All language subtitles for Beyond.Black.Beauty.S01E10.If.You.Love.Me.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiTUATIONSHIP_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,804 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,185 [twinkling music] 3 00:00:21,354 --> 00:00:22,288 [Jolie] Previously on Beyond Black Beauty... 4 00:00:22,422 --> 00:00:24,157 - Alvin! - Dad? 5 00:00:24,290 --> 00:00:26,025 If he knew how much you loved bull-riding, 6 00:00:26,159 --> 00:00:27,660 wouldn't he invest in your dreams? 7 00:00:27,794 --> 00:00:28,895 He's got dreams of his own. 8 00:00:30,163 --> 00:00:31,131 [Alvin groans] 9 00:00:31,264 --> 00:00:33,166 It's just some leftover pain from the rodeo. 10 00:00:33,299 --> 00:00:35,034 [Ronnie] Will you go on a ride with me? 11 00:00:35,168 --> 00:00:35,802 Like a date? 12 00:00:35,935 --> 00:00:37,570 He brought a gun onto the ranch. 13 00:00:37,704 --> 00:00:38,872 Lemond messed up. 14 00:00:39,005 --> 00:00:41,808 Maybe it's time for him to come home. 15 00:00:41,941 --> 00:00:43,576 The group of Stonepoint benefactors 16 00:00:43,710 --> 00:00:45,078 have chosen to support you. 17 00:00:45,211 --> 00:00:47,046 You should be grateful that we've 18 00:00:47,180 --> 00:00:49,416 shown a special interest in your ranch. 19 00:00:49,549 --> 00:00:52,185 You can take your people and your horses and your money 20 00:00:52,318 --> 00:00:53,586 and get the hell off my land. 21 00:00:53,720 --> 00:00:55,021 Good luck getting to Belgium. 22 00:00:55,155 --> 00:00:56,256 Watch me. 23 00:00:57,357 --> 00:01:00,326 [metal clanging] 24 00:01:06,132 --> 00:01:07,867 Yeah, that's Thrasher. Only the 25 00:01:08,001 --> 00:01:10,203 best cowboys in the world ride him. 26 00:01:11,471 --> 00:01:13,072 Or at least try to. 27 00:01:13,206 --> 00:01:15,308 Put on your cape, Superman. [giggles] 28 00:01:16,810 --> 00:01:18,845 No matter what, I'm proud of you. 29 00:01:18,978 --> 00:01:21,181 - Yeah? - Of course. Who wouldn't be? 30 00:01:24,717 --> 00:01:26,486 [bull snorting] 31 00:01:28,655 --> 00:01:31,224 [bull moos] 32 00:01:33,059 --> 00:01:34,360 [Alvin exhales] 33 00:01:48,007 --> 00:01:49,742 [Coach Shipp] What is wrong with you?! 34 00:01:49,876 --> 00:01:52,579 You never listen! I am sick of this! 35 00:01:52,712 --> 00:01:54,380 You were never happy, I'm 36 00:01:54,514 --> 00:01:57,117 done with this! You're on your own! 37 00:01:57,250 --> 00:02:00,086 I should have never listened to you! Ever! 38 00:02:00,220 --> 00:02:01,588 [gate bangs] 39 00:02:01,721 --> 00:02:02,689 Okay. 40 00:02:03,623 --> 00:02:05,658 [epic music playing] 41 00:02:07,527 --> 00:02:08,895 [bull mooing] 42 00:02:21,741 --> 00:02:23,009 Woo! 43 00:02:23,143 --> 00:02:25,078 [Alvin] Yes! Yeah! 44 00:02:29,315 --> 00:02:31,417 You stayed on for the whole eight seconds! 45 00:02:34,320 --> 00:02:35,288 How do you feel? 46 00:02:35,421 --> 00:02:37,624 Like I have everything I ever wanted. 