All language subtitles for Scarface 1984

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,560 --> 00:00:23,690 In May 1980, Fidel Castro opened the harbor at Mariel, Cuba, 2 00:00:23,760 --> 00:00:27,685 with the apparent intention of letting some of his people 3 00:00:27,760 --> 00:00:30,969 join their relatives in the United States. 4 00:00:31,040 --> 00:00:35,364 Within seventy-two hours, 3,000 U.S. boats were headed for Cuba. 5 00:00:35,440 --> 00:00:38,728 It soon became evident that Castro was forcing the boat owners 6 00:00:38,800 --> 00:00:42,009 to carry back with them not only their relatives, 7 00:00:42,080 --> 00:00:44,731 but the dregs of his jails. 8 00:00:44,800 --> 00:00:47,963 Of the 125,000 refugees that landed in Florida, 9 00:00:48,040 --> 00:00:51,362 an estimated 25,000 had criminal records. 10 00:00:52,560 --> 00:00:53,607 (SPEAKING IN SPANISH) 11 00:00:53,680 --> 00:00:56,411 ...they are unwilling to adapt to the spirit of our revolution... 12 00:00:56,480 --> 00:00:58,960 We don't want them! We don't need them! 13 00:00:59,200 --> 00:01:01,362 (CROWD CHEERING) 14 00:01:09,400 --> 00:01:12,609 MARIEL HARBOR, CUBA 15 00:01:27,000 --> 00:01:28,684 (INDISTINCT CHATTERING) 16 00:02:32,480 --> 00:02:34,323 (CROWD CHEERING) 17 00:03:36,640 --> 00:03:38,324 OFFICER 1: What do you call yourself, huh? 18 00:03:38,400 --> 00:03:39,890 (REPEATS QUESTION IN SPANISH) 19 00:03:39,960 --> 00:03:42,566 Antonio Montana. 20 00:03:42,640 --> 00:03:44,768 And you, what you call yourself? 21 00:03:45,040 --> 00:03:46,963 OFFICER 2: Where'd you learn English, Tony? 22 00:03:47,080 --> 00:03:48,161 In school. 23 00:03:48,880 --> 00:03:51,565 And my father, he was from the United States. 24 00:03:52,400 --> 00:03:54,129 Just like you, you know? 25 00:03:54,800 --> 00:03:56,404 He was a Yankee. 26 00:03:57,000 --> 00:03:59,002 He used to take me a lot to the movies. 27 00:03:59,080 --> 00:04:00,161 I learned. 28 00:04:00,240 --> 00:04:04,086 I watch the guys like Humphrey Bogart, James Cagney. 29 00:04:05,480 --> 00:04:09,405 They teach me to talk. I like those guys. 30 00:04:09,480 --> 00:04:13,087 I always know one day I'm coming here, United States. 31 00:04:13,160 --> 00:04:14,730 OFFICER 2: So where's your old man now? 32 00:04:14,800 --> 00:04:16,928 He dead. He die. 33 00:04:17,160 --> 00:04:19,162 Sometime. Somewhere. 34 00:04:19,320 --> 00:04:20,401 OFFICER 23 Mother? 35 00:04:20,480 --> 00:04:21,527 She dead, too. 36 00:04:21,680 --> 00:04:23,250 OFFICER 1: What kind of work you do in Cuba? 37 00:04:23,320 --> 00:04:24,765 You know, things. 38 00:04:24,840 --> 00:04:27,844 I was this, that. 39 00:04:28,800 --> 00:04:30,370 Construction business. 40 00:04:31,120 --> 00:04:34,124 I work a lot with my hands. I was in the Army. 41 00:04:34,440 --> 00:04:35,965 OFFICER 1: Any family in the States? 42 00:04:36,040 --> 00:04:37,371 Cousins, brother-in-law, anybody? 43 00:04:37,440 --> 00:04:40,523 Nobody. Everybody's dead. 44 00:04:40,880 --> 00:04:42,689 OFFICER 2: You ever been to jail, Tony? 45 00:04:42,800 --> 00:04:46,486 Me? Jail? No way, no. 46 00:04:46,840 --> 00:04:48,968 OFFICER 2: Been in a mental hospital? 47 00:04:49,040 --> 00:04:51,202 Oh, yeah. On the boat coming over. 48 00:04:52,640 --> 00:04:55,689 OFFICER 2: What about homosexuality, Tony? You like men, huh? 49 00:04:55,840 --> 00:04:58,411 You like to dress up like a woman? 50 00:04:58,960 --> 00:05:01,566 What is wrong with this guy? He kidding me or what? 51 00:05:01,640 --> 00:05:03,881 OFFICER 1: Just answer the questions, Tony. 52 00:05:04,160 --> 00:05:06,208 Okay. No. 53 00:05:07,320 --> 00:05:08,401 Fuck,no. 54 00:05:09,000 --> 00:05:12,322 OFFICER 2: Arrested for vagrancy? Marijuana? 55 00:05:12,480 --> 00:05:14,005 Never, man. OFFICER 2: Heroin? 56 00:05:14,080 --> 00:05:15,320 Cocaine? 57 00:05:15,400 --> 00:05:16,561 No. 58 00:05:18,320 --> 00:05:21,642 OFFICER 3: Where'd you get the beauty scar, tough guy? Eating pussy? 59 00:05:23,080 --> 00:05:26,402 How am I gonna get a scar like that eating pussy? 60 00:05:27,200 --> 00:05:29,521 This was when I was a kid, you know? 61 00:05:29,640 --> 00:05:30,641 OFFICER 3: Mmm-hmm. 62 00:05:30,760 --> 00:05:33,843 You should see the other kid. You can't recognize him. 63 00:05:33,920 --> 00:05:35,160 And this? 64 00:05:35,920 --> 00:05:38,446 What? That's nothing. That's from my sweetheart. 65 00:05:38,560 --> 00:05:40,244 Sweetheart, my ass! 66 00:05:40,360 --> 00:05:42,044 We've been seeing more and more of these. 67 00:05:42,240 --> 00:05:44,766 Some kind of code these guys used in the can. 68 00:05:44,880 --> 00:05:47,360 Pitchfork means an assassin or something. 69 00:05:47,440 --> 00:05:48,930 You want to tell us about it, 70 00:05:49,040 --> 00:05:51,964 or you want to take a trip to the detention center? 71 00:05:53,760 --> 00:05:56,081 Okay, you got me. 72 00:05:56,240 --> 00:05:58,163 I was in the can one time. 73 00:05:58,240 --> 00:06:00,083 For buying dollars. Big deal. 74 00:06:00,160 --> 00:06:01,286 That's pretty funny, Tony. 75 00:06:01,360 --> 00:06:02,407 That's true. 76 00:06:02,480 --> 00:06:04,323 It was a Canadian tourist. 77 00:06:04,440 --> 00:06:06,647 Did you mug him first? Get him out of here! 78 00:06:06,800 --> 00:06:07,881 OFFICER 2: Come on! 79 00:06:07,960 --> 00:06:09,086 So I fuck up! 80 00:06:09,280 --> 00:06:10,520 Let me talk to this guy. 81 00:06:10,640 --> 00:06:12,449 Please! Let me talk to him a minute. 82 00:06:12,600 --> 00:06:13,931 You a Communist? 83 00:06:14,960 --> 00:06:16,007 Huh? 84 00:06:16,680 --> 00:06:18,170 How'd you like it? 85 00:06:18,280 --> 00:06:19,850 They tell you always what to do, 86 00:06:19,920 --> 00:06:22,127 what to think, what to feel. 87 00:06:22,240 --> 00:06:23,730 Do you want to be like a sheep? 88 00:06:23,800 --> 00:06:24,961 Like all those other people? 89 00:06:25,040 --> 00:06:26,166 (MIMICKING SHEEP BLEATING) 90 00:06:26,280 --> 00:06:27,884 I don't have to listen to this! 91 00:06:27,960 --> 00:06:29,803 You wanna work 8, 10 fucking hours? 92 00:06:29,880 --> 00:06:32,008 You own nothing, you got nothing! 93 00:06:33,480 --> 00:06:35,482 Do you want a chivato on every corner, 94 00:06:35,600 --> 00:06:37,090 watching everything you do? 95 00:06:37,160 --> 00:06:38,810 Everything you say, man? 96 00:06:39,520 --> 00:06:41,648 You know I eat octopus three times a day? 97 00:06:41,760 --> 00:06:44,127 I got fucking octopus coming out of my ears. 98 00:06:44,200 --> 00:06:47,522 I got fucking Russian shoes, my feet's coming through. 99 00:06:48,120 --> 00:06:49,645 HOW'd you like that? 100 00:06:50,200 --> 00:06:52,851 You want me to stay there and do nothing? 101 00:06:52,960 --> 00:06:56,328 I'm no fucking criminal, man. I'm no puta or thief. 102 00:06:56,520 --> 00:07:00,161 I'm Tony Montana, a political prisoner from Cuba. 103 00:07:00,680 --> 00:07:03,445 I want my fucking human rights, now! 104 00:07:03,520 --> 00:07:06,569 Like President Jimmy Carter says. Okay? 105 00:07:07,800 --> 00:07:10,770 Carter should see this human right. He's really good. 106 00:07:10,840 --> 00:07:11,887 What do you say? 107 00:07:11,960 --> 00:07:13,644 I don't believe any of this shit! 108 00:07:13,720 --> 00:07:15,484 They all sound alike to me. 109 00:07:15,560 --> 00:07:17,927 That Castro is shitting all over us. 110 00:07:18,040 --> 00:07:20,964 Send the bastard to Freedom Town. Let them see him. 111 00:07:21,040 --> 00:07:22,087 Get him out of here. 112 00:07:22,160 --> 00:07:23,127 You know something? 113 00:07:23,200 --> 00:07:24,281 You can send me anywhere. 114 00:07:24,360 --> 00:07:26,647 Here, there, this, that. it don't matter. 115 00:07:26,720 --> 00:07:28,449 There's nothing you can do to me 116 00:07:28,520 --> 00:07:29,760 that Castro hasn't done... 117 00:07:29,880 --> 00:07:31,211 OFFICER 3: Get him out of here! 118 00:07:33,720 --> 00:07:35,768 MANNY: So? TONY: So? 119 00:07:36,240 --> 00:07:38,163 What'd you tell them? 120 00:07:38,240 --> 00:07:40,242 What you told me to tell them. 121 00:07:40,320 --> 00:07:43,051 That we... I was in sanitation. 122 00:07:44,200 --> 00:07:45,929 They didn't go for it. 123 00:07:46,040 --> 00:07:47,166 Sanitation? 124 00:07:47,240 --> 00:07:48,401 Yeah. 125 00:07:48,600 --> 00:07:50,250 I told you to tell them 126 00:07:50,320 --> 00:07:54,041 you was in a sanitarium, not sanitation. 127 00:07:55,040 --> 00:07:56,485 Sanitarium. Yeah. 128 00:07:56,560 --> 00:07:57,891 You didn't tell me that. 129 00:07:58,000 --> 00:08:02,881 No, I told you to say you had TB and you was in a sanitarium. 130 00:08:03,080 --> 00:08:04,411 You was cured. 131 00:08:05,240 --> 00:08:07,846 When did you tell me that? 132 00:08:07,920 --> 00:08:09,001 You should've kept your mouth shut. 133 00:08:09,080 --> 00:08:11,367 They'd think you was a horse and let you out. 134 00:08:11,440 --> 00:08:13,249 (CUBAN MUSIC PLAYING) 135 00:08:17,400 --> 00:08:23,089 ONE MONTH LATER 136 00:08:42,920 --> 00:08:44,763 (SPEAKING SPANISH) 137 00:09:12,320 --> 00:09:14,322 Tony! Montana! 138 00:09:14,920 --> 00:09:17,446 Tony Montana! Come here. 139 00:09:18,480 --> 00:09:20,767 Come here, man. I gotta talk to you. 140 00:09:20,960 --> 00:09:22,928 Come on, man. It's important. 141 00:09:24,040 --> 00:09:26,008 So close, man. Come on. 142 00:09:26,760 --> 00:09:28,250 I gotta talk to you. 143 00:09:28,320 --> 00:09:29,401 Where are you going? 144 00:09:29,480 --> 00:09:30,561 Leave him alone. 145 00:09:30,640 --> 00:09:31,721 I got better things to do. 146 00:09:31,840 --> 00:09:34,047 You're chicken, man. You almost made it. 147 00:09:34,160 --> 00:09:36,811 Are you ready for some good news? 148 00:09:37,280 --> 00:09:38,964 Sure. What you got, man? 149 00:09:39,040 --> 00:09:41,122 We can be outta this place in 30 days. 150 00:09:41,200 --> 00:09:44,807 Not only that, but we got a green card and a job in Miami. 151 00:09:44,880 --> 00:09:47,167 Now are we made or are we made, man? 152 00:09:47,280 --> 00:09:50,682 What do we gotta do? Go to Cuba and hit the Beard? 