Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,914 --> 00:00:09,853
(mystical music)
2
00:00:09,920 --> 00:00:15,130
♪ ♪
3
00:00:15,197 --> 00:00:17,268
I know, it's like
what did he expect‐‐
4
00:00:17,334 --> 00:00:19,238
not being hung,
drawn, and quartered?
5
00:00:19,305 --> 00:00:21,175
(laughing)
That is horrible!
6
00:00:21,242 --> 00:00:22,946
(both chuckling)
7
00:00:23,013 --> 00:00:24,415
Ohh ...must admit,
8
00:00:24,482 --> 00:00:26,954
it is a huge relief
meeting someone
9
00:00:27,021 --> 00:00:28,791
who I can just
have a laugh with.
10
00:00:28,858 --> 00:00:31,597
It's a nice change from all
the creeps I've been meeting.
11
00:00:31,664 --> 00:00:34,435
It's just been so tough.
12
00:00:34,503 --> 00:00:37,041
I'm sorry
you've been through that.
13
00:00:37,107 --> 00:00:38,878
Honestly.
14
00:00:38,945 --> 00:00:40,848
(low background chatter)
15
00:00:40,915 --> 00:00:42,586
Anyway, what else do you do,
16
00:00:42,652 --> 00:00:45,692
apart from...
tell horrible stories?
17
00:00:45,758 --> 00:00:47,562
‐(both laughing)
‐They weren't that horrible.
18
00:00:47,629 --> 00:00:50,000
Uh, no, well, uh,
I'm a knight's sort of man.
19
00:00:50,067 --> 00:00:52,706
Um...really into
the jousting scene.
20
00:00:52,772 --> 00:00:55,010
Huge Evil Druid supporter.
21
00:00:55,077 --> 00:00:56,212
‐And then, um‐‐
‐Wait‐‐what?
22
00:00:56,279 --> 00:00:57,481
(laughs) Oh, right.
23
00:00:57,549 --> 00:00:59,953
Yeah, I know, jousting.
It's kind of mainstream.
24
00:01:00,020 --> 00:01:02,024
Sorry, you support
the Evil Druid
25
00:01:02,091 --> 00:01:03,761
that's‐‐that's walking
around our town
26
00:01:03,828 --> 00:01:05,932
turning people
into snakes?
27
00:01:05,999 --> 00:01:07,669
(ominous music)
28
00:01:07,736 --> 00:01:08,971
(chortling)
29
00:01:09,038 --> 00:01:14,650
(ominous chorus singing)
30
00:01:14,716 --> 00:01:16,119
Okay, right, yeah.
31
00:01:16,185 --> 00:01:17,889
You're an Evil Druid skeptic.
32
00:01:17,956 --> 00:01:20,260
That's fine‐‐we don't have to
agree on everything.
33
00:01:20,327 --> 00:01:22,298
(stammering) I‐‐
Are you insane?
34
00:01:22,364 --> 00:01:24,937
He's literally killing
innocent people!
35
00:01:25,003 --> 00:01:27,207
Uh, not killing.
Turning into snakes.
36
00:01:27,274 --> 00:01:29,045
Besides,
he's part of our culture.
37
00:01:29,111 --> 00:01:30,581
Just look at our flag.
38
00:01:30,648 --> 00:01:33,386
(fanfare)
39
00:01:33,453 --> 00:01:35,959
‐I just‐‐I‐‐
‐I mean, he's the foundation
40
00:01:36,025 --> 00:01:38,029
of our entire economy.
41
00:01:38,096 --> 00:01:40,668
‐(genteel music)
‐Ha ha. Look, Mom.
42
00:01:40,735 --> 00:01:42,505
I'm the Evil Druid!
43
00:01:42,572 --> 00:01:44,743
MAN: It just wouldn't be
the same without him.
44
00:01:44,810 --> 00:01:47,114
Mm, these oats are great,
by the way.
45
00:01:47,181 --> 00:01:49,118
I saw my own mother
turned into snakes
46
00:01:49,185 --> 00:01:51,155
before my very eyes.
47
00:01:51,222 --> 00:01:52,792
Can we just go back
to, like...
48
00:01:52,859 --> 00:01:55,464
three minutes ago and forget
about this Evil Druid stuff,
49
00:01:55,531 --> 00:01:57,334
do you think?
It would just be so silly
50
00:01:57,401 --> 00:01:59,305
to let such a small
difference of opinion‐‐
51
00:01:59,372 --> 00:02:01,644
‐Not really a small‐‐
‐I really like you.
52
00:02:01,710 --> 00:02:02,946
Okay?
53
00:02:03,013 --> 00:02:04,683
Listen.