47 00:02:42,328 --> 00:02:43,229 I love you. 48 00:02:45,999 --> 00:02:47,233 I... 49 00:02:55,775 --> 00:02:57,143 [theme music playing] 50 00:03:22,802 --> 00:03:24,437 [pop music playing] 51 00:03:36,316 --> 00:03:37,417 ["Original" by Edy Blue playing] 52 00:03:42,055 --> 00:03:48,695 ♪ I am an original individual That's what I am ♪ 53 00:03:48,828 --> 00:03:52,165 ♪ I'll do the impossible Ain't no obstacle ♪ 54 00:03:52,298 --> 00:03:54,067 ♪ That's who I am ♪ 55 00:03:54,200 --> 00:03:55,301 - ♪ Steppin up to the plate ♪ - Boom! 56 00:03:55,535 --> 00:03:58,004 - ♪ I am an original individual ♪ - So, it's Pride tomorrow. 57 00:03:58,137 --> 00:04:00,340 I was gonna ask you if you wanted to come. 58 00:04:00,473 --> 00:04:01,674 Um... 59 00:04:01,808 --> 00:04:04,210 Pride? I've always wanted to go. 60 00:04:04,344 --> 00:04:05,712 Oh, how you know about Pride? 61 00:04:05,845 --> 00:04:08,915 Duh, school. It sounds fun. 62 00:04:09,048 --> 00:04:11,584 It is. I'm a part of the city's "Ride with Pride." 63 00:04:11,718 --> 00:04:14,587 My family and I, we ride our horses in the parade every year. 64 00:04:14,721 --> 00:04:16,389 [Lemond] Hey, I know that club. 65 00:04:16,522 --> 00:04:18,691 Our Great Uncle Willi was one of the founding members. 66 00:04:18,825 --> 00:04:23,930 OG artist. Man, he used to press me to add to this mural. 67 00:04:24,063 --> 00:04:26,366 I'm not sure why he stopped coming around. 68 00:04:26,499 --> 00:04:30,737 Well, we should all go to Pride. You know, honor Uncle Willi. 69 00:04:30,870 --> 00:04:32,238 Yeah, man, I'm down. 70 00:04:33,706 --> 00:04:35,041 Uh, it's a little last minute. 71 00:04:38,778 --> 00:04:41,814 ♪ Step up to the plate And watch me bend ♪ 72 00:04:41,948 --> 00:04:44,617 ♪ I don't break, I don't break ♪ 73 00:04:44,751 --> 00:04:50,690 ♪ I am the original individual That's who I am. ♪ 74 00:04:51,290 --> 00:04:53,926 Oh! Look at this. Oh, the website is workin', y'all! 75 00:04:54,060 --> 00:04:56,429 I just got a message from a potential donor, Ana. 76 00:04:56,562 --> 00:04:58,464 She wants to come by tomorrow to tour the ranch. 77 00:04:58,598 --> 00:05:00,833 Ma'am, that doesn't mean that she's gonna donate money. 78 00:05:00,967 --> 00:05:02,502 Remove your head from the clouds. 79 00:05:02,635 --> 00:05:03,436 Have some faith. 80 00:05:03,569 --> 00:05:05,705 I'm gonna be my niece's fairy godmother. 81 00:05:06,806 --> 00:05:08,508 [chuckles] 82 00:05:08,641 --> 00:05:11,010 [upbeat music playing] 83 00:05:16,649 --> 00:05:18,584 I thought we were going out. 84 00:05:18,718 --> 00:05:21,754 Yeah, sorry, I didn't get a chance to go home and change. 85 00:05:21,888 --> 00:05:24,190 Can we swing by mine so I can take a quick shower? 86 00:05:24,324 --> 00:05:25,792 Maybe you can wait in the car. 87 00:05:25,925 --> 00:05:28,194 Don't want me meeting your parents, huh, Alvert? 88 00:05:28,327 --> 00:05:29,662 My dad's been smoking brisket all 89 00:05:29,796 --> 00:05:31,364 day, he'll talk your ear off about it. 90 00:05:31,497 --> 00:05:33,132 I'm doin' this out of love... 91 00:05:41,574 --> 00:05:44,210 Don't worry, you can say it in your own time. 92 00:05:45,478 --> 00:05:46,813 - All right? - [car door closes] 93 00:05:46,946 --> 00:05:48,548 [Officer Barker] What are you doing? 