Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,700 --> 00:00:53,146
Good morning, Mrs. Levin.
2
00:00:55,650 --> 00:00:57,880
Where have you been?
I was getting bubble gum.
3
00:00:57,885 --> 00:00:59,885
Okay, good.
Get the bag. Get the bag.
4
00:00:59,887 --> 00:01:03,722
Instead of spending all that money on
space travel, they could just end the war.
5
00:01:03,757 --> 00:01:05,657
Alison, can we talk politics after we pack
the car? Feel like I'm gonna give birth.
6
00:01:05,658 --> 00:01:07,888
Marty, could you help your
mother with the kitchen things?
7
00:01:07,893 --> 00:01:11,693
Mom, this is a process, a scientific
process, okay? I'm gonna start to pack-
8
00:01:11,696 --> 00:01:14,926
Ma, what is the point of me
having a plan for the backseat-
9
00:01:14,932 --> 00:01:17,633
Here you go, Daddy.
Come on. This is serious.
10
00:01:17,668 --> 00:01:20,698
I need my record player! You can
live without it for two weeks.
11
00:01:20,704 --> 00:01:23,237
It's bigger
than last year!
12
00:01:23,272 --> 00:01:25,770
Stop it!
You stop it!
13
00:01:25,775 --> 00:01:28,635
Okay, okay! Knock it
off! He's pushing me!
14
00:01:28,644 --> 00:01:31,514
Be good to each other. Alison, move
over. Give your brother some room.
15
00:01:31,549 --> 00:01:34,234
Why do I always have to
move? We're too crowded!
16
00:01:34,269 --> 00:01:36,919
That's the beauty of
the whole thing, darling.
17
00:01:36,954 --> 00:01:38,917
Crowded is good.
Ow!
18
00:01:38,919 --> 00:01:42,249
Enough already!
She started it.
19
00:01:42,255 --> 00:01:45,715
There's nothing to do up there. Why do we always
have to do the same stupid thing every summer?
20
00:01:45,725 --> 00:01:48,505
Ow!
Children, please!
21
00:01:48,510 --> 00:01:51,290
That's a good question. Pearl, why do
we do the same stupid thing every summer?
22
00:01:51,297 --> 00:01:54,257
Because we do.
23
00:01:54,266 --> 00:01:56,796
Can I have my sandwich now? Danny, one
hour, eleven minutes to the Red Apple sign.
24
00:01:56,801 --> 00:01:59,301
Are you paying attention?
That's a record, Daddy.
25
00:02:10,319 --> 00:02:12,308
Sing! Sing!
Daddy!
26
00:02:12,313 --> 00:02:15,683
Sing or I'm gonna crash! If
you don't sing, I'm gonna crash!
27
00:02:15,718 --> 00:02:17,716
Keep your eyes on the road!
28
00:02:17,751 --> 00:02:20,721
- That's better. - Let's do Chuck.
- No Chuck. We don't do Chuck.
29
00:02:20,756 --> 00:02:22,550
You never let me do Chuck.
30
00:02:22,555 --> 00:02:25,285
When you're married, you
can do Chuck. Right, baby?
31
00:02:36,639 --> 00:02:39,301
Ma! Hippies!
32
00:02:41,305 --> 00:02:43,565
Some feckuckteh hairdos
they have.
33
00:02:43,573 --> 00:02:46,407
Ow! Get off!
34
00:03:17,868 --> 00:03:20,302
Welcome back to Dr. Fogler's,
everyone.
35
00:03:20,337 --> 00:03:24,007
The Fourth of July barbecue will
be held by the lake at 6:00.
36
00:03:24,042 --> 00:03:28,007
At 6:00 for
the Fourth of July barbecue.
37
00:03:28,011 --> 00:03:31,281
Let's see how fast you can put the hoop down
and get the pot inside the bungalow, ready?
38
00:03:31,316 --> 00:03:33,410
On your mark, get set, go!
Go. Go, go, go, go, go!
39
00:03:33,415 --> 00:03:35,745
Daddy, tell me how fast
we got here.
40
00:03:35,750 --> 00:03:39,520
Three hours and 42 minutes with a
corned beef on rye at the Red Apple.
41
00:03:39,555 --> 00:03:41,490
Two hours and 23 minutes with
salami and eggs at the Red Apple.
42
00:03:41,525 --> 00:03:43,748
Bullshit.
43
00:03:43,756 --> 00:03:45,616
One hour and 57 minutes with two hot dogs
and mustard and sauerkraut at the Red Apple.
44
00:03:45,624 --> 00:03:47,624
Bullshit!
45
00:03:47,626 --> 00:03:49,626
Stop saying that word,
Daddy. I'm sorry, Danny.
46
00:03:49,628 --> 00:03:52,898
But Fogler is such a liar.
Come on. An hour and 57 minutes?
47
00:03:52,933 --> 00:03:56,332
Who can do it in an hour
and 57 minutes? Nobody.
48
00:03:56,367 --> 00:03:58,897
Let's go swimming! Let's go
swimming! Let's go swimming!
49
00:03:58,902 --> 00:04:02,502
Did we forget the onions?
Look in the A&P bag.
50
00:04:02,505 --> 00:04:04,905
I am not sharing a room with him.
You're not wearing that shirt.
51
00:04:04,907 --> 00:04:07,907
What's wrong with it? Just
change it before you go out.
52
00:04:07,910 --> 00:04:11,612
These onions are mushy.
Mother, I have to have privacy.
53
00:04:11,647 --> 00:04:15,517
Where's my wooden bowl? I'm not
sleeping in the same room with his guns!
54
00:04:15,552 --> 00:04:18,547
Cap guns, Alison. I think
Joan Baez will forgive you.
55
00:04:18,553 --> 00:04:20,723
Enough, enough. I'll sleep
with you in the bedroom.
56
00:04:20,758 --> 00:04:22,921
Daniel, you sleep in the kitchen. No!
57
00:04:22,923 --> 00:04:25,242
Don't give me no.
Not too much salt.
58
00:04:25,277 --> 00:04:27,525
Daniel, let your sister
get changed.
59
00:04:27,560 --> 00:04:31,860
Get changed. Go ahead. Why
did I even have to come here?
60
00:04:31,864 --> 00:04:34,974
Attention, everyone. The ice
cream man is on the premises.
61
00:04:35,009 --> 00:04:38,937
The ice cream man
is on the premises.
62
00:04:40,338 --> 00:04:43,538
Can I look like that
when I grow up?
63
00:04:43,541 --> 00:04:45,611
You looked like that,
I wouldn't be your friend.
64
00:04:47,811 --> 00:04:50,011
Hi, sweetheart. Oh, my
goodness, why, thank you.
65
00:04:50,013 --> 00:04:52,396
How many calories
in this again?
66
00:04:52,431 --> 00:04:54,851
You're gorgeous, too, Pearl, but
you hide your light under a bushel.
67
00:04:54,886 --> 00:04:57,991
Alison! What? You asked me
to change, and I changed.
68
00:04:58,026 --> 00:05:01,687
- I see Alison's nipples.
- Shut up!
69
00:05:01,690 --> 00:05:04,560
Just make sure you're back in
time for the barbecue, young lady.
70
00:05:04,595 --> 00:05:06,692
I don't believe in July 4th.
It's patriotic puke.
71
00:05:06,727 --> 00:05:09,587
This is Daddy's last chance to be with
us. He's gonna be working all week.
72
00:05:09,596 --> 00:05:12,456
Well, it's not my fault he's
a slave to the establishment.
73
00:05:12,465 --> 00:05:16,425
Could you just for one
afternoon put aside your beliefs?
74
00:05:16,435 --> 00:05:18,025
It's easy for you to say,
'cause you don't have any!
75
00:05:20,838 --> 00:05:23,438
I can't believe
we have a teenager.
76
00:05:23,440 --> 00:05:26,870
We're old.
Not old. She's old.
77
00:05:26,876 --> 00:05:30,506
She's almost the age I was
when I had her.
78
00:05:34,382 --> 00:05:36,922
I just don't want her
to wind up like us.
79
00:05:46,591 --> 00:05:49,161
What's wrong with us?
80
00:05:49,196 --> 00:05:52,790
Marty.
81
00:05:52,796 --> 00:05:57,126
This whole decade's gone by, and the most
important decision I make during any week...
82
00:05:57,133 --> 00:06:00,133
is whether or not to go
to the A&P or Waldbaum's.
83
00:06:00,136 --> 00:06:04,536
That's easy, A&P.
Their Wing Dings are fresher.
84
00:06:05,740 --> 00:06:07,770
Ow.
I'm serious.
85
00:06:07,775 --> 00:06:11,135
I know.
86
00:06:12,613 --> 00:06:14,613
You're lettin' her
get you crazy, Pearl.
87
00:06:14,615 --> 00:06:17,945
Don't let her
get you crazy.
88
00:06:17,951 --> 00:06:19,951
Yeah.
89
00:06:24,690 --> 00:06:26,690
Oh.
90
00:06:28,660 --> 00:06:31,160
Yeah.
91
00:06:32,897 --> 00:06:36,897
Attention, everyone.
At 2:00 in the casino,
92
00:06:36,901 --> 00:06:40,841
Bernie and Shirley Pike will be
showing slides of Reuben's bar mitzvah.
93
00:06:40,876 --> 00:06:44,038
That's 2:00.
How does your week look?
94
00:06:44,041 --> 00:06:49,041
Same as always. Anything
new happening at the shop?
95
00:06:49,045 --> 00:06:52,045
Nothing new happens
at the shop ever.
96
00:06:52,048 --> 00:06:57,048
I was just asking.
97
00:06:57,053 --> 00:07:00,853
- I wish you could stay longer.
- I know, so do I.
98
00:07:00,856 --> 00:07:04,186
Why won't you talk with Sid? Just-
99
00:07:04,192 --> 00:07:07,592
Please, don't start
with that now, okay?
100
00:07:07,595 --> 00:07:10,825
Just ask for a few days.
101
00:07:10,831 --> 00:07:13,001
Neil gets a whole week off
in August. A whole week.
102
00:07:13,036 --> 00:07:17,034
Yeah, well, Neil doesn't
have a boss like Sid,
103
00:07:17,069 --> 00:07:20,799
and Neil doesn't have two
kids to feed, all right?
104
00:07:20,806 --> 00:07:25,806
Attention, everyone.
The schedule for tomorrow:
105
00:07:25,810 --> 00:07:28,940
10:00 a. m.-
You have enough cash?
106
00:07:28,946 --> 00:07:33,206
I'm fine.
107
00:07:33,216 --> 00:07:37,546
Your mother's wooden bowl, the scratchy
blue blanket. That's the heavy one.
108
00:07:37,553 --> 00:07:42,093
We need the big thermos.
And Alison wants her shampoo.
109
00:07:42,128 --> 00:07:44,123
Bye, Neil.
110
00:07:44,158 --> 00:07:46,218
See ya, sweetie.
Miss us.
111
00:07:46,226 --> 00:07:49,986
Bye, Marty.
I wrote it down.
112
00:07:49,996 --> 00:07:53,756
Neil, what time you got?
7:35.
113
00:07:53,766 --> 00:07:56,226
Set. Go.
Bye, Dad.
114
00:07:56,235 --> 00:07:59,035
Bye, sweetie.
Give me a kiss.
115
00:07:59,037 --> 00:08:02,237
Call me, okay?
All right.
116
00:08:02,240 --> 00:08:05,570
Six dot. Come on, Pearl. You
remember what it was like.
117
00:08:05,576 --> 00:08:09,976
It was never like that.
What? You weren't a teenager?
118
00:08:09,980 --> 00:08:12,110
For about two weeks.
East.
119
00:08:12,115 --> 00:08:14,575
It's the marijuana
you have to watch out for.
120
00:08:14,584 --> 00:08:17,218
Sooner or later,
they all smoke marijuana.
121
00:08:17,253 --> 00:08:19,593
You get ants in your pants. You
wanna screw everything in sight.
122
00:08:22,023 --> 00:08:25,723
Oh, that's beautiful.
Green.
123
00:08:25,726 --> 00:08:29,156
Is that supposed to comfort me?
The Blouse Man is on the premises.
124
00:08:29,162 --> 00:08:32,897
- Here we go.
- The Blouse Man is on the premises.
125
00:08:32,932 --> 00:08:35,802
This make me look too busty?
There's no such thing as too busty.
126
00:08:35,837 --> 00:08:38,001
Give me a bigger size.
127
00:08:38,003 --> 00:08:40,673
Here's your bigger size.
128
00:08:40,708 --> 00:08:43,272
Very funny.