54
00:02:04,750 --> 00:02:06,285
I've rendered
this new tapestry.
55
00:02:06,352 --> 00:02:08,456
It's got pretty good reviews.
56
00:02:08,524 --> 00:02:10,762
I was thinking maybe we could
take this back to my place...
57
00:02:10,828 --> 00:02:12,699
(genteel pipe music)
58
00:02:12,766 --> 00:02:14,001
(sighs)
59
00:02:14,068 --> 00:02:15,270
♪ ♪
60
00:02:15,337 --> 00:02:16,607
‐(whooshing)
‐Uhh‐‐
61
00:02:16,674 --> 00:02:17,609
Aah!
62
00:02:17,676 --> 00:02:19,880
♪ ♪
63
00:02:19,946 --> 00:02:22,284
‐(genteel pipe music)
‐I know that he's, like, funny
64
00:02:22,351 --> 00:02:25,057
and interesting
and good‐looking,
65
00:02:25,123 --> 00:02:26,694
and...(sighs)
I don't know.
66
00:02:26,760 --> 00:02:28,631
It's just this
Evil Druid thing.
67
00:02:28,698 --> 00:02:31,102
Why does it have to be
such a big deal, though?
68
00:02:31,169 --> 00:02:33,206
I mean, is it‐‐is it
the most important thing
69
00:02:33,273 --> 00:02:34,676
in the world?
70
00:02:34,743 --> 00:02:36,647
Well, like‐‐(huffs)
if it was just the Evil Druid,
71
00:02:36,714 --> 00:02:38,383
that's one thing,
but he's also started
72
00:02:38,450 --> 00:02:40,487
banging on about
how great and cleansing
73
00:02:40,555 --> 00:02:42,491
the Eagle of Fire is.
74
00:02:42,559 --> 00:02:46,533
EAGLE: Who shall burn?
75
00:02:46,600 --> 00:02:48,504
Do I really wanna date
someone
76
00:02:48,571 --> 00:02:51,376
who can support something that
flew out of the pits of hell
77
00:02:51,442 --> 00:02:53,313
to destroy humanity?
78
00:02:53,380 --> 00:02:56,285
I mean, he‐‐he donates money
to the damn thing!
79
00:02:56,352 --> 00:02:58,156
Every little bit
80
00:02:58,223 --> 00:03:00,795
counts!
81
00:03:00,862 --> 00:03:03,199
You're not going...
82
00:03:03,266 --> 00:03:06,005
to find, babe, this person
83
00:03:06,072 --> 00:03:08,644
who wants to overthrow
the Evil Druid,
84
00:03:08,711 --> 00:03:10,313
who wants to defeat
the Eagle of Fire,
85
00:03:10,380 --> 00:03:12,051
who wants to banish
the King of Frost
86
00:03:12,117 --> 00:03:14,956
back to his ice castle...
87
00:03:15,023 --> 00:03:17,161
and, you know, massage
your entire body every night.
88
00:03:17,227 --> 00:03:18,864
‐It's just not going to happen.
89
00:03:18,931 --> 00:03:20,501
‐That would be lovely.
‐Yeah, it would be,
90
00:03:20,568 --> 00:03:22,171
‐but it ain't happening.
‐But actually, please,
91
00:03:22,237 --> 00:03:24,175
don't get me started
on the King of Frost.
92
00:03:24,241 --> 00:03:26,513
This morning, he said
he found his ideas
93
00:03:26,580 --> 00:03:27,982
interesting.
94
00:03:28,049 --> 00:03:31,355
(weakly) I'm...so...cold...
95
00:03:31,422 --> 00:03:34,295
I just‐‐I just feel
you should be so happy
96
00:03:34,361 --> 00:03:36,365
that you found someone.
97
00:03:36,432 --> 00:03:39,305
I mean, you know,
98
00:03:39,371 --> 00:03:43,346
you were pretty miserable
when you were single.
99
00:03:43,413 --> 00:03:45,985
Hmm. I guess.
100
00:03:46,052 --> 00:03:49,258
(genteel pipe music)
101
00:03:49,325 --> 00:03:52,097
Premium donors
get free T‐shirts!
102
00:03:52,164 --> 00:03:55,505
♪ ♪
103
00:03:55,571 --> 00:03:57,642
Sorry, are you looking
at these tapestries?
104
00:03:57,709 --> 00:04:00,247
They're completely
jumping the shark, right?
105
00:04:01,115 --> 00:04:02,986
I think I'm just
gonna go to bed.
106
00:04:03,052 --> 00:04:04,288
Oh.
107
00:04:04,355 --> 00:04:07,060
Is everything...okay?
108
00:04:07,127 --> 00:04:08,898
Yeah.
