All language subtitles for emperor.of.ocean.park.s01e08.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,268 --> 00:00:19,103 [Jack] Previously on Emperor of Ocean Park... 2 00:00:20,229 --> 00:00:23,566 How did I end up with you as a daughter? 3 00:00:23,566 --> 00:00:25,025 For me? 4 00:00:25,025 --> 00:00:26,235 It's so cute. 5 00:00:26,235 --> 00:00:27,862 Yeah, not as cute as you. 6 00:00:27,862 --> 00:00:30,364 {\an8}This is John Edwards. 7 00:00:30,364 --> 00:00:32,032 [laughs] 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,367 [Abby] I want to hang out with my friends. 9 00:00:33,367 --> 00:00:34,535 Can I go? 10 00:00:34,535 --> 00:00:35,870 When I say no, I mean no. 11 00:00:35,870 --> 00:00:37,997 [somber music plays] 12 00:00:55,264 --> 00:00:56,599 [muffled chatter] 13 00:00:56,599 --> 00:00:58,058 Nobody saw us! 14 00:00:58,058 --> 00:01:01,020 [wheezing] 15 00:01:16,952 --> 00:01:20,247 [dramatic tones] 16 00:01:20,247 --> 00:01:23,250 [muffled singing] 17 00:01:23,250 --> 00:01:27,087 ♪ ♪ 18 00:01:37,848 --> 00:01:39,767 [Abby] I want to hang out with my friends. 19 00:01:39,767 --> 00:01:41,435 Can I go? 20 00:01:41,435 --> 00:01:44,313 [Oliver] When I say no, I mean no. 21 00:01:44,313 --> 00:01:47,441 [voice echoing] 22 00:01:47,441 --> 00:01:50,277 And take that damn thing with you! 23 00:01:50,277 --> 00:01:54,490 [inaudible] 24 00:01:54,490 --> 00:01:57,451 [Freeman Brown] And to say a final few words, 25 00:01:57,451 --> 00:02:02,456 Abby's father, the Honorable Judge Oliver Garland. 26 00:02:02,456 --> 00:02:05,251 [wind whistling] 27 00:02:20,182 --> 00:02:23,978 [echoing] This is a truly difficult day. 28 00:02:23,978 --> 00:02:29,275 We must remember the joy of this beautiful woman. 29 00:02:30,860 --> 00:02:33,779 [indistinct whispering] 30 00:02:42,705 --> 00:02:46,333 [Oliver] How did I end up with you as a daughter? 31 00:02:46,333 --> 00:02:48,669 [Abby] Karmic punishment for all your evildoing, 32 00:02:48,669 --> 00:02:49,670 obviously. 33 00:02:49,670 --> 00:02:50,838 [both laugh] 34 00:02:50,838 --> 00:02:52,172 This is really good, Dad. 35 00:02:52,172 --> 00:02:53,549 [Oliver] Soon to be a college student 36 00:02:53,549 --> 00:02:55,009 My little girl is a senior. 37 00:02:55,009 --> 00:02:56,510 Coming here was all a ploy 38 00:02:56,510 --> 00:02:58,512 to be hanging out with your friends. 39 00:02:58,512 --> 00:03:00,681 [Abby] You're a fucking asshole. 40 00:03:00,681 --> 00:03:03,809 [intense clattering] 41 00:03:28,125 --> 00:03:31,003 [gulping] 42 00:03:37,760 --> 00:03:39,845 [exhales] 43 00:03:41,263 --> 00:03:43,849 [groans] 44 00:03:46,602 --> 00:03:48,062 [groans] 45 00:03:48,062 --> 00:03:51,357 [intense music plays] 46 00:03:53,609 --> 00:03:55,069 [exhales] 47 00:04:00,616 --> 00:04:03,702 [retches] 48 00:04:13,837 --> 00:04:15,756 [Claire] Oliver? 49 00:04:15,756 --> 00:04:17,758 Oh. 50 00:04:17,758 --> 00:04:19,385 Oliver? 51 00:04:22,680 --> 00:04:23,764 Oliver? 52 00:04:23,764 --> 00:04:26,266 Abigail? 53 00:04:26,266 --> 00:04:27,893 [sighs] 54 00:04:45,536 --> 00:04:48,247 [soft dramatic music plays] 55 00:05:29,538 --> 00:05:32,708 [echoing] I don't want this to get out of control, Oliver. 56 00:05:32,708 --> 00:05:34,835 You're going to hurt yourself. 57 00:05:38,714 --> 00:05:41,175 Please. 58 00:05:41,175 --> 00:05:43,010 [somber music plays] 59 00:05:43,010 --> 00:05:44,344 [Oliver] Surely by now, 60 00:05:44,344 --> 00:05:45,846 you must have some leads, Detective. 61 00:05:45,846 --> 00:05:47,347 [detective] Sir, this is an extremely difficult-- 62 00:05:47,347 --> 00:05:50,184 Yes, I understand the difficulty. 63 00:05:50,184 --> 00:05:52,352 Maybe I could come up there for a face-to-face. 64 00:05:52,352 --> 00:05:54,354 That won't be necessary. We have all of our top-- 65 00:05:54,354 --> 00:05:56,190 Yes, but local police already told me that. 66 00:05:56,190 --> 00:05:58,358 I understand this must be frustrating for you. 67 00:05:58,358 --> 00:06:01,695 First it was the local police, then it's the sheriff, 68 00:06:01,695 --> 00:06:03,030 now this-- 69 00:06:03,030 --> 00:06:04,865 the case has been given to the state police. 70 00:06:04,865 --> 00:06:06,366 Sir, as we continue... 71 00:06:06,366 --> 00:06:08,535 I feel like I'm getting the runaround. 72 00:06:08,535 --> 00:06:11,705 [detective speaking indistinctly] 73 00:06:11,705 --> 00:06:15,375 ♪ ♪ 74 00:06:15,375 --> 00:06:17,544 No, I understand. 75 00:06:17,544 --> 00:06:19,379 [detective speaking indistinctly] 76 00:06:19,379 --> 00:06:23,383 Just call me, day or night. 77 00:06:23,383 --> 00:06:27,054 Just call me if you hear anything. 78 00:06:27,054 --> 00:06:28,388 I'll be sure to keep you abreast 79 00:06:28,388 --> 00:06:30,349 if any relevant information arises. 80 00:06:33,143 --> 00:06:35,562 [Claire] Where are you going? 81 00:06:35,562 --> 00:06:36,647 To work. 82 00:06:36,647 --> 00:06:38,398 Don't you think it's a little soon? 83 00:06:38,398 --> 00:06:40,567 We're hearing the arguments on the Tuttle case today. 84 00:06:40,567 --> 00:06:43,070 It's important that I render my opinion. 85 00:06:43,070 --> 00:06:45,239 No one would blame you if you stayed away 86 00:06:45,239 --> 00:06:47,449 for a few more weeks. 87 00:06:47,449 --> 00:06:48,909 [sighs] 88 00:06:52,621 --> 00:06:54,081 I'm fine. 89 00:06:54,081 --> 00:06:56,917 [soft dramatic music plays] 90 00:06:56,917 --> 00:06:58,627 I'm worried about you. 91 00:06:58,627 --> 00:07:00,754 I'm fine. 92 00:07:00,754 --> 00:07:03,215 ♪ ♪ 93 00:07:43,213 --> 00:07:45,299 Your Honors, in the case of Virginia versus Hahnemann, 94 00:07:45,299 --> 00:07:47,301 we have clearly established precedent. 95 00:07:47,301 --> 00:07:49,636 In that case, plaintiff was able to clearly establish 96 00:07:49,636 --> 00:07:52,848 that that level of evidentiary information 97 00:07:52,848 --> 00:07:54,808 was not necessary to file a claim, 98 00:07:54,808 --> 00:07:57,144 provided the supporting claims met the threshold. 99 00:07:57,144 --> 00:07:59,688 And furthermore, that that lack of information 100 00:07:59,688 --> 00:08:01,481 is not grounds for an appeal. 101 00:08:01,481 --> 00:08:03,859 So we humbly ask this court to dismiss 102 00:08:03,859 --> 00:08:05,485 this appeal on the simple grounds 103 00:08:05,485 --> 00:08:07,696 that it has no business being here. 104 00:08:07,696 --> 00:08:10,199 Let us not waste the court's valuable time 105 00:08:10,199 --> 00:08:13,493 with this type of frivolous legal maneuvering. 106 00:08:13,493 --> 00:08:15,162 [lawyer] Even if you call it precedent, 107 00:08:15,162 --> 00:08:17,497 precedent can obfuscate existing laws. 108 00:08:17,497 --> 00:08:19,666 And remind us, what legislation 109 00:08:19,666 --> 00:08:21,668 do you believe this suit obfuscates? 