All language subtitles for Turbulence 1 1997 1080p DDP2 0 H 264-NLSubs(R)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,495 --> 00:00:19,670 [PLANE ENGINE REVVING] 2 00:00:29,332 --> 00:00:30,724 [THUNDER CRACKING] 3 00:00:42,867 --> 00:00:43,781 [BELLS CHIME] 4 00:00:45,391 --> 00:00:46,436 Merry Christmas.MAN: You, too. 5 00:00:53,051 --> 00:00:53,965 Thanks. 6 00:00:57,795 --> 00:00:59,579 [CHUCKLES]Oh. Excuse me. 7 00:01:02,669 --> 00:01:04,715 Got him. 8 00:01:04,845 --> 00:01:07,848 Lieutenant, you were right. He was in the toy store 9 00:01:07,979 --> 00:01:09,937 [OVER WALKIE-TALKIE] and he bought a stuffed animal. 10 00:01:10,068 --> 00:01:12,462 HINES: He's on his way to see a new girlfriend. 11 00:01:13,463 --> 00:01:15,029 How can you be so sure? 12 00:01:15,160 --> 00:01:17,467 I don't have to see her. I know Weaver. 13 00:01:19,295 --> 00:01:21,210 She's about 5'7", 5'8", 14 00:01:21,340 --> 00:01:23,516 blonde, not the platinum kind. 15 00:01:23,647 --> 00:01:25,431 She's about 125 pounds. 16 00:01:26,650 --> 00:01:28,608 Probably a college graduate. 17 00:01:28,739 --> 00:01:30,523 Definitely well-read. 18 00:01:30,654 --> 00:01:33,526 Weaver likes to talk, and he wants someone who can talk back. 19 00:01:40,707 --> 00:01:43,449 You see that teddy bear he's carrying?HARRIS: What about it? 20 00:01:43,580 --> 00:01:45,930 HINES: Murder comes next. He's in the wooing phase. 21 00:01:46,060 --> 00:01:48,019 [GUN COCKING] 22 00:01:48,150 --> 00:01:50,804 I spent the last two years of my life one step behind this son-of-a-bitch. 23 00:01:50,935 --> 00:01:52,937 He's a piece of shit. Don't you two ever forget it. 24 00:01:54,504 --> 00:01:56,636 Look, Lieutenant, this isn't L.A. so just stay cool. 25 00:02:03,513 --> 00:02:04,862 Whoa! Hold up, guys. 26 00:02:11,129 --> 00:02:13,000 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 27 00:02:24,795 --> 00:02:26,579 [DOOR BELL RINGS]Coming! 28 00:02:28,407 --> 00:02:31,018 Merry Christmas, Laura.[LAUGHS] 29 00:02:31,149 --> 00:02:32,542 Oh, Ryan, he's so cute. 30 00:02:32,672 --> 00:02:34,457 Yeah, I thought so, too. 31 00:02:34,587 --> 00:02:36,676 I'm sorry about not getting it wrapped. 32 00:02:36,807 --> 00:02:38,461 I... I was just in such a rush to get it to you. 33 00:02:38,591 --> 00:02:39,766 No, you didn't have to wrap it. 34 00:02:40,419 --> 00:02:41,681 I love it. 35 00:02:42,943 --> 00:02:44,336 And I love you. 36 00:02:46,338 --> 00:02:48,035 [CHUCKLES] Come here. 37 00:02:50,124 --> 00:02:50,951 [WHISPERING] Sit down. 38 00:02:55,260 --> 00:02:57,828 You're the best thing that's happened to me in a long time. 39 00:02:57,958 --> 00:02:58,829 You know that? 40 00:03:02,006 --> 00:03:03,660 Give me a kiss. 41 00:03:05,531 --> 00:03:07,272 Down! Get down! Police! 42 00:03:07,403 --> 00:03:09,100 On the floor with your hands behind your back! 43 00:03:09,231 --> 00:03:10,362 [SCREAMS]Give 'em to me. 44 00:03:12,669 --> 00:03:13,844 HARRIS: Give 'em to me. 45 00:03:13,974 --> 00:03:15,193 Roll him over. Over! 46 00:03:15,324 --> 00:03:16,455 RYAN: What's going on? 47 00:03:19,719 --> 00:03:20,981 OFFICER 1: Take it easy. Easy. 48 00:03:21,112 --> 00:03:22,069 Hello, Weaver. 49 00:03:23,375 --> 00:03:24,637 [SCREAMS][LAURA SOBBING] 50 00:03:24,768 --> 00:03:26,900 HARRIS: What are you doing? 51 00:03:27,031 --> 00:03:29,120 [COUGHS]Now, what the hell's the matter with you? 52 00:03:29,251 --> 00:03:30,687 5'7'' and blonde, huh? 53 00:03:30,817 --> 00:03:32,166 OFFICER 1: That guy's out of his mind. 54 00:03:32,297 --> 00:03:33,559 OFFICER 2: Come on, get him on his feet. Come on. 55 00:03:34,386 --> 00:03:35,866 Merry Christmas. 56 00:03:37,215 --> 00:03:38,695 Oh. Hi, Ray. 57 00:03:38,825 --> 00:03:42,089 I was, uh, expecting Stephen. 58 00:03:42,220 --> 00:03:44,178 Mr. Helfet, told me to give you this. 59 00:03:46,529 --> 00:03:47,704 Where is he? 60 00:03:49,140 --> 00:03:50,489 Ah, he didn't stay. 61 00:03:54,363 --> 00:03:55,407 Thank you, Ray. 62 00:04:05,548 --> 00:04:06,766 [SIREN BLARING] 63 00:04:11,945 --> 00:04:14,774 HINES: I did not get out of control. They're exaggerating. 64 00:04:15,819 --> 00:04:18,082 I did not beat him. 65 00:04:18,212 --> 00:04:20,127 I restrained him.MAN: [OVER PHONE] We don't need another problem with you, 66 00:04:20,258 --> 00:04:21,651 I've got enough to deal with here.No. 67 00:04:21,781 --> 00:04:23,566 There will not be an incident on the plane. 68 00:04:23,696 --> 00:04:25,219 Well, that's because you're not going. 69 00:04:25,350 --> 00:04:27,265 You're not going, Hines.All right. All right, all right. 70 00:04:27,396 --> 00:04:28,571 I'm coming back. 71 00:04:28,701 --> 00:04:29,789 [DOOR OPENS] 72 00:04:38,015 --> 00:04:39,669 HINES: What are you, my chaperon? 73 00:04:39,799 --> 00:04:41,366 HARRIS: After what happened today? Yeah, Lieutenant, I am. 74 00:04:41,497 --> 00:04:43,455 [SCOFFS] Lieutenant? 75 00:04:44,456 --> 00:04:45,979 Is that thanks to me? 76 00:04:46,110 --> 00:04:47,938 I'm going back to L.A. 77 00:04:48,068 --> 00:04:50,680 I'll be waiting for you on the tarmac. 78 00:04:50,810 --> 00:04:52,899 They won't let you fly back with me, will they? 79 00:04:53,030 --> 00:04:54,684 I don't want to wait around.[CHUCKLES] 80 00:04:54,814 --> 00:04:57,295 You're always lying. 81 00:04:57,426 --> 00:04:58,949 You know, I think a little honesty would be good 82 00:04:59,079 --> 00:05:00,559 for our relationship right now. Don't you? 83 00:05:02,082 --> 00:05:03,954 You should tell me something. 84 00:05:04,084 --> 00:05:06,696 How'd you plant that evidence in my car? 85 00:05:06,826 --> 00:05:09,351 If it were true, what difference would it make? 86 00:05:09,481 --> 00:05:12,484 Knowing what you did? I mean, you're a cop. 87 00:05:12,615 --> 00:05:14,225 How... How do you look at yourself in the mirror? 88 00:05:14,356 --> 00:05:16,096 I like what I see. 89 00:05:16,227 --> 00:05:17,794 I'm proud I got you off the street. 90 00:05:17,924 --> 00:05:18,969 Is it fame? 91 00:05:20,492 --> 00:05:22,233 Is that why you screwed me? 92 00:05:22,364 --> 00:05:24,366 Did you wanna solve one big case before you retired? 93 00:05:24,496 --> 00:05:25,410 You got your promotion. 94 00:05:25,541 --> 00:05:26,890 You gonna write a book now? 95 00:05:27,020 --> 00:05:28,413 You didn't even make the evening news. 96 00:05:28,544 --> 00:05:30,154 See? You watched. 97 00:05:30,284 --> 00:05:32,243 I mean, this must really burn your ass. 98 00:05:32,374 --> 00:05:33,331 You go through all of this, 99 00:05:33,462 --> 00:05:34,376 you track me down for two years 100 00:05:34,506 --> 00:05:35,464 and you still get no respect. 101 00:05:35,594 --> 00:05:38,205 L.A.'s a tough place for a killer. 102 00:05:38,336 --> 00:05:39,642 You have a lot of competition out there. 103 00:05:39,772 --> 00:05:40,904 You should've killed a celebrity. 104 00:05:43,559 --> 00:05:45,082 I never killed anybody. 105 00:05:46,562 --> 00:05:47,780 And you know it. 106 00:05:57,573 --> 00:05:58,661 [LAUGHING]CARL: Yeah, right. 107 00:05:58,791 --> 00:06:01,577 Wow, look at this. 108 00:06:01,707 --> 00:06:04,318 Boy, somebody really got into the Christmas spirit. 109 00:06:04,449 --> 00:06:06,103 It's so pretty. 110 00:06:06,233 --> 00:06:08,410 Two crews made a bet over who could do the best decorations. 111 00:06:08,540 --> 00:06:11,282 And this was the loser.MAGGIE: You're kidding. 112 00:06:11,413 --> 00:06:13,676 BETTY: I'm so junior, I get all the holiday flights. 113 00:06:13,806 --> 00:06:15,417 Now, come on. Only five passengers, 114 00:06:15,547 --> 00:06:16,853 and we get to spend Christmas in L.A. 115 00:06:16,983 --> 00:06:18,985 Now, wait a minute. We may have our hands full. 116 00:06:19,116 --> 00:06:20,857 Yep, it's now 11 passengers. 117 00:06:20,987 --> 00:06:22,598 Ooh, six more. It's still a piece of cake. 118 00:06:22,728 --> 00:06:25,165 No. Six men. FAA 2-14. 119 00:06:28,212 --> 00:06:29,256 [SIRENS BLARING] 120 00:06:42,313 --> 00:06:44,228 CAPTAIN POWELL: Estimated flight time to L.A. is 121 00:06:44,358 --> 00:06:45,882 5 hours, 49 minutes. 122 00:06:47,057 --> 00:06:48,493 Could get a little bumpy along the way. 123 00:06:48,624 --> 00:06:50,974 So, who are these prisoners we're transporting? 124 00:06:51,104 --> 00:06:52,976 I don't know. One of them is a bank robber. 125 00:06:53,106 --> 00:06:55,239 The other one is the, uh, 126 00:06:55,369 --> 00:06:56,980 "Lonely Heart Strangler." 127 00:06:57,110 --> 00:06:59,156 Leave it to, Uncle Sam to cast a cloud on Christmas. 128 00:07:00,157 --> 00:07:01,158 Hi. 129 00:07:02,551 --> 00:07:03,726 No. 130 00:07:05,423 --> 00:07:06,642 When did that happen? 131 00:07:06,772 --> 00:07:07,947 I don't know. 132 00:07:34,844 --> 00:07:36,889 [SIGHS]Did you flatten my coat? 133 00:07:37,020 --> 00:07:38,630 I didn't flatten your... No, no, no, no. 134 00:07:38,761 --> 00:07:39,936 Sit there. I wanna sit on the aisle. 135 00:07:40,066 --> 00:07:41,546 I like to sit on the aisle. 136 00:07:41,677 --> 00:07:42,852 I should sit on the aisle. 137 00:07:42,982 --> 00:07:44,680 Please, don't argue. 138 00:08:04,613 --> 00:08:06,310 Teri, I...I don't want to hear you say 139 00:08:06,440 --> 00:08:07,398 you were right all along. 140 00:08:08,965 --> 00:08:10,662 You said I was rushing in London. 141 00:08:10,793 --> 00:08:13,273 No, you know, look. 142 00:08:13,404 --> 00:08:15,841 At least you didn't do what I did and marry the wrong guy 143 00:08:15,972 --> 00:08:17,713 after a five-minute romance. 144 00:08:17,843 --> 00:08:20,803 You did that?I did it twice. 145 00:08:20,933 --> 00:08:22,500 I mean, I am just now getting over the need 146 00:08:22,631 --> 00:08:23,719 to make men happy. 147 00:08:23,849 --> 00:08:25,808 It's pathetic. 148 00:08:25,938 --> 00:08:27,853 You've got so much time. You've got your whole career ahead of you. 149 00:08:27,984 --> 00:08:30,334 You know? Really. 150 00:08:30,464 --> 00:08:32,075 Just wait for the right guy to come along. 151 00:08:49,919 --> 00:08:52,399 Whoa, whoa. FAA regulations. 152 00:08:52,530 --> 00:08:55,185 Please step off the vehicle. I'll stow it for you. 153 00:08:57,361 --> 00:08:58,362 You live in L.A.? 154 00:08:58,492 --> 00:08:59,798 My dad does. 155 00:09:07,023 --> 00:09:09,503 Seats and lavatories clear. Coming on board, now. 156 00:09:33,832 --> 00:09:35,355 Merry Christmas. 157 00:09:35,486 --> 00:09:37,793 Okay, you're four rows down on the left. 158 00:09:39,403 --> 00:09:42,624 I need a 28.8 jack immediately after takeoff. 159 00:09:42,754 --> 00:09:44,147 Is that a problem? 160 00:10:04,558 --> 00:10:06,560 Hey, Captain. 161 00:10:06,691 --> 00:10:09,259 You're late. I specifically requested you be here 162 00:10:09,389 --> 00:10:11,304 before the other passengers were on board. 163 00:10:11,435 --> 00:10:14,177 It was my understanding the flight was almost empty. 164 00:10:14,307 --> 00:10:15,395 I'm sorry. 165 00:10:17,180 --> 00:10:19,008 I think you'll find everything in order there. 166 00:10:19,399 --> 00:10:21,140 Okay. 167 00:10:21,271 --> 00:10:23,403 Four weapons. That's it? Nothing else? 168 00:10:25,144 --> 00:10:26,885 I carry a .38 backup. 169 00:10:27,843 --> 00:10:29,322 It's not on the manifest. 170 00:10:29,453 --> 00:10:31,020 Most pilots don't have a problem with it. 171 00:10:31,498 --> 00:10:33,196 I do. 172 00:10:33,326 --> 00:10:34,327 If it's not on the manifest, it has to ride up front with me. 173 00:10:34,458 --> 00:10:35,589 I'm afraid you'll have to hand it over. 174 00:10:47,123 --> 00:10:48,820 What are you looking at? 175 00:10:49,603 --> 00:10:51,518 Shut up. 176 00:10:51,649 --> 00:10:55,174 I want the restraints kept on for the entire flight. 177 00:10:55,305 --> 00:10:57,437 We weren't planning on taking them off. 178 00:10:57,568 --> 00:10:58,656 Okay, let's go. 179 00:10:58,787 --> 00:10:59,875 Come on. 180 00:11:09,058 --> 00:11:11,016 Don't fucking push me, man.Come on. 181 00:11:11,147 --> 00:11:14,411 Stubbs, any more verbal abuse, and I will gag you. 182 00:11:21,635 --> 00:11:22,593 Hi. 183 00:11:33,517 --> 00:11:36,346 Excuse me, Miss. What's the movie? It's a Wonderful Life. 184 00:11:36,476 --> 00:11:38,043 Really? What's the name of that song 185 00:11:38,174 --> 00:11:39,741 that Jimmy Stewart was singing...Come on. 186 00:11:39,871 --> 00:11:40,916 ...with Donna Reed? They were walking down...Let's go. 187 00:11:41,046 --> 00:11:42,221 ...Main Street. 188 00:11:53,711 --> 00:11:55,104 Boo![SCREAMING] 189 00:11:55,234 --> 00:11:56,235 ARQUETTE: Cool it. 190 00:12:02,328 --> 00:12:05,592 MAN: [INDISTINCT] Yeah, that place was great. I loved it there, 191 00:12:05,723 --> 00:12:06,855 medium long shot. I mean, you never push... 192 00:12:06,985 --> 00:12:08,247 GREEN: Right here.Uh-huh. 193 00:12:08,378 --> 00:12:10,554 Middle seat. Middle seat.Can I take this one? 194 00:12:10,684 --> 00:12:11,947 Don't worry about the coat. Just sit down. 195 00:12:16,865 --> 00:12:18,649 Hey, you know, you really shouldn't do that. 196 00:12:18,780 --> 00:12:20,520 Shouldn't do what?Make eye contact with these guys. 197 00:12:20,651 --> 00:12:22,435 You never know what they could be up to. 198 00:12:22,566 --> 00:12:24,307 What did they do? 199 00:12:24,437 --> 00:12:26,048 You know the guy with the dark hair? The one who likes you? 200 00:12:26,178 --> 00:12:27,832 He's a convicted serial killer. 201 00:12:27,963 --> 00:12:29,660 BETTY: Mmm-hmm.Are you kidding? 202 00:12:29,791 --> 00:12:31,314 He raped and killed five girls, 203 00:12:31,444 --> 00:12:33,011 one of the maintenance men told me. 204 00:12:33,142 --> 00:12:35,187 Plus, he said that some cops, 'cause his cousin's one, 205 00:12:35,318 --> 00:12:37,146 said that Weaver couldn't have done it.CARL: Hmm. 206 00:12:37,276 --> 00:12:39,409 A perfect argument for capital punishment, huh? 207 00:12:39,539 --> 00:12:41,628 He doesn't look like a serial killer. 