Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,360 --> 00:01:57,680
Thank you. Fan Ying,
2
00:01:59,520 --> 00:02:01,600
we shared so much together. Please try to
3
00:02:01,600 --> 00:02:04,480
forgive me. But
4
00:02:06,320 --> 00:02:08,240
I had no choice. I had to arrest you.
5
00:02:08,240 --> 00:02:10,720
That's why I-- I know. Listen
6
00:02:10,720 --> 00:02:13,120
carefully. I know who's
7
00:02:13,120 --> 00:02:13,840
responsible.
8
00:02:56,559 --> 00:02:59,039
All right, you can take a rest now.
9
00:04:02,639 --> 00:04:04,959
Fan Ying. Uh, hello.
10
00:04:05,719 --> 00:04:08,319
Are you on patrol?Yeah, yeahAre you off
11
00:04:08,319 --> 00:04:10,719
to visit your dad?I'll be waiting for
12
00:04:10,799 --> 00:04:13,759
you. Don't forget to pick up his
13
00:04:13,759 --> 00:04:14,959
medicine for him, all right?
14
00:04:16,839 --> 00:04:19,199
Sure. The treatment is so
15
00:04:19,199 --> 00:04:21,839
expensive. Can he afford much more?
16
00:04:22,559 --> 00:04:24,639
Some hope he can't. Choy, for instance,
17
00:04:24,639 --> 00:04:27,079
is ambitious. He'd like to take over from
18
00:04:27,079 --> 00:04:29,599
her father as commander. Oh, really?
19
00:04:31,799 --> 00:04:33,719
Major Choycer, the general's compliments.
20
00:04:33,719 --> 00:04:34,879
He inquires about your health. Oh,
21
00:04:38,479 --> 00:04:39,359
that's kind of him.
22
00:04:42,159 --> 00:04:44,559
Sir, the general is very worried about
23
00:04:44,559 --> 00:04:47,439
your health. It's affecting your work. So
24
00:04:47,439 --> 00:04:49,119
Major Choi is relieving you of your
25
00:04:49,119 --> 00:04:50,399
duties temporarily.
26
00:04:52,559 --> 00:04:55,279
That's so. You
27
00:04:55,279 --> 00:04:57,439
must sign these documents
28
00:04:57,839 --> 00:05:00,199
recommending Major Choi as relief
29
00:05:00,239 --> 00:05:02,079
commander to take over your post.
30
00:05:02,999 --> 00:05:03,919
Recommend him?
31
00:05:06,239 --> 00:05:08,639
I won't, because he's not
32
00:05:08,639 --> 00:05:11,119
qualified and neither is he capable.
33
00:05:12,559 --> 00:05:14,199
We'll see. You just don't seem to
34
00:05:14,199 --> 00:05:16,799
realize. You've no say. The general's not
35
00:05:16,799 --> 00:05:18,839
satisfied with your work. You'd be
36
00:05:18,839 --> 00:05:20,839
advised to resign. You what?Shut up.
37
00:05:21,839 --> 00:05:24,479
Now take it easy. You're a sick man.
38
00:05:24,719 --> 00:05:26,919
You ought to know when to quit. Resign
39
00:05:26,919 --> 00:05:29,039
now, or would you prefer to be dismissed?
40
00:05:31,679 --> 00:05:34,519
You won't take over. You
41
00:05:34,519 --> 00:05:37,199
see, you're just not man enough for the
42
00:05:37,199 --> 00:05:39,439
job, Choi. Now get out.
43
00:05:41,159 --> 00:05:43,999
Please be careful of your blood pressure.
44
00:05:48,719 --> 00:05:51,439
You remember. Take care of. Yeah,
45
00:05:51,439 --> 00:05:51,919
sure.
46
00:06:05,159 --> 00:06:07,879
Hey, Commander, I'm afraid
47
00:06:08,039 --> 00:06:10,039
I must insist you pay back the money you
48
00:06:10,039 --> 00:06:11,679
owe me. Sorry.
49
00:06:13,239 --> 00:06:16,079
Please give me more time. You see, I've
50
00:06:16,079 --> 00:06:18,719
had to face heavy medical expenses. Yes,
51
00:06:18,719 --> 00:06:20,919
I know about that. But your debt has
52
00:06:20,919 --> 00:06:23,759
dragged on for two years. And it's
53
00:06:24,159 --> 00:06:26,719
only because you had this good job
54
00:06:27,039 --> 00:06:29,679
that I lent the money to you. But you
55
00:06:29,679 --> 00:06:31,679
don't know how to use your influence or
56
00:06:31,679 --> 00:06:34,079
power to make anymore. You money grabbing
57
00:06:34,079 --> 00:06:36,879
swine. Not everybody's corrupt.
58
00:06:37,679 --> 00:06:39,919
I don't worship money. Yes, fine words
59
00:06:39,919 --> 00:06:41,839
indeed, but I still want the money back.
60
00:06:42,799 --> 00:06:45,479
First it was $600. But now it's
61
00:06:45,479 --> 00:06:48,239
6000. Just how do you figure that out?
62
00:06:48,239 --> 00:06:50,639
Well, it's simple interest. If I risk
63
00:06:50,639 --> 00:06:52,479
lending money, I want a profit. The
64
00:06:52,479 --> 00:06:54,719
longer the loan, the more interest I must
65
00:06:54,719 --> 00:06:56,639
charge. That's only reasonable. I made
66
00:06:56,639 --> 00:06:58,799
the terms very clear to you before I lent
67
00:06:58,799 --> 00:07:01,199
the money. Isn't that correct?But I don't
68
00:07:01,199 --> 00:07:02,159
have that much.
69
00:07:04,159 --> 00:07:06,599
Commander, your
70
00:07:06,639 --> 00:07:09,279
wife, she's very young and pretty.
71
00:07:09,839 --> 00:07:12,839
How about I spend a little time
72
00:07:12,839 --> 00:07:14,679
with her and we'll call it quits. You
73
00:07:14,679 --> 00:07:17,439
what?All right, have it your way.
74
00:07:17,759 --> 00:07:20,159
I was just trying to help you out, but I
75
00:07:20,159 --> 00:07:22,599
think what you really need is another
76
00:07:22,599 --> 00:07:25,159
$200 to buy a coffin. You
77
00:07:25,359 --> 00:07:28,319
bastardYou lay a hand on her, and I
78
00:07:28,319 --> 00:07:30,879
swear I'll kill you. Okay, all right
79
00:07:30,879 --> 00:07:33,439
then. But you better remember, I want
80
00:07:33,439 --> 00:07:35,119
that money. I'll be back tomorrow to
81
00:07:35,119 --> 00:07:35,679
collect.
82
00:07:49,839 --> 00:07:52,639
Hello. You look even sexier when you
83
00:07:52,639 --> 00:07:53,359
cry.
84
00:07:59,079 --> 00:08:00,079
Take your hands. I'll be swine.
85
00:08:08,159 --> 00:08:10,839
You keep away from me. Lady, you know
86
00:08:10,879 --> 00:08:12,839
that crippled husband of yours can't do
87
00:08:12,839 --> 00:08:15,119
anything for you. A woman needs
88
00:08:15,119 --> 00:08:17,839
love. I could help you. Oh,
89
00:08:23,479 --> 00:08:25,599
bastardYou know what?I like women to hit
90
00:08:25,599 --> 00:08:28,159
me. Feels good. Let me go.
91
00:08:30,759 --> 00:08:30,879
Come
92
00:08:34,079 --> 00:08:34,719
on. Take it easy.
93
00:08:41,279 --> 00:08:41,759
Let me go.
94
00:08:45,679 --> 00:08:46,278
Come on. Come
95
00:08:48,878 --> 00:08:49,198
on
96
00:08:57,238 --> 00:08:59,918
Hey, husband. Help me.
97
00:10:59,358 --> 00:10:59,438
Huh
98
00:13:59,918 --> 00:14:02,398
Please, please promise me something,
99
00:14:03,278 --> 00:14:05,118
no matter how much trouble it may cause
100
00:14:05,118 --> 00:14:07,798
you. Of course. I'll do
101
00:14:07,798 --> 00:14:10,638
whatever you ask. Please understand.