Oh!
129
00:08:43,274 --> 00:08:46,642
I'm sorry.
130
00:08:46,677 --> 00:08:49,007
It's just blouses.
Don't worry about it.
131
00:08:49,012 --> 00:08:52,812
Let me help. I got it. Can
I help you find something?
132
00:08:52,815 --> 00:08:56,275
No, thanks. Wait, Lillian.
That's the one I wanted.
133
00:08:56,285 --> 00:08:59,145
Excuse me.
You got another one of these?
134
00:08:59,154 --> 00:09:02,889
No, ladies.
I'm sorry. I don't.
135
00:09:02,924 --> 00:09:05,824
You gonna hold on to this
the rest of the afternoon?
136
00:09:08,895 --> 00:09:10,955
Ma'am, what's your name?
137
00:09:10,963 --> 00:09:14,264
Selma.
138
00:09:14,299 --> 00:09:18,899
- You want my honest opinion, Selma?
- Yeah.
139
00:09:18,903 --> 00:09:21,903
With those sea-green eyes, I think you're
better off with a lighter color anyway.
140
00:09:21,906 --> 00:09:24,766
Excuse me.
Check this out.
141
00:09:24,775 --> 00:09:26,905
See this?
142
00:09:26,910 --> 00:09:29,710
Look. Look at that.
143
00:09:29,712 --> 00:09:31,982
With that shade of green,
you're practically sparklin'.
144
00:09:32,017 --> 00:09:33,813
All right?
145
00:09:33,848 --> 00:09:36,178
Oh, yeah.
They sparkle, Selma.
146
00:09:36,183 --> 00:09:41,093
Since you ladies have been such good sports
about this, consider these blouses a gift.
147
00:09:41,128 --> 00:09:45,057
Thank you.
You're a very nice young man.
148
00:09:45,092 --> 00:09:48,217
You're welcome.
149
00:09:48,226 --> 00:09:51,586
Thank you, but I don't need a gift. However,
this blouse is not worth more than $5.
150
00:09:51,596 --> 00:09:53,256
That's cool.
151
00:09:53,264 --> 00:09:56,334
- You want the hanger?
- Do you need it?
152
00:09:56,369 --> 00:09:59,668
No. You take it.
153
00:09:59,703 --> 00:10:02,143
I hope you like the blouse.
154
00:10:06,142 --> 00:10:09,643
That's a strange way
of doing business.
155
00:10:09,678 --> 00:10:13,948
A little promotion.
It'll even out in the end.
156
00:10:15,816 --> 00:10:20,216
Excuse me, mister.
You got this in red?
157
00:10:20,220 --> 00:10:24,118
Only in a 16. Yellow
looks pretty good to me.
158
00:10:24,153 --> 00:10:28,017
I'm not really a yellow
kind of a girl. No?
159
00:10:28,026 --> 00:10:33,856
What kind of girl are ya?
How about that yellow?
160
00:10:43,207 --> 00:10:45,467
What happened
to the old Blouse Man?
161
00:10:45,475 --> 00:10:48,075
Oh, he retired.
162
00:10:48,077 --> 00:10:51,877
I bought his bus
and his route.
163
00:10:51,880 --> 00:10:54,210
He had more variety.
164
00:10:54,215 --> 00:10:57,115
Did he? Carried a little
something extra each time.
165
00:10:57,117 --> 00:10:59,977
Jewelry or sunglasses.
166
00:10:59,986 --> 00:11:02,986
Think so, huh?
167
00:11:02,989 --> 00:11:05,489
Well, all right.
Thanks for the tip.
168
00:11:05,491 --> 00:11:07,724
Tadpoles!
169
00:11:07,759 --> 00:11:11,229
Tadpoles over here right now.
Salamanders, stop the noise.
170
00:11:11,264 --> 00:11:14,029
Hurry up.
Go right over here.
171
00:11:14,031 --> 00:11:16,231
Tadpoles, you're behaving
very, very well.
172
00:11:16,233 --> 00:11:18,066
Danny!
Put away the guns!
173
00:11:18,101 --> 00:11:19,831
Jeffrey, would you
take his guns away?
174
00:11:19,836 --> 00:11:21,966
Danny, you're not supposed
to bring guns to camp.
175
00:11:21,971 --> 00:11:25,472
It'll just be
another minute, okay?
176
00:11:25,507 --> 00:11:28,907
Do orthodox girls have to
wear wigs? It looks like a wig.
177
00:11:28,910 --> 00:11:31,143
Hey.
What's up, Myra?
178
00:11:31,178 --> 00:11:33,238
This is my friend Carl.
How ya doin'?
179
00:11:33,246 --> 00:11:35,376
You a counselor over
here? Yeah, as always.
180
00:11:35,381 --> 00:11:37,511
I gotta go. Nice meetin'
ya. Nice meeting you.
181
00:11:37,516 --> 00:11:40,376
I gotta go too. I'll see you
later. All right. I'll see ya.
182
00:11:40,385 --> 00:11:43,415
Butterflies. Okay,
butterflies, time to go.
183
00:11:43,421 --> 00:11:46,561
Does anybody know who that
little girl is over there?
184
00:11:46,596 --> 00:11:50,257
Is there anybody's
mother around?
185
00:11:50,260 --> 00:11:53,530
What group do you have?
I have the chipmunks.
186
00:11:55,130 --> 00:12:00,000
What's the
lifeguard's name?
187
00:12:00,001 --> 00:12:03,571
Ow! Sorry. Just checking
to see if it's a wig.
188
00:12:03,606 --> 00:12:06,201
We didn't mean
anything by it.
189
00:12:06,206 --> 00:12:10,036
You shouldn't make fun of
other people. I'm sorry.
190
00:12:10,043 --> 00:12:12,143
Over here.
Right over here.
191
00:12:12,145 --> 00:12:14,035
Okay.
192
00:12:14,046 --> 00:12:16,276
It's Ross Epstein.
Skunks.
193
00:12:16,281 --> 00:12:18,951
All right, skunks. Come
on. Let's go. It's us.
194
00:12:18,986 --> 00:12:22,580
Come on. Come on.
195
00:12:24,588 --> 00:12:27,437
It's not a good morning,
Colonel. There's a radio hidden.
196
00:12:27,472 --> 00:12:30,287
A radio is against the orders
of the Imperial Nipponese Army.
197
00:12:36,031 --> 00:12:37,901
There is a radio in this hut.
198
00:12:37,936 --> 00:12:41,029
What?
199
00:12:41,035 --> 00:12:45,235
This is so boring.
200
00:12:45,239 --> 00:12:49,909
I order those responsible
to hand it over immediately.
201
00:12:49,910 --> 00:12:53,040
Asking you just once more,
where is it hidden?
202
00:12:53,046 --> 00:12:56,306
Where is what hidden, sir? I
know nothing about a wireless.
203
00:12:56,315 --> 00:12:59,975
Then, by God, you should! I'll have you
court-martialed, and it'll show on your record.
204
00:12:59,985 --> 00:13:03,045
Ralph, what do you know
about this? Nothing.
205
00:13:03,054 --> 00:13:05,788
I just feel like we're
always doing the same thing,
206
00:13:05,823 --> 00:13:08,523
and all the girls are doing
something different now.
207
00:13:08,525 --> 00:13:13,255
So, I just think
maybe I should frost it.
208
00:13:15,397 --> 00:13:18,457
You ever feel trapped
by your life, Rhoda?
209
00:13:18,466 --> 00:13:22,066
Oh, sure.
I mean, I'm stuck with it.
210
00:13:22,069 --> 00:13:24,199
You know, I wonder how
I would look as a redhead.
211
00:13:24,204 --> 00:13:26,437
Why are you
stuck with it?
212
00:13:26,472 --> 00:13:29,373
What
- What should I do, Pearl? Become an astronaut?
213
00:13:29,408 --> 00:13:33,608
You don't have kids, and you
still got a lot of freedom.
214
00:13:33,612 --> 00:13:37,882
Yeah, I'm free to sit around and
watch everybody else with their kids.
215
00:13:37,917 --> 00:13:42,084
You know, I swear, every
single time I go to Poppy's,
216
00:13:42,119 --> 00:13:46,889
and I have a pickle while I'm waiting for
my ice cream, Neil asks me if I'm pregnant.
217
00:13:46,890 --> 00:13:51,024
I say to him, "When are you gonna
get it through your thick skull?
218
00:13:51,059 --> 00:13:55,159
I love pickles. You put a free
bowl in front of me, I eat them."
219
00:13:56,365 --> 00:14:00,625
You gonna try again?
I don't know.
220
00:14:00,635 --> 00:14:06,165
Then Neil and I wouldn't be able to
take our annual trips to the Riviera.
221
00:14:15,113 --> 00:14:18,983
Sometimes I try
to picture my life...
222
00:14:19,018 --> 00:14:22,017
if I hadn't had
Alison so young.
223
00:14:22,052 --> 00:14:25,652
Maybe my life wouldn't be
that different. I don't know.
224
00:14:25,655 --> 00:14:28,385
Sometimes I just wish
I was a whole other person.
225
00:14:28,391 --> 00:14:30,691
Yuck.
226
00:14:30,693 --> 00:14:33,494
Attention, campers.
227
00:14:33,529 --> 00:14:38,129
Please report to the casino for a
meeting with Dr. Fogler after lunch.
228
00:14:38,133 --> 00:14:42,333
All campers are to report
directly to the casino after lunch.
229
00:14:44,538 --> 00:14:47,338
You ready for lunch, cowboy?
Yep.
230
00:14:47,340 --> 00:14:50,140
Where'd you get that?
What?
231
00:14:50,142 --> 00:14:53,542
That licorice.
The Blouse Man.
232
00:14:53,545 --> 00:14:56,005
Honey, what'd I tell you about
taking candy from strangers?
233
00:14:56,014 --> 00:14:57,647
He's not a stranger.
He's the Blouse Man.
234
00:14:57,682 --> 00:15:00,582
- Is he a friend of the family?
- You should have been more specific.
235
00:15:00,584 --> 00:15:06,354
Don't be fresh. Is he a
friend of the family now?
236
00:15:06,356 --> 00:15:09,016
Go to your room.
This is my room.
237
00:15:09,025 --> 00:15:11,685
I asked you to watch out for your brother,
and you just let anyone give him candy?
238
00:15:11,694 --> 00:15:14,594
It wasn't anyone.
It was the Blouse Man.
239
00:15:14,596 --> 00:15:17,596
All right, both of you,
just eat your lunch.
240
00:15:25,439 --> 00:15:28,639
You shouldn't be giving
candy to children.
241
00:15:28,642 --> 00:15:31,943
Oh, hey.
Which ones are yours?
242
00:15:31,978 --> 00:15:34,578
Just keep your
licorice sticks to yourself.
243
00:15:34,580 --> 00:15:39,180
No, I'll try to be
more conscientious.
244
00:15:39,184 --> 00:15:41,684
I didn't mean any harm.
I just, uh-
245
00:15:41,719 --> 00:15:44,089
I quit cigarettes, you know, so I need
something to help me with the craving.
246
00:15:44,124 --> 00:15:46,188
Oh.
247
00:15:46,190 --> 00:15:49,224
I took your advice.
The, uh, shades.
248
00:15:49,259 --> 00:15:52,429
Jewelry, all this stuff,
goin' like hotcakes.
249
00:15:52,464 --> 00:15:55,562
I made a killin' today.
You're a smart lady.
250
00:15:55,597 --> 00:16:00,067
Oh, well, I just figured, you
know, women would buy them, and-
251
00:16:00,068 --> 00:16:03,198
They did.
They did. Good.
252
00:16:03,204 --> 00:16:07,074
Hey, thanks. You know, I got the perfect
blouse for you. Wait till you see this.
253
00:16:07,109 --> 00:16:09,674
No, no, I'm not here
to buy a blouse.
254
00:16:09,676 --> 00:16:13,476
No, no, no, check this out. A friend
of mine makes them up in Kingston.
255
00:16:13,479 --> 00:16:15,509
It's a new line I'm carrying.
256
00:16:15,514 --> 00:16:20,484
Yeah, it's- it's a tie-dye.
It's not bad.
257
00:16:20,519 --> 00:16:24,454
No one will buy these. They
will if they see you in one.
258
00:16:24,489 --> 00:16:29,359
Want to try it on? What do you
think? Maybe the purple one.
259
00:16:29,394 --> 00:16:31,759
Which one?
That one.
260
00:16:31,761 --> 00:16:35,661
This one? Yeah. It's not
bad either. It's pretty good.