208 00:12:41,759 --> 00:12:43,892 Did you ever see Ted Bundy? What he looked like? 209 00:12:44,022 --> 00:12:46,590 He was a real charmer. Mark Harmon played him in the TV movie. 210 00:12:59,995 --> 00:13:02,562 CONTROL CENTER: Pennsylvania, Ohio, and the Eastern portion of New York state. 211 00:13:04,086 --> 00:13:06,175 What's that? 212 00:13:06,305 --> 00:13:09,918 If it's not on the manifest, it's not on the airplane. 213 00:13:10,048 --> 00:13:12,964 I swear, those guys have seen too many Dirty Harrymovies. 214 00:13:13,095 --> 00:13:14,139 Checklist. 215 00:13:26,369 --> 00:13:28,850 KARY: Doors?POWELL: Closed. 216 00:13:28,980 --> 00:13:30,025 Cabin preparation?Complete. 217 00:13:30,155 --> 00:13:31,374 Call for pushback. 218 00:13:32,810 --> 00:13:34,856 This one always sticks. 219 00:13:34,986 --> 00:13:37,467 MAN: [OVER PA] Season's Greetings from the cockpit. 220 00:13:37,597 --> 00:13:41,297 We will fortunately be leaving New York before this latest blizzard hits. 221 00:13:41,427 --> 00:13:43,690 We still face a rough ride due to weather. 222 00:13:43,821 --> 00:13:46,084 Flight time is 5 hours and 49 minutes. 223 00:13:46,215 --> 00:13:48,521 It's about 20 minutes longer than usual. 224 00:13:48,652 --> 00:13:51,611 The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers. 225 00:13:51,742 --> 00:13:54,005 Welcome aboard. 226 00:13:54,136 --> 00:13:55,920 ATTENDANT: [ON VIDEOTAPE] Hello and welcome aboard. 227 00:13:56,051 --> 00:13:59,358 Whenever we fly, wherever we fly, we at Transcontinental 228 00:13:59,489 --> 00:14:03,754 take time to ensure your safety, we've posted the no smoking sign... 229 00:14:03,885 --> 00:14:05,495 Federal law prohibits... 230 00:14:07,366 --> 00:14:08,890 ...and lavatories. 231 00:14:09,020 --> 00:14:11,980 And now, please fasten your seat belts. 232 00:14:12,110 --> 00:14:13,764 Put the metal into the buckle 233 00:14:13,895 --> 00:14:15,809 and pull on the loose end of the strap to tighten... 234 00:14:19,117 --> 00:14:21,032 The 747 200 is equipped... 235 00:14:23,121 --> 00:14:25,645 The cabin crew will now clean off... 236 00:14:25,776 --> 00:14:27,604 KENNEDY GROUND CONTROL: Trans Con 47 heavy, 237 00:14:27,734 --> 00:14:30,172 you're cleared to take off on 31, left 238 00:14:30,302 --> 00:14:32,826 via the Outer, Hotel and Zulu. 239 00:14:32,957 --> 00:14:36,613 Your sequence is gonna be behind the TWA 10-11 on the Hotel. 240 00:14:36,743 --> 00:14:39,398 KARY: Roger, cleared to 31 left, Outer, Hotel and Zulu, 241 00:14:39,529 --> 00:14:43,402 to follow TWA 10-11. Trans Con 47 heavy. 242 00:14:43,533 --> 00:14:45,796 [INDISTINCT] 243 00:14:45,927 --> 00:14:48,364 Flight attendants, please be seated for takeoff. 244 00:14:48,494 --> 00:14:51,976 GROUND CONTROL: Trans Con 47 heavy, condition on hold, runway 31 left. 245 00:14:52,107 --> 00:14:53,499 I hate these icy takeoffs. 246 00:15:03,205 --> 00:15:06,164 KARY: All right. Checklist is complete. 247 00:15:06,295 --> 00:15:09,167 GROUND CONTROL: You're cleared for takeoff, Trans Con 47 heavy. 248 00:15:09,298 --> 00:15:11,256 KARY: Trans Con 47 rolling. 249 00:15:13,563 --> 00:15:15,347 POWELL: Powers good, we have four stable engines. 250 00:15:41,634 --> 00:15:43,158 GROUND CONTROL: Trans Con 47, contact departure. 251 00:15:43,288 --> 00:15:44,855 Have a good day. 252 00:15:44,986 --> 00:15:46,422 KARY: Roger, Trans Con 47. 253 00:15:47,727 --> 00:15:48,641 [BEEPS] 254 00:15:59,652 --> 00:16:00,697 Thank you. 255 00:16:06,964 --> 00:16:09,445 I'll flip you for lower business.That's your section. 256 00:16:09,575 --> 00:16:12,013 Yeah, normally, but today's not a normal day. 257 00:16:12,143 --> 00:16:14,015 Those prisoners give me the creeps. 258 00:16:14,145 --> 00:16:16,408 I would've thought you'd take them as a sympathetic gesture. 259 00:16:16,539 --> 00:16:18,193 [CHUCKLES] Yeah, well. 260 00:16:19,629 --> 00:16:21,848 [CLEARS THROAT] I'm not as patient as you are. 261 00:16:23,154 --> 00:16:24,242 Heads or tails? 262 00:16:24,982 --> 00:16:25,939 Heads. 263 00:16:33,208 --> 00:16:34,557 It'll take your mind off Stephen. 264 00:16:35,297 --> 00:16:36,385 Thanks a lot. 265 00:16:45,524 --> 00:16:46,525 What would you like to drink? 266 00:16:48,614 --> 00:16:49,659 Heineken. 267 00:16:56,187 --> 00:16:57,275 Merry Christmas. 268 00:17:03,629 --> 00:17:05,240 Can I get you something to drink? 269 00:17:05,370 --> 00:17:06,545 Yeah. Orange juice, please. 270 00:17:08,199 --> 00:17:09,244 What would you like? 271 00:17:10,332 --> 00:17:11,724 What do you like?Weaver. 272 00:17:13,857 --> 00:17:15,119 I'll have the complimentary champagne. 273 00:17:15,250 --> 00:17:16,425 Like hell you will. 274 00:17:16,555 --> 00:17:17,904 Okay, I'll have a Bloody Mary.Weaver. 275 00:17:18,035 --> 00:17:19,906 Hold the vodka, the celery and the Tabasco. 276 00:17:21,734 --> 00:17:23,910 If you wanted a tomato juice, why didn't you just say so? 277 00:17:25,086 --> 00:17:26,478 What's your name?Hey! 278 00:17:28,872 --> 00:17:29,873 Teri. 279 00:17:31,135 --> 00:17:33,311 I'll have whatever you like, Teri. Okay? 280 00:17:35,183 --> 00:17:36,271 Apple juice. 281 00:17:36,401 --> 00:17:37,576 That would be great. Thank you. 282 00:17:37,707 --> 00:17:39,404 Make that two.Thank you. 283 00:17:43,495 --> 00:17:45,106 Coke, please. 284 00:17:45,236 --> 00:17:48,021 Okay, and what would you like? 285 00:17:48,152 --> 00:17:49,371 I'd like to nail you, baby. 286 00:17:52,417 --> 00:17:55,812 That's two strikes, Stubbs. One more, and I will gag you. 287 00:17:55,942 --> 00:17:57,683 You got a short fuse, Marshal. 288 00:17:59,294 --> 00:18:01,122 It's gonna be a long flight. 289 00:18:01,252 --> 00:18:02,384 Sorry about that, Miss. 290 00:18:02,514 --> 00:18:03,907 He won't be bothering you again. 291 00:18:05,996 --> 00:18:06,953 Sir? 292 00:18:07,911 --> 00:18:08,955 Just bring me a Coke. 293 00:18:13,264 --> 00:18:14,831 Buffalo Gals!Huh? 294 00:18:14,961 --> 00:18:16,615 That's the song from It's a Wonderful Life. 295 00:18:16,746 --> 00:18:18,661 ♪ Buffalo gals, won't you come out tonight? 296 00:18:18,791 --> 00:18:20,837 ♪ Come out tonight Come out tonight ♪ 297 00:18:23,970 --> 00:18:25,972 That was... That was... That was driving me crazy. 298 00:18:27,539 --> 00:18:29,976 I dated a criminal once.Only once? 299 00:18:31,152 --> 00:18:32,805 He owned a used car lot. 300 00:18:32,936 --> 00:18:35,460 They busted him for turning back the odometers. 301 00:18:35,591 --> 00:18:37,375 How could you trust someone like that? 302 00:18:38,333 --> 00:18:39,247 I figured I did the same thing 303 00:18:39,377 --> 00:18:40,683 when I told him I was 21. 304 00:18:44,339 --> 00:18:45,949 GROUND CONTROL: Trans Con 47, heavy radar contact 305 00:18:46,079 --> 00:18:48,560 out at 7,000 cleared to 16,000 feet. 306 00:18:48,691 --> 00:18:50,649 KARY: Roger, out at 7,000 to 16,000. 307 00:18:57,961 --> 00:18:59,354 She is really cute. 308 00:19:01,007 --> 00:19:02,400 Yeah, just your type. 309 00:19:05,273 --> 00:19:07,013 I know it's meaningless to mention, 310 00:19:07,144 --> 00:19:09,059 but a detective planted the evidence that convicted me. 311 00:19:10,539 --> 00:19:11,627 You're innocent? 312 00:19:11,757 --> 00:19:12,671 Yes, I am. 313 00:19:13,759 --> 00:19:14,717 Duly noted. 314 00:19:18,808 --> 00:19:21,158 Are you married? 315 00:19:21,289 --> 00:19:23,639 Yeah, but I don't wear a ring because I don't like jewelry. 316 00:19:24,944 --> 00:19:27,643 You don't have to defend yourself to me. 317 00:19:27,773 --> 00:19:29,340 Was that a tough sell to your wife? 318 00:19:29,471 --> 00:19:32,038 The "I don't like wearing jewelry" bit? 319 00:19:32,169 --> 00:19:35,825 Weaver, I know you'd like to entertain yourself 320 00:19:35,955 --> 00:19:39,481 by engaging me in a challenging conversation, 321 00:19:39,611 --> 00:19:41,483 but I like to read on a plane. 322 00:19:43,920 --> 00:19:45,661 Okay. Duly noted. 323 00:20:14,167 --> 00:20:16,039 Hey, Aldo. 324 00:20:16,169 --> 00:20:18,694 I watched Inside Edition last night. How come you wasn't on it? 325 00:20:18,824 --> 00:20:20,652 Because I was doing Oprah instead. 326 00:20:21,218 --> 00:20:22,480 Ooh, Oprah! 327 00:20:22,611 --> 00:20:24,613 Didn't you get the message?What message? 328 00:20:24,743 --> 00:20:25,918 Hard Copycalled. 329 00:20:27,398 --> 00:20:28,486 They did? 330 00:20:29,400 --> 00:20:30,575 [ALL LAUGHING] 331 00:20:33,230 --> 00:20:34,100 [TELEPHONE RINGING] 332 00:20:35,537 --> 00:20:36,625 Hines, here. 333 00:20:51,161 --> 00:20:52,467 Coffee. 334 00:20:52,597 --> 00:20:54,947 KARY: Ah great, you read my mind. 335 00:20:56,688 --> 00:20:58,908 And served with such style and grace. 336 00:20:59,038 --> 00:21:01,127 Well, that's easy after a zillion miles. 337 00:21:01,258 --> 00:21:02,651 Cream and sugar. 338 00:21:03,565 --> 00:21:05,480 Skim milk and saccharine. 339 00:21:05,610 --> 00:21:08,657 Oh, God. Why do I do this to myself? 340 00:21:08,787 --> 00:21:11,268 An old man trying to stay fit in a young world. 341 00:21:11,399 --> 00:21:12,922 [CHUCKLES] 342 00:21:13,052 --> 00:21:15,794 Hey, you're supposed to stick up for me. 343 00:21:15,925 --> 00:21:18,362 I'm just looking at the clouds. We heading into rain? 344 00:21:18,493 --> 00:21:20,408 Yeah, three heavies in front of us. 345 00:21:20,538 --> 00:21:22,148 Reported serious turbulence. 346 00:21:22,279 --> 00:21:25,238 We're changing altitude and course, try to vector around it. 347 00:21:25,369 --> 00:21:27,545 May put us 10 minutes behind schedule or so. 348 00:21:27,676 --> 00:21:29,112 Better let the crew know. 349 00:21:29,242 --> 00:21:31,027 That is an easy order on this flight. 350 00:21:47,435 --> 00:21:49,480 POWELL: [OVER PA] Good evening, folks. This is Captain Powell. 351 00:21:49,611 --> 00:21:52,178 We've had reports of rough air west of our position. 352 00:21:52,309 --> 00:21:54,442 We're gonna leave the seat belt sign off 353 00:21:54,572 --> 00:21:57,140 for the time being as we try to steer clear of the weather. 354 00:21:57,270 --> 00:22:00,317 However, I recommend that while you're in your seats, 355 00:22:00,448 --> 00:22:01,492 keep your seatbelts fastened at all times. 356 00:22:06,279 --> 00:22:07,977 Yes?I'll have the steak, please. 357 00:22:08,107 --> 00:22:09,152 Okay. 358 00:22:09,587 --> 00:22:11,372 Me, too. 359 00:22:11,502 --> 00:22:13,635 Ten to one, one of them has a heart attack before we land. 360 00:22:15,506 --> 00:22:18,248 And what will you have?What do you recommend? 361 00:22:19,249 --> 00:22:20,381 The turkey. 362 00:22:20,511 --> 00:22:22,121 Turkey? 363 00:22:22,252 --> 00:22:25,124 Okay. If that's what you like, then that's what I'll have. 364 00:22:25,255 --> 00:22:26,125 You got it. 365 00:22:27,736 --> 00:22:28,954 But I'm a vegetarian. 366 00:22:30,303 --> 00:22:31,217 [CHUCKLES] 367 00:22:32,044 --> 00:22:32,958 Turkey. 368 00:22:34,307 --> 00:22:35,918 Okay.RIORDAN: I'll have the same. 369 00:22:38,094 --> 00:22:39,661 And what would you like, sir? 370 00:22:41,358 --> 00:22:42,881 I've got to hit the head. 371 00:22:43,012 --> 00:22:44,317 You went before we took off. 372 00:22:45,623 --> 00:22:47,625 I gotta go again. 373 00:22:47,756 --> 00:22:49,714 Let him go in his pants. 374 00:22:49,845 --> 00:22:51,803 Come on, he's a human being. He's not an animal. 375 00:22:51,934 --> 00:22:53,892 Turn around. Mind your own business. 376 00:22:55,067 --> 00:22:57,069 It's your call, Marty, but I say no. 377 00:22:57,200 --> 00:22:59,594 Give the man his dignity. That's not right. 378 00:23:00,203 --> 00:23:01,857 Oh, damn! 379 00:23:01,987 --> 00:23:03,902 You gonna behave yourself? 380 00:23:04,033 --> 00:23:05,861 Well, what am I gonna do with chains on? 381 00:23:06,731 --> 00:23:08,298 Marty, don't be soft. 382 00:23:08,429 --> 00:23:10,169 Don't tell me what to do, okay? 383 00:23:11,388 --> 00:23:12,476 You both go with him and stay with him. 384 00:23:12,607 --> 00:23:14,565 Shit. Come on, man. 385 00:23:16,785 --> 00:23:19,091 Move it. Here, Billy Bob. 386 00:23:19,222 --> 00:23:20,092 STUBBS: All right. 387 00:23:26,011 --> 00:23:27,665 Good decision.Shut up. 388 00:23:39,024 --> 00:23:39,938 [CHUCKLES] 389 00:23:41,462 --> 00:23:42,375 Oh. 390 00:23:48,860 --> 00:23:50,775 You know, I could go too, Marty. 391 00:23:53,561 --> 00:23:56,041 Okay, let's get this over with. 392 00:23:56,172 --> 00:23:58,087 We'll all go before we eat. Come on. 393 00:23:59,349 --> 00:24:00,916 Thank you, but I'm already potty trained. 394 00:24:01,046 --> 00:24:02,526 You're going to the bathroom, Ryan. 395 00:24:02,657 --> 00:24:04,267 I don't have to go to the bathroom. I'm fine. 396 00:24:04,397 --> 00:24:06,835 No, no. We're going, so you're going. 397 00:24:06,965 --> 00:24:08,793 This is getting silly. 398 00:24:08,924 --> 00:24:11,100 Now, I assure you, when it's time for my bodily functions to kick in, 399 00:24:11,230 --> 00:24:12,580 you'll be the second to know. 400 00:24:12,710 --> 00:24:14,103 We're disturbing the passengers 401 00:24:14,233 --> 00:24:16,322 every time we do this, so we do it now! 402 00:24:16,453 --> 00:24:17,846 What passengers? 403 00:24:17,976 --> 00:24:20,283 DOUGLAS: I'm not gonna tell you again, now let's go! 404 00:24:20,413 --> 00:24:21,763 [BEEP]Okay. 405 00:24:25,288 --> 00:24:27,159 That was the captain's seatbelt warning. 406 00:24:27,290 --> 00:24:28,944 You will all have to go back to your seats. 407 00:24:29,074 --> 00:24:30,511 Uh, we're not done here, ma'am. 408 00:24:30,641 --> 00:24:32,861 Well, from what I can see, nobody has to do anything. 