153 00:09:50,800 --> 00:09:52,370 No, man, somebody else. 154 00:09:52,440 --> 00:09:53,441 You're kidding. 155 00:09:53,520 --> 00:09:54,760 No. 156 00:09:54,840 --> 00:09:56,046 You're not kidding? 157 00:09:57,400 --> 00:10:00,324 Guy named Rebenga, man. Emilio Rebenga. 158 00:10:00,400 --> 00:10:01,561 Rebenga? 159 00:10:02,560 --> 00:10:03,766 I know that name. 160 00:10:03,840 --> 00:10:05,126 Yeah? 161 00:10:05,200 --> 00:10:06,770 He's political. Yeah. 162 00:10:07,200 --> 00:10:10,682 MANNY: Well, he's coming in here today. Castro just sprung him. 163 00:10:11,040 --> 00:10:14,601 This guy was one of the top dogs for Fidel in the early days. 164 00:10:15,040 --> 00:10:19,284 Castro felt he couldn't trust him and threw him in jail. 165 00:10:19,720 --> 00:10:22,724 But while he was on top, he tortured a few guys to death. 166 00:10:22,800 --> 00:10:26,122 One of the guy's brothers is a rich guy in Miami now. 167 00:10:26,200 --> 00:10:27,725 He wants the favor repaid. 168 00:10:27,880 --> 00:10:29,564 That's where we come in. 169 00:10:31,440 --> 00:10:33,488 It's ugly, man. 170 00:10:33,640 --> 00:10:35,563 (LAUGHS) Yeah. 171 00:10:41,560 --> 00:10:45,281 You tell your guys in Miami, your friend, 172 00:10:45,880 --> 00:10:47,609 it'd be a pleasure. 173 00:10:48,040 --> 00:10:50,202 I'd kill a Communist for fun, 174 00:10:50,920 --> 00:10:54,720 but for a green card, I gonna carve him up real nice. 175 00:10:55,160 --> 00:10:57,925 MIAMI, FLORIDA, AUGUST 11, 1980 (um)... HUNDREDS OF CUBAN REFUGEES 176 00:10:58,000 --> 00:11:00,810 BEGAN RIOTING THIS MORNING AT A DETENTION CENTER SITUATED 177 00:11:00,920 --> 00:11:03,969 UNDER INTERSTATE 95 IN NORTH MIAMI, BURNING TENTS AND ATTACKING 178 00:11:04,080 --> 00:11:07,880 IMMIGRATION AND NATURALIZATION GUARDS WITH PIPES, STICKS, AND ROCKS. 179 00:11:07,960 --> 00:11:09,769 (YELLING) 180 00:11:09,840 --> 00:11:11,683 (RIOTERS YELLING) (SIRENS WAILING) 181 00:12:07,480 --> 00:12:09,130 (CHANTING IN SPANISH) 182 00:12:14,320 --> 00:12:15,651 Rebenga! 183 00:12:17,880 --> 00:12:20,247 (CONTINUES CHANTING) 184 00:12:55,480 --> 00:12:57,289 From a friend you fucked! 185 00:13:29,000 --> 00:13:30,889 That face. That's nice. 186 00:13:34,040 --> 00:13:35,326 That doesn't look like me. 187 00:13:35,400 --> 00:13:37,129 (EXCLAIMS) That looks pretty, man. 188 00:13:38,760 --> 00:13:39,886 (LAUGHING) Whoo! 189 00:14:10,800 --> 00:14:11,847 TONY: Fuck! 190 00:14:12,000 --> 00:14:13,206 What's wrong, man? 191 00:14:14,440 --> 00:14:15,805 (REPEATS QUESTION IN SPANISH) 192 00:14:16,240 --> 00:14:19,050 Your big shot friend better come up with something soon. 193 00:14:19,120 --> 00:14:21,691 I didn't come to the U.S. to break my fucking back. 194 00:14:21,760 --> 00:14:24,206 He's coming! What do you want from me? 195 00:14:25,120 --> 00:14:26,360 Fucking thing! 196 00:14:26,680 --> 00:14:27,806 I told you. 197 00:14:28,200 --> 00:14:30,282 (SPEAKING SPANISH) 198 00:14:30,360 --> 00:14:31,725 What's wrong? 199 00:14:31,800 --> 00:14:33,609 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 200 00:14:33,800 --> 00:14:36,121 (SPEAKING SPANISH) 201 00:14:36,600 --> 00:14:38,170 (MUSIC PLAYING) 202 00:14:44,800 --> 00:14:46,006 (EXCLAIMING IN SPANISH) 203 00:14:46,080 --> 00:14:47,241 Look at that one. 204 00:14:47,320 --> 00:14:49,846 That one in the pink. She's beautiful. 205 00:14:49,920 --> 00:14:51,684 Look at those titties. 206 00:14:52,400 --> 00:14:54,209 TONY: Look at that punk with her. 207 00:14:54,600 --> 00:14:56,807 What's he got that I don't have? 208 00:14:57,720 --> 00:15:01,088 Well, he's very handsome, for one thing, you know? 209 00:15:01,520 --> 00:15:03,363 (CHUCKLING) 210 00:15:04,560 --> 00:15:06,722 I mean, look at the way he dresses. 211 00:15:06,840 --> 00:15:10,367 Come on. That's style, flash, pizzazz. 212 00:15:10,440 --> 00:15:13,489 And a little coke money doesn't hurt nobody. 213 00:15:17,760 --> 00:15:19,000 Look at this. 214 00:15:20,120 --> 00:15:21,485 Fucking onions. 215 00:15:24,160 --> 00:15:27,084 They ought to be picking gold from the street. 216 00:15:28,160 --> 00:15:30,049 Oh, God, I can feel it. 217 00:15:31,200 --> 00:15:33,931 There's two guys looking for you out there. 218 00:15:35,960 --> 00:15:38,247 That's him, man. That's El mono. I told you. 219 00:15:38,320 --> 00:15:40,049 OWNER: Don't stay too fucking long. 220 00:15:40,120 --> 00:15:42,521 We've got a lot of work to do. 221 00:15:42,840 --> 00:15:45,286 (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 222 00:15:53,200 --> 00:15:54,725 (LAUGHING) 223 00:15:57,160 --> 00:15:58,889 (MANNY SPEAKING SPANISH) 224 00:16:02,240 --> 00:16:04,163 Waldo! Good to see you, man. 225 00:16:04,240 --> 00:16:07,767 This is my friend Tony Montana I've been telling you about. 226 00:16:07,840 --> 00:16:11,242 Tony, that's Omar Suarez, and that's Waldo Rojas over there. 227 00:16:11,600 --> 00:16:13,090 I got something for you. 228 00:16:13,200 --> 00:16:15,248 Yeah? What do we gotta do? 229 00:16:15,320 --> 00:16:16,401 Gotta unload a boat. 230 00:16:16,480 --> 00:16:18,801 Marijuana. 25 tons. You get 500 each. 231 00:16:18,920 --> 00:16:22,083 500? That's great. 232 00:16:22,160 --> 00:16:23,446 You gotta be kidding. 233 00:16:26,680 --> 00:16:28,011 500? 234 00:16:29,320 --> 00:16:31,846 Who do you think we are, baggage handlers? 235 00:16:34,160 --> 00:16:36,970 The going rate on a boat is 1,000 a night. 236 00:16:37,040 --> 00:16:38,087 You know that. 237 00:16:38,400 --> 00:16:41,006 First you gotta work your way up to 500. 238 00:16:41,080 --> 00:16:43,651 What I did for you in Freedom Town, what was that? 239 00:16:43,720 --> 00:16:45,882 That Rebenga hit was a game of dominoes? 240 00:16:45,960 --> 00:16:46,961 That was something else. 241 00:16:47,040 --> 00:16:48,565 TONY: Shut up! Take it easy. 242 00:16:48,640 --> 00:16:51,211 What's with this dishwasher, chico? 243 00:16:51,400 --> 00:16:52,925 Don't he know we could've got 244 00:16:53,000 --> 00:16:54,923 any space cadet to hit Rebenga cheaper? 245 00:16:55,000 --> 00:16:56,206 50 bucks! 246 00:16:56,280 --> 00:16:57,406 Then why didn't you? 247 00:16:57,520 --> 00:16:59,488 Don't call me no fucking dishwasher, 248 00:16:59,560 --> 00:17:00,891 or I'll kick your monkey ass. 249 00:17:00,960 --> 00:17:02,644 Who the fuck are you? 250 00:17:03,720 --> 00:17:05,404 You can't do that, man! 251 00:17:05,480 --> 00:17:07,767 The Colombians! 252 00:17:12,040 --> 00:17:14,088 Okay, all right, big man! 253 00:17:14,160 --> 00:17:15,889 You want to make some big bucks? 254 00:17:15,960 --> 00:17:17,724 Let's see how tough you are. 255 00:17:18,000 --> 00:17:20,207 You know something about cocaine? 256 00:17:21,800 --> 00:17:22,926 (SPEAKING SPANISH) 257 00:17:24,680 --> 00:17:26,330 You kidding me or what? 258 00:17:27,720 --> 00:17:30,246 There's a bunch of Colombians coming in Friday. 259 00:17:30,360 --> 00:17:31,725 New guys. 260 00:17:31,800 --> 00:17:34,371 They say they got two keys for us, for openers. 261 00:17:34,440 --> 00:17:36,807 Pure coke. Hotel in Miami Beach. 262 00:17:36,880 --> 00:17:38,484 I want you to go over there. 263 00:17:38,560 --> 00:17:40,961 If it's what they say, pay them and bring it back. 264 00:17:41,080 --> 00:17:43,162 Do that, you got 5 grand. 265 00:17:46,120 --> 00:17:48,248 Go, pay them, bring it back, yeah? 266 00:17:51,640 --> 00:17:53,847 You know how to handle a machine gun? 267 00:17:53,920 --> 00:17:56,048 Yeah, man. We were in the Army. 268 00:17:56,160 --> 00:17:58,242 You gonna need a couple other guys. 269 00:17:58,320 --> 00:17:59,810 That's no problem. 270 00:18:00,800 --> 00:18:02,928 Be at Hector's bodega at noon, Friday. 271 00:18:03,000 --> 00:18:04,889 You get the buy money then. 272 00:18:06,720 --> 00:18:11,169 If anything happens to that buy money, 273 00:18:11,240 --> 00:18:14,005 my boss will stick your heads up your asses 274 00:18:14,080 --> 00:18:16,321 faster than a rabbit gets fucked! 275 00:18:16,400 --> 00:18:17,845 I'm scared. 276 00:18:18,000 --> 00:18:19,684 (TIRES SQUEALING) 277 00:18:20,680 --> 00:18:22,682 You're pushing yourluck. Don't worry. 278 00:18:22,760 --> 00:18:23,841 That was dumb. 279 00:18:23,920 --> 00:18:25,843 You worry too much. 280 00:18:26,000 --> 00:18:27,445 You'll have a heart attack. 281 00:18:27,520 --> 00:18:30,683 You act like that guy's doing you a favor or something. 282 00:18:30,760 --> 00:18:33,001 What's this with the Colombians? 283 00:18:33,080 --> 00:18:34,684 What does it matter? 284 00:18:34,960 --> 00:18:38,965 He says "Colombians," and you make these eyes... 285 00:18:39,040 --> 00:18:42,169 I don't like fucking Colombians, okay? 286 00:18:43,360 --> 00:18:44,805 What you guys doing? 287 00:18:44,880 --> 00:18:46,962 There's a lot of dishes to be washed. 288 00:18:47,120 --> 00:18:48,804 Wash them yourself. 289 00:18:50,040 --> 00:18:51,121 I retire! 290 00:18:51,480 --> 00:18:53,721 What the fuck you gonna do now? 291 00:18:53,880 --> 00:18:54,927 Don't come back here! 292 00:18:55,000 --> 00:18:57,241 I gotta look after my investment! 293 00:18:57,360 --> 00:18:59,249 Fuck you guys! 294 00:18:59,320 --> 00:19:00,685 Close the shop! 295 00:19:16,360 --> 00:19:19,045 MANNY: Look at those tits. She's begging for it. 296 00:19:19,120 --> 00:19:21,122 CHI CHI: Are you fucking crazy? 297 00:19:21,200 --> 00:19:22,531 She's 103 years old. 298 00:19:23,320 --> 00:19:25,288 Not that one, man! That one! 299 00:19:25,360 --> 00:19:26,327 CHI CHI: Which one? 300 00:19:26,400 --> 00:19:27,401 MANNY: The young one. 301 00:19:27,520 --> 00:19:30,285 Move the fucking car. We're at a stop sign. 302 00:19:30,360 --> 00:19:32,601 (SPEAKING SPANISH) 303 00:19:33,040 --> 00:19:36,567 We're just staying loose up here. You gotta stay loose. 304 00:19:36,640 --> 00:19:39,166 You can't worry. You'll have a heart attack. 305 00:19:39,280 --> 00:19:41,647 CHI CHI: Just play it cool. Miami Beach. 