All language subtitles for Catastrophe.S02E05.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,203 --> 00:00:07,163 - [theme music playing] - [snorts] 2 00:00:07,203 --> 00:00:10,883 Siri, I need help from Rob Norris. 3 00:00:10,923 --> 00:00:13,243 - I wanted to introduce Olivia Vasseur. - Hello. 4 00:00:13,283 --> 00:00:15,083 I thought to myself, 5 00:00:15,123 --> 00:00:18,723 "I'd like to suck his cock until he passes out." 6 00:00:18,763 --> 00:00:21,003 - I need a short-term loan. - How much are we-- 7 00:00:21,043 --> 00:00:23,603 Just 10 grand. 15 if you want. 8 00:00:23,643 --> 00:00:26,723 My dad's losing his fucking marbles, you know, he left the door open. 9 00:00:26,763 --> 00:00:29,243 The dog's dead. It could have been Frankie. 10 00:00:29,283 --> 00:00:31,483 To Bridget and Rob. 11 00:00:31,523 --> 00:00:32,883 Who the fuck is Bridget? 12 00:00:35,763 --> 00:00:38,123 - Rob: How was that? - Super fun. 13 00:00:38,163 --> 00:00:40,843 - Did you ask what I told you to? - Which question? 14 00:00:40,883 --> 00:00:43,963 If I thrust too deeply, will my penis hole latch 15 00:00:44,003 --> 00:00:46,163 onto the IUD coil thingy and pull it out? 16 00:00:46,203 --> 00:00:50,243 Yeah. No, it's fine. They put it more than two and a half inches inside me. 17 00:00:50,283 --> 00:00:54,323 Well, then, we're all set then. 18 00:00:54,363 --> 00:00:57,563 So we go IUD or vasectomy. I'm not going on the pill again. 19 00:00:57,603 --> 00:01:00,563 Last time I went on the pill, I put on two stone just in my face. 20 00:01:00,603 --> 00:01:04,243 Well, it is easy to take the IUD out if it doesn't agree with you? 21 00:01:04,283 --> 00:01:07,603 Yeah, says here it can be removed quite easily by any qualified butcher 22 00:01:07,643 --> 00:01:09,083 or bus driver. 23 00:01:09,123 --> 00:01:11,843 Well, then maybe we should go that route. 24 00:01:11,883 --> 00:01:14,563 To be honest, a vasectomy makes me nervous now. 25 00:01:14,603 --> 00:01:18,643 I don't wanna have more children, but I wanna be able to have more children. 26 00:01:18,683 --> 00:01:21,643 Yeah, no. Ugh. 27 00:01:21,683 --> 00:01:25,083 I think I'll go IUD then. I don't know. 28 00:01:25,123 --> 00:01:26,923 We could just use condoms. 29 00:01:26,963 --> 00:01:29,083 [laughing] 30 00:01:29,123 --> 00:01:32,883 We have to do something, though. We're fucked if I get pregnant again, 31 00:01:32,923 --> 00:01:34,563 especially now I'm going back to work. 32 00:01:34,603 --> 00:01:36,443 I'll just be taking the piss. 33 00:01:36,483 --> 00:01:38,363 You really wanna go back so soon? 34 00:01:38,403 --> 00:01:40,203 I mean, Muireann's only four months old. 35 00:01:40,243 --> 00:01:43,403 Did you say that to yourself as you went off to work yesterday? 36 00:01:43,443 --> 00:01:45,563 I'm not sure if I should go to work today. 37 00:01:45,603 --> 00:01:47,203 Muireann's only four months old. 38 00:01:47,243 --> 00:01:48,963 Maybe if I could feed her with my body, I would. 39 00:01:49,003 --> 00:01:51,123 I have good news. 40 00:01:51,163 --> 00:01:53,523 700 years ago they invented formula 41 00:01:53,563 --> 00:01:55,603 and now men can feed the babies they make. 42 00:01:58,283 --> 00:02:00,683 I love her so much. I need to get away from her, though. 43 00:02:00,723 --> 00:02:03,003 So what's the plan? We put 'em both into nursery? 44 00:02:03,043 --> 00:02:05,043 I want to take Frankie out there anyway. 45 00:02:05,083 --> 00:02:07,523 He asked me for a cup of milk yesterday. He called me "love." 46 00:02:07,563 --> 00:02:11,963 He sounds like Jason Statham. We'll just get a child minder. 47 00:02:12,003 --> 00:02:15,163 A full-time child minder will cost almost as much 48 00:02:15,203 --> 00:02:17,763 - as your teaching salary pays. - Yeah? 49 00:02:17,803 --> 00:02:20,123 So you wanna go back to a job that takes you away from your kids 50 00:02:20,163 --> 00:02:22,923 - to earn no money? - Bingo. 51 00:02:28,963 --> 00:02:32,043 - How were they? - Frankie was great. She's tricky, though. 52 00:02:32,083 --> 00:02:33,523 Yeah, she's a terrible person. 53 00:02:33,563 --> 00:02:34,803 Shut up. 54 00:02:34,843 --> 00:02:36,403 How was the funeral? 55 00:02:36,443 --> 00:02:39,683 It was lovely. They laid on a big chili and rice. 56 00:02:39,723 --> 00:02:42,523 - All right. - The rice wasn't cooked properly. 