All language subtitles for Shingeki no Kyojin - S01E13.5 - Since That Day_track3_eng.ass

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,860 --> 00:00:11,690 Eren... 2 00:00:18,620 --> 00:00:21,620 Go, Eren! 3 00:00:22,860 --> 00:00:24,190 Fight! 4 00:00:40,540 --> 00:00:42,710 Huh? Mikasa... 5 00:00:43,640 --> 00:00:45,050 Let's head back. 6 00:00:46,410 --> 00:00:48,460 What am I doing here? 7 00:02:20,990 --> 00:02:26,000 Since That Day 8 00:02:27,530 --> 00:02:31,170 That day, humanity remembered... 9 00:02:35,200 --> 00:02:36,360 It's one of them... 10 00:02:37,390 --> 00:02:38,730 A Titan! 11 00:02:44,050 --> 00:02:46,820 the terror of being ruled by them. 12 00:02:49,520 --> 00:02:54,030 The humiliation of being kept in a cage. 13 00:03:04,430 --> 00:03:06,330 It broke... 14 00:03:07,480 --> 00:03:09,330 a hole in the wall... 15 00:03:14,120 --> 00:03:15,800 They're coming inside! 16 00:03:15,800 --> 00:03:18,210 The Titans are getting inside! 17 00:03:20,450 --> 00:03:21,650 We have to get out of here! 18 00:03:22,360 --> 00:03:23,090 Eren! 19 00:03:23,560 --> 00:03:24,850 My house is over there... 20 00:03:25,520 --> 00:03:26,600 My mom! 21 00:03:27,730 --> 00:03:28,850 Mikasa! 22 00:03:34,700 --> 00:03:36,820 Nothing hit my house! 23 00:03:36,820 --> 00:03:38,370 Once I turn that corner, 24 00:03:38,370 --> 00:03:40,070 my house will still be there! 25 00:03:40,370 --> 00:03:41,700 Welcome home. 26 00:03:41,700 --> 00:03:43,870 You actually worked hard for a change. 27 00:03:46,810 --> 00:03:48,150 I won't let you. 28 00:03:48,150 --> 00:03:50,660 Joining the Survey Corps? Don't be stupid. 29 00:03:55,910 --> 00:03:57,050 Mom! 30 00:03:59,040 --> 00:03:59,780 Eren... 31 00:03:59,780 --> 00:04:01,220 Mikasa, grab that side! 32 00:04:07,540 --> 00:04:08,950 Hurry, Mikasa! 33 00:04:08,950 --> 00:04:09,850 I know. 34 00:04:09,850 --> 00:04:13,230 Eren, take Mikasa and run! 35 00:04:13,230 --> 00:04:15,060 I want to run! 36 00:04:15,400 --> 00:04:17,560 So hurry and get out of there! 37 00:04:18,290 --> 00:04:19,100 Hannes! 38 00:04:21,600 --> 00:04:23,700 Take the children and run! 39 00:04:24,920 --> 00:04:27,420 Don't underestimate me, Karla. 40 00:04:27,810 --> 00:04:31,600 I'll defeat the Titan, and save you all! 41 00:04:32,360 --> 00:04:33,210 Wait! 42 00:04:33,210 --> 00:04:34,620 Don't try to fight it! 43 00:04:45,480 --> 00:04:47,320 Wait, Hannes! 44 00:04:47,320 --> 00:04:49,140 What are you doing?! 45 00:04:50,350 --> 00:04:51,640 Thank you. 46 00:04:52,260 --> 00:04:54,390 My mom is still back there! 47 00:04:55,140 --> 00:04:57,310 Eren! Mikasa! 48 00:04:58,130 --> 00:05:00,270 You must survive! 49 00:05:03,570 --> 00:05:07,070 Stop! 50 00:05:26,970 --> 00:05:28,590 Hey, what are you doing? 51 00:05:28,590 --> 00:05:30,850 The ship's full! 52 00:05:30,850 --> 00:05:32,250 It's leaving! 53 00:05:37,670 --> 00:05:38,840 You fool... 54 00:05:38,840 --> 00:05:40,020 Where are you aiming? 55 00:05:45,440 --> 00:05:46,410 The gate... 56 00:05:46,410 --> 00:05:47,800 It's closing! 57 00:05:47,800 --> 00:05:49,000 We need to retreat. 