409 00:24:32,991 --> 00:24:35,167 Now, the seatbelt light is on, and you all have to sit down. 410 00:24:37,474 --> 00:24:38,344 Okay, you heard the lady. 411 00:24:39,302 --> 00:24:40,216 Let's go. 412 00:24:41,086 --> 00:24:42,000 Let's go. 413 00:24:50,531 --> 00:24:52,315 [KNOCKS ON DOOR] Okay, come on, we gotta get back to our seats. 414 00:24:52,445 --> 00:24:53,359 Be right out. 415 00:24:54,273 --> 00:24:55,579 Come on. 416 00:24:55,710 --> 00:24:57,233 I'm washing my hands. 417 00:24:57,363 --> 00:24:59,104 POWELL: [OVER PA] This is Captain Powell. 418 00:24:59,235 --> 00:25:01,672 We can expect a rough ride for the next 15 minutes. 419 00:25:01,803 --> 00:25:03,326 We turned on the seatbelt sign, 420 00:25:03,456 --> 00:25:04,806 so please return to your seats 421 00:25:04,936 --> 00:25:06,198 and fasten your seatbelts. 422 00:25:10,725 --> 00:25:12,727 What are you doing? [GRUNTS] 423 00:25:14,380 --> 00:25:16,208 Hillbilly Bob.Ah! 424 00:25:25,566 --> 00:25:27,350 Sir, you're going to have to take your seats now. 425 00:25:30,222 --> 00:25:31,876 Arquette, what's going on? 426 00:25:32,529 --> 00:25:33,791 Let's zip it up! 427 00:25:33,922 --> 00:25:35,053 Al! 428 00:25:38,579 --> 00:25:40,015 [GUN FIRING][SCREAMING] 429 00:25:42,974 --> 00:25:44,497 What is it, Marty?Stay where you are, Mike. 430 00:25:46,021 --> 00:25:47,762 [ALARM BLARING] 431 00:25:48,458 --> 00:25:49,372 What was that? 432 00:25:49,502 --> 00:25:50,721 [GRUNTING] 433 00:25:54,856 --> 00:25:56,031 Everybody down! Down! 434 00:25:56,161 --> 00:25:58,468 Weaver, don't get any ideas. 435 00:25:58,599 --> 00:26:00,731 I wouldn't think of it. The seatbelt sign is still on. 436 00:26:07,564 --> 00:26:08,739 Let him go! 437 00:26:08,870 --> 00:26:12,177 Back off! Back off! 438 00:26:12,308 --> 00:26:13,657 Now, you do what I tell you 439 00:26:13,788 --> 00:26:14,876 or I'll kill him. 440 00:26:15,006 --> 00:26:16,442 You do and you're a dead man. 441 00:26:16,573 --> 00:26:18,227 I'm a dead man already. 442 00:26:18,357 --> 00:26:19,837 Let him go!Marty. 443 00:26:21,360 --> 00:26:22,623 I'm sorry. 444 00:26:22,753 --> 00:26:24,059 This is really touching. 445 00:26:24,189 --> 00:26:25,756 You boys wanna hug each other? 446 00:26:27,105 --> 00:26:28,150 [GRUNTING] 447 00:26:28,280 --> 00:26:29,760 Boo!BOTH: Oh! 448 00:26:30,500 --> 00:26:32,458 Now, let's get it. 449 00:26:34,809 --> 00:26:36,419 [SCREAMS][GUN FIRES] 450 00:26:39,944 --> 00:26:41,163 Better check it out. 451 00:26:45,167 --> 00:26:46,429 [GUN FIRES][STRAINING] 452 00:26:54,176 --> 00:26:55,394 Get back![GUN FIRES] 453 00:26:55,525 --> 00:26:56,787 [POWELL GRUNTS]WOMAN: Oh, my God! 454 00:27:07,189 --> 00:27:08,103 Bastard! 455 00:27:15,806 --> 00:27:17,590 KARY: Cleveland, this is Trans Con 47 heavy. 456 00:27:17,721 --> 00:27:19,462 We are declaring an emergency. 457 00:27:19,592 --> 00:27:21,812 Losing cabin pressure, we'd like to descend immediately. 458 00:27:47,490 --> 00:27:48,839 Stand back! 459 00:27:48,970 --> 00:27:51,189 Stand back! 460 00:27:51,320 --> 00:27:53,714 CLEVELAND GROUND CONTROL: Jet crossing traffic directly below you. 461 00:27:53,844 --> 00:27:55,150 Maintain your altitude. 462 00:27:55,280 --> 00:27:56,847 Flight attendant to flight deck. 463 00:27:56,978 --> 00:27:59,154 Flight attendant to flight deck, please![BEEPING] 464 00:27:59,284 --> 00:28:01,025 GROUND CONTROL: Verify your cabin pressure, if possible. 465 00:28:01,156 --> 00:28:03,158 [BEEPING CONTINUES] 466 00:28:03,288 --> 00:28:04,855 COMPUTER: Autopilot flight selected. 467 00:28:09,686 --> 00:28:10,643 [YELLS] 468 00:28:13,951 --> 00:28:16,954 COMPUTER: Autopilot disengage. Autopilot disengage. 469 00:28:21,480 --> 00:28:22,438 [SCREAMING] 470 00:28:32,230 --> 00:28:33,971 COMPUTER: Cabin pressure. Cabin pressure. 471 00:28:34,102 --> 00:28:35,407 GROUND CONTROL: Trans Con 47, this is Cleveland, 472 00:28:35,538 --> 00:28:36,495 state your altitude. 473 00:28:46,723 --> 00:28:50,596 COMPUTER: Autopilot engage. Autopilot engage. 474 00:28:54,862 --> 00:28:56,689 GROUND CONTROL: Trans Con 47, how do you read? 475 00:29:00,258 --> 00:29:02,173 DOUGLAS: Watch it! Easy! Stay where you are... 476 00:29:02,304 --> 00:29:03,305 [GUN FIRES][SCREAMS] 477 00:29:04,610 --> 00:29:06,482 Oh, God! No![GIGGLES] 478 00:29:07,962 --> 00:29:10,268 Drop that gun!No, Marshal Dillon, 479 00:29:10,399 --> 00:29:12,009 you throw down your gun. 480 00:29:15,447 --> 00:29:17,449 Now you drop it, or I'll do her. 481 00:29:19,060 --> 00:29:21,062 Stubbs, let her go. 482 00:29:22,063 --> 00:29:23,238 Weaver, you stay out of this! 483 00:29:24,239 --> 00:29:26,110 Let her go!Why? 484 00:29:27,633 --> 00:29:29,635 'Cause she give you a fuckin' apple juice? 485 00:29:29,766 --> 00:29:31,637 Look, Stubbs, you put a bullet through her head, 486 00:29:31,768 --> 00:29:33,248 by the time it comes out the other side, 487 00:29:33,378 --> 00:29:34,945 you're gonna have five in you. 488 00:29:35,076 --> 00:29:36,251 Is she okay? 489 00:29:37,687 --> 00:29:38,731 You all right? 490 00:29:39,558 --> 00:29:40,559 Bullshit! 491 00:29:41,125 --> 00:29:42,257 He won't shoot. 492 00:29:44,085 --> 00:29:46,087 He goes to the pistol range five times a month 493 00:29:46,217 --> 00:29:48,959 and practices on cardboard versions of you just for the hell of it. 494 00:29:49,090 --> 00:29:50,221 Look at his face. 495 00:29:51,962 --> 00:29:53,616 He wants to take you out, Stubbs. 496 00:29:55,531 --> 00:29:56,967 Let her go, Stubbs. 497 00:29:57,794 --> 00:29:59,100 We need a hostage. 498 00:29:59,927 --> 00:30:01,537 Wake up, Stubbs. 499 00:30:01,667 --> 00:30:03,365 We have a dozen hostages already. 500 00:30:03,495 --> 00:30:04,627 We already have the upper hand. 501 00:30:04,757 --> 00:30:06,150 Don't do anything stupid and give it back. 502 00:30:07,586 --> 00:30:08,544 Take it easy. 503 00:30:10,372 --> 00:30:11,286 Got it? 504 00:30:12,548 --> 00:30:13,462 Give me your gun. 505 00:30:13,592 --> 00:30:15,594 Fuck you. Get him to drop his. 506 00:30:15,725 --> 00:30:19,163 Look, Stubbs may be a moron, but he's a professional. 507 00:30:19,294 --> 00:30:21,600 He's not gonna let her go until you're disarmed. 508 00:30:22,558 --> 00:30:23,515 I'm not giving you my gun. 509 00:30:24,081 --> 00:30:25,256 Why not? 510 00:30:25,953 --> 00:30:27,215 I already have one. 511 00:30:31,480 --> 00:30:33,395 I didn't see the need to wave it around like an idiot. 512 00:30:33,525 --> 00:30:35,571 We seem to have a surplus of idiots on board already. 513 00:30:38,835 --> 00:30:39,792 You okay? 514 00:30:40,968 --> 00:30:42,056 You sure? 515 00:30:45,015 --> 00:30:46,321 You lost, Douglas. 516 00:30:49,890 --> 00:30:51,761 I'll take that, cowboy. 517 00:30:51,892 --> 00:30:53,981 See, I am a professional. 518 00:30:54,111 --> 00:30:56,157 Stubbs, listen to me...[GRUNTS] 519 00:30:56,287 --> 00:30:57,723 You're not so tough now, are you? 520 00:30:57,854 --> 00:30:59,464 Look at me when I'm talking to you.Stubbs... 521 00:30:59,595 --> 00:31:02,076 Okay. Let's have us a little skydiving exhibition. 522 00:31:02,206 --> 00:31:03,468 RYAN: Stubbs, what are you doing? 523 00:31:03,599 --> 00:31:04,992 This motherfucker's getting out! 524 00:31:05,122 --> 00:31:06,732 You can't open the door during the...Shut up, Weaver! 525 00:31:06,863 --> 00:31:08,299 Don't touch that door! 526 00:31:09,039 --> 00:31:10,998 Sit down, sugar. 527 00:31:11,128 --> 00:31:13,000 Okay, asshole, open the door. 528 00:31:13,130 --> 00:31:15,524 Open it and say Geronimo! 529 00:31:15,654 --> 00:31:17,918 Well, all right, you can say Crazy Horse. 530 00:31:18,048 --> 00:31:19,484 Just open the fucking door! 531 00:31:19,615 --> 00:31:21,051 No, she's telling you the truth! 532 00:31:23,706 --> 00:31:26,404 One, two, three! 533 00:31:31,409 --> 00:31:32,367 Shit! 534 00:31:39,287 --> 00:31:40,288 MAGGIE: Carl, get in... 535 00:31:42,072 --> 00:31:44,509 Betty, follow me. We have to notify the pilot. 536 00:31:45,119 --> 00:31:46,816 Teri, get a pulse. 537 00:31:46,947 --> 00:31:48,296 TERI: Maggie, he's still breathing.MAGGIE: Okay. He's alive. 538 00:31:48,426 --> 00:31:49,819 Betty, get a blanket. 539 00:31:49,950 --> 00:31:51,342 ...bleeding to stop.We've got to get this open. 540 00:31:51,473 --> 00:31:52,909 What's the procedure here? 541 00:31:53,040 --> 00:31:54,955 The co-pilot would make an emergency landing. 542 00:31:55,085 --> 00:31:57,000 I'll go to the flight deck. You stay here and...I'll go. 543 00:31:57,131 --> 00:31:58,828 Pressure. Pressure.Wait a minute, you can't go. 544 00:31:58,959 --> 00:32:00,090 You're not in charge.Look, the most important thing 545 00:32:00,221 --> 00:32:01,352 you can do right now is save this man's life. 546 00:32:01,483 --> 00:32:03,180 You're trained for this, I'm not. 547 00:32:03,311 --> 00:32:04,225 Here, use this, now we've gotta work together.Carl, go with him. 548 00:32:04,355 --> 00:32:05,791 Give me the keys to the cockpit. 549 00:32:05,922 --> 00:32:07,793 Come on.BETTY: Here you go, Maggie. 550 00:32:08,664 --> 00:32:10,492 It's fine. 551 00:32:10,622 --> 00:32:13,190 Could you help me with my wife? Please? Please? 552 00:32:13,321 --> 00:32:15,497 MAGGIE: It's weak, but it's still going. 553 00:32:15,627 --> 00:32:17,281 Betty, get some water, please. 554 00:32:17,412 --> 00:32:18,630 TERI: We may need some more blankets. 555 00:32:21,198 --> 00:32:24,201 CLEVELAND CENTER: American National 890, Cleveland Center, 556 00:32:24,332 --> 00:32:27,509 we've lost radio control with Trans Con 47. 557 00:32:27,639 --> 00:32:31,817 He's at your 5 o'clock, 15 miles, opposite direction, 2,00 above you. 558 00:32:31,948 --> 00:32:33,689 Could you please relay to him to contact 559 00:32:33,819 --> 00:32:36,605 Indy Center now on 128.3, he's in distress. 560 00:32:38,563 --> 00:32:40,348 AMERICAN NATIONAL FLIGHT: American National 890. 561 00:32:40,478 --> 00:32:41,871 Roger, Cleveland. 562 00:32:42,002 --> 00:32:44,569 That's Indy Center on 128.3. 563 00:33:03,153 --> 00:33:05,460 Cleveland Center, American National 890. 564 00:33:05,590 --> 00:33:07,766 No reply from Trans Con 47. 565 00:33:07,897 --> 00:33:11,292 Do you have another frequency you want us to try him on? 566 00:33:11,422 --> 00:33:13,163 CLEVELAND CENTER: Negative, American National 890. 567 00:33:13,294 --> 00:33:14,556 Thanks for your help. 568 00:33:20,170 --> 00:33:21,780 KARY: [OVER SPEAKERS] Cleveland, this is Trans Con 569 00:33:21,911 --> 00:33:23,913 47 heavy. We are declaring an emergency. 570 00:33:24,044 --> 00:33:27,090 Losing cabin pressure, would like to descend immediately. 571 00:33:27,221 --> 00:33:30,267 TAPER: Okay, we've lost all communications with Trans Con 47. 572 00:33:30,398 --> 00:33:32,574 The plane took a steep dive right after this recording, 573 00:33:32,704 --> 00:33:34,402 and it's since leveled off, and seems to be steady. 574 00:33:34,532 --> 00:33:36,317 And it's off the airway, and... 575 00:33:36,447 --> 00:33:38,536 They've got major storm activity ahead. 576 00:33:38,667 --> 00:33:40,364 TAPER: We've identified its location on the map, 577 00:33:40,495 --> 00:33:41,757 and the scanners are indicating it's on autopilot. 578 00:33:41,887 --> 00:33:42,975 If it continues on its present heading. 579 00:33:44,890 --> 00:33:46,631 All right. Notify the FAA and get me the, uh... 580 00:33:46,762 --> 00:33:47,632 FBI.FBI. 581 00:33:48,851 --> 00:33:50,200 Marcy, priority call. 582 00:33:56,250 --> 00:33:57,338 Go and check.Okay. 583 00:34:04,823 --> 00:34:05,781 How is he? 584 00:34:09,001 --> 00:34:10,655 RYAN: Oh, God. This is bad. 585 00:34:10,786 --> 00:34:12,222 What did Ted say? 586 00:34:14,964 --> 00:34:17,009 He bumped his head pretty bad, but he's okay. 587 00:34:17,140 --> 00:34:19,316 He's got clearance, and we'll be on the ground 588 00:34:19,447 --> 00:34:20,839 in about 15-20 minutes. 589 00:34:23,799 --> 00:34:24,800 [SIGHS] 590 00:34:26,193 --> 00:34:27,411 RYAN: Jesus, God. 591 00:34:29,065 --> 00:34:30,022 What's the matter? 592 00:34:30,849 --> 00:34:31,763 Nothing. 593 00:34:33,896 --> 00:34:36,246 Are you all right?Yeah, I'm fine. 594 00:34:38,074 --> 00:34:39,423 It's a Wonderful Life. 595 00:34:45,995 --> 00:34:47,953 When we land, what happens then? 596 00:34:49,259 --> 00:34:50,913 I'll be transferred back to death row. 597 00:34:52,132 --> 00:34:54,177 And I'll wait in my little cell, 598 00:34:54,308 --> 00:34:55,831 until however long it takes. 599 00:34:59,443 --> 00:35:00,618 Have you ever been married, Teri? 600 00:35:04,883 --> 00:35:06,058 Teri? 601 00:35:06,885 --> 00:35:07,973 I was engaged. 602 00:35:08,757 --> 00:35:09,758 Was engaged? 603 00:35:09,888 --> 00:35:10,846 He broke it off. 604 00:35:11,847 --> 00:35:13,588 I always wanted to be married. 605 00:35:14,241 --> 00:35:15,329 Have a family, 606 00:35:15,720 --> 00:35:16,765 a kid. 607 00:35:17,592 --> 00:35:18,897 I always wanted a son. 608 00:35:23,163 --> 00:35:24,816 I don't know why I always do this to myself. 609 00:35:33,564 --> 00:35:34,783 Did you do what they say you did? 610 00:35:37,916 --> 00:35:38,917 No. 611 00:35:40,658 --> 00:35:44,314 No. I never killed anyone. 612 00:35:44,445 --> 00:35:47,274 Because what you did up here, is save lives. 613 00:35:47,404 --> 00:35:48,927 You saved my life. 614 00:35:49,058 --> 00:35:50,886 That's not going to mean anything down there. 615 00:35:53,236 --> 00:35:55,020 In fact, they're going to think I orchestrated the whole thing. 616 00:35:55,891 --> 00:35:57,545 It is gonna matter. 617 00:35:57,675 --> 00:35:59,808 You don't know the guy that framed me, Teri. 618 00:36:00,461 --> 00:36:01,766 Who's that? 619 00:36:05,509 --> 00:36:08,120 They give you a last meal. 620 00:36:08,251 --> 00:36:10,384 But you know what? I'm gonna ask them for a last song. 621 00:36:12,124 --> 00:36:14,126 Maybe if I keep a beat in my head, it will distract me 622 00:36:14,257 --> 00:36:16,390 when they strap me in, stick the needle in my arm 623 00:36:16,520 --> 00:36:17,782 and watch me die. 624 00:36:25,181 --> 00:36:26,661 We're not descending. 