102
00:14:10,958 --> 00:14:12,558
I killed him because of what he did to my
103
00:14:12,558 --> 00:14:14,958
mother and father. But it wasn't murder.
104
00:14:15,758 --> 00:14:18,038
Troy was behind it. It was he who
105
00:14:18,038 --> 00:14:19,918
persuaded the judge to convict me of
106
00:14:19,918 --> 00:14:22,438
murder. You see, I found out about his
107
00:14:22,478 --> 00:14:25,038
criminal activities, but I had no way of
108
00:14:25,038 --> 00:14:25,758
proving it.
109
00:14:28,918 --> 00:14:31,718
Benny. I swear if it takes for the rest
110
00:14:31,718 --> 00:14:33,718
of my life, I'll see that bastard
111
00:14:33,718 --> 00:14:34,798
ancestry his crimes.
112
00:17:18,957 --> 00:17:20,957
ohh You want to get yourselves peeled?Get
113
00:17:20,957 --> 00:17:21,117
out.
114
00:17:24,957 --> 00:17:27,517
Who are you?We're police officers. Get
115
00:17:27,517 --> 00:17:29,997
out of the way. Really?Well, where are
116
00:17:29,997 --> 00:17:30,637
your manners?
117
00:17:35,117 --> 00:17:35,197
All
118
00:17:40,597 --> 00:17:41,597
right, stand aside.
119
00:17:54,107 --> 00:17:56,027
Do you realize that you're obstructing
120
00:17:56,027 --> 00:17:56,667
the lore?
121
00:17:58,827 --> 00:18:01,627
And do you realize who's inside that car,
122
00:18:01,707 --> 00:18:03,587
have you?I've no idea, and I
123
00:18:12,187 --> 00:18:12,347
don't--
124
00:18:23,997 --> 00:18:24,397
Come here.
125
00:18:32,957 --> 00:18:35,197
Your police duties should cover the
126
00:18:35,197 --> 00:18:36,637
tracking down of criminals.
127
00:18:38,157 --> 00:18:40,557
Not harassing innocent people. Your
128
00:18:40,557 --> 00:18:42,397
superiors will hear about this.
129
00:18:43,917 --> 00:18:45,757
You better show respect for rank.
130
00:18:46,957 --> 00:18:49,037
You can buy rank. You have to earn
131
00:18:49,037 --> 00:18:49,677
respect.
132
00:18:52,757 --> 00:18:53,277
Careful.
133
00:18:55,757 --> 00:18:58,717
Watch your turn, because we only
134
00:18:58,717 --> 00:19:00,917
have to put a single call through to your
135
00:19:00,917 --> 00:19:03,437
commissioner. And you're
136
00:19:03,597 --> 00:19:06,557
finished. Get it?Out on your
137
00:19:06,557 --> 00:19:09,077
assDriver.
138
00:19:28,077 --> 00:19:30,957
Come on. Hey, Tiger, he's got a
139
00:19:30,957 --> 00:19:33,277
nerve fighting him. The General's number
140
00:19:33,277 --> 00:19:34,717
one boy. All right, let's check them out.
141
00:19:35,037 --> 00:19:37,757
What were you up to?Hey, just take a look
142
00:19:37,757 --> 00:19:39,117
at this lot, will you?Look.
143
00:19:41,877 --> 00:19:43,357
Come on, where'd you get this bag from?
144
00:19:43,677 --> 00:19:45,837
Believe me, sir, we didn't. The truth. Oh,
145
00:19:52,077 --> 00:19:55,037
come on. Did
146
00:19:55,037 --> 00:19:57,997
you kill her?No, I swear we didn't.
147
00:19:58,077 --> 00:19:59,997
When we came in here last night, she was
148
00:19:59,997 --> 00:20:01,997
lying there, but I swear she was already
149
00:20:01,997 --> 00:20:04,917
dead. Yeah, that's right. Rubbish. But
150
00:20:04,997 --> 00:20:06,797
we're telling the truth. You must believe
151
00:20:06,797 --> 00:20:09,237
us, please. When we found her, we figured
152
00:20:09,237 --> 00:20:11,517
out she must have done herself in. We may
153
00:20:11,517 --> 00:20:13,277
be a little light-fingered, Governor, but
154
00:20:13,277 --> 00:20:15,717
murderers, we ain't. All we took was her
155
00:20:15,717 --> 00:20:18,477
cash, and... Ohh Robbing the dead,
156
00:20:18,637 --> 00:20:19,517
you heathens!
157
00:20:21,917 --> 00:20:23,957
It looks to me like she was just a
158
00:20:23,957 --> 00:20:26,797
teenager, but she wasn't a virgin.
159
00:20:26,956 --> 00:20:28,476
You take a good look at her breasts.
160
00:20:35,326 --> 00:20:36,846
Do you think that someone raped her?There
161
00:20:37,566 --> 00:20:39,726
don't appear to be any wounds, and no
162
00:20:39,726 --> 00:20:40,926
sign of a struggle either.
163
00:20:46,316 --> 00:20:49,276
Here's your answer. She died from
164
00:20:49,276 --> 00:20:50,356
having an abortion. Hmm
165
00:20:55,436 --> 00:20:57,836
Hey, then it is murder.
166
00:20:58,836 --> 00:21:01,276
What's more, I'm told the Overseas Club
167
00:21:01,276 --> 00:21:02,556
runs an abortion center.
168
00:21:04,236 --> 00:21:07,196
HmmPossible. But someone there botched it
169
00:21:07,196 --> 00:21:09,196
up. She made her way here and died. Hmm
170
00:21:12,076 --> 00:21:13,916
Gentlemen, I think we'll check out the
171
00:21:13,916 --> 00:21:16,076
recreational activities of the overseas
172
00:21:16,076 --> 00:21:17,156
club. Yes, sir. Right.
173
00:21:25,646 --> 00:21:28,046
Look, over there. I swear that's FanYing.
174
00:21:38,926 --> 00:21:41,246
It was her. I'm sure it was Fan Ying. Are
175
00:21:41,246 --> 00:21:43,246
you out of your mind?Fan Ying is dead.
176
00:21:44,476 --> 00:21:45,956
Come on, let's get that other girl's body
177
00:21:45,956 --> 00:21:47,356
over to the club. Right. Okay.
178
00:21:55,496 --> 00:21:56,936
All right, bring her in.
179
00:26:18,635 --> 00:26:18,955
Wait.
180
00:26:21,915 --> 00:26:23,595
All right, police. All of you, just stay
181
00:26:23,595 --> 00:26:24,155
where you are.
182
00:26:32,515 --> 00:26:34,555
What the hell is this?Throw that cop out
183
00:26:44,715 --> 00:26:45,475
of here.
184
00:27:00,315 --> 00:27:02,075
Wait till the empathy hears about this.
185
00:27:02,795 --> 00:27:05,675
You'll swing for it. Go ahead. Report me
186
00:27:05,675 --> 00:27:08,155
to the council. And mention your clinic,
187
00:27:08,155 --> 00:27:10,435
too. Listen to him. Huh
188
00:27:11,755 --> 00:27:13,475
What are you trying to pull?Is this a
189
00:27:13,475 --> 00:27:15,795
shakedown for bribes?I've already paid
190
00:27:15,795 --> 00:27:17,195
protection money to the cops for this
191
00:27:17,195 --> 00:27:18,875
month, and I'm damned if I'm going to pay
192
00:27:18,875 --> 00:27:21,795
any more to you. Shut up. I'm
193
00:27:21,795 --> 00:27:24,235
investigating a murder case. Abortion is
194
00:27:24,235 --> 00:27:26,715
not murder. Getting rid of unwanted
195
00:27:26,715 --> 00:27:29,555
pregnancies helps society. That
196
00:27:29,555 --> 00:27:32,075
doesn't make it legal. Now
197
00:27:32,075 --> 00:27:34,955
listen. Women come to me for help,
198
00:27:35,275 --> 00:27:37,595
and our methods are safe. It's about time
199
00:27:37,595 --> 00:27:38,875
the authorities realize there's a real
200
00:27:38,875 --> 00:27:41,595
need for this service. But this time your
201
00:27:41,595 --> 00:27:44,315
service has failed. Because you have also
202
00:27:44,315 --> 00:27:47,155
killed the mother. HuhYou'll have to
203
00:27:47,155 --> 00:27:49,035
prove that. She could have been anywhere.