94 00:05:52,085 --> 00:05:53,252 We're just hanging out. 95 00:05:54,287 --> 00:05:56,189 Why don't you turn around, I want to talk to you. 96 00:05:56,322 --> 00:05:57,290 What for? 97 00:05:57,423 --> 00:06:01,461 We got a call. Plaid shirt, dark jeans backpack. 98 00:06:01,594 --> 00:06:03,896 That describes half the people in the neighborhood. 99 00:06:04,030 --> 00:06:05,832 Yeah. I'd like you to put the backpack on 100 00:06:05,965 --> 00:06:07,734 the ground, take two steps away. Okay? 101 00:06:11,437 --> 00:06:12,972 I do not consent to a search. 102 00:06:14,107 --> 00:06:15,141 Who do you run with? 103 00:06:15,274 --> 00:06:18,044 I don't... I don't run with anybody. 104 00:06:18,177 --> 00:06:19,746 [Jolie] What are you doing?! 105 00:06:19,879 --> 00:06:21,514 I do not consent to a search. 106 00:06:21,647 --> 00:06:22,815 Calm down. 107 00:06:22,949 --> 00:06:24,517 [Jolie] I can't believe this! 108 00:06:28,221 --> 00:06:29,956 On the ground! Now! 109 00:06:35,461 --> 00:06:36,396 Alvin? 110 00:06:36,529 --> 00:06:37,930 Do not move! 111 00:06:39,999 --> 00:06:41,567 Okay, come on. Get him up. 112 00:06:41,701 --> 00:06:44,203 - Let's go. - Come on. 113 00:06:44,337 --> 00:06:45,438 Let's go. 114 00:06:50,877 --> 00:06:52,178 Watch your head. 115 00:07:02,188 --> 00:07:05,691 Alvin Shipp. S-h-i-p-p. 116 00:07:05,825 --> 00:07:07,093 The person I spoke to said you 117 00:07:07,226 --> 00:07:08,895 don't have a record of his arrest. 118 00:07:09,028 --> 00:07:11,597 Do not put me on hold again! 119 00:07:11,731 --> 00:07:13,633 Oh, come on! 120 00:07:16,435 --> 00:07:19,305 Hello? Mr. and Mrs. Shipp? 121 00:07:21,774 --> 00:07:22,742 Hello? 122 00:07:22,875 --> 00:07:27,146 [men chatting, laughing] 123 00:07:34,253 --> 00:07:38,090 Imagine my shock when I realized that we picked up Coach's kid. 124 00:07:38,224 --> 00:07:40,226 [Coach Shipp] I take full responsibility. 125 00:07:40,359 --> 00:07:41,828 You see, I told my son to 126 00:07:41,961 --> 00:07:44,130 surrender the gun at the station. 127 00:07:44,263 --> 00:07:47,733 It's registered to me. So, I should've done it myself. 128 00:07:47,867 --> 00:07:49,168 Yeah, I knew there was an explanation. 129 00:07:49,302 --> 00:07:51,404 Hey, I appreciate you looking out for him, Barker. 130 00:07:51,537 --> 00:07:55,408 He's a good kid. [chuckles] 131 00:07:56,442 --> 00:07:58,744 Oh, you gonna introduce us, son? 132 00:07:59,912 --> 00:08:02,949 Uh, yeah. Mom, Dad, this is, uh... 133 00:08:04,584 --> 00:08:05,785 This is Jolie. 134 00:08:07,820 --> 00:08:09,956 Good to finally meet you, Jolie. 135 00:08:10,089 --> 00:08:12,525 So, tell me, y'all like brisket? 136 00:08:13,593 --> 00:08:16,195 Now, I been up since 3 A.M. smoking it, so... 137 00:08:16,329 --> 00:08:18,531 What do y'all say? You stay for dinner? 138 00:08:18,664 --> 00:08:20,366 Well, you don't have to ask me twice. 139 00:08:20,500 --> 00:08:22,435 This is starting to feel like old times. 140 00:08:22,568 --> 00:08:27,139 This man here, he is not just a legendary football coach, 141 00:08:27,273 --> 00:08:30,676 no-no-no, this man is a pit master. 