625 00:36:29,968 --> 00:36:31,535 Maybe he hasn't found a good spot yet. 626 00:36:34,886 --> 00:36:36,584 I'm gonna go up and check. 627 00:36:36,714 --> 00:36:38,542 I'll be back down.Okay. 628 00:37:08,093 --> 00:37:09,443 CMC: Trans Con 47, 629 00:37:11,445 --> 00:37:12,707 Los Angeles. Do you copy? 630 00:37:14,230 --> 00:37:15,144 Please respond... 631 00:37:16,145 --> 00:37:17,102 Ted? 632 00:37:19,844 --> 00:37:21,803 CMC: Trans Con 47, do you read? 633 00:37:21,933 --> 00:37:25,589 Please acknowledge on emergency frequency 133.75. 634 00:37:25,720 --> 00:37:27,983 I repeat, 133.75. 635 00:37:31,203 --> 00:37:33,902 Trans Con 47 heavy, from company CMC, 636 00:37:34,032 --> 00:37:35,904 we're assuming lost communication. 637 00:37:36,034 --> 00:37:37,601 If you read, squack ident...Shit. 638 00:37:37,732 --> 00:37:40,648 ...7-700. Repeat, 7-700. 639 00:37:42,606 --> 00:37:44,695 Trans Con 47, this is the Trans Con Crisis Center... 640 00:37:46,828 --> 00:37:48,699 Once again, please respond. 641 00:37:50,310 --> 00:37:51,789 Trans Con 47... 642 00:37:53,835 --> 00:37:55,706 Trans Con 47 from CMC, 643 00:37:55,837 --> 00:37:57,447 we've lost communication. 644 00:37:59,667 --> 00:38:02,452 Squack ident to transporter code 7-700. 645 00:38:03,888 --> 00:38:07,109 We show you tracking jet 146 out of level 350, 646 00:38:07,239 --> 00:38:09,938 and we're protecting the airspace ahead. 647 00:38:10,068 --> 00:38:11,374 Ted? 648 00:38:11,505 --> 00:38:13,463 We're still not receiving your transmissions. 649 00:38:17,511 --> 00:38:18,816 Trans Con four... 650 00:38:22,516 --> 00:38:25,170 RYAN: ♪ Deck the halls with boughs of holly 651 00:38:25,301 --> 00:38:27,695 ♪ Fa la la la la la... 652 00:38:30,219 --> 00:38:31,176 [RYAN WHISTLES] 653 00:38:38,358 --> 00:38:39,663 CMC: Please respond. 654 00:38:44,059 --> 00:38:45,930 Trans Con 47, if you read, 655 00:38:46,061 --> 00:38:50,065 acknowledge on emergency frequency 133.75. 656 00:38:50,195 --> 00:38:52,284 I repeat, 133.75. 657 00:38:55,549 --> 00:38:59,204 Trans Con 47, if you copy, please acknowledge. 658 00:38:59,335 --> 00:39:01,250 Bingo! Someone just flashed his ident. 659 00:39:01,381 --> 00:39:05,210 Okay, Trans Con 47. We got you, we copy your ident. 660 00:39:05,341 --> 00:39:08,475 Please contact on emergency frequency 133.75. 661 00:39:08,605 --> 00:39:11,086 I repeat, 133.75. 662 00:39:11,216 --> 00:39:14,045 Brooks, what's the status on those two prisoners? 663 00:39:14,176 --> 00:39:16,744 Trans Con 47, if you can hear me, squawk ident. 664 00:39:16,874 --> 00:39:19,224 Trans Con 47, if you can hear me, squawk ident. 665 00:39:19,355 --> 00:39:20,835 I thought we had confirmation of a gunshot slaying. 666 00:39:20,965 --> 00:39:22,619 Are you positive?I saw it clear as day. 667 00:39:22,750 --> 00:39:24,012 Someone had to have hit that switch. 668 00:39:24,142 --> 00:39:25,666 Maybe it wasn't one of the pilots. 669 00:39:25,796 --> 00:39:27,668 Maybe someone hit it and didn't know what they were doing. 670 00:39:27,798 --> 00:39:29,365 What do you mean, not one of the pilots? Who the hell is flying 671 00:39:29,496 --> 00:39:31,236 the goddamn plane?Well, right now the plane is on autopilot. 672 00:39:31,367 --> 00:39:32,716 So just leave this to us. 673 00:39:32,847 --> 00:39:33,935 Maybe they're trying to communicate with us. 674 00:39:34,065 --> 00:39:35,153 Maybe they can hear the broadcast 675 00:39:35,284 --> 00:39:36,328 and haven't figured out how to work 676 00:39:36,459 --> 00:39:37,721 the transmitter to respond. 677 00:39:37,852 --> 00:39:39,810 We need an instructor pilot in type. 678 00:39:39,941 --> 00:39:42,465 Okay, I need a 747 20 right now! 679 00:39:42,596 --> 00:39:45,207 Less than 500 miles radius from that Trans Con. 680 00:39:45,337 --> 00:39:47,209 BROOKS: [OVER RADIO] Tower Air, 91, CMC, 681 00:39:47,339 --> 00:39:48,993 Captain Bowen, you are now linked for relay 682 00:39:49,124 --> 00:39:51,082 on 133.75. 683 00:39:51,213 --> 00:39:53,041 We'll by standing by. 684 00:39:53,171 --> 00:39:57,088 MAN: Trans Con 47, this is Tower 91 on Trans Con crisis request. 685 00:39:57,219 --> 00:39:59,264 If anyone can hear me, press the ident button 686 00:39:59,395 --> 00:40:01,266 on the far right of the center console. 687 00:40:04,966 --> 00:40:07,185 Repeat, find the ident button 688 00:40:07,316 --> 00:40:09,797 on the center console. Far right side about halfway up and press it. 689 00:40:18,936 --> 00:40:22,070 Trans Con 47, we've got you. We copy your ident. 690 00:40:22,200 --> 00:40:24,028 Well done, Tower 91.[SIGHS] 691 00:40:24,159 --> 00:40:25,073 BOWEN: [OVER RADIO] Roger, CMC. 692 00:40:25,203 --> 00:40:27,292 Good show, Trans Con 47. 693 00:40:27,423 --> 00:40:29,469 Now we're going to find the VHF-tuning panel 694 00:40:29,599 --> 00:40:32,210 on the middle left side of the center console. 695 00:40:32,341 --> 00:40:33,908 It has two small frequency windows 696 00:40:34,038 --> 00:40:35,997 marked "active" and "standby." 697 00:40:36,127 --> 00:40:37,433 The active frequency should read, 698 00:40:37,564 --> 00:40:40,610 133.75 in green numbers. 699 00:40:41,655 --> 00:40:43,178 About four inches below that 700 00:40:43,308 --> 00:40:46,703 is a small switch marked R-stroke T-INT. 701 00:40:46,834 --> 00:40:49,271 That's your transmit switch. 702 00:40:49,401 --> 00:40:53,014 Now, whoever you are, position your boom mike in front of your mouth. 703 00:40:53,144 --> 00:40:56,147 When I tell you, push the R-T switch forward, 704 00:40:56,278 --> 00:40:57,758 keep it there and say your name, 705 00:40:57,888 --> 00:41:00,848 then let go of that switch to listen. Do it now. 706 00:41:02,719 --> 00:41:04,373 My name is Teri. 707 00:41:04,504 --> 00:41:05,635 Teri Halloran. 708 00:41:07,202 --> 00:41:08,595 Very pleased to meet you, Teri. 709 00:41:08,725 --> 00:41:10,640 Captain Samuel Bowen here. 710 00:41:10,771 --> 00:41:12,294 Now, remember, when you need to say something 711 00:41:12,424 --> 00:41:13,643 push the RT switch up, 712 00:41:13,774 --> 00:41:15,645 hold it there, talk, then release it. 713 00:41:15,776 --> 00:41:16,777 You got that? 714 00:41:16,907 --> 00:41:17,952 TERI: Got it. 715 00:41:19,693 --> 00:41:21,999 Trans Con 47, this is Rachel Taper 716 00:41:22,130 --> 00:41:24,393 from the Trans Con Crisis Management Center. 717 00:41:24,524 --> 00:41:26,090 Are you a passenger or a... 718 00:41:26,221 --> 00:41:27,788 I'm a flight attendant based out of New York. 719 00:41:27,918 --> 00:41:29,485 My employee number is 1-0... 720 00:41:29,616 --> 00:41:31,269 We don't need that right now, Miss Halloran. 721 00:41:31,400 --> 00:41:33,489 What is the status of your flight crew?TERI: Dead. 722 00:41:33,620 --> 00:41:35,186 Both are dead. 723 00:41:35,317 --> 00:41:36,971 One of the prisoners escaped, there was a shootout. 724 00:41:37,101 --> 00:41:39,364 All the marshals are dead. It's a mess. 725 00:41:39,495 --> 00:41:40,627 What do I do? 726 00:41:40,757 --> 00:41:42,803 Teri, this is Frank Sinclair, FBI. 727 00:41:42,933 --> 00:41:44,761 Who is actually flying the aircraft? 728 00:41:46,981 --> 00:41:48,069 Nobody. 729 00:41:49,592 --> 00:41:50,985 TERI: I'm up here all alone. 730 00:41:52,682 --> 00:41:54,597 Where is the rest of the cabin crew? 731 00:41:54,728 --> 00:41:57,295 Down below with the other prisoner. Ryan Weaver. 732 00:41:57,426 --> 00:41:58,949 Oh, my God.Try and keep her calm. 733 00:41:59,080 --> 00:42:00,777 TERI: Is this plane going to crash? 734 00:42:00,908 --> 00:42:02,387 No, you are not gonna crash. 735 00:42:03,040 --> 00:42:03,998 How do you know? 736 00:42:04,128 --> 00:42:05,608 TAPER: Because we're monitoring 737 00:42:05,739 --> 00:42:07,741 your flight systems on the central maintenance computer. 738 00:42:09,264 --> 00:42:10,831 Yeah, but aren't we heading into a storm? 739 00:42:10,961 --> 00:42:12,572 Don't we have to land this plane right now? 740 00:42:12,702 --> 00:42:14,530 Teri, you've got to stay calm. 741 00:42:14,661 --> 00:42:17,402 The most important thing for you to do right now is to just stay calm. 742 00:42:21,189 --> 00:42:22,494 TERI: Okay. 743 00:42:22,625 --> 00:42:24,148 I'm calm. Now what? 744 00:42:25,497 --> 00:42:26,673 Whatever you do, 745 00:42:26,803 --> 00:42:28,892 don't touch the autopilot switch. 746 00:42:29,545 --> 00:42:31,025 I won't. 747 00:42:31,155 --> 00:42:33,070 Now the good news is that you are flying 748 00:42:33,201 --> 00:42:35,290 the most sophisticated plane that has ever been built. 749 00:42:35,682 --> 00:42:36,857 Great. 750 00:42:36,987 --> 00:42:38,728 But what if this sophisticated plane 751 00:42:38,859 --> 00:42:40,512 flies into an unsophisticated storm? 752 00:42:40,643 --> 00:42:42,384 I hear you, Teri, 753 00:42:42,514 --> 00:42:44,647 but this plane has a great track record. 754 00:42:44,778 --> 00:42:47,694 Patch me through on a call to the Department of Defense. 755 00:42:47,824 --> 00:42:49,217 Teri, we need you to stay calm. 756 00:42:52,350 --> 00:42:53,830 Yeah, calm. 757 00:42:54,483 --> 00:42:55,527 That's me. 758 00:43:01,011 --> 00:43:03,144 Hey Aldo, I gotta ask you a question.Go ahead. 759 00:43:03,274 --> 00:43:05,233 Internal Affairs has been asking everybody whether 760 00:43:05,363 --> 00:43:07,583 we think you planted the evidence. 761 00:43:07,714 --> 00:43:09,629 What did you tell 'em?Well, I said no. Fuck no. 762 00:43:09,759 --> 00:43:11,631 I'd never tell 'em anything. We're partners. 763 00:43:11,761 --> 00:43:14,068 But I'm just curious. Did you plant the teddy bear 764 00:43:14,198 --> 00:43:15,809 in Weaver's trunk?You're damn right I did. 765 00:43:15,939 --> 00:43:17,637 Hey, Hines! 766 00:43:17,767 --> 00:43:20,378 You got a telephone call!Sure. Right after lunch. 767 00:43:20,509 --> 00:43:23,773 This is somebody out at the Crisis Control Center at LAX. 768 00:43:23,904 --> 00:43:26,123 About Weaver.Holy shit. 769 00:43:31,433 --> 00:43:33,435 MINNEAPOLIS CENTER: CMC to Trans Con 47 heavy, 770 00:43:33,565 --> 00:43:36,786 flight level 350, tracking 245 degrees. 771 00:43:36,917 --> 00:43:40,572 Approaching an area of severe weather, enter 12 o'clock, 200 miles. 772 00:43:40,703 --> 00:43:42,879 At her present ground speed, we show her entering 773 00:43:43,010 --> 00:43:44,794 the weather boundary in two-three miles. 774 00:43:56,066 --> 00:43:57,198 MAGGIE: I'd like you back with the others. 775 00:43:57,328 --> 00:43:58,547 We're heading into a storm. 776 00:44:04,335 --> 00:44:06,555 And I'd like to hold on to the gun, if you don't mind. 777 00:44:12,039 --> 00:44:13,649 You don't like me, do you? 778 00:44:15,477 --> 00:44:17,827 We were seated in your section, but you made Teri wait on us. 779 00:44:18,959 --> 00:44:20,700 Didn't you? 780 00:44:20,830 --> 00:44:22,832 I thought it would take her mind off her problems. 781 00:44:23,615 --> 00:44:24,834 What problems? 782 00:44:26,444 --> 00:44:28,359 She ended a relationship recently. 783 00:44:30,187 --> 00:44:31,449 You're very smart. 784 00:44:32,233 --> 00:44:34,365 You didn't lie to me. 785 00:44:34,496 --> 00:44:35,802 You could tell I can tell when somebody's lying, 786 00:44:35,932 --> 00:44:37,107 can't you, Maggie? 787 00:44:38,892 --> 00:44:40,720 Can't you, Maggie? 788 00:44:40,850 --> 00:44:42,373 You're sharp. I noticed that. 789 00:44:43,853 --> 00:44:44,985 When? 790 00:44:47,857 --> 00:44:49,076 When did you notice it? 791 00:44:49,641 --> 00:44:50,642 Say it. 792 00:44:51,513 --> 00:44:52,557 Don't be afraid. 793 00:44:52,688 --> 00:44:54,951 When? Just say it. 794 00:44:55,386 --> 00:44:57,475 When 795 00:44:57,606 --> 00:44:59,390 you persuaded the other agents to let the prisoner 796 00:44:59,521 --> 00:45:01,392 go to the bathroom. 797 00:45:01,523 --> 00:45:03,003 You were hoping something might develop. 798 00:45:16,494 --> 00:45:17,495 Come on. 799 00:45:19,802 --> 00:45:21,064 [CHATTERING] 800 00:45:30,204 --> 00:45:32,380 Everybody back into the crew bunk, please. 801 00:45:33,207 --> 00:45:34,599 What?Everybody back 802 00:45:34,730 --> 00:45:36,950 into the crew bunk. Round them up. Let's go. 803 00:45:37,080 --> 00:45:38,778 Come on, come on! Let's go! 804 00:45:38,908 --> 00:45:41,084 Everybody back into the crew cabin. Let's go. Come on. 805 00:45:42,999 --> 00:45:44,914 Come on. Open the door, Maggie. 806 00:45:46,089 --> 00:45:47,351 Go open the door. 807 00:46:00,887 --> 00:46:02,105 Excuse me. 808 00:46:04,412 --> 00:46:06,283 We can't all fit in here!We'll fit! 809 00:46:09,983 --> 00:46:11,201 MAN: All right. Keep moving.PASSENGER 1: Do something. 810 00:46:11,332 --> 00:46:12,507 PASSENGER 2: Yeah, do something. 811 00:46:12,637 --> 00:46:13,856 Come on. Carl, do something. You're the man. 812 00:46:13,987 --> 00:46:16,032 Tell him. Come on. 813 00:46:16,163 --> 00:46:17,381 Look, why don't we... Ahhh! 814 00:46:17,512 --> 00:46:18,513 [GASPS] 815 00:46:19,819 --> 00:46:22,125 RYAN: Get up. Up the stairs. 816 00:46:22,256 --> 00:46:23,431 Okay! All right. All right.Get up! 817 00:46:23,561 --> 00:46:24,519 Move! 818 00:46:25,520 --> 00:46:26,390 Give me the key. 819 00:46:35,443 --> 00:46:37,314 Those people did nothing to hurt you. 820 00:46:37,445 --> 00:46:38,576 Why hurt them? 821 00:46:40,013 --> 00:46:41,144 What's your favorite book, Maggie? 822 00:46:42,798 --> 00:46:45,322 I read Stephen King. 823 00:46:45,453 --> 00:46:46,846 You're alone a lot, aren't you? 824 00:46:46,976 --> 00:46:47,934 What does that mean? 825 00:46:48,064 --> 00:46:49,805 Men don't look at you anymore. 826 00:46:49,936 --> 00:46:51,328 At least the ones that you want. 827 00:46:51,459 --> 00:46:53,069 [SOBBING]Your plumbing's getting rusty. 