109
00:04:08,964 --> 00:04:10,467
Right. Okay, well,
110
00:04:10,535 --> 00:04:12,337
I‐‐pfft‐‐it's only just 9:00,
111
00:04:12,404 --> 00:04:13,674
so I think I'm gonna
head into town.
112
00:04:13,741 --> 00:04:15,678
The Demon Rabbit
is going to execute
113
00:04:15,745 --> 00:04:18,717
a bunch of savages from
the Sunflower Harmony tribe.
114
00:04:18,784 --> 00:04:20,020
‐(sighs)
‐(huffs)
115
00:04:20,086 --> 00:04:21,590
It's a charity thing.
116
00:04:21,657 --> 00:04:23,627
It's to support city watchmen
117
00:04:23,694 --> 00:04:25,665
who've been fired
for excessive violence, and‐‐
118
00:04:25,731 --> 00:04:28,436
Oh, well, give them
my best.
119
00:04:30,541 --> 00:04:32,679
That's really hurtful,
you know?
120
00:04:32,745 --> 00:04:36,587
Yeah. Chopping people's
heads off is really hurtful.
121
00:04:36,653 --> 00:04:39,759
Okay, and when you make fun of
me like that, with your...
122
00:04:39,826 --> 00:04:42,498
sarcasm...it hurts.
123
00:04:42,565 --> 00:04:45,638
You know how insecure I am.
I just‐‐I just feel...
124
00:04:45,705 --> 00:04:47,341
I never treat you
like that.
125
00:04:47,407 --> 00:04:49,011
I let you have your opinions
126
00:04:49,078 --> 00:04:50,581
‐without trying to change you.
‐The things you say
127
00:04:50,648 --> 00:04:51,884
are just so...
(sighs)
128
00:04:51,950 --> 00:04:54,723
the Sunflower Harmony Tribe
aren't savages.
129
00:04:54,789 --> 00:04:58,396
They literally worship the
goddamn Sunflower of Harmony!
130
00:04:58,463 --> 00:05:00,267
And see? See?
There you go,
131
00:05:00,333 --> 00:05:02,171
just overwhelming me
with facts.
132
00:05:02,237 --> 00:05:04,341
Just because you know stuff.
133
00:05:05,711 --> 00:05:08,449
You can make me feel
really stupid, you know?
134
00:05:08,517 --> 00:05:10,253
It's what I believe.
135
00:05:10,320 --> 00:05:13,359
I'm sorry, but I don't know
how to express it without‐‐
136
00:05:13,426 --> 00:05:15,731
Please, I just‐‐
I really love you,
137
00:05:15,798 --> 00:05:19,539
and I respect you, and I'm
just trying to make it work.
138
00:05:19,606 --> 00:05:22,010
It feels like if‐‐
if you're not judging me,
139
00:05:22,077 --> 00:05:24,583
you're just being distant,
and we got into this pattern,
140
00:05:24,649 --> 00:05:28,122
and I...I don't know
if I can keep doing this.
141
00:05:28,189 --> 00:05:30,595
I'm sorry.
142
00:05:30,661 --> 00:05:33,734
‐(sniffling) So am I.
‐I hate being like this.
143
00:05:33,801 --> 00:05:37,274
I really wanna
make this work, just...
144
00:05:37,341 --> 00:05:39,646
just tell me what I need to do.
145
00:05:43,219 --> 00:05:45,090
All right, all right,
oh, oh‐‐
146
00:05:45,156 --> 00:05:46,392
hey, okay.
147
00:05:46,459 --> 00:05:48,731
Where are my city watchmen at?
148
00:05:48,797 --> 00:05:50,400
There they are!
City watchmen
149
00:05:50,467 --> 00:05:52,739
in the house tonight!
Okay.
150
00:05:52,805 --> 00:05:53,841
(crowd cheering)
151
00:05:53,908 --> 00:05:56,379
It's a flier!
152
00:05:56,445 --> 00:05:58,449
‐Yes! Oh, my God.
‐Whoa! Did you see the head?
153
00:05:58,517 --> 00:06:00,086
‐Ah, well done.
‐(laughing) Yeah, thank you.
154
00:06:00,153 --> 00:06:01,623
Lucky catch!
155
00:06:01,690 --> 00:06:03,326
Oh, my God, we should
put this on a spike
156
00:06:03,393 --> 00:06:04,629
next to our bed!
157
00:06:04,696 --> 00:06:06,867
‐Oh, u‐unless‐‐
‐No, it's‐‐it's fine.
158
00:06:09,906 --> 00:06:11,142
Everything's fine.
159
00:06:11,209 --> 00:06:13,379
♪ ♪
11493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.