306 00:19:41,720 --> 00:19:43,722 MANNY: Miami Beach, man! 307 00:20:05,440 --> 00:20:07,727 The money stays in the trunk till I come out. 308 00:20:07,800 --> 00:20:10,406 You got it? Me, nobody else. Okay. 309 00:20:10,800 --> 00:20:14,521 I'm not out in 15 minutes, something's wrong. Okay? 310 00:20:14,720 --> 00:20:16,404 Room 9. You ready? 311 00:20:16,480 --> 00:20:18,005 ANGEL: Sure thing. 312 00:21:01,320 --> 00:21:03,084 (GREETING IN SPANISH) 313 00:21:09,160 --> 00:21:10,446 (SPEAKING SPANISH) 314 00:21:18,120 --> 00:21:20,487 Okay. You mind leaving the door open? 315 00:21:20,560 --> 00:21:22,767 So my brother-in-law sees everything's okay. 316 00:21:22,840 --> 00:21:24,842 Sure. No problem. 317 00:21:26,120 --> 00:21:27,406 No problem. 318 00:21:28,760 --> 00:21:31,684 Hello. This is Marta. 319 00:21:35,960 --> 00:21:37,485 Marta, hello. 320 00:21:39,960 --> 00:21:41,724 I am Hector. 321 00:21:42,400 --> 00:21:43,765 And I am Tony. 322 00:21:48,080 --> 00:21:50,606 So, Omar says you're okay. 323 00:21:50,680 --> 00:21:54,480 Yeah? Good. Omar's okay. 324 00:21:55,560 --> 00:21:56,721 Okay. 325 00:22:02,360 --> 00:22:04,806 So, you got the money? 326 00:22:08,360 --> 00:22:09,725 You got the stuff? 327 00:22:09,800 --> 00:22:13,486 Sure I have the stuff, but not right here with me now. 328 00:22:13,600 --> 00:22:15,250 I got it close by. 329 00:22:19,400 --> 00:22:21,880 I don't have the money either, man. 330 00:22:23,800 --> 00:22:25,689 I have it close by, too. 331 00:22:27,720 --> 00:22:28,801 Where? 332 00:22:30,640 --> 00:22:31,846 In the car? 333 00:22:33,000 --> 00:22:34,684 No, not in the car, man. 334 00:22:34,760 --> 00:22:35,921 HECTOR: No? 335 00:22:36,680 --> 00:22:39,604 How about you? Where you have your stuff? 336 00:22:42,320 --> 00:22:43,367 Not far. 337 00:22:43,440 --> 00:22:45,124 (CAR HORN HONKING) 338 00:22:51,200 --> 00:22:54,568 Okay. You want me to come in? We start over again? 339 00:22:54,640 --> 00:22:56,369 (LAUGHS) 340 00:22:56,440 --> 00:22:57,930 Where you from, Tony? 341 00:22:58,000 --> 00:23:01,322 What the fuck difference does it make where I'm from? 342 00:23:01,440 --> 00:23:02,680 (SPEAKING SPANISH) 343 00:23:02,760 --> 00:23:04,205 Take it easy, man. 344 00:23:06,040 --> 00:23:08,566 I just want to get to know who I do business with. 345 00:23:08,640 --> 00:23:13,202 You'll know me once you do business with me and stop fucking around. 346 00:23:13,760 --> 00:23:14,841 Okay? 347 00:23:15,320 --> 00:23:17,049 TONY: What's the story? Tony! 348 00:23:17,840 --> 00:23:19,649 (SHOUTING IN SPANISH) 349 00:23:26,640 --> 00:23:30,804 You know, Frog Face, you just fucked yourself. 350 00:23:31,480 --> 00:23:32,720 You steal from me, you're dead. 351 00:23:32,800 --> 00:23:34,006 Yeah? 352 00:23:38,880 --> 00:23:40,882 You want to give me the cash, 353 00:23:42,120 --> 00:23:44,487 or do I kill your brother first 354 00:23:45,280 --> 00:23:46,884 before I kill you? 355 00:23:48,800 --> 00:23:52,361 Why don't you try sticking your head up your ass? 356 00:23:52,800 --> 00:23:54,689 See if it fits. 357 00:23:56,440 --> 00:23:58,807 Yeah? Okay. 358 00:24:17,440 --> 00:24:19,044 (CHATTERING ON TV) 359 00:24:20,640 --> 00:24:22,210 (VOLUME INCREASING) 360 00:24:22,280 --> 00:24:23,850 MAN 1 ON TV: Yeah, it's very important. 361 00:24:23,920 --> 00:24:25,445 WOMAN ON TV: I understand it's important. 362 00:24:25,520 --> 00:24:27,124 MAN 1: Thank you. WOMAN: You're welcome. 363 00:24:27,640 --> 00:24:28,971 MAN 2: You forecasted an earthquake 364 00:24:29,040 --> 00:24:31,566 in the 3-to-4-point range this morning. 365 00:24:31,840 --> 00:24:34,844 MAN 3: We had an earthquake in the 3-to-4-point range. 366 00:24:34,920 --> 00:24:35,967 MAN 2: I'm impressed. 367 00:24:36,040 --> 00:24:37,121 MAN 3: Thank you, sir. 368 00:24:37,600 --> 00:24:40,490 MAN 2: However, isn't it rather slender evidence... 369 00:24:43,760 --> 00:24:45,728 (POP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 370 00:24:51,560 --> 00:24:53,528 You have such beautiful skin. 371 00:24:56,800 --> 00:24:58,962 I like the way you... 372 00:25:01,840 --> 00:25:04,684 I don't know what I'm supposed to do today, but... 373 00:25:15,440 --> 00:25:17,807 (CHAINSAW WHIRRING) 374 00:25:27,760 --> 00:25:30,286 Antonio, mira! 375 00:25:31,440 --> 00:25:33,363 Watch what happens to your friend. 376 00:25:33,440 --> 00:25:35,522 If you don't want this to happen to you, 377 00:25:35,600 --> 00:25:37,170 give me the money. 378 00:25:51,800 --> 00:25:53,450 (ANGEL SCREAMING) 379 00:25:56,040 --> 00:25:57,485 Come on, come on. 380 00:25:57,560 --> 00:25:59,210 (EXCLAIMING IN SPANISH) 381 00:26:08,680 --> 00:26:10,409 Now the leg, huh. 382 00:26:20,440 --> 00:26:21,680 (SPEAKING SPANISH) 383 00:26:23,160 --> 00:26:25,208 Let's do it, man. Come on. 384 00:26:30,840 --> 00:26:32,842 We're all gonna be all right. 385 00:26:43,920 --> 00:26:45,888 Okay, cara cicatriz. 386 00:26:46,680 --> 00:26:49,047 You can die, too. it makes no difference to me. 387 00:26:55,600 --> 00:26:58,126 Last chance, pendejo! 388 00:26:58,800 --> 00:27:00,086 FUCK you! 389 00:27:19,320 --> 00:27:20,924 (WHIRRING) 390 00:27:23,360 --> 00:27:24,407 (SPEAKING SPANISH) 391 00:27:41,560 --> 00:27:42,721 (GROANS) 392 00:27:56,920 --> 00:27:58,206 (SCREAMING) 393 00:28:08,280 --> 00:28:09,327 You Okay? 394 00:28:09,400 --> 00:28:10,845 Yeah, man. It went in and out. 395 00:28:22,200 --> 00:28:24,202 TONY: Okay, take him out of here, quick! 396 00:28:24,280 --> 00:28:26,203 Chi Chi! Get the yeyo. 397 00:28:27,800 --> 00:28:28,847 (SPEAKING SPANISH) 398 00:28:29,880 --> 00:28:31,245 (PEOPLE SCREAMING) 399 00:28:48,480 --> 00:28:49,720 Your turn. 400 00:28:49,800 --> 00:28:51,040 I kill you! 401 00:28:51,360 --> 00:28:52,407 Die! 402 00:28:52,480 --> 00:28:54,244 (CROWD SCREAMING) 403 00:28:55,720 --> 00:28:57,370 (SIRENS WAILING) 404 00:29:06,000 --> 00:29:09,686 Hurry up! Get in! Come on. Let's go! 405 00:29:10,080 --> 00:29:11,525 Close the door! 406 00:29:18,200 --> 00:29:19,850 (TIRES SCREECHING) 407 00:29:23,760 --> 00:29:27,367 Bunch of cowboys. Somebody fucked up. 408 00:29:27,880 --> 00:29:30,121 OMAR OVER PHONE: Yeah, well, I'll check it out right away. 409 00:29:30,200 --> 00:29:34,364 You do that, Omar. You do that. 410 00:29:34,880 --> 00:29:36,041 You still got the money? 411 00:29:36,120 --> 00:29:37,201 Yeah. 412 00:29:38,160 --> 00:29:40,208 And I got the yeyo. 413 00:29:40,880 --> 00:29:42,166 You got the yeyo? 414 00:29:42,240 --> 00:29:43,480 Yeah, right. 415 00:29:44,000 --> 00:29:44,967 Bring it here. 416 00:29:45,040 --> 00:29:46,087 Fuck you. 417 00:29:46,160 --> 00:29:48,527 I'm taking it to Lopez myself. 418 00:29:49,800 --> 00:29:50,961 Not you, me. 419 00:30:09,760 --> 00:30:11,171 Nice fucking guy. 420 00:30:25,160 --> 00:30:27,288 Frank Lopez. Tony Montana. 421 00:30:27,360 --> 00:30:28,805 Tony Montana. 422 00:30:28,880 --> 00:30:30,723 Mr. Lopez. It's a real pleasure. 423 00:30:30,800 --> 00:30:32,131 You can call me Frank. 424 00:30:32,200 --> 00:30:34,851 Everybody calls me Frank. My Little League team, 425 00:30:34,960 --> 00:30:37,531 even the fucking prosecutors around town, 426 00:30:37,600 --> 00:30:38,761 they all call me Frank. 427 00:30:38,840 --> 00:30:40,524 Okay, Frank. How are you? 428 00:30:40,600 --> 00:30:42,568 Manny Ribera. 429 00:30:42,840 --> 00:30:44,046 He caught one on the job. 430 00:30:44,120 --> 00:30:45,326 Went right through. 431 00:30:45,400 --> 00:30:46,970 We heard about that. 432 00:30:47,040 --> 00:30:50,283 Omar, he tells me great things about you guys. 433 00:30:51,920 --> 00:30:53,649 Well, Omar's okay. 434 00:30:53,720 --> 00:30:56,883 Not to mention, of course, the nice job you did for me. 435 00:30:57,000 --> 00:30:59,048 That Commie son of a bitch... 436 00:30:59,120 --> 00:31:00,645 You don't have to mention that. 437 00:31:00,720 --> 00:31:02,529 That was fun. 438 00:31:02,600 --> 00:31:03,726 That was fun? 439 00:31:03,840 --> 00:31:05,080 Damn right. 440 00:31:05,160 --> 00:31:06,366 (LAUGHING) That was fun. 441 00:31:07,680 --> 00:31:09,444 Sometimes it's fun. 442 00:31:10,280 --> 00:31:12,009 What do you want to drink? 443 00:31:12,080 --> 00:31:13,411 Scotch, gin, rum? What do you like? 444 00:31:13,480 --> 00:31:16,643 Gin is fine. Want some? Two gins. 445 00:31:16,920 --> 00:31:20,003 I need a guy with steel in his balls, Tony. 446 00:31:20,080 --> 00:31:23,641 A guy like you. And I need him around me all the time. 447 00:31:23,720 --> 00:31:27,088 You, Tony, and your compadre here. 448 00:31:30,280 --> 00:31:31,691 Here's the stuff. 449 00:31:34,440 --> 00:31:35,521 Two keys. 450 00:31:37,120 --> 00:31:40,567 It cost my friend Angel his life. Here's the money. 451 00:31:41,960 --> 00:31:43,610 MY gift to you. 452 00:31:49,160 --> 00:31:51,481 I'm sorry about your friend, Tony. 453 00:31:51,800 --> 00:31:53,882 If people would do business the right way, 454 00:31:53,960 --> 00:31:56,566 there'd be no fuck-ups like this. 455 00:31:58,640 --> 00:32:01,246 Don't think I don't appreciate the gesture. 456 00:32:01,320 --> 00:32:04,244 You're gonna find, you stay loyal in this business, 457 00:32:04,320 --> 00:32:07,688 you're gonna move up. You're gonna move up fast. 458 00:32:15,120 --> 00:32:17,088 And you'll find out your biggest problem 459 00:32:17,160 --> 00:32:19,128 is not bringing in the stuff, 460 00:32:19,200 --> 00:32:21,168 but what to do with all the fucking cash! 461 00:32:21,240 --> 00:32:22,890 (LAUGHING) 462 00:32:23,000 --> 00:32:24,923 I hope I have that problem someday. 463 00:32:25,000 --> 00:32:26,843 You'll have that problem, don't worry. 464 00:32:26,920 --> 00:32:28,888 Sit down over here. 465 00:32:31,080 --> 00:32:33,048 Where the hell's Elvira? 466 00:32:33,120 --> 00:32:35,043 It's late. Go find her, will you? 467 00:32:35,120 --> 00:32:38,044 Jesus! Fucking broad. 468 00:32:38,120 --> 00:32:42,569 She spends half her life dressing, the other half undressing. 