828 00:46:53,200 --> 00:46:54,244 What do you have to look forward to, Maggie? 829 00:46:55,593 --> 00:46:57,073 [SOBBING] 830 00:46:57,204 --> 00:46:58,640 You might be able to go for it, but then what? 831 00:46:59,771 --> 00:47:01,295 Can you kill? 832 00:47:01,425 --> 00:47:03,297 I started with squirrels and birds. 833 00:47:03,427 --> 00:47:05,342 And then I moved on to cats and girls. 834 00:47:05,473 --> 00:47:07,605 If you can kill me, Maggie, go for it. 835 00:47:07,736 --> 00:47:09,869 What did you do with Teri? 836 00:47:09,999 --> 00:47:11,696 I think it's you that you should be concerned with. 837 00:47:11,827 --> 00:47:13,176 Oh, God! No! 838 00:47:15,396 --> 00:47:16,310 [GRUNTING] 839 00:47:21,619 --> 00:47:23,926 I don't like you, either, Maggie. 840 00:47:24,057 --> 00:47:25,014 You rub me the wrong way. 841 00:47:25,145 --> 00:47:26,189 [GRUNTING] 842 00:47:31,803 --> 00:47:33,153 No! 843 00:47:33,631 --> 00:47:34,545 Get in! 844 00:47:36,199 --> 00:47:37,461 [CHOKING] 845 00:47:45,643 --> 00:47:46,601 [GRUNTING] 846 00:47:55,479 --> 00:47:56,393 [EXHALES] 847 00:48:23,594 --> 00:48:25,640 BROOKS: Okay, Teri. We need to get you up to speed 848 00:48:25,770 --> 00:48:28,164 on the operation of the autoflight system, 849 00:48:28,295 --> 00:48:32,342 specifically how to use the autopilot, before we can begin to discuss your descent. 850 00:48:33,909 --> 00:48:35,650 Discuss my what? 851 00:48:35,780 --> 00:48:38,087 Teri, this is Rachel Taper again. Listen to me carefully. 852 00:48:38,218 --> 00:48:40,263 We think that you might be able to land this plane 853 00:48:40,394 --> 00:48:41,961 if Captain Bowen can talk you through it. 854 00:48:42,091 --> 00:48:43,092 I'm gonna go downstairs 855 00:48:43,223 --> 00:48:44,224 and get the senior flight attendant. 856 00:48:44,354 --> 00:48:45,834 BOWEN: Teri, no. 857 00:48:45,965 --> 00:48:48,271 Stay where you are.Why? 858 00:48:48,402 --> 00:48:50,317 TAPER: We need you to program the autopilot 859 00:48:50,447 --> 00:48:52,188 so we can vector you around the storm front ahead. 860 00:48:52,319 --> 00:48:53,755 You've got a level six storm. 861 00:48:55,887 --> 00:48:57,541 Is that a six on a scale from one to 10? 862 00:48:59,108 --> 00:49:00,196 RACHEL: No, Teri. 863 00:49:00,327 --> 00:49:02,372 On a scale of one to six. 864 00:49:04,374 --> 00:49:05,985 I'm going downstairs to get Maggie. 865 00:49:06,115 --> 00:49:07,247 TERI: She can handle this a lot better than me. 866 00:49:07,377 --> 00:49:09,205 Teri, no. Stay where you are. 867 00:49:09,336 --> 00:49:10,598 Do not leave the flight deck. 868 00:49:10,728 --> 00:49:12,426 We have to stay in contact. 869 00:49:13,688 --> 00:49:14,602 Okay. 870 00:49:16,038 --> 00:49:17,170 I'm hanging. 871 00:49:21,000 --> 00:49:22,523 MINNEAPOLIS CENTER: CMC, Minneapolis Center. 872 00:49:22,653 --> 00:49:25,874 We show Trans Con 47 tracking jet airwave 60. 873 00:49:26,005 --> 00:49:28,181 She's maintaining her preprogrammed flight path. 874 00:49:35,579 --> 00:49:36,624 [BEEPING] 875 00:49:40,715 --> 00:49:42,673 [DIAL TONE] 876 00:49:42,804 --> 00:49:45,459 Yeah, Los Angeles Police Department, please. 877 00:49:45,589 --> 00:49:46,764 OPERATOR: Is this an emergency?Yes, ma'am. 878 00:49:46,895 --> 00:49:47,852 Rampart division. 879 00:49:49,767 --> 00:49:50,594 [INDISTINCT CHATTER] 880 00:49:51,508 --> 00:49:53,293 [CELL PHONE BEEPS] 881 00:49:53,423 --> 00:49:55,469 MAN: Lieutenant, I have a call for you.Yeah, I'll take it. 882 00:49:55,599 --> 00:49:57,775 Hines.RYAN: Don't you mean, Lieutenant Hines? 883 00:49:57,906 --> 00:49:59,560 How are you, Aldo? 884 00:49:59,690 --> 00:50:00,691 [RYAN CHUCKLES] 885 00:50:00,822 --> 00:50:02,128 Weaver. What's going on up there? 886 00:50:02,258 --> 00:50:04,130 Well, it wasn't a pretty scene. 887 00:50:04,260 --> 00:50:06,697 The other prisoner broke chains, killed the four marshals, 888 00:50:06,828 --> 00:50:09,352 and I came in and saved the day, and took care of him. 889 00:50:10,223 --> 00:50:11,702 Aldo? 890 00:50:12,312 --> 00:50:13,356 I heard you. 891 00:50:13,487 --> 00:50:14,575 You don't believe me? 892 00:50:15,489 --> 00:50:16,620 Where's the pilot? 893 00:50:16,751 --> 00:50:19,188 They're dead. Both of them. 894 00:50:20,233 --> 00:50:21,843 So, who's in charge up here? 895 00:50:22,583 --> 00:50:23,497 Me. 896 00:50:23,627 --> 00:50:25,760 LAPD. Come on through, sir. 897 00:50:25,890 --> 00:50:28,545 All right, Ryan. You, you, wanna... 898 00:50:28,676 --> 00:50:31,287 Whoa, whoa, whoa. Ryan. Now Ryan and not Weaver, huh? 899 00:50:31,418 --> 00:50:32,810 Well, that's an improvement, isn't it? 900 00:50:34,508 --> 00:50:35,683 You want to negotiate? 901 00:50:35,813 --> 00:50:36,901 No, I don't. 902 00:50:38,077 --> 00:50:40,035 I'm going to crash the plane. 903 00:50:40,166 --> 00:50:42,951 All right, look. If, if you land, we can talk. 904 00:50:43,082 --> 00:50:45,301 Listen to me! Both the pilots are dead. 905 00:50:45,432 --> 00:50:46,737 There's nobody flying this plane. 906 00:50:46,868 --> 00:50:48,522 It's not gonna land. 907 00:50:48,652 --> 00:50:49,958 Now, what do you want to talk about? 908 00:50:50,089 --> 00:50:52,700 What would you like to talk about, Hines? 909 00:50:52,830 --> 00:50:55,572 Do you wanna talk about getting me a new trial? Huh? 910 00:50:55,703 --> 00:50:57,096 Do you want to talk about you admitting 911 00:50:57,226 --> 00:50:58,488 that you planted that evidence on me? 912 00:50:58,619 --> 00:51:00,316 Do you wanna talk about that? 913 00:51:00,447 --> 00:51:02,318 Maybe you'd like to talk to somebody else. Huh, Aldo? 914 00:51:02,449 --> 00:51:04,451 The FBI's here.Fuck the FBI! 915 00:51:04,581 --> 00:51:06,017 I'm talking to you. 916 00:51:07,845 --> 00:51:09,282 Where are you? 917 00:51:09,412 --> 00:51:10,674 Sin, can you get this call on the overhead speaker? 918 00:51:10,805 --> 00:51:12,328 LAX. 919 00:51:12,459 --> 00:51:13,721 RYAN: LAX, that's perfect. 920 00:51:13,851 --> 00:51:15,679 What, are you the authority on me, now? 921 00:51:15,810 --> 00:51:17,159 Huh? Did you tell 'em what I'm gonna do next? 922 00:51:17,290 --> 00:51:18,334 Why don't you tell 'em? 923 00:51:19,248 --> 00:51:20,336 What are you gonna do? 924 00:51:20,467 --> 00:51:21,729 You're not listening to me, Hines. 925 00:51:21,859 --> 00:51:23,600 You're not fucking listening to me! 926 00:51:24,775 --> 00:51:26,429 You don't want to talk to me, that's fine. 927 00:51:26,560 --> 00:51:27,474 Why don't you speak to one of the FBI agents... 928 00:51:27,604 --> 00:51:28,736 I'm not talking to anybody, 929 00:51:28,866 --> 00:51:29,911 because this plane isn't coming down. 930 00:51:30,041 --> 00:51:32,696 I'm 35,000 feet in the air with no pilot. 931 00:51:32,827 --> 00:51:34,742 And even if I did get down, 932 00:51:34,872 --> 00:51:36,874 what would I have to look forward to? Huh? 933 00:51:37,005 --> 00:51:38,354 All right, just, just a second... 934 00:51:38,485 --> 00:51:39,834 You'd have fucking 20 guns at my head 935 00:51:39,964 --> 00:51:41,966 you'd bring me back to prison to await my execution. 936 00:51:42,097 --> 00:51:43,403 No. I'm smarter than that, 937 00:51:43,533 --> 00:51:45,318 and I'm fucking smarter than you! 938 00:51:45,448 --> 00:51:46,667 But we all know that, don't we? 939 00:51:46,797 --> 00:51:48,059 We all know that because you 940 00:51:48,190 --> 00:51:49,235 couldn't get me without cheating. 941 00:51:49,365 --> 00:51:50,714 You fucking cops can't do anything 942 00:51:50,845 --> 00:51:52,542 without cheating and without beating. 943 00:51:52,673 --> 00:51:53,543 Well, we caught you, didn't we? 944 00:51:53,674 --> 00:51:54,805 No, you didn't get me! 945 00:51:54,936 --> 00:51:56,720 How did you get me, Hines? I'm up here. 946 00:51:56,851 --> 00:51:57,982 I'm up here, and you're down there. 947 00:51:58,113 --> 00:51:59,941 How did you get me? How did you get me? 948 00:52:00,071 --> 00:52:01,290 All right, calm down. No, I'm not gonna calm down! 949 00:52:01,421 --> 00:52:02,726 You got me mad now! 950 00:52:02,857 --> 00:52:04,380 And I'm gonna go take it out on somebody! 951 00:52:04,511 --> 00:52:05,512 And you know what, Hines? 952 00:52:05,642 --> 00:52:06,643 Her blood is gonna be on your hands. 953 00:52:06,774 --> 00:52:08,167 You got that? 954 00:52:08,297 --> 00:52:09,385 Do you wanna be famous, Aldo? 955 00:52:09,516 --> 00:52:10,778 I'm gonna make you so fucking famous, 956 00:52:10,908 --> 00:52:12,345 you make sure you're wearing something bright 957 00:52:12,475 --> 00:52:13,868 up on that tarmac, because you're gonna be 958 00:52:13,998 --> 00:52:16,610 the first fucking cop to die with a plane up his ass! 959 00:52:16,740 --> 00:52:17,785 Ha-ha... 960 00:52:19,134 --> 00:52:20,004 [PHONE DISCONNECTS] 961 00:52:24,313 --> 00:52:25,358 [LIGHTNING CRASHING] 962 00:52:27,708 --> 00:52:30,450 TERI: Hello, this is Trans Con 47. 963 00:52:32,800 --> 00:52:34,236 What's happening? Are you guys still there? 964 00:52:34,367 --> 00:52:36,804 Yeah, Teri, we're here. Just give us a minute, okay? 965 00:52:38,109 --> 00:52:39,067 Okay. 966 00:52:40,111 --> 00:52:41,069 [PANTING] 967 00:52:54,735 --> 00:52:55,823 Fuck! 968 00:52:55,953 --> 00:52:56,998 [GRUNTS] 969 00:52:57,520 --> 00:52:58,695 RYAN: Teri! 970 00:52:59,348 --> 00:53:00,393 Teri, open the door. 971 00:53:01,742 --> 00:53:03,178 RYAN: [OVER RADIO] Teri! Open the door! 972 00:53:03,309 --> 00:53:04,571 Maggie's hurt, she fell during the turbulence. 973 00:53:04,701 --> 00:53:05,789 He's at the flight deck. 974 00:53:05,920 --> 00:53:07,138 What?She bashed her head, 975 00:53:07,269 --> 00:53:09,315 she's bleeding all over the place, Teri. 976 00:53:09,445 --> 00:53:11,055 She keeps calling for ya, she needs you. 977 00:53:11,186 --> 00:53:13,232 TAPER: Teri!RYAN: Teri, can you hear me? 978 00:53:13,362 --> 00:53:15,321 You've got to change your course. We don't care... 979 00:53:15,451 --> 00:53:17,497 Teri!He's right outside the door. 980 00:53:17,627 --> 00:53:19,499 He says my friend, the flight attendant, is hurt. 981 00:53:19,629 --> 00:53:21,022 Teri, if you don't want to come to the door, 982 00:53:21,152 --> 00:53:22,632 you gotta give me the first aid kit. 983 00:53:22,763 --> 00:53:24,025 It's right next to the bunk. 984 00:53:24,155 --> 00:53:25,809 RYAN: Quick, it's by the bunk! 985 00:53:25,940 --> 00:53:27,246 RYAN: It's your friend, Teri! 986 00:53:27,376 --> 00:53:28,725 Teri, this is Hines.RYAN: She's calling for you. 987 00:53:28,856 --> 00:53:30,553 Lieutenant Hines.RYAN: She needs you. 988 00:53:30,684 --> 00:53:32,381 I'm the detective who arrested Weaver. You cannot trust him. 989 00:53:32,512 --> 00:53:33,730 RYAN: Hurry, Teri, hurry! 990 00:53:33,861 --> 00:53:35,950 Why didn't you tell me the co-pilot was dead? 991 00:53:37,647 --> 00:53:38,996 Oh, he died. 992 00:53:39,127 --> 00:53:41,390 You knew he was dead.No, no, I didn't, Teri. 993 00:53:41,521 --> 00:53:43,262 He was breathing when I put him into the bunk. 994 00:53:43,392 --> 00:53:45,829 Oh, shit. Oh, shit. I did everything I could. 995 00:53:45,960 --> 00:53:47,875 This is bad. This is bad. 996 00:53:48,005 --> 00:53:49,485 HINES: Whatever you do...RYAN: Teri! 997 00:53:49,616 --> 00:53:51,792 ...do not open the door. 998 00:53:51,922 --> 00:53:53,315 RYAN: Remember when I was trying to tell you downstairs? 999 00:53:53,446 --> 00:53:55,491 You asked me what was the, what was the matter? 1000 00:53:55,622 --> 00:53:58,277 I was trying to find a way to tell you how bad it was, Teri! 1001 00:53:58,407 --> 00:53:59,843 Oh, God! 1002 00:53:59,974 --> 00:54:01,541 You told me we were landing. 1003 00:54:01,671 --> 00:54:03,325 I didn't know what to say to you! 1004 00:54:03,456 --> 00:54:06,067 Okay, Teri, I didn't know what to say. I'm sorry. 1005 00:54:06,197 --> 00:54:08,896 I mean, we've, we've been through so much... 1006 00:54:09,026 --> 00:54:11,899 Teri, you must program the autopilot. 1007 00:54:12,029 --> 00:54:14,597 I'm sorry, Teri. I'm sorry I lied to you. 1008 00:54:14,728 --> 00:54:16,860 TAPER: Detect the motions of the aircraft. 1009 00:54:16,991 --> 00:54:19,472 Captain Bowen needs to know them to be able to help you. 1010 00:54:19,602 --> 00:54:21,648 Do you understand?RYAN: Teri! Maggie's hurt really bad. 1011 00:54:21,778 --> 00:54:23,432 I'm going to do everything I can. 1012 00:54:23,563 --> 00:54:25,086 I don't know what to do, though, Teri. 1013 00:54:25,216 --> 00:54:26,740 TAPER: Teri!She keeps calling for you. 1014 00:54:26,870 --> 00:54:28,132 TAPER: Teri, are you there? 1015 00:54:29,090 --> 00:54:30,657 She's your friend. 1016 00:54:30,787 --> 00:54:32,136 RYAN: All right, let her bleed. 1017 00:54:32,267 --> 00:54:33,921 TERI: He says Maggie's hurt, and it looks bad. 1018 00:54:34,051 --> 00:54:36,140 Now, I don't care how charming you think he is. 1019 00:54:36,271 --> 00:54:38,578 He's a killer.TERI: But she is my friend. 1020 00:54:39,666 --> 00:54:40,884 All right, listen. 1021 00:54:41,015 --> 00:54:42,973 You could both be in danger. 1022 00:54:43,104 --> 00:54:45,802 Get her to the flight deck, but stay together. 1023 00:54:45,933 --> 00:54:47,674 Do you understand me? Teri? 1024 00:54:49,502 --> 00:54:50,459 TAPER: Teri, are you there? 1025 00:55:11,959 --> 00:55:12,960 Maggie? 1026 00:55:19,923 --> 00:55:20,968 [RUMBLING] 1027 00:55:23,144 --> 00:55:24,058 [GASPS] 1028 00:55:35,286 --> 00:55:36,244 [TV PLAYING] 1029 00:55:47,560 --> 00:55:48,691 Maggie? 1030 00:56:29,558 --> 00:56:30,646 [TERI GASPS] 1031 00:57:24,265 --> 00:57:25,484 [GLASS SHATTERS] 1032 00:57:25,614 --> 00:57:26,702 [GASPS] 1033 00:57:31,359 --> 00:57:32,229 [GASPING] Oh... 1034 00:57:32,708 --> 00:57:33,796 Oh! 1035 00:57:39,367 --> 00:57:40,281 [PANTING] 1036 00:58:01,781 --> 00:58:02,825 Please stop. 1037 00:58:07,656 --> 00:58:08,701 [SOBBING] Please. 