57 00:02:42,563 --> 00:02:45,963 At a funeral, like people haven't enough to worry about. 58 00:02:46,003 --> 00:02:47,163 That's true. 59 00:02:47,203 --> 00:02:48,203 Whose funeral was it? 60 00:02:48,243 --> 00:02:51,723 Your cousin's wife. 61 00:02:51,763 --> 00:02:54,043 Ellen. Sickle cell anemia. 62 00:02:54,083 --> 00:02:57,043 Terrible. Usually only African people 63 00:02:57,083 --> 00:02:59,323 are supposed to get that, you know? 64 00:02:59,363 --> 00:03:03,363 You two should have shone your faces really. Ash is very fond of you, Fergal. 65 00:03:03,403 --> 00:03:05,123 I said a prayer for him, Mom. 66 00:03:05,163 --> 00:03:08,643 Ah, 'tis lovely seeing the little ones. 67 00:03:08,683 --> 00:03:10,563 Come here to your granny. 68 00:03:10,603 --> 00:03:14,083 - We miss them, Des, don't we? - Ah. 69 00:03:14,123 --> 00:03:15,683 Well, you should get over more then. 70 00:03:15,723 --> 00:03:19,603 Well, we've been thinking 71 00:03:19,643 --> 00:03:22,843 about moving to London to be nearer the grandchildren. 72 00:03:22,883 --> 00:03:24,483 What do you think about that? 73 00:03:28,083 --> 00:03:29,323 [farts] 74 00:03:34,203 --> 00:03:36,003 Dad seems all right. 75 00:03:36,043 --> 00:03:37,763 Yeah, well, he isn't. 76 00:03:37,803 --> 00:03:39,723 He called me Uncle Tommy at breakfast. 77 00:03:39,763 --> 00:03:42,683 And I found three tins of chick peas in his suitcase yesterday. 78 00:03:42,723 --> 00:03:44,323 He's breaking wind constantly. 79 00:03:44,363 --> 00:03:45,883 Amanda is really upset. 80 00:03:45,923 --> 00:03:50,123 [laughs] Oh, God. I don't know why I'm laughing. 81 00:03:50,163 --> 00:03:51,923 We're fucked if they move here. 82 00:03:51,963 --> 00:03:54,083 I always thought you'd move back to Ireland to look after them. 83 00:03:54,123 --> 00:03:58,283 - What the hell? - Come on, you were 40, single, no dependants. 84 00:03:58,323 --> 00:04:00,883 You were on a bullet train headed straight for that situation. 85 00:04:00,923 --> 00:04:03,923 Then he swings in on a vine and saves you. 86 00:04:03,963 --> 00:04:05,803 Now what? 87 00:04:07,043 --> 00:04:08,523 You ready to go? 88 00:04:10,483 --> 00:04:13,483 Hey, Fergal, listen, about that loan. 89 00:04:13,523 --> 00:04:16,923 - What loan? - Theloan. 90 00:04:16,963 --> 00:04:19,763 I'm just taking the piss. Do you wanna meet for lunch during the week? 91 00:04:19,803 --> 00:04:22,163 Thursday's best for me 'cause every other day I have body balance. 92 00:04:22,203 --> 00:04:24,763 Thursday? Okay. 93 00:04:24,803 --> 00:04:26,363 I'll see you Monday. 94 00:04:36,043 --> 00:04:40,203 So it's a beautiful day out and I found myself thinking 95 00:04:40,243 --> 00:04:43,603 I could make this day last five times longer by smoking a bunch of coke 96 00:04:43,643 --> 00:04:46,803 or I could call my good friend Rob Norris 97 00:04:46,843 --> 00:04:49,683 and have him bore that idea out of me. 98 00:04:49,723 --> 00:04:51,843 One day at a time, fake it till you make it 99 00:04:51,883 --> 00:04:55,003 and don't run so fast that your guardian angel can't keep up. 100 00:04:55,043 --> 00:04:57,403 - Come on, man. - Hang in there, buddy. 101 00:05:00,483 --> 00:05:03,763 [sighs] 102 00:05:10,843 --> 00:05:13,003 Come on, fuck! 103 00:05:13,043 --> 00:05:14,683 Harita, what can I do for you? 104 00:05:14,723 --> 00:05:16,203 I'm gonna need you to start thinking 105 00:05:16,243 --> 00:05:17,963 about an ad campaign for the new trilofan drug. 106 00:05:18,003 --> 00:05:19,443 Okay, what does it do? 107 00:05:19,483 --> 00:05:20,963 Well, we're not certain it does anything, 108 00:05:21,003 --> 00:05:23,283 but testing suggests it might not do nothing. 109 00:05:34,003 --> 00:05:36,603 - Rob: Hey! - Hey! 110 00:05:36,643 --> 00:05:40,043 Just read the same sentence about Rihanna five times, 111 00:05:40,083 --> 00:05:42,963 I still don't get it. I'm a moron, though. 112 00:05:43,003 --> 00:05:45,523 Well, maybe try reading a book instead of a shitrag 113 00:05:45,563 --> 00:05:48,243 that tells adult women they shouldn't have hair on their adult pussies. 114 00:05:48,283 --> 00:05:51,163 Yeah, I hate myself. 