261
00:16:35,664 --> 00:16:38,034
You want to try it?
What have you got to lose?
262
00:16:38,069 --> 00:16:40,033
All right.
263
00:16:42,637 --> 00:16:45,767
Jesus Christ. Here.
264
00:16:45,773 --> 00:16:50,043
Thank you.
265
00:16:52,578 --> 00:16:56,678
Hey, what's your name?
Pearl.
266
00:16:56,682 --> 00:17:00,522
Want a beer or somethin'? A beer? No
- No.
267
00:17:00,557 --> 00:17:03,753
How's that fit?
268
00:17:03,788 --> 00:17:06,122
My husband's gonna hate it.
269
00:17:06,157 --> 00:17:09,457
Are you kiddin' me?
He's gonna love you in it.
270
00:17:09,460 --> 00:17:13,362
Look how sexy you look.
271
00:17:13,397 --> 00:17:16,057
Check it out.
Back up a little.
272
00:17:16,066 --> 00:17:20,536
See? I mean,
it fits really well.
273
00:17:20,537 --> 00:17:22,697
Keep it a couple of days, you know?
You don't like it, you give it back.
274
00:17:22,705 --> 00:17:25,135
If you do, pay me later.
275
00:17:25,140 --> 00:17:28,340
Or don't. I mean, you're doing
me a favor just wearing it.
276
00:17:28,343 --> 00:17:31,277
All right.
277
00:17:31,312 --> 00:17:33,752
Wait a second.
Come here.
278
00:17:36,282 --> 00:17:39,282
You don't want to go
around with that thing.
279
00:17:43,422 --> 00:17:45,422
Okay? Yep. There you go.
280
00:17:45,424 --> 00:17:47,224
Really looks good. I'm
not kidding. Thank you.
281
00:17:54,098 --> 00:17:58,568
When do you come
back here anyway?
282
00:17:58,569 --> 00:18:02,599
I mean, what's your schedule,
if I wanted to return it?
283
00:18:02,606 --> 00:18:07,136
My schedule? I don't have a
- I don't have a schedule.
284
00:18:09,311 --> 00:18:12,781
But, uh, I'll tell you what.
285
00:18:14,582 --> 00:18:17,716
I'll give you my number.
286
00:18:17,751 --> 00:18:20,851
I live right in town.
287
00:18:20,854 --> 00:18:23,724
And, uh, call me
anytime you want.
288
00:18:26,325 --> 00:18:29,125
Okay.
289
00:18:31,762 --> 00:18:34,402
Pinkies.
290
00:18:41,237 --> 00:18:43,297
It's tie-dyed.
291
00:18:51,146 --> 00:18:54,346
Stop it.
292
00:18:57,885 --> 00:19:01,615
How can you not love it here? Look at
this. An army barracks with lawn furniture.
293
00:19:01,622 --> 00:19:04,456
This is unbelievable.
294
00:19:04,491 --> 00:19:07,361
I was over at Grossingers, as I was in
the lobby there. That's where I'm staying.
295
00:19:07,396 --> 00:19:09,593
In the lobby at Grossingers.
296
00:19:09,628 --> 00:19:13,758
They gave me a room. I walked in.
There was no ceiling on the room.
297
00:19:13,765 --> 00:19:16,265
I called down to the clerk. I said,
"There's no ceiling on my room."
298
00:19:16,267 --> 00:19:18,897
He said, "Don't worry. The fellow
upstairs don't walk around much."
299
00:19:24,673 --> 00:19:29,683
And now I want to invite you all
up here on the floor to dance,
300
00:19:58,733 --> 00:20:02,433
Do you think you could stop
looking at her for a minute?
301
00:20:02,436 --> 00:20:05,866
I don't know.
Ahh.
302
00:20:05,872 --> 00:20:07,300
That's my girl.
303
00:20:17,316 --> 00:20:20,316
That's it. Get a little cozy,
a little sexy here.
304
00:20:20,319 --> 00:20:22,633
Come on, everybody.
305
00:20:22,668 --> 00:20:24,948
I was thinking,
306
00:20:24,956 --> 00:20:29,526
maybe we could do
Chuck a different way.
307
00:20:29,528 --> 00:20:33,858
What do you mean?
I don't know.
308
00:20:33,865 --> 00:20:38,795
I thought maybe
we could, um, experiment.
309
00:20:38,803 --> 00:20:42,638
Okay.
310
00:20:42,673 --> 00:20:44,773
We don't have to.
No, no, it's okay.
311
00:20:44,808 --> 00:20:47,808
No, it's all right. We were doing
Chuck pretty good the old way.
312
00:20:47,811 --> 00:20:50,011
We are. We do.
Yeah?
313
00:20:50,013 --> 00:20:53,753
I just thought
it might be fun.
314
00:20:53,788 --> 00:20:56,080
What did you have in mind?
315
00:20:56,085 --> 00:20:58,745
I don't know. I don't
know. I don't know.
316
00:20:58,754 --> 00:21:02,694
I'm sorry. I just-
No. No, no.
317
00:21:02,729 --> 00:21:04,991
That's all right.
318
00:21:04,993 --> 00:21:08,695
Marty.
319
00:21:08,730 --> 00:21:12,932
Okay, pretty lady.
320
00:21:12,967 --> 00:21:16,967
There's a posse on my tail,
so I ain't got much time.
321
00:21:21,641 --> 00:21:25,711
Reach for the sky. Shh. Come
here. You're gonna hurt yourself.
322
00:21:25,746 --> 00:21:28,041
I know. They're loaded.
I'll put them down.
323
00:21:30,848 --> 00:21:33,048
Is that different enough?
324
00:21:37,719 --> 00:21:40,019
Drive safe.
I will.
325
00:21:40,021 --> 00:21:42,861
I'll see ya. Hold this for me. Oh.
326
00:21:42,896 --> 00:21:44,857
See ya, cowboy.
Bye, Daddy.
327
00:21:44,859 --> 00:21:46,859
Good-bye. Here, darling.
Take your jacket.
328
00:21:46,861 --> 00:21:51,501
Thank you. Drive safe. Don't speed.
329
00:21:55,869 --> 00:21:58,999
Thanks.
330
00:22:09,781 --> 00:22:12,681
Sh- Oh!
331
00:22:33,068 --> 00:22:35,838
Hey, hop in. I'll give you a ride. What?
332
00:22:35,873 --> 00:22:38,097
Get in, and
I'll give you a ride.
333
00:22:38,105 --> 00:22:40,805
No, thank you.
I'm fine.
334
00:22:40,807 --> 00:22:43,737
I'm going your way.
Come on!
335
00:22:46,811 --> 00:22:48,911
Well, if you're sure
it's no trouble.
336
00:22:48,913 --> 00:22:53,853
It's no trouble. Get out of the
rain, for Christ sake. Come on.
337
00:22:53,888 --> 00:22:58,090
Here. Here's a towel.
Thank you.
338
00:22:58,125 --> 00:23:00,817
All right?
Yeah.
339
00:23:00,823 --> 00:23:02,863
Oh.
Here we go.
340
00:23:09,100 --> 00:23:09,932
Here's another towel.
341
00:23:17,871 --> 00:23:20,741
Looks like that's
all she wrote.
342
00:23:25,711 --> 00:23:27,641
Those things
look kind of painful.
343
00:23:31,082 --> 00:23:34,817
Bet it looks good curly.
344
00:23:42,625 --> 00:23:45,885
Attention, the knish man
is on the premises.
345
00:23:45,894 --> 00:23:50,034
The knish man
is on the premises.
346
00:23:52,232 --> 00:23:55,066
So?
347
00:23:55,101 --> 00:23:56,831
No.
No?
348
00:23:56,836 --> 00:23:59,896
That's what I pay you for,
"no"? The cards don't lie.
349
00:23:59,905 --> 00:24:02,165
Maybe they're subject
to interpretation.
350
00:24:02,173 --> 00:24:05,913
Selma, does this look like
a vacation card?
351
00:24:07,577 --> 00:24:10,277
You wanna go to Miami?
Go to Miami, but-
352
00:24:10,279 --> 00:24:12,979
Bubbie? Just a minute, sweetheart.
I'm finishing up a reading.
353
00:24:12,981 --> 00:24:16,683
Could you come now?
All right.
354
00:24:16,718 --> 00:24:19,288
Come back tomorrow. We'll ask
the tea leaves. Don't touch that.
355
00:24:19,323 --> 00:24:21,087
Coming, love.
356
00:24:22,789 --> 00:24:24,989
What is it?
357
00:24:24,991 --> 00:24:29,661
What is it, my shainehkuh, huh?
What is it, darling?
358
00:24:34,299 --> 00:24:37,669
Oh, my God.
359
00:24:39,603 --> 00:24:41,136
Mazel tov.
360
00:24:41,171 --> 00:24:43,921
Why'd you hit me?
361
00:24:43,956 --> 00:24:46,671
It's a tradition.
362
00:24:46,676 --> 00:24:49,036
My mother, your great-grandmother,
Sonia- may she rest in peace-
363
00:24:49,045 --> 00:24:51,745
She did the same thing to
me. It's a stupid tradition.
364
00:24:51,747 --> 00:24:53,747
It's the stupidest
goddamn tradition.
365
00:24:53,749 --> 00:24:55,919
It's true. You know what I
did? I slapped her right back.
366
00:24:55,954 --> 00:24:59,547
Ow! Bandeet!
367
00:24:59,553 --> 00:25:02,223
What's going on in here?
Pearl.
368
00:25:02,258 --> 00:25:04,622
What?
I got news.
369
00:25:04,657 --> 00:25:07,687
Today Alison
became a woman.
370
00:25:07,693 --> 00:25:10,794
Oh. Oh.
371
00:25:10,829 --> 00:25:14,159
How do you feel?
372
00:25:16,167 --> 00:25:19,167
What kind should I get?
373
00:25:19,170 --> 00:25:22,070
Well, you know, these are
pretty good. What about tampons?
374
00:25:22,105 --> 00:25:24,970
You've already had a big
enough shock. Just get these-
375
00:25:24,975 --> 00:25:26,975
Hey, girls.
Hi.
376
00:25:26,977 --> 00:25:28,837
Hi.
377
00:25:28,845 --> 00:25:31,805
What? What was that?
Nothing.
378
00:25:33,982 --> 00:25:36,682
How are you?
379
00:25:36,684 --> 00:25:38,884
Attention, everyone.
380
00:25:38,919 --> 00:25:42,949
Will the person who took Eleanor Gelfand's
thongs, please return them to the main house?
381
00:25:42,956 --> 00:25:45,986
She's been hiding away
for an hour.
382
00:25:45,992 --> 00:25:48,792
She didn't even
eat any supper.
383
00:25:48,794 --> 00:25:51,264
I bet she has cramps.
Poor thing.
384
00:25:52,330 --> 00:25:54,930
Whoa.
385
00:25:54,932 --> 00:25:58,832
I have... my first date.
386
00:25:58,835 --> 00:26:00,195
What?
387
00:26:00,203 --> 00:26:02,803
Ross is taking me to Fun Fair,
the go-carts.
388
00:26:02,805 --> 00:26:05,065
Go-carts?
389
00:26:05,073 --> 00:26:08,343
Mother, this is the most exciting night of
my life. You're not gonna ruin it for me.
390
00:26:08,378 --> 00:26:12,242
No! Of course not. I was just worried.
Maybe you weren't feeling up to it.
391
00:26:12,245 --> 00:26:14,245
I'm fine.
392
00:26:14,247 --> 00:26:18,147
You look so... womanly.
393
00:26:18,150 --> 00:26:21,920
You see, my shainehkuh. You become
a woman, the world looks brighter.
394
00:26:26,224 --> 00:26:28,624
Don't tell Daddy
I got my period.
395
00:26:33,230 --> 00:26:37,900
Long-distance telephone call
for Alison Kantrowitz.
396
00:26:37,901 --> 00:26:41,701
It's your father!
You're a woman now, Alison.
397
00:26:41,704 --> 00:26:44,004
Mazel tov, darling.
398
00:26:44,006 --> 00:26:48,306
And may you be blessed with a happy
marriage and many, many beautiful children.
399
00:27:16,404 --> 00:27:18,144
Sometime today. How long
are we gonna wait here?
400
00:27:18,179 --> 00:27:20,139
I'll be right
with you, Bill.
401
00:27:20,141 --> 00:27:22,975
Oh, Marty.
The whole weekend's shot.
402
00:27:23,010 --> 00:27:26,410
Everybody and their brother wants their TV to
be working so they can watch the moon landing.
