Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,370 --> 00:00:09,970
Now, let's begin our final lesson.
2
00:00:12,030 --> 00:00:13,030
Um…
3
00:00:13,330 --> 00:00:14,970
Sensei, are you mad
about something?
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,700
Hey, I don't know what you did,
but hurry up and apologize!
5
00:00:23,030 --> 00:00:24,970
Sensei's seriously lost it!
6
00:00:25,100 --> 00:00:26,100
Huh?!
7
00:00:26,200 --> 00:00:30,570
W-We're sorry, Sensei!
We regret what we've done!
8
00:00:31,170 --> 00:00:33,300
Come on,
you apologize too, Mitsuki!
9
00:00:33,370 --> 00:00:35,130
Huh? Why am I involved?
10
00:00:35,930 --> 00:00:37,470
Why should I?
11
00:00:37,530 --> 00:00:38,600
– No, there's no need
– Shut up,
12
00:00:38,670 --> 00:00:41,100
– to apologize any more.
– you're the one who started it…
13
00:00:42,230 --> 00:00:43,270
It's because…
14
00:00:45,000 --> 00:00:48,230
I'm going to kill all of you now…
15
00:00:50,130 --> 00:00:52,000
What did you just say, Sensei?
16
00:00:55,370 --> 00:00:56,800
Is this happening for real?
17
00:01:01,070 --> 00:01:03,900
Wow, who knew you could
use it like that.
18
00:01:04,070 --> 00:01:05,670
Now's not the time to be impressed.
19
00:01:06,300 --> 00:01:09,470
Shino Sensei is coming after us,
for real!
20
00:01:12,830 --> 00:01:14,000
You have got to be kidding.
21
00:01:16,670 --> 00:01:18,170
Is that what I think it is?
22
00:02:51,730 --> 00:02:53,110
The Final Lesson
23
00:02:53,110 --> 00:02:56,480
The Final Lesson
I've had enough of not being
taken seriously by my students,
24
00:02:56,480 --> 00:02:57,230
I've had enough of not being
taken seriously by my students,
25
00:02:57,280 --> 00:03:00,280
or having
all my hard work backfire.
26
00:03:01,360 --> 00:03:03,160
I've had enough of everything!
27
00:03:07,330 --> 00:03:10,160
It almost seems like everything
I was worried about, was a lie.
28
00:03:11,210 --> 00:03:14,000
I've been liberated!
29
00:03:14,670 --> 00:03:15,710
That's right,
30
00:03:16,750 --> 00:03:19,090
just like these insects!
31
00:03:24,800 --> 00:03:26,220
Don't they say
you'd better watch out
32
00:03:26,310 --> 00:03:27,930
when a normally quiet person
just snaps?
33
00:03:28,020 --> 00:03:30,060
Yeah, it's just like
what happened to Metal!
34
00:03:30,310 --> 00:03:31,310
What?!
35
00:03:33,310 --> 00:03:36,320
Even if we have to beat him up,
we have to stop him!
36
00:03:36,690 --> 00:03:39,740
Stop…me?
37
00:03:40,280 --> 00:03:42,320
Do you really think you can?
38
00:03:43,410 --> 00:03:44,660
Shadow Paralysis Jutsu!
39
00:03:48,490 --> 00:03:49,500
It didn't work?
40
00:03:56,090 --> 00:03:57,040
Boruto!
41
00:03:57,380 --> 00:03:58,300
Damn it,
42
00:03:58,380 --> 00:03:59,840
even if we can stop
some of the insects,
43
00:03:59,880 --> 00:04:00,920
there's still too many!
44
00:04:03,760 --> 00:04:07,140
It's a waste of time trying to
teach you kids.
45
00:04:07,680 --> 00:04:10,810
Troublemakers who constantly
give their teacher a hard time…
46
00:04:11,270 --> 00:04:14,350
Lazy and indifferent ones
who don't want to listen…
47
00:04:14,600 --> 00:04:17,020
And disruptive outsiders…
48
00:04:17,900 --> 00:04:21,110
I've given up on teaching you
anything more.