115 00:05:53,643 --> 00:05:56,283 You know, I've been thinking about you going back to work 116 00:05:56,323 --> 00:05:59,763 and I wanted to let you know that I support that. 117 00:05:59,803 --> 00:06:02,683 Thank you. I'll tell the other sister wives. 118 00:06:02,723 --> 00:06:05,723 No, I was also thinking 119 00:06:05,763 --> 00:06:09,403 you know, instead of paying a stranger to be with our children, 120 00:06:09,443 --> 00:06:11,403 maybe we should think about me 121 00:06:11,443 --> 00:06:13,523 being a stay at home dad for a while. 122 00:06:13,563 --> 00:06:17,323 Okay, is that a joke? 123 00:06:17,363 --> 00:06:19,443 No, it's not a joke. 124 00:06:19,483 --> 00:06:22,403 I mean, we're in a good position now. 125 00:06:22,443 --> 00:06:23,883 We've got money in the bank. 126 00:06:23,923 --> 00:06:26,043 I'd get to spend time with the children. 127 00:06:26,083 --> 00:06:27,843 Use the time to rethink a few things. 128 00:06:27,883 --> 00:06:29,803 You know, find something that suits me a little better. 129 00:06:29,843 --> 00:06:31,603 Oh, so like a gap year. 130 00:06:31,643 --> 00:06:34,043 All right, look, I can't do it anymore. 131 00:06:34,083 --> 00:06:38,243 You know, I had a meeting yesterday with a guy who had no whites in his eyes. 132 00:06:38,283 --> 00:06:39,923 They were just black like a shark. 133 00:06:39,963 --> 00:06:42,723 I mean, these are the people I work with every day. 134 00:06:44,563 --> 00:06:46,083 I can tell the idea really appeals to you. 135 00:06:46,123 --> 00:06:49,443 Well, no, it does. It's just I think the time 136 00:06:49,483 --> 00:06:51,803 to quit your job would have been before you had two kids. 137 00:06:51,843 --> 00:06:54,963 It's hard for a mother to say you can stop earning money now. 138 00:06:55,003 --> 00:06:58,483 What about if you just got a really fulfilling hobby? 139 00:06:58,523 --> 00:07:03,043 Right, so like smoking my own meats or magic. 140 00:07:03,083 --> 00:07:04,803 See if one of those can cure my spirit cancer. 141 00:07:04,843 --> 00:07:06,843 Well, now you're just being-- that's silly. 142 00:07:06,883 --> 00:07:09,883 I meant photography or something, you know? 143 00:07:09,923 --> 00:07:12,403 Like the saxophone. [laughs] 144 00:07:12,443 --> 00:07:15,803 You know what? I'm gonna take up golf. See how you like that. 145 00:07:15,843 --> 00:07:18,843 I'm gonna spend all our money on golf equipment and golf holidays 146 00:07:18,883 --> 00:07:20,483 and every weekend you can mind the kids 147 00:07:20,523 --> 00:07:23,203 while I play golf like a fucking golfer. 148 00:07:23,243 --> 00:07:25,363 Well, don't take up golf. 149 00:07:25,403 --> 00:07:26,803 You can't have it both ways. 150 00:07:26,843 --> 00:07:28,883 I'm not saying don't quit your job. 151 00:07:28,923 --> 00:07:31,163 I'm just saying let's look at the bigger picture 152 00:07:31,203 --> 00:07:34,243 and you know, talk about us. 153 00:07:34,283 --> 00:07:37,123 - All right, well-- - [TV playing] 154 00:07:38,523 --> 00:07:39,443 [scoffs] 155 00:07:41,363 --> 00:07:43,723 [bell rings] 156 00:07:43,763 --> 00:07:45,363 Beautiful. 157 00:07:45,403 --> 00:07:46,883 [chattering] 158 00:07:50,403 --> 00:07:51,523 What age is she now? 159 00:07:51,563 --> 00:07:53,363 Four months. 160 00:07:53,403 --> 00:07:55,083 Is that a new printer? 161 00:07:55,123 --> 00:07:57,483 That's elegant. 162 00:07:57,523 --> 00:07:59,963 Is this-- Jesus, is this new carpet? 163 00:08:00,003 --> 00:08:01,723 What is going on? 164 00:08:01,763 --> 00:08:03,443 She doesn't look like you at all. 165 00:08:03,483 --> 00:08:05,923 I think-- I think she does. I think she does look like me. 166 00:08:05,963 --> 00:08:07,803 - Are you sure she's yours? - Yeah, I'm pretty sure. 167 00:08:07,843 --> 00:08:10,843 Sorry. Can you not do that with your fingers? 168 00:08:10,883 --> 00:08:13,483 I don't want her to get a nicotine buzz. 169 00:08:13,523 --> 00:08:14,923 When are you back with us? 170 00:08:14,963 --> 00:08:17,483 I was thinking soon. Like, you know, in a few weeks. 171 00:08:20,483 --> 00:08:22,723 - How old is the baby? - Still four months. 172 00:08:22,763 --> 00:08:24,683 You're not gonna take the whole 52 weeks? 