204
00:27:49,275 --> 00:27:51,035
You're just making wild accusations.
205
00:27:51,875 --> 00:27:54,555
Don't worry. We'll prove it. Let me
206
00:27:54,555 --> 00:27:57,355
jug your memory for you. All right,
207
00:27:57,355 --> 00:27:59,995
men. Bring the body in here.
208
00:28:15,435 --> 00:28:17,355
There she is. Now, go ahead. Take a good
209
00:28:17,355 --> 00:28:19,635
look at her. Don't try to tell me you
210
00:28:19,635 --> 00:28:21,115
can't remember whether she was here.
211
00:28:24,715 --> 00:28:27,475
Tell me, who is she?She
212
00:28:27,675 --> 00:28:29,995
told us that her name was Xiaoping. And
213
00:28:29,995 --> 00:28:32,395
her address?She was living with her
214
00:28:32,475 --> 00:28:34,955
parents at the tailor shop. I believe
215
00:28:34,955 --> 00:28:36,955
she's Mr. Chow's daughter. You what?
216
00:28:39,835 --> 00:28:41,915
Anyway, she left here alive.
217
00:28:42,275 --> 00:28:44,595
Furthermore, what happens outside doesn't
218
00:28:44,595 --> 00:28:46,235
concern me. What do you mean, doesn't
219
00:28:46,235 --> 00:28:49,115
concern you?Tiger?Hmm
220
00:28:50,235 --> 00:28:51,435
Take her away. Sure.
221
00:28:53,355 --> 00:28:55,115
You better take a good look. Is this girl
222
00:28:55,115 --> 00:28:55,675
your daughter?
223
00:28:58,075 --> 00:28:59,115
HuhShopping. Shopping.
224
00:29:06,795 --> 00:29:09,675
She left us about three days ago.
225
00:29:11,395 --> 00:29:12,875
We begged her not to leave us.
226
00:29:14,955 --> 00:29:17,755
It was just a family
227
00:29:17,755 --> 00:29:18,395
quarrel.
228
00:29:20,555 --> 00:29:23,435
Shopping. afraid I must ask you some
229
00:29:23,435 --> 00:29:25,955
questions. I need to know about the men
230
00:29:25,955 --> 00:29:28,235
in her life because your daughter died
231
00:29:28,235 --> 00:29:29,435
from having an abortion.
232
00:29:31,195 --> 00:29:33,435
My daughter was a decent girl, not a
233
00:29:33,435 --> 00:29:35,995
prostitute, and she led a quiet life.
234
00:29:36,395 --> 00:29:39,035
She had no interest whatsoever in sex. So
235
00:29:39,035 --> 00:29:41,195
you mean to say that your daughter
236
00:29:41,675 --> 00:29:44,635
became pregnant all on her own?Don't
237
00:29:44,635 --> 00:29:47,475
be a fool. Yes, sir. I know, it
238
00:29:47,475 --> 00:29:50,475
does sound incredible. She rarely went
239
00:29:50,475 --> 00:29:53,115
out of the house once or twice
240
00:29:53,835 --> 00:29:56,795
to the welfare association. Welfare
241
00:29:56,795 --> 00:29:59,275
association?Right. I
242
00:29:59,315 --> 00:30:01,635
understand. It's a respectable place.
243
00:30:02,315 --> 00:30:05,035
Many of the members are top people. So
244
00:30:05,435 --> 00:30:07,355
I decided it was all right. And are you
245
00:30:07,355 --> 00:30:10,115
sure that's the truth?Why should I lie to
246
00:30:10,155 --> 00:30:12,395
you?I think
247
00:30:14,155 --> 00:30:16,755
that's where your daughter probably got
248
00:30:16,755 --> 00:30:19,275
herself into trouble. Brother,
249
00:30:20,395 --> 00:30:23,275
not in that place. We're dealing
250
00:30:23,275 --> 00:30:25,755
with a murder case, not a traffic
251
00:30:25,755 --> 00:30:27,835
violation. Hey, hey, hey,
252
00:30:28,275 --> 00:30:30,475
Lieutenant, hold on a minute. Do you
253
00:30:30,475 --> 00:30:33,035
realize just what you're doing?You know
254
00:30:33,035 --> 00:30:34,715
the general's wife is on the committee.
255
00:30:34,835 --> 00:30:37,235
They'll crucify you. I'm not
256
00:30:37,235 --> 00:30:40,235
scared. Maybe they're powerful,
257
00:30:41,115 --> 00:30:42,635
but they're not above the law. Tell
258
00:30:57,955 --> 00:30:58,955
me, how do we get in?
259
00:31:05,755 --> 00:31:08,355
Come on, over the wall. Okay. Fine, okay.
260
00:31:08,355 --> 00:31:08,555
Come on.
261
00:33:42,134 --> 00:33:44,134
Well, gentlemen, that's only the first
262
00:33:44,134 --> 00:33:47,094
part of today's entertainment. A
263
00:33:47,094 --> 00:33:49,414
more exciting program follows, and there
264
00:33:49,414 --> 00:33:52,154
is something to suit everyone's tasteNow,
265
00:33:52,154 --> 00:33:54,634
this young girl is very skillful.
266
00:33:54,874 --> 00:33:57,034
Naturally, she's also very attractive.
267
00:33:57,274 --> 00:33:59,314
She's capable of satisfying the most
268
00:33:59,314 --> 00:34:01,834
erotic and unusual desires.
269
00:34:01,994 --> 00:34:03,914
Gentlemen, your bids, please.
270
00:34:05,194 --> 00:34:07,914
I'll start $100. Make it 110,
271
00:34:08,874 --> 00:34:11,794
A 120, Thirty more, 150.
272
00:34:14,394 --> 00:34:16,634
Come along. Come on now, gentlemen. I'm
273
00:34:16,634 --> 00:34:18,714
sure that money's no object to you. So
274
00:34:18,714 --> 00:34:21,194
please bid freely. You're right. I'll say
275
00:34:21,194 --> 00:34:22,234
250,
276
00:34:24,874 --> 00:34:25,474
300,
277
00:34:28,074 --> 00:34:28,834
and 350.
278
00:34:31,354 --> 00:34:33,194
Upserve the delicate features. Now,
279
00:34:33,194 --> 00:34:35,914
gentlemen, don't be shy. This girl will
280
00:34:35,914 --> 00:34:38,154
help you achieve undreamed-of pleasures.
281
00:34:38,394 --> 00:34:40,314
So shall we continue with the bidding?
282
00:34:40,874 --> 00:34:42,074
Okay, 400.
283
00:34:42,474 --> 00:34:44,074
420,
284
00:34:45,034 --> 00:34:45,634
430.
285
00:34:49,674 --> 00:34:51,754
All right, then. My final offer,
286
00:34:53,354 --> 00:34:53,394
$500.
287
00:34:56,474 --> 00:34:59,434
It seems that Mr. Woo has the highest
288
00:34:59,434 --> 00:35:02,154
bid. So if there are no more
289
00:35:02,154 --> 00:35:04,234
offers, then he takes her. Terrific.
290
00:35:08,314 --> 00:35:10,394
Sir, it's cash, not credit. Right.
291
00:35:19,714 --> 00:35:22,314
No question. You drive a hard bargain, my
292
00:35:22,314 --> 00:35:25,114
dear. Well, 500 is
293
00:35:25,114 --> 00:35:27,994
cheap, considering the merchandise.
294
00:35:28,554 --> 00:35:29,834
You won't be disappointed.
295
00:35:33,354 --> 00:35:35,154
All right, gentlemen, it's time for the
296
00:35:35,154 --> 00:35:36,954
rest of you to make your choice from
297
00:35:36,954 --> 00:35:38,634
among our beautiful girls.
298
00:36:08,404 --> 00:36:10,164
All right, make your selection.
299
00:36:18,964 --> 00:36:20,884
And remember, be sure to pay your
300
00:36:20,884 --> 00:36:21,564
donations.
301
00:36:30,954 --> 00:36:31,354
Oh, yes.