142 00:08:30,810 --> 00:08:33,479 [laughs] All because of my better 143 00:08:33,613 --> 00:08:36,682 half and her secret sauce. [chuckles] 144 00:08:36,816 --> 00:08:40,987 Hey, when you find the one, you make sure you hang onto her. 145 00:08:42,255 --> 00:08:44,090 Come on, let's go eat. 146 00:08:49,829 --> 00:08:52,465 So, when do we get to see this masterpiece? 147 00:08:52,598 --> 00:08:54,667 Uh, mañana. Do me a favor and don't peek. 148 00:08:54,800 --> 00:08:55,835 Remember back when you gave 149 00:08:55,968 --> 00:08:57,503 him hell for coloring on the walls? 150 00:08:57,637 --> 00:09:00,640 The way he'd deny it with the crayon still in his hand. 151 00:09:00,773 --> 00:09:03,576 Will you be finished before the parade tomorrow? 152 00:09:03,709 --> 00:09:05,177 [Yvonne] Ooh, parade? 153 00:09:05,311 --> 00:09:09,148 Isabel invited us all to ride in Pride tomorrow. Want to come? 154 00:09:09,282 --> 00:09:10,516 Love to. Right, family? 155 00:09:10,650 --> 00:09:13,719 - Mm-hmm. - Wouldn't miss it, son. 156 00:09:13,853 --> 00:09:16,622 Nana? Pop-Pop? 157 00:09:19,191 --> 00:09:20,359 Not this year, little man. 158 00:09:21,994 --> 00:09:23,963 Well, I'll be there. 159 00:09:26,032 --> 00:09:28,534 What? I don't have to be attached to my husband's hip. 160 00:09:28,668 --> 00:09:31,170 I'm an independent woman. 161 00:09:31,304 --> 00:09:34,273 Besides, he can fend for himself for a few hours. 162 00:09:34,407 --> 00:09:35,908 [all chuckle] 163 00:09:36,042 --> 00:09:38,544 Don't worry, Pop-Pop, I'll stay and keep you company. 164 00:09:38,678 --> 00:09:39,946 Thank you, sweetie. 165 00:09:40,079 --> 00:09:41,280 Your loss. 166 00:09:49,989 --> 00:09:53,693 Hey, Alvin, be a gentleman and drive her home. 167 00:09:53,826 --> 00:09:58,164 [chuckles] Good night. [chuckles] 168 00:10:00,833 --> 00:10:02,635 So... 169 00:10:04,337 --> 00:10:06,639 Hey, that's not the kind of date I had in mind. 170 00:10:06,772 --> 00:10:08,641 I'm still shaking. You're lucky your 171 00:10:08,774 --> 00:10:10,776 father's so well connected like that. 172 00:10:10,910 --> 00:10:12,511 It could've gone worse. 173 00:10:13,579 --> 00:10:14,780 Yeah. 174 00:10:14,914 --> 00:10:17,750 That story about the gun. Was it true? 175 00:10:23,456 --> 00:10:25,157 You know you can talk to me, right? 176 00:10:26,359 --> 00:10:27,493 About anything. 177 00:10:30,863 --> 00:10:32,098 Yeah, some of it's true. 178 00:10:33,699 --> 00:10:34,934 It was my dad's gun. 179 00:10:36,035 --> 00:10:37,536 And I was trying to get rid of it. 180 00:10:39,105 --> 00:10:41,340 Not because he told me to. 181 00:10:41,474 --> 00:10:42,408 I took it. 182 00:10:42,541 --> 00:10:43,743 Why? 183 00:10:45,644 --> 00:10:46,612 To protect my mom. 184 00:10:47,913 --> 00:10:48,881 From what? 185 00:10:55,087 --> 00:10:56,856 He doesn't know how to control his anger. 186 00:10:58,791 --> 00:11:01,360 You'd think if I can ride a bull, I can stand up to him? 187 00:11:02,928 --> 00:11:04,463 Make him stop hurting her. 188 00:11:06,599 --> 00:11:08,634 Those bruises you said were from the rodeo. 