110 00:08:21,668 --> 00:08:26,006 North Carolina House Statute 2487, subsection 4 111 00:08:26,006 --> 00:08:29,218 clearly states that in the case of-- 112 00:08:29,218 --> 00:08:30,469 Judge Garland? 113 00:08:33,764 --> 00:08:36,350 [indistinct whispering] 114 00:08:36,350 --> 00:08:38,143 [whispering] Christ. 115 00:08:41,063 --> 00:08:42,064 Let's recess. 116 00:08:42,064 --> 00:08:43,857 [gavel pounds] 117 00:08:43,857 --> 00:08:46,985 ♪ ♪ 118 00:08:50,405 --> 00:08:53,700 The more time that passes, the harder it is gonna be 119 00:08:53,700 --> 00:08:56,411 to find the man, the driver that killed my daughter. 120 00:08:56,411 --> 00:08:58,205 [detective] Mr. Garland, we are fully aware of the-- 121 00:08:58,205 --> 00:09:00,040 What about the interviews with her friends? 122 00:09:00,040 --> 00:09:01,250 There must be something there. 123 00:09:01,250 --> 00:09:02,709 Sir, I assure you, 124 00:09:02,709 --> 00:09:04,211 our investigation is incredibly thorough. 125 00:09:04,211 --> 00:09:07,047 What I need is answers, damn it! 126 00:09:07,047 --> 00:09:09,216 [dial tone] 127 00:09:09,216 --> 00:09:13,220 ♪ ♪ 128 00:09:18,267 --> 00:09:20,519 [gasps] 129 00:09:23,772 --> 00:09:25,691 [knock at door] 130 00:09:27,109 --> 00:09:28,735 Come in. 131 00:09:28,735 --> 00:09:31,196 [door clicks] 132 00:09:38,954 --> 00:09:40,080 Thank you. 133 00:09:41,957 --> 00:09:43,417 [Wainwright] You okay? 134 00:09:45,127 --> 00:09:47,296 Sorry about all that. 135 00:09:47,296 --> 00:09:49,381 [scoffs] How embarrassing. 136 00:09:53,635 --> 00:09:55,595 I've been under the weather lately. 137 00:09:55,595 --> 00:09:58,223 I thought I could power through. 138 00:10:01,143 --> 00:10:03,228 You left this at the dais. 139 00:10:13,155 --> 00:10:16,491 When I lost my Elizabeth, 140 00:10:16,491 --> 00:10:18,618 I took a month and a half. 141 00:10:19,703 --> 00:10:21,747 Twenty-nine years of marriage. 142 00:10:23,832 --> 00:10:26,752 I can't imagine what it would be like if it were my child. 143 00:10:30,172 --> 00:10:33,342 I can't let a case this important 144 00:10:33,342 --> 00:10:35,135 be adjudicated without me. 145 00:10:35,135 --> 00:10:37,471 It's only been two weeks, Oliver. 146 00:10:37,471 --> 00:10:38,972 You need to mourn. 147 00:10:38,972 --> 00:10:41,266 I need to work! 148 00:10:44,686 --> 00:10:46,438 Thank you for your concern. 149 00:10:50,525 --> 00:10:54,154 If you plan to stick around, we have to do-- 150 00:10:54,154 --> 00:10:55,781 I know. 151 00:10:57,699 --> 00:10:58,450 I know. 152 00:11:05,415 --> 00:11:09,628 [door clicks] 153 00:11:18,720 --> 00:11:22,516 [cheers and applause on TV] 154 00:11:22,516 --> 00:11:24,017 [John Edwards] Thank you. 155 00:11:24,017 --> 00:11:28,355 [crowd chanting indistinctly] 156 00:11:28,355 --> 00:11:30,524 Thank you. Thank you. 157 00:11:30,524 --> 00:11:33,026 {\an8}I grew up with America's dream. 158 00:11:33,026 --> 00:11:35,362 {\an8}I owe everything I have 159 00:11:35,362 --> 00:11:39,199 to the America that I grew up in. 160 00:11:39,199 --> 00:11:41,535 This is where I learned 161 00:11:41,535 --> 00:11:43,370 that a job is about more than a paycheck. 162 00:11:43,370 --> 00:11:44,871 Are you coming to bed? 163 00:11:44,871 --> 00:11:46,081 [John] It's about dignity, self-respect... 164 00:11:46,081 --> 00:11:48,041 - Later. - Self-worth. 165 00:11:48,041 --> 00:11:49,543 It's late, Oliver. 166 00:11:49,543 --> 00:11:51,211 This is where I learned 167 00:11:51,211 --> 00:11:54,047 that credibility is the currency of good people. 168 00:11:54,047 --> 00:11:55,882 This is where I learned 169 00:11:55,882 --> 00:11:57,259 that the simple promise of America... 170 00:11:57,259 --> 00:11:59,219 Jesus, Claire, I can't see the TV. 171 00:11:59,219 --> 00:12:00,887 Listen to me. 172 00:12:00,887 --> 00:12:05,725 You're not the only one hurting here, okay? 173 00:12:05,725 --> 00:12:08,228 I am too. 174 00:12:08,228 --> 00:12:10,564 Don't make me lose two people. 175 00:12:10,564 --> 00:12:13,066 And so this is where... 176 00:12:13,066 --> 00:12:14,943 Get yourself together. 177 00:12:14,943 --> 00:12:16,736 ...to make opportunity the birthright 178 00:12:16,736 --> 00:12:21,741 of every single American, I declare myself a candidate 179 00:12:21,741 --> 00:12:23,910 {\an8}for President of the United States. 180 00:12:23,910 --> 00:12:25,287 {\an8}[cheers and applause] 181 00:12:25,287 --> 00:12:28,748 [laughs] 182 00:12:37,174 --> 00:12:38,758 [mutters] 183 00:12:40,135 --> 00:12:41,386 [exhales] 184 00:12:43,138 --> 00:12:44,264 [computer chimes] 185 00:12:44,264 --> 00:12:46,391 God damn it. 186 00:12:52,147 --> 00:12:55,108 [line trills] 187 00:12:55,108 --> 00:12:56,443 [Tal] Hello? 188 00:12:56,443 --> 00:12:59,821 Talcott, it's your father. 189 00:12:59,821 --> 00:13:01,448 What's going on? 190 00:13:01,448 --> 00:13:05,952 I'm trying to digitize this video of Abby and John Edwards. 191 00:13:05,952 --> 00:13:08,121 I got it hooked up to this damn thing you showed me, 192 00:13:08,121 --> 00:13:12,792 but I can't get the footage to show up on the screen. 193 00:13:12,792 --> 00:13:15,962 Abby met John Edwards, the senator? 194 00:13:15,962 --> 00:13:17,297 The bear. 195 00:13:17,297 --> 00:13:20,300 The bear, not the man. [chuckles] 196 00:13:20,300 --> 00:13:21,468 The what? 197 00:13:21,468 --> 00:13:24,804 The teddy bear. 198 00:13:24,804 --> 00:13:29,309 Abby named her teddy bear John Edwards 199 00:13:29,309 --> 00:13:32,521 the last time that we were together. 200 00:13:32,521 --> 00:13:34,314 On the vineyard? 201 00:13:34,314 --> 00:13:36,483 She won it or something, I don't know. 202 00:13:36,483 --> 00:13:39,486 I don't know. 203 00:13:39,486 --> 00:13:43,615 Now John Edwards is running for president. 204 00:13:47,702 --> 00:13:50,789 Abby. [laughing tearfully] 205 00:13:52,874 --> 00:13:56,628 She named that fucking bear to provoke me, you know? 206 00:13:58,046 --> 00:14:02,801 It didn't work, but you know how she was. 207 00:14:05,387 --> 00:14:08,348 Dad, are you okay? 208 00:14:08,348 --> 00:14:13,645 Abby's dead, Tal. 209 00:14:15,897 --> 00:14:17,857 Did you check the connection 210 00:14:17,857 --> 00:14:19,693 on both the camera and the laptop? 211 00:14:19,693 --> 00:14:23,238 They're fully plugged in? 212 00:14:23,238 --> 00:14:25,365 Yes. 213 00:14:28,285 --> 00:14:30,870 You probably haven't selected the right port, 214 00:14:30,870 --> 00:14:32,706 or it's not reading the camera. 215 00:14:32,706 --> 00:14:34,874 Just go to Import, then scroll down 216 00:14:34,874 --> 00:14:37,377 and you should see the camera name there. 