403
00:27:26,413 --> 00:27:29,153
Sid, I am depending on you. I
have to see the man on the moon.
404
00:27:29,188 --> 00:27:31,049
Sid's even gonna keep
the shop open on Sunday.
405
00:27:31,050 --> 00:27:32,450
There's shmuts
all over the wire!
406
00:27:32,451 --> 00:27:34,451
Honey, we were counting on you.
407
00:27:34,453 --> 00:27:37,023
I know, sweetie. I'm so
sorry. I really am. It's Sanka.
408
00:27:37,058 --> 00:27:40,022
I forgot I put it
on top of the set.
409
00:27:40,025 --> 00:27:42,685
I'll be thinking of you while I'm
watching. I'll be thinking of you too.
410
00:27:42,694 --> 00:27:45,834
- I wanna talk to him.
- You explain this to Danny.
411
00:27:45,869 --> 00:27:49,430
Okay. Hey, cowboy.
Daddy.
412
00:27:49,433 --> 00:27:52,433
Why can't you come?
413
00:27:52,436 --> 00:27:58,036
Danny, I gotta work, okay? I'm
sorry. You watch your mom for me?
414
00:27:58,041 --> 00:28:01,981
I wanted you to come.
ยถ Summertime ยถ
415
00:28:12,320 --> 00:28:15,850
Four dot.
416
00:28:47,216 --> 00:28:49,276
Hello?
417
00:28:49,284 --> 00:28:53,824
Hello. Can I talk with
the man who sells the blouses?
418
00:28:53,859 --> 00:28:55,954
Who's this?
Pearl.
419
00:28:55,989 --> 00:28:58,289
Hey! How ya doin',
Pearl?
420
00:28:58,291 --> 00:29:02,291
I wasn't sure if you'd
remember who- who I was.
421
00:29:02,295 --> 00:29:05,395
I remember who you are. Hey,
that tie-dye work out all right?
422
00:29:05,398 --> 00:29:08,128
Oh, um-
He liked it, didn't he?
423
00:29:08,134 --> 00:29:10,134
Yeah.
424
00:29:10,136 --> 00:29:14,836
What's up?
I- I was wondering-
425
00:29:14,840 --> 00:29:20,210
I wondered if you had plans for
watching the, um, the moon walk.
426
00:29:24,249 --> 00:29:27,349
Fogler, you outdid yourself.
Terrific. It's a masterpiece.
427
00:29:30,921 --> 00:29:32,921
Hi, hon.
428
00:29:38,527 --> 00:29:40,987
Can I go to a concert?
429
00:29:40,996 --> 00:29:42,796
Which ones look
better with this?
430
00:29:42,797 --> 00:29:46,297
- The black ones.
- Yeah?
431
00:29:46,300 --> 00:29:48,270
It's near White Lake. All the
counselors are getting tickets.
432
00:29:48,305 --> 00:29:50,268
- Is it cool out?
- Medium.
433
00:29:50,270 --> 00:29:52,470
Here.
434
00:29:52,472 --> 00:29:55,172
It was supposed to be in
Woodstock, and they changed it,
435
00:29:55,174 --> 00:29:57,874
and now it's so close by.
436
00:29:57,876 --> 00:30:00,476
Nobody ever liked this dress.
437
00:30:00,478 --> 00:30:04,113
So can I?
When is it again?
438
00:30:04,148 --> 00:30:07,278
August 15 through 17.
People are gonna camp out.
439
00:30:07,284 --> 00:30:08,984
What?
440
00:30:09,019 --> 00:30:12,149
Everyone's gonna be there.
Alison.
441
00:30:12,155 --> 00:30:15,055
You're 14 years old.
You're not camping out.
442
00:30:15,057 --> 00:30:19,557
Why are you getting all dressed up to
watch some stupid guys walk on the moon?
443
00:30:19,561 --> 00:30:22,961
It's not stupid.
It's important.
444
00:30:22,964 --> 00:30:26,999
Please, Mom.
I mean, I have to go!
445
00:30:27,034 --> 00:30:32,104
Honey, I'm sorry.
You're not old enough.
446
00:30:32,105 --> 00:30:34,305
First, everyone tells me
I'm a woman now.
447
00:30:34,307 --> 00:30:37,607
Then I'm not old enough?
448
00:30:37,610 --> 00:30:41,040
I hate you!
449
00:30:41,046 --> 00:30:44,576
Lights on.
450
00:30:44,582 --> 00:30:48,715
Down two and a half.
Give me some.
451
00:30:48,750 --> 00:30:52,849
Forward. Forward.
452
00:30:52,856 --> 00:30:56,056
Come on. Give me some.
Shh!
453
00:30:56,059 --> 00:30:59,129
Three feet down, two and a half.
Pickin' up some dust.
454
00:30:59,164 --> 00:31:01,598
Three feet,
two and a half down.
455
00:31:01,633 --> 00:31:05,127
Faint shadow.
Four forward.
456
00:31:05,133 --> 00:31:07,333
Four forward.
Drifting to the right a little.
457
00:31:07,335 --> 00:31:10,065
Six, down a half.
Thirty seconds.
458
00:31:15,075 --> 00:31:19,275
Contact light.
Okay, engines stop.
459
00:31:19,279 --> 00:31:22,479
A.P.A. out of descent.
460
00:31:22,482 --> 00:31:26,984
Command override off.
Engine arm off.
461
00:31:27,019 --> 00:31:30,349
Houston, uh,
Tranquility Base here.
462
00:31:30,355 --> 00:31:32,615
- The Eagle has landed.
- Yes!
463
00:31:32,623 --> 00:31:35,023
Unbelievable.
464
00:31:41,999 --> 00:31:45,229
It will be several hours before the
astronauts don their space suits...
465
00:31:45,235 --> 00:31:47,195
and Neil Armstrong
takes his first step.
466
00:31:49,071 --> 00:31:51,104
Are they walking
on the moon yet?
467
00:31:51,139 --> 00:31:54,069
Not yet, sweetheart. Shh. Sweetheart.
468
00:31:54,075 --> 00:31:56,335
Lillian, I've got
such a headache.
469
00:31:56,343 --> 00:31:59,343
I need to get some air,
or maybe I should lie down.
470
00:31:59,346 --> 00:32:01,746
You're gonna
miss the best part.
471
00:32:01,748 --> 00:32:05,548
I knew this one guy who
worked in Moishe's Butcher Shop.
472
00:32:05,551 --> 00:32:10,221
He cut the tip of
his finger off on purpose.
473
00:32:10,222 --> 00:32:14,022
I thought I'd get myself
into a car accident.
474
00:32:14,025 --> 00:32:16,625
Just burn your draft card.
475
00:32:16,627 --> 00:32:19,487
And go to jail?
476
00:32:19,496 --> 00:32:24,626
Joan Baez's husband
didn't cut off his fingertip.
477
00:32:42,418 --> 00:32:44,818
Oh!
478
00:32:44,820 --> 00:32:49,190
It's a French kiss.
You have to open your mouth.
479
00:33:25,323 --> 00:33:27,187
Where are we?
480
00:33:29,089 --> 00:33:33,089
Come on in back.
I wanna show you something.
481
00:33:54,377 --> 00:33:56,507
I never saw one so small.
482
00:33:56,512 --> 00:33:58,812
It's cool, isn't it?
483
00:33:58,847 --> 00:34:03,847
My kid brother
picked it up over in Asia.
484
00:34:03,851 --> 00:34:06,851
What was he
doing over there?
485
00:34:06,854 --> 00:34:10,024
Killin' people.
Oh.
486
00:34:10,059 --> 00:34:13,194
Is he still over there?
487
00:34:14,394 --> 00:34:16,194
I don't know.
488
00:34:19,331 --> 00:34:21,531
Maybe.
489
00:34:25,670 --> 00:34:27,670
He's been missing
for four years.
490
00:34:29,907 --> 00:34:32,407
Oh, I'm sorry. I-
491
00:34:38,214 --> 00:34:43,484
I should tell my husband
about these. He fixes TVs.
492
00:34:43,485 --> 00:34:47,915
Usually he's here
on the weekends,
493
00:34:47,922 --> 00:34:52,607
but he had to fix
a lot of sets.
494
00:34:52,642 --> 00:34:57,292
No one wanted
to miss the, um-
495
00:34:58,429 --> 00:35:00,462
the, uh-
496
00:35:00,497 --> 00:35:03,357
moon landing.
497
00:35:04,800 --> 00:35:07,300
I wish they'd step
outside already.
498
00:35:09,704 --> 00:35:11,637
Want me to stop, Pearl?
499
00:35:31,256 --> 00:35:33,200
Oh, God.
500
00:35:37,728 --> 00:35:42,298
What is your name?
Walker.
501
00:35:45,802 --> 00:35:49,302
Is that your last name?
502
00:35:49,305 --> 00:35:51,305
My last name is Jerome.
503
00:35:54,100 --> 00:35:55,700
You're backwards.
504
00:35:57,946 --> 00:36:00,946
It seems to me I'm
exactly where I should be.
505
00:36:01,300 --> 00:36:03,400
I have to sit down.
506
00:37:21,481 --> 00:37:26,085
That's one small step
for man,
507
00:37:26,120 --> 00:37:30,689
one giant leap
for mankind.
508
00:37:51,508 --> 00:37:54,438
What are you doing?
509
00:37:56,812 --> 00:37:59,982
Are you sure you want-
510
00:38:29,200 --> 00:38:32,626
One, two.
511
00:38:33,700 --> 00:38:35,200
Three.
512
00:38:40,800 --> 00:38:41,681
Concentrate.
513
00:38:49,425 --> 00:38:55,025
What happened to Pearl last
night? She had a headache.
514
00:38:55,030 --> 00:38:57,600
You got a chair
right next to the house.
515
00:38:57,635 --> 00:38:59,629
What chair?
What house?
516
00:39:14,748 --> 00:39:18,083
Are you allowed
to kiss guys?
517
00:39:18,118 --> 00:39:22,048
Guys I can kiss.
Bacon is a different story.
518
00:39:25,123 --> 00:39:28,163
Did you ever tongue kiss?
519
00:39:28,198 --> 00:39:31,459
That's disgusting.
520
00:39:31,462 --> 00:39:32,962
It wasn't.
521
00:39:35,465 --> 00:39:37,465
You and Ross?
522
00:39:37,467 --> 00:39:39,497
Yeah!
523
00:39:39,502 --> 00:39:42,902
Did you do anything else?
524
00:39:42,905 --> 00:39:45,135
Not yet.
525
00:39:49,777 --> 00:39:53,607
Attention, ladies. The
Blouse Man is on the premises.
526
00:39:53,614 --> 00:39:56,014
The Blouse Man
is on the premises.
527
00:39:56,016 --> 00:40:00,016
How are you doing? You want to try
this one? It looked good last week.
528
00:40:00,020 --> 00:40:03,020
I'll try it. It'll
look good this week too.
529
00:40:05,791 --> 00:40:07,891
Take your time.
I'm waiting.
530
00:40:11,763 --> 00:40:14,167
How about you,
Mrs. Kantrowitz?
531
00:40:14,202 --> 00:40:16,572
Can I help you
find something?
532
00:40:16,607 --> 00:40:19,767
I'm not sure.
533
00:40:19,770 --> 00:40:22,440
That looks nice.
534
00:40:23,773 --> 00:40:27,673
How about this?
Try this on.
535
00:40:27,676 --> 00:40:29,906
Attention, ladies.
536
00:40:29,911 --> 00:40:33,911
Will everyone who signed up for the mah-jongg
tournament please report to the casino now?
537
00:40:33,915 --> 00:40:37,175
All right. Let's go. Let's save a
little money. We begin in five minutes.
538
00:40:37,184 --> 00:40:39,454
That's five minutes, ladies.
539
00:41:17,086 --> 00:41:21,086
The count of three.
No way!
540
00:41:35,903 --> 00:41:39,003
Come on, Pearl!
Fly! Come on!
541
00:42:31,818 --> 00:42:33,878
Pearl?
542
00:42:33,886 --> 00:42:37,146
Pearl. Get up.
543
00:42:37,155 --> 00:42:41,185
We're goin'
blueberry pickin'.
544
00:42:41,192 --> 00:42:43,232
Come.
545
00:42:54,204 --> 00:42:56,704
Pearl?
546
00:42:56,706 --> 00:42:59,806
You believe in fate?
547
00:43:01,011 --> 00:43:03,645
I'm not sure
what that means.
548
00:43:03,680 --> 00:43:08,750
It means that there are certain things that no
matter what you do that they're meant to happen.