173 00:08:24,723 --> 00:08:27,963 No, I'm fucking not. Sorry, no, I'm not. 174 00:08:28,003 --> 00:08:31,443 So what's the crack, lads? What's going on? 175 00:08:31,483 --> 00:08:32,963 - [bell rings] - Okay, well, 176 00:08:33,003 --> 00:08:34,603 I'm gonna be here for a bit 177 00:08:34,643 --> 00:08:39,563 so if anyone wants to catch up. I'll see you soon. 178 00:08:39,603 --> 00:08:44,483 Yeah, bye-bye-bye. I'll just be here. 179 00:08:44,523 --> 00:08:46,963 All right, Pete. 180 00:08:47,003 --> 00:08:48,923 How's the breastfeeding going? 181 00:08:48,963 --> 00:08:50,243 Fine. 182 00:08:50,283 --> 00:08:52,403 When my wife stopped nursing, 183 00:08:52,443 --> 00:08:54,803 it was the smell I missed the most. 184 00:08:54,843 --> 00:08:57,483 My wife was like, "Don't get used to the smell, it won't be around forever." 185 00:08:57,523 --> 00:08:59,203 And I was like, "I don't care." 186 00:08:59,243 --> 00:09:03,843 But she was right. And I did care. 187 00:09:03,883 --> 00:09:06,243 It's nice to smell it again. 188 00:09:06,283 --> 00:09:09,083 I'm gonna wait outside. 189 00:09:17,163 --> 00:09:19,083 This is a better table. 190 00:09:24,323 --> 00:09:28,683 Thanks, man, I wanted to start getting our finances in order 191 00:09:28,723 --> 00:09:32,723 'cause I'm thinking about-- what's this? 192 00:09:32,763 --> 00:09:34,483 What's this? It's your money. 193 00:09:34,523 --> 00:09:36,563 Rather, it's a spreadsheet explaining how your money 194 00:09:36,603 --> 00:09:39,443 is mingling with other money and growing making little money babies. 195 00:09:39,483 --> 00:09:42,483 Having much more fun than if it was sitting in some savings account. 196 00:09:42,523 --> 00:09:44,963 It wasn't in a savings account. It was in a mutual fund 197 00:09:45,003 --> 00:09:46,603 that I had to pay a penalty to get it out of. 198 00:09:46,643 --> 00:09:49,323 - What even is this? - What is this? 199 00:09:49,363 --> 00:09:51,403 What is it? If you repeat a question back to me again, 200 00:09:51,443 --> 00:09:53,963 - I'm gonna fucking go bananas. - Hey, man, just relax. 201 00:09:54,003 --> 00:09:55,283 No, no, I won't. 202 00:09:55,323 --> 00:09:57,123 Okay, just listen. 203 00:09:57,163 --> 00:09:59,243 Some real estate guys I know are opening a resort in Budva. 204 00:09:59,283 --> 00:10:01,043 Where the fuck is that? 205 00:10:01,083 --> 00:10:02,723 Budva. Montenegro. 206 00:10:02,763 --> 00:10:05,163 - Montenegro? - Yeah. Have you been? 207 00:10:05,203 --> 00:10:06,603 No, no one has. 208 00:10:06,643 --> 00:10:08,443 Listen, it's in the early planning stages, 209 00:10:08,483 --> 00:10:10,483 but you're gonna get your money back and then some. 210 00:10:10,523 --> 00:10:13,243 So you'll probably look back on how mad you are now and laugh by the way. 211 00:10:13,283 --> 00:10:15,963 Probably wouldn't be a good idea to tell Sharon about this. 212 00:10:16,003 --> 00:10:20,043 I can't think of a scenario where she wouldn't kill us both so no need to worry about that. 213 00:10:20,083 --> 00:10:21,603 I knew I could depend on you my br- 214 00:10:21,643 --> 00:10:24,483 Don't you French at me. 215 00:10:24,523 --> 00:10:26,803 Montenegro. 216 00:10:30,843 --> 00:10:32,683 This is to go. 217 00:10:34,643 --> 00:10:36,363 Thank you so much for coming in. 218 00:10:36,403 --> 00:10:39,723 Mrs. Hammond, hi, sorry. Is this a good time for a quick word? 219 00:10:39,763 --> 00:10:41,963 Miss Norris, I'm just talking to Mr. Warner here. 220 00:10:42,003 --> 00:10:43,963 Oh, sorry, sorry. 221 00:10:44,003 --> 00:10:48,323 Would just like to address some little issues with Gabriel that we have. 222 00:10:48,363 --> 00:10:50,483 He is such a firecracker in the classroom, 223 00:10:50,523 --> 00:10:52,843 but we need to find a way of containing his energy. 224 00:10:52,883 --> 00:10:56,603 And I'm wondering whether you could help us with that. 225 00:10:56,643 --> 00:11:00,643 We are working our hardest because he's actually a very able boy, 226 00:11:00,683 --> 00:11:05,083 and we want to find a way of bringing the best out of him. 227 00:11:05,123 --> 00:11:07,523 [talking over each other] 228 00:11:07,563 --> 00:11:10,883 ...was very worrying. I'm wondering whether he has breakfast. 229 00:11:10,923 --> 00:11:13,243 - So hopefully see you when I-- - I'm not sure if-- 230 00:11:13,283 --> 00:11:15,243 Okay, thanks, bye. Sorry. 231 00:11:15,283 --> 00:11:17,203 I think somebody's hungry. 232 00:11:26,203 --> 00:11:27,803 I forgot my bread. 