58 00:05:49,000 --> 00:05:50,030 We'll be left behind! 59 00:05:50,030 --> 00:05:51,240 Don't close it yet... 60 00:05:51,240 --> 00:05:52,910 Wait a little more! 61 00:05:52,910 --> 00:05:55,200 Many people are still in the city! 62 00:05:55,950 --> 00:05:57,260 Close the gate! 63 00:05:57,260 --> 00:05:58,500 The Titans are coming! 64 00:05:59,480 --> 00:06:01,240 Get that gate shut! 65 00:06:20,680 --> 00:06:21,650 Fire! 66 00:06:26,630 --> 00:06:31,620 It's coming! Run! 67 00:06:50,260 --> 00:06:51,460 It's over... 68 00:06:53,300 --> 00:06:54,560 It's over. 69 00:06:55,390 --> 00:06:58,980 Humanity will be devoured by Titans again. 70 00:06:59,750 --> 00:07:00,940 It's over. 71 00:07:02,120 --> 00:07:03,120 Eren... 72 00:07:03,700 --> 00:07:06,460 The reason you couldn't save your mother 73 00:07:07,300 --> 00:07:09,450 is that you lacked the strength. 74 00:07:16,110 --> 00:07:17,660 I'll kill them all! 75 00:07:19,370 --> 00:07:23,390 I'll wipe every one of them... off the face of this earth! 76 00:07:24,860 --> 00:07:28,660 {\fad(523,416)}The Year: 850 77 00:07:25,140 --> 00:07:29,010 Today, you trainee graduates will be given 78 00:07:29,010 --> 00:07:30,760 three choices. 79 00:07:31,470 --> 00:07:35,490 You can join the Garrison, protecting towns and reinforcing the walls. 80 00:07:35,490 --> 00:07:40,170 Or the Survey Corps, who risk their lives beyond the walls, in Titan territory. 81 00:07:40,170 --> 00:07:42,920 Or the Military Police, who serve the King, 82 00:07:42,920 --> 00:07:44,730 lead the people, and protect internal order. 83 00:07:45,790 --> 00:07:47,280 Now it's our turn 84 00:07:48,100 --> 00:07:50,130 to devour the Titans! 85 00:08:00,710 --> 00:08:02,250 It's been five years since then... 86 00:08:03,690 --> 00:08:07,290 Humanity is finally regaining its dignity. 87 00:08:09,080 --> 00:08:10,130 We can win! 88 00:08:12,760 --> 00:08:14,470 Our counterattack 89 00:08:15,960 --> 00:08:17,300 has only begun! 90 00:08:29,780 --> 00:08:30,780 So hot! 91 00:08:30,780 --> 00:08:32,050 Wh-What is that? 92 00:08:37,430 --> 00:08:38,710 That was close... 93 00:08:41,860 --> 00:08:44,400 The wall has been breached? 94 00:08:45,910 --> 00:08:47,000 Not again... 95 00:08:47,000 --> 00:08:49,960 The Titans will come inside the walls again! 96 00:08:50,830 --> 00:08:52,300 I will annihilate all of you! 97 00:08:54,050 --> 00:08:57,060 Annihilate all of you... 98 00:08:59,590 --> 00:09:01,470 Fixed cannon maintenance team 4, 99 00:09:01,470 --> 00:09:03,150 prepare for combat! 100 00:09:04,400 --> 00:09:07,100 Our target is the Colossal Titan before us! 101 00:09:07,100 --> 00:09:08,360 This is our chance! 102 00:09:08,660 --> 00:09:10,280 Don't let it get away! 103 00:09:22,470 --> 00:09:23,330 Too slow! 104 00:09:25,940 --> 00:09:27,100 You're mine! 105 00:09:36,340 --> 00:09:39,580 Go! 106 00:09:42,900 --> 00:09:44,280 I missed? 107 00:09:50,540 --> 00:09:51,650 No... 108 00:09:52,220 --> 00:09:54,750 The Colossal Titan vanished? 