549
00:43:08,785 --> 00:43:11,450
They're in the stars.
550
00:43:11,452 --> 00:43:15,152
They're bashert, destined.
551
00:43:16,156 --> 00:43:19,286
But even if
they're in the stars,
552
00:43:19,292 --> 00:43:24,432
a person, a grown-up
responsible person, a mensch,
553
00:43:24,467 --> 00:43:27,959
can make a different choice.
554
00:43:27,965 --> 00:43:30,125
They can make
the right choice.
555
00:43:36,905 --> 00:43:39,205
You're shtupping someone.
556
00:43:39,207 --> 00:43:41,767
What?
557
00:43:41,776 --> 00:43:44,236
The Blouse Man.
558
00:43:46,079 --> 00:43:49,479
I am not.
559
00:43:49,481 --> 00:43:52,881
You're shtupping the goddamn Blouse Man,
Pearl. How could you do such a thing?
560
00:43:57,922 --> 00:43:59,922
Are you gonna tell Marty?
561
00:43:59,924 --> 00:44:02,825
So it's true.
562
00:44:02,860 --> 00:44:05,930
I'm right.
I'm always right.
563
00:44:05,965 --> 00:44:08,029
It's- It's a curse.
564
00:44:18,341 --> 00:44:20,741
Why, Pearly?
565
00:44:22,478 --> 00:44:26,808
Have you forgotten
who you married?
566
00:44:26,815 --> 00:44:31,345
When your husband was 12 years old, you
know what he dreamed of being? A scientist.
567
00:44:31,352 --> 00:44:34,185
So he entered
the school science fair...
568
00:44:34,220 --> 00:44:37,018
in the hopes of
winning a microscope.
569
00:44:37,023 --> 00:44:40,963
Such a doorbell he made, I don't
even want to tell you about it.
570
00:44:40,998 --> 00:44:43,994
It not only rang, it lit up.
571
00:44:44,029 --> 00:44:46,959
It chopped liver.
It made matzo balls.
572
00:44:46,965 --> 00:44:49,825
First prize.
573
00:44:49,834 --> 00:44:53,202
He was so proud, Pearl.
574
00:44:53,237 --> 00:44:57,967
And when that son-of-a-bitch
husband of mine ran out on us,
575
00:44:57,974 --> 00:45:00,044
you know what my boy did?
576
00:45:00,079 --> 00:45:03,844
Came to me with $10.
577
00:45:03,879 --> 00:45:08,109
And he says to me, "Mama,
you don't ever have to worry.
578
00:45:09,117 --> 00:45:11,977
I will take care of you."
579
00:45:15,255 --> 00:45:17,485
Sold the microscope.
580
00:45:25,564 --> 00:45:29,032
I never heard that story.
581
00:45:29,067 --> 00:45:32,027
Something else
you didn't know.
582
00:45:32,036 --> 00:45:36,436
The summer that you two met, summer
he was waiting on tables at Kramer's.
583
00:45:36,440 --> 00:45:40,210
Kramer knew that Marty and I didn't
have two nickels to rub together,
584
00:45:40,245 --> 00:45:44,580
so he offered to pay for
Marty to go to college.
585
00:45:44,581 --> 00:45:47,281
But when he got
a girl pregnant-
586
00:45:47,283 --> 00:45:51,118
no less a guest
at the hotel-
587
00:45:51,153 --> 00:45:54,953
good-for-nothing Kramer
slammed the door in our face.
588
00:45:54,956 --> 00:45:59,486
He- He turned his back
on my boy.
589
00:46:01,560 --> 00:46:03,960
What?
590
00:46:03,962 --> 00:46:08,132
You think you're the only one
with dreams that didn't come true?
591
00:46:13,303 --> 00:46:15,903
What time are we
playing tomorrow?
592
00:46:24,979 --> 00:46:27,079
I wondered where you were.
593
00:46:27,081 --> 00:46:29,111
I can't do this.
594
00:46:30,951 --> 00:46:32,981
I'm married.
595
00:46:35,054 --> 00:46:37,924
I have children.
596
00:46:46,200 --> 00:46:47,500
I understand.
597
00:47:08,382 --> 00:47:11,652
Hey, Marty. How ya doin'? Hey, Joe!
598
00:47:11,687 --> 00:47:14,385
Daddy!
Hey, cowboy!
599
00:47:16,522 --> 00:47:20,755
- How long did it take you this time?
- Two hours and 41 minutes,
600
00:47:20,790 --> 00:47:24,989
not including the six minutes
it took me to put my shorts on.
601
00:47:24,996 --> 00:47:27,096
Neil said it took him
two, 20.
602
00:47:27,098 --> 00:47:29,528
What'd I tell you about
Neil? He's a stinkin' liar.
603
00:47:29,533 --> 00:47:31,533
That's right.
604
00:47:31,535 --> 00:47:33,095
Yuck!
605
00:47:36,172 --> 00:47:39,272
You guys, don't use up
all the hot water!
606
00:47:39,275 --> 00:47:41,405
Eighteen days in quarantine.
607
00:47:41,410 --> 00:47:45,380
What? The astronauts. God,
I hope they like each other.
608
00:47:45,415 --> 00:47:47,180
Here you go.
609
00:47:49,917 --> 00:47:51,977
Mmm!
610
00:47:54,120 --> 00:47:57,390
Ooh. That's strong, Marty.
611
00:47:57,425 --> 00:48:00,389
Mm-hmm.
612
00:48:00,392 --> 00:48:05,632
I have waited all week
for this moment.
613
00:48:13,437 --> 00:48:17,267
Hey, hey, hey.
Where you goin'?
614
00:48:17,274 --> 00:48:19,274
Out!
615
00:48:19,276 --> 00:48:22,406
- Where's my kiss?
- I have a date, Daddy.
616
00:48:22,412 --> 00:48:25,412
A date?
617
00:48:25,415 --> 00:48:28,475
Ross is taking me to the Pines.
There's a rock band there.
618
00:48:28,484 --> 00:48:32,386
- Ro- Who's Ross?
- I'm late!
619
00:48:32,421 --> 00:48:37,561
Who's Ross? I miss one week
and already there's a Ross?
620
00:48:37,596 --> 00:48:40,293
He's a nice boy.
621
00:48:40,328 --> 00:48:43,428
How old is he?
Sixteen, I think.
622
00:48:43,431 --> 00:48:46,331
Pearl, oh, God, Pearl!
623
00:48:46,333 --> 00:48:49,668
There is no such thing
as a nice 16-year-old boy.
624
00:48:49,703 --> 00:48:53,243
You can't keep her locked in
the bungalow all summer long.
625
00:48:53,278 --> 00:48:58,439
No, I can't. That's
your job, darling. Oh.
626
00:48:58,443 --> 00:49:02,044
Besides, it's the principle
of the thing.
627
00:49:02,079 --> 00:49:06,509
I mean, if we can't go out on dates,
she shouldn't be able to either.
628
00:49:08,251 --> 00:49:13,291
So take me
on a date, Marty.
629
00:49:15,189 --> 00:49:18,119
So who's at the Brickman?
Hmm, Sandy Solo.
630
00:49:18,125 --> 00:49:20,655
Shirley Bassey is
playing at the Concord.
631
00:49:20,660 --> 00:49:23,330
Honey, now see, this is something
I would climb a fence to go see.
632
00:49:23,365 --> 00:49:25,681
Shh.
What?
633
00:49:25,716 --> 00:49:27,998
Listen.
634
00:49:31,135 --> 00:49:32,995
What do you hear?
Nothing.
635
00:49:35,604 --> 00:49:38,004
Exactly.
636
00:49:40,074 --> 00:49:44,414
No kids. No Bubbie.
637
00:49:46,379 --> 00:49:50,049
Mmm. Just you
and me, Pearl.
638
00:49:51,115 --> 00:49:53,175
Ain't it great?
639
00:50:06,761 --> 00:50:09,291
Ow. Oh, shit. Ow.
What?
640
00:50:09,296 --> 00:50:13,096
My leg. I gotta-
I'll get it, honey.
641
00:50:13,099 --> 00:50:15,733
Don't- Yeah.
I'm okay. I'm okay.
642
00:50:15,768 --> 00:50:18,498
I think I'm getting
too old for this. Ooh!
643
00:50:18,504 --> 00:50:20,936
At least it went down.
Come here.
644
00:50:20,971 --> 00:50:23,369
You all right?
I'm good. I'm good.
645
00:50:27,278 --> 00:50:30,178
Aah. All right. It's the steering wheel.
646
00:50:30,180 --> 00:50:31,780
You wanna get in the back? Yeah.
647
00:50:58,405 --> 00:51:01,335
You okay?
648
00:51:02,542 --> 00:51:04,482
No.
649
00:51:09,147 --> 00:51:11,547
You wanna go home?
650
00:51:11,549 --> 00:51:13,519
No.
651
00:51:17,587 --> 00:51:20,717
Do you want me
to do a John Wayne?
652
00:51:20,723 --> 00:51:22,763
Maybe.
653
00:51:25,593 --> 00:51:28,462
All right.
We'll miss you, sonny.
654
00:51:28,497 --> 00:51:31,332
Okay. Bye, sweetheart.
Drive safe.
655
00:51:31,367 --> 00:51:34,101
I will. Tell Neil 7:28.
656
00:51:35,835 --> 00:51:39,565
Bye-bye, love!
Bye, Daddy! Bye!
657
00:51:39,572 --> 00:51:44,112
Attention, everyone. The ice
cream man is on the premises.
658
00:51:44,147 --> 00:51:49,109
The ice cream man
is on the premise.
659
00:51:56,718 --> 00:51:58,718
Alison.
660
00:52:15,807 --> 00:52:17,798
Alison.
661
00:52:22,207 --> 00:52:25,777
How will you know
if your kids are drowning?
662
00:52:25,812 --> 00:52:27,737
Great legs, man!
663
00:52:27,745 --> 00:52:31,475
What the hell is this? Hey! Hey!
Come on. Get out of the water.
664
00:52:31,482 --> 00:52:33,522
Come out of the water.
Come on!
665
00:52:33,557 --> 00:52:36,617
Go away!
666
00:52:36,620 --> 00:52:40,255
There are children here.
667
00:52:40,290 --> 00:52:45,490
Get away! Come on. Come
on. Come on. Get over here.
668
00:52:45,495 --> 00:52:47,925
Get away from this lake!
It's a private lake!
669
00:52:47,930 --> 00:52:50,832
This is private property!
Get out!
670
00:52:50,867 --> 00:52:53,867
Everybody, out of the lake.
671
00:52:53,870 --> 00:52:55,670
Everyone, get out of the lake!
672
00:52:55,671 --> 00:52:58,471
Get outta here!
673
00:52:58,473 --> 00:53:01,707
The police have been notified.
674
00:53:01,742 --> 00:53:05,012
Put your clothes on, and you get out
of this lake now. It's a private lake.
675
00:53:05,047 --> 00:53:07,646
I can't go to Woodstock.
676
00:53:07,681 --> 00:53:11,916
It's on Shabbes.
We'll leave before Shabbes.
677
00:53:11,951 --> 00:53:15,891
I won't be able to touch
money. I'll buy things for you.
678
00:53:15,926 --> 00:53:19,288
I can't rip toilet paper.
I'll rip it for you!
679
00:53:19,291 --> 00:53:22,792
That's all
I have to do, right?
680
00:53:22,827 --> 00:53:26,027
I thought you weren't allowed to go. So?
681
00:53:26,030 --> 00:53:30,570
My mother says that you're corrupting
me. That's what friends are for.
682
00:53:45,914 --> 00:53:49,217
"On this hook,
he had a book.
683
00:53:49,252 --> 00:53:52,485
On this book
was how to cook."
684
00:53:52,520 --> 00:53:55,520
Telephone call
for Pearl Kantrowitz.
685
00:53:55,523 --> 00:53:57,957
Telephone call for Pearl
Kantrowitz. It's for you, Mom.
686
00:53:57,992 --> 00:54:01,962
It's like a parking lot. I heard
they're gonna close the thruway.
687
00:54:01,997 --> 00:54:05,062
Are you gonna
try again tomorrow?
688
00:54:05,065 --> 00:54:09,465
No, it's just gonna get worse. They'll be
coming up to this Woodstock thing all weekend.
689
00:54:09,469 --> 00:54:12,503
Geez, I never knew there
was so many hippies, Pearl.
690
00:54:12,538 --> 00:54:16,838
Look, I'm gonna head back. I'm sorry.
Tell Danny and Alison I said good night.