233 00:11:34,803 --> 00:11:36,963 [knock on door] 234 00:11:37,003 --> 00:11:41,003 - May I come in? - Yeah, yes. What's up? 235 00:11:41,043 --> 00:11:45,843 I don't want things to continue to be awkward between us. 236 00:11:45,883 --> 00:11:47,763 Neither do I. 237 00:11:47,803 --> 00:11:51,763 I think that the way I spoke to you a few weeks ago was not-- 238 00:11:51,803 --> 00:11:54,763 what I mean is I shouldn't have said those things. 239 00:11:54,803 --> 00:11:58,083 Hey, we all say crazy things sometimes. 240 00:11:58,123 --> 00:12:01,563 I mean, I probably could have done certain things differently, too. 241 00:12:01,603 --> 00:12:02,683 So I didn't imagine it. 242 00:12:02,723 --> 00:12:04,443 No, I don't think you did. 243 00:12:04,483 --> 00:12:06,883 The tension between us. 244 00:12:06,923 --> 00:12:08,683 Yeah, of course there was tension. 245 00:12:08,723 --> 00:12:10,163 I'm really sorry. 246 00:12:10,203 --> 00:12:12,563 Don't torture yourself on my account. 247 00:12:12,603 --> 00:12:14,723 I mean, if I wasn't married... 248 00:12:14,763 --> 00:12:18,843 I mean, if my marriage were in slightly worse shape, I would totally-- 249 00:12:18,883 --> 00:12:22,323 what I mean is you're very beautiful. 250 00:12:22,363 --> 00:12:25,323 Too beautiful to work in the same building as me anyway. 251 00:12:25,363 --> 00:12:27,723 And well, look, I'll shut up now, 252 00:12:27,763 --> 00:12:29,723 but yes, there was tension, 253 00:12:29,763 --> 00:12:33,123 and now there isn't because here we are saying there shouldn't be. 254 00:12:33,163 --> 00:12:35,243 Cool. 255 00:12:35,283 --> 00:12:39,083 I'll let you finish your stinky kebab. Bye-bye. 256 00:12:50,283 --> 00:12:53,563 - Hey. - Hi. 257 00:12:53,603 --> 00:12:56,043 - Mmmmm! - How was work? 258 00:12:56,083 --> 00:12:58,683 Not a total nightmare today. 259 00:12:58,723 --> 00:13:00,323 Cool. 260 00:13:02,963 --> 00:13:05,803 Oh, God, you all smell so good. 261 00:13:05,843 --> 00:13:07,443 I dropped in school today. 262 00:13:07,483 --> 00:13:08,803 I've got a meeting with Hammond on Thursday. 263 00:13:08,843 --> 00:13:10,843 They got a new carpet in the staff room. 264 00:13:10,883 --> 00:13:14,363 - What? - Yeah, I mean it's more carpet tiles, but-- 265 00:13:14,403 --> 00:13:16,403 - Still. - I know. 266 00:13:16,443 --> 00:13:18,123 What were you doing with Fergal earlier? 267 00:13:18,163 --> 00:13:19,723 Mallandra said he was with you. 268 00:13:19,763 --> 00:13:21,883 Oh. We just grabbed lunch. 269 00:13:21,923 --> 00:13:23,723 I need to talk to him about Dad. 270 00:13:23,763 --> 00:13:25,683 We need to figure out what to do. 271 00:13:25,723 --> 00:13:28,483 Well, have you thought about residential care? 272 00:13:28,523 --> 00:13:31,763 Yeah, but what about my mom? She's young. She's cool. 273 00:13:31,803 --> 00:13:33,843 She doesn't wanna be hanging around with a load of old idiots 274 00:13:33,883 --> 00:13:37,603 just playing bingo and flicking through coffin catalogs. 275 00:13:37,643 --> 00:13:40,043 Maybe she would. Have you asked her? 276 00:13:40,083 --> 00:13:42,123 It's not funny. 277 00:13:42,163 --> 00:13:45,403 Are you asking me if I'd be okay with them moving in here because-- 278 00:13:45,443 --> 00:13:47,603 I don't know. I don't know what I'm asking. 279 00:13:47,643 --> 00:13:49,283 I mean, if the shoe was on the other foot. 280 00:13:49,323 --> 00:13:51,363 You know, if you wanted your mother to move in with us, 281 00:13:51,403 --> 00:13:54,723 I would work really hard to try and find a way to make that not happen. 282 00:13:54,763 --> 00:13:55,963 Of course. 283 00:13:56,003 --> 00:13:57,883 We need to help my dad. 284 00:13:57,923 --> 00:13:59,963 He would never ask for help and he deserves it. 285 00:14:00,003 --> 00:14:02,083 This is the man who took on the nuns for me. 286 00:14:02,123 --> 00:14:04,883 Like high-ranking nuns, like the dangerous ones. 287 00:14:04,923 --> 00:14:07,363 The ones that can fuck you up. 288 00:14:07,403 --> 00:14:08,883 Okay, well, let's think about it. 289 00:14:08,923 --> 00:14:11,283 The kids might like it if they moved in here. 290 00:14:11,323 --> 00:14:14,123 And, you know, they say pets are good 291 00:14:14,163 --> 00:14:16,763 to have around to teach kids about mortality. 