217 00:14:37,377 --> 00:14:39,713 [soft dramatic music plays] 218 00:14:39,713 --> 00:14:42,048 [Oliver mutters] Okay. 219 00:14:42,048 --> 00:14:45,051 ♪ ♪ 220 00:14:45,051 --> 00:14:47,220 There it is. 221 00:14:47,220 --> 00:14:48,888 - I try to be a humble man. - [Tal] Dad. 222 00:14:48,888 --> 00:14:50,432 [Oliver] But I don't think a better-looking... 223 00:14:50,432 --> 00:14:53,101 [Tal] If you need anything, feel free to call-- 224 00:14:53,101 --> 00:14:56,730 [Oliver] You are watching perfection. 225 00:14:56,730 --> 00:14:58,773 Dinner's ready! 226 00:14:58,773 --> 00:15:00,400 We have a third dinner guest? 227 00:15:00,400 --> 00:15:04,070 Yes, this is John Edwards. 228 00:15:04,070 --> 00:15:05,572 He'll need his own table setting, 229 00:15:05,572 --> 00:15:06,448 thank you very much. 230 00:15:06,448 --> 00:15:08,074 [laughs] 231 00:15:08,074 --> 00:15:09,784 [Oliver] You want me to serve John Edwards? 232 00:15:09,784 --> 00:15:11,578 - [Abby] Yeah. - [Oliver] I don't think so. 233 00:15:11,578 --> 00:15:13,288 [sighs] 234 00:15:13,288 --> 00:15:15,081 Turner. 235 00:15:15,081 --> 00:15:17,917 I mean--I mean, Turnbull. 236 00:15:17,917 --> 00:15:19,919 Detective Turnbull, God damn it. 237 00:15:19,919 --> 00:15:21,755 [operator] And what is this regarding? 238 00:15:21,755 --> 00:15:25,091 Abigail Garland, she's my daughter. 239 00:15:25,091 --> 00:15:27,927 [indistinct speech] 240 00:15:27,927 --> 00:15:29,721 Homicide. 241 00:15:31,806 --> 00:15:34,434 Somebody killed my daughter. 242 00:15:34,434 --> 00:15:38,647 Let me talk to Detective Turnbull. 243 00:15:38,647 --> 00:15:40,774 He hasn't done anything for-- 244 00:15:40,774 --> 00:15:44,653 that sonofabitch hasn't done nothing at all for weeks. 245 00:15:44,653 --> 00:15:46,279 You're no goddamn help. 246 00:15:46,279 --> 00:15:48,156 [operator] Mr. Garland, we will not tolerate... 247 00:15:48,156 --> 00:15:50,283 [indistinct speech] 248 00:15:50,283 --> 00:15:56,831 ♪ ♪ 249 00:15:56,831 --> 00:15:59,125 How can I help you, officer? 250 00:15:59,125 --> 00:16:02,796 Looks like you might be the one in need of some help, sir. 251 00:16:02,796 --> 00:16:04,839 [Mal] My folks over at CPD 252 00:16:04,839 --> 00:16:07,634 can make that DUI thing go away. 253 00:16:07,634 --> 00:16:09,010 That's easy. 254 00:16:09,010 --> 00:16:10,512 That's great. 255 00:16:10,512 --> 00:16:12,305 Thank you. 256 00:16:12,305 --> 00:16:17,310 Uh, but there's another matter. 257 00:16:17,310 --> 00:16:19,771 It's more difficult. 258 00:16:21,856 --> 00:16:24,484 We need to discuss your recent behavior 259 00:16:24,484 --> 00:16:25,985 on the bench. 260 00:16:25,985 --> 00:16:28,488 Behavior? What behavior? 261 00:16:28,488 --> 00:16:31,157 Well, you slur your words. 262 00:16:31,157 --> 00:16:34,035 Your questions and comments are barely coherent. 263 00:16:34,035 --> 00:16:35,829 Whiff of liquor on your breath. 264 00:16:35,829 --> 00:16:37,664 That's not true. That's just not true. 265 00:16:37,664 --> 00:16:39,833 Oliver wouldn't do that. 266 00:16:39,833 --> 00:16:42,627 That you fell asleep during arguments. 267 00:16:45,547 --> 00:16:47,549 Oliver. 268 00:16:47,549 --> 00:16:49,884 If you don't pull yourself together and soon, 269 00:16:49,884 --> 00:16:52,137 this will end your career. 270 00:16:53,763 --> 00:16:55,515 We were talking about pursuing 271 00:16:55,515 --> 00:16:59,352 the Supreme Court. What happened? 272 00:16:59,352 --> 00:17:01,146 [scoffs] 273 00:17:02,564 --> 00:17:04,566 I'm sorry, that-- 274 00:17:04,566 --> 00:17:06,693 [laughs] 275 00:17:06,693 --> 00:17:08,194 That was insensitive of me. 276 00:17:08,194 --> 00:17:10,196 Ah. 277 00:17:10,196 --> 00:17:11,531 You know I loved Abby 278 00:17:11,531 --> 00:17:13,658 like she was one of my own kids. 279 00:17:16,077 --> 00:17:18,371 [scoffs] 280 00:17:18,371 --> 00:17:19,873 I just don't want to see you 281 00:17:19,873 --> 00:17:22,000 throw it all away, Oliver. 282 00:17:23,418 --> 00:17:26,880 You got to stop this 283 00:17:26,880 --> 00:17:29,048 before you lose everything. 284 00:17:29,048 --> 00:17:32,010 ♪ ♪ 285 00:18:05,794 --> 00:18:08,588 Claire, you look as beautiful as you did the day I met you. 286 00:18:08,588 --> 00:18:11,090 Oh, you're too kind, Jack. 287 00:18:12,008 --> 00:18:14,219 If by kind, you mean truthful, then that I am. 288 00:18:22,811 --> 00:18:24,729 I'm so sorry. 289 00:18:26,648 --> 00:18:28,566 For the two of you. 290 00:18:29,818 --> 00:18:31,736 For the whole family. 291 00:18:34,531 --> 00:18:37,450 I'm sorry I missed the service. I was in the Middle East. 292 00:18:37,450 --> 00:18:39,786 This War on Terror is a Super Bowl 293 00:18:39,786 --> 00:18:41,454 for defense contractors. 294 00:18:41,454 --> 00:18:43,623 Still on the hunt for those weapons of mass destruction, 295 00:18:43,623 --> 00:18:45,667 are we? 296 00:18:45,667 --> 00:18:47,293 I don't think we're gonna find 'em. 297 00:18:47,293 --> 00:18:49,963 Yeah. 298 00:18:49,963 --> 00:18:51,798 [Claire] I'll let you gentlemen catch up. 299 00:18:51,798 --> 00:18:54,092 Lovely to see you, Claire. 300 00:19:03,017 --> 00:19:05,144 How are you holding up? 301 00:19:05,144 --> 00:19:06,688 I'm not. 302 00:19:06,688 --> 00:19:08,648 It's the grief. 303 00:19:08,648 --> 00:19:10,692 Eating me up inside every single day, 304 00:19:10,692 --> 00:19:12,652 little by little. 305 00:19:12,652 --> 00:19:15,321 That's to be expected, my friend. 306 00:19:15,321 --> 00:19:18,825 It would be odd if you didn't fall apart a little bit. 307 00:19:18,825 --> 00:19:20,994 I just need this to end. 308 00:19:20,994 --> 00:19:23,329 [Jack] And the police? 309 00:19:23,329 --> 00:19:24,831 [Oliver] Incompetent. 310 00:19:24,831 --> 00:19:27,667 They still have no idea who murdered my daughter. 311 00:19:27,667 --> 00:19:30,003 [Jack] It wasn't an accident? 312 00:19:30,003 --> 00:19:31,838 [Oliver] They killed her and they drove away. 313 00:19:31,838 --> 00:19:33,798 They're murderers. 314 00:19:34,924 --> 00:19:37,677 [Jack] How can I help? 315 00:19:37,677 --> 00:19:39,512 I want justice for Abby. 316 00:19:39,512 --> 00:19:42,307 Justice has many meanings. 317 00:19:45,602 --> 00:19:48,354 Revenge. 318 00:19:48,354 --> 00:19:51,524 I want revenge. 319 00:19:51,524 --> 00:19:53,693 [tense music] 320 00:19:53,693 --> 00:19:56,696 I don't work with drunks. 321 00:19:56,696 --> 00:19:58,197 I stopped. 322 00:19:58,197 --> 00:19:59,866 I was going through a rough patch, and then I-- 323 00:19:59,866 --> 00:20:02,660 Don't insult my intelligence. 324 00:20:05,580 --> 00:20:08,541 If we're gonna work together to find Abby's killer, 325 00:20:08,541 --> 00:20:10,543 you have to be sober. 326 00:20:10,543 --> 00:20:12,337 Understood? 