691
00:54:16,842 --> 00:54:18,842
Okay, bye.
692
00:54:18,844 --> 00:54:20,884
Oh.
693
00:54:58,710 --> 00:55:01,380
Pearl?
694
00:55:05,716 --> 00:55:07,816
Don't do it, Pearly.
695
00:56:18,852 --> 00:56:20,722
Oy veh.
696
00:56:23,222 --> 00:56:26,122
- Hello. - We were in Swan
Lake and you said to me-
697
00:56:26,124 --> 00:56:28,758
Hello, Ma, how are you?
You said to me, "Ma,
698
00:56:28,793 --> 00:56:32,863
- me and Arnie and Stewie, we're going swimming."
- Ma, is everything all right?
699
00:56:32,898 --> 00:56:35,897
Suddenly-
You saw Stewie drowning,
700
00:56:35,932 --> 00:56:38,802
so you told us not to go
swimming under any circumstances.
701
00:56:38,837 --> 00:56:41,502
Right. Did you listen? No.
702
00:56:41,537 --> 00:56:43,937
- And what happened?
- Stewie was swimming underwater...
703
00:56:43,939 --> 00:56:47,539
and he hit his head
on a rock but I saved him.
704
00:56:47,542 --> 00:56:49,542
And why did you save him?
Because I was extra careful.
705
00:56:49,544 --> 00:56:52,144
- And why were you extra careful?
- Because of your vision.
706
00:56:52,146 --> 00:56:54,076
And why is your cousin
Stewie alive today?
707
00:56:54,081 --> 00:56:56,115
Because I saved him.
No!
708
00:56:56,150 --> 00:56:58,149
Because of your vision.
709
00:56:58,151 --> 00:57:00,852
Correct.
710
00:57:00,887 --> 00:57:04,117
All right, Ma,
who's going to drown?
711
00:57:04,123 --> 00:57:07,823
You are.
712
00:57:07,826 --> 00:57:10,956
I promise I won't
go swimming, okay?
713
00:57:10,962 --> 00:57:15,502
Get your tuchis up here, Marty.
I don't care what you got to do.
714
00:57:16,967 --> 00:57:19,767
What's goin' on, Ma?
715
00:57:26,642 --> 00:57:30,842
Good morning!
What we have in mind...
716
00:57:30,846 --> 00:57:36,576
is breakfast in bed
for 400,000.
717
00:57:36,584 --> 00:57:39,653
We're all
feeding each other.
718
00:57:39,688 --> 00:57:42,490
We must be
in heaven, man!
719
00:57:45,291 --> 00:57:49,161
There's always a little bit
of heaven in a disaster area.
720
00:57:57,935 --> 00:57:59,325
My God!
721
00:57:59,335 --> 00:58:00,725
We apologize for the noise
of the choppity-choppity,
722
00:58:00,737 --> 00:58:03,597
but there are
a few cars blocking the road.
723
00:58:03,606 --> 00:58:05,666
So we're
flying everybody in.
724
00:58:12,045 --> 00:58:15,275
Give me that.
725
01:00:26,700 --> 01:00:27,887
Alison?
726
01:00:27,889 --> 01:00:30,789
Alison-
Come on, Alison.
727
01:00:35,045 --> 01:00:36,145
Alison!
728
01:00:42,200 --> 01:00:43,727
- Alison, what's wrong?
729
01:00:43,736 --> 01:00:47,136
What happened back there?
730
01:00:47,139 --> 01:00:49,169
We can't have a party now. You
can't walk all the way to Woodridge.
731
01:00:49,174 --> 01:00:52,108
Watch!
732
01:00:52,143 --> 01:00:54,983
What's that spell?
What's that spell?
733
01:00:56,947 --> 01:00:59,907
Attention Irv Gelfand.
734
01:00:59,916 --> 01:01:03,346
Could you please remember to bring the
pickled herring to the casino tonight?
735
01:01:09,957 --> 01:01:13,292
Marty.
736
01:01:13,327 --> 01:01:17,197
How did you get up here?
737
01:01:17,232 --> 01:01:20,464
Uh, 13 hours and 26 minutes.
738
01:01:20,499 --> 01:01:23,697
That was
with the back roads.
739
01:01:27,105 --> 01:01:29,405
Where were you?
740
01:01:30,841 --> 01:01:34,381
I thought
you weren't coming.
741
01:01:46,088 --> 01:01:48,348
What the hell
is going on, Pearl?
742
01:01:48,356 --> 01:01:51,986
I went to Woodstock.
743
01:01:53,927 --> 01:01:57,457
You went to Woodstock?
744
01:01:57,463 --> 01:02:00,903
Um-
745
01:02:04,002 --> 01:02:06,802
Was it groovy?
746
01:02:08,272 --> 01:02:11,212
Was it far-out?
Out-of-sight?
747
01:02:13,810 --> 01:02:16,140
Yeah.
748
01:02:33,393 --> 01:02:37,063
Tell me something, Pearl.
749
01:02:40,833 --> 01:02:43,303
Are you screwing someone?
750
01:02:50,876 --> 01:02:53,376
We'll talk about this
when you're not upset.
751
01:02:53,378 --> 01:02:58,508
I'm not that upset yet. If you tell me
you're screwing someone, then I'll be upset.
752
01:03:01,519 --> 01:03:05,819
So... are you?
753
01:03:13,263 --> 01:03:15,233
Yes.
754
01:03:20,302 --> 01:03:22,402
Who is he?
755
01:03:22,404 --> 01:03:24,955
You don't know him.
756
01:03:24,990 --> 01:03:27,507
What's his name?
757
01:03:29,310 --> 01:03:31,443
Walker.
758
01:03:31,478 --> 01:03:34,348
What's his first name?
That is his first name.
759
01:03:34,383 --> 01:03:36,347
What's his last name?
760
01:03:36,349 --> 01:03:39,549
Jerome.
761
01:03:39,552 --> 01:03:45,152
Walker Jerome.
That's his name?
762
01:03:45,156 --> 01:03:46,986
Does he realize
it's backwards?
763
01:03:54,164 --> 01:03:59,234
- Where'd you meet him?
- He's a salesman.
764
01:04:00,703 --> 01:04:03,203
Truff! This is great.
765
01:04:03,205 --> 01:04:07,405
It's like
a Johnny Yune routine.
766
01:04:07,409 --> 01:04:09,409
So is he
a traveling salesman?
767
01:04:12,946 --> 01:04:15,476
Sort of.
What's he sell?
768
01:04:17,582 --> 01:04:19,622
Blouses.
769
01:04:22,319 --> 01:04:24,489
Blouses.
770
01:04:30,158 --> 01:04:34,158
He's the Blouse Man.
You're screwing the Blouse Man.
771
01:04:39,233 --> 01:04:44,703
Jesus, Pearl, why didn't
you screw the Dress Man?
772
01:04:44,705 --> 01:04:46,535
At least that way you get
a whole outfit, you know?
773
01:04:56,582 --> 01:04:59,182
What the fuck were
you thinking, huh?
774
01:04:59,184 --> 01:05:01,124
What are
you doing, Pearl?
775
01:05:03,454 --> 01:05:06,355
Did you think about this
for even a- a second?
776
01:05:06,390 --> 01:05:08,620
Did it ever occur to you
what this might do to us?
777
01:05:08,625 --> 01:05:11,225
What
- What this might do to Danny? What it might do to Alison?
778
01:05:11,227 --> 01:05:15,457
I want to know what you think about
that. Did it cross your fuckin' mind?
779
01:05:15,464 --> 01:05:19,134
Tell me. I want to know if
you fuckin' thought about it!
780
01:05:22,536 --> 01:05:26,136
Tell me, Pearl, I want to know. I
want to know if you thought about it.
781
01:05:26,139 --> 01:05:28,339
Tell me.
782
01:05:28,341 --> 01:05:32,381
I'm sorry.
I'm so sorry.
783
01:05:36,482 --> 01:05:38,552
You're sorry?
784
01:05:40,018 --> 01:05:44,018
- You're sorry.
- Yeah.
785
01:05:44,022 --> 01:05:48,622
What am I supposed
to say to you, Pearl?
786
01:05:48,626 --> 01:05:51,486
Am I supposed to say I forgive
you? Is that what you want?
787
01:05:51,495 --> 01:05:54,225
Tell me. I wanna say what
you want me to say right here.
788
01:05:54,231 --> 01:05:58,299
'Cause right now I don't
know what the fuck I'm doin'.
789
01:05:58,334 --> 01:06:02,367
I don't know-
I don't know what to-
790
01:06:10,579 --> 01:06:12,609
Okay.
791
01:06:19,720 --> 01:06:25,220
So, uh-
What are your plans?
792
01:06:26,425 --> 01:06:28,485
You and the Blouse Man.
793
01:06:35,399 --> 01:06:40,169
- I don't know.
- What the hell is that supposed to mean?
794
01:06:40,204 --> 01:06:45,609
It means I don't know.
795
01:06:48,142 --> 01:06:52,682
You don't know?
796
01:06:54,414 --> 01:06:59,149
Okay. Okay.
797
01:06:59,184 --> 01:07:03,554
Well, I'll tell you what.
798
01:07:06,357 --> 01:07:08,717
You take all
the time you need.
799
01:07:08,726 --> 01:07:11,086
It doesn't matter.
800
01:07:13,296 --> 01:07:18,456
'Cause, to me,
801
01:07:18,466 --> 01:07:20,526
you don't exist anymore.
802
01:07:54,900 --> 01:07:57,200
Hi. Uh-
803
01:07:57,202 --> 01:07:59,602
Hey! Hey! Hey!
804
01:07:59,604 --> 01:08:01,504
Hey!
805
01:08:01,539 --> 01:08:04,339
Hey, hey, hey.
What is that?
806
01:08:05,608 --> 01:08:08,878
You out of your
fuckin' mind?
807
01:08:11,346 --> 01:08:14,146
You all right?
Do you believe that?
808
01:08:14,148 --> 01:08:16,248
Calm down. Calm down.
809
01:08:16,250 --> 01:08:17,880
What was he thinking?
810
01:08:20,887 --> 01:08:24,287
Marty. You okay? Oh, my God.
811
01:08:24,290 --> 01:08:26,690
Marty?
812
01:08:28,360 --> 01:08:30,894
I love you, darling.
813
01:08:30,929 --> 01:08:33,229
You went away.
814
01:08:33,231 --> 01:08:37,133
I'm sorry.
I didn't mean to worry you.
815
01:08:37,168 --> 01:08:42,298
I wasn't worried. Bubbie let me
have Cocoa Puffs for dinner. Yeah?
816
01:08:42,306 --> 01:08:45,166
I want Cocoa Puffs
for dinner. Mmm.
817
01:09:19,408 --> 01:09:22,542
How come no one's
yelled at me yet?
818
01:09:22,577 --> 01:09:25,337
Because I didn't tell
anybody that you went.
819
01:09:26,613 --> 01:09:28,813
That's for you to do.
820
01:09:32,718 --> 01:09:38,288
Katzileh, do me a favor.
821
01:09:38,289 --> 01:09:40,889
Don't sneak out on your
Bubbie like that again.
822
01:09:40,891 --> 01:09:45,891
I'm sorry.
Okay.
823
01:09:54,468 --> 01:09:57,438
Marty, easy!
824
01:09:59,839 --> 01:10:03,839
What is it, darling?
Sonny, what is it?
825
01:10:03,843 --> 01:10:05,843
Marty!
826
01:10:05,845 --> 01:10:08,705
What is it, love?
827
01:10:08,714 --> 01:10:11,014
Marty, don't! Come on, Daniel.
Let's go. Wake up. Here we go, kiddo.
828
01:10:11,016 --> 01:10:13,316
Come on. Let's go.
What are you doing?
829
01:10:13,318 --> 01:10:16,953
Marty. Please, son! Marty.
830
01:10:16,988 --> 01:10:19,652
Stop, Daddy!
Let go of him!
831
01:10:19,687 --> 01:10:22,317
What are you doing?
It's okay.
832
01:10:22,326 --> 01:10:25,486
Marty, let him go. Marty,
please, let him go. Don't do this.
833
01:10:25,495 --> 01:10:27,925
Don't do it! Get in the car. Stop it!
834
01:10:27,930 --> 01:10:30,149
You're coming too. No, no
- Let go of me!
835
01:10:30,184 --> 01:10:32,332
- Wanna be free, Pearl?
- Let her go!
836
01:10:32,367 --> 01:10:36,597
- Wanna be free? Okay. - No.
No. - Don't do this, Marty.