49
00:04:21,820 --> 00:04:22,820
Therefore…
50
00:04:22,900 --> 00:04:24,530
I will eliminate you right here!
51
00:04:26,660 --> 00:04:27,660
Wind Style: Immense Breakthrough.
52
00:04:40,090 --> 00:04:42,050
I didn't know you could
do stuff like that!
53
00:04:44,680 --> 00:04:45,680
Where are we going?
54
00:04:50,260 --> 00:04:52,600
Struggle as you may,
try to do your best…
55
00:04:53,020 --> 00:04:57,020
My insects will
follow you everywhere.
56
00:05:01,320 --> 00:05:04,780
I never thought Shino Sensei
would get like that too.
57
00:05:05,320 --> 00:05:08,490
Yeah, he's definitely not the same.
58
00:05:09,120 --> 00:05:11,740
He said he was
going to kill us, right?
59
00:05:12,490 --> 00:05:14,370
He's using the insects
to absorb chakra…
60
00:05:15,080 --> 00:05:18,130
He only fights like that
when he's serious.
61
00:05:19,130 --> 00:05:21,880
And Sensei is serious
about killing us right now.
62
00:05:22,670 --> 00:05:25,380
But if this the same as before,
63
00:05:26,010 --> 00:05:28,260
we could try knocking
some sense into him.
64
00:05:28,640 --> 00:05:30,390
That would be suicidal.
65
00:05:31,180 --> 00:05:32,680
According to my Dad,
66
00:05:32,720 --> 00:05:35,180
Shino Sensei has
jonin-level skills.
67
00:05:35,930 --> 00:05:38,150
Even the three of us combined
are no match for him.
68
00:05:40,980 --> 00:05:44,280
Then we should ask
another teacher for help…
69
00:05:44,320 --> 00:05:46,070
I don't think
that will work either.
70
00:05:46,610 --> 00:05:48,280
The chakra from
the Parasitic Insects
71
00:05:48,360 --> 00:05:50,660
have rapidly spread
throughout the forest.
72
00:05:51,490 --> 00:05:53,120
Since we're in
the middle of the forest,
73
00:05:53,620 --> 00:05:57,540
they'll probably find us
before we even get out.
74
00:05:58,040 --> 00:05:59,380
Are you serious?!
75
00:06:00,040 --> 00:06:02,710
So, we're basically blocked in?!
76
00:06:03,340 --> 00:06:05,050
It's your fault
77
00:06:05,130 --> 00:06:07,260
for making Sensei flip out
in the first place, Boruto!
78
00:06:07,930 --> 00:06:09,640
On top of that,
you got us involved too!
79
00:06:10,090 --> 00:06:13,470
Come on, I'm not the only one
who drove him to that point.
80
00:06:13,760 --> 00:06:16,520
Besides, who gets like that
just from snapping?
81
00:06:18,390 --> 00:06:21,520
So, what's this shadow
that only you can see?
82
00:06:23,570 --> 00:06:25,570
KEEP YOUR ANGER TO YOURSELF
83
00:06:31,490 --> 00:06:34,120
Anko Sensei…
Where's Shino Sensei?
84
00:06:37,160 --> 00:06:38,710
According to the schedule…
85
00:06:40,000 --> 00:06:41,670
He should be conducting
extracurricular lessons.
86
00:06:42,540 --> 00:06:43,540
I see…
87
00:06:44,170 --> 00:06:46,630
He was really depressed yesterday,
88
00:06:46,710 --> 00:06:49,010
I hope he hasn't been
brooding over it.
89
00:06:49,380 --> 00:06:51,680
Don't worry, he'll be fine!
90
00:06:53,640 --> 00:06:56,180
Running around with his students
91
00:06:56,270 --> 00:06:58,680
will help him
get rid of his stress.
92
00:06:58,980 --> 00:07:00,270
I sure hope so…
93
00:07:01,940 --> 00:07:06,610
What I said might have
given him more anguish.
94
00:07:26,380 --> 00:07:27,550
W-What the hell…
95
00:07:27,920 --> 00:07:30,670
I'm surprised he hasn't
caught up yet…Shino?