292 00:14:16,803 --> 00:14:20,323 So grandparents would be like... 293 00:14:20,363 --> 00:14:24,843 No. No, do you not think... 294 00:14:24,883 --> 00:14:26,803 No? 295 00:14:32,323 --> 00:14:34,363 - Don't get up. - Oh, sorry, what? 296 00:14:34,403 --> 00:14:37,843 - How are you doing? Welcome back. - Thank you. It feels like-- 297 00:14:37,883 --> 00:14:39,563 How are mothering duties treating you? 298 00:14:39,603 --> 00:14:41,923 Well, it's you know, it's really been-- 299 00:14:41,963 --> 00:14:45,763 - We've had Mr. Lawler off with his back six months now. - Oh, God. 300 00:14:45,803 --> 00:14:50,203 And Miss Fanning left us last month to pursue her yoga. 301 00:14:50,243 --> 00:14:52,323 I must hit her up for some free-- 302 00:14:52,363 --> 00:14:57,243 - What can I do for you? - Just to talk about coming back, really. 303 00:14:57,283 --> 00:14:58,923 I know you've had a temporary. 304 00:14:58,963 --> 00:15:01,683 - Miss Shanna. - Yeah, she seems-- I met her in the-- 305 00:15:01,723 --> 00:15:03,083 When would you be interested in returning? 306 00:15:03,123 --> 00:15:04,563 I think ASAP, really. 307 00:15:07,723 --> 00:15:10,723 I mean, to be honest, I didn't realize how much I love teaching 308 00:15:10,763 --> 00:15:14,043 until I had to be around my own kids 24 hours a day. [laughs] 309 00:15:14,083 --> 00:15:17,403 I love my kids. I wanna be around them maybe eight hours a day. 310 00:15:17,443 --> 00:15:19,883 The rest of the hours I wanna be somewhere else. 311 00:15:19,923 --> 00:15:24,563 I mean, it's been wonderful. 312 00:15:24,603 --> 00:15:27,043 You know, it's everything I hoped, 313 00:15:27,083 --> 00:15:29,283 and part of me will find it very tricky to leave them, 314 00:15:29,323 --> 00:15:31,323 because, you know, especially Muireann 315 00:15:31,363 --> 00:15:33,123 because, you know, she's only-- 316 00:15:34,963 --> 00:15:37,323 I mean, she's just four months old. 317 00:15:37,363 --> 00:15:39,283 And it took a while to bond with her, 318 00:15:39,323 --> 00:15:41,283 so now I feel like every day 319 00:15:41,323 --> 00:15:44,523 I'm just sort of making up for lost time and that's hard on Frankie. 320 00:15:44,563 --> 00:15:46,923 You know, he's my eldest. 321 00:15:46,963 --> 00:15:49,043 Because that takes attention away from him, 322 00:15:49,083 --> 00:15:52,563 and he was very sick. 323 00:15:52,603 --> 00:15:55,163 I don't know if you-- he was premature. 324 00:15:55,203 --> 00:15:57,403 And he was so tiny. 325 00:15:57,443 --> 00:16:01,443 My husband and I nearly broke up because of the strain. 326 00:16:01,483 --> 00:16:04,883 I mean, Frankie's fine now apart from his kidneys. 327 00:16:04,923 --> 00:16:09,763 And one of his ears is still-- We're lucky. We're very lucky. 328 00:16:09,803 --> 00:16:11,963 I suppose what I'm trying to say is 329 00:16:12,003 --> 00:16:15,883 that it's just hard 330 00:16:15,923 --> 00:16:20,603 you know, just to know how to do things best. 331 00:16:28,683 --> 00:16:30,363 [sniffles] 332 00:16:30,403 --> 00:16:32,723 Oh, shit, sorry. 333 00:16:40,803 --> 00:16:42,443 I think a little more time. 334 00:16:42,483 --> 00:16:44,163 Yeah, yeah. 335 00:16:44,203 --> 00:16:45,603 Take some time with the children. 336 00:16:45,643 --> 00:16:47,083 I think maybe just-- 337 00:16:47,123 --> 00:16:48,883 Yeah. It's been lovely to see you. 338 00:16:48,923 --> 00:16:52,123 It's been lovely. It's been lovely. Thank you. 339 00:16:52,163 --> 00:16:56,003 Thank you so much. I'll-- yeah. 340 00:17:01,923 --> 00:17:04,883 Hey, you wanted to see me? 341 00:17:07,163 --> 00:17:09,163 You know Margaret from HR. 342 00:17:09,203 --> 00:17:11,403 Yeah, hi, Margaret. 343 00:17:11,443 --> 00:17:14,523 Rob, Olivia's made a rather serious complaint against you. 344 00:17:14,563 --> 00:17:16,163 What? 345 00:17:16,203 --> 00:17:18,803 She said you made sexual remarks towards her in your office, 346 00:17:18,843 --> 00:17:22,003 and she no longer feels comfortable working in the same environment as you. 347 00:17:22,043 --> 00:17:25,083 What? What?! 348 00:17:25,123 --> 00:17:29,843 She said you told her that "if your marriage was in slightly worse shape, 349 00:17:29,883 --> 00:17:32,803 you would totally want an affair with her 350 00:17:32,843 --> 00:17:36,883 and that she was too beautiful to work in the same building as you." 351 00:17:36,923 --> 00:17:40,803 Okay. Hmm. 352 00:17:40,843 --> 00:17:44,483 Did she tell you that a few weeks ago she told me 353 00:17:44,523 --> 00:17:48,403 that she wanted to suck my cock until I passed out? 354 00:17:48,443 --> 00:17:51,243 That kind of language is utterly inappropriate and vile. 355 00:17:51,283 --> 00:17:52,643 I fucking agree. 