837
01:10:36,604 --> 01:10:40,744
No kids, no husband, no family.
You're free. Go! Be free! Alison.
838
01:10:40,779 --> 01:10:42,871
- Come back here!
- No!
839
01:10:42,876 --> 01:10:46,476
Alison! Alison!
840
01:10:46,479 --> 01:10:51,009
- Marty, stop it!
- Hold on to me. Hold on.
841
01:10:51,016 --> 01:10:55,386
Okay. All right!
842
01:10:55,387 --> 01:10:58,887
It's okay, Pearl. You stay
- You stay and be a whore.
843
01:10:58,890 --> 01:11:01,890
I'll go. You're not going
anywhere. Give me those keys!
844
01:11:01,893 --> 01:11:04,727
Give me those keys, sonny.
You're not going anywhere-
845
01:11:04,762 --> 01:11:07,002
Mom, get off the car! Stay
out of it! It's too dangerous.
846
01:11:11,034 --> 01:11:15,904
Goddamn it, son.
Goddamn it.
847
01:11:15,905 --> 01:11:20,065
Ross? Ross.
848
01:11:20,075 --> 01:11:23,375
I hate Daddy.
Shh, shh, shh.
849
01:11:23,378 --> 01:11:27,308
He's just upset, honey.
He's mad at Mommy.
850
01:11:27,315 --> 01:11:31,375
He wanted you with him
because he loves you so much.
851
01:11:31,385 --> 01:11:34,645
Why is he mad at you? Oh-
852
01:11:34,654 --> 01:11:38,824
Sometimes grown-ups have
fights just the way kids do.
853
01:11:38,859 --> 01:11:41,024
And sometimes
they have to...
854
01:11:41,059 --> 01:11:44,789
think things over
before they can make up.
855
01:11:44,796 --> 01:11:48,326
Do you understand, huh?
856
01:11:48,332 --> 01:11:50,532
Good.
857
01:11:50,534 --> 01:11:53,004
What's a "whore"?
858
01:11:56,672 --> 01:12:00,107
Everything is fucked up.
859
01:12:00,142 --> 01:12:03,542
I hate it here.
I hate it.
860
01:12:03,545 --> 01:12:06,345
I hate them so much.
It's okay.
861
01:12:06,347 --> 01:12:09,847
I just want to be away
from them. It's okay.
862
01:12:09,850 --> 01:12:12,950
Make them go away.
863
01:12:29,635 --> 01:12:32,835
I want to do it. What?
864
01:12:32,838 --> 01:12:36,438
Let's go all the way. Alison.
865
01:12:36,441 --> 01:12:40,111
Don't you want to?
I don't know.
866
01:12:41,711 --> 01:12:45,051
Y- You don't want me.
No- No, that's not it.
867
01:12:45,086 --> 01:12:47,507
Alison, I mean
it would be great but-
868
01:12:47,516 --> 01:12:49,646
Alison, please.
Please.
869
01:12:49,651 --> 01:12:51,751
Forget it. Alison, I didn't say that.
870
01:12:51,753 --> 01:12:55,023
Just
- Just forget the whole thing! Alison. Alison!
871
01:12:55,058 --> 01:12:57,692
Fuck.
872
01:13:24,882 --> 01:13:28,882
I'm sorry about
what happened with Daddy.
873
01:13:28,886 --> 01:13:31,116
Forget it.
874
01:13:33,890 --> 01:13:36,590
Where were you?
875
01:13:38,760 --> 01:13:40,960
It's none
of your business.
876
01:13:40,962 --> 01:13:45,032
- Alison.
- You don't always tell us where you are.
877
01:13:45,067 --> 01:13:47,032
I'm a grown-up.
878
01:13:50,036 --> 01:13:52,536
Are you?
879
01:13:52,538 --> 01:13:55,168
What's that
supposed to mean?
880
01:13:59,911 --> 01:14:02,981
I went all the way
with Ross.
881
01:14:14,657 --> 01:14:17,657
You are to be in this
bungalow by 9:00 p. m.,
882
01:14:17,660 --> 01:14:20,990
every night between
now and Labor Day.
883
01:14:20,996 --> 01:14:24,126
- You hear me?
- Fuck you.
884
01:14:24,132 --> 01:14:27,602
What?
Fuck you.
885
01:14:37,677 --> 01:14:41,477
I never have to listen
to you ever again.
886
01:14:43,482 --> 01:14:45,482
I saw you.
887
01:14:47,552 --> 01:14:51,722
I was there. You should
have seen yourself!
888
01:14:51,757 --> 01:14:54,162
You looked disgusting!
889
01:14:56,092 --> 01:15:00,162
I'm the teenager, not you!
You had your chance.
890
01:15:01,897 --> 01:15:05,227
- No. I didn't.
- Well, then why do the rest of us...
891
01:15:05,233 --> 01:15:08,703
have to suffer just because
you fucked up your life?
892
01:15:08,704 --> 01:15:12,239
I did not fuck up
my life, Alison!
893
01:15:12,274 --> 01:15:16,209
Things happen. Things happen
that you don't plan for.
894
01:15:16,244 --> 01:15:20,098
Do you know how old I was when
I got pregnant with you, huh?
895
01:15:20,133 --> 01:15:23,207
I was 17, just three years older
than you are right now, honey.
896
01:15:23,242 --> 01:15:26,281
Do you know how many boyfriends
I had before I met your father?
897
01:15:26,286 --> 01:15:28,886
None.
898
01:15:28,888 --> 01:15:32,688
Do you know how many times I slept with
your father before I got pregnant with you?
899
01:15:32,691 --> 01:15:35,761
Once. That's
all it takes, Alison.
900
01:15:40,230 --> 01:15:44,700
- I was an accident.
- Oh. Honey.
901
01:15:44,701 --> 01:15:47,231
Don't think that.
902
01:15:47,236 --> 01:15:50,836
Listen to me. That doesn't
mean we don't love you.
903
01:15:50,839 --> 01:15:55,239
We love you so much. We loved
you from the moment we saw you.
904
01:15:55,243 --> 01:15:58,683
Are you and Daddy
going to get a divorce?
905
01:16:00,047 --> 01:16:03,047
I don't know.
906
01:16:04,251 --> 01:16:08,851
You love the Blouse Man
more than all of us? No!
907
01:16:08,855 --> 01:16:11,885
Sometimes
it's easier...
908
01:16:11,891 --> 01:16:14,991
to be different
with a different person.
909
01:16:14,994 --> 01:16:20,004
Can't you just try and be
different but still stay with us?
910
01:16:20,039 --> 01:16:22,898
Oh, baby.
911
01:16:22,900 --> 01:16:27,300
Daddy's just a big
square, you know that.
912
01:16:27,304 --> 01:16:31,944
But, I mean, he's Daddy.
How could you leave him?
913
01:16:34,009 --> 01:16:36,909
I thought you hated us.
914
01:16:36,911 --> 01:16:42,011
I do. But that
doesn't mean anything.
915
01:16:46,920 --> 01:16:51,390
Alison-
916
01:16:52,958 --> 01:16:57,288
When you went
all the way with Ross,
917
01:16:57,295 --> 01:17:01,295
did you use
any protection?
918
01:17:01,299 --> 01:17:04,734
We didn't-
919
01:17:04,769 --> 01:17:07,299
We didn't go
all the way.
920
01:17:07,304 --> 01:17:10,974
We've only gone
to first base.
921
01:17:11,009 --> 01:17:13,114
Ohh.
922
01:17:17,046 --> 01:17:21,776
Save the home run for
somebody really special, okay?
923
01:17:24,852 --> 01:17:28,022
What's going
to happen?
924
01:17:31,123 --> 01:17:34,123
I don't know.
I don't know.
925
01:19:18,353 --> 01:19:21,154
Hello.
926
01:19:21,189 --> 01:19:26,159
Hi. Did you get home all right?
927
01:19:26,160 --> 01:19:31,130
- Yeah.
- I was worried.
928
01:19:34,600 --> 01:19:36,970
Marty?
929
01:19:43,608 --> 01:19:45,908
We have to talk.
930
01:19:48,345 --> 01:19:52,505
How am I supposed
to talk to you, Pearl?
931
01:19:53,983 --> 01:19:56,123
I thought
you were my family.
932
01:19:59,620 --> 01:20:02,320
I got to go to work.
933
01:20:06,992 --> 01:20:10,032
I'm sorry.
934
01:21:30,536 --> 01:21:33,096
A lot of maps.
935
01:21:35,539 --> 01:21:37,609
Been to all
these places?
936
01:21:40,142 --> 01:21:43,142
Not all of them.
937
01:21:44,212 --> 01:21:46,212
Not yet.
938
01:21:50,717 --> 01:21:53,117
You ever been
out West, Pearl?
939
01:21:55,054 --> 01:21:57,254
No.
940
01:22:01,326 --> 01:22:03,226
You want to go with me?
941
01:22:10,433 --> 01:22:14,702
We don't have to wait. We- We-
We can just- pack up the bus.
942
01:22:14,737 --> 01:22:19,037
Um, we'll just
- We'll just camp out all the way across the country,
943
01:22:19,041 --> 01:22:22,241
and we'll sleep
under the stars every night.
944
01:22:24,246 --> 01:22:27,006
Come on.
945
01:22:29,317 --> 01:22:32,117
Take your kids?
946
01:22:34,187 --> 01:22:36,047
What do you think?
947
01:22:38,657 --> 01:22:41,617
Uhh-
948
01:22:44,195 --> 01:22:46,155
I think-
949
01:22:49,733 --> 01:22:52,603
I need you
to take me home.
950
01:23:15,220 --> 01:23:18,054
Attention Pearl Kantrowitz.
951
01:23:18,089 --> 01:23:20,489
Return to your
bungalow immediately.
952
01:23:20,491 --> 01:23:25,361
Pearl Kantrowitz, please return
to your bungalow immediately!
953
01:23:28,297 --> 01:23:31,627
Pearl, stop!
Stop the bus!
954
01:23:31,633 --> 01:23:33,935
Hey! Hey!
955
01:23:33,970 --> 01:23:36,202
Stop!
956
01:23:36,237 --> 01:23:39,097
Pearl. Pearl, it's Daniel.
He's been stung by wasps.
957
01:23:39,106 --> 01:23:42,136
What? What?
He's in the kitchen. Go!
958
01:23:42,142 --> 01:23:44,142
What happened
to him?
959
01:23:44,144 --> 01:23:46,344
No! These hurt!
960
01:23:46,379 --> 01:23:48,809
Tateleh, Grandma has
to pull out the stings.
961
01:23:48,814 --> 01:23:52,115
There's Mama.
There's your mama.
962
01:23:52,150 --> 01:23:55,450
Mommy! Mommy's here, honey.
You're going to be all right.
963
01:23:55,453 --> 01:23:58,253
Wait, ma'am, don't do that. You
don't want to break off the stingers.
964
01:23:58,255 --> 01:24:00,255
I need some,
uh, kind of card.
965
01:24:00,257 --> 01:24:03,287
You got some playing cards?
Get that and I need, uh, Yeah.
966
01:24:03,293 --> 01:24:06,494
meat tenderizer. Well,
what is he, a pot roast?
967
01:24:06,529 --> 01:24:09,329
You're going to be all right, honey. Alison
- Help him. Help him!
968
01:24:09,331 --> 01:24:12,431
Take.
969
01:24:12,434 --> 01:24:15,417
Give me some warm water. Put
it in a bowl. Mommy's here.
970
01:24:15,452 --> 01:24:18,400
And mix that stuff in there.
Let's see. Got of lot of them.
971
01:24:18,406 --> 01:24:22,266
Mommy, it hurts! I know.
You're going to be fine.
972
01:24:22,276 --> 01:24:25,076
Here.
Thank you.
973
01:24:25,078 --> 01:24:29,078
I hate wasps!
I know, honey.
974
01:24:29,082 --> 01:24:32,784
Look how much
they like you, huh?
975
01:24:32,819 --> 01:24:36,289
- They covered you with kisses.
- Take a deep breath.
976
01:24:36,324 --> 01:24:38,689
Take a deep breath.
All right. Let it out.
977
01:24:38,691 --> 01:24:41,091
He's doing okay.
978
01:24:41,093 --> 01:24:42,833
Gave you so many kisses.
You're Daniel, right?
979
01:24:42,868 --> 01:24:46,528
Beep, beep, beep, beep.
980
01:24:51,469 --> 01:24:54,139
Here, katzi.
981
01:24:57,307 --> 01:24:59,607
Daddy!
982
01:24:59,609 --> 01:25:02,339
Hey, cowboy!