96
00:07:32,970 --> 00:07:34,680
Bugs!
97
00:07:40,140 --> 00:07:41,140
Idiot…
98
00:07:41,270 --> 00:07:43,400
That's not one of Sensei's insects.
99
00:07:44,150 --> 00:07:45,150
Huh?
100
00:07:45,810 --> 00:07:47,980
That's so confusing!
101
00:07:52,780 --> 00:07:53,820
Come on, let's go.
102
00:07:54,280 --> 00:07:57,080
The fact that we don't see
Sensei's insects
103
00:07:57,120 --> 00:07:58,740
must mean we've lost him!
104
00:07:59,240 --> 00:08:01,870
Hey!
Don't let your guard down.
105
00:08:02,500 --> 00:08:06,710
Yeah, but I haven't seen him at all
since earlier!
106
00:08:10,880 --> 00:08:12,380
What are you doing?
107
00:08:15,010 --> 00:08:16,720
I found you!
108
00:08:20,520 --> 00:08:22,310
You shouldn't have said that!
109
00:08:28,230 --> 00:08:29,900
Boruto, use a paper bomb!
110
00:08:29,980 --> 00:08:31,150
All right!
111
00:08:38,700 --> 00:08:39,700
Did it work?
112
00:08:42,830 --> 00:08:45,000
Explosions don't work?
113
00:08:46,580 --> 00:08:48,840
What are we supposed to do?!
114
00:08:49,130 --> 00:08:53,840
You don't stand a chance
against my Parasitic Insects!
115
00:08:54,380 --> 00:08:57,260
The best you can do is run…
Just run.
116
00:08:57,340 --> 00:09:00,560
Run until you understand that
it's all in vain.
117
00:09:07,940 --> 00:09:10,270
They avoided the water?
Could it be—?
118
00:09:10,650 --> 00:09:11,650
Hey, Shikadai!
119
00:09:12,650 --> 00:09:14,030
Hurry, this way!
120
00:09:14,440 --> 00:09:15,610
O-Okay!
121
00:09:24,250 --> 00:09:27,080
It's kind of a letdown
watching them…
122
00:09:27,790 --> 00:09:29,710
Let's see if I can
incite them a little…
123
00:09:44,770 --> 00:09:49,350
I'd forgotten
how it feels to battle.
124
00:09:49,980 --> 00:09:53,780
I guess I was never meant to be
a teacher after all…
125
00:10:00,320 --> 00:10:03,080
Hey, where were you all this time?
126
00:10:03,830 --> 00:10:05,160
I got lost.
127
00:10:06,080 --> 00:10:07,290
It's no use.
128
00:10:09,040 --> 00:10:10,710
We can't outrun him, after all…
129
00:10:10,960 --> 00:10:12,000
Hey, Boruto.
130
00:10:12,710 --> 00:10:13,880
You said something earlier
131
00:10:13,920 --> 00:10:15,710
about Shino Sensei
"getting like that too…"
132
00:10:16,210 --> 00:10:17,220
Huh?
133
00:10:17,510 --> 00:10:18,510
Oh yeah…
134
00:10:18,760 --> 00:10:20,840
Up to now,
there's been a couple guys
135
00:10:20,890 --> 00:10:22,680
who've started
acting weird like that.
136
00:10:23,350 --> 00:10:27,430
I could see a creepy
shadow-like thing around them.
137
00:10:28,190 --> 00:10:30,810
For some reason,
I'm the only one who can see it.
138
00:10:33,110 --> 00:10:34,110
I see.
139
00:10:34,400 --> 00:10:37,530
Just as I suspected,
this guy must know something…
140
00:10:37,780 --> 00:10:40,780
Anyways, we better get outta here.
141
00:10:40,910 --> 00:10:41,910
No.
142
00:10:42,620 --> 00:10:45,040
Without a plan,
he's gonna catch up with us again.
143
00:10:45,620 --> 00:10:46,620
And besides, Boruto…
144
00:10:47,080 --> 00:10:50,370
You haven't recovered the chakra
that was taken from you yet.