302
00:36:38,874 --> 00:36:40,834
If you've paid your donations, there's no
303
00:36:40,834 --> 00:36:43,194
need to waste time. I suggest that you
304
00:36:43,194 --> 00:36:45,354
take your companions to our guest room.
305
00:36:45,594 --> 00:36:46,314
Thank you.
306
00:36:48,994 --> 00:36:49,314
Thank you.
307
00:36:52,514 --> 00:36:52,714
Thank
308
00:36:56,474 --> 00:36:59,354
you. Thank you.
309
00:37:36,224 --> 00:37:38,144
Oh, it tickles.
310
00:39:49,913 --> 00:39:51,593
All right, you two, that's enough. Now
311
00:39:51,713 --> 00:39:54,473
break it up and get your clothes on. Who
312
00:39:54,473 --> 00:39:54,873
are you?
313
00:39:58,793 --> 00:39:59,913
I'm a police officer. Huh
314
00:40:02,313 --> 00:40:04,913
Police?You can't come in here without a
315
00:40:04,913 --> 00:40:06,553
warrant. Get out.
316
00:40:07,713 --> 00:40:09,713
Presumably you must be the manageress
317
00:40:09,713 --> 00:40:12,713
here. Innocent
318
00:40:12,713 --> 00:40:15,673
girls join this club and end up in
319
00:40:15,673 --> 00:40:17,513
your clutches. Bullshit
320
00:40:18,953 --> 00:40:21,033
Then what about Chao Xiaoping?Remember
321
00:40:21,033 --> 00:40:23,513
her?The girl is dead.
322
00:40:26,393 --> 00:40:28,633
And like her, we know for a fact she
323
00:40:28,633 --> 00:40:31,193
visited this place. She was seduced and
324
00:40:31,193 --> 00:40:33,913
then became pregnant. And later she had
325
00:40:33,913 --> 00:40:36,073
to have an abortion at the overseas club.
326
00:40:36,633 --> 00:40:39,313
You caused her death. I never met her.
327
00:40:40,873 --> 00:40:42,473
You, you're to blame.
328
00:40:45,193 --> 00:40:48,153
You dirty, evil bastardHave you no
329
00:40:48,153 --> 00:40:50,953
shame paying $500 for a young
330
00:40:50,953 --> 00:40:53,913
girl just to satisfy your lust?How would
331
00:40:53,913 --> 00:40:56,033
it be if your wife and children were to
332
00:40:56,033 --> 00:40:57,513
find out about this, huhOh, no, no, no,
333
00:40:57,513 --> 00:40:59,913
no, no, no, no, no, noPlease, please
334
00:41:00,433 --> 00:41:02,233
They mustn't-- they mustn't hear this.
335
00:41:02,473 --> 00:41:05,113
I-- I won't do it
336
00:41:05,353 --> 00:41:06,233
ever again-- Bastard
337
00:41:17,433 --> 00:41:19,833
ohh Now, you bunch of horny old goats,
338
00:41:20,233 --> 00:41:23,193
get the hell out of here. I
339
00:41:23,193 --> 00:41:24,713
know you're the mastermind here.
340
00:41:30,513 --> 00:41:31,593
Okay, let's see your face.
341
00:41:54,633 --> 00:41:56,033
You're not fooling anyone, son. I know
342
00:41:56,033 --> 00:41:57,913
it's you for sure. Hey!
343
00:42:06,553 --> 00:42:09,273
I know it's your choice, bodyguard,
344
00:42:09,513 --> 00:42:10,953
and that other one is the commander,
345
00:42:10,953 --> 00:42:12,073
isn't he?Huh
346
00:42:31,073 --> 00:42:33,273
Quickly, men! Over here! Now get him!
347
00:42:42,513 --> 00:42:43,513
Come on, get him!
348
00:43:10,793 --> 00:43:11,273
Get him!
349
00:43:28,793 --> 00:43:30,553
Who are you?It doesn't matter. You'll
350
00:43:30,553 --> 00:43:32,233
find out soon enough. Now get out of here!
351
00:44:02,912 --> 00:44:04,472
Do you realize just who you're dealing
352
00:44:04,472 --> 00:44:06,952
with?You'd better release me. Otherwise
353
00:44:06,952 --> 00:44:08,712
your ass will be in a sling. Shut up.
354
00:44:12,712 --> 00:44:14,392
I want the name of your boss.
355
00:44:15,832 --> 00:44:18,752
I refuse to answer. You
356
00:44:18,752 --> 00:44:21,512
mean they'll kill you if you talk, and
357
00:44:21,512 --> 00:44:23,832
they'll kill us for finding out. That
358
00:44:23,832 --> 00:44:26,792
right?Then I'll force it out of you.
359
00:44:27,832 --> 00:44:30,632
Talk. Come on. You
360
00:44:30,632 --> 00:44:33,512
damn well better tell us. I
361
00:44:33,512 --> 00:44:35,192
wouldn't advise force. Oh.
362
00:44:37,912 --> 00:44:39,392
As the president of the Welfare
363
00:44:39,392 --> 00:44:41,832
Association, I'm highly
364
00:44:41,832 --> 00:44:44,072
respected. I have some influential
365
00:44:44,072 --> 00:44:46,872
friends. When they find out, you're
366
00:44:46,872 --> 00:44:49,752
finished. You
367
00:44:49,752 --> 00:44:52,072
could be right, but not before I taught
368
00:44:52,072 --> 00:44:54,632
you a lesson. Tiger. Darren.
369
00:44:56,072 --> 00:44:56,952
Get ready. Right.
370
00:45:02,872 --> 00:45:03,192
Oh.
371
00:45:11,832 --> 00:45:13,272
Fine. Let go of me.
372
00:45:21,352 --> 00:45:23,032
I'm warning you, you'll regret this.
373
00:45:24,632 --> 00:45:26,632
You'll get the thrill of a lifetime,lady.
374
00:45:30,552 --> 00:45:33,032
Mr. Wong, do you know who this woman is?
375
00:45:33,352 --> 00:45:36,072
You can't question her. I don't care who
376
00:45:36,072 --> 00:45:38,632
she is. A woman has been killed,
377
00:45:38,952 --> 00:45:41,032
possibly murdered, and I'm investigating.
378
00:45:41,512 --> 00:45:43,272
You know damn well the association's
379
00:45:43,272 --> 00:45:45,272
committee is a very powerful group. I
380
00:45:45,272 --> 00:45:47,832
know the top officials. Release her.
381
00:45:48,632 --> 00:45:50,912
Their welfare association is a
382
00:45:50,912 --> 00:45:53,832
whorehouseNonsense. Get over
383
00:45:53,832 --> 00:45:55,752
to the commissioner's office. You can
384
00:45:55,752 --> 00:45:57,112
tell him and see what he thinks.
385
00:46:03,412 --> 00:46:04,852
Really, sir?Sir?
386
00:46:32,232 --> 00:46:35,112
Lieutenant, you must face facts. In this
387
00:46:35,112 --> 00:46:36,472
province, who is it that the general
388
00:46:36,472 --> 00:46:39,192
favors most?That's obvious.
389
00:46:39,752 --> 00:46:41,552
Everyone knows it's Choi Po Chung.
390
00:46:42,632 --> 00:46:45,512
But we also know that he's a criminal and
391
00:46:45,512 --> 00:46:47,792
a clever one. Trouble is getting the
392
00:46:47,792 --> 00:46:49,912
evidence to prove it. What's that?
393
00:46:50,712 --> 00:46:52,472
Just be careful. Remember, you're talking
394
00:46:52,472 --> 00:46:54,952
to the commissioner. Stick to the facts.
395
00:46:55,592 --> 00:46:57,272
I can assure you that these are the
396
00:46:57,272 --> 00:47:00,152
facts. Lieutenant,You know damn
397
00:47:00,152 --> 00:47:01,592
well you should have obtained a warrant
398
00:47:01,912 --> 00:47:03,432
before searching the association's
399
00:47:03,432 --> 00:47:06,112
premises. The association and the
400
00:47:06,152 --> 00:47:09,112
overseas club are both criminal centers,
401
00:47:09,352 --> 00:47:12,272
offering sex and abortion. They
402
00:47:12,312 --> 00:47:15,192
were breaking the law, so we moved in. I
403
00:47:15,192 --> 00:47:17,752
was merely doing my duty. Idiot!