327 00:20:13,755 --> 00:20:15,715 Mm. 328 00:20:18,927 --> 00:20:21,763 Revenge it is, then. 329 00:20:21,763 --> 00:20:23,723 Yeah. 330 00:20:23,723 --> 00:20:26,851 ♪ ♪ 331 00:20:40,281 --> 00:20:41,783 Thanks for stopping, officer. 332 00:20:41,783 --> 00:20:43,576 I thought I was gonna have to call AAA. 333 00:20:43,576 --> 00:20:45,244 Out of gas, or it just cut out on you? 334 00:20:45,244 --> 00:20:46,913 I think I just need a jump. 335 00:20:46,913 --> 00:20:48,414 I got you. 336 00:20:48,414 --> 00:20:50,708 ♪ ♪ 337 00:21:10,812 --> 00:21:13,272 Go ahead and have a seat inside and get ready to start it up. 338 00:21:18,820 --> 00:21:22,156 - [electricity crackles] - [groans] 339 00:21:22,156 --> 00:21:25,118 [suspenseful music plays] 340 00:21:32,333 --> 00:21:34,252 [grunts] 341 00:22:05,033 --> 00:22:06,492 [lock beeps] 342 00:22:06,492 --> 00:22:09,287 [indistinct chatter] 343 00:22:12,540 --> 00:22:15,293 ♪ ♪ 344 00:22:43,905 --> 00:22:45,865 Whoa. Gotta sign in, tough guy. 345 00:22:45,865 --> 00:22:46,908 You know the deal. 346 00:22:46,908 --> 00:22:48,701 Of course. Sorry. 347 00:22:48,701 --> 00:22:50,870 Gonna need to see your ID too. 348 00:22:50,870 --> 00:22:51,913 Detective Monroe. 349 00:22:51,913 --> 00:22:53,706 Down from Boston. 350 00:22:53,706 --> 00:22:56,417 My apologies. Every place is different. 351 00:22:56,417 --> 00:22:58,711 Uh, how long can I sign out evidence? 352 00:22:58,711 --> 00:23:00,213 Two hours. 353 00:23:00,213 --> 00:23:02,006 But that's a different form. 354 00:23:05,093 --> 00:23:08,846 ♪ ♪ 355 00:23:24,946 --> 00:23:26,239 We can't keep eating this shit. 356 00:23:26,239 --> 00:23:27,573 You'll have a heart attack. 357 00:23:27,573 --> 00:23:28,908 Me? [chuckles] 358 00:23:28,908 --> 00:23:30,243 What about you? 359 00:23:30,243 --> 00:23:32,578 [laughs] Won't be my arteries that get me. 360 00:23:32,578 --> 00:23:34,080 It'll be my enemies. 361 00:23:34,080 --> 00:23:36,582 Congress just opened a soft inquiry into my firm. 362 00:23:36,582 --> 00:23:37,500 This is how it starts. 363 00:23:37,708 --> 00:23:38,793 "Thank you for the meal, Oliver," 364 00:23:38,793 --> 00:23:39,919 would have been sufficient. 365 00:23:39,919 --> 00:23:41,087 I said that. You were too busy 366 00:23:41,087 --> 00:23:42,463 looking at the waitress's ass. 367 00:23:42,463 --> 00:23:43,589 What waitress? 368 00:23:43,589 --> 00:23:44,674 "What waitress?" he says. 369 00:23:44,966 --> 00:23:46,092 The one that bore a striking resemblance... 370 00:23:46,092 --> 00:23:47,468 - Oh, here we go. - ...to Marjorie Sampson. 371 00:23:47,468 --> 00:23:48,761 - Let it out. Let it out. - You stole her from me. 372 00:23:48,761 --> 00:23:50,138 I didn't steal her from you. 373 00:23:50,138 --> 00:23:51,264 [Jack] You got her into bed. 374 00:23:51,264 --> 00:23:52,932 You had no regard for the fact that 375 00:23:52,932 --> 00:23:54,267 I was trying to sleep six feet away. 376 00:23:54,267 --> 00:23:55,643 It was your fault. All the women were 377 00:23:55,643 --> 00:23:57,311 in our dorm room for you in the first place. 378 00:23:57,311 --> 00:23:58,938 God damn, the things I heard, 379 00:23:58,938 --> 00:24:01,774 They came for the drugs, Jack, and you were the pharmacist. 380 00:24:01,774 --> 00:24:03,901 It was the '70s. [laughs] 381 00:24:10,491 --> 00:24:13,911 This guy, he's ex-military? 382 00:24:15,163 --> 00:24:17,623 I know him from CIA, field officer. 383 00:24:17,623 --> 00:24:19,458 Got in a little trouble in Afghanistan, 384 00:24:19,458 --> 00:24:23,462 ran afoul of your girlfriend, the law, needed a friend. 385 00:24:23,462 --> 00:24:24,463 Now he's mine. 386 00:24:29,177 --> 00:24:31,971 There were two people in the car that killed Abby. 387 00:24:31,971 --> 00:24:33,806 Did you know that? 388 00:24:33,806 --> 00:24:35,474 No. 389 00:24:35,474 --> 00:24:37,518 Neighbor who lives near the accident site 390 00:24:37,518 --> 00:24:39,687 heard two people arguing shortly after the crash. 391 00:24:39,687 --> 00:24:42,982 Possibly a man and a woman. She's not sure. 392 00:24:42,982 --> 00:24:45,484 Two people. That's something. 393 00:24:45,484 --> 00:24:47,320 They also have tire tracks, 394 00:24:47,320 --> 00:24:49,488 plastic debris from a shattered headlight. 395 00:24:49,488 --> 00:24:51,157 Okay. 396 00:24:51,157 --> 00:24:53,659 That narrows it down to two dozen car types 397 00:24:53,659 --> 00:24:54,994 and several thousand registered drivers 398 00:24:54,994 --> 00:24:56,078 in the region. 399 00:24:56,370 --> 00:24:57,371 That's assuming the car is from New England. 400 00:24:57,371 --> 00:24:58,497 It could be from anywhere. 401 00:24:58,497 --> 00:25:00,333 A needle in a goddamn haystack. 402 00:25:00,333 --> 00:25:03,044 Well, that's all I have from my back channels 403 00:25:03,044 --> 00:25:05,046 at state police. 404 00:25:05,046 --> 00:25:07,298 My guy will have more. 405 00:25:14,388 --> 00:25:16,349 It's the entire case file. 406 00:25:16,349 --> 00:25:17,850 Installed spyware that allows me 407 00:25:17,850 --> 00:25:19,518 to download files remotely. 408 00:25:19,518 --> 00:25:22,355 Anything new that comes up, I'll get that too. 409 00:25:22,355 --> 00:25:24,190 You're the lawyer. There's bound to be 410 00:25:24,190 --> 00:25:25,399 something they're missing. 411 00:25:25,399 --> 00:25:27,360 Find it. We'll take it from there. 412 00:25:27,360 --> 00:25:28,653 Yes. 413 00:25:30,238 --> 00:25:31,864 These are all the recordings of the people 414 00:25:31,864 --> 00:25:34,700 that were with Abby that night and some physical evidence-- 415 00:25:34,700 --> 00:25:36,702 headlight fragments, paint chips. 416 00:25:36,702 --> 00:25:39,080 Put those in Oliver's car. 417 00:25:39,080 --> 00:25:41,207 There's pictures in here. 418 00:25:41,207 --> 00:25:44,001 Crime scene photos. Avoid them. 419 00:25:45,419 --> 00:25:48,381 [melancholy music plays] 420 00:26:01,269 --> 00:26:03,062 And there's this son of a bitch. 421 00:26:03,062 --> 00:26:04,897 Didn't like the look of him at all. 422 00:26:04,897 --> 00:26:06,607 [Freddie] I seen her a few times throughout the night, 423 00:26:06,607 --> 00:26:10,111 but I didn't really see her leave, no. 424 00:26:10,111 --> 00:26:12,905 [cop] So you didn't see if she left with anyone that night? 425 00:26:12,905 --> 00:26:14,448 [Freddie] No, sir. 426 00:26:14,448 --> 00:26:15,908 I know she was with that kid Marcus a lot, 427 00:26:15,908 --> 00:26:18,744 but I don't know if they left together. 428 00:26:18,744 --> 00:26:20,079 See? 429 00:26:20,079 --> 00:26:21,080 You hear that, right? 430 00:26:21,080 --> 00:26:22,540 Now watch, watch, watch. 431 00:26:25,626 --> 00:26:28,421 I'm telling you, Claire, somebody here knows something. 