quite competitively
priced.
169
00:08:19,403 --> 00:08:21,803
So what's the plan?
You wanna rehash your
apology by me?
170
00:08:21,843 --> 00:08:23,803
I haven't done
anything wrong.
171
00:08:23,843 --> 00:08:25,763
- Okay, OJ.
- What? I didn't--
172
00:08:25,803 --> 00:08:29,483
Come on, you put
a down payment on an affair,
173
00:08:29,523 --> 00:08:32,883
you dish-faced
American twat.
174
00:08:32,923 --> 00:08:34,603
You let Emanuelle know
175
00:08:34,643 --> 00:08:37,243
there's cracks
in the dam at home.
176
00:08:37,283 --> 00:08:39,283
That stinks.
177
00:08:39,323 --> 00:08:42,123
[inhales and exhales]
178
00:08:42,163 --> 00:08:44,563
It stinks like
French pussy.
179
00:08:46,043 --> 00:08:49,843
Oh, and Frankie got
a little cut on his finger.
180
00:08:49,883 --> 00:08:51,323
How'd he cut his finger?
181
00:08:51,363 --> 00:08:53,723
He said a man
with a sword did it.
182
00:08:53,763 --> 00:08:56,163
I didn't see any men
with swords.
183
00:08:56,203 --> 00:08:59,843
- Right, well, I'm gonna go.
- Well, wait, um--
184
00:08:59,883 --> 00:09:01,403
I just wanted to say, um--
185
00:09:01,443 --> 00:09:03,843
I just wanted to--
sorry for some of the things.
186
00:09:03,883 --> 00:09:07,603
I think there's maybe certain
things I could have handled
a bit better, I suppose.
187
00:09:07,643 --> 00:09:09,883
Okay, thank you.
188
00:09:09,923 --> 00:09:13,643
[chuckles]
Thank you?
189
00:09:13,683 --> 00:09:16,483
I just said "sorry"
and you said, "Thank you."
190
00:09:16,523 --> 00:09:20,523
You didn't say "sorry."
You said, "Sorry for some
of the things."
191
00:09:20,563 --> 00:09:23,763
- That's not an apology.
- It wasn't supposed
to be an apology.
192
00:09:23,803 --> 00:09:26,283
I don't even
want to apologize.
193
00:09:26,323 --> 00:09:28,003
I've got nothing
to apologize for.
194
00:09:30,363 --> 00:09:32,443
I've got nothing
to apologize for,
195
00:09:32,483 --> 00:09:34,643
because I didn't do
anything wrong.
196
00:09:37,523 --> 00:09:40,723
What I did was like
a fidelity traffic
violation.
197
00:09:40,763 --> 00:09:43,403
You told that woman,
or as good as told her,
that you think about
198
00:09:43,443 --> 00:09:46,523
[whispers]
fucking her often.
And you got yourself fired.
199
00:09:46,563 --> 00:09:49,763
I haven't been fired.
I'm just not allowed to go
to work right now.
200
00:09:49,803 --> 00:09:53,323
Plus, I'd say there's a pretty
big difference between that
and what I actually said.
201
00:09:53,363 --> 00:09:55,803
If you didn't say it,
then it's what you exuded.
202
00:09:55,843 --> 00:09:57,443
You don't know what I exude.
203
00:09:57,483 --> 00:10:00,923
You exude black squid ink.
204
00:10:00,963 --> 00:10:03,163
What are you talking about?
That doesn't even make
any sense?
205
00:10:03,203 --> 00:10:04,483
It makes sense.
206
00:10:06,363 --> 00:10:08,163
Just what did you gain
207
00:10:08,203 --> 00:10:10,883
for not telling that French cow
exactly where to get off?
208
00:10:10,923 --> 00:10:13,723
When she said
all that shit to you,
did you want her to like you?
209
00:10:13,763 --> 00:10:17,203
Not everyone has to like you.
You're not a puppy.
210
00:10:17,243 --> 00:10:19,803
You're an adult man
with a wife,
211
00:10:19,843 --> 00:10:22,043
honest people
who tell people how they feel,
212
00:10:22,083 --> 00:10:24,483
when they feel it,
have people not like them.