109 00:09:55,290 --> 00:09:57,200 If they make it through, 110 00:09:57,200 --> 00:10:02,440 we'll relive the tragedy that befell us five years ago! 111 00:10:02,830 --> 00:10:04,660 We stop the Titans here! 112 00:10:05,110 --> 00:10:07,790 But I do have one request. 113 00:10:10,470 --> 00:10:12,920 Please... Don't die. 114 00:10:20,160 --> 00:10:22,680 I'm not going to die. 115 00:10:23,540 --> 00:10:25,710 I can't die here. 116 00:10:27,210 --> 00:10:29,120 Team 34, advance! 117 00:10:29,120 --> 00:10:30,600 Support the vanguard! 118 00:10:47,700 --> 00:10:49,030 An Aberrant! 119 00:10:49,780 --> 00:10:50,670 Stop! 120 00:11:07,760 --> 00:11:09,590 How dare you?! 121 00:11:10,210 --> 00:11:10,940 Eren! 122 00:11:12,020 --> 00:11:13,440 Wait! 123 00:11:14,790 --> 00:11:16,650 I'll avenge Thomas... 124 00:11:17,230 --> 00:11:20,490 I won't let you get away! 125 00:11:29,340 --> 00:11:30,120 Eren! 126 00:11:34,460 --> 00:11:35,250 Why 127 00:11:35,250 --> 00:11:36,070 can't I 128 00:11:36,480 --> 00:11:37,780 move? 129 00:12:02,630 --> 00:12:03,570 Eren! 130 00:12:04,400 --> 00:12:08,540 I can't die here... 131 00:12:12,100 --> 00:12:14,250 Eren! Hurry! 132 00:12:44,700 --> 00:12:47,740 It wasn't supposed to be this way. 133 00:12:51,120 --> 00:12:56,200 Why do they take everything from us? 134 00:12:57,210 --> 00:12:58,420 Our lives. 135 00:12:58,820 --> 00:13:00,020 Our dreams... 136 00:13:02,050 --> 00:13:03,240 Why? 137 00:13:06,350 --> 00:13:10,430 You must master this power! 138 00:13:13,800 --> 00:13:15,420 I won't give up! 139 00:13:16,040 --> 00:13:17,560 I'll eliminate them all... 140 00:13:19,100 --> 00:13:22,520 I'll kill them myself! 141 00:13:59,190 --> 00:14:02,020 I'll wipe them off the face 142 00:14:02,820 --> 00:14:04,220 of the earth. 143 00:14:08,660 --> 00:14:10,580 Every single one! 144 00:14:11,680 --> 00:14:13,160 More... 145 00:14:13,160 --> 00:14:14,750 More... 146 00:14:15,410 --> 00:14:18,870 I want to kill... 147 00:14:18,870 --> 00:14:20,040 A Titan killing another Titan? 148 00:14:20,390 --> 00:14:21,620 Kill... 149 00:14:22,410 --> 00:14:23,710 more... 150 00:14:41,060 --> 00:14:43,620 Eren, don't you know who I am? 151 00:14:43,620 --> 00:14:44,820 It's me, Mikasa! 152 00:14:45,390 --> 00:14:47,900 Your family! 153 00:14:47,900 --> 00:14:50,660 You must use that boulder to seal the hole! 154 00:14:51,170 --> 00:14:52,710 Move, Ackerman! 155 00:15:13,800 --> 00:15:15,030 What? 156 00:15:16,320 --> 00:15:18,950 What... am I doing now? 157 00:15:19,950 --> 00:15:21,600 Am I sitting? 158 00:15:22,540 --> 00:15:24,010 I can't see a thing. 159 00:15:24,780 --> 00:15:26,310 What day is it? 160 00:15:28,020 --> 00:15:29,110 Where am I? 161 00:15:35,520 --> 00:15:36,620 Hmm? 162 00:15:37,760 --> 00:15:38,930 I'm at home? 163 00:15:46,180 --> 00:15:47,330 I'll go back to sleep. 164 00:15:48,660 --> 00:15:50,500 He will become a Titan, 165 00:15:50,500 --> 00:15:53,670 pick up the giant boulder by the shattered gate, 166 00:15:53,670 --> 00:15:56,880 carry it over, and seal the hole. 167 00:15:54,450 --> 00:15:59,190 I don't know if I can use the Titan's power to lift that boulder. 