432 00:26:32,133 --> 00:26:34,302 At the arcade. 433 00:26:34,302 --> 00:26:37,263 But I-I didn't know her before that. 434 00:26:37,263 --> 00:26:42,059 I mean, I knew of her, you know, uh, through people. 435 00:26:43,477 --> 00:26:47,940 Um, I knew the Garlands. 436 00:26:47,940 --> 00:26:50,985 But that was my first time meeting Abby. 437 00:26:50,985 --> 00:26:55,281 [cop] So you went to the party with her after the arcade? 438 00:26:55,281 --> 00:26:56,782 Nah. 439 00:26:56,782 --> 00:26:58,617 I met her there. 440 00:26:58,617 --> 00:27:03,080 We, uh, hung out, danced. 441 00:27:04,999 --> 00:27:06,834 [cop] Did you drink? 442 00:27:06,834 --> 00:27:08,627 Yeah, a little. 443 00:27:08,627 --> 00:27:12,465 Uh, she wasn't wasted or anything. 444 00:27:12,465 --> 00:27:14,800 She wasn't like that. 445 00:27:14,800 --> 00:27:16,344 [cop] So you hung out and danced. 446 00:27:16,344 --> 00:27:19,472 Is there anything else? 447 00:27:19,472 --> 00:27:22,099 Were you intimate? 448 00:27:24,852 --> 00:27:26,437 We kissed. 449 00:27:29,357 --> 00:27:31,150 It was nice. 450 00:27:31,150 --> 00:27:32,693 He's hiding something. 451 00:27:32,693 --> 00:27:34,153 And he says he didn't leave with her, 452 00:27:34,153 --> 00:27:36,155 but he was with her all night. 453 00:27:36,155 --> 00:27:38,157 Who knows what they got into. 454 00:27:38,157 --> 00:27:39,492 Maybe they had some kind of fight. 455 00:27:39,492 --> 00:27:41,702 I think she had a kiss, Oliver. 456 00:27:41,702 --> 00:27:42,995 What a nice thing. 457 00:27:42,995 --> 00:27:45,831 He liked her. She must have liked him too. 458 00:27:45,831 --> 00:27:47,833 How wonderful. 459 00:27:47,833 --> 00:27:49,502 I beg to differ. 460 00:27:49,502 --> 00:27:53,172 Um, would you go back to the young white girl, 461 00:27:53,172 --> 00:27:55,341 the--the blonde one? 462 00:27:55,341 --> 00:27:57,510 I hardly remember a blonde white woman. 463 00:28:01,097 --> 00:28:02,181 Her. 464 00:28:02,181 --> 00:28:03,349 [Oliver] Oh. 465 00:28:03,349 --> 00:28:04,725 Claire, this one's like a minute long. 466 00:28:04,725 --> 00:28:06,060 She says nothing. 467 00:28:06,060 --> 00:28:08,187 [cop] So you saw Abigail at the arcade? 468 00:28:08,187 --> 00:28:11,190 Yeah. Mm-hmm. 469 00:28:11,190 --> 00:28:13,526 Actually, I didn't really know her very well. 470 00:28:13,526 --> 00:28:16,404 Um, but my, uh-- my boyfriend did. 471 00:28:16,404 --> 00:28:18,697 Or he--he does. 472 00:28:18,697 --> 00:28:22,368 I'm sorry, did she die? 473 00:28:22,368 --> 00:28:23,661 [cop] Yes. 474 00:28:29,917 --> 00:28:32,670 Was that the only time you saw her, at the arcade? 475 00:28:35,089 --> 00:28:36,507 Yeah. 476 00:28:38,092 --> 00:28:39,385 I don't see anything. 477 00:28:39,385 --> 00:28:42,221 Well, she's nervous. 478 00:28:42,221 --> 00:28:45,391 She was pretty shaken up for someone who didn't know Abby. 479 00:28:45,391 --> 00:28:47,059 No one else was like that. 480 00:28:47,059 --> 00:28:48,394 Are you sure you're not just picking 481 00:28:48,394 --> 00:28:49,270 on one of the two white girls? 482 00:28:49,270 --> 00:28:50,604 Who's her boyfriend? 483 00:28:50,604 --> 00:28:52,565 I don't know. They didn't ask her. 484 00:28:52,565 --> 00:28:54,233 Was she on the island with her family? 485 00:28:54,233 --> 00:28:56,735 Do we know where they come from? 486 00:28:56,735 --> 00:28:58,737 All the people that gave statements 487 00:28:58,737 --> 00:29:01,699 filled out a form-- lists their local address. 488 00:29:05,953 --> 00:29:06,871 What? 489 00:29:08,456 --> 00:29:11,542 8804 Wingate. 490 00:29:12,460 --> 00:29:14,253 [tense music plays] 491 00:29:14,253 --> 00:29:15,796 The Trellises? 492 00:29:15,796 --> 00:29:18,716 ♪ ♪ 493 00:29:21,010 --> 00:29:22,720 Boyfriend must be Jovan. 494 00:29:29,643 --> 00:29:30,811 [Jack] You talked to them? 495 00:29:30,811 --> 00:29:33,272 Talked to Jovan's father, Curly. 496 00:29:33,272 --> 00:29:34,940 The son of a bitch stuttered and stammered 497 00:29:34,940 --> 00:29:37,109 for all of the ten minutes that he could spare me. 498 00:29:37,109 --> 00:29:38,444 And the girl? 499 00:29:38,444 --> 00:29:40,279 She's the daughter of a congressman, 500 00:29:40,279 --> 00:29:42,281 Paul Derry, Wisconsin five. 501 00:29:42,281 --> 00:29:44,492 She and Jovan went to college together. 502 00:29:44,492 --> 00:29:46,243 They're a couple... 503 00:29:47,203 --> 00:29:48,579 or they were. 504 00:29:50,998 --> 00:29:52,958 Curly said that they broke up that weekend. 505 00:29:52,958 --> 00:29:55,002 She left school. Never saw her again. 506 00:29:55,002 --> 00:29:56,295 Never heard from her again. 507 00:29:56,295 --> 00:29:58,130 Jovan brings a girl to meet his parents, 508 00:29:58,130 --> 00:30:00,132 then breaks up a day later? 509 00:30:00,132 --> 00:30:01,467 Maybe something happened. 510 00:30:01,467 --> 00:30:02,968 Kids break up. 511 00:30:02,968 --> 00:30:04,970 The police said a witness heard two voices arguing. 512 00:30:04,970 --> 00:30:06,680 Maybe Jovan and Bethany are the two. 513 00:30:06,680 --> 00:30:09,141 Maybe they killed a girl, argued about it, 514 00:30:09,141 --> 00:30:10,809 and that's why they broke up. 515 00:30:10,809 --> 00:30:13,145 [announcer] And they're off. Start out of the gate... 516 00:30:13,145 --> 00:30:14,480 Can you look into it? 517 00:30:14,480 --> 00:30:15,981 See if the Trellises own the kind of cars 518 00:30:15,981 --> 00:30:17,816 that we're looking for? 519 00:30:17,816 --> 00:30:21,987 [announcer speaking indistinctly] 520 00:30:21,987 --> 00:30:23,531 [announcer] ...running strong in second, 521 00:30:23,531 --> 00:30:25,199 and down the back stretch they go. 522 00:30:25,199 --> 00:30:27,159 And Brownfield Bomber is still in front... 523 00:30:27,159 --> 00:30:28,494 You got money on this? 524 00:30:28,494 --> 00:30:29,662 Brownfield Bomber... 525 00:30:29,662 --> 00:30:31,330 Little bit, on the six. 526 00:30:31,330 --> 00:30:32,706 Look at number six flying down the outside... 527 00:30:32,706 --> 00:30:34,166 Never knew you to be a gambler. 528 00:30:34,166 --> 00:30:35,709 Brownfield Bomber... 529 00:30:35,709 --> 00:30:37,169 I'm not. 530 00:30:37,169 --> 00:30:38,337 ...neck and neck. 531 00:30:38,337 --> 00:30:41,006 Six on the outside, and yes. 532 00:30:41,006 --> 00:30:43,676 The photo shows the winner is six by a head. 533 00:30:43,676 --> 00:30:45,344 I prefer to know the outcome. 534 00:30:45,344 --> 00:30:46,345 Brownfield Bomber second, 535 00:30:46,345 --> 00:30:48,055 Moss Phantom takes third. 536 00:30:48,055 --> 00:30:49,348 What a finish, ladies and gentlemen. 