213
00:10:24,523 --> 00:10:27,963
Okay, that's what I do.
I've earned the right
to have people dislike me.
214
00:10:28,003 --> 00:10:30,603
I am very happy to have
people not like me.
215
00:10:30,643 --> 00:10:33,683
No shit. Let me call
the Associated Press.
216
00:10:33,723 --> 00:10:36,083
You know what I think?
I think the truth is
your marriage wasn't
217
00:10:36,123 --> 00:10:39,123
a fucking fun fair 100%
of the time, you child.
218
00:10:39,163 --> 00:10:43,523
So you had to have yourself
a little escape hatch pussy
at the ready.
219
00:10:43,563 --> 00:10:47,323
Well, wipe Frankie's ass
better next time.
220
00:10:47,363 --> 00:10:48,923
Because when I
picked him up,
221
00:10:48,963 --> 00:10:51,083
it was not clean and
it made the car smell.
222
00:11:05,083 --> 00:11:09,563
Hello, it's Sharon.
What are you doing tonight?
223
00:11:09,603 --> 00:11:12,603
[door opens]
224
00:11:12,643 --> 00:11:14,643
Rob:
Dave, something's burning.
225
00:11:14,683 --> 00:11:16,403
- [inhales]
- Are you cooking?
226
00:11:16,443 --> 00:11:17,763
Hey.
227
00:11:19,683 --> 00:11:21,043
Where are you going?
228
00:11:21,083 --> 00:11:22,243
I'm gonna get a hotel.
229
00:11:22,283 --> 00:11:24,643
Oh, no, no, no,
you got this all wrong.
230
00:11:24,683 --> 00:11:26,283
I'm cleaning up my act.
231
00:11:26,323 --> 00:11:27,843
See, I had Ken come over
specifically
232
00:11:27,883 --> 00:11:29,483
to finish off the drugs
with me.
233
00:11:33,643 --> 00:11:36,003
[inhales and exhales]
234
00:11:36,043 --> 00:11:37,963
And later, I have a
cleaning lady coming over
235
00:11:38,003 --> 00:11:40,283
so now my home
is a safe place
236
00:11:40,323 --> 00:11:43,803
for kids and their drugs--
dads.
237
00:11:43,843 --> 00:11:47,603
Thanks for letting me stay,
Dave. I'll call you.
238
00:11:47,643 --> 00:11:51,603
I'm gonna bake
a key lime pie later.
239
00:11:51,643 --> 00:11:54,563
So why don't you
come back then?
For pie.
240
00:11:54,603 --> 00:11:56,043
Where's the toilet?
241
00:11:56,083 --> 00:11:59,203
Huh?
Oh, it's just there.
242
00:12:01,603 --> 00:12:05,243
Do you have another one
further away? [groans]
243
00:12:07,043 --> 00:12:08,883
Watch whatever you want,
eat whatever you want.
244
00:12:08,923 --> 00:12:10,643
There's some coconut bullshit
in the fridge.
245
00:12:10,683 --> 00:12:13,963
I don't know what it is.
Please eat it.
246
00:12:14,003 --> 00:12:18,283
I noticed you had some little
Heinekens from the fridge
last time you were here.
247
00:12:18,323 --> 00:12:20,403
I don't want you to drink.
Is that okay?
248
00:12:20,443 --> 00:12:22,203
Even a little can of--
when you're with my kids.
249
00:12:22,243 --> 00:12:24,163
Well, there was
nothing else to drink.
250
00:12:24,203 --> 00:12:29,123
Even-- even still.
Just have some tap water
from the tap.
251
00:12:31,483 --> 00:12:35,443
- Where's Rob?
- I don't know where he is.
252
00:12:35,483 --> 00:12:37,843
- What, did he leave you?
- No, I kicked him out.
253
00:12:37,883 --> 00:12:39,843
Shit.
254
00:12:39,883 --> 00:12:41,923
- You kicked him out?
- Yeah.