168 00:16:00,020 --> 00:16:03,020 But I understand what I must do... 169 00:16:03,810 --> 00:16:06,670 I must become a symbol 170 00:16:08,360 --> 00:16:10,850 of hope for everyone! 171 00:16:12,810 --> 00:16:13,910 I'll do it... 172 00:16:14,430 --> 00:16:16,290 I'll make this happen! 173 00:16:28,500 --> 00:16:30,510 Armin, that's insane! Stop! 174 00:16:30,510 --> 00:16:33,680 Mikasa, do what you can! 175 00:16:33,680 --> 00:16:36,010 If you go, some lives might be saved! 176 00:16:36,230 --> 00:16:38,510 Leave Eren to me! 177 00:16:43,990 --> 00:16:45,770 Eren, can you hear me? 178 00:16:46,440 --> 00:16:48,120 Come to your senses! 179 00:16:48,120 --> 00:16:50,690 If we don't get out of here, we'll all die! 180 00:16:51,280 --> 00:16:53,680 Don't let the Titan's body take over! 181 00:16:53,680 --> 00:16:57,700 Just come out of that lump of flesh, now! 182 00:16:58,140 --> 00:16:59,980 One 13-meter class! 183 00:16:59,980 --> 00:17:01,700 It's approaching Jaeger! 184 00:17:02,390 --> 00:17:04,960 More Titans coming through the hole! 185 00:17:05,980 --> 00:17:07,970 Four Titans, approximately 10-meter class! 186 00:17:13,600 --> 00:17:14,970 Captain, we're finished! 187 00:17:16,540 --> 00:17:18,810 We're the last ones left! 188 00:17:19,360 --> 00:17:22,350 We should recall them to defend the gate. 189 00:17:22,350 --> 00:17:23,360 Shall I do it? 190 00:17:23,360 --> 00:17:24,350 No. 191 00:17:25,260 --> 00:17:27,330 Shouldn't we order the elite force to retreat? 192 00:17:27,330 --> 00:17:28,380 No. 193 00:17:28,380 --> 00:17:31,990 Continue drawing the Titans to the edge of town. 194 00:17:32,360 --> 00:17:34,940 Eren! Get out of there! 195 00:17:34,940 --> 00:17:36,040 Hurry! 196 00:17:36,040 --> 00:17:38,480 Eren! Eren! 197 00:17:41,200 --> 00:17:43,750 What happened to avenging your mother? 198 00:17:44,240 --> 00:17:46,680 Aren't you going to wipe out the Titans? 199 00:17:46,680 --> 00:17:50,500 Don't you hate the things that killed your mother? 200 00:17:51,230 --> 00:17:53,560 What are you talking about, Armin? 201 00:17:54,970 --> 00:17:57,690 Mom's right here... 202 00:17:58,510 --> 00:18:00,380 Eren! Eren! 203 00:18:00,380 --> 00:18:02,440 Wake up, Eren! 204 00:18:02,440 --> 00:18:04,770 You're still in there, aren't you? 205 00:18:04,770 --> 00:18:08,320 If we stay here, the Titans will kill us! 206 00:18:08,320 --> 00:18:10,270 Everything will end here! 207 00:18:12,150 --> 00:18:13,680 Like I said... 208 00:18:13,680 --> 00:18:16,520 I don't understand you, Armin. 209 00:18:19,190 --> 00:18:22,190 Why do I have to leave? 210 00:18:22,190 --> 00:18:23,290 Yeah... 211 00:18:24,040 --> 00:18:25,950 Why would I want to leave? 212 00:18:26,080 --> 00:18:28,040 The outside world... 213 00:18:28,480 --> 00:18:32,420 Wouldn't it be great if, one day, we could go explore the outside world, too? 214 00:18:35,150 --> 00:18:37,420 The outside world! 215 00:18:37,630 --> 00:18:40,040 I am going to exterminate all of the Titans, 216 00:18:40,040 --> 00:18:41,890 and escape these cramped walls! 217 00:18:41,890 --> 00:18:43,810 That is my dream... 