404
00:47:18,632 --> 00:47:20,152
Joy has gone and complained to the high
405
00:47:20,152 --> 00:47:21,952
command about your actions, and they want
406
00:47:21,952 --> 00:47:24,232
an explanation. I'm afraid you're in
407
00:47:24,232 --> 00:47:24,712
trouble.
408
00:47:27,432 --> 00:47:28,952
So you're saying that... They're not
409
00:47:28,952 --> 00:47:31,192
subject to the law. Is that it?
410
00:47:32,632 --> 00:47:34,072
Well, they'll have to kill me first,
411
00:47:34,872 --> 00:47:36,552
because I intend to bring this whole
412
00:47:36,552 --> 00:47:37,752
thing out into the open.
413
00:47:40,392 --> 00:47:43,112
Lieutenant, what do you know
414
00:47:43,112 --> 00:47:45,672
about a gangster called Chu Yang Kuei?Chu
415
00:47:45,672 --> 00:47:48,272
Yang Kuei?Now, don't tell me you haven't
416
00:47:48,272 --> 00:47:50,392
heard of him. Aren't you familiar with
417
00:47:50,432 --> 00:47:53,112
the underworld?Captain, you have Chu's
418
00:47:53,112 --> 00:47:54,952
picture. Show it to him. Sir.
419
00:48:47,792 --> 00:48:48,112
No, no,
420
00:48:59,592 --> 00:48:59,912
no
421
00:49:07,672 --> 00:49:08,392
Untie them.
422
00:49:17,992 --> 00:49:20,872
You know, you pair. Remind me of my own
423
00:49:20,872 --> 00:49:23,512
parents. Get out of my
424
00:49:23,512 --> 00:49:23,992
sight.
425
00:49:54,751 --> 00:49:57,231
This Chuyang Kuei. Is now believed to be
426
00:49:57,231 --> 00:49:58,631
running a number of rackets in this
427
00:49:58,631 --> 00:50:00,871
region. He's the man you should be doing
428
00:50:00,871 --> 00:50:03,831
something about. He mustn't be allowed
429
00:50:03,831 --> 00:50:06,031
to start his operations in this city, or
430
00:50:06,031 --> 00:50:08,471
else we'll have a real crime problem. I
431
00:50:08,551 --> 00:50:10,311
want you to drop everything and look for
432
00:50:10,311 --> 00:50:12,271
Chuyang Kuei, and that includes dropping
433
00:50:12,271 --> 00:50:14,671
the abortion case. Yes, Sir, I
434
00:50:14,671 --> 00:50:16,231
understand precisely.
435
00:50:17,831 --> 00:50:20,511
I sincerely hope you do understand. Good
436
00:50:20,511 --> 00:50:22,071
detectives are hard to come by and I
437
00:50:22,071 --> 00:50:24,071
can't afford to lose you, but for
438
00:50:24,071 --> 00:50:25,911
Christ's sakes, stay out of trouble.
439
00:50:26,391 --> 00:50:29,191
Concentrate on getting Chu. I promise no
440
00:50:29,191 --> 00:50:30,551
trouble. Hmm
441
00:50:32,471 --> 00:50:35,231
Let me introduce one of our colleagues to
442
00:50:35,231 --> 00:50:37,791
you. She's been inside to work with you,
443
00:50:37,871 --> 00:50:39,431
and what's more, she's a crack shot and a
444
00:50:39,431 --> 00:50:42,231
Kung Fu expert. Fan Kua.
445
00:50:51,801 --> 00:50:54,121
Me too. I thought it was Fan Ying the
446
00:50:54,121 --> 00:50:56,641
first time that I met her, so I'm not
447
00:50:56,641 --> 00:50:59,361
surprised that you thought so. In fact,
448
00:50:59,361 --> 00:51:01,911
she's Fan Ying's sister. Fanwa
449
00:51:02,231 --> 00:51:04,311
is on secondment from the Central Bureau.
450
00:51:07,271 --> 00:51:09,591
I'm pleased to meet you. Last night at
451
00:51:09,591 --> 00:51:12,391
the Welfare Association, it was you who
452
00:51:12,391 --> 00:51:15,151
helped me. There wasn't time to
453
00:51:15,191 --> 00:51:17,511
introduce myself. Well, thank you. I
454
00:51:17,511 --> 00:51:20,311
needed your help. Oh, so you two have
455
00:51:20,311 --> 00:51:21,551
already met each other. Ha!
456
00:52:00,751 --> 00:52:02,551
Wang Feng Xing, you're still planning to
457
00:52:02,551 --> 00:52:05,111
investigate the general?Well, you could
458
00:52:05,111 --> 00:52:06,591
say the case is still open.
459
00:52:10,031 --> 00:52:11,751
One warning just isn't enough for you, is
460
00:52:11,751 --> 00:52:14,591
it?You could get busted for what you did.
461
00:52:15,071 --> 00:52:17,351
That was a rash move. No such warrants.
462
00:52:17,991 --> 00:52:19,231
Then you arrest the president of the
463
00:52:19,231 --> 00:52:21,151
association and try to question her,
464
00:52:21,151 --> 00:52:23,351
right?That's right.
465
00:52:24,311 --> 00:52:27,191
It's an illegal organization. They
466
00:52:27,191 --> 00:52:29,951
abuse innocent girls. They're lured there
467
00:52:29,951 --> 00:52:31,831
and then forced to work as prostitutes.
468
00:52:32,311 --> 00:52:34,231
And it pays protection money to corrupt
469
00:52:34,231 --> 00:52:36,951
officials. Isn't that right?I'm not going
470
00:52:36,951 --> 00:52:39,751
to argue with you. This is our final
471
00:52:39,751 --> 00:52:42,511
warning. You stay away from the place. We
472
00:52:42,511 --> 00:52:45,511
know you've no real proof. You're
473
00:52:45,511 --> 00:52:47,511
still so keen to investigate.
474
00:52:48,831 --> 00:52:50,871
And tomorrow, just come to the temple.
475
00:52:52,391 --> 00:52:53,831
I'll give you evidence.
476
00:54:56,521 --> 00:54:56,681
oh
477
00:56:51,870 --> 00:56:53,990
Well, next time I'll kill you. Now get
478
00:56:53,990 --> 00:56:54,950
the hell out of here.
479
00:57:11,430 --> 00:57:13,830
Well, what do you want?Police. I want to
480
00:57:13,830 --> 00:57:15,670
see the owner. Right. This way.
481
00:57:41,030 --> 00:57:43,430
I'm the owner of this mint, Mrs. Liu. My
482
00:57:43,430 --> 00:57:45,790
compliments, madam. I'm sorry to
483
00:57:45,790 --> 00:57:46,710
inconvenience you.
484
00:57:48,950 --> 00:57:50,950
But we're checking security.
485
00:57:52,710 --> 00:57:54,150
Could you be more specific?
486
00:57:55,990 --> 00:57:58,030
Gangster called Chu Yan Kuei, maybe after
487
00:57:58,030 --> 00:57:59,030
your gold, did you know?
488
00:58:01,390 --> 00:58:02,990
Yes, in fact, my patrols have heard
489
00:58:03,030 --> 00:58:05,150
similar reports. So we've warned the
490
00:58:05,150 --> 00:58:07,350
guards to be on full alert. I don't think
491
00:58:07,350 --> 00:58:10,350
we need to worry. I think you're
492
00:58:10,350 --> 00:58:12,870
being optimistic. He's very
493
00:58:12,870 --> 00:58:14,870
cunning, and he will stop at nothing.
494
00:58:15,830 --> 00:58:18,070
I'm here to assist you.
495
00:58:19,590 --> 00:58:20,150
I see.
496
00:58:22,630 --> 00:58:25,590
May we talk in your room?It's important
497
00:58:25,590 --> 00:58:27,710
that no one hears my plan. No.
498
00:58:28,630 --> 00:58:31,230
Not in there. I don't allow men to enter
499
00:58:31,230 --> 00:58:34,230
my room. You see, I'm a widow, my husband
500
00:58:34,230 --> 00:58:36,790
is dead. I know you're a policeman, but
501
00:58:36,790 --> 00:58:39,390
if people knew we'd stayed together. In
502
00:58:39,390 --> 00:58:41,910
the same room?Well, it's so embarrassing.