189 00:11:10,169 --> 00:11:11,370 Were they from him? 190 00:11:13,105 --> 00:11:14,540 Between football and bull-riding, 191 00:11:14,673 --> 00:11:15,841 I'm always black and blue. 192 00:11:15,975 --> 00:11:18,544 You were afraid he was gonna use that gun. 193 00:11:18,677 --> 00:11:20,880 You need to tell someone, Alvin. 194 00:11:21,013 --> 00:11:21,947 No. 195 00:11:23,416 --> 00:11:27,119 Look, this is my fault. I upset him. 196 00:11:27,253 --> 00:11:30,089 He didn't want me riding bulls and I didn't listen. 197 00:11:31,323 --> 00:11:33,125 Look, you don't know him like I do. 198 00:11:33,259 --> 00:11:35,161 What you saw in there wasn't an act. 199 00:11:35,294 --> 00:11:36,629 He does love us. 200 00:11:36,762 --> 00:11:39,498 - But that doesn't... - No, Jolie, but nothing. 201 00:11:39,632 --> 00:11:42,168 Look, you don't tell anybody about this, not even Ronnie. 202 00:11:42,301 --> 00:11:43,836 Do you understand what I'm saying to you? 203 00:11:43,969 --> 00:11:45,771 It will rip my family apart. 204 00:11:48,007 --> 00:11:49,108 Promise me. 205 00:11:53,012 --> 00:11:53,979 I promise. 206 00:12:31,517 --> 00:12:33,786 [Yvonne] And these are our stables. 207 00:12:37,590 --> 00:12:39,959 Oh! Here she is... 208 00:12:40,092 --> 00:12:45,131 Jolie, this is Ana Shields. She's here for the tour. 209 00:12:46,432 --> 00:12:48,334 Right, the tour. 210 00:12:49,735 --> 00:12:54,006 I was actually hoping I could meet... Beauty, was it? 211 00:13:05,551 --> 00:13:06,652 Hi. 212 00:13:08,521 --> 00:13:09,989 It really is you. 213 00:13:11,257 --> 00:13:12,691 My Jackie. 214 00:13:14,260 --> 00:13:15,995 Jackie? Who's Jackie? 215 00:13:16,128 --> 00:13:18,330 I'm sorry, let me start over. My family 216 00:13:18,464 --> 00:13:20,799 owns a horse-breeding ranch in Virginia. 217 00:13:20,933 --> 00:13:22,902 That's where Beauty was born. 218 00:13:23,035 --> 00:13:25,538 Except we used to call her Jackie 219 00:13:27,072 --> 00:13:28,741 I guess there's no denying it's her. 220 00:13:28,874 --> 00:13:32,645 She usually doesn't warm up to people this quickly. 221 00:13:32,778 --> 00:13:34,580 She was my only friend during a 222 00:13:34,713 --> 00:13:37,082 time when I was struggling to fit in. 223 00:13:38,617 --> 00:13:39,785 I get that feeling. 224 00:13:41,453 --> 00:13:44,523 The article mentioned that you rescued her from slaughter. 225 00:13:45,791 --> 00:13:49,195 It's taken some time and a lot of patience, 226 00:13:49,328 --> 00:13:52,398 but she's in a great place. 227 00:13:56,468 --> 00:13:59,405 You're welcome to come back and visit Beauty, anytime. 228 00:14:00,773 --> 00:14:03,108 I would love that. 229 00:14:05,678 --> 00:14:07,012 I think Beauty would too. 230 00:14:07,146 --> 00:14:08,113 Yeah. 231 00:14:16,255 --> 00:14:17,189 Hey, Jo. 232 00:14:17,323 --> 00:14:18,490 We're almost ready. 233 00:14:19,525 --> 00:14:20,693 Alvin on his way? 234 00:14:20,826 --> 00:14:22,494 [sighs] 235 00:14:24,663 --> 00:14:25,598 Jo. 236 00:14:26,699 --> 00:14:27,633 No. 237 00:14:29,635 --> 00:14:31,637 I... I think he's in trouble. 238 00:14:38,844 --> 00:14:40,913 [crying] The cop threw him on the ground. 