218 00:18:45,220 --> 00:18:47,570 Eren... Answer me! 219 00:18:48,190 --> 00:18:52,900 You knew that hell was one step beyond the walls. 220 00:18:53,250 --> 00:18:58,090 You might die horribly, like my mom and dad did. 221 00:18:58,550 --> 00:19:02,910 So why did you want to go? 222 00:19:06,160 --> 00:19:07,660 Why? 223 00:19:08,990 --> 00:19:11,880 You know why. 224 00:19:22,010 --> 00:19:25,260 Because I was born into this world! 225 00:19:30,200 --> 00:19:31,170 Eren... 226 00:19:31,680 --> 00:19:32,880 Mikasa! 227 00:19:34,610 --> 00:19:35,610 Armin! 228 00:19:36,390 --> 00:19:38,270 Eren won! 229 00:19:38,270 --> 00:19:41,320 Now he's trying to get the job done! 230 00:19:41,760 --> 00:19:44,950 If we can cover him till he gets to the gate, 231 00:19:44,950 --> 00:19:46,580 we win! 232 00:19:51,870 --> 00:19:53,490 Defend him at all costs! 233 00:19:54,190 --> 00:19:58,780 Protect Eren until he reaches the gate, even if it costs you your life! 234 00:19:59,420 --> 00:20:02,300 Don't let any of the Titans near him! 235 00:20:10,100 --> 00:20:14,170 From the time we are born, 236 00:20:15,110 --> 00:20:16,110 we are free... 237 00:20:19,040 --> 00:20:20,780 It doesn't matter how strong 238 00:20:21,310 --> 00:20:24,160 those who would deny us that freedom are... 239 00:20:26,010 --> 00:20:30,830 Flaming water... Frozen earth... I don't care what it is! 240 00:20:31,620 --> 00:20:33,310 The one who sees them 241 00:20:34,070 --> 00:20:37,540 will be the freest person in the world! 242 00:20:39,930 --> 00:20:40,880 Fight... 243 00:20:41,940 --> 00:20:44,760 I'd willingly give my life for that! 244 00:20:46,820 --> 00:20:50,790 It doesn't matter how terrifying the world is. 245 00:20:53,470 --> 00:20:57,190 It doesn't matter how cruel the world is! 246 00:20:58,810 --> 00:20:59,690 Fight... 247 00:21:00,940 --> 00:21:01,940 Fight! 248 00:21:03,020 --> 00:21:04,450 Fight! 249 00:21:05,130 --> 00:21:06,320 Fight! 250 00:21:08,200 --> 00:21:11,200 Go, Eren! 251 00:21:12,370 --> 00:21:13,640 Fight! 252 00:21:30,410 --> 00:21:32,490 What am I doing here? 253 00:21:33,700 --> 00:21:36,220 You're so out of it. Were you sound asleep? 254 00:21:36,770 --> 00:21:37,720 No... 255 00:21:38,170 --> 00:21:42,880 It's just, I feel like I had a really long dream. 256 00:21:44,280 --> 00:21:45,860 What was it about? 257 00:21:46,370 --> 00:21:47,950 I can't remember... 258 00:21:52,140 --> 00:21:54,330 Eren, why are you crying? 259 00:22:02,500 --> 00:22:05,170 Answer up, you piece of crap. 260 00:22:06,040 --> 00:22:07,800 What do you want to do? 261 00:22:13,100 --> 00:22:15,130 I want to join the Survey Corps 262 00:22:15,670 --> 00:22:18,360 and just slaughter the Titans! 263 00:23:53,730 --> 00:23:56,050 The time for dreams is over. 264 00:23:56,910 --> 00:24:01,930 Eren wakes in the dim and damp underground jail cell, 265 00:24:01,930 --> 00:24:06,100 only to face a special military tribunal that will decide his fate. 266 00:24:05,400 --> 00:24:06,950 Still Can't See Night Before the Counteroffensive (1)16681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.