469 00:32:42,680 --> 00:32:43,761 (ALL LAUGHING) 470 00:32:43,840 --> 00:32:45,968 Gotta get her in between. 471 00:32:46,680 --> 00:32:47,806 ERNIE: She's coming. 472 00:32:47,880 --> 00:32:48,927 Yeah. 473 00:32:49,040 --> 00:32:51,771 You gotta jump on her when she's not looking. 474 00:32:51,840 --> 00:32:53,763 That's the best time. 475 00:32:56,280 --> 00:32:58,328 What are you guys doing tonight? 476 00:32:58,400 --> 00:33:01,529 You wanna go to a nice restaurant with me? You hungry? 477 00:33:02,480 --> 00:33:03,686 I could eat a horse. 478 00:33:03,760 --> 00:33:05,489 Okay, they'll cook you a horse. 479 00:33:05,560 --> 00:33:06,800 I'll eat it. 480 00:33:12,400 --> 00:33:15,085 Tell me, where'd they get you? Right there in the side? 481 00:33:15,160 --> 00:33:17,527 It's nothing. It went right through me. 482 00:33:17,640 --> 00:33:18,687 It hit the wall. 483 00:33:18,760 --> 00:33:21,047 I ran out of bullets, like an asshole. 484 00:33:21,120 --> 00:33:24,602 When I changed the clip, a guy who I thought I killed 485 00:33:24,680 --> 00:33:26,842 wasn't dead and shot me. 486 00:33:27,440 --> 00:33:29,363 The guy was behind me. I killed him. 487 00:33:29,440 --> 00:33:30,680 How many bullets you catch? 488 00:33:30,760 --> 00:33:31,886 Bullets? One bullet. 489 00:33:31,960 --> 00:33:33,291 9mm. 490 00:33:33,360 --> 00:33:34,964 (INDISTINCT CHATTERING) 491 00:33:44,000 --> 00:33:46,287 FRANK: Elvira, where the hell you been? 492 00:33:46,360 --> 00:33:47,771 It's 10:00. I'm starving. 493 00:33:47,840 --> 00:33:51,128 You're always hungry. You should try starving. 494 00:33:52,160 --> 00:33:53,844 Where you going? Come on. 495 00:33:53,960 --> 00:33:58,284 Come over here! I want you to meet a friend of mine. 496 00:34:00,800 --> 00:34:02,962 Tony Montana. Elvira. 497 00:34:05,160 --> 00:34:06,286 Hello. 498 00:34:06,360 --> 00:34:07,725 Manny Ribera. Elvira. 499 00:34:07,880 --> 00:34:10,087 So, there are five of us. 500 00:34:10,160 --> 00:34:11,605 Where are we having dinner? 501 00:34:11,680 --> 00:34:14,126 I thought we'd go to the Babylon Club. 502 00:34:14,480 --> 00:34:16,244 Again? Again. 503 00:34:16,320 --> 00:34:19,642 You know, Frank, if anyone wanted to assassinate you, 504 00:34:19,760 --> 00:34:21,967 you wouldn't be too hard to find. 505 00:34:22,120 --> 00:34:25,283 Assassinate me? Who the hell would want to kill me? 506 00:34:25,560 --> 00:34:27,164 (FRANK LAUGHS) 507 00:34:27,360 --> 00:34:29,362 I got nothing but friends! 508 00:34:29,480 --> 00:34:31,289 You never know. 509 00:34:31,360 --> 00:34:33,362 Maybe the catcher on your Little League team. 510 00:34:34,000 --> 00:34:36,207 The catcher? That son of a bitch, 511 00:34:36,280 --> 00:34:37,645 he didn't get a base hit all season. 512 00:34:37,800 --> 00:34:39,165 I should kill him! 513 00:35:07,040 --> 00:35:09,202 (POP MUSIC PLAYING) 514 00:35:26,000 --> 00:35:27,729 (INAUDIBLE) 515 00:35:45,960 --> 00:35:49,282 You know who that is? Luis and Miguel Echevierra. 516 00:35:50,960 --> 00:35:54,282 They got the biggest distribution setup from here to Houston, 517 00:35:54,360 --> 00:35:56,647 Tucson, all down that way. 518 00:35:56,800 --> 00:35:58,529 What do you think of that, huh? 519 00:36:00,600 --> 00:36:01,681 Look. 520 00:36:03,760 --> 00:36:07,287 You see that fat bastard? That's Nacho Contreras. 521 00:36:07,440 --> 00:36:09,363 El Gordo! 522 00:36:09,440 --> 00:36:12,330 He's got more cash than anybody in this place. 523 00:36:12,480 --> 00:36:15,006 He's a real chazer! 524 00:36:15,080 --> 00:36:16,605 (LAUGHING) 525 00:36:19,360 --> 00:36:21,806 You know what a chazer is? 526 00:36:22,200 --> 00:36:24,487 No, Frank, you tell me. What is a chazer? 527 00:36:24,560 --> 00:36:27,166 It's the Yiddish word for "pig." 528 00:36:27,240 --> 00:36:30,289 A guy who wants more than he needs. 529 00:36:30,360 --> 00:36:32,044 He don't fly straight no more. 530 00:36:32,120 --> 00:36:34,691 So, it comes down to one thing, 531 00:36:34,760 --> 00:36:37,491 Tony boy, and you never forget it. 532 00:36:39,480 --> 00:36:41,642 Lesson Number 1: 533 00:36:43,200 --> 00:36:45,965 Don't underestimate 534 00:36:46,040 --> 00:36:48,407 the other guy's greed! 535 00:36:49,920 --> 00:36:51,126 ELVIRA: Lesson Number 2: 536 00:36:51,200 --> 00:36:53,248 Don't get high on your own supply. 537 00:36:54,280 --> 00:36:55,725 That's right. Lesson Number 2: 538 00:36:55,800 --> 00:36:57,643 Don't get high on your own supply. 539 00:36:57,720 --> 00:37:00,291 Course, not everybody follows the rules. 540 00:37:05,800 --> 00:37:07,689 Your champagne, Mr. Lopez. 541 00:37:07,760 --> 00:37:09,125 That is '64? 542 00:37:09,200 --> 00:37:10,531 The best, Mr. Lopez. 543 00:37:10,600 --> 00:37:12,250 Omar, you pour it, and you bring 544 00:37:12,320 --> 00:37:14,084 another bottle right away, will you? 545 00:37:14,240 --> 00:37:15,685 Pleasure, Mr. Lopez. 546 00:37:17,240 --> 00:37:21,404 $550 for this bottle, Tony. What do you think of that? 547 00:37:21,520 --> 00:37:22,601 That's pretty good. 548 00:37:22,680 --> 00:37:25,126 For a bunch of fucking grapes. 549 00:37:27,760 --> 00:37:31,845 So, here's to old friends and to new friends. 550 00:37:40,880 --> 00:37:42,530 How you like it, Tony? 551 00:37:43,400 --> 00:37:45,323 That's good, Frank. That's good? 552 00:37:45,400 --> 00:37:46,640 Like you say, man. 553 00:37:46,720 --> 00:37:47,926 That's good! 554 00:37:51,160 --> 00:37:53,925 I'm gonna get you new clothes, too. 555 00:37:54,040 --> 00:37:56,964 I'm gonna get you $550 suits, 556 00:37:57,640 --> 00:37:59,483 so you look real sharp. 557 00:38:00,320 --> 00:38:02,641 'Cause I want you to work for me. 558 00:38:03,800 --> 00:38:08,169 I want you and your boys to work with Omar here. 559 00:38:09,200 --> 00:38:14,240 We are going to do something big next month. 560 00:38:15,680 --> 00:38:19,082 We are running a string of mules from Colombia. 561 00:38:19,520 --> 00:38:23,081 You do good on that, there'll be some other things. 562 00:38:25,040 --> 00:38:27,486 That sounds like fun to me, Frank. 563 00:38:29,800 --> 00:38:31,245 You want a cigar? 564 00:38:34,280 --> 00:38:35,645 You wanna dance, Frank, 565 00:38:35,720 --> 00:38:38,451 or sit here and have a heart attack? 566 00:38:43,120 --> 00:38:47,603 Who? Me, dance? I want a heart attack instead. 567 00:38:49,920 --> 00:38:51,922 Don't foam into the Dommie P. 568 00:38:58,240 --> 00:38:59,446 How about you? 569 00:39:03,920 --> 00:39:05,843 What? You want me to dance? 570 00:39:05,920 --> 00:39:07,968 Yeah, sure. Go on, Tony. You dance. 571 00:39:08,280 --> 00:39:11,250 Go on. Have some fun. 572 00:39:24,080 --> 00:39:25,923 What do you think of him? 573 00:39:26,160 --> 00:39:28,288 I think he's a fucking peasant! 574 00:39:32,680 --> 00:39:35,286 But you get a guy like that on your side, 575 00:39:35,800 --> 00:39:38,121 he breaks his back for you. 576 00:40:07,200 --> 00:40:08,247 What's your name? 577 00:40:08,320 --> 00:40:09,367 What? 578 00:40:10,560 --> 00:40:13,166 What's your name? Elvira what? 579 00:40:13,320 --> 00:40:14,446 Hancock. 580 00:40:14,520 --> 00:40:15,681 What? 581 00:40:15,880 --> 00:40:17,041 Hancock! 582 00:40:17,120 --> 00:40:18,326 Hancock? 583 00:40:20,000 --> 00:40:23,004 Sounds like a bird. Hancock. 584 00:40:23,320 --> 00:40:24,845 Flying around. 585 00:40:27,000 --> 00:40:28,240 Where you from? 586 00:40:29,080 --> 00:40:30,127 Baltimore. 587 00:40:30,240 --> 00:40:31,241 What? 588 00:40:31,400 --> 00:40:33,243 Baltimore! Baltimore? 589 00:40:33,720 --> 00:40:34,721 Where's that? 590 00:40:34,800 --> 00:40:37,531 It doesn't really matter, okay? 591 00:40:38,680 --> 00:40:41,251 I'm just trying to be friendly. 592 00:40:41,360 --> 00:40:43,567 I don't need another friend, 593 00:40:43,680 --> 00:40:46,047 especially one who just got off a banana boat. 594 00:40:47,560 --> 00:40:49,369 Banana boat? 595 00:40:49,520 --> 00:40:51,249 Hold it. You got the wrong guy. 596 00:40:51,320 --> 00:40:53,209 I don't come off no banana boat. 597 00:40:54,880 --> 00:40:57,247 You're thinking of someone else, maybe. 598 00:40:57,720 --> 00:40:59,802 Aren't you part of the Cuban crime wave? 599 00:40:59,880 --> 00:41:04,204 What you talking crazy for? I'm a political refugee here. 600 00:41:04,480 --> 00:41:05,970 So take it easy. Don't talk crazy. 601 00:41:06,040 --> 00:41:07,405 Sorry. 602 00:41:07,720 --> 00:41:10,929 I didn't know you were so sensitive about your diplomatic status. 603 00:41:11,040 --> 00:41:13,771 What is your problem, baby? 604 00:41:13,920 --> 00:41:15,160 You're good-looking. 605 00:41:15,240 --> 00:41:17,322 You got a beautiful body, beautiful legs, 606 00:41:17,400 --> 00:41:19,846 a beautiful face, all these guys in love with you. 607 00:41:19,920 --> 00:41:21,490 Only you got a look in your eye 608 00:41:21,560 --> 00:41:24,245 like you haven't been fucked in a year! 609 00:41:25,080 --> 00:41:26,809 Hey, José. 610 00:41:26,920 --> 00:41:30,208 Who, why, when and how I fuck is none of your business, okay? 611 00:41:30,280 --> 00:41:31,725 Now you're talking to me, baby. 612 00:41:31,840 --> 00:41:33,524 That I like. Keep it coming. 613 00:41:33,600 --> 00:41:36,763 Don't call me "baby"! I'm not your baby. 614 00:41:37,440 --> 00:41:40,011 Not yet, but you gotta give me some time. 615 00:41:42,400 --> 00:41:45,643 Even if I were blind, desperate, 616 00:41:45,760 --> 00:41:48,047 starved and begging for it on a desert island, 617 00:41:48,120 --> 00:41:50,521 you'd be the last thing I'd ever fuck. 618 00:41:54,000 --> 00:41:55,809 That chick he's with... 619 00:41:56,480 --> 00:41:58,084 MANNY: Yeah? ...she likes me. 620 00:41:59,840 --> 00:42:03,208 She likes you? How do you know? 621 00:42:03,480 --> 00:42:04,686 I know. 622 00:42:06,120 --> 00:42:09,283 The eyes, chico. They never lie. 623 00:42:12,800 --> 00:42:14,882 Are you serious? 624 00:42:14,960 --> 00:42:16,644 Serious? What do you think? 625 00:42:16,880 --> 00:42:19,247 That's the boss's lady,okay? 626 00:42:19,320 --> 00:42:20,446 You're gonna get us killed. 