503
00:58:43,190 --> 00:58:45,350
I'm sorry, but I'm afraid it's necessary.
504
00:58:45,830 --> 00:58:47,270
Please, I must insist.
505
00:59:14,730 --> 00:59:16,650
Hmm, this is perfect.
506
00:59:18,090 --> 00:59:20,010
At night, I intend to keep God in here.
507
00:59:21,250 --> 00:59:23,850
At night?Did you say at night?
508
00:59:24,550 --> 00:59:26,790
Yes, that's right, at night. They're not
509
00:59:26,790 --> 00:59:29,790
likely to come in the daytime. All right,
510
00:59:29,790 --> 00:59:31,350
but why must you hide in my wardrobe?
511
00:59:32,230 --> 00:59:33,990
Because this was your husband's room.
512
00:59:34,630 --> 00:59:36,470
Presumably the key to the vault was kept
513
00:59:36,470 --> 00:59:39,270
in here. And it's the first place Chu
514
00:59:39,270 --> 00:59:42,070
will head for. Oh, what if I
515
00:59:42,230 --> 00:59:44,550
put it somewhere else?Hide it in another
516
00:59:44,670 --> 00:59:46,470
room?That won't do you any good.
517
00:59:47,510 --> 00:59:49,510
This man, Chu, is dangerous.
518
00:59:50,550 --> 00:59:53,110
He's a thief and a murderer. He's just as
519
00:59:53,110 --> 00:59:54,790
likely to rape you and then kill you.
520
00:59:55,590 --> 00:59:58,510
There'd be no escape. So I must
521
00:59:58,510 --> 01:00:01,470
be here to protect you. You
522
01:00:01,470 --> 01:00:03,590
must understand it's the only sensible
523
01:00:03,590 --> 01:00:04,150
arrangement.
524
01:00:08,430 --> 01:00:09,950
But how long will this go on for?
525
01:00:11,510 --> 01:00:14,150
Do you have any idea?It's hard to say.
526
01:00:14,550 --> 01:00:17,470
Ten days, maybe a month, long as it
527
01:00:17,470 --> 01:00:20,470
takes. Uh, but
528
01:00:20,470 --> 01:00:22,470
you can't. This is ridiculous.
529
01:00:23,350 --> 01:00:24,950
If you stay here, the whole town will
530
01:00:24,950 --> 01:00:27,910
gossip about me. Besides, how can I be
531
01:00:27,910 --> 01:00:29,670
sure I can trust you?
532
01:00:31,110 --> 01:00:33,990
Madam, you've nothing to fear. Believe
533
01:00:33,990 --> 01:00:36,990
me. No, I don't like the idea
534
01:00:36,990 --> 01:00:39,350
at all. You'd better leave. Sorry.
535
01:00:40,950 --> 01:00:43,110
But my orders are to stay and protectyou.
536
01:00:52,710 --> 01:00:54,150
Tiger, here's what you must do.
537
01:00:56,950 --> 01:00:59,910
Hide near the mint. If
538
01:00:59,910 --> 01:01:01,590
Chew shows up, then I want you to signal
539
01:01:01,590 --> 01:01:04,430
me with a whistle. Cover every entrance,
540
01:01:04,430 --> 01:01:07,150
have the men surround the place, and stay
541
01:01:07,150 --> 01:01:10,150
alert. I understand. We'll be inposition.
542
01:01:28,309 --> 01:01:29,589
Aren't you planning to sleep?
543
01:01:31,829 --> 01:01:33,829
What?You-- while you're undressing.
544
01:01:34,789 --> 01:01:37,749
Ha. Just up worrying. It's hot inside the
545
01:01:37,749 --> 01:01:39,029
wardrobe. That's why.
546
01:03:51,669 --> 01:03:52,669
Hang my clothes. Take
547
01:04:07,999 --> 01:04:09,919
your hand away. I'll scream. No, don't
548
01:04:09,999 --> 01:04:12,319
touch me. Won't do you any good. There's
549
01:04:12,399 --> 01:04:13,359
nobody here to help you.
550
01:04:18,549 --> 01:04:21,429
You gave me your promise. You said you'd
551
01:04:21,469 --> 01:04:22,109
protect me. Please
552
01:04:24,349 --> 01:04:25,029
don't hurt
553
01:04:48,059 --> 01:04:49,659
me. You've been longing for a man. Why
554
01:04:49,659 --> 01:04:50,619
deny yourself?
555
01:04:53,099 --> 01:04:54,299
Come on, you know you want it.
556
01:04:56,539 --> 01:04:57,419
We want each other.
557
01:05:01,669 --> 01:05:03,309
Honey, why do you try to fight it?Don't
558
01:05:22,459 --> 01:05:24,419
like this our first time. Please don't
559
01:05:24,579 --> 01:05:27,539
force me. All right. Forget it. Oh,
560
01:05:28,339 --> 01:05:31,139
no. No, please. Don't go. I need you.
561
01:05:31,139 --> 01:05:34,139
Don't. Don't leave
562
01:05:34,179 --> 01:05:34,459
me. Please.
563
01:05:38,179 --> 01:05:40,699
Don't. No, stay. I want you. I want you.
564
01:05:41,269 --> 01:05:41,589
Please. Don't
565
01:05:46,389 --> 01:05:48,469
go. Oh, love me. No, please.
566
01:05:50,589 --> 01:05:53,389
Don't go. No. Please. Please don't go
567
01:05:53,469 --> 01:05:54,789
away. Please stay. No. Don't
568
01:05:57,109 --> 01:05:59,869
go. Wake up. Please. No, don't. Please
569
01:05:59,869 --> 01:06:00,869
stay. Hey, wake up.
570
01:06:07,049 --> 01:06:08,809
I think you should consider remarrying.
571
01:06:14,789 --> 01:06:16,189
So it was only a dream.
572
01:06:18,789 --> 01:06:20,709
Hey, what is it?Commander Chew to see
573
01:06:20,709 --> 01:06:22,229
Madame Lowe. Please, come in.
574
01:06:23,509 --> 01:06:23,989
This way.
575
01:06:31,669 --> 01:06:33,509
Well now, Commander, what brings you here?
576
01:06:34,549 --> 01:06:36,949
How nice to see you. Have a seat. Hmm
577
01:06:44,629 --> 01:06:47,069
The general's silver coins amount to $5
578
01:06:47,069 --> 01:06:49,509
million. He'd like you to
579
01:06:50,309 --> 01:06:53,269
double them.
580
01:06:53,349 --> 01:06:55,989
You mean you, uh.. Just as before.
581
01:06:56,789 --> 01:06:59,549
Melt them down, add nickel, and
582
01:06:59,549 --> 01:07:02,389
mint them again. I
583
01:07:02,389 --> 01:07:05,309
take it our old general wants to
584
01:07:05,349 --> 01:07:06,869
buy another concubine.
585
01:07:08,589 --> 01:07:10,629
He's a good man, but he's ignorant of
586
01:07:10,629 --> 01:07:13,348
three things. The first,how many
587
01:07:13,348 --> 01:07:15,588
soldiers he commands. The second, how
588
01:07:16,388 --> 01:07:19,348
much he's worth. And thirdly,
589
01:07:19,908 --> 01:07:22,348
the exact number of concubines he has.
590
01:07:25,788 --> 01:07:28,628
But remember, you must
591
01:07:28,628 --> 01:07:30,988
keep this just yourself. But of course.
592
01:07:30,988 --> 01:07:31,228
Hmm
593
01:07:42,508 --> 01:07:44,228
Right, you'll make a tidy profit.
594
01:07:45,748 --> 01:07:47,668
I shall expect my usual percentage when
595
01:07:47,668 --> 01:07:48,388
you're finished.
596
01:07:50,548 --> 01:07:52,268
Also mint an extra million dollars from
597
01:07:52,268 --> 01:07:53,588
his money and hide it in the vault.
598
01:07:55,748 --> 01:07:57,508
All right, I'll be seeing you soon then.
599
01:07:58,148 --> 01:07:58,948
Call me when it's ready.
600
01:08:08,618 --> 01:08:11,498
Ah, my men were right. You are
601
01:08:11,498 --> 01:08:14,378
pretty. So that's all the more reason
602
01:08:14,538 --> 01:08:16,458
for us to be around here to protect you.