239 00:14:42,214 --> 00:14:45,050 It turns out the gun belonged to his dad. 240 00:14:45,184 --> 00:14:48,888 And he was just... He was just trying to protect his mom. 241 00:14:49,021 --> 00:14:52,324 And he made me promise not to tell anyone. 242 00:14:52,458 --> 00:14:55,527 Oh, honey. You did the right thing. 243 00:14:55,661 --> 00:14:57,863 They just seem like such a loving family. 244 00:14:57,997 --> 00:14:59,265 I guess you just never know 245 00:14:59,398 --> 00:15:01,367 what's going on behind closed doors. 246 00:15:01,500 --> 00:15:02,968 I'm sure there's love there. 247 00:15:04,169 --> 00:15:05,871 Domestic violence survivors are 248 00:15:06,005 --> 00:15:08,207 often reluctant to report the abuse. 249 00:15:08,340 --> 00:15:10,042 Most of the time they're very protective. 250 00:15:10,175 --> 00:15:13,712 And scared. I mean, who knows how long this has been going on. 251 00:15:13,846 --> 00:15:15,047 I mean, what do we do? 252 00:15:15,180 --> 00:15:16,548 We have to call the authorities. 253 00:15:16,682 --> 00:15:18,083 No way. 254 00:15:18,217 --> 00:15:21,553 You should have seen how quickly those cops believed Mr. Shipp. 255 00:15:23,822 --> 00:15:26,392 We could contact Child Protective Services. 256 00:15:27,526 --> 00:15:28,927 No. 257 00:15:29,061 --> 00:15:30,229 It's anonymous. 258 00:15:31,330 --> 00:15:34,233 They'll send two caseworkers to the home for an interview. 259 00:15:34,366 --> 00:15:36,468 And hopefully, some truth will come out. 260 00:15:36,602 --> 00:15:40,239 Are we sure we want to do this? You can't un-make that call. 261 00:15:40,372 --> 00:15:42,908 If things are this volatile, and there's a gun involved? 262 00:15:45,678 --> 00:15:48,681 Maybe him opening up to you means he's ready to talk. 263 00:15:51,583 --> 00:15:52,985 I'm scared. 264 00:15:53,118 --> 00:15:56,889 Oh, honey. It's gonna be okay. It's gonna be okay. 265 00:16:10,202 --> 00:16:12,237 How come you never talk about Uncle Willi? 266 00:16:12,371 --> 00:16:15,274 He was the first person in our family to come out. 267 00:16:16,442 --> 00:16:18,243 No one knew how to talk about it. 268 00:16:19,979 --> 00:16:23,649 That was a different time. I was a different me. 269 00:16:23,782 --> 00:16:24,817 So, I guess you never got a 270 00:16:24,950 --> 00:16:26,652 chance to ride with him at Pride, then. 271 00:16:27,119 --> 00:16:31,757 My brother's no longer here. I never got to apologize. 272 00:16:33,525 --> 00:16:35,928 Going to Pride would make me feel like an imposter. 273 00:16:40,332 --> 00:16:43,535 So, now you know why I'm not there. Why aren't you? 274 00:16:44,803 --> 00:16:47,406 I've always been honest about who I am. I 275 00:16:47,539 --> 00:16:50,275 like kind people, guy, girl, or otherwise, 276 00:16:50,409 --> 00:16:51,910 but that doesn't stop some people 277 00:16:52,044 --> 00:16:54,013 from trying to put you in a box, you know. 278 00:16:55,247 --> 00:16:56,348 I've never been in a 279 00:16:56,482 --> 00:16:58,784 relationship, especially with a girl, 280 00:16:58,917 --> 00:17:01,520 so, am I queer enough to go to Pride? I just... 281 00:17:01,653 --> 00:17:03,355 I just feel like I'd constantly have 282 00:17:03,489 --> 00:17:05,023 to keep justifying my presence. 