1038 00:58:15,925 --> 00:58:17,231 [MAN TALKING INDISTINCTLY OVER RADIO] 1039 00:58:20,626 --> 00:58:22,366 CMC: Trans Con 47, this is... 1040 00:58:28,111 --> 00:58:29,330 We will continue to monitor. 1041 00:58:33,682 --> 00:58:36,293 BROOKS: Trans Con 47, this is Trans Con Crisis Management Center. 1042 00:58:36,424 --> 00:58:37,468 Please respond. 1043 00:58:39,688 --> 00:58:43,387 This is Trans Cons Crisis Management Center. Please respond. 1044 00:58:43,518 --> 00:58:46,521 What's FAA procedure in a situation like this? 1045 00:58:46,652 --> 00:58:49,350 I don't think there's ever been a situation quite like this. 1046 00:58:49,480 --> 00:58:50,612 It's got enough fuel 1047 00:58:50,743 --> 00:58:52,309 to carry it well beyond our coastline. 1048 00:58:54,573 --> 00:58:55,574 If we were handling this, 1049 00:58:55,704 --> 00:58:57,097 fewer lives would be in jeopardy. 1050 00:58:57,227 --> 00:58:58,359 Meaning what, Lieutenant? 1051 00:58:58,489 --> 00:59:00,187 Just what I said. 1052 00:59:00,317 --> 00:59:01,841 Here's who you're dealing with. 1053 00:59:01,971 --> 00:59:04,887 Male, Caucasian, 35, well-educated. 1054 00:59:05,018 --> 00:59:06,410 Raised by his aunt who mysteriously disappeared 1055 00:59:06,541 --> 00:59:07,977 when he was 16. 1056 00:59:08,108 --> 00:59:10,327 Has raped and strangled five women, 1057 00:59:10,458 --> 00:59:12,591 escaped while being transferred to San Quentin two years ago, 1058 00:59:12,721 --> 00:59:14,331 finally recaptured two days ago. 1059 00:59:14,462 --> 00:59:16,638 Was being transported to California by four of your marshals. 1060 00:59:16,769 --> 00:59:19,206 We already have a comprehensive Interfax profile, thank you. 1061 00:59:19,336 --> 00:59:21,425 All right, guys. Can we focus on the problem with the plane? 1062 00:59:21,556 --> 00:59:23,819 We can't just let it crash into downtown Los Angeles. 1063 00:59:27,388 --> 00:59:30,304 Look, we've got a level six storm ahead. 1064 00:59:30,434 --> 00:59:31,827 It's a good chance everything else 1065 00:59:31,958 --> 00:59:33,307 will be a moot point in about eight minutes. 1066 00:59:33,960 --> 00:59:35,091 [ALARM BEEPING] 1067 00:59:50,454 --> 00:59:51,368 [PANTING] 1068 00:59:55,546 --> 00:59:56,765 [BEEPING CONTINUES] 1069 01:00:01,683 --> 01:00:02,945 RYAN: Miss. 1070 01:00:04,381 --> 01:00:06,296 Will this storm delay our flight? 1071 01:00:06,427 --> 01:00:07,950 Are we going to be a little late to the gate? 1072 01:00:08,211 --> 01:00:09,212 Ooh. 1073 01:00:11,040 --> 01:00:12,041 This is really something, isn't it? 1074 01:00:12,172 --> 01:00:13,216 It doesn't look too good. 1075 01:00:14,130 --> 01:00:16,002 Where is everybody? 1076 01:00:16,132 --> 01:00:18,134 RYAN: What?Where is everybody? 1077 01:00:18,265 --> 01:00:21,485 You know, I was kind of wondering that myself. 1078 01:00:21,616 --> 01:00:23,009 I don't know. They just disappeared. 1079 01:00:23,139 --> 01:00:24,488 It's kind of creepy, isn't it? 1080 01:00:27,187 --> 01:00:29,189 Why don't you sit down?Why? 1081 01:00:29,319 --> 01:00:30,581 Why? Or stand if you want. 1082 01:00:31,757 --> 01:00:33,236 I don't like guns. 1083 01:00:33,367 --> 01:00:34,977 So, let me ask you something, 1084 01:00:35,804 --> 01:00:37,153 what's your favorite movie? 1085 01:00:38,372 --> 01:00:39,939 What's my favorite movie?Yeah, what... 1086 01:00:40,069 --> 01:00:42,681 Look, don't answer a question with a question, all right? 1087 01:00:42,811 --> 01:00:45,509 Only stupid people do that, and you're obviously a very bright woman. 1088 01:00:46,597 --> 01:00:47,860 Now, what's your favorite movie? 1089 01:00:50,601 --> 01:00:52,560 Gone With the Wind. Gone With the Wind. 1090 01:00:52,691 --> 01:00:53,996 What's your favorite book? 1091 01:00:54,649 --> 01:00:55,824 Is this a test? 1092 01:00:55,955 --> 01:00:57,826 That's a question with a question, Teri. 1093 01:00:58,653 --> 01:00:59,741 Come on. 1094 01:00:59,872 --> 01:01:02,613 I just want to talk with you, okay? 1095 01:01:02,744 --> 01:01:04,354 Now, what's your favorite book? 1096 01:01:04,485 --> 01:01:07,314 Gone With the Wind.Gone With... So, it's book and movie. 1097 01:01:07,444 --> 01:01:09,098 Wow, you're a real romantic, huh? 1098 01:01:09,882 --> 01:01:11,666 [CLICKS] 1099 01:01:11,797 --> 01:01:14,190 A romantic vegetarian who likes apple juice. 1100 01:01:21,676 --> 01:01:23,678 Did you have pets when you were growing up? 1101 01:01:23,809 --> 01:01:25,332 You like animals? 1102 01:01:25,462 --> 01:01:28,030 Yeah, I had a Dachshund.Dachshund? 1103 01:01:28,161 --> 01:01:29,553 You mean one of those hot dog, dogs? 1104 01:01:29,684 --> 01:01:30,859 [LAUGHS] Really? 1105 01:01:30,990 --> 01:01:32,818 Why a Dachshund? 1106 01:01:32,948 --> 01:01:34,994 Because my father liked them, and they were good with kids. 1107 01:01:36,647 --> 01:01:38,084 Huh... 1108 01:01:38,214 --> 01:01:39,781 Don't give me an attitude. I'm just talking to you. 1109 01:01:39,912 --> 01:01:41,043 So just talk to me normal. 1110 01:01:41,391 --> 01:01:43,742 Okay? 1111 01:01:43,872 --> 01:01:46,092 Gosh, a guy can't even have a conversation these days. 1112 01:01:46,222 --> 01:01:47,833 Now, did you like your father? 1113 01:01:47,963 --> 01:01:49,312 Did you get along with him?Why? 1114 01:01:50,966 --> 01:01:53,142 Yeah, we got along great.Really? 1115 01:01:53,273 --> 01:01:55,275 Is he still alive? Are your parents alive? 1116 01:01:56,711 --> 01:01:58,060 Yeah.Oh, good. 1117 01:01:58,844 --> 01:01:59,888 Mine aren't. 1118 01:02:02,499 --> 01:02:03,500 [CHUCKLES] 1119 01:02:05,328 --> 01:02:07,809 Okay, um, here's a good one. 1120 01:02:07,940 --> 01:02:10,464 All right. You're... A condemned inmate 1121 01:02:10,594 --> 01:02:12,553 on death row awaiting your execution. 1122 01:02:15,469 --> 01:02:16,644 What five albums would you pick? 1123 01:02:18,602 --> 01:02:20,039 What would you wanna listen to? 1124 01:02:21,083 --> 01:02:22,258 Or, just pick a song. 1125 01:02:24,565 --> 01:02:26,480 I don't think I'd be in the mood for music. 1126 01:02:26,610 --> 01:02:28,656 Well, I don't think you know what the fuck you'd be in the mood for. 1127 01:02:29,744 --> 01:02:31,441 Would you? No. 1128 01:02:33,879 --> 01:02:36,055 What would you spend your last moments doing? 1129 01:02:40,450 --> 01:02:41,669 [STUTTERING] Uh... I, I... 1130 01:02:43,627 --> 01:02:47,109 I guess I'd like to see my family and my friends. 1131 01:02:47,240 --> 01:02:48,676 And what if they couldn't be here? 1132 01:02:51,722 --> 01:02:53,333 Then I'd wanna make it right with God. 1133 01:02:54,638 --> 01:02:56,205 What if you didn't believe in God? 1134 01:02:56,336 --> 01:02:58,251 I do believe in God.You do? 1135 01:02:59,730 --> 01:03:01,384 Do you believe in capital punishment? 1136 01:03:01,515 --> 01:03:03,125 What they're gonna do to me? 1137 01:03:04,474 --> 01:03:06,781 No.No. [CHUCKLING] 1138 01:03:06,912 --> 01:03:08,739 You wouldn't, though, would ya? 1139 01:03:08,870 --> 01:03:10,132 What does that mean? 1140 01:03:10,263 --> 01:03:11,917 It's not who you are. I mean, you're sweet. 1141 01:03:12,047 --> 01:03:13,875 Dachshunds, Gone With the Wind. 1142 01:03:14,006 --> 01:03:15,529 There's always hope, isn't there? 1143 01:03:15,659 --> 01:03:16,573 [CHUCKLES] 1144 01:03:18,053 --> 01:03:19,359 What about sex? 1145 01:03:23,232 --> 01:03:24,581 Huh? 1146 01:03:24,712 --> 01:03:27,846 Would you wanna have sex on your last day? 1147 01:03:27,976 --> 01:03:30,239 I'm not going to tell you that, because that's too personal. 1148 01:03:31,066 --> 01:03:32,285 So is murder. 1149 01:03:35,723 --> 01:03:37,290 Where's Maggie? 1150 01:03:37,420 --> 01:03:38,769 Don't get adversarial with me, Teri. 1151 01:03:38,900 --> 01:03:40,380 [RATTLING] 1152 01:03:40,510 --> 01:03:42,034 You don't wanna do that. 1153 01:03:43,209 --> 01:03:45,167 [WHISPERING] Talk to me, Teri. 1154 01:03:45,298 --> 01:03:47,213 Talk to me.I haven't had many partners. 1155 01:03:48,823 --> 01:03:49,998 Don't lie to me. 1156 01:03:54,307 --> 01:03:56,222 How old were you when you first had sex? 1157 01:03:58,006 --> 01:03:59,399 Eighteen and a half. 1158 01:04:01,009 --> 01:04:02,402 Did you like it? 1159 01:04:02,968 --> 01:04:04,012 Yeah. 1160 01:04:05,666 --> 01:04:06,536 Was that hard? 1161 01:04:07,668 --> 01:04:08,799 No.No. 1162 01:04:10,540 --> 01:04:11,715 Just simple little questions. 1163 01:04:13,630 --> 01:04:16,633 Don't get upset. Everything's fine, okay? 1164 01:04:18,374 --> 01:04:20,463 Here. Merry Christmas. 1165 01:04:22,117 --> 01:04:23,249 Okay? 1166 01:04:24,554 --> 01:04:25,729 Maggie's in the bathroom. 1167 01:04:29,037 --> 01:04:30,734 She's in the bathroom?Yeah. 1168 01:04:30,865 --> 01:04:32,388 Maggie's in the bathroom. 1169 01:04:32,519 --> 01:04:33,520 [CHUCKLING] 1170 01:04:37,219 --> 01:04:38,307 TERI: Maggie? 1171 01:04:40,005 --> 01:04:41,223 It must be the other one. 1172 01:04:47,360 --> 01:04:48,709 Hey, come here. 1173 01:04:56,412 --> 01:04:57,326 [RATTLING] 1174 01:04:58,240 --> 01:05:00,025 [CHUCKLING] 1175 01:05:00,155 --> 01:05:01,461 ♪ Dashing through the snow 1176 01:05:04,420 --> 01:05:05,552 ♪ Laughing all the way... 1177 01:05:05,682 --> 01:05:07,423 Ah, ah, ah, no.No, no, no, no! No! 1178 01:05:10,078 --> 01:05:11,166 [SCREAMING] 1179 01:05:19,740 --> 01:05:20,784 Come here! [CHUCKLING] Come here! 1180 01:05:23,439 --> 01:05:24,875 Teri, come on! Come on! 1181 01:05:27,052 --> 01:05:28,096 [PANTING] 1182 01:05:28,227 --> 01:05:29,315 [CHUCKLING] 1183 01:05:30,533 --> 01:05:31,447 Ahhh! 1184 01:05:31,882 --> 01:05:32,840 Ahhh! 1185 01:05:36,104 --> 01:05:39,281 [VIDEOTAPE RECORDING] Please hold the oxygen mask firmly against your face. 1186 01:05:39,412 --> 01:05:40,587 Place the strap around your head. 1187 01:05:48,769 --> 01:05:50,292 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY][ALARM BLARING] 1188 01:05:53,078 --> 01:05:54,122 [TERI GASPING] 1189 01:06:00,085 --> 01:06:01,129 [SOBBING] 1190 01:06:14,708 --> 01:06:15,839 TAPER: Teri, can you hear me? 1191 01:06:16,797 --> 01:06:18,016 [YELLING] 1192 01:06:18,146 --> 01:06:19,234 [LAUGHING] 1193 01:06:21,976 --> 01:06:22,933 [GROANS] 1194 01:06:23,760 --> 01:06:24,674 [SCREAMING] 1195 01:06:39,994 --> 01:06:41,213 [TERI SCREAMING] 1196 01:06:43,476 --> 01:06:44,781 [INDISTINCT CHATTERING] 1197 01:06:52,050 --> 01:06:53,703 [LAUGHING] 1198 01:07:03,931 --> 01:07:07,152 Is this stuff un-fucking amazing or what? 1199 01:07:07,282 --> 01:07:10,068 Teri, you are one exciting first date! 1200 01:07:10,198 --> 01:07:11,286 [LAUGHS] 1201 01:07:14,333 --> 01:07:15,551 Are you all right! 1202 01:07:17,684 --> 01:07:18,598 [BOTH SCREAMING] 1203 01:07:20,600 --> 01:07:21,905 Teri, Teri, hold on! 1204 01:07:22,689 --> 01:07:23,733 [BOTH SCREAMING] 1205 01:07:29,261 --> 01:07:30,566 [BOTH GROANING] 1206 01:07:33,874 --> 01:07:35,789 You're not having much luck with men lately, are you, Teri? 1207 01:07:40,010 --> 01:07:41,447 Please, I'll do anything you say. 1208 01:07:41,577 --> 01:07:43,536 I don't want to land. 1209 01:07:43,666 --> 01:07:45,277 Got it?What about everybody else? 1210 01:07:45,407 --> 01:07:46,626 I know you've got them somewhere. 1211 01:07:46,756 --> 01:07:47,975 I don't want to talk about them. 1212 01:07:51,283 --> 01:07:53,546 I really like you, Teri. 1213 01:07:53,676 --> 01:07:55,461 Then help me try and land the plane. 1214 01:07:55,591 --> 01:07:58,203 Listen to me! Listen! 1215 01:07:58,333 --> 01:08:00,901 Let's enjoy our time together now, okay? 1216 01:08:01,031 --> 01:08:02,816 Maybe we'll make it halfway to Hawaii 1217 01:08:02,946 --> 01:08:04,513 before we go down. 1218 01:08:04,644 --> 01:08:05,906 That would be romantic, wouldn't it? 1219 01:08:07,516 --> 01:08:09,344 [SHOUTING] Wouldn't it?No. 1220 01:08:09,475 --> 01:08:10,737 No, I think that would be a turnoff. 1221 01:08:12,652 --> 01:08:13,827 Well, I didn't like Gone With the Wind. 1222 01:08:13,957 --> 01:08:14,871 [GUFFAWS] 1223 01:08:15,568 --> 01:08:16,830 It's all subjective. 1224 01:08:18,005 --> 01:08:19,528 You don't have to force yourself on me. 1225 01:08:20,138 --> 01:08:21,008 You can have me. 1226 01:08:24,533 --> 01:08:26,492 If you help me land the plane 1227 01:08:26,622 --> 01:08:27,928 and let everybody live. 1228 01:08:37,285 --> 01:08:39,374 So I spare everyone, 1229 01:08:39,505 --> 01:08:40,984 and you give me a bigger bang 1230 01:08:41,115 --> 01:08:43,073 than the one I get from crashing the plane, is that it? 1231 01:08:43,204 --> 01:08:44,423 Yeah. 1232 01:08:45,032 --> 01:08:46,076 [CHUCKLING] 1233 01:08:46,207 --> 01:08:47,469 We have a deal? 1234 01:08:49,123 --> 01:08:50,037 Want me? 1235 01:08:51,821 --> 01:08:52,735 [PANTING] 1236 01:08:59,829 --> 01:09:00,787 Come on. 1237 01:09:04,921 --> 01:09:05,835 [PANTING] 1238 01:09:14,366 --> 01:09:15,454 [CLINKING] 1239 01:09:30,382 --> 01:09:31,731 [GASPING][RYAN LAUGHS] 1240 01:09:33,950 --> 01:09:36,257 You see, right here. This is what it's all about. 1241 01:09:36,388 --> 01:09:38,433 This is what's it's about, look! 1242 01:09:38,564 --> 01:09:40,783 It's the thrill of the kill for me. Just like the passengers. 1243 01:09:40,914 --> 01:09:43,221 I killed them all. 1244 01:09:43,351 --> 01:09:45,527 Go up to the crew cabin and look. They're all dead. 1245 01:09:45,658 --> 01:09:47,486 It's a beautiful sight, Teri. Go look. 1246 01:09:47,616 --> 01:09:48,878 It's time, Teri.[YELLING] 1247 01:09:50,228 --> 01:09:51,490 [COUGHING] 1248 01:09:55,058 --> 01:09:55,972 [GROANS] 1249 01:09:58,061 --> 01:09:59,715 [PANTING] 1250 01:10:16,819 --> 01:10:19,257 BROOKS: [OVER RADIO] Teri, Trans Con Crisis, please respond. 1251 01:10:19,387 --> 01:10:22,434 WOMAN: CMC to Trans Con 47, come in, please. 