537 00:30:49,348 --> 00:30:50,849 I'll look into it. 538 00:30:50,849 --> 00:30:53,352 Number six, Sea Breeze Storm, 539 00:30:53,352 --> 00:30:54,853 takes it by a head. 540 00:30:54,853 --> 00:30:56,564 The final results, number six... 541 00:30:56,564 --> 00:30:58,482 Give it to me. 542 00:30:59,900 --> 00:31:01,652 Give you what? 543 00:31:03,237 --> 00:31:06,240 [tense music plays] 544 00:31:06,240 --> 00:31:08,325 Oh. 545 00:31:11,579 --> 00:31:16,333 Must have been the bathroom breaks, right? 546 00:31:19,587 --> 00:31:21,547 Your prostate's not that bad. 547 00:31:21,547 --> 00:31:23,340 [glass shatters] 548 00:31:24,592 --> 00:31:27,052 This is gonna get harder, Oliver. 549 00:31:27,052 --> 00:31:30,055 The sooner you accept that, the easier it'll get. 550 00:31:30,055 --> 00:31:33,350 [train rumbling] 551 00:31:41,775 --> 00:31:43,569 [McDermott] Curly Trellis owns two vehicles 552 00:31:43,569 --> 00:31:46,071 that have the type of headlights we're looking for. 553 00:31:46,071 --> 00:31:47,489 Okay. 554 00:31:47,740 --> 00:31:50,242 None of those vehicles show any sign of accident or damage. 555 00:31:50,242 --> 00:31:51,744 How do you know that? 556 00:31:51,744 --> 00:31:53,412 Because I went to the three houses they own 557 00:31:53,412 --> 00:31:55,247 and looked. 558 00:31:55,247 --> 00:31:56,790 There's also no record of repair. 559 00:31:56,790 --> 00:31:59,752 But there's another vehicle, a wagon, that showed up 560 00:31:59,752 --> 00:32:02,630 on the ferry logs that weekend, then seems to have vanished. 561 00:32:02,630 --> 00:32:04,381 So how do we find it? 562 00:32:09,303 --> 00:32:10,763 Mr. Trellis opened an account 563 00:32:10,763 --> 00:32:13,265 for a storage unit in Philadelphia 564 00:32:13,265 --> 00:32:15,434 the morning after your daughter died. 565 00:32:17,144 --> 00:32:18,937 Open up that unit, 566 00:32:18,937 --> 00:32:20,773 I'm guessing you're gonna find a wagon. 567 00:32:20,773 --> 00:32:23,734 [suspenseful music plays] 568 00:32:44,004 --> 00:32:47,132 I used to be up like that all the time. 569 00:32:47,132 --> 00:32:48,634 Now I sleep like a baby. 570 00:32:48,634 --> 00:32:50,511 [Oliver] I never understood why people say that. 571 00:32:50,511 --> 00:32:51,804 Babies don't sleep. 572 00:32:51,804 --> 00:32:52,805 You ever wake up in the middle of the night 573 00:32:52,805 --> 00:32:55,641 screaming for food? 574 00:32:55,641 --> 00:32:57,351 You ever tried melanin? 575 00:32:57,351 --> 00:32:59,311 Melanin? Yes. 576 00:32:59,311 --> 00:33:01,146 [chuckles] I have plenty of it. 577 00:33:01,146 --> 00:33:02,648 Doesn't help me sleep. 578 00:33:02,648 --> 00:33:04,983 In fact, it adds to the stress. 579 00:33:04,983 --> 00:33:06,694 I think you're talking about melatonin. 580 00:33:06,694 --> 00:33:08,987 [both laugh] 581 00:33:08,987 --> 00:33:12,991 New age health supplements aren't exactly my thing. 582 00:33:12,991 --> 00:33:15,661 So why'd you suggest it then? 583 00:33:15,661 --> 00:33:18,664 Heard it was good. 584 00:33:18,664 --> 00:33:21,959 So, how do you sleep like a proverbial baby? 585 00:33:23,711 --> 00:33:26,547 I forgive myself. 586 00:33:26,547 --> 00:33:29,133 Every single night before I go to bed. 587 00:33:30,718 --> 00:33:33,554 14B. Here it is. 588 00:33:33,554 --> 00:33:36,640 ♪ ♪ 589 00:33:42,730 --> 00:33:44,815 [metal clangs] 590 00:33:48,068 --> 00:33:50,654 What do you want to do if we find the wagon in there? 591 00:33:51,905 --> 00:33:55,200 I want their parents to have to bury a child 592 00:33:55,200 --> 00:33:56,994 just like I did. 593 00:34:06,086 --> 00:34:08,881 ♪ ♪ 594 00:34:25,606 --> 00:34:27,691 Oliver. 595 00:34:48,962 --> 00:34:50,964 And you expect that provision to allow you 596 00:34:50,964 --> 00:34:53,425 to argue for a reduced sentence? 597 00:34:53,425 --> 00:34:54,927 [lawyer] Yes, Your Honor. 598 00:34:54,927 --> 00:34:57,095 We believe our client wasn't afforded due process. 599 00:34:57,095 --> 00:35:01,225 Judge Garland, anything to add? 600 00:35:05,312 --> 00:35:06,438 No. 601 00:35:06,438 --> 00:35:08,607 No questions at this time. 602 00:35:08,607 --> 00:35:10,609 I prefer to hear out counsel. 603 00:35:14,655 --> 00:35:18,617 ♪ ♪ 604 00:35:31,213 --> 00:35:32,965 [Jack] Sorry to keep you waiting. 605 00:35:32,965 --> 00:35:35,092 Just wanted to make sure I had everything in order. 606 00:35:43,517 --> 00:35:44,810 Where are we? 607 00:35:48,021 --> 00:35:49,815 Inside is an investigative report 608 00:35:49,815 --> 00:35:51,316 I had my firm prepare. 609 00:35:51,316 --> 00:35:53,485 All the evidence points to Bethany Derry 610 00:35:53,485 --> 00:35:54,736 and Jovan Trellis. 611 00:35:54,987 --> 00:35:56,321 There's information how they likely covered it up 612 00:35:56,321 --> 00:35:57,823 with Curly Trellis's help, 613 00:35:57,823 --> 00:35:59,783 possibly Congressman Derry's as well. 614 00:36:01,702 --> 00:36:02,995 Why do we need this? 615 00:36:09,543 --> 00:36:11,712 I can take this to the police. 616 00:36:11,712 --> 00:36:14,131 I know the best people to place it with. 617 00:36:16,049 --> 00:36:17,634 They take it from there. 618 00:36:19,094 --> 00:36:19,970 Or? 619 00:36:26,393 --> 00:36:28,145 One in a month or two. 620 00:36:30,230 --> 00:36:32,858 The other one six, eight months after that, 621 00:36:32,858 --> 00:36:34,651 so it doesn't look like a pattern. 622 00:36:38,614 --> 00:36:40,824 Oliver, you need to think about it. 623 00:36:42,242 --> 00:36:43,911 Because once we go down this road, 624 00:36:43,911 --> 00:36:45,704 there's no turning back. 625 00:36:47,581 --> 00:36:49,249 This is forever. 626 00:36:49,249 --> 00:36:52,169 ♪ ♪ 627 00:37:14,274 --> 00:37:15,901 [Jovan] But for real, I got a connect. 628 00:37:15,901 --> 00:37:19,071 I spent 70 bucks on the whole thing. 629 00:37:19,071 --> 00:37:20,405 You know what I'm saying? 630 00:37:20,405 --> 00:37:21,406 That's crazy. 631 00:37:21,406 --> 00:37:23,283 Jovan. 632 00:37:23,283 --> 00:37:26,078 [Jovan] Mr. Garland, I didn't see you. 633 00:37:26,078 --> 00:37:27,746 I'll--I'll catch up with you. 634 00:37:30,499 --> 00:37:31,750 How you doing, sir? 635 00:37:31,750 --> 00:37:33,085 I'm just fine. 636 00:37:33,085 --> 00:37:35,921 I'm visiting one of my colleagues on campus. 637 00:37:35,921 --> 00:37:38,799 But more importantly, how are you, Jovan? 638 00:37:38,799 --> 00:37:40,592 How is your life? 639 00:37:40,592 --> 00:37:41,593 Good. 640 00:37:41,593 --> 00:37:43,136 I'm graduating next year. 641 00:37:43,136 --> 00:37:45,764 So looking for a good internship for the summer. 642 00:37:45,764 --> 00:37:47,766 Something that can land a job, you know, 643 00:37:47,766 --> 00:37:49,309 financial firms, mainly. 