283 00:17:06,592 --> 00:17:09,595 Uh, it's exhausting. It's easier to stay home. 284 00:17:09,728 --> 00:17:11,230 Easier, sure, but... 285 00:17:12,598 --> 00:17:14,967 you've gotta try or you're gonna miss out. 286 00:17:17,703 --> 00:17:22,408 Trust me, regrets... are no fun. 287 00:17:25,577 --> 00:17:26,545 Hmm. 288 00:17:28,781 --> 00:17:30,516 I'm willing to try if you are. 289 00:17:31,550 --> 00:17:32,518 [chuckles] 290 00:17:38,424 --> 00:17:40,459 [crowd cheering] 291 00:17:40,592 --> 00:17:42,561 ["So Good" by Omar Apollo playing] 292 00:17:47,132 --> 00:17:52,137 ♪ Know you got a thing to do instead But it's running away ♪ 293 00:17:52,271 --> 00:17:54,506 ♪ Away ♪ 294 00:17:54,640 --> 00:17:57,009 ♪ Hold you to my heart and to my chest ♪ 295 00:17:57,142 --> 00:17:58,177 Ronnie! Pop-Pop! 296 00:17:58,310 --> 00:18:00,612 Oh, my gosh! Sorry we're late! 297 00:18:00,746 --> 00:18:03,015 So, we've changed our minds about parades? 298 00:18:03,148 --> 00:18:06,285 Ugh, I've had my walls up. Maybe you've noticed. 299 00:18:06,418 --> 00:18:07,820 Yeah, I know that you go at 300 00:18:07,953 --> 00:18:10,088 your own pace. Even if it's a snail. 301 00:18:10,222 --> 00:18:12,658 Doesn't mean it didn't hurt when you called me a friend. 302 00:18:12,791 --> 00:18:14,760 Well, I've never been into labels, 303 00:18:14,893 --> 00:18:17,329 but I wanted to share this moment with my girlfriend. 304 00:18:17,463 --> 00:18:20,532 [chuckles] Wait, is that you asking me? 305 00:18:20,666 --> 00:18:23,035 Well, will you be my girlfriend? 306 00:18:23,168 --> 00:18:25,938 ♪ When did you turn so sensitive? ♪ 307 00:18:26,071 --> 00:18:30,843 ♪ And I want you all Baby, please ♪ 308 00:18:30,976 --> 00:18:34,313 ♪ Why would you go and turn it down? ♪ 309 00:18:35,647 --> 00:18:39,284 ♪ Yeah, everything you want Is everything I need ♪ 310 00:18:39,418 --> 00:18:43,388 ♪ So why you walk away? This love is like a dream ♪ 311 00:18:43,522 --> 00:18:47,459 ♪ But baby, turn around You had me from the start ♪ 312 00:18:47,593 --> 00:18:51,730 ♪ I'm losing all control So go and break my heart ♪ 313 00:18:54,533 --> 00:18:55,501 [sighs] 314 00:19:08,614 --> 00:19:10,916 I was reluctant at first. 315 00:19:11,049 --> 00:19:11,984 [easy pop music] 316 00:19:17,523 --> 00:19:19,925 But I guess some change is good. 317 00:19:20,058 --> 00:19:23,395 Mm. Some change is good. 318 00:19:23,529 --> 00:19:24,496 [sighs] 319 00:19:29,234 --> 00:19:30,202 Uhh... 320 00:19:39,344 --> 00:19:40,379 I-I'm... 321 00:19:43,482 --> 00:19:45,450 sorry, Ma. 322 00:19:47,819 --> 00:19:49,121 For what I put you through. 323 00:19:51,256 --> 00:19:53,192 I know I can't come home, but... 324 00:19:55,894 --> 00:19:56,962 I love you. 325 00:19:59,831 --> 00:20:00,832 I love you. 326 00:20:03,502 --> 00:20:04,570 [sighs] 327 00:20:10,409 --> 00:20:12,244 We gotta start slow. 328 00:20:13,545 --> 00:20:15,881 - Dinners for now, okay? - Yeah. 329 00:20:17,916 --> 00:20:19,718 [gushes] 330 00:20:29,228 --> 00:20:30,195 [sighs] 331 00:20:40,239 --> 00:20:42,608 I couldn't have imagined this a few weeks ago. 332 00:20:44,276 --> 00:20:46,511 It just makes you wonder what's on the horizon. 