145
00:10:50,790 --> 00:10:52,290
So, what am I supposed to do?!
146
00:10:52,380 --> 00:10:53,670
If you can't escape then…
147
00:10:54,210 --> 00:10:55,840
All you can do is
148
00:10:56,880 --> 00:10:58,380
kill Sensei with
everything you've got, right?
149
00:11:00,720 --> 00:11:04,760
Huh? K-Kill him?
What are you talking about?
150
00:11:05,140 --> 00:11:07,220
Well, that's what
he wants to do, right?
151
00:11:07,890 --> 00:11:11,020
Then what's wrong
with doing the same?
152
00:11:11,560 --> 00:11:12,690
This guy!
153
00:11:14,480 --> 00:11:15,770
If you don't do anything…
154
00:11:16,480 --> 00:11:17,480
you're gonna die.
155
00:11:18,110 --> 00:11:20,320
Nevertheless, there are some things
that you just don't do!
156
00:11:20,400 --> 00:11:21,530
Now, hang on, Boruto.
157
00:11:22,240 --> 00:11:24,370
Killing aside,
158
00:11:24,410 --> 00:11:26,910
there may be a way to win
depending on the method.
159
00:11:29,160 --> 00:11:30,160
Haven't you noticed?
160
00:11:30,910 --> 00:11:34,960
Earlier, Sensei didn't care about
how much chakra he used,
161
00:11:35,040 --> 00:11:37,050
he just let the insects go wild.
162
00:11:37,460 --> 00:11:39,210
Yeah, now that you mention it!
163
00:11:39,840 --> 00:11:43,840
In other words, Sensei's snapped,
so he's lost his usual composure.
164
00:11:44,510 --> 00:11:46,180
We could use this to our advantage.
165
00:11:47,470 --> 00:11:51,100
But if we can't
get rid of those insects,
166
00:11:51,180 --> 00:11:52,980
we can't get near him.
167
00:11:53,100 --> 00:11:54,480
I have a plan.
168
00:11:54,810 --> 00:11:55,810
Huh?
169
00:11:55,980 --> 00:11:57,110
But in order for the plan to work…
170
00:11:58,780 --> 00:12:02,610
I'll need someone to take on
a dangerous role.
171
00:12:05,370 --> 00:12:08,160
So, what you're talking about
is a decoy strategy?
172
00:12:08,660 --> 00:12:09,660
Yeah.
173
00:12:09,910 --> 00:12:13,250
And I think the transfer student
is perfect for the decoy.
174
00:12:14,210 --> 00:12:17,130
Shouldn't the person who
suggests it be the decoy?
175
00:12:17,630 --> 00:12:20,590
Unlike us,
there's not a drop of sweat on you.
176
00:12:21,130 --> 00:12:23,180
Considering how you
just used Wind Style,
177
00:12:23,550 --> 00:12:25,760
you look like you still have
chakra left, too.
178
00:12:26,430 --> 00:12:27,430
I see.
179
00:12:27,930 --> 00:12:29,810
I think that's reason enough
180
00:12:29,890 --> 00:12:31,480
to send one of your comrades
to their death.
181
00:12:31,730 --> 00:12:32,730
Hey!
182
00:12:32,980 --> 00:12:34,020
Besides,
183
00:12:34,060 --> 00:12:36,400
judging from that strange jutsu
you just did to extend your arm,
184
00:12:36,900 --> 00:12:39,070
I bet you still have some
secret weapons up your sleeve?
185
00:12:39,780 --> 00:12:40,860
How about it?
186
00:12:42,490 --> 00:12:45,360
Unlike Boruto, I don't trust you.
187
00:12:45,990 --> 00:12:48,240
And I don't know
what you're plotting,
188
00:12:48,330 --> 00:12:49,580
so show me what you're hiding!
189
00:12:50,120 --> 00:12:51,370
Hang on.
190
00:12:52,040 --> 00:12:54,160
Let me be the decoy!
191
00:12:54,660 --> 00:12:55,670
Huh?
192
00:12:57,250 --> 00:13:02,880
I haven't recovered my chakra,
but I can still make shadow clones!