255
00:12:41,963 --> 00:12:43,723
That's nuts.
You all right?
256
00:12:43,763 --> 00:12:46,083
Yeah,
I'm very all right.
257
00:12:46,123 --> 00:12:49,043
- Wait, you kicked him out?
- Yep.
258
00:12:49,083 --> 00:12:50,963
'Cause that's nuts,
that is.
259
00:12:51,003 --> 00:12:54,723
Yep, so you said.
All right, I'm going.
260
00:12:54,763 --> 00:12:55,683
See you later.
261
00:13:01,643 --> 00:13:03,963
Why do you think it's nuts?
What's so nuts?
262
00:13:04,003 --> 00:13:06,803
I don't know.
He's just fit, isn't he?
263
00:13:06,843 --> 00:13:09,643
Yeah. Do you not
think I'm fit?
264
00:13:09,683 --> 00:13:12,643
- What?
- Nothing, doesn't matter.
I've counted the beers.
265
00:13:27,243 --> 00:13:30,083
[sighing]
266
00:13:36,803 --> 00:13:40,003
Oh, for goodness sake.
267
00:13:59,323 --> 00:14:01,923
And Brian said if I'd been
less brazen about it,
268
00:14:01,963 --> 00:14:04,163
he might not have
kicked me out.
269
00:14:04,203 --> 00:14:05,563
Oh, right, yeah.
270
00:14:05,603 --> 00:14:07,563
But I had receipts for lube
271
00:14:07,603 --> 00:14:11,563
- from, like, five different
chemists in my bag.
- Right.
272
00:14:11,603 --> 00:14:14,043
You know how you need a lot
more lube when you get older?
273
00:14:14,083 --> 00:14:16,483
Oh, God.
274
00:14:16,523 --> 00:14:18,963
- But I get to see the kids
every other weekend, though.
- Aww.
275
00:14:19,003 --> 00:14:23,763
Ellie my four-year-old
called me a slag the
last time I saw her.
276
00:14:23,803 --> 00:14:24,883
Christ.
277
00:14:24,923 --> 00:14:27,123
I'm not happy. [sobs]
278
00:14:27,163 --> 00:14:29,643
You know, so think about it
for a minute
279
00:14:29,683 --> 00:14:34,563
before you move into
a dirty houseboat with
a tanning bed salesman.
280
00:14:34,603 --> 00:14:36,803
Even if he does have
a massive cock.
281
00:14:36,843 --> 00:14:37,843
Look--
282
00:14:37,883 --> 00:14:39,323
No, I mean, it's massive.
283
00:14:40,923 --> 00:14:42,643
How's it going, lads?
284
00:14:42,683 --> 00:14:44,843
I was just saying,
do you know who you look like?
285
00:14:44,883 --> 00:14:46,763
Your PE teacher?
286
00:14:46,803 --> 00:14:51,603
[laughing] People say I look
like a filthy Natalie Portman.
287
00:14:53,723 --> 00:14:55,643
Do you want a drink?
288
00:14:55,683 --> 00:14:56,843
Say yes.
289
00:14:56,883 --> 00:14:58,923
- Yeah.
- Okay.
290
00:15:10,523 --> 00:15:13,763
- [thumping]
- [woman moaning]
291
00:15:15,203 --> 00:15:18,363
- [glass shatters]
- [man laughs]
292
00:15:38,083 --> 00:15:41,363
Can I have an escort?
293
00:15:41,403 --> 00:15:44,363
Okay, I'm sorry.
294
00:15:44,403 --> 00:15:46,843
Can you give me
the phone number
295
00:15:46,883 --> 00:15:49,443
for not an expensive one?
296
00:15:49,483 --> 00:15:52,523
Okay, sorry.
297
00:15:52,563 --> 00:15:55,363
You're right, and plus,
298
00:15:55,403 --> 00:15:59,203
I was only kidding,
and you need to lighten up.
299
00:15:59,243 --> 00:16:02,483
I'm just partying
if you wanna come up.
300
00:16:02,523 --> 00:16:04,763
What's your name?