333 00:20:48,380 --> 00:20:49,381 [gushes] 334 00:20:50,616 --> 00:20:51,883 I'm gonna take the bar. 335 00:20:54,119 --> 00:20:56,488 Hearing Alvin's story... 336 00:20:56,622 --> 00:20:59,324 He has a long, challenging road ahead. 337 00:20:59,458 --> 00:21:01,927 Maybe less so if more people using the law 338 00:21:02,060 --> 00:21:03,996 would use it to advocate for those like him. 339 00:21:04,129 --> 00:21:05,397 [gushes] 340 00:21:06,632 --> 00:21:08,033 - [phone buzzes] - Oh. 341 00:21:11,903 --> 00:21:13,372 What is it? 342 00:21:13,505 --> 00:21:14,539 Ana? 343 00:21:15,974 --> 00:21:18,610 She wants to help Beauty and Jolie get to Belgium. 344 00:21:18,744 --> 00:21:20,278 Help? 345 00:21:21,446 --> 00:21:24,449 Cash. All expenses paid. 346 00:21:24,583 --> 00:21:27,719 [sighs] Didn't we just go through this with Stonepoint? 347 00:21:27,853 --> 00:21:31,823 People are not that generous. What does she want? 348 00:21:34,826 --> 00:21:35,994 Beauty. 349 00:21:44,102 --> 00:21:46,305 We've been best friends for ten years. 350 00:21:46,438 --> 00:21:48,573 I mean, I knew his dad had a temper. 351 00:21:49,975 --> 00:21:51,810 I never realized how bad it really was. 352 00:21:57,349 --> 00:21:58,417 [Alvin] Jolie? 353 00:21:59,785 --> 00:22:00,852 Jolie! 354 00:22:03,789 --> 00:22:04,756 Alvin... 355 00:22:04,890 --> 00:22:05,924 Look, I'm not stupid. 356 00:22:06,058 --> 00:22:08,326 I know you're the reason CPS showed up at my house. 357 00:22:08,460 --> 00:22:10,328 What were we supposed to do? We care about you. 358 00:22:10,462 --> 00:22:12,030 You weren't supposed to do anything 359 00:22:12,164 --> 00:22:13,865 because you weren't supposed to know! 360 00:22:15,701 --> 00:22:17,336 Look, go. I need to talk to Jolie alone. 361 00:22:21,907 --> 00:22:23,442 I know you feel betrayed... 362 00:22:23,575 --> 00:22:25,444 Being betrayed will do that to you. 363 00:22:25,577 --> 00:22:27,846 I wasn't trying to hurt you. 364 00:22:27,979 --> 00:22:31,249 I was scared. You needed help. 365 00:22:31,383 --> 00:22:34,052 I told you what I needed and you didn't listen to me! 366 00:22:40,325 --> 00:22:42,994 I told you what I needed and you didn't listen! 367 00:22:45,597 --> 00:22:46,732 [crying] 368 00:22:53,271 --> 00:22:55,040 I don't think I can see you anymore. 369 00:22:59,511 --> 00:23:00,912 Are you breaking up with me? 370 00:23:07,185 --> 00:23:10,722 You and I... we're just from two different worlds. 371 00:23:10,856 --> 00:23:14,092 You don't understand, and you never will understand. 372 00:23:14,226 --> 00:23:17,129 Alvin, please! I need you. 373 00:23:17,262 --> 00:23:18,997 I need you. 374 00:23:21,233 --> 00:23:23,034 [crying] I need you. 375 00:23:26,705 --> 00:23:27,773 I love you. 376 00:23:29,808 --> 00:23:31,109 I love you. 377 00:23:36,281 --> 00:23:39,117 [both crying] 378 00:23:39,251 --> 00:23:41,420 I'm here. I'm here, okay? 379 00:23:42,754 --> 00:23:44,122 Please, Alvin... 27281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.