193
00:13:03,340 --> 00:13:05,800
Idiot!
That's too risky for you right now.
194
00:13:06,380 --> 00:13:08,140
You could really die!
195
00:13:09,100 --> 00:13:12,100
We're the ones who drove Sensei
to the tipping point.
196
00:13:12,890 --> 00:13:16,190
I'd better take responsibility
for my actions.
197
00:13:16,770 --> 00:13:17,770
And…
198
00:13:18,520 --> 00:13:20,070
I also want to help everyone.
199
00:13:21,480 --> 00:13:22,480
Boruto…
200
00:13:23,110 --> 00:13:24,110
Everyone?
201
00:13:24,360 --> 00:13:26,910
Then it's all the more reason
that I'm perfect for it.
202
00:13:27,490 --> 00:13:29,240
Because if push comes to shove,
I can…
203
00:13:29,830 --> 00:13:30,830
That's not what I mean.
204
00:13:31,330 --> 00:13:33,200
When I say everyone,
I mean Shino Sensei
205
00:13:33,500 --> 00:13:35,500
and even you, Mitsuki.
206
00:13:36,330 --> 00:13:38,120
I'm not giving up till the end.
207
00:13:38,790 --> 00:13:40,170
I'm not letting anyone die!
208
00:13:43,130 --> 00:13:45,130
I'll soon find out…
209
00:13:46,130 --> 00:13:47,720
…if he's my sun.
210
00:13:50,140 --> 00:13:51,140
I understand.
211
00:13:51,510 --> 00:13:54,270
But there's something
I want you to let me do.
212
00:14:06,360 --> 00:14:09,490
It seems you've finally given up
and are prepared to meet your fate.
213
00:14:09,990 --> 00:14:10,990
Boruto!
214
00:14:11,450 --> 00:14:12,530
Just kidding!
215
00:14:12,780 --> 00:14:15,580
I'm just done chasing you.
216
00:14:16,200 --> 00:14:17,460
Instead of running,
217
00:14:17,500 --> 00:14:19,370
I'm taking you down
right here, Sensei!
218
00:14:27,920 --> 00:14:29,760
That's the oldest trick
in the book.
219
00:14:30,220 --> 00:14:31,890
This one's a shadow clone too…
220
00:14:33,310 --> 00:14:34,310
And this one too.
221
00:14:39,810 --> 00:14:41,100
And the real one is…
222
00:14:42,860 --> 00:14:44,360
Same trick again!
223
00:14:51,200 --> 00:14:52,200
What?
224
00:14:54,200 --> 00:14:55,740
I won't let you get away
from this distance!
225
00:15:02,790 --> 00:15:03,790
Did we fail?
226
00:15:11,430 --> 00:15:13,680
You're keeping me
quite entertained.
227
00:15:14,510 --> 00:15:16,100
What happened to the other one?
228
00:15:19,430 --> 00:15:21,060
What's the matter,
transfer student?
229
00:15:21,730 --> 00:15:23,610
You're not gonna help them?
230
00:15:25,270 --> 00:15:28,190
Well, whatever.
I'll leave you for later.
231
00:15:29,070 --> 00:15:30,530
You were going to use
your Shadow Paralysis
232
00:15:30,610 --> 00:15:33,370
then jump into the water
with me, right?
233
00:15:33,700 --> 00:15:37,160
You figured the insects could be
contained in the water.
234
00:15:38,330 --> 00:15:40,750
I can see right through
a half-baked plan like that.
235
00:15:42,080 --> 00:15:43,710
We'll see about that.
236
00:15:43,790 --> 00:15:47,960
Sensei, looks like you've lost
most of the insects you can use.
237
00:15:49,670 --> 00:15:50,970
Now, Mitsuki!
238
00:15:57,390 --> 00:15:58,930
Is this the real one?
239
00:16:04,850 --> 00:16:07,570
Not a bad strategy…
But…
240
00:16:11,030 --> 00:16:12,700
You thought
I didn't have any insects
241
00:16:12,780 --> 00:16:14,200
that could be used
underwater, huh…?