983
01:25:02,345 --> 01:25:04,645
How's my big boy, huh?
Got stung by wasps!
984
01:25:04,647 --> 01:25:06,777
I know, your Bubbie called me.
985
01:25:06,782 --> 01:25:09,564
She told me she
couldn't find your mommy.
986
01:25:09,599 --> 01:25:12,347
Look, I brought
you calamine lotion.
987
01:25:12,353 --> 01:25:15,453
The Blouse Man fixed
me up with Adolf's.
988
01:25:15,456 --> 01:25:17,386
Adolf's, huh?
989
01:25:18,592 --> 01:25:21,192
You put
meat tenderizer on him?
990
01:25:21,194 --> 01:25:23,634
It's the
- There's a protein compound in it, uh...
991
01:25:23,669 --> 01:25:27,364
neutralizes the venom.
992
01:25:27,399 --> 01:25:32,469
- You tweeze out the stingers?
- The Blouse Man said that would make it worse.
993
01:25:32,504 --> 01:25:34,599
He scraped the stingers out
with Bubbie's cards.
994
01:25:34,604 --> 01:25:37,305
Oh, yeah?
Is that what he said?
995
01:25:37,340 --> 01:25:39,810
Well, I guess that's
how it is then, huh?
996
01:25:42,278 --> 01:25:45,042
How long did it
take you to get here?
997
01:25:45,077 --> 01:25:47,807
You're not going
to believe this, Danny.
998
01:25:47,816 --> 01:25:51,346
One hour
and 38 minutes.
999
01:25:51,352 --> 01:25:54,753
Wow! That's
the fastest ever!
1000
01:25:54,788 --> 01:25:58,158
You know, my cowboy
was in trouble, so-
1001
01:26:08,367 --> 01:26:10,167
Thank you.
1002
01:26:16,640 --> 01:26:19,210
Are you still
mad at me, Daddy?
1003
01:26:31,686 --> 01:26:36,256
I'm not mad at you, Danny.
I could never be mad at you.
1004
01:26:36,257 --> 01:26:39,187
You know
that, right?
1005
01:27:00,000 --> 01:27:01,943
No, no, no, no!
1006
01:27:01,946 --> 01:27:05,046
No, what?
Could I do Chuck?
1007
01:27:08,500 --> 01:27:09,400
Sure!
1008
01:27:28,002 --> 01:27:30,002
He's asleep.
1009
01:27:37,343 --> 01:27:40,083
It wasn't you, Marty.
1010
01:27:40,118 --> 01:27:42,509
It was me.
1011
01:27:45,083 --> 01:27:50,553
There were things I
wanted to do with my life.
1012
01:27:50,554 --> 01:27:53,024
I don't even remember
what some of them were.
1013
01:27:55,824 --> 01:27:58,564
Somewhere
along the line,
1014
01:27:58,599 --> 01:28:02,795
I disappeared.
1015
01:28:02,830 --> 01:28:05,460
I stopped being the person
you fell in love with.
1016
01:28:05,465 --> 01:28:09,125
And I wanted-
1017
01:28:09,135 --> 01:28:13,565
I wanted to be that
way again with you.
1018
01:28:13,572 --> 01:28:15,672
But I couldn't.
1019
01:28:16,775 --> 01:28:19,505
I wanted things too, Pearl.
1020
01:28:21,445 --> 01:28:24,105
Think I like fixin' TVs?
1021
01:28:24,114 --> 01:28:27,654
Think I said, "Gee, that's what
I want to be when I grow up"?
1022
01:28:30,586 --> 01:28:34,616
I mean, who knows what I could've been
if I had a chance to go to college.
1023
01:28:34,623 --> 01:28:36,663
But I didn't.
1024
01:28:37,892 --> 01:28:39,922
And you know what?
1025
01:28:42,128 --> 01:28:45,458
I was okay.
1026
01:28:45,464 --> 01:28:49,034
Because I figured no matter
what I screwed up in my life,
1027
01:28:49,069 --> 01:28:51,806
no matted what
I felt gypped out of,
1028
01:28:51,841 --> 01:28:54,543
I had the most
important thing right.
1029
01:28:54,578 --> 01:28:56,809
I had you.
1030
01:29:03,546 --> 01:29:05,676
Now, I don't.
1031
01:29:13,621 --> 01:29:16,691
But I still have
one question, Pearl.
1032
01:29:17,624 --> 01:29:19,694
Who stopped you?
1033
01:29:23,162 --> 01:29:25,962
Who stopped you
from doing these things?
1034
01:29:25,964 --> 01:29:28,564
Did I stop you?
I mean, did-did-
1035
01:29:28,566 --> 01:29:32,026
Did you ever once come to me and say,
"Marty, I want to make a change in my life"?
1036
01:29:32,036 --> 01:29:34,166
And did I say,
"No, Pearl, you can't"?
1037
01:29:34,171 --> 01:29:39,971
Marty, it's
not that simple.
1038
01:29:43,179 --> 01:29:47,949
I tried. I couldn't always find
the right words, you know, but I-
1039
01:29:47,950 --> 01:29:50,780
Y- You-
You didn't hear me.
1040
01:29:52,087 --> 01:29:54,987
You make jokes.
1041
01:29:57,925 --> 01:30:01,455
It's true.
I'm a bad listener.
1042
01:30:03,563 --> 01:30:05,563
Not such
a good talker, either.
1043
01:30:05,565 --> 01:30:08,665
And I make jokes.
1044
01:30:12,805 --> 01:30:15,465
But who stopped
you, Pearl?
1045
01:30:41,831 --> 01:30:43,961
Hey.
1046
01:30:46,268 --> 01:30:48,938
Mommy told me
I was an accident.
1047
01:30:54,008 --> 01:30:58,738
She told you that?
She didn't mean to.
1048
01:30:58,745 --> 01:31:01,505
It just
kind of happened.
1049
01:31:01,514 --> 01:31:03,954
Huh.
1050
01:31:05,016 --> 01:31:10,646
Man. Well-
1051
01:31:10,654 --> 01:31:13,254
That's what I told your Bubbie
when your mommy got pregnant.
1052
01:31:15,057 --> 01:31:17,087
Alison.
1053
01:31:19,627 --> 01:31:23,057
When I met
your mother at the Kramer,
1054
01:31:23,063 --> 01:31:25,903
she was the most gorgeous
thing I'd ever seen.
1055
01:31:25,938 --> 01:31:28,799
I couldn't believe
she liked me.
1056
01:31:28,801 --> 01:31:31,799
She laughed at my jokes. She
laughed in the dining room...
1057
01:31:31,834 --> 01:31:34,797
at what a lousy waiter I was,
and I was a lousy waiter.
1058
01:31:39,310 --> 01:31:42,040
Anyway, we, uh-
1059
01:31:42,046 --> 01:31:44,546
We decided to take a drive.
1060
01:31:45,949 --> 01:31:49,884
It was a gorgeous,
clear August night.
1061
01:31:49,919 --> 01:31:52,819
Pearl wanted to go
see this meteor shower.
1062
01:31:52,821 --> 01:31:56,021
Alison, it was incredible.
1063
01:31:58,959 --> 01:32:03,559
It was like fireworks
but no noise.
1064
01:32:13,973 --> 01:32:18,843
That was
the night we made you.
1065
01:32:18,844 --> 01:32:22,911
Maybe it was an accident. I don't know.
1066
01:32:22,946 --> 01:32:26,978
But, to me,
it was and still is...
1067
01:32:26,985 --> 01:32:30,315
the most important
moment in my life.
1068
01:32:30,321 --> 01:32:32,651
Okay?
1069
01:32:33,690 --> 01:32:36,020
Okay?
1070
01:32:39,094 --> 01:32:42,960
How could you
just break up then?
1071
01:32:42,995 --> 01:32:46,827
If it was
so important to you,
1072
01:32:46,834 --> 01:32:48,734
doesn't that make you
want to stay with her?
1073
01:32:50,269 --> 01:32:53,999
Yeah.
1074
01:32:54,006 --> 01:32:58,006
You know what?
You know, sweetie?
1075
01:33:00,845 --> 01:33:04,605
Sometimes things
happen between people...
1076
01:33:04,615 --> 01:33:07,745
that make it impossible
for them to stay together.
1077
01:33:11,988 --> 01:33:15,888
I'm sorry, baby.
I'm so sorry about this.
1078
01:33:29,869 --> 01:33:30,800
Hi.
1079
01:33:38,643 --> 01:33:40,243
How's Daniel?
1080
01:33:42,012 --> 01:33:45,782
He's better. He's okay.
1081
01:33:56,891 --> 01:33:59,721
I can't go.
1082
01:34:01,260 --> 01:34:03,660
I saw.
1083
01:35:09,951 --> 01:35:13,051
You going to fix it or you're
going to kill it? What's that?
1084
01:35:13,054 --> 01:35:16,088
How the hell
should I know?
1085
01:35:16,123 --> 01:35:18,156
The pitch.
It'll be a base hit...
1086
01:35:18,191 --> 01:35:21,091
as it remains fair
down the third baseline.
1087
01:35:21,093 --> 01:35:25,462
Ryan holds up at first base.
1088
01:35:25,497 --> 01:35:29,197
We'll start the new inning at the
top of the Mets' batting order.
1089
01:35:29,200 --> 01:35:33,940
This capacity crowd at Shea
is starting to come to life.
1090
01:35:44,948 --> 01:35:47,278
Come on. Strike him out!
1091
01:35:47,283 --> 01:35:49,353
Haven't seen
him in years.
1092
01:35:51,252 --> 01:35:53,422
I can
jump higher.
1093
01:36:06,031 --> 01:36:08,231
Are you breaking up with me?
1094
01:36:10,968 --> 01:36:13,898
Were we going steady?
1095
01:36:29,852 --> 01:36:34,522
- Why are you mad at me?
- I just feel stupid.
1096
01:36:34,523 --> 01:36:39,393
The other night
and Woodstock.
1097
01:36:39,394 --> 01:36:42,064
I feel like you saw me
dancing without a shirt.
1098
01:36:43,264 --> 01:36:45,464
That wouldn't
be so bad, would it?
1099
01:36:47,201 --> 01:36:50,836
Look, I'm not going
to tell anyone anything.
1100
01:36:50,871 --> 01:36:53,772
I know you want me to be
a pacifist, but I told Fogler...
1101
01:36:53,807 --> 01:36:56,167
if he blabbed his big metal mouth
I'd beat the shit out of him.
1102
01:36:59,379 --> 01:37:02,079
Okay?
1103
01:37:03,182 --> 01:37:06,182
Yeah.
1104
01:37:15,693 --> 01:37:18,533
Attention. The knish man
is on the premises.
1105
01:37:18,568 --> 01:37:22,259
The knish man
is on the premises.
1106
01:37:26,303 --> 01:37:27,203
Sonny.
1107
01:37:29,178 --> 01:37:31,658
Marty.
1108
01:37:34,143 --> 01:37:37,343
So, Mr. Hershel comes
into the shop and he says,
1109
01:37:37,346 --> 01:37:39,276
"I only get good reception
if Mrs. Hershel stands...
1110
01:37:39,281 --> 01:37:42,451
diagonally in front
of the television set."
1111
01:37:42,486 --> 01:37:45,480
The only problem is...
1112
01:37:45,486 --> 01:37:48,416
Mrs. Hershel, she doesn't want to stand
diagonally in front of the television set.
1113
01:37:48,422 --> 01:37:51,362
She's- She's got better
things to do with her life.
1114
01:37:54,427 --> 01:37:57,287
"Mr. Hershel," I say,
1115
01:37:57,296 --> 01:38:00,226
"you need an antenna
or a marriage counselor?"
1116
01:38:13,177 --> 01:38:16,237
Thank you.
1117
01:38:27,089 --> 01:38:30,059
You wanted me to tell you
what was new at the shop, so-
1118
01:38:31,458 --> 01:38:34,458
Thank you.
1119
01:38:42,067 --> 01:38:45,767
I'm sorry I hurt you.
1120
01:38:45,770 --> 01:38:48,170
You didn't deserve
to get hurt.
1121
01:38:52,776 --> 01:38:56,036
Can I ask
you one question?
1122
01:39:08,690 --> 01:39:11,320
Did I want a microscope?
1123
01:39:13,360 --> 01:39:14,360
Once.
1124
01:39:39,714 --> 01:39:42,114
Dance with me.
1125
01:41:10,757 --> 01:41:13,587
I'm not
very good at this.
1126
01:41:13,593 --> 01:41:15,793
Me neither.
84527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.