627 00:42:20,520 --> 00:42:23,649 Fuck you, man. The boss's lady. 628 00:42:24,720 --> 00:42:26,370 That guy's soft. 629 00:42:28,520 --> 00:42:29,965 Look in his face. 630 00:42:32,960 --> 00:42:35,645 The booze and the concha tell him what to do. 631 00:42:38,320 --> 00:42:40,641 Don't fucking go crazy on me, okay? 632 00:42:41,520 --> 00:42:43,124 Just remember last year at this time 633 00:42:43,200 --> 00:42:45,407 we were in a fucking cage, okay? 634 00:42:45,480 --> 00:42:46,845 You remember. 635 00:42:47,880 --> 00:42:49,644 I'd like to forget that. 636 00:42:50,480 --> 00:42:52,528 I say be happy with what you got. 637 00:42:52,600 --> 00:42:54,011 You be happy- 638 00:42:55,760 --> 00:42:57,285 Me, I want what's coming to me. 639 00:42:57,360 --> 00:42:58,885 What's coming to you? 640 00:43:01,520 --> 00:43:03,488 The worm, chico, 641 00:43:05,000 --> 00:43:06,889 and everything in it. 642 00:43:08,360 --> 00:43:09,521 Oh, man. 643 00:43:13,000 --> 00:43:17,642 THREE MONTHS LATER 644 00:43:42,480 --> 00:43:44,050 This is paradise. 645 00:43:45,560 --> 00:43:47,847 This is paradise, I'm telling you. 646 00:43:48,080 --> 00:43:52,563 This town's like a great big pussy just waiting to get fucked. 647 00:43:54,040 --> 00:43:56,520 I should've come here 10 years ago. 648 00:43:56,600 --> 00:43:59,410 I'd have been a millionaire by this time. 649 00:44:00,560 --> 00:44:03,404 By this time, I'd have had my own boat, 650 00:44:03,520 --> 00:44:05,887 my own car, my own golf course. 651 00:44:06,000 --> 00:44:08,924 You know what I want? I thought of this the other day. 652 00:44:09,080 --> 00:44:10,650 A line of blue jeans. 653 00:44:10,720 --> 00:44:13,963 With my name written on the back of chicks' asses. 654 00:44:15,560 --> 00:44:16,721 How's that? 655 00:44:17,400 --> 00:44:19,880 That sounds completely crazy to me. 656 00:44:21,440 --> 00:44:22,965 Look at that. Look. 657 00:44:23,080 --> 00:44:25,731 You're missing the sights. That's what you're doing. 658 00:44:25,800 --> 00:44:27,086 We're missing the action. 659 00:44:27,160 --> 00:44:29,003 (SPEAKING SPANISH) 660 00:44:30,200 --> 00:44:32,726 Want to have some ice cream with my friend and me? 661 00:44:32,800 --> 00:44:34,609 Get lost, greaseball! 662 00:44:35,760 --> 00:44:37,489 Look at that. Ice cream? 663 00:44:37,600 --> 00:44:39,329 That's right. You said "ice cream"? 664 00:44:39,440 --> 00:44:40,441 Girls like ice cream. 665 00:44:40,520 --> 00:44:42,602 Oh, come on. That won't work. 666 00:44:42,720 --> 00:44:44,643 You can't do it that way. 667 00:44:44,760 --> 00:44:47,650 You know how you pick up chicks in this country? 668 00:44:51,600 --> 00:44:53,682 What was that? What you just did? 669 00:44:53,760 --> 00:44:55,000 That's what you do. 670 00:44:55,800 --> 00:44:56,881 That's disgusting. 671 00:44:56,960 --> 00:44:57,927 Watch. 672 00:44:58,000 --> 00:45:00,844 Look at that fucking thing. You look like a lizard. 673 00:45:00,960 --> 00:45:03,167 Like a bug coming out of your mouth. 674 00:45:04,120 --> 00:45:06,248 Figures you wouldn't understand. 675 00:45:06,320 --> 00:45:07,481 But the women in this country, 676 00:45:07,600 --> 00:45:09,568 when you do that, they know. 677 00:45:09,640 --> 00:45:10,641 They know what? 678 00:45:10,720 --> 00:45:12,643 They understand. They go crazy. 679 00:45:13,640 --> 00:45:16,041 It'll take practice, but you gotta learn. 680 00:45:16,120 --> 00:45:18,282 'Cause women love when you suck the pussy. 681 00:45:18,440 --> 00:45:19,646 Look at that. 682 00:45:23,960 --> 00:45:25,246 (SPEAKING SPANISH) 683 00:45:25,320 --> 00:45:26,924 She's looking at us. 684 00:45:29,800 --> 00:45:32,041 You think you can do it with her? 685 00:45:32,120 --> 00:45:33,326 I think I can. 686 00:45:33,440 --> 00:45:34,965 TONY: You want to try it with her? 687 00:45:35,040 --> 00:45:36,166 MAN NY: Why not? 688 00:45:37,320 --> 00:45:38,924 You gonna watch me? 689 00:45:39,000 --> 00:45:40,684 I'm looking at you. Go ahead. 690 00:45:40,840 --> 00:45:42,444 You won't do it. Watch this. 691 00:45:43,800 --> 00:45:45,325 I'm with you, man. 692 00:45:46,040 --> 00:45:47,485 I'm gonna get her. 693 00:45:50,440 --> 00:45:52,807 Go ahead, Romeo! Do your thing. 694 00:45:53,200 --> 00:45:54,281 Just be quiet. Just hang back. 695 00:45:54,360 --> 00:45:55,691 Romeo! 696 00:46:01,360 --> 00:46:03,647 You're looking very pretty today. 697 00:46:03,720 --> 00:46:05,245 Yes, you. I've been watching you. 698 00:46:05,560 --> 00:46:07,483 You want to see something funny? 699 00:46:07,560 --> 00:46:09,688 Take a look over there. See that man? 700 00:46:09,840 --> 00:46:12,241 Watch that guy. I gotta sit down here. 701 00:46:12,520 --> 00:46:13,601 I gotta watch my friend. 702 00:46:13,680 --> 00:46:16,365 He gonna stick his tongue out to that girl. 703 00:46:16,520 --> 00:46:17,851 Oh, look at that. 704 00:46:18,880 --> 00:46:20,006 You're sick! 705 00:46:20,080 --> 00:46:22,321 You see what happened to him? 706 00:46:22,680 --> 00:46:24,648 If I wasn't a nice guy... 707 00:46:24,760 --> 00:46:26,364 She's too big for you. 708 00:46:26,760 --> 00:46:28,364 Causing trouble like that, come on. 709 00:46:28,480 --> 00:46:30,926 Bitch! Lesbian! What I try to tell you? 710 00:46:31,040 --> 00:46:32,405 What I try to tell you? 711 00:46:32,560 --> 00:46:35,404 This country, you gotta make the money first. 712 00:46:36,720 --> 00:46:39,644 Then when you get the money, you get the power. 713 00:46:39,720 --> 00:46:42,929 Then when you get the power, then you get the women. 714 00:46:43,840 --> 00:46:45,808 That's why you gotta make your own moves. 715 00:46:45,880 --> 00:46:47,609 MANNY: That's the one I rented. 716 00:46:48,280 --> 00:46:51,887 No. That's her, man. There she is. 717 00:46:52,440 --> 00:46:53,566 About time. 718 00:46:54,680 --> 00:46:57,047 Frank got held up at the golf course. 719 00:46:57,120 --> 00:46:58,690 He told me to pick you up. 720 00:46:59,360 --> 00:47:01,931 He said he'd meet us at the track later. 721 00:47:04,920 --> 00:47:08,242 He said to bet on Ice Cream in the first, by the way. 722 00:47:10,240 --> 00:47:13,084 In that thing? You must be kidding. 723 00:47:14,760 --> 00:47:17,923 What you talking about? That's a Cadillac. 724 00:47:19,640 --> 00:47:21,642 I wouldn't be caught dead in that. 725 00:47:21,720 --> 00:47:22,767 Oh, come on. 726 00:47:23,560 --> 00:47:28,282 It's got a few years, but it's a cream puff. 727 00:47:29,240 --> 00:47:31,447 It looks like somebody's nightmare. 728 00:47:41,000 --> 00:47:43,287 So, you like this better? 729 00:47:44,040 --> 00:47:45,166 Yeah. 730 00:47:45,920 --> 00:47:48,491 It's like one of them tigers from India. 731 00:47:48,680 --> 00:47:50,728 Tigers, huh? Tigers, no? 732 00:47:50,800 --> 00:47:52,768 Crazy guy. Know what he's been doing? 733 00:47:52,840 --> 00:47:55,684 Dragging me to the zoo to look at tigers. 734 00:47:55,920 --> 00:47:57,524 He says he's gonna buy one. 735 00:47:57,640 --> 00:48:00,120 You do that and you won't have any friends left. 736 00:48:00,240 --> 00:48:01,605 Not that you have any now. 737 00:48:01,680 --> 00:48:03,444 You're gonna like that tiger, man. 738 00:48:03,520 --> 00:48:06,444 You gonna drive around with a tiger in your passenger seat? 739 00:48:06,520 --> 00:48:08,966 Maybe. Some lady tiger. 740 00:48:12,440 --> 00:48:13,566 How much? 741 00:48:13,640 --> 00:48:15,165 43,000, fully equipped. 742 00:48:15,280 --> 00:48:16,884 That all? 743 00:48:16,960 --> 00:48:18,689 Machine-gun turrets are extra. 744 00:48:18,800 --> 00:48:21,804 He's a funny guy. Come here, Manny. 745 00:48:23,760 --> 00:48:26,161 Bulletproof this, okay? 746 00:48:26,280 --> 00:48:28,328 And this here and here. 747 00:48:29,320 --> 00:48:30,845 MANNY: Okay. TONY: And the windows. 748 00:48:33,360 --> 00:48:36,648 Get me a phone with a scrambler. 749 00:48:36,720 --> 00:48:37,960 A scrambler. 750 00:48:38,040 --> 00:48:40,520 And a radio with scanners 751 00:48:40,640 --> 00:48:42,608 to pick up flying saucers, stuff like that. 752 00:48:42,680 --> 00:48:44,330 Don't forget the fog lights. 753 00:48:44,480 --> 00:48:48,371 Oh. In case I get caught in a swamp. That's a good idea. 754 00:48:48,880 --> 00:48:50,564 (HORN HONKING) 755 00:48:51,480 --> 00:48:54,484 Get out of the way, lady! I'm trying to drive here! 756 00:48:55,840 --> 00:48:58,241 I thought you were taking me to Frank. 757 00:49:03,840 --> 00:49:06,366 We got an hour. You hungry? 758 00:49:08,080 --> 00:49:09,889 No, but I'm bored. 759 00:49:10,920 --> 00:49:12,524 Well, that figures. 760 00:49:14,720 --> 00:49:18,042 Check it out, Manny, okay? And pay the guy. 761 00:49:18,320 --> 00:49:21,563 And you take a taxi. Meet me at the track, okay? 762 00:49:21,720 --> 00:49:23,370 Good doing business with you. Mr. Montana. 763 00:49:24,800 --> 00:49:26,245 Oh, God, man! 764 00:49:28,840 --> 00:49:31,207 I wouldn't buy the car if you didn't like it. 765 00:49:31,360 --> 00:49:34,091 Planning on driving the girls crazy, aren't you, Tony? 766 00:49:34,240 --> 00:49:36,447 Oh, yeah. You know who? 767 00:49:38,560 --> 00:49:40,369 What would Frank say? 768 00:49:42,720 --> 00:49:44,404 I like Frank, you know? 769 00:49:44,960 --> 00:49:46,769 Only I like you better. 770 00:49:50,640 --> 00:49:51,801 (SNIFFS) 771 00:49:54,600 --> 00:49:55,806 You got some for me? 772 00:49:55,880 --> 00:49:56,961 Sure. 773 00:50:04,640 --> 00:50:05,766 Okay. 774 00:50:07,080 --> 00:50:08,411 (SNIFFS) 775 00:50:12,240 --> 00:50:13,446 Okay. 776 00:50:15,280 --> 00:50:17,851 Don't get confused, Tony. 777 00:50:17,920 --> 00:50:20,048 I don't fuck around with the help. 778 00:50:27,600 --> 00:50:31,446 You wanna play that way with me, I play with you. 779 00:50:31,560 --> 00:50:32,800 Shit. 780 00:50:33,400 --> 00:50:35,129 Would you kiss me if I wear the hat? 781 00:50:35,240 --> 00:50:36,287 No! 782 00:50:38,560 --> 00:50:39,971 Playtime is over, okay? 783 00:50:40,040 --> 00:50:41,280 (LAUGHS) 784 00:50:43,440 --> 00:50:44,646 Okay. 785 00:51:38,000 --> 00:51:39,331 Mama? 786 00:51:41,000 --> 00:51:42,331 Antonio. 