242
00:16:14,910 --> 00:16:17,740
Don't underestimate
my clan's Parasitic Insects!
243
00:16:17,990 --> 00:16:18,990
Lightning Style…
244
00:16:19,080 --> 00:16:20,290
Snake Lightning!
245
00:16:30,510 --> 00:16:33,800
Lightning Style should be able to
penetrate through his body
246
00:16:33,880 --> 00:16:35,430
while he's producing the insects.
247
00:16:36,140 --> 00:16:38,050
Even if he is a jonin…
248
00:16:45,400 --> 00:16:47,360
I didn't think there was
any way to stop him
249
00:16:47,400 --> 00:16:48,520
without killing him…
250
00:16:54,450 --> 00:16:56,570
I didn't know you could
fight this way.
251
00:17:02,450 --> 00:17:03,460
Oh?
252
00:17:03,830 --> 00:17:05,210
I've used up…
253
00:17:06,080 --> 00:17:07,750
…way more than I expected.
254
00:17:08,840 --> 00:17:11,250
Oh well, I don't really care.
255
00:17:20,470 --> 00:17:21,720
Don't give up!
256
00:17:23,770 --> 00:17:26,900
Boruto, you're—
257
00:17:37,570 --> 00:17:38,570
I…
258
00:17:38,700 --> 00:17:39,700
Boruto!
259
00:17:40,160 --> 00:17:42,330
Damn it! Stop showing off!
260
00:17:42,660 --> 00:17:43,950
No, don't!
261
00:17:48,170 --> 00:17:49,210
My chakra is—!
262
00:17:50,170 --> 00:17:53,380
But if I give up here,
those two will—!
263
00:18:01,220 --> 00:18:02,930
Damn it, I have to go!
264
00:18:03,010 --> 00:18:04,020
Wait!
265
00:18:04,310 --> 00:18:05,310
I'll go!
266
00:18:05,810 --> 00:18:06,810
Sensei!
267
00:18:11,270 --> 00:18:12,320
Summoning…
268
00:18:15,530 --> 00:18:16,530
Boruto!
269
00:18:42,680 --> 00:18:43,680
Shino Sensei!
270
00:18:47,060 --> 00:18:48,430
HEALTH OFFICE
271
00:18:48,430 --> 00:18:50,690
HEALTH OFFICE
Everyone, I'm very sorry.
272
00:18:51,400 --> 00:18:52,610
Shino Sensei…
273
00:18:53,230 --> 00:18:56,230
Clearly,
I wasn't myself at that time.
274
00:18:57,030 --> 00:18:59,990
Imagine, attacking a student
who I should be protecting!
275
00:19:00,490 --> 00:19:02,780
So, you really weren't yourself!
276
00:19:03,160 --> 00:19:04,160
Yeah.
277
00:19:04,620 --> 00:19:08,620
I can only vaguely remember,
but I had no sense of reality…
278
00:19:09,410 --> 00:19:12,130
It felt like I was
possessed by something.
279
00:19:15,170 --> 00:19:17,960
Even still,
what I did to you is unforgivable.
280
00:19:18,840 --> 00:19:20,970
After reporting
to the administration,
281
00:19:22,140 --> 00:19:24,430
I will take responsibility
and resign as a teacher.
282
00:19:24,510 --> 00:19:27,060
W-Wait, Shino Sensei!
283
00:19:27,640 --> 00:19:30,980
It's not like anyone got hurt.
Don't be so dramatic.
284
00:19:31,560 --> 00:19:32,650
Besides,
285
00:19:32,730 --> 00:19:36,770
it's our fault for getting you
mad in the first place…right?
286
00:19:37,070 --> 00:19:38,190
R-Right…
287
00:19:38,900 --> 00:19:43,450
I didn't realize how much
it was weighing on your mind.
288
00:19:44,070 --> 00:19:45,070
I'm sorry.
289
00:19:46,660 --> 00:19:49,950
By the way, I had no idea you were
that strong, Shino Sensei!
290
00:19:50,580 --> 00:19:52,210
Y-You guys…
291
00:19:56,210 --> 00:19:57,340
What?