1252 01:10:23,870 --> 01:10:25,524 BROOKS: Teri, again. Trans Con Crisis 1253 01:10:25,654 --> 01:10:27,482 trying to reach Trans Con 47. 1254 01:10:27,613 --> 01:10:28,918 If you read us, please come in. 1255 01:10:31,791 --> 01:10:35,142 Teri, this is Trans Con Crisis Management Center, please respond. 1256 01:10:35,273 --> 01:10:36,578 [PANTING] I'm back! 1257 01:10:37,449 --> 01:10:38,537 He wants to crash the plane. 1258 01:10:38,667 --> 01:10:40,843 He wants to go out in a blaze of glory! 1259 01:10:40,974 --> 01:10:43,324 He's crazy. He killed Maggie! 1260 01:10:43,455 --> 01:10:45,195 I think he killed everybody. 1261 01:10:46,284 --> 01:10:47,328 Teri, do you have a weapon? 1262 01:10:47,459 --> 01:10:48,503 Is there anything on the flight deck 1263 01:10:48,634 --> 01:10:49,896 you can defend yourself with? 1264 01:10:50,026 --> 01:10:51,332 [SOBS] 1265 01:10:51,463 --> 01:10:52,899 No... 1266 01:10:53,029 --> 01:10:54,901 But he's gonna kill me. That's what he wants. 1267 01:10:55,031 --> 01:10:56,772 Teri, lock the door. Try and barricade it. 1268 01:10:58,208 --> 01:11:00,254 Get that fighter airborne now.Yes, sir. 1269 01:11:00,385 --> 01:11:01,908 We're gonna have to shoot it down over the desert 1270 01:11:02,038 --> 01:11:03,257 before it reaches Los Angeles. 1271 01:11:03,388 --> 01:11:04,737 What? 1272 01:11:04,867 --> 01:11:06,391 You can't shoot a commercial airliner. 1273 01:11:06,521 --> 01:11:07,696 Did you hear what she just said? 1274 01:11:07,827 --> 01:11:10,003 He wants to crash the plane into LAX. 1275 01:11:10,133 --> 01:11:11,178 Now, do we have any other option? 1276 01:11:13,180 --> 01:11:15,225 Teri, our monitoring equipment shows 1277 01:11:15,356 --> 01:11:17,445 you leaving the west edge of the weather. 1278 01:11:17,576 --> 01:11:19,882 We can begin to prep you for the approach and descent now. 1279 01:11:20,013 --> 01:11:21,884 Your controls are going to need 1280 01:11:22,015 --> 01:11:23,712 your immediate attention and execution. 1281 01:11:23,843 --> 01:11:25,932 Please, we're all right here. 1282 01:11:26,062 --> 01:11:28,326 The aircraft is doing fine, and so are you. 1283 01:11:28,456 --> 01:11:31,329 RYAN: ♪ Buffalo gal, won't you come out tonight? 1284 01:11:31,459 --> 01:11:33,156 ♪ Come out tonightTAPER: Are you with me, Teri? 1285 01:11:33,287 --> 01:11:35,463 ♪ Come out tonight 1286 01:11:35,594 --> 01:11:39,989 ♪ Buffalo gal, won't you come out tonight? 1287 01:11:40,120 --> 01:11:43,602 ♪ Dance by the light of the moon ♪ 1288 01:11:46,474 --> 01:11:47,606 [HUMMING] 1289 01:11:52,045 --> 01:11:53,916 Teri! 1290 01:11:54,047 --> 01:11:55,483 BROOKS: Teri, what's happening? Teri! 1291 01:11:56,136 --> 01:11:57,224 [RYAN CHUCKLES] 1292 01:11:59,226 --> 01:12:01,968 Okay. Who said this was a non-smoking flight? 1293 01:12:05,275 --> 01:12:06,538 [SIGHING] 1294 01:12:07,103 --> 01:12:08,104 Honey! 1295 01:12:08,888 --> 01:12:10,106 BROOKS: Is everything okay? 1296 01:12:10,237 --> 01:12:11,151 RYAN: Honey! 1297 01:12:12,500 --> 01:12:14,807 Teri! Come out, Teri! 1298 01:12:14,937 --> 01:12:16,591 SINCLAIR: Teri Halloran, FBI. Are you there? 1299 01:12:18,027 --> 01:12:20,508 ♪ Buffalo gal, won't you come out tonight? 1300 01:12:20,639 --> 01:12:24,164 ♪ Come out tonight Come out tonight 1301 01:12:24,294 --> 01:12:26,209 ♪ Buffalo gal, won't you come out tonight? 1302 01:12:27,820 --> 01:12:28,864 ♪ Come out... 1303 01:12:30,562 --> 01:12:31,867 Come out, Teri! 1304 01:12:34,479 --> 01:12:35,828 [BEEPING] 1305 01:12:35,958 --> 01:12:36,872 [GASPS] 1306 01:12:38,483 --> 01:12:39,701 Oh. 1307 01:12:40,528 --> 01:12:42,791 Oh, my God! 1308 01:12:42,922 --> 01:12:45,751 She's got a fire. It's on the GAPS computer. 1309 01:12:48,057 --> 01:12:50,712 ♪ Buffalo gal, won't you come out tonight? 1310 01:12:50,843 --> 01:12:53,106 ♪ Come out tonight Come out tonight 1311 01:12:55,195 --> 01:12:57,545 ♪ Buffalo gal, won't you come out tonight? ♪ 1312 01:12:57,676 --> 01:12:59,808 BROOKS: Teri, we show you've got a fire on the upper deck. 1313 01:12:59,939 --> 01:13:01,070 [COUGHING] Can you confirm? 1314 01:13:03,333 --> 01:13:04,900 RYAN: Come on. 1315 01:13:05,031 --> 01:13:06,206 BROOKS: Can you confirm the fire?[TERI COUGHING] 1316 01:13:06,336 --> 01:13:07,250 Please respond. 1317 01:13:09,905 --> 01:13:10,819 Come on. 1318 01:13:16,521 --> 01:13:17,478 [COUGHING] 1319 01:13:17,609 --> 01:13:19,045 [BEEPING CONTINUES] 1320 01:13:19,175 --> 01:13:21,264 BROOKS: Trans Con 47, do you have a fire? 1321 01:13:24,093 --> 01:13:25,007 Come on. 1322 01:13:29,969 --> 01:13:31,187 BROOKS: Teri, do you read me? 1323 01:13:37,019 --> 01:13:38,064 [EXHALING] 1324 01:13:43,765 --> 01:13:45,332 [SCREAMS]Stay out of the cockpit! 1325 01:13:45,463 --> 01:13:46,942 [WHIMPERS]You hear me? 1326 01:13:48,466 --> 01:13:49,945 Come on, get downstairs! 1327 01:13:50,076 --> 01:13:53,166 Get downstairs!No! Get out of my way! 1328 01:13:53,296 --> 01:13:54,689 Oh, Douglas' gun. Now, I'm scared. 1329 01:13:58,258 --> 01:13:59,781 Do you have it in you to kill me? 1330 01:13:59,912 --> 01:14:02,567 Huh? Don't wound me. 1331 01:14:02,697 --> 01:14:03,959 Shoot me in the head or the heart! 1332 01:14:04,438 --> 01:14:05,657 Come on, Teri. 1333 01:14:05,787 --> 01:14:07,006 Shoot me. 1334 01:14:07,702 --> 01:14:09,095 Come on, kill me. 1335 01:14:09,574 --> 01:14:11,227 Come on. 1336 01:14:11,358 --> 01:14:13,273 Give me the gun! Give me the gun!No, no! 1337 01:14:13,403 --> 01:14:14,927 This is how you do it. 1338 01:14:15,057 --> 01:14:17,886 Boom! Boom! Boom!Ahhh! No. Oh, God! 1339 01:14:18,017 --> 01:14:19,975 God dammit! Boom![SCREAMS] 1340 01:14:20,976 --> 01:14:22,891 Bitch! Now, get downstairs! 1341 01:14:23,022 --> 01:14:24,458 Get downstairs! Come on. 1342 01:14:24,589 --> 01:14:25,938 Move, move! 1343 01:14:31,596 --> 01:14:32,727 [GROANS] 1344 01:14:34,250 --> 01:14:35,208 Ahhh! 1345 01:14:36,775 --> 01:14:37,819 RYAN: Ow! 1346 01:14:40,039 --> 01:14:40,953 Teri! 1347 01:14:43,564 --> 01:14:44,739 [SCREAMING] 1348 01:14:50,658 --> 01:14:52,181 Oh, you bitch! 1349 01:14:59,319 --> 01:15:01,974 TERI: CMC, Trans Con 47, you got to talk to me. 1350 01:15:02,104 --> 01:15:04,411 BROOKS: Excellent. Captain Bowen's down and standing by. 1351 01:15:04,542 --> 01:15:06,065 All right, Teri, I'm going to turn you over to control, 1352 01:15:06,195 --> 01:15:08,937 who's gonna patch you through to Captain Bowen. 1353 01:15:09,068 --> 01:15:10,852 Keep that F-14 on their tail. 1354 01:15:10,983 --> 01:15:12,854 RYAN: Teri! Oh! Oh! 1355 01:15:13,333 --> 01:15:15,291 Teri! That's it. 1356 01:15:15,422 --> 01:15:17,729 Oh! I'm never flying this airline again. 1357 01:15:21,820 --> 01:15:24,649 LOS ANGELES CENTER: Captain Bowen, you are now uplinked to Trans Con 47. 1358 01:15:24,779 --> 01:15:26,041 Go ahead. 1359 01:15:26,172 --> 01:15:27,869 BOWEN: Teri, are you ready to come down? 1360 01:15:29,131 --> 01:15:30,568 Absolutely. 1361 01:15:30,698 --> 01:15:33,353 Okay. We're gonna land using the autopilot, 1362 01:15:33,483 --> 01:15:34,920 you'll be glad to hear. 1363 01:15:35,050 --> 01:15:36,574 It's just below the glare shield. 1364 01:15:36,704 --> 01:15:39,881 It says things like A stroke T, ARM, IAS stroke MACH... 1365 01:15:41,056 --> 01:15:42,014 Got it. 1366 01:15:43,276 --> 01:15:45,539 Good. Now, just to the right of your knee, 1367 01:15:45,670 --> 01:15:47,497 you'll see a small TV screen 1368 01:15:47,628 --> 01:15:48,977 with buttons on either side. 1369 01:15:49,108 --> 01:15:50,718 That's the CDU display. 1370 01:15:50,849 --> 01:15:53,939 We'll use that to input data into the flight computers. 1371 01:15:54,069 --> 01:15:55,723 What does it say now? 1372 01:15:55,854 --> 01:15:58,117 47 progress, and a lot of other stuff. 1373 01:15:58,683 --> 01:16:00,075 Excellent. 1374 01:16:00,206 --> 01:16:03,165 We're going to be landing on runway 25 left. 1375 01:16:04,210 --> 01:16:05,907 TERI: 25 left. Got it. 1376 01:16:09,389 --> 01:16:10,303 [GROANS] 1377 01:16:16,526 --> 01:16:17,484 Come on! 1378 01:16:23,316 --> 01:16:25,231 Okay, this is the one good thing 1379 01:16:25,361 --> 01:16:26,667 you taught me, Dad. 1380 01:16:26,798 --> 01:16:28,364 That fucking bitch! 1381 01:16:29,931 --> 01:16:31,933 BOWEN: Now press the button marked depart-arrive. 1382 01:16:32,064 --> 01:16:33,239 It's in the top row of buttons 1383 01:16:33,369 --> 01:16:35,458 right in the middle, below the screen, 1384 01:16:35,589 --> 01:16:37,460 and that will give you the arrivals for LAX. 1385 01:16:38,374 --> 01:16:39,332 [BEEPS] 1386 01:16:40,638 --> 01:16:42,117 Okay. 1387 01:16:42,248 --> 01:16:44,946 Push the button to the right of KLAX arrival. 1388 01:16:46,556 --> 01:16:49,385 Now push the button beside 25 left, 1389 01:16:49,516 --> 01:16:51,431 and then push the button marked "execute." 1390 01:16:52,475 --> 01:16:53,607 [BEEPS]Done. 1391 01:16:53,738 --> 01:16:55,174 BOWEN: Very good, Teri. Very good. 1392 01:16:55,304 --> 01:16:57,306 Now I'm going to get you lined up for LAX. 1393 01:16:58,656 --> 01:16:59,961 RYAN: Come on. Come on, son. 1394 01:17:00,092 --> 01:17:02,529 Come on, son. Oh, oh, yeah. Oh, yeah. 1395 01:17:02,660 --> 01:17:04,139 Come on, come on. 1396 01:17:06,925 --> 01:17:09,101 I'm a genius! Oh, oh... 1397 01:17:09,231 --> 01:17:11,233 Come on, genius. Come on! Come on! 1398 01:17:12,713 --> 01:17:13,583 [SCREAMING] 1399 01:17:16,761 --> 01:17:17,849 [GRUNTS] 1400 01:17:18,850 --> 01:17:20,634 That's it, that's it. Okay. 1401 01:17:20,765 --> 01:17:22,288 Oh, my leg! 1402 01:17:22,418 --> 01:17:24,116 On the left of the CDU screen, do you see a list of words? 1403 01:17:24,246 --> 01:17:25,334 Yes. 1404 01:17:26,553 --> 01:17:28,250 BOWEN: Those words are navigation points 1405 01:17:28,381 --> 01:17:30,513 that define your path to the airport. 1406 01:17:30,644 --> 01:17:33,516 Now, when you push the top left button... 1407 01:17:33,647 --> 01:17:35,736 Look, can you talk any faster?Right, right. 1408 01:17:35,867 --> 01:17:36,955 Push the top left button, 1409 01:17:37,085 --> 01:17:38,783 then push the button marked "execute." 1410 01:17:38,913 --> 01:17:41,046 Then the plane will start turning to line up for landing. 1411 01:17:41,786 --> 01:17:42,874 [BEEPING] 1412 01:17:43,439 --> 01:17:45,441 Done! 1413 01:17:45,572 --> 01:17:47,792 LOS ANGELES CENTER: Tower Air from Los Angeles flight tracking, 1414 01:17:47,922 --> 01:17:51,447 we show her turning left on a preset heading for runway 25 left. 1415 01:18:09,422 --> 01:18:11,032 Any sign of your friend, Weaver? 1416 01:18:12,294 --> 01:18:13,208 Not yet. 1417 01:18:14,470 --> 01:18:15,558 Okay. 1418 01:18:16,255 --> 01:18:17,996 We're doing splendidly. 1419 01:18:18,126 --> 01:18:19,649 Time to drop the landing gear. 1420 01:18:19,780 --> 01:18:21,347 Now, this bit's noisy, okay? 1421 01:18:21,477 --> 01:18:24,045 Forward center panel, right of center screen, 1422 01:18:24,176 --> 01:18:26,004 the handle with the small wheel at the end, 1423 01:18:26,134 --> 01:18:29,050 pull it out towards you and push it down until it locks. 1424 01:18:35,187 --> 01:18:36,928 TERI: How long till we start our descent? 1425 01:18:37,058 --> 01:18:39,408 BOWEN: You're approaching the marker. We'll begin it now. 1426 01:18:39,539 --> 01:18:41,541 The autopilots will do the landing all by themselves, 1427 01:18:41,671 --> 01:18:43,369 but you'll have to set them up. Okay? 1428 01:18:43,499 --> 01:18:45,110 TERI: Okay. 1429 01:18:45,240 --> 01:18:47,329 Find the switches beneath the glare shield labeled 1430 01:18:47,460 --> 01:18:50,202 left, center and right and push the two that are not lit. 1431 01:18:52,247 --> 01:18:53,335 [BEEPS] 1432 01:18:53,466 --> 01:18:54,728 TERI: Okay. 1433 01:18:54,859 --> 01:18:56,208 BOWEN: Hand on the speed brake handle, 1434 01:18:56,338 --> 01:18:58,340 that's the big chap next to your right knee. 1435 01:18:58,471 --> 01:19:00,516 Pull it up and back just a hair. 1436 01:19:02,649 --> 01:19:04,259 You done that?Got it. 1437 01:19:04,390 --> 01:19:06,087 Teri, right above you, on the overhead panel. 1438 01:19:06,218 --> 01:19:07,915 See the landing lights? 1439 01:19:08,046 --> 01:19:09,395 Turn them all on.[SWITCHES FLICKING] 1440 01:19:09,525 --> 01:19:10,526 [WHOOSHING] 1441 01:19:12,528 --> 01:19:14,487 BOWEN: There's seven minutes to touchdown. 1442 01:19:14,617 --> 01:19:17,403 Leave her alone, she'll do the rest all by herself. 1443 01:19:18,796 --> 01:19:20,232 You're just 20 miles out. 1444 01:19:21,320 --> 01:19:23,104 Everything's looking rosy. 1445 01:19:26,064 --> 01:19:27,108 [RYAN GROANS] 1446 01:19:27,892 --> 01:19:28,980 [PANTING] 1447 01:19:36,770 --> 01:19:37,727 [CHUCKLING] 1448 01:19:38,511 --> 01:19:39,555 Okay. Okay. 1449 01:19:46,562 --> 01:19:47,563 Okay. 1450 01:19:50,784 --> 01:19:53,439 Ah... All right, I need a volunteer for a dangerous mission. 1451 01:19:54,092 --> 01:19:56,659 You, you, you. 1452 01:19:57,399 --> 01:19:58,487 Okay, you. Ow! 1453 01:19:58,618 --> 01:20:00,011 Ow! Whoa, whoa! 1454 01:20:00,141 --> 01:20:01,490 Okay. You can stay. 1455 01:20:02,883 --> 01:20:03,971 [BEEPING] 1456 01:20:05,973 --> 01:20:06,974 Sin, did you see that? 1457 01:20:07,105 --> 01:20:08,236 SINCLAIR: Yeah, I saw it. 1458 01:20:08,628 --> 01:20:10,325 Rachel... 1459 01:20:10,456 --> 01:20:12,632 We believe that Weaver's gained access to the avionics bay. 1460 01:20:14,939 --> 01:20:16,027 [BEEPING] 1461 01:20:17,898 --> 01:20:19,204 What's the matter? 1462 01:20:19,334 --> 01:20:20,683 He's in the avionics bay, 1463 01:20:20,814 --> 01:20:22,772 screwing with the circuitry of the plane. 1464 01:20:22,903 --> 01:20:24,687 All right, what's the worst that can happen? 1465 01:20:25,645 --> 01:20:27,473 Disable the autopilot. 1466 01:20:27,603 --> 01:20:29,170 And then what?