787 00:51:42,640 --> 00:51:43,880 Long time. 788 00:51:46,680 --> 00:51:48,489 No postcards from jail, huh? 789 00:51:59,320 --> 00:52:00,481 Gina. 790 00:52:02,200 --> 00:52:03,645 Tony? 791 00:52:03,720 --> 00:52:05,085 Look at you. 792 00:52:07,000 --> 00:52:08,570 You're beautiful. 793 00:52:09,200 --> 00:52:10,247 I didn't... 794 00:52:10,320 --> 00:52:12,004 Mama, look at those eyes, huh. 795 00:52:12,200 --> 00:52:13,850 Look at that. She looks like me. 796 00:52:13,920 --> 00:52:15,126 (LAUGHS) 797 00:52:15,200 --> 00:52:18,044 You know the last time I saw you, you was like that. 798 00:52:18,160 --> 00:52:21,687 You looked like a little boy. Now look at you. 799 00:52:26,080 --> 00:52:27,889 I got something for you. 800 00:52:33,080 --> 00:52:34,923 It's no big deal. 801 00:52:36,920 --> 00:52:37,921 Oh, Tony! 802 00:52:39,760 --> 00:52:41,091 (SOBBING) 803 00:52:49,560 --> 00:52:51,801 I never thought I'd see you again, you know? 804 00:52:51,920 --> 00:52:54,002 You think they'd keep a guy like me down? 805 00:52:54,080 --> 00:52:55,650 Well, no. 806 00:52:59,920 --> 00:53:01,604 You look so good. 807 00:53:01,680 --> 00:53:04,889 Look, open that up. Open it. 808 00:53:05,560 --> 00:53:06,686 For me? 809 00:53:06,760 --> 00:53:07,807 I think so. 810 00:53:09,080 --> 00:53:12,448 It's nothing much, you know, nothing. 811 00:53:15,320 --> 00:53:16,924 (EXCLAIMING) 812 00:53:17,400 --> 00:53:18,925 See what's written on the back? 813 00:53:19,000 --> 00:53:21,287 GINA: On the back? Aw. 814 00:53:22,240 --> 00:53:23,207 Always. 815 00:53:23,280 --> 00:53:26,124 "Always." It's beautiful, Tony! 816 00:53:27,760 --> 00:53:29,842 Mama is still working in the factory, 817 00:53:29,960 --> 00:53:32,042 and I work part-time in a beauty parlor. 818 00:53:32,120 --> 00:53:35,249 I'm doing hair, Tony. Do you remember Hiram Gonzalez? 819 00:53:35,480 --> 00:53:38,211 His father owned that barbershop. It's his place. 820 00:53:38,280 --> 00:53:40,965 Plus I go to junior college. Miami Dade. 821 00:53:41,120 --> 00:53:44,124 In two more years, I get my cosmetology license. 822 00:53:44,280 --> 00:53:46,169 Then I'll be making enough money... 823 00:53:46,240 --> 00:53:47,526 Surprise! 824 00:53:48,160 --> 00:53:50,845 All that's over, starting today. 825 00:53:51,320 --> 00:53:52,321 Why? 826 00:53:52,440 --> 00:53:54,283 My kid sister don't have to work 827 00:53:54,360 --> 00:53:57,125 in no beauty parlor, and Mama, 828 00:53:57,680 --> 00:54:00,160 she don't have to sew in no factory. 829 00:54:00,440 --> 00:54:02,522 Your son made it, Mama. 830 00:54:04,000 --> 00:54:05,331 He's a success. 831 00:54:06,480 --> 00:54:08,881 That's why I didn't come around before. 832 00:54:09,840 --> 00:54:13,731 I want you to see what a good boy I've been. 833 00:54:16,160 --> 00:54:17,650 Here's $1,000. 834 00:54:18,400 --> 00:54:19,845 For you, Mama. 835 00:54:21,040 --> 00:54:22,451 (CLEARS THROAT) 836 00:54:27,680 --> 00:54:29,091 Who did you kill for this, Antonio? 837 00:54:29,200 --> 00:54:30,361 Mama. 838 00:54:30,720 --> 00:54:32,688 I didn't kill nobody, Mama. 839 00:54:33,640 --> 00:54:34,721 MAMA: No? No. 840 00:54:35,720 --> 00:54:37,688 What are you doing now? 841 00:54:38,320 --> 00:54:41,369 Banks, or is it still bodegas, you and the others? 842 00:54:41,480 --> 00:54:43,687 No! Things are different now. 843 00:54:43,840 --> 00:54:46,650 I'm working with an anti-Castro group. 844 00:54:47,040 --> 00:54:48,610 I'm an organizer now. 845 00:54:48,720 --> 00:54:51,041 I get a lot of political contributions. 846 00:54:52,040 --> 00:54:53,565 Sure you do. 847 00:54:58,000 --> 00:55:01,049 A gun sticking in somebody's face is how. 848 00:55:02,720 --> 00:55:05,724 You know, all we hear about in the papers 849 00:55:07,560 --> 00:55:10,530 is animals like you and the killings. 850 00:55:11,240 --> 00:55:14,483 It's Cubans like you who are giving a bad name to our people, 851 00:55:14,560 --> 00:55:16,244 people who come here, work hard 852 00:55:16,320 --> 00:55:17,890 and make a good name for themselves. 853 00:55:18,040 --> 00:55:20,008 People who send their children to school. 854 00:55:20,080 --> 00:55:21,730 What are you saying? That's your son... 855 00:55:21,880 --> 00:55:24,929 Son? I wish I had one. 856 00:55:25,720 --> 00:55:26,767 He's a bum. No. 857 00:55:26,920 --> 00:55:29,764 He was a bum then and he's a bum now. 858 00:55:31,760 --> 00:55:33,524 Who do you think you are? 859 00:55:34,400 --> 00:55:35,481 Mmm? 860 00:55:36,080 --> 00:55:39,050 We haven't heard a word from you in five years. 861 00:55:39,720 --> 00:55:41,210 (SPEAKING SPANISH) 862 00:55:42,080 --> 00:55:44,845 You suddenly show up here, throw some money around 863 00:55:44,920 --> 00:55:47,400 and think you can get my respect. 864 00:55:47,920 --> 00:55:50,685 You think you can buy me with jewelry? 865 00:55:50,760 --> 00:55:54,367 You think you can come into my house with your hotshot clothes 866 00:55:54,440 --> 00:55:56,920 and your jail manners and make fun of us? 867 00:55:57,080 --> 00:55:59,003 You don't know what you're saying. 868 00:55:59,080 --> 00:56:01,208 That's not the way lam, Antonio! 869 00:56:01,400 --> 00:56:03,926 That is not the way I raised Gina to be! 870 00:56:06,040 --> 00:56:08,441 You are not going to destroy her. 871 00:56:10,120 --> 00:56:11,929 I don't need your money. 872 00:56:12,280 --> 00:56:13,725 (THANKING IN SPANISH) 873 00:56:13,960 --> 00:56:15,803 I work for my living. 874 00:56:16,360 --> 00:56:18,966 I don't want you in this house anymore! 875 00:56:19,400 --> 00:56:21,368 I don't want you around Gina. 876 00:56:22,280 --> 00:56:24,965 So come on. Get out! 877 00:56:31,120 --> 00:56:32,121 Okay. 878 00:56:35,640 --> 00:56:36,766 Mama... 879 00:56:36,840 --> 00:56:40,845 And take this lousy money with you. It stinks. 880 00:56:41,160 --> 00:56:42,286 Tony. 881 00:56:43,560 --> 00:56:46,450 Why do you have to spoil it for everybody, huh? 882 00:56:49,080 --> 00:56:50,764 I'm sorry, Tony. 883 00:56:52,480 --> 00:56:53,845 Okay, Mama. 884 00:56:58,160 --> 00:56:59,685 No. Tony, wait a minute! 885 00:56:59,760 --> 00:57:00,807 Don't go, please! 886 00:57:00,880 --> 00:57:01,927 Gina, stay here! 887 00:57:02,160 --> 00:57:03,207 No, Mama. 888 00:57:03,280 --> 00:57:04,281 He's no good. Gina! 889 00:57:05,600 --> 00:57:07,443 Tony, wait, please! 890 00:57:08,000 --> 00:57:10,128 I'm sorry. I don't know. 891 00:57:10,200 --> 00:57:12,521 Mama, ever since Papa left, she's... 892 00:57:12,600 --> 00:57:14,762 Forget Papa. We never had one. 893 00:57:14,960 --> 00:57:17,531 I know you did some bad things back then. 894 00:57:17,760 --> 00:57:20,445 In the Army, I know you got into some trouble. 895 00:57:20,520 --> 00:57:22,284 The Communists, 896 00:57:22,360 --> 00:57:24,442 they're always trying to tell you what to do. 897 00:57:24,520 --> 00:57:26,124 Mama doesn't understand that. 898 00:57:26,200 --> 00:57:27,361 I know. 899 00:57:29,040 --> 00:57:31,611 I just... I don't know. 900 00:57:31,680 --> 00:57:34,286 I just want you to know that I don't care. 901 00:57:34,520 --> 00:57:35,851 It doesn't matter to me how long 902 00:57:35,920 --> 00:57:38,446 you've been away, five or ten years. 903 00:57:40,560 --> 00:57:43,723 You're my blood, always. 904 00:57:44,920 --> 00:57:47,526 I know. 905 00:57:56,560 --> 00:57:58,562 Come on. I want you to take this. 906 00:57:58,640 --> 00:57:59,721 I gotta go back in. 907 00:57:59,880 --> 00:58:01,166 No, Tony. Please. 908 00:58:01,240 --> 00:58:02,571 You need this. 909 00:58:02,680 --> 00:58:04,011 What will I tell her? 910 00:58:04,080 --> 00:58:05,809 Take that. You don't tell her anything. 911 00:58:05,880 --> 00:58:07,245 Don't tell her I gave it to you, 912 00:58:07,320 --> 00:58:09,448 but give her some from time to time. 913 00:58:09,560 --> 00:58:12,166 And listen, you go out yourself. 914 00:58:12,240 --> 00:58:15,722 Go ahead. Go out, do some things. Have some fun. 915 00:58:15,880 --> 00:58:18,008 You gotta get some fun out of life. 916 00:58:18,080 --> 00:58:20,924 You gonna beat yourself to death at 19? 917 00:58:21,040 --> 00:58:23,566 A pussycat like you? Come here. 918 00:58:27,920 --> 00:58:29,809 I'll talk to you again. Okay. 919 00:58:29,920 --> 00:58:32,002 Put that money away. Don't let her see it. 920 00:58:32,080 --> 00:58:33,605 I'll talk to her. 921 00:58:35,560 --> 00:58:36,925 I'll talk to you. Okay. 922 00:58:39,080 --> 00:58:40,161 Let's go. 923 00:58:42,160 --> 00:58:43,446 She's beautiful. How come you... 924 00:58:43,520 --> 00:58:44,760 Hey! 925 00:58:47,280 --> 00:58:51,285 Stay away from her. You hear? 926 00:58:52,120 --> 00:58:53,610 She's not for you. 927 00:58:53,680 --> 00:58:54,806 Okay. 928 00:58:57,440 --> 00:58:58,680 (ENGINE STARTING) 929 00:59:02,640 --> 00:59:08,124 COCHABAMBA, BOLIVIA 930 00:59:20,240 --> 00:59:22,049 So, this and my other factory, 931 00:59:22,160 --> 00:59:23,321 I can guarantee production 932 00:59:23,400 --> 00:59:27,485 of 200 kilos refined every month of the year. 933 00:59:27,960 --> 00:59:30,201 The problem is, I have no steady market. 934 00:59:30,280 --> 00:59:33,682 Basically, what I'm looking for is somebody in the States 935 00:59:33,760 --> 00:59:35,967 who can share the risk with me, 936 00:59:36,040 --> 00:59:37,166 somebody who can guarantee 937 00:59:37,240 --> 00:59:41,450 to buy from me, say, 150 kilos a month. 938 00:59:41,840 --> 00:59:46,164 Oh, that's a big commitment, Mr. Sosa. Something like that... 939 00:59:47,240 --> 00:59:49,607 Too bad Frank's not here. You should talk to him. 940 00:59:49,680 --> 00:59:51,603 It would've been nice if he'd come. 941 00:59:51,680 --> 00:59:52,761 He would like to come, 942 00:59:52,840 --> 00:59:55,002 but with his trial coming up, 943 00:59:55,080 --> 00:59:57,447 it's hard to leave the country. 944 00:59:57,520 --> 00:59:59,363 So he sent you instead? 