603
01:08:17,108 --> 01:08:18,508
As a matter of fact, I'll send some
604
01:08:18,508 --> 01:08:21,188
reinforcements over. Make you feel even
605
01:08:21,188 --> 01:08:23,988
safer. Thank you. Just one
606
01:08:24,068 --> 01:08:26,588
thing. I'm sure you know, in addition to
607
01:08:26,588 --> 01:08:28,268
guarding you, the men must continue to
608
01:08:28,268 --> 01:08:30,148
perform their regular duties. You see,
609
01:08:30,148 --> 01:08:32,868
it's difficult to spare them. However,
610
01:08:32,948 --> 01:08:34,068
if you were to show them some
611
01:08:34,068 --> 01:08:35,148
consideration... Why?
612
01:08:37,548 --> 01:08:38,948
Oh no, I don't have to spell it out for
613
01:08:38,948 --> 01:08:41,428
you. I'm sure you know what I mean. They
614
01:08:41,428 --> 01:08:42,948
really have to make a living, just the
615
01:08:42,948 --> 01:08:45,108
same as everyone else. And a wealthy
616
01:08:45,108 --> 01:08:46,548
woman like you could afford a little
617
01:08:46,628 --> 01:08:48,428
something. It would be well worth your
618
01:08:48,428 --> 01:08:50,868
while. Say, $1,000?Mr.
619
01:08:51,348 --> 01:08:51,908
Sun. Huh
620
01:08:54,228 --> 01:08:57,188
What are you doing here?Just as
621
01:08:57,188 --> 01:08:59,668
I thought. Asking for money.
622
01:09:00,948 --> 01:09:03,268
You're a disgrace to the entire force.
623
01:09:03,668 --> 01:09:06,228
You-- No wonder the public doesn't trust
624
01:09:06,228 --> 01:09:07,988
us. You watch your lip.
625
01:09:09,508 --> 01:09:12,228
Don't pay him a cent. He knows
626
01:09:13,188 --> 01:09:15,748
that it would be corruption. And if he
627
01:09:15,748 --> 01:09:18,588
tries it, then you must report him, and
628
01:09:18,588 --> 01:09:19,988
I'll make sure that he's arrested.
629
01:09:21,588 --> 01:09:23,828
You son of a bitch you. Now then,
630
01:09:24,388 --> 01:09:27,028
you just listen. You're on
631
01:09:27,028 --> 01:09:29,668
official duty, so you're gonna help me
632
01:09:29,668 --> 01:09:32,588
out. You go around and tell the men that
633
01:09:32,588 --> 01:09:34,188
when they hear this, they're to move in
634
01:09:34,188 --> 01:09:37,108
on the house. Why, you bastard
635
01:09:37,508 --> 01:09:38,548
Don't you give me orders. Ohh
636
01:09:41,668 --> 01:09:44,628
You'll do as I say. Otherwise, I shall
637
01:09:44,628 --> 01:09:45,268
report you.
638
01:09:48,948 --> 01:09:51,028
All right. We'll see.
639
01:10:42,868 --> 01:10:44,908
What would you say if I told you
640
01:10:46,068 --> 01:10:47,188
I'm Chuyang Kwei?You what?
641
01:10:49,188 --> 01:10:52,148
I don't believe you. No, I'll let my
642
01:10:52,148 --> 01:10:54,628
men in. But first I'll have a little fun
643
01:10:54,628 --> 01:10:57,588
with you and make your dreams come
644
01:10:57,588 --> 01:11:00,588
true. Then I'll take the gold
645
01:11:00,588 --> 01:11:03,588
and silver. Please don't hurt me.
646
01:11:05,668 --> 01:11:08,388
Don't worry, I'm only joking. I am a real
647
01:11:08,388 --> 01:11:09,028
policeman.
648
01:11:12,188 --> 01:11:14,388
That's unfair. You really scared me.
649
01:11:16,628 --> 01:11:18,148
Look, this is the real chew.
650
01:11:21,308 --> 01:11:24,108
I'm a patrol leader. I was told to report
651
01:11:24,108 --> 01:11:24,228
in.
652
01:11:30,588 --> 01:11:30,788
Hey,
653
01:11:47,548 --> 01:11:49,628
Quickly. Two and his men are inside the
654
01:11:49,628 --> 01:11:51,668
grounds. Excellent.
655
01:11:53,588 --> 01:11:54,668
I'll be ready for him.
656
01:13:41,667 --> 01:13:43,267
Open up the vault.
657
01:13:52,667 --> 01:13:55,307
All right, that's far enough. Who are you?
658
01:13:55,307 --> 01:13:55,547
Get him!
659
01:14:00,227 --> 01:14:03,147
What?Help
660
01:14:04,827 --> 01:14:07,067
me! Open the door!
661
01:14:07,907 --> 01:14:09,387
Help! Open the door!
662
01:14:15,467 --> 01:14:15,827
Help! Help
663
01:14:26,067 --> 01:14:26,107
Ah
664
01:14:36,547 --> 01:14:39,427
It's the end of the line for you two. Get
665
01:14:39,427 --> 01:14:39,907
him!
666
01:16:04,947 --> 01:16:06,147
Round them up. Take 'em down to the
667
01:16:06,147 --> 01:16:07,427
station and book 'em. Sir. Sir.
668
01:16:15,627 --> 01:16:17,747
Where the hell were you?What'd you do,
669
01:16:17,747 --> 01:16:19,107
run the other way when I whistled?You
670
01:16:19,107 --> 01:16:19,707
bastard Ohh
671
01:16:22,947 --> 01:16:25,187
I'll get you. You'll... You don't have me
672
01:16:25,187 --> 01:16:25,587
killed!
673
01:16:28,627 --> 01:16:30,707
I could have you jailed for this! Come
674
01:16:30,707 --> 01:16:32,707
on, tell me you put back to it! Joy is
675
01:16:32,707 --> 01:16:33,187
here! Hmm
676
01:16:41,107 --> 01:16:43,867
Good. You've done well. You deserve a
677
01:16:43,867 --> 01:16:45,827
reward. Just you name it.
678
01:16:48,547 --> 01:16:51,427
Well, let me see. Somehow, I don't think
679
01:16:51,427 --> 01:16:53,947
you'll give me what I want. I want to
680
01:16:53,987 --> 01:16:56,467
nail you. What's that?You idiot! Are you
681
01:16:56,467 --> 01:16:58,547
mad?You mad?Shut up.
682
01:16:59,667 --> 01:17:01,187
I know all about the rackets you've been
683
01:17:01,267 --> 01:17:03,907
running. Let's take the overseas club.
684
01:17:05,227 --> 01:17:07,947
Fortune center. You're peddling drugs in
685
01:17:07,947 --> 01:17:10,547
there also. Say nothing of the gambling.
686
01:17:11,267 --> 01:17:13,507
The list is endless. Organized
687
01:17:13,507 --> 01:17:16,147
corruption. People living in fear.
688
01:17:17,027 --> 01:17:18,707
Paying out protection money to you.
689
01:17:21,547 --> 01:17:22,467
And prostitution.
690
01:17:25,267 --> 01:17:28,227
The Association for the Welfare of Young
691
01:17:28,227 --> 01:17:30,867
Girls. It's nothing more than a poor
692
01:17:30,867 --> 01:17:33,787
house. But I'll tell you this. Your
693
01:17:33,787 --> 01:17:36,227
rank isn't gonna save you. Not when we
694
01:17:36,267 --> 01:17:38,707
bring you to court. You?Who are you?I'm
695
01:17:39,747 --> 01:17:42,387
from the Central Police Bureau. My name
696
01:17:42,467 --> 01:17:43,187
is Fan Hua.
697
01:17:46,387 --> 01:17:49,227
We've already got enough evidence to
698
01:17:49,347 --> 01:17:51,187
prove your involvement in organized
699
01:17:51,187 --> 01:17:53,507
crime. Believe me,
700
01:17:53,947 --> 01:17:56,387
when the court hears it, they'll hang you
701
01:17:56,387 --> 01:17:58,947
a mile high. Cut it out. Lieutenant, hold
702
01:17:58,947 --> 01:18:01,907
your tongue. You're no
703
01:18:01,907 --> 01:18:04,147
better than a parasite, a vicious
704
01:18:04,227 --> 01:18:06,307
bloodsucker, possessed by greed.