644 00:37:49,309 --> 00:37:51,770 Yeah, my dad's gonna help me. 645 00:37:51,770 --> 00:37:54,773 Oh, I'm sure he will. 646 00:37:54,773 --> 00:37:57,776 Hey, I'm really sorry about Abby, sir. 647 00:37:57,776 --> 00:38:00,112 We weren't super close, but... 648 00:38:00,112 --> 00:38:02,072 they ever find out who did it? 649 00:38:05,325 --> 00:38:07,160 No. 650 00:38:07,160 --> 00:38:10,288 But I think we're getting close. 651 00:38:12,374 --> 00:38:14,459 You be safe out here. 652 00:38:14,459 --> 00:38:17,254 ♪ ♪ 653 00:38:20,007 --> 00:38:22,801 [indistinct chatter] 654 00:38:22,801 --> 00:38:26,930 ♪ ♪ 655 00:39:13,101 --> 00:39:16,855 [scanner beeping] 656 00:39:24,446 --> 00:39:26,364 Is this it? 657 00:39:26,364 --> 00:39:27,699 That's it. 658 00:39:27,699 --> 00:39:30,160 It's gonna be $10.06. 659 00:39:36,249 --> 00:39:39,169 [somber music plays] 660 00:39:48,595 --> 00:39:50,055 Take care, young lady. 661 00:39:50,055 --> 00:39:53,183 ♪ ♪ 662 00:40:22,129 --> 00:40:24,881 I'm telling you, Claire, she was the complete opposite. 663 00:40:26,800 --> 00:40:28,385 She was sad. 664 00:40:30,637 --> 00:40:32,097 Maybe Jack was right. 665 00:40:32,097 --> 00:40:33,140 Perhaps we should go to the authorities 666 00:40:33,140 --> 00:40:34,432 with the report 667 00:40:34,432 --> 00:40:36,393 and let justice take its course. 668 00:40:41,648 --> 00:40:43,066 No. 669 00:40:45,318 --> 00:40:50,282 No, they-- they had every opportunity. 670 00:40:50,282 --> 00:40:53,451 They were never gonna tell anyone what happened. 671 00:40:53,451 --> 00:40:57,122 I don't give a shit how sad or depressed she seems. 672 00:40:57,122 --> 00:40:59,166 She had months to go to the police, 673 00:40:59,166 --> 00:41:01,293 and she did nothing. 674 00:41:01,293 --> 00:41:02,252 Nothing! 675 00:41:06,673 --> 00:41:09,593 So no, Oliver. No. 676 00:41:11,511 --> 00:41:14,514 We do not go back to the same people 677 00:41:14,514 --> 00:41:17,309 that couldn't solve her murder to begin with 678 00:41:17,309 --> 00:41:19,853 and ask them to heal our wounds. 679 00:41:19,853 --> 00:41:23,940 [sobbing] We would be fools. 680 00:41:27,694 --> 00:41:31,156 They left our daughter to die in the street. 681 00:41:34,034 --> 00:41:36,620 Left her to die. 682 00:41:56,264 --> 00:41:59,351 [Jack] Hello, Oliver. 683 00:41:59,351 --> 00:42:01,519 I'm ready to move forward. 684 00:42:03,730 --> 00:42:05,190 [phone beeps] 685 00:42:05,190 --> 00:42:07,984 [suspenseful music plays] 686 00:43:12,132 --> 00:43:13,758 [tires screeching] 687 00:43:13,758 --> 00:43:17,220 [engine revving] 688 00:43:20,181 --> 00:43:22,225 [crash echoes] 689 00:43:24,311 --> 00:43:27,230 [engine revving] 690 00:43:28,815 --> 00:43:30,275 [crash echoes] 691 00:43:44,164 --> 00:43:46,458 It's done. 692 00:43:46,458 --> 00:43:49,419 [somber music plays] 693 00:44:45,892 --> 00:44:48,812 [sobbing] 694 00:45:12,252 --> 00:45:15,713 [Paul] And it's with this same sense of optimism and joy 695 00:45:15,713 --> 00:45:20,218 that I know Bethany would want us to leave here today. 696 00:45:20,218 --> 00:45:24,556 Her death is a tragedy. A horrible tragedy, no doubt. 697 00:45:24,556 --> 00:45:29,394 But her life and having her with us 698 00:45:29,394 --> 00:45:31,187 was a miracle. 699 00:45:34,482 --> 00:45:37,402 [indistinct whispering] 700 00:45:37,402 --> 00:45:40,530 ♪ ♪ 701 00:45:46,786 --> 00:45:49,914 Judge Garland. 702 00:45:49,914 --> 00:45:52,584 I thought that was you. 703 00:45:52,584 --> 00:45:54,419 Hey, thank you so much for coming. 704 00:45:54,419 --> 00:45:56,921 I--I'm at a loss for words. 705 00:45:56,921 --> 00:45:59,132 I heard the news. 706 00:45:59,132 --> 00:46:01,468 I wanted to show my support. 707 00:46:01,468 --> 00:46:03,428 My wife sends her condolences. 708 00:46:03,428 --> 00:46:05,430 That means a lot to me, 709 00:46:05,430 --> 00:46:08,641 given what your family has gone through. 710 00:46:08,641 --> 00:46:10,935 Hearing of your daughter's passing 711 00:46:10,935 --> 00:46:13,605 was a very complicated moment for us. 712 00:46:15,315 --> 00:46:16,441 I had to be here. 713 00:46:23,323 --> 00:46:24,949 I'm pretty sure you're gonna be laughing 714 00:46:24,949 --> 00:46:26,784 and joking all the same 715 00:46:26,784 --> 00:46:28,453 with the angels up in heaven. 716 00:46:28,453 --> 00:46:29,454 - [chuckles] - [attendee] Right. 717 00:46:29,454 --> 00:46:33,124 [attendee] Right. 718 00:46:33,124 --> 00:46:35,293 We love you, Jovan. 719 00:46:35,293 --> 00:46:37,462 [person coughs] 720 00:46:37,462 --> 00:46:40,590 ♪ ♪ 721 00:46:48,681 --> 00:46:51,351 Would anybody else from the bereaved side 722 00:46:51,351 --> 00:46:53,770 like to say any words? 723 00:46:55,188 --> 00:46:57,774 Yes, I would. 724 00:47:05,073 --> 00:47:06,991 [whispers indistinctly] 725 00:47:06,991 --> 00:47:09,953 ♪ ♪ 726 00:47:19,045 --> 00:47:22,715 First, I'd like to give honor to God 727 00:47:22,715 --> 00:47:24,342 and to my Lord and Savior Jesus Christ, 728 00:47:24,342 --> 00:47:26,344 through which all is possible. 729 00:47:26,344 --> 00:47:27,845 [crowd] Amen. 730 00:47:27,845 --> 00:47:30,682 All is possible. 731 00:47:30,682 --> 00:47:33,351 I've been thinking about that a lot lately. 732 00:47:33,351 --> 00:47:36,896 When we're children, all is possible. 733 00:47:36,896 --> 00:47:38,231 [crowd] Yes. 734 00:47:38,231 --> 00:47:40,024 [Oliver] That's why my grandmother used to say 735 00:47:40,024 --> 00:47:43,528 that children ain't but a whisper away from God. 736 00:47:43,528 --> 00:47:45,029 [crowd] Amen. 737 00:47:45,029 --> 00:47:47,865 When my daughter Abby was small, 738 00:47:47,865 --> 00:47:50,368 she used to think she could drive a car 739 00:47:50,368 --> 00:47:52,745 or cook the family dinner. 740 00:47:52,745 --> 00:47:55,540 She even thought that she could fly. 741 00:47:55,540 --> 00:47:58,209 Because why not? 742 00:47:58,209 --> 00:48:01,713 All things are possible. 743 00:48:01,713 --> 00:48:04,882 She even rubbed some of that off on me. 744 00:48:04,882 --> 00:48:06,384 We could end poverty, she would say. 745 00:48:06,384 --> 00:48:07,427 [crowd mutters agreement] 746 00:48:07,427 --> 00:48:10,221 Racism, global warming, 747 00:48:10,221 --> 00:48:11,723 even this war on terror. 748 00:48:11,723 --> 00:48:13,057 [crowd mutters agreement] 749 00:48:13,057 --> 00:48:15,560 I wasn't so sure I believed her all the time, 750 00:48:15,560 --> 00:48:18,563 but she made me think, 751 00:48:18,563 --> 00:48:21,899 as your kids do, don't they? 752 00:48:21,899 --> 00:48:25,069 They challenge you to see the world like they do, 753 00:48:25,069 --> 00:48:29,073 like you used to when you were like them. 754 00:48:29,073 --> 00:48:31,367 [crowd mutters agreement] 755 00:48:35,121 --> 00:48:37,790 - She was full of hope. - [sobbing softly] 756 00:48:37,790 --> 00:48:39,459 [Oliver] Of innocence. 