945 00:59:59,440 --> 01:00:00,930 Something like that. 946 01:00:01,000 --> 01:00:03,287 We'll talk at my house, shall we? 947 01:00:03,880 --> 01:00:07,327 You got good stuff here. Class-A shit. 948 01:00:29,160 --> 01:00:32,926 This Lopez guarantees to buy 150 kilos from me 949 01:00:33,000 --> 01:00:34,286 every month of the year. 950 01:00:34,400 --> 01:00:35,606 He picks it up here. 951 01:00:35,680 --> 01:00:37,921 I can sell it to him for as little as 952 01:00:39,840 --> 01:00:43,322 7,000 a key. You can't do better than that. 953 01:00:44,160 --> 01:00:46,970 But then we got to take the risk of moving it. 954 01:00:47,200 --> 01:00:50,170 We'll be cutting out the Colombians. Know what that means? 955 01:00:50,240 --> 01:00:52,163 That means we have to go to war with them. 956 01:00:52,240 --> 01:00:55,801 We cut out the Colombians, we take risks on both sides. 957 01:00:55,920 --> 01:00:57,763 TONY: Why don't we split the risk? 958 01:00:59,440 --> 01:01:03,001 You guarantee your delivery, say, as far as Panama, 959 01:01:03,840 --> 01:01:05,569 we take it from there. 960 01:01:07,920 --> 01:01:11,322 Panama is risky. It costs me more. 961 01:01:13,000 --> 01:01:17,244 Panama I can sell for 13.5 a key. 962 01:01:18,520 --> 01:01:21,046 13.5? What, are you nuts? 963 01:01:22,640 --> 01:01:26,281 13.5? We still got to take that shit to Florida. 964 01:01:26,360 --> 01:01:28,488 Do you know what that's like these days? 965 01:01:28,560 --> 01:01:30,642 You got the Navy everywhere. 966 01:01:30,800 --> 01:01:32,802 You got frogmen. 967 01:01:32,880 --> 01:01:35,167 You got EC2s with the satellite-tracking shit. 968 01:01:35,760 --> 01:01:39,048 You got the fucking Bell 209 assault choppers up the ass. 969 01:01:39,520 --> 01:01:42,046 We're losing one out of every nine loads. 970 01:01:43,000 --> 01:01:45,924 That's no duckwalk anymore, let me tell you. 971 01:01:46,120 --> 01:01:47,565 Forget about 13.5. 972 01:01:49,080 --> 01:01:50,730 (PHONE RINGING) 973 01:01:51,120 --> 01:01:53,885 What do you suggest that is reasonable? 974 01:01:59,480 --> 01:02:01,528 Excuse me. One moment. 975 01:02:05,960 --> 01:02:08,327 What the fuck's the matter with you? 976 01:02:08,400 --> 01:02:10,084 Are you negotiating for Frank Lopez? 977 01:02:10,160 --> 01:02:12,401 Don't worry about it. Take it easy. 978 01:02:12,480 --> 01:02:15,529 I'm not worried about it. You should worry about it. 979 01:02:16,120 --> 01:02:18,964 If he wants to make a deal, it's up to him, not you. 980 01:02:19,040 --> 01:02:20,610 We're doing this one deal. That's it. 981 01:02:20,680 --> 01:02:22,603 Fuck you. How's that? 982 01:02:23,800 --> 01:02:25,484 Fuck you. Fuck you. 983 01:02:25,600 --> 01:02:28,365 OMAR: You need to open your eyes and keep your mouth shut. 984 01:02:28,440 --> 01:02:29,930 That's it. Let it go at that. 985 01:02:30,000 --> 01:02:31,365 TONY: Don't worry about it. 986 01:02:31,440 --> 01:02:33,408 Your head's in the wrong place. 987 01:02:33,520 --> 01:02:34,760 You must watch out for yourself. 988 01:02:34,840 --> 01:02:36,046 Why not talk to him? 989 01:02:36,120 --> 01:02:38,088 You think he wants to give you the money? 990 01:02:38,160 --> 01:02:39,650 Shut the fuck up. 991 01:02:39,720 --> 01:02:41,802 I'm doing the talking here, not you. 992 01:02:42,640 --> 01:02:45,291 You're here to watch my back. Watch my back. 993 01:02:46,720 --> 01:02:48,722 Better than your front, let me tell you. 994 01:02:48,800 --> 01:02:50,290 That's easier to watch. (INAUDIBLE) 995 01:02:50,360 --> 01:02:51,771 Close your mouth. 996 01:02:52,160 --> 01:02:55,403 I can't wait to see what Frank's gonna react to this one. 997 01:02:56,000 --> 01:02:58,571 Just shut up. I'm doing the talking here. 998 01:02:59,800 --> 01:03:01,040 SOSA: Now where were we? 999 01:03:01,120 --> 01:03:02,281 Panama. 1000 01:03:02,720 --> 01:03:05,007 You're looking for a partner, right? 1001 01:03:06,360 --> 01:03:07,930 Something like that. 1002 01:03:08,000 --> 01:03:11,482 Look, Mr. Sosa, we're getting ahead of ourselves. 1003 01:03:12,160 --> 01:03:16,722 I am down on Frank's authority to buy 200 keys, that's it. 1004 01:03:16,880 --> 01:03:18,928 That's my limit. I got no right. 1005 01:03:19,000 --> 01:03:20,161 Nobody got no right to negotiate... 1006 01:03:20,240 --> 01:03:22,083 Let the man finish, okay? 1007 01:03:22,160 --> 01:03:24,891 Let him propose a proposition, then we can talk more. 1008 01:03:24,960 --> 01:03:26,962 You got no authority here. 1009 01:03:27,040 --> 01:03:29,850 I started you in this business, so shut the fuck up. 1010 01:03:29,920 --> 01:03:32,366 Frank is gonna love it. 1011 01:03:32,440 --> 01:03:33,930 That's up to Frank, not you! 1012 01:03:37,520 --> 01:03:39,568 I'm sorry about this, Mr. Sosa. 1013 01:03:40,040 --> 01:03:41,565 No, it is all right. 1014 01:03:42,120 --> 01:03:45,363 You're right. Maybe you should talk to Frank. 1015 01:03:48,240 --> 01:03:49,366 Well, good. 1016 01:03:50,720 --> 01:03:53,849 I don't think it's something I want to do on an overseas phone. 1017 01:03:54,120 --> 01:03:57,124 But as soon as I get back to Miami, 1018 01:03:57,200 --> 01:03:59,043 I will talk to Frank personally. 1019 01:04:00,160 --> 01:04:01,207 Good. 1020 01:04:01,960 --> 01:04:04,406 My associates can escort you to my chopper 1021 01:04:04,480 --> 01:04:06,164 to take you to Santa Cruz. 1022 01:04:06,240 --> 01:04:09,369 I have a jet there. You'll be in Miami in five hours. 1023 01:04:09,440 --> 01:04:12,444 You'll be back here tomorrow in time for lunch. 1024 01:04:14,000 --> 01:04:15,445 Good. 1025 01:04:16,920 --> 01:04:18,285 (SPEAKING SPANISH) 1026 01:04:18,920 --> 01:04:20,570 Good talking to you. 1027 01:04:21,600 --> 01:04:23,728 Why not leave your friend here? 1028 01:04:23,800 --> 01:04:26,610 While you're gone, he can tell me how to run my business. 1029 01:04:26,680 --> 01:04:28,364 I think Frank wants to see him. 1030 01:04:28,440 --> 01:04:29,805 No, that's okay. 1031 01:04:29,880 --> 01:04:33,521 You tell Frank I'm keeping this guy on ice for him. 1032 01:04:34,240 --> 01:04:35,651 (BOTH LAUGHING) 1033 01:04:36,280 --> 01:04:37,850 I guess so. 1034 01:04:41,120 --> 01:04:42,963 Let's finish our lunch. 1035 01:04:47,480 --> 01:04:49,642 I have to hand it to you, Mr. Sosa. 1036 01:04:51,000 --> 01:04:53,321 You got everything a man could want. 1037 01:04:55,280 --> 01:04:58,011 I like you, Tony. There is no lying in you. 1038 01:04:59,640 --> 01:05:01,404 Unfortunately, I don't feel the same 1039 01:05:01,480 --> 01:05:03,767 about the rest of your organization. 1040 01:05:03,840 --> 01:05:05,888 (HELICOPTER HOVERING) 1041 01:05:07,320 --> 01:05:09,607 What do you mean by that, Mr. Sosa? 1042 01:05:10,280 --> 01:05:12,647 I'm talking about Omar Suarez. 1043 01:05:15,360 --> 01:05:18,887 This garbage was recognized by my associate at lunch 1044 01:05:19,840 --> 01:05:22,207 from several years ago in New York. 1045 01:05:26,520 --> 01:05:28,682 He was an informer for the police. 1046 01:05:34,200 --> 01:05:35,770 (GROANING) 1047 01:05:40,160 --> 01:05:41,207 (SCREAMING) 1048 01:05:46,520 --> 01:05:50,809 He put Vito Duval and Nello and Gino Ramos away for life. 1049 01:05:55,360 --> 01:05:58,204 So how do I know you're not a chivato, too, Tony? 1050 01:06:01,680 --> 01:06:02,681 Hey,Sosa. 1051 01:06:05,240 --> 01:06:07,561 Let's get this straight now. 1052 01:06:09,200 --> 01:06:13,410 I've never fucked anybody over who didn't have it coming. 1053 01:06:13,680 --> 01:06:15,045 You got that? 1054 01:06:16,000 --> 01:06:19,766 All I have in this world is my balls and my word. 1055 01:06:19,880 --> 01:06:23,282 I don't break them for no one, you understand? 1056 01:06:24,400 --> 01:06:27,051 That piece of shit up there, I never liked him, 1057 01:06:27,120 --> 01:06:28,610 I never trusted him. 1058 01:06:28,880 --> 01:06:30,848 For all I know, he had me set up 1059 01:06:30,920 --> 01:06:33,287 and had my friend Angel Fernandez killed. 1060 01:06:33,400 --> 01:06:35,801 But that's history. I'm here, he's not. 1061 01:06:35,920 --> 01:06:38,241 You want to go on with me, say it. 1062 01:06:38,360 --> 01:06:41,091 You don't, then you make a move. 1063 01:06:46,760 --> 01:06:49,445 I think you speak from the heart, Montana. 1064 01:06:49,520 --> 01:06:50,931 But I say to myself, 1065 01:06:52,000 --> 01:06:54,002 "This Lopez, your boss, 1066 01:06:55,080 --> 01:06:57,924 "he had chivatos like that working for him." 1067 01:06:58,840 --> 01:07:00,490 His judgment stinks. 1068 01:07:02,960 --> 01:07:04,962 So I think to myself, 1069 01:07:05,440 --> 01:07:08,444 "How many other mistakes has this Lopez guy made? 1070 01:07:10,800 --> 01:07:14,805 "How can I trust his organization?" You tell me, Tony. 1071 01:07:17,120 --> 01:07:20,010 Frank is smart, you know? 1072 01:07:22,440 --> 01:07:24,727 You can't blame him for that animal. 1073 01:07:25,960 --> 01:07:28,725 It's a crazy business we're in, you know? 1074 01:07:28,800 --> 01:07:31,565 That could happen to anyone, even you. 1075 01:07:38,000 --> 01:07:40,890 Why don't I go back and talk to Frank 1076 01:07:41,840 --> 01:07:43,365 and work it out? 1077 01:07:44,240 --> 01:07:46,208 I'll fix things between us. 1078 01:07:48,160 --> 01:07:49,730 You got my word on that. 1079 01:07:51,360 --> 01:07:54,250 I think you and me, we can work this thing out, 1080 01:07:54,880 --> 01:07:57,326 we do business together a long time. 1081 01:07:59,320 --> 01:08:00,685 Just remember, 1082 01:08:01,680 --> 01:08:03,842 I'll only tell you one time, 1083 01:08:05,040 --> 01:08:07,008 don't fuck me, Tony. 1084 01:08:09,640 --> 01:08:11,642 Don't you ever try to fuck me. 1085 01:08:25,480 --> 01:08:26,766 FRAN K: You what? 1086 01:08:29,000 --> 01:08:32,482 You made a deal for fucking $18 million 1087 01:08:32,560 --> 01:08:33,925 without even checking with me? 1088 01:08:34,000 --> 01:08:36,082 Are you crazy, Montana? Are you crazy? 