705
01:18:07,507 --> 01:18:09,747
People commit crimes, and sometimes even
706
01:18:09,747 --> 01:18:12,707
kill. But it's your crime, corruption.
707
01:18:13,587 --> 01:18:16,227
which causes the society to fall apart.
708
01:18:16,787 --> 01:18:19,107
Really?Can you prove your
709
01:18:19,107 --> 01:18:21,827
accusations against me?Let me give you
710
01:18:21,827 --> 01:18:23,747
some words of advice. The General's
711
01:18:23,827 --> 01:18:25,387
already informed the central government
712
01:18:26,227 --> 01:18:28,787
about police interference into
713
01:18:28,787 --> 01:18:31,507
military affairs. Don't try to threaten
714
01:18:31,507 --> 01:18:34,227
me. Woman, I'll make you
715
01:18:34,227 --> 01:18:37,107
regret this. Lieutenant.
716
01:18:37,587 --> 01:18:39,227
These are most serious allegations.
717
01:18:39,227 --> 01:18:40,547
They're all true, sir. We can prove it,
718
01:18:40,547 --> 01:18:42,747
sir. Are you certain about that?
719
01:18:50,307 --> 01:18:52,706
Commander, I have no
720
01:18:52,706 --> 01:18:54,946
alternative but to pursue this matter.
721
01:18:55,426 --> 01:18:57,026
You've heard the charges made by my
722
01:18:57,026 --> 01:18:58,986
detectives, and they have proof to
723
01:18:58,986 --> 01:19:01,306
support them. I intend to recommend to
724
01:19:01,306 --> 01:19:02,866
the central government that you be
725
01:19:02,866 --> 01:19:04,546
formally charged and brought to trial.
726
01:19:06,226 --> 01:19:08,826
Go ahead. I don't care.
727
01:19:09,426 --> 01:19:11,906
What's your report?Come on.
728
01:19:15,506 --> 01:19:17,586
But, sir, I think they should all be put
729
01:19:17,586 --> 01:19:19,466
under arrest. Otherwise, it gives them a
730
01:19:19,466 --> 01:19:21,026
chance to interfere with potential
731
01:19:21,026 --> 01:19:23,386
witnesses. You know very well we must
732
01:19:23,386 --> 01:19:25,346
first get a warrant from a magistrate who
733
01:19:25,346 --> 01:19:27,266
wants some more facts before he makes any
734
01:19:27,266 --> 01:19:29,266
decision. I've already applied. It's
735
01:19:29,266 --> 01:19:30,066
being considered.
736
01:19:33,026 --> 01:19:33,586
Mr. Wang.
737
01:19:36,626 --> 01:19:38,266
I want to thank you for your help and
738
01:19:38,266 --> 01:19:40,906
protection. Take care of yourself.
739
01:19:42,066 --> 01:19:44,106
I hope you sleep easy and now it's safe.
740
01:19:44,106 --> 01:19:44,146
Ah
741
01:21:32,576 --> 01:21:35,346
Doctor, he-- will he be all right?No, I'm
742
01:21:35,346 --> 01:21:38,146
afraid that he's still in danger. This
743
01:21:38,146 --> 01:21:40,466
really is the critical period. If he
744
01:21:40,466 --> 01:21:41,746
pulls through this, he'll be all right.
745
01:21:46,626 --> 01:21:46,866
Hmm
746
01:22:10,856 --> 01:22:12,856
I'm certain of it. That must be one of
747
01:22:12,856 --> 01:22:15,416
Choi's men. Right. We're not thatcertain.
748
01:22:19,146 --> 01:22:21,986
Darren?HmmTiger. HmmAs a preventive
749
01:22:21,986 --> 01:22:23,666
measure, I want you to make sure there's
750
01:22:23,666 --> 01:22:25,106
a guard kept on him around the clock.
751
01:22:25,666 --> 01:22:26,066
Sir.
752
01:22:29,906 --> 01:22:32,426
Well, then, what the hell's wrong?Well,
753
01:22:32,426 --> 01:22:33,666
I'm afraid I've got some bad news,
754
01:22:33,666 --> 01:22:35,546
Commander. Lieutenant Wong isn't dead
755
01:22:35,546 --> 01:22:38,546
yet. What's that?Are
756
01:22:38,626 --> 01:22:41,546
you sure?Yes. I was at the hospital and
757
01:22:41,546 --> 01:22:42,866
saw him brought out of surgery.
758
01:22:50,426 --> 01:22:51,266
It was my fault.
759
01:22:54,346 --> 01:22:57,346
Any more mistakes?And you'll end up
760
01:22:57,386 --> 01:22:59,826
in the hospital as well. Is that clear?
761
01:23:00,786 --> 01:23:02,866
It's gonna be damn difficult to get near
762
01:23:02,866 --> 01:23:05,186
him. But this time, make sure-- I won't
763
01:23:05,186 --> 01:23:07,906
fail this time when he's gonna die. Wait.
764
01:23:11,346 --> 01:23:13,346
We must also take care of Fennoir
765
01:23:14,346 --> 01:23:16,746
and that commissioner. Sure, leave it to
766
01:23:16,746 --> 01:23:17,026
me.
767
01:23:21,186 --> 01:23:22,786
I hope that you'll consider recommending
768
01:23:22,786 --> 01:23:24,226
me as the new commissioner, sir.
769
01:23:25,906 --> 01:23:28,226
Naturally, I will. Uh, thank you. Thank
770
01:23:28,226 --> 01:23:28,706
you, sir.
771
01:24:09,846 --> 01:24:12,406
Don't worry. Tigers just made sure they
772
01:24:12,406 --> 01:24:15,246
won't bother you. I think
773
01:24:15,446 --> 01:24:18,166
we'll have to move you, though. It's not
774
01:24:18,166 --> 01:24:20,766
safe here. They're bound to try
775
01:24:20,766 --> 01:24:21,206
again.
776
01:24:34,466 --> 01:24:37,186
Commander Choi, I'm from headquarters. I
777
01:24:37,186 --> 01:24:38,506
have orders to take you back to the
778
01:24:38,506 --> 01:24:41,106
capital. Oh, me?For what reason?
779
01:24:42,386 --> 01:24:44,705
I think there must be a mistake. No,
780
01:24:44,705 --> 01:24:45,225
there isn't.
781
01:25:01,585 --> 01:25:03,425
Commander, what's going on?The police.
782
01:25:03,505 --> 01:25:05,025
They've got the entire house surrounded.
783
01:25:19,285 --> 01:25:21,125
Commander, after you.
784
01:25:30,405 --> 01:25:32,245
Call up the general immediately. Tell him
785
01:25:32,245 --> 01:25:33,485
what's happened, sir.
786
01:25:39,265 --> 01:25:41,825
Hello?HelloGive me the jet. Either he
787
01:25:41,825 --> 01:25:44,705
gets us out of this, or else he sinks
788
01:25:44,705 --> 01:25:47,465
to-- Hello?Operator?Hello?God
789
01:25:47,465 --> 01:25:48,225
damn them.
790
01:25:52,065 --> 01:25:54,625
Hello?Operator?Operator?
791
01:25:55,305 --> 01:25:55,985
Operator?
792
01:26:00,825 --> 01:26:03,585
They've cut the wires. Damn it.
793
01:26:14,855 --> 01:26:16,975
All of you, throw down your weapons and
794
01:26:16,975 --> 01:26:19,975
come out here. Oh, we'll be
795
01:26:19,975 --> 01:26:20,775
fast to shoot.
796
01:26:28,535 --> 01:26:29,575
Pass me my hat.
797
01:26:36,525 --> 01:26:39,205
But, Commander, what about me?It's
798
01:26:39,205 --> 01:26:42,165
everybody for himself. Now you're on
799
01:26:42,165 --> 01:26:42,525
your own.
800
01:27:14,785 --> 01:27:15,265
Fire.
801
01:27:26,385 --> 01:27:27,065
Don't shoot.
802
01:27:29,225 --> 01:27:30,145
Please don't shoot.
53525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.