356 00:17:52,683 --> 00:17:54,363 I'm gonna ask you to step out now, Rob. 357 00:17:54,403 --> 00:17:56,883 I will step out, but I'll be stepping back in tout suite 358 00:17:56,923 --> 00:17:59,963 to receive an apology from all three of you. 359 00:18:02,763 --> 00:18:05,643 You know what? You can stick your apologies up your asses, 360 00:18:05,683 --> 00:18:08,083 and not in a sexual way. I'm taking a leave of absence. 361 00:18:08,123 --> 00:18:10,763 Margaret, I'll thank you to sort that. 362 00:18:10,803 --> 00:18:12,643 Harita, thank you for everything. 363 00:18:12,683 --> 00:18:15,883 Olivia, I hope you die in a fire and that's not a threat. 364 00:18:15,923 --> 00:18:19,203 It's just a wish that I have in my own private heart. 365 00:18:24,043 --> 00:18:25,483 Shit. 366 00:18:31,283 --> 00:18:33,843 [cries] 367 00:18:40,523 --> 00:18:43,163 - [cell phone rings] - Hello. 368 00:18:43,203 --> 00:18:47,163 Hey, I'm gonna give you a chance to explain the £15,000 withdrawal from our account 369 00:18:47,203 --> 00:18:49,803 - before I go fucking apeshit on you. - [sighs] 370 00:18:49,843 --> 00:18:52,363 I can hear you thinking. Don't think. Just start talking. 371 00:18:52,403 --> 00:18:54,643 Fergal. Fergal asked me for money. 372 00:18:54,683 --> 00:18:56,723 Fergal asked you and not me? 373 00:18:56,763 --> 00:18:59,083 Yes, and I'm a dangerous moron for giving it to him, 374 00:18:59,123 --> 00:19:02,083 but when he asked I thought I was being noble or some bullshit. 375 00:19:02,123 --> 00:19:05,283 I'm gonna kill him and you, you fucking liar. 376 00:19:05,323 --> 00:19:09,403 Giving £15,000 of our money away without telling me is lying. 377 00:19:09,443 --> 00:19:11,763 No, it isn't. I wanted to help your brother, 378 00:19:11,803 --> 00:19:15,603 not mine, to keep a roof over his family's head. I don't even like him. 379 00:19:15,643 --> 00:19:18,163 - Now I'm gonna fucking kill him. - No, I'm killing him. 380 00:19:18,203 --> 00:19:21,323 I'm gonna kill him. I'm gonna go and kill him now. 381 00:19:21,363 --> 00:19:24,883 - [clicks] - Since when did you become a letter opener? 382 00:19:24,923 --> 00:19:27,283 I haven't seen you open a letter from the bank or any letter. 383 00:19:29,443 --> 00:19:32,603 You just throw mail on the on the letter mountain on the sink. 384 00:19:37,763 --> 00:19:41,483 - Hey, sold enough drugs for one day? - Oh, Christ. 385 00:19:41,523 --> 00:19:44,763 Hey, I'm having fun, man. This is um... [snaps fingers] Leslie. 386 00:19:44,803 --> 00:19:48,483 We met on Tinder. Her profile picture is her giving the finger to a tiger. 387 00:19:48,523 --> 00:19:51,803 And I was like, "Yes, I wanna hang out with you. 388 00:19:51,843 --> 00:19:54,883 - Hi. - What about your liver, Dave? 389 00:19:54,923 --> 00:19:56,603 Liver sliver. I'm on donor waiting lists 390 00:19:56,643 --> 00:19:58,243 at a bunch of hospitals in America. 391 00:19:58,283 --> 00:20:00,363 - I'll be fine. - Jesus Christ. 392 00:20:00,403 --> 00:20:03,523 Also, Catherine dumped me. Didn't I tell you? 393 00:20:03,563 --> 00:20:05,283 So I really want her to think I'm, like, 394 00:20:05,323 --> 00:20:07,803 "in danger." That's what this is all about. 395 00:20:07,843 --> 00:20:11,163 You don't think it's about you being a sissy alcoholic asshole 396 00:20:11,203 --> 00:20:12,243 who just wanted to get loaded? 397 00:20:12,283 --> 00:20:14,363 Also a possibility. 398 00:20:15,443 --> 00:20:17,563 Oh, my God, look at that. 399 00:20:19,443 --> 00:20:22,963 Jesus Christ, do not talk or look at her. She's a crazy bad person. 400 00:20:23,003 --> 00:20:26,643 - Shit. Is she the one you fucked a toilet for? - Shut up, man. 401 00:20:26,683 --> 00:20:30,763 Hey, you wanna come to Lucky Voice with us? You wanna do karaoke? 402 00:20:30,803 --> 00:20:34,043 Go to a hospital or something, please. Just get away from me. 403 00:20:34,083 --> 00:20:37,643 Rob Norris. You're a wet blanket, Rob. 404 00:20:37,683 --> 00:20:40,083 You're a wet blanket and a bad friend. 