1089 01:08:36,160 --> 01:08:37,969 Coño. Take it easy. Coño, my ass! 1090 01:08:38,040 --> 01:08:41,169 At 10.5 a key, it's puro. 1091 01:08:42,720 --> 01:08:45,041 You can't lose money. No way. 1092 01:08:47,040 --> 01:08:50,567 We make 75 million on this deal. 1093 01:08:51,400 --> 01:08:53,607 75 million. 1094 01:08:54,800 --> 01:08:56,643 That is serious money. 1095 01:08:56,920 --> 01:08:58,763 What is Sosa going to do 1096 01:08:58,840 --> 01:09:01,127 when I don't come up with the first 5 million? 1097 01:09:01,240 --> 01:09:04,005 What is he going to do? Will he send me a bill? 1098 01:09:04,080 --> 01:09:06,447 He'll send a hit squad up here! 1099 01:09:06,520 --> 01:09:07,567 There'll be a war in the street. 1100 01:09:07,640 --> 01:09:11,406 Relax! Take it easy. I'm in tight with Sosa. 1101 01:09:13,240 --> 01:09:16,369 You short a couple of mil, I go on the street for you. 1102 01:09:16,520 --> 01:09:18,409 I make a couple of moves, 1103 01:09:19,120 --> 01:09:21,487 a mil here, a mil there, you got it. 1104 01:09:23,240 --> 01:09:24,401 Okay? 1105 01:09:27,240 --> 01:09:29,607 You've been making moves on your own? 1106 01:09:31,800 --> 01:09:34,804 I got ears, you know. I hear things. 1107 01:09:38,560 --> 01:09:41,530 What do you hear about Echevierra and the Diaz brothers? 1108 01:09:41,600 --> 01:09:43,807 What about Gomez? 1109 01:09:43,920 --> 01:09:46,241 What'll he do when you start moving 2,000 keys... 1110 01:09:46,320 --> 01:09:50,245 Fuck Gaspar Gomez and fuck the Diaz brothers! 1111 01:09:50,320 --> 01:09:51,560 Fuck them all! 1112 01:09:52,320 --> 01:09:54,641 I'll bury those cockroaches! 1113 01:09:56,240 --> 01:09:58,004 What they ever do for us? 1114 01:10:05,800 --> 01:10:08,804 Look, Frank, the time has come. 1115 01:10:10,280 --> 01:10:11,964 We gotta expand. 1116 01:10:12,800 --> 01:10:15,644 The whole operation. Distribution. 1117 01:10:16,960 --> 01:10:19,964 New York, Chicago, LA. 1118 01:10:21,760 --> 01:10:24,525 We gotta set our own mark and enforce it. 1119 01:10:25,440 --> 01:10:27,090 We gotta think big now. 1120 01:10:31,760 --> 01:10:32,966 Think big. 1121 01:10:39,000 --> 01:10:40,684 Like your friend Sosa. 1122 01:10:43,120 --> 01:10:46,488 Let me tell you something about that greaseball cocksucker. 1123 01:10:47,000 --> 01:10:49,651 He is a snake, that's what he is. 1124 01:10:51,440 --> 01:10:55,365 You turn your back on him, he'll stick it in. 1125 01:10:56,200 --> 01:10:58,328 You don't trust a guy like that. 1126 01:10:59,840 --> 01:11:02,047 You want me to believe 1127 01:11:02,760 --> 01:11:06,845 Omar was a stoolie because Sosa said so? 1128 01:11:07,360 --> 01:11:08,885 You bought that line? 1129 01:11:10,200 --> 01:11:13,010 Maybe I made a mistake sending you down there. 1130 01:11:14,520 --> 01:11:17,683 Maybe you and Sosa know something I don't know. 1131 01:11:20,880 --> 01:11:22,041 Like what? 1132 01:11:23,200 --> 01:11:24,611 Like what? 1133 01:11:26,240 --> 01:11:28,368 You tell me, "Like what." 1134 01:11:32,600 --> 01:11:35,126 You calling me a liar, Frank? 1135 01:11:36,200 --> 01:11:37,929 That what you're calling me? 1136 01:11:43,920 --> 01:11:45,570 Let's just say I want things 1137 01:11:45,640 --> 01:11:47,722 to stay the way they are for now. 1138 01:11:51,040 --> 01:11:53,611 You stall your deal with Sosa. 1139 01:11:55,320 --> 01:11:56,606 Stall it? 1140 01:12:01,080 --> 01:12:02,570 Okay, boss. 1141 01:12:03,240 --> 01:12:04,241 Come on. 1142 01:12:06,720 --> 01:12:07,960 I am the boss. 1143 01:12:09,320 --> 01:12:10,481 Sure, you're the boss. 1144 01:12:10,560 --> 01:12:11,766 Hey, Tony. 1145 01:12:16,120 --> 01:12:18,771 Remember I told you when you started, 1146 01:12:18,920 --> 01:12:21,446 the guys who last in this business 1147 01:12:22,240 --> 01:12:24,481 are the guys who fly straight, 1148 01:12:25,760 --> 01:12:27,285 low-key, quiet. 1149 01:12:28,600 --> 01:12:30,602 And the guys who want it all, 1150 01:12:31,320 --> 01:12:34,608 chicas, champagne, flash, 1151 01:12:36,600 --> 01:12:38,045 they don't last. 1152 01:12:39,520 --> 01:12:40,806 You finished? 1153 01:12:41,760 --> 01:12:42,966 Can I go now? 1154 01:13:05,280 --> 01:13:06,964 Hi, there. 1155 01:13:14,320 --> 01:13:15,970 You just missed Frank. 1156 01:13:19,160 --> 01:13:20,241 Too bad. 1157 01:13:22,640 --> 01:13:24,688 Only I didn't come to see Frank. 1158 01:13:26,240 --> 01:13:29,164 This is not the time or the place, Tony. 1159 01:13:29,640 --> 01:13:31,130 Next time, make an appointment. 1160 01:13:31,200 --> 01:13:32,247 That's okay. 1161 01:13:32,320 --> 01:13:35,483 I got something important I want to talk to you about. 1162 01:13:42,360 --> 01:13:44,966 So why don't we have a couple of drinks, 1163 01:13:45,440 --> 01:13:46,851 act normal, 1164 01:13:49,160 --> 01:13:50,924 and just take it easy? 1165 01:13:51,760 --> 01:13:53,683 Come on. I like Scotch. 1166 01:13:58,560 --> 01:13:59,925 Sure. Why not? 1167 01:14:00,000 --> 01:14:01,843 Okay. I won't bite you. 1168 01:14:04,480 --> 01:14:06,482 We're all normal here. 1169 01:14:10,240 --> 01:14:13,961 I heard you and Frank aren't working together anymore. 1170 01:14:14,320 --> 01:14:15,685 That's right. 1171 01:14:20,240 --> 01:14:22,527 I think it's easier, don't you? 1172 01:14:23,240 --> 01:14:24,969 Makes things easier. 1173 01:14:27,520 --> 01:14:28,646 Thank you. 1174 01:14:29,960 --> 01:14:32,088 Here's to the land of opportunity. 1175 01:14:33,120 --> 01:14:34,610 For you, maybe. 1176 01:14:39,680 --> 01:14:40,886 You like kids? 1177 01:14:42,760 --> 01:14:43,807 Kids? 1178 01:14:44,440 --> 01:14:46,681 Kids. You know, kids. Little kids. 1179 01:14:48,440 --> 01:14:50,568 Sure. Why not? 1180 01:14:50,960 --> 01:14:52,450 As long as there's a nurse. 1181 01:14:52,520 --> 01:14:55,490 Good, 'cause I like kids, too. 1182 01:14:57,440 --> 01:15:01,604 I like them. Boys, girls. Don't matter to me. 1183 01:15:04,880 --> 01:15:07,008 Frank's gonna be back any minute. 1184 01:15:07,560 --> 01:15:09,005 Come here. 1185 01:15:16,040 --> 01:15:17,087 Sit here. 1186 01:15:17,960 --> 01:15:19,405 I want to talk to you. Sit down. 1187 01:15:19,480 --> 01:15:21,289 I'm not gonna bite you. 1188 01:15:27,240 --> 01:15:29,049 Okay, here's the story. 1189 01:15:32,320 --> 01:15:35,483 I come from the gutter. I know that. 1190 01:15:37,880 --> 01:15:41,965 I got no education, but that's okay. 1191 01:15:43,280 --> 01:15:45,408 I know the street, 1192 01:15:45,480 --> 01:15:48,006 and I'm making all the right connections. 1193 01:15:49,120 --> 01:15:52,681 With the right woman, there's no stopping me. 1194 01:15:53,480 --> 01:15:55,562 I could go right to the top. 1195 01:15:57,680 --> 01:16:01,810 Anyway, what I got to tell you is this, 1196 01:16:03,960 --> 01:16:05,530 I like you. 1197 01:16:08,800 --> 01:16:11,610 I liked you the first time I laid eyes on you. 1198 01:16:14,840 --> 01:16:17,525 I said, "She's a tiger. 1199 01:16:19,840 --> 01:16:21,808 "She'll belong to me." 1200 01:16:25,800 --> 01:16:27,211 Anyway, 1201 01:16:28,520 --> 01:16:30,284 I want you to marry me. 1202 01:16:33,400 --> 01:16:36,324 I want you to be the mother of my children. 1203 01:16:39,120 --> 01:16:42,203 Me? Marry you? 1204 01:16:42,280 --> 01:16:43,520 That's right. 1205 01:16:46,840 --> 01:16:48,171 (SIGHS) 1206 01:16:48,240 --> 01:16:50,004 What about Frank, Tony? 1207 01:16:50,680 --> 01:16:52,284 What will you do about Frank? 1208 01:16:52,360 --> 01:16:55,921 Frank is not gonna last, okay? He's finished. 1209 01:16:58,240 --> 01:17:00,846 Just think about it, okay? 1210 01:17:02,120 --> 01:17:04,487 I want you to really think about it. 1211 01:17:07,120 --> 01:17:10,124 I'll go now. Take care. 1212 01:17:17,840 --> 01:17:18,887 (MUSIC PLAYING) 1213 01:17:18,960 --> 01:17:20,564 All your enemies are gone. 1214 01:17:22,040 --> 01:17:23,326 Mr. Montana. How are you? 1215 01:17:23,400 --> 01:17:24,640 Hello. 1216 01:17:32,400 --> 01:17:34,323 What the fuck she doing here? 1217 01:17:34,440 --> 01:17:36,966 MANNY: Come on, man. She's just dancing. 1218 01:17:37,040 --> 01:17:38,769 Come on. Take it easy. 1219 01:17:51,840 --> 01:17:54,161 It's just a disco. 1220 01:17:54,240 --> 01:17:55,480 Who's that guy she's with? 1221 01:17:56,680 --> 01:17:59,047 MANNY: He's some guy who works for Luco. He's nobody. 1222 01:17:59,120 --> 01:18:00,849 He's harmless. Works for Luco? 1223 01:18:00,920 --> 01:18:03,400 Yeah. Forget him. 1224 01:18:03,840 --> 01:18:05,251 (EXCLAIMS) 1225 01:18:05,320 --> 01:18:09,245 Hello, Tony. You remember me? 1226 01:18:11,640 --> 01:18:15,531 Bernstein. Mel Bernstein, right? 1227 01:18:16,400 --> 01:18:18,528 Chief Detective, Narcotics. 1228 01:18:19,440 --> 01:18:22,125 That's right, yeah. I think we should talk. 1229 01:18:22,800 --> 01:18:25,406 Talk? What are we going to talk about? 1230 01:18:25,960 --> 01:18:28,964 I ain't killed nobody, not lately. 1231 01:18:29,360 --> 01:18:31,124 No, not lately. 1232 01:18:31,240 --> 01:18:34,961 What about ancient history, like Emilio Rebenga? 1233 01:18:35,080 --> 01:18:38,243 Or a bunch of whacked-out Indians at the Sun Ray Motel? 1234 01:18:39,800 --> 01:18:41,962 Whoever's giving you your information 1235 01:18:42,040 --> 01:18:43,769 is taking you for a long ride. 1236 01:18:44,080 --> 01:18:45,241 Oh, yeah? Yeah. 1237 01:18:45,320 --> 01:18:47,721 Tony, baby, we gonna talk, 1238 01:18:47,800 --> 01:18:50,724 or am I gonna bust your wiseass spic balls 1239 01:18:50,800 --> 01:18:52,165 here and now? 1240 01:18:58,080 --> 01:18:59,650 Keep your eye on her. 1241 01:19:00,640 --> 01:19:02,244 MANNY: I'll do that. TONY: Okay. 1242 01:19:04,000 --> 01:19:06,002 My office. Good. 1243 01:19:13,760 --> 01:19:17,321 The word on the street is you're bringing in a lot of yeyo. 1244 01:19:17,640 --> 01:19:20,086 That means you're not a small-time punk anymore, 1245 01:19:20,160 --> 01:19:22,083 you're public property now. 1246 01:19:22,160 --> 01:19:25,004 Supreme Court says that your privacy can be invaded. 1247 01:19:25,080 --> 01:19:26,844 Okay. How much? 1248 01:19:28,360 --> 01:19:29,771 How much? 1249 01:19