[TELEPHONE RINGS] 1467 01:20:33,479 --> 01:20:35,916 Hines.RYAN: Did you wear something bright? 1468 01:20:36,047 --> 01:20:39,137 Hold on. You still there? 1469 01:20:39,267 --> 01:20:41,052 Listen to me. You listen to me. 1470 01:20:41,182 --> 01:20:42,488 After you got me mad, 1471 01:20:42,618 --> 01:20:44,098 I went and killed the crew and the passengers. 1472 01:20:44,229 --> 01:20:46,144 So you better get to confession. 1473 01:20:46,274 --> 01:20:49,495 The next sound you hear will be me kicking out the autopilot. 1474 01:20:49,625 --> 01:20:51,540 I'll see you soon!HINES: Weaver. Weaver, no! 1475 01:20:51,671 --> 01:20:52,628 No! Weaver! 1476 01:20:57,372 --> 01:20:58,983 COMPUTER: Autopilot disengaged. 1477 01:20:59,113 --> 01:21:00,332 [TERI SCREAMS] 1478 01:21:00,462 --> 01:21:02,334 Oh, what happened? I'm falling! 1479 01:21:02,464 --> 01:21:03,683 TERI: Help me! 1480 01:21:03,813 --> 01:21:06,207 Teri, you have to abort. Repeat, abort! 1481 01:21:06,338 --> 01:21:08,470 Find the two go-around switches on the floor, 1482 01:21:08,601 --> 01:21:10,559 number two and three thrust levers. 1483 01:21:10,690 --> 01:21:12,997 Push them. Twice. Repeat.[WHIMPERS] 1484 01:21:13,127 --> 01:21:15,521 Find the two go-around switches on the thrust levers. 1485 01:21:15,651 --> 01:21:16,739 I can't find them! 1486 01:21:16,870 --> 01:21:18,350 Yes, you can. 1487 01:21:18,480 --> 01:21:19,742 [LAUGHING] 1488 01:21:28,447 --> 01:21:30,449 She's gonna slam right into the Crowne Plaza. 1489 01:21:30,579 --> 01:21:32,755 And if she clears that, she's gonna hit the parking garage. 1490 01:21:36,194 --> 01:21:37,282 [BEEPING] 1491 01:21:39,849 --> 01:21:40,850 I got 'em! 1492 01:21:42,200 --> 01:21:43,679 I got 'em!BOWEN: Well done, Teri! 1493 01:21:47,770 --> 01:21:48,858 What the fuc... 1494 01:21:48,989 --> 01:21:50,077 Damn it! 1495 01:21:56,257 --> 01:21:58,912 ♪ 'Tis the season to be jolly 1496 01:21:59,043 --> 01:22:01,871 ♪ Deck the halls with boughs of holly 1497 01:22:02,002 --> 01:22:04,091 ♪ Fa la la la la la la la la... ♪ 1498 01:22:04,222 --> 01:22:05,527 Oh, my God! 1499 01:22:05,658 --> 01:22:06,789 [WHIMPERING] 1500 01:22:08,095 --> 01:22:09,531 [SHATTERING] 1501 01:22:09,662 --> 01:22:10,532 [PEOPLE SCREAMING] 1502 01:22:27,375 --> 01:22:28,463 MAN: Oh, my God! 1503 01:22:42,216 --> 01:22:43,348 TAPER: She's cleared the buildings. 1504 01:22:43,478 --> 01:22:44,653 There's just one problem. 1505 01:22:45,828 --> 01:22:46,916 I think it's a Ford. 1506 01:22:53,271 --> 01:22:54,750 BOWEN: Okay, Teri. 1507 01:22:54,881 --> 01:22:57,318 The autopilot backup circuits should have cycled by now. 1508 01:22:58,406 --> 01:23:00,321 Re-engage autopilot switches. 1509 01:23:01,279 --> 01:23:02,845 [BEEPING] 1510 01:23:02,976 --> 01:23:03,977 COMPUTER: Autopilot engaged. 1511 01:23:04,108 --> 01:23:05,196 Okay. 1512 01:23:15,162 --> 01:23:17,208 [SHOUTING] Teri! 1513 01:23:17,338 --> 01:23:19,645 LOS ANGELES CENTER: CMC, flight tracking, she's losing altitude. 1514 01:23:19,775 --> 01:23:21,560 Three hundred feet and sinking 500. 1515 01:23:21,690 --> 01:23:23,170 The truck's dragging her down. 1516 01:23:25,390 --> 01:23:26,434 [ALARM BLARING] 1517 01:23:29,002 --> 01:23:30,438 You're stalling. 1518 01:23:30,569 --> 01:23:32,875 Teri, reach over to the landing gear and pull it up. 1519 01:23:33,006 --> 01:23:35,313 No, no! She can't retract the landing gear. 1520 01:23:35,443 --> 01:23:37,054 There's a fucking truck caught on it. 1521 01:23:37,184 --> 01:23:38,490 Forget the landing gear, Teri. 1522 01:23:38,620 --> 01:23:40,492 Do not touch the landing gear. 1523 01:23:48,935 --> 01:23:50,284 Push the thrust levers forward. 1524 01:23:58,162 --> 01:23:59,250 [ALL GASP] 1525 01:24:03,254 --> 01:24:05,821 LOS ANGELES CENTER: CMC flight tracking, she's 300 feet and climbing out. 1526 01:24:10,174 --> 01:24:12,001 Patch me through to that F-14.MAN: Yes, sir. 1527 01:24:19,531 --> 01:24:20,662 We can bring her back around and try again. 1528 01:24:20,793 --> 01:24:22,229 Wait a minute. Wait a minute. 1529 01:24:22,360 --> 01:24:24,971 You've got a 747 beat to hell by level six turbulence, 1530 01:24:25,102 --> 01:24:26,668 your flight crew is dead, 1531 01:24:26,799 --> 01:24:29,367 you've got an armed, convicted serial killer loose on board, 1532 01:24:29,497 --> 01:24:30,803 eight passengers have disappeared, 1533 01:24:30,933 --> 01:24:32,979 and your stewardess is locked in the goddamn cockpit. 1534 01:24:33,110 --> 01:24:34,154 Have I left anything out? 1535 01:24:34,285 --> 01:24:35,460 Don't forget about the truck. 1536 01:24:35,590 --> 01:24:36,504 [GRUNTS] 1537 01:24:41,509 --> 01:24:43,990 What's going on? Shouldn't I turn around? 1538 01:24:44,121 --> 01:24:46,601 MOONDOG: CMC, flight tracking from Moondog, 1539 01:24:46,732 --> 01:24:49,213 I'm alongside her at 9 o'clock. 1540 01:24:49,343 --> 01:24:51,780 In tight. Distance, 200 feet. 1541 01:24:51,911 --> 01:24:53,913 Speed to match.CMC: Roger. Hold your position. 1542 01:24:54,043 --> 01:24:55,654 What's that plane doing out there? 1543 01:24:59,136 --> 01:25:00,920 It's just there in case you need assistance, Teri. 1544 01:25:07,970 --> 01:25:09,624 How could it assist me? 1545 01:25:09,755 --> 01:25:11,583 Just a precaution, Teri. Don't worry about it. 1546 01:25:15,108 --> 01:25:17,458 Yeah, well, fuck precaution and fuck you! 1547 01:25:20,200 --> 01:25:21,288 Okay. 1548 01:25:30,558 --> 01:25:31,603 TERI: Okay, first 1549 01:25:32,169 --> 01:25:33,082 [BEEPING] 1550 01:25:53,755 --> 01:25:55,453 My God, she's turning it around. 1551 01:25:55,583 --> 01:25:56,758 How the fuck can she turn it around? 1552 01:25:56,889 --> 01:25:58,412 She's only a stewardess for God's sake. 1553 01:25:58,543 --> 01:25:59,674 She's a flight attendant. 1554 01:26:05,419 --> 01:26:07,204 [OVER RADIO] CMC, this is Moondog. 1555 01:26:07,334 --> 01:26:10,076 Trans Con 4-7 coming left. 1556 01:26:10,207 --> 01:26:11,860 Moondog maintaining position. 1557 01:26:12,948 --> 01:26:15,516 Okay, now listen up, everyone. 1558 01:26:15,647 --> 01:26:18,780 I'm coming back into L.A. with or without you. 1559 01:26:18,911 --> 01:26:21,043 So you got two choices here. 1560 01:26:21,174 --> 01:26:22,784 You can either help me land this plane 1561 01:26:22,915 --> 01:26:24,438 or you can prepare for one major crash. 1562 01:26:24,569 --> 01:26:25,744 Notify the Department of Defense. 1563 01:26:25,874 --> 01:26:27,528 This is it.Yes, sir. 1564 01:26:27,659 --> 01:26:29,661 Wing commander, this is Special Agent Sinclair. 1565 01:26:29,791 --> 01:26:31,532 Arm your weapons and prepare to fire. 1566 01:26:31,663 --> 01:26:34,361 I repeat, arm weapons and prepare to fire. 1567 01:26:34,492 --> 01:26:36,058 MOONDOG: Roger. Breaking left to rejoin. 1568 01:26:44,153 --> 01:26:45,851 The pilot? 1569 01:26:45,981 --> 01:26:48,506 The pilot that was outside my flight deck window? 1570 01:26:48,636 --> 01:26:50,334 I don't know if you can hear me. 1571 01:26:50,464 --> 01:26:52,727 I think you can. I... I hope you can. 1572 01:26:55,164 --> 01:26:57,123 If you're supposed to stop this plane. 1573 01:26:59,299 --> 01:27:01,083 I just hope you'll give me another chance. 1574 01:27:02,998 --> 01:27:05,174 MOONDOG: Target is in sight. 1575 01:27:05,305 --> 01:27:08,569 Just one more chance to show you that I can get this thing down. 1576 01:27:12,834 --> 01:27:15,707 Look, I know it's only one life up here 1577 01:27:17,143 --> 01:27:19,406 against, who knows how many, if we crash. 1578 01:27:22,931 --> 01:27:25,586 But I can make this happen, 1579 01:27:25,717 --> 01:27:27,588 if you'd just give me another chance. 1580 01:27:30,939 --> 01:27:32,767 MOONDOG: Weapon systems are armed and ready. 1581 01:27:32,898 --> 01:27:34,682 Standing by for further instructions. 1582 01:27:38,295 --> 01:27:39,905 That's all I want for Christmas. [CHUCKLING] 1583 01:27:44,126 --> 01:27:45,171 It's all I want forever. 1584 01:27:57,792 --> 01:27:59,141 [OVER RADIO] CMC from Moondog. 1585 01:28:00,229 --> 01:28:01,927 Reconfirm intent to fire. 1586 01:28:02,884 --> 01:28:04,799 Now, you listen to me, son. 1587 01:28:04,930 --> 01:28:07,411 None of us wants to splash that plane. 1588 01:28:07,541 --> 01:28:10,892 But bringing her back in would be risking thousands of other lives. 1589 01:28:11,023 --> 01:28:12,764 Now, you fire on that target, that's an order. 1590 01:28:12,894 --> 01:28:15,419 My commander's gonna have to authorize that, sir. 1591 01:28:15,549 --> 01:28:17,551 Target's approaching a populated area 1592 01:28:17,682 --> 01:28:18,987 where debris could hit the ground. 1593 01:28:19,118 --> 01:28:20,685 That's why it's important that you don't waste time. 1594 01:28:20,815 --> 01:28:21,860 Fire on the target. 1595 01:28:34,916 --> 01:28:35,830 [GRUNTS] 1596 01:28:45,579 --> 01:28:46,885 Say your prayers. 1597 01:28:48,408 --> 01:28:50,671 No, no, no! 1598 01:28:52,891 --> 01:28:54,109 [CHOKING] 1599 01:28:55,850 --> 01:28:56,808 [GROANS] 1600 01:28:58,026 --> 01:28:59,767 Moondog, this is Commander Rice. 1601 01:28:59,898 --> 01:29:01,203 Fire. That's an order. 1602 01:29:04,424 --> 01:29:05,512 Fire! 1603 01:29:14,086 --> 01:29:15,000 [SCREAMS] 1604 01:29:19,134 --> 01:29:20,135 [GROANS] 1605 01:29:32,234 --> 01:29:35,063 Come on, asshole, get up! I dare you! Come on! 1606 01:29:35,194 --> 01:29:37,065 No! No! No! 1607 01:29:39,328 --> 01:29:40,286 [GROANS] 1608 01:29:43,463 --> 01:29:45,073 [LAUGHING] 1609 01:29:53,908 --> 01:29:55,257 [CONTINUES LAUGHING] 1610 01:29:55,388 --> 01:29:56,302 You gotta love her! 1611 01:29:57,434 --> 01:29:58,347 [PANTING] 1612 01:30:00,959 --> 01:30:01,873 Oh, God. 1613 01:30:02,395 --> 01:30:03,309 [LAUGHING] 1614 01:30:18,193 --> 01:30:19,325 [TERI SCREAMS] 1615 01:30:19,456 --> 01:30:20,761 Ow! 1616 01:30:32,338 --> 01:30:33,295 [SOBS] 1617 01:30:44,568 --> 01:30:45,699 Oh, God! 1618 01:30:48,267 --> 01:30:49,311 Come here, come here. 1619 01:30:50,225 --> 01:30:51,226 [SCREAMS] 1620 01:30:52,010 --> 01:30:53,011 [GROANS] 1621 01:30:55,056 --> 01:30:55,970 [YELLS] 1622 01:31:11,986 --> 01:31:13,161 You're not gonna kill me. 1623 01:31:14,728 --> 01:31:16,513 You can't kill me. 1624 01:31:16,643 --> 01:31:18,645 'Cause you don't believe in capital punishment. 1625 01:31:20,473 --> 01:31:21,735 I changed my mind. 1626 01:31:22,475 --> 01:31:23,650 [CLICKS] 1627 01:31:25,652 --> 01:31:26,827 [SCREAMS] 1628 01:32:03,211 --> 01:32:04,822 MOONDOG: Trans Con 4-7, 1629 01:32:04,952 --> 01:32:06,867 your excess baggage has been claimed. 1630 01:32:06,998 --> 01:32:07,999 You're clear to land. 1631 01:32:17,138 --> 01:32:18,400 Oh, perfect. 1632 01:32:19,663 --> 01:32:20,620 [OVER RADIO] Rachel! 1633 01:32:20,751 --> 01:32:21,882 Yeah, I hear you, Teri. 1634 01:32:22,491 --> 01:32:23,841 Weaver is dead. 1635 01:32:24,668 --> 01:32:26,452 Copy that? 1636 01:32:26,583 --> 01:32:28,019 Yeah, Teri, I hear you. 1637 01:32:28,149 --> 01:32:29,760 TERI: Can Captain Bowen hear me? 1638 01:32:29,890 --> 01:32:32,632 BOWEN: I'm with you, Teri.TERI: Tell me what to do. 1639 01:32:32,763 --> 01:32:34,242 Find that arrival switch again. 1640 01:32:35,809 --> 01:32:37,506 Okay.Push it. 1641 01:32:37,637 --> 01:32:38,899 I pushed it. 1642 01:32:39,030 --> 01:32:41,598 Now push the button beside runway 7, right, 1643 01:32:41,728 --> 01:32:42,947 and then execute. 1644 01:32:43,077 --> 01:32:46,167 Okay, LAX arrival's up. What next? 1645 01:32:46,298 --> 01:32:49,954 Find those switches below the glare shield labeled LNAV and VNAV. 1646 01:32:50,084 --> 01:32:51,216 Push them both. 1647 01:32:51,346 --> 01:32:52,391 Just to the left of those switches 1648 01:32:52,521 --> 01:32:54,480 is the airspeed control knob. 1649 01:32:54,611 --> 01:32:57,091 Dial in the speed of 1-8-0. 1650 01:32:58,527 --> 01:32:59,441 Done. 1651 01:33:00,573 --> 01:33:02,227 Speed brakes armed. 1652 01:33:02,357 --> 01:33:04,795 Armed.Reduce speed to 156. 1653 01:33:04,925 --> 01:33:07,624 1-5-6.Okay! 1654 01:33:07,754 --> 01:33:11,062 All right, Teri, you're locked onto the GlideScope. 1655 01:33:12,237 --> 01:33:14,500 The plane should land itself now. 1656 01:33:14,631 --> 01:33:18,199 Whatever happens don't touch the controls. 1657 01:33:19,244 --> 01:33:20,288 Got it! 1658 01:33:27,078 --> 01:33:28,732 LOS ANGELES CENTER: CMC flight tracking, 1659 01:33:28,862 --> 01:33:32,387 she's intercepted localizer 7 right slowing to 1-6-0 knots. 1660 01:33:44,704 --> 01:33:45,966 Everything's looking good. 1661 01:33:57,891 --> 01:33:58,936 [SIRENS WAILING] 1662 01:34:08,815 --> 01:34:10,164 [WHIMPERING] 1663 01:34:23,830 --> 01:34:24,875 [ALL CHEERING] 1664 01:34:26,006 --> 01:34:27,094 All right! 1665 01:34:36,974 --> 01:34:38,018 [SIRENS WAILING] 1666 01:34:51,902 --> 01:34:54,078 I'm down! I'm down! 1667 01:34:54,687 --> 01:34:55,862 Teri... 1668 01:34:57,734 --> 01:34:59,300 Set the parking brake, please. 1669 01:34:59,431 --> 01:35:01,520 [CHEERING] 1670 01:35:01,650 --> 01:35:04,088 Merry Christmas, everyone! 1671 01:35:04,218 --> 01:35:05,263 MAN 1: Whoo!MAN 2: Yeah! 1672 01:35:19,668 --> 01:35:21,453 SWAT TEAM LEADER: Red leader to team three, 1673 01:35:21,583 --> 01:35:23,716 we've located Halloran, she may know where the hostages are. 1674 01:35:23,847 --> 01:35:25,109 We're en route. 1675 01:36:15,202 --> 01:36:17,639 Miss Halloran, I am Lieutenant Hines. 1676 01:36:18,989 --> 01:36:20,164 You'd make a hell of a cop. 1677 01:36:21,513 --> 01:36:22,514 No, thanks. 1678 01:36:23,558 --> 01:36:24,429 Merry Christmas. 1679 01:36:25,386 --> 01:36:26,300 You too. 1680 01:36:37,964 --> 01:36:39,270 Captain Bowen. 1681 01:36:40,271 --> 01:36:41,402 Captain Halloran. 1682 01:36:41,533 --> 01:36:42,534 [CHUCKLES] 1683 01:36:55,416 --> 01:36:56,330 [CHUCKLES] 120374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.