292
00:19:57,420 --> 00:19:59,300
You're so easy to read, Sensei!
293
00:19:59,380 --> 00:20:00,380
Shut up!
294
00:20:02,380 --> 00:20:04,430
But is there anything he can
teach us at this point?
295
00:20:07,680 --> 00:20:08,770
I get it…
296
00:20:09,390 --> 00:20:10,770
Maybe there is.
297
00:20:12,190 --> 00:20:13,730
You say something, Mitsuki?
298
00:20:14,100 --> 00:20:15,100
Uh-uh.
299
00:20:15,440 --> 00:20:16,440
Nothing.
300
00:20:22,650 --> 00:20:23,660
Shino…
301
00:20:24,200 --> 00:20:26,700
You might not have
good people skills,
302
00:20:27,080 --> 00:20:30,330
but you never stopped trying to
reach out to people.
303
00:20:31,700 --> 00:20:34,830
That's why you've been blessed
with good friends.
304
00:20:36,920 --> 00:20:39,420
The spirit of never giving up,
no matter what.
305
00:20:40,090 --> 00:20:42,590
That's the natural gift you have
as a teacher.
306
00:20:46,260 --> 00:20:47,260
I'm sorry,
307
00:20:47,720 --> 00:20:49,890
but I have no self-awareness
308
00:20:49,930 --> 00:20:53,350
of where and when
I was psychologically affected.
309
00:20:53,600 --> 00:20:54,600
In a sense,
310
00:20:54,690 --> 00:20:58,690
it was a blessing in disguise
that you weren't yourself.
311
00:20:59,190 --> 00:21:02,820
Yeah, if Shino
had really attacked them,
312
00:21:03,190 --> 00:21:05,820
Boruto and the others
wouldn't have stood a chance.
313
00:21:09,990 --> 00:21:14,080
Thanks for always
looking out for them, Shino.
314
00:21:14,960 --> 00:21:17,080
It must be tough with
a bunch of bad kids like that.
315
00:21:17,630 --> 00:21:18,630
Naruto…
316
00:21:19,880 --> 00:21:20,920
Yeah, I guess.
317
00:21:21,630 --> 00:21:23,920
It's a pity that he took after you.
318
00:21:25,720 --> 00:21:27,640
I've got nothing to counter that…
319
00:21:32,430 --> 00:21:33,430
In any case,
320
00:21:34,140 --> 00:21:35,980
this is some kind of
mysterious power
321
00:21:36,020 --> 00:21:38,350
that can affect
even jonin-class psyche.
322
00:21:39,190 --> 00:21:42,610
Yeah, looks like we have
a situation brewing in our village
323
00:21:42,690 --> 00:21:43,940
that we can't ignore.
324
00:21:44,690 --> 00:21:46,110
I know you're busy,
325
00:21:46,200 --> 00:21:48,070
but can you
help us investigate, Shino?
326
00:21:49,450 --> 00:21:51,580
Absolutely, Lord Seventh.
327
00:23:25,210 --> 00:23:28,010
Isn't it obvious
that I'm losing weight?
328
00:23:28,090 --> 00:23:30,050
I guess…so?
329
00:23:30,090 --> 00:23:32,140
She's been like this ever since…
330
00:23:32,220 --> 00:23:34,100
He's been persistently
following us,
331
00:23:34,180 --> 00:23:35,470
but we can't see him…
332
00:23:35,810 --> 00:23:36,980
What's going on?
333
00:23:37,850 --> 00:23:38,890
I've been so anxious,
334
00:23:38,980 --> 00:23:41,060
I haven't been able to
eat properly…
335
00:23:41,150 --> 00:23:42,560
But…you have been eating.
336
00:23:43,820 --> 00:23:47,190
Next time on
Boruto: Naruto Next Generations:
337
00:23:47,530 --> 00:23:48,700
Love and Potato Chips!
338
00:23:49,070 --> 00:23:52,280
He's sticky like natto
and I really hate it!
339
00:23:52,320 --> 00:23:53,700
LOVE AND POTATO CHIPS!
24065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.