405 00:20:40,123 --> 00:20:42,843 You're not my friend anymore 406 00:20:42,883 --> 00:20:45,203 if you don't come to karaoke with us. 407 00:20:46,923 --> 00:20:50,363 - Oh, hey, do you wanna-- - Don't speak. 408 00:20:53,363 --> 00:20:57,163 - You should have come to me. - What were you gonna do? You're a teacher. 409 00:20:57,203 --> 00:21:01,043 Have a fucking bake sale for me? I needed money. I still need money. 410 00:21:01,083 --> 00:21:02,483 Things are expected of me because I'm a man. 411 00:21:02,523 --> 00:21:04,643 For God's sake. 412 00:21:04,683 --> 00:21:07,883 You don't understand. Everything is on a knife edge. We have to move. 413 00:21:07,923 --> 00:21:11,963 - Mallandra, she can't even look at me. - Carol: Hello, we're back. 414 00:21:12,003 --> 00:21:14,043 I'll get you the money back as soon as I can, okay? 415 00:21:14,083 --> 00:21:16,643 Just please don't tell Mom and Dad. 416 00:21:16,683 --> 00:21:19,243 - Offer to let them move in with you. - Come on. 417 00:21:19,283 --> 00:21:21,563 Let them move in with you until we can sort something more permanent out. 418 00:21:21,603 --> 00:21:23,723 - I'll tell them. - What are you, a fucking terrorist? 419 00:21:23,763 --> 00:21:26,883 Hey, do you want a cup of tea? 420 00:21:26,923 --> 00:21:28,643 Don't mind if I do. 421 00:21:28,683 --> 00:21:30,603 - Fergal has some fun news. - Oh. 422 00:21:35,683 --> 00:21:39,123 [mumbles] 423 00:21:39,163 --> 00:21:40,803 You look awful. 424 00:21:40,843 --> 00:21:42,043 Sounds about right. 425 00:21:42,083 --> 00:21:44,523 Well, you should feel awful. 426 00:21:44,563 --> 00:21:48,163 I went and see Fergal. He's gonna give the money back when he has it. 427 00:21:48,203 --> 00:21:50,283 But he's gonna shoulder the mom and dad shit. 428 00:21:50,323 --> 00:21:52,763 - Okay, that's the deal. - Great. 429 00:21:52,803 --> 00:21:56,043 Because it's not worth falling out with family over money. 430 00:21:56,083 --> 00:21:58,443 - No, I guess-- - And when I say family, 431 00:21:58,483 --> 00:22:00,203 I mean my brother. I don't mean you. 432 00:22:00,243 --> 00:22:02,923 - Okay. - Here's some other news. 433 00:22:02,963 --> 00:22:07,403 Just before I found out my husband gives our money away, 434 00:22:07,443 --> 00:22:09,483 I broke down in front of the head mistress. 435 00:22:09,523 --> 00:22:13,603 Full snot cry as we both realized I'm not ready to go back to work. 436 00:22:13,643 --> 00:22:15,563 And I feel bad saying this, 437 00:22:15,603 --> 00:22:19,043 but I really don't want you to give up your job. 438 00:22:19,083 --> 00:22:21,443 Right, okay. 439 00:22:21,483 --> 00:22:25,243 This is the first time in my life 440 00:22:25,283 --> 00:22:28,643 I've had choices. We've had choices. 441 00:22:28,683 --> 00:22:30,403 We can go on nice holidays 442 00:22:30,443 --> 00:22:33,203 or we could buy a dress we like that isn't in the sale. 443 00:22:33,243 --> 00:22:36,043 I know you take a taxi back from the gym sometimes. 444 00:22:36,083 --> 00:22:37,803 The point is we have choices. 445 00:22:37,843 --> 00:22:40,163 I can't stay there. 446 00:22:40,203 --> 00:22:43,683 Why not? Because your job is morally challenging. 447 00:22:43,723 --> 00:22:46,083 Well, whose job isn't? 448 00:22:46,123 --> 00:22:47,843 I used to have to cast the smart talented kids in the summer play 449 00:22:47,883 --> 00:22:49,483 so it would reflect well on the school 450 00:22:49,523 --> 00:22:52,403 when I should have been casting the fat, shy ones. 451 00:22:52,443 --> 00:22:55,243 I didn't like doing that, but I like getting a paycheck once a month. 452 00:22:55,283 --> 00:22:57,563 I can't go back there, honey. 453 00:22:57,603 --> 00:23:00,043 What do you mean you can't go back there? 454 00:23:01,443 --> 00:23:03,963 What's happened? 455 00:23:04,003 --> 00:23:05,763 - [laughing] - Rob. 456 00:23:05,803 --> 00:23:09,883 Well, so... 457 00:23:09,923 --> 00:23:11,603 earlier today... 458 00:23:11,643 --> 00:23:15,883 it's almost silly is what-- 459 00:23:15,923 --> 00:23:17,123 is what it is. 460 00:23:17,163 --> 00:23:19,883 Do you wanna put the baby down? 35215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.