757 00:48:39,459 --> 00:48:40,877 [person] Yes. 758 00:48:43,171 --> 00:48:44,922 [person] Take your time. Take your time. 759 00:48:44,922 --> 00:48:46,758 - [person] Take your time. - [person] Take your time. 760 00:48:46,758 --> 00:48:49,761 [scattered cheers and applause] 761 00:48:49,761 --> 00:48:53,139 She was full of light... 762 00:48:53,139 --> 00:48:54,432 [person] Yes, sir. 763 00:48:54,432 --> 00:48:56,100 ...and love. 764 00:48:56,100 --> 00:48:58,478 And I miss her every day. 765 00:48:58,478 --> 00:49:00,438 [crowd mutters agreement] 766 00:49:00,438 --> 00:49:02,774 I know that pain of losing a child. 767 00:49:02,774 --> 00:49:04,776 [crowd mutters agreement] 768 00:49:04,776 --> 00:49:07,278 And I know, Curly and Kay, 769 00:49:07,278 --> 00:49:11,282 that you feel the same way about your son Jovan. 770 00:49:11,282 --> 00:49:13,951 See, the sad truth of living in this world 771 00:49:13,951 --> 00:49:16,454 is that the innocence of youth often runs 772 00:49:16,454 --> 00:49:20,625 into the cold, hard reality of evil. 773 00:49:20,625 --> 00:49:22,126 [crowd mutters agreement] 774 00:49:22,126 --> 00:49:25,296 But don't you worry, because God has got you. 775 00:49:25,296 --> 00:49:26,631 - [person] Yes! - [crowd mutters agreement] 776 00:49:26,631 --> 00:49:28,466 [applause] 777 00:49:28,466 --> 00:49:30,802 That evil has no match for God. 778 00:49:30,802 --> 00:49:32,011 [crowd mutters agreement] 779 00:49:32,011 --> 00:49:34,639 Romans 12:19, "It is mine to avenge, 780 00:49:34,639 --> 00:49:37,141 I will repay, says the Lord." 781 00:49:37,141 --> 00:49:38,810 [crowd mutters agreement] 782 00:49:38,810 --> 00:49:43,523 I know you are sad, but I don't want you to be sad. 783 00:49:43,523 --> 00:49:45,650 I know you're angry, 784 00:49:45,650 --> 00:49:47,026 but you need not be angry. 785 00:49:47,026 --> 00:49:48,069 [person] Come on. 786 00:49:48,319 --> 00:49:50,196 I know you have vengeance in your heart, 787 00:49:50,196 --> 00:49:54,325 but vengeance has already been meted out. 788 00:49:54,325 --> 00:49:57,328 See, with God on your side, your anger... 789 00:49:57,328 --> 00:49:58,663 [person] Say it. 790 00:49:58,663 --> 00:50:01,833 ...your sadness, your vengeance 791 00:50:01,833 --> 00:50:03,334 has already been taken care of. 792 00:50:03,334 --> 00:50:05,378 [person] Say it again! 793 00:50:05,378 --> 00:50:09,173 [Oliver] The bereaved family, Curly and Kay, 794 00:50:09,173 --> 00:50:11,342 I want you to sleep well tonight, 795 00:50:11,342 --> 00:50:14,512 knowing that as hard and difficult and tragic 796 00:50:14,512 --> 00:50:17,181 as all this surely is, 797 00:50:17,181 --> 00:50:21,686 that all is exactly as it's supposed to be. 798 00:50:21,686 --> 00:50:23,855 [crowd] Amen. 799 00:50:23,855 --> 00:50:25,064 [Oliver] And it's in God's hands now. 800 00:50:25,064 --> 00:50:26,190 [crowd] Amen! 801 00:50:26,190 --> 00:50:29,026 Excelsior, Excelsior. 802 00:50:29,026 --> 00:50:31,362 May all God's people say Amen. 803 00:50:31,362 --> 00:50:32,697 [crowd] Amen! 804 00:50:32,697 --> 00:50:35,700 [cheers and applause] 805 00:50:35,700 --> 00:50:38,661 [soft dramatic music plays] 806 00:50:49,756 --> 00:50:52,675 [somber music plays] 807 00:51:31,464 --> 00:51:33,758 I want to make it neat 808 00:51:33,758 --> 00:51:36,427 but keep her room the way it is. 809 00:51:36,427 --> 00:51:37,804 Not too clean, though. 810 00:51:37,804 --> 00:51:39,597 Wouldn't feel like her. 811 00:51:39,597 --> 00:51:41,265 [chuckles] 812 00:51:41,265 --> 00:51:44,227 ♪ ♪ 813 00:52:01,160 --> 00:52:02,787 [Mal] Every law review in the country 814 00:52:02,787 --> 00:52:05,456 has been praising your recent gun ammunition dissent, 815 00:52:05,456 --> 00:52:07,792 calling it a blueprint for the movement. 816 00:52:07,792 --> 00:52:09,627 You've been on fire lately, judge. 817 00:52:09,627 --> 00:52:11,462 Thank you again, Mal. 818 00:52:11,462 --> 00:52:13,130 The last few months-- 819 00:52:13,130 --> 00:52:17,009 hell, nearly a year-- have been very trying for me. 820 00:52:17,009 --> 00:52:20,680 But lately, it's just been great. 821 00:52:20,680 --> 00:52:23,641 I appreciate all your help with the DUI and all that. 822 00:52:23,641 --> 00:52:26,519 I got a call this morning from the Federalist Society. 823 00:52:26,519 --> 00:52:28,980 Seems you're on the short list for the Supreme Court. 824 00:52:28,980 --> 00:52:30,982 - You're kidding. - [Mal] No. 825 00:52:30,982 --> 00:52:32,525 In fact, word on the street says 826 00:52:32,525 --> 00:52:34,193 they're not the only ones pushing your name. 827 00:52:34,193 --> 00:52:36,153 [Oliver chuckles] I gotta run, Mal. 828 00:52:36,153 --> 00:52:39,323 Let's talk about this soon. 829 00:52:39,323 --> 00:52:41,993 Mr. Ziegler, I'd offer you a drink, 830 00:52:41,993 --> 00:52:46,330 but there's nothing here to offer, as you well know. 831 00:52:46,330 --> 00:52:48,332 I won't be long. 832 00:52:48,332 --> 00:52:49,834 How are you? 833 00:52:49,834 --> 00:52:52,712 I feel better than I've felt in a very long time. 834 00:52:52,712 --> 00:52:54,380 I really can't thank you enough. 835 00:52:54,380 --> 00:52:55,840 That's part of why I'm here. 836 00:52:55,840 --> 00:52:57,633 I could use your help. 837 00:52:59,051 --> 00:53:03,180 I've got this friend, Simon Atterman. 838 00:53:03,180 --> 00:53:08,019 He's CEO of a tech company called MKD Global. 839 00:53:08,019 --> 00:53:09,896 He's in some legal trouble. 840 00:53:09,896 --> 00:53:11,522 I'm happy to talk to him. 841 00:53:11,522 --> 00:53:14,066 It's been a while since I've given counsel to anyone. 842 00:53:14,066 --> 00:53:16,027 Not that kind of help. 843 00:53:17,445 --> 00:53:19,071 He's got an intellectual property case 844 00:53:19,071 --> 00:53:20,907 pending against his company. 845 00:53:20,907 --> 00:53:26,037 The appeal is working its way through the courts. 846 00:53:26,037 --> 00:53:28,915 If he loses, it threatens not only his business, 847 00:53:28,915 --> 00:53:33,377 but thousands of jobs across two continents. 848 00:53:33,377 --> 00:53:36,255 MKD Global versus Manolo. 849 00:53:36,255 --> 00:53:39,550 That case is on our docket next month. 850 00:53:39,550 --> 00:53:42,887 Yes, it is. 851 00:53:42,887 --> 00:53:45,848 [tense music plays] 852 00:53:48,768 --> 00:53:50,227 And how can I help? 853 00:53:55,107 --> 00:53:57,693 Brilliant jurist like you... 854 00:53:59,779 --> 00:54:01,739 I'm sure you already know the answer. 855 00:54:01,739 --> 00:54:05,034 ♪ ♪ 856 00:54:15,169 --> 00:54:16,921 Lovely to see you, Claire. 857 00:54:16,921 --> 00:54:19,924 [door clicks] 858 00:54:25,638 --> 00:54:28,766 [exhales] 859 00:54:28,766 --> 00:54:31,769 ♪ ♪ 56016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.