301
00:16:04,803 --> 00:16:07,683
Okay, thanks, Kevin,
maybe next time.
302
00:16:21,683 --> 00:16:24,723
[laughs] No.
303
00:16:26,443 --> 00:16:28,123
[exhales]
304
00:16:28,163 --> 00:16:30,803
Fuck.
305
00:16:32,163 --> 00:16:33,563
Hmm.
306
00:16:33,603 --> 00:16:35,843
Do you think they're talking
to them about us?
307
00:16:35,883 --> 00:16:39,563
[laughs] I doubt it.
308
00:16:41,243 --> 00:16:43,723
We bought them those drinks
309
00:16:43,763 --> 00:16:46,963
on the understanding that
they would then buy us drinks.
310
00:16:47,003 --> 00:16:48,643
- Right?
- Yeah.
311
00:16:48,683 --> 00:16:51,123
Hang on.
Did they just buy them drinks?
312
00:16:51,163 --> 00:16:53,803
You do not pay it forward.
313
00:16:53,843 --> 00:16:56,083
I'm going over there.
314
00:16:56,123 --> 00:16:59,323
What? No, wait.
Don't go over.
315
00:17:07,243 --> 00:17:08,603
Be patient.
316
00:17:11,523 --> 00:17:13,123
Hey, Dave.
317
00:17:16,603 --> 00:17:19,403
Hey, Dave.
318
00:17:19,443 --> 00:17:21,683
Dave.
319
00:17:21,723 --> 00:17:23,803
Dave.
320
00:17:32,123 --> 00:17:33,563
Lamp.
321
00:17:36,003 --> 00:17:38,443
Dave, are you here?
322
00:17:40,563 --> 00:17:43,883
Jesus, Dave.
323
00:17:45,083 --> 00:17:48,643
Dave, wake up, man.
324
00:17:50,683 --> 00:17:53,523
Wake the fuck up!
325
00:17:54,683 --> 00:17:56,603
[grunting]
326
00:18:02,203 --> 00:18:04,243
Are you breathing?
327
00:18:04,283 --> 00:18:08,843
Are you breathing,
you fucking 45-year-old
heroin partier?
328
00:18:13,123 --> 00:18:15,963
[wretches]
329
00:18:28,323 --> 00:18:30,963
Hello, I have an OD.
330
00:18:31,003 --> 00:18:34,403
My friend OD'ed
on Clark Street.
331
00:18:36,203 --> 00:18:38,603
Hey, want a drink?
332
00:18:38,643 --> 00:18:40,243
No, I've had enough.
333
00:18:40,283 --> 00:18:42,723
Well, yeah,
I'll have a Diet Coke.
What are you having?
334
00:18:42,763 --> 00:18:45,443
- Whiskey.
- Yeah, okay,
I'll have one of those.
335
00:18:45,483 --> 00:18:48,483
- Thought we lost you to
Elsa and Anna over there.
- Who?
336
00:18:48,523 --> 00:18:50,243
Have you not seen
"Frozen"?
337
00:18:50,283 --> 00:18:51,963
I don't suppose you wouldn't--
Oh, it doesn't matter.
338
00:18:54,363 --> 00:18:57,763
So what's the deal
with all this?
339
00:18:57,803 --> 00:19:01,363
Do you play rugby,
or wrestle or whatever?
340
00:19:01,403 --> 00:19:03,123
No, it's crossfit, baby.
341
00:19:03,163 --> 00:19:05,003
Gross.
342
00:19:05,043 --> 00:19:07,563
Hey, you ever been up
on the roof of this place?
343
00:19:07,603 --> 00:19:10,643
It's pretty cool.
You can see for, like,
1,000 miles.
344
00:19:10,683 --> 00:19:13,923
Really?
Like the full thousand?
345
00:19:13,963 --> 00:19:15,723
To, like, all the way
to Namibia.
346
00:19:15,763 --> 00:19:17,683
What?
347
00:19:17,723 --> 00:19:20,483
Namibi-- doesn't matter.
Come on, let's go.
348
00:19:20,523 --> 00:19:22,203
I love a good roof.
349
00:19:22,243 --> 00:19:25,763
- Hey.
- I'm just going up
on the roof.
350
00:19:25,803 --> 00:19:26,723
Where'd the other one go?
351
00:19:28,843 --> 00:19:32,563
He's in a stable for now.
I mean, he's in a coma.
352
00:19:32,603 --> 00:19:36,843
But the good news is that
anything that is gonna happen
353
00:19:36,883 --> 00:19:39,603
has already happened
other than death.
354
00:19:39,643 --> 00:19:43,283
So now we just wait,
see what damage there's--
355
00:19:43,323 --> 00:19:45,523
You know,
that's totally, um--
356
00:19:45,563 --> 00:19:46,683
You know,
to be figured out.
357
00:19:46,723 --> 00:19:49,323
That's um, TBD.
358
00:19:49,363 --> 00:19:51,363
Jesus.
359
00:19:51,403 --> 00:19:52,923
I feel terrible.
360
00:19:52,963 --> 00:19:57,043
Why because you got mad
when he lied to you?
361
00:19:57,083 --> 00:19:59,483
Men shouldn't lie
to women.
362
00:19:59,523 --> 00:20:01,523
Don't feel you need
to talk to me.
363
00:20:01,563 --> 00:20:04,043
Okay, I'll just be here
by the vending machine
364
00:20:04,083 --> 00:20:07,083
and only if you get the chance
'cause this is a huge favor,
365
00:20:07,123 --> 00:20:11,283
but I put £2 in the machine
for some chicken soup,
366
00:20:11,323 --> 00:20:14,323
it's E6 and no
chicken soup came out.
367
00:20:14,363 --> 00:20:17,403
So if there's a machine
in the doctor's lounge.
368
00:20:17,443 --> 00:20:21,523
[groans]
369
00:20:21,563 --> 00:20:25,883
Just so...
friggin' hungry.
370
00:20:31,963 --> 00:20:34,603
[sobs]
371
00:20:37,443 --> 00:20:39,683
[groans]
372
00:20:41,603 --> 00:20:43,923
[cell phone rings]
373
00:20:51,963 --> 00:20:54,003
Oh.
374
00:20:54,043 --> 00:20:57,203
- Hey.
- Hey.
375
00:20:57,243 --> 00:21:00,923
Are you okay?
[exhales]
376
00:21:00,963 --> 00:21:03,843
Jesus.
I don't want him to die.
377
00:21:03,883 --> 00:21:05,163
I mean,
'cause I quite like him,
378
00:21:05,203 --> 00:21:07,843
but also he just made me
feel better about me.
379
00:21:07,883 --> 00:21:09,763
Thanks for telling me.
380
00:21:09,803 --> 00:21:12,083
Who else am I gonna tell?
381
00:21:14,523 --> 00:21:18,043
Sorry, I know I smell
like a festival toilet.
I drunk a lot last night.
382
00:21:18,083 --> 00:21:20,603
- No.
- Brushed my teeth five times.
I had a shower.
383
00:21:20,643 --> 00:21:22,243
I don't even know
where the smell is
coming from.
384
00:21:22,283 --> 00:21:24,803
It's like [sniffs] my liver?
I don't know.
385
00:21:24,843 --> 00:21:25,843
Where's Frankie?
386
00:21:25,883 --> 00:21:28,323
What?
Do you not have him?
387
00:21:29,643 --> 00:21:33,163
[laughs]
He's at Ollie's.
388
00:21:39,483 --> 00:21:41,523
How are you?
389
00:21:41,563 --> 00:21:43,923
Very shit.
How are you?
390
00:21:43,963 --> 00:21:47,803
- Very not well.
- Look, I've really thought
about everything.
391
00:21:47,843 --> 00:21:50,083
So have I.
So have I.
392
00:21:50,123 --> 00:21:52,923
I think this is how
I'm gonna get my head
around it.
393
00:21:52,963 --> 00:21:55,363
You hated your job, right?
I mean, you really hated it.
394
00:21:55,403 --> 00:21:58,283
And this French hussy
waltzed in and made things
exciting for a while,
395
00:21:58,323 --> 00:22:01,003
and you let her
because you're weak.
396
00:22:01,043 --> 00:22:03,363
- And stupid.
- Yeah, and sometimes
397
00:22:03,403 --> 00:22:05,603
when I feel
worthless and ugly,
398
00:22:05,643 --> 00:22:09,163
I go to the coffee place
by the canal because the
Spanish guy who works there
399
00:22:09,203 --> 00:22:10,843
definitely wants to fuck me.
400
00:22:10,883 --> 00:22:14,563
I mean, he definitely wants to
and I let him want that
401
00:22:14,603 --> 00:22:18,323
with my body language
and sometimes my words
language.
402
00:22:18,363 --> 00:22:21,523
What I did is worse
because I jeopardized
everything.
403
00:22:21,563 --> 00:22:23,403
- No, you just--
- What did you want?
404
00:22:23,443 --> 00:22:26,283
Some free cinnamon
on your cappuccino.
405
00:22:26,323 --> 00:22:28,323
I put my job
and my family at risk.
406
00:22:28,363 --> 00:22:29,523
Well, maybe don't.
407
00:22:29,563 --> 00:22:31,243
Because I'm already
finding it hard
408
00:22:31,283 --> 00:22:35,043
- Okay.
- to just get my head
around the--
409
00:22:35,083 --> 00:22:37,763
I don't wanna be alone.
410
00:22:37,803 --> 00:22:39,603
I don't, either.
411
00:22:39,643 --> 00:22:42,483
I don't feel safe in the house
you know, on my own.
412
00:22:42,523 --> 00:22:46,123
There's a new nighttime noise,
and it's not a fox or--
413
00:22:46,163 --> 00:22:49,443
I don't know what it is,
but it's a bad new
nighttime noise.
414
00:22:49,483 --> 00:22:52,683
Okay, I would like to help
you identify that noise.
415
00:22:52,723 --> 00:22:55,923
And I know you wanted
to move the bed against
the other wall,
416
00:22:55,963 --> 00:22:57,683
and you can't do that
on your own.
417
00:22:57,723 --> 00:22:59,843
Are they good enough reasons
to stay together?
418
00:22:59,883 --> 00:23:01,923
Maybe not,
but here's another one.
419
00:23:01,963 --> 00:23:04,243
I've been looking at flats
and they're so expensive.
420
00:23:04,283 --> 00:23:06,923
I'd have to move 30 miles away
from you and the kids.
421
00:23:06,963 --> 00:23:08,563
And I don't wanna do that.
422
00:23:08,603 --> 00:23:11,283
And this is a tiny one,
423
00:23:11,323 --> 00:23:14,043
but as I look at you,
424
00:23:14,083 --> 00:23:17,763
all the reasons I fell
in love with you have come
flooding back so much
425
00:23:17,803 --> 00:23:19,443
that I think
I might throw up.
426
00:23:21,403 --> 00:23:24,723
And again, flats
are very expensive.
427
00:23:26,963 --> 00:23:29,123
They do sound really
expensive.
428
00:23:31,243 --> 00:23:34,563
- Have you slept with anyone?
- No.
429
00:23:34,603 --> 00:23:38,043
I did jerk off
a couple times at Dave's
430
00:23:38,083 --> 00:23:40,723
'cause his porn collection
is like museum level,
431
00:23:40,763 --> 00:23:42,563
but that's it.
432
00:23:42,603 --> 00:23:44,243
Have you?
433
00:23:44,283 --> 00:23:46,363
- What?
- Slept with anyone?
434
00:23:46,403 --> 00:23:49,123
- Of course I haven't
fucking slept with anyone.
- Really?
435
00:23:49,163 --> 00:23:51,083
No.
436
00:23:51,123 --> 00:23:54,603
No, I can't show this fanny
to anyone, it's a mess.
437
00:23:54,643 --> 00:23:57,483
There's scar tissue.
I don't even wanna look at it.
438
00:23:59,203 --> 00:24:01,803
The only person I can show
this fanny to is you.
439
00:24:01,843 --> 00:24:05,203
Can you show it to me
right now?
440
00:24:06,683 --> 00:24:09,363
[grunting]
441
00:24:11,323 --> 00:24:12,963
Oh, shit, there's a guy.
442
00:24:13,003 --> 00:24:15,203
He can't see us.
443
00:24:15,243 --> 00:24:16,843
I love you.
444
00:24:16,883 --> 00:24:18,203
I love you.
445
00:24:20,243 --> 00:24:21,963
[grunting]
446
00:24:37,483 --> 00:24:40,123
[phone line ringing]
447
00:24:40,163 --> 00:24:43,003
- Hey.
- Hi, Kate, it's Sharon.
448
00:24:43,043 --> 00:24:45,123
How's it going?
449
00:24:45,163 --> 00:24:47,163
- Are you still with--
- Am I still with who?
450
00:24:47,203 --> 00:24:49,123
What's his name?
From last night.
451
00:24:49,163 --> 00:24:53,083
No, I am not.
I'm at home
452
00:24:53,123 --> 00:24:56,323
with my husband and my kids
and I just made lasagna
453
00:24:56,363 --> 00:24:59,123
- and now I'm
putting toys away.
- Good for you.
454
00:24:59,163 --> 00:25:01,923
Can you just tell me
approximately what
happened last night?
455
00:25:01,963 --> 00:25:03,403
There's a huge chunk
of it I can't remember.
456
00:25:03,443 --> 00:25:06,203
Are you alone?
You went off with your man.
457
00:25:06,243 --> 00:25:08,163
For what,
like a minute?
458
00:25:08,203 --> 00:25:10,723
More like an hour.
[laughs]
459
00:25:10,763 --> 00:25:14,923
And then you left,
like, with him. [laughs]
460
00:25:14,963 --> 00:25:18,443
[sighs] Shit.
461
00:25:18,483 --> 00:25:20,403
[mutters]
462
00:25:22,043 --> 00:25:24,523
Oh.
463
00:25:24,563 --> 00:25:28,003
Oh, God. Oh, shit.
464
00:25:28,043 --> 00:25:30,363
- [sniffs]
- Rob: Hey.
465
00:25:30,403 --> 00:25:33,123
Frankie wants to show you
the poop that he just did.
466
00:25:33,163 --> 00:25:35,683
Before you say no,
it's pretty amazing.
467
00:25:35,723 --> 00:25:39,683
[panting]
Sure. Oh, God.
468
00:25:43,763 --> 00:25:45,083
- Hi.
- Can I help you?
469
00:25:45,123 --> 00:25:49,483
Yeah. I need Plan B.
Like, a morning after pill.
470
00:25:49,523 --> 00:25:52,323
Whatever.
I mean, I probably don't,
but I'm just gonna--
471
00:25:52,363 --> 00:25:56,483
I need the morning after pill.
[exhales]
472
00:25:59,603 --> 00:26:01,603
Shit.
473
00:26:06,203 --> 00:26:08,203
You think Frankie
understands the plot?
474
00:26:08,243 --> 00:26:10,603
It's just two cowboys
falling in love.
475
00:26:10,643 --> 00:26:12,883
I think he probably gets it.
476
00:26:12,923 --> 00:26:15,403
[doorbell rings]
477
00:26:15,443 --> 00:26:16,443
I'm minding Muireann.
478
00:26:17,963 --> 00:26:19,403
Okay.
479
00:26:20,603 --> 00:26:22,363
[kisses]
480
00:26:26,003 --> 00:26:28,763
- Here you go.
Keep the change.
- Thank you.
481
00:26:28,803 --> 00:26:31,843
Oh, this was in there.
482
00:26:31,883 --> 00:26:33,203
Cheers.
483
00:26:40,843 --> 00:26:43,003
What the fuck?
484
00:27:11,963 --> 00:27:13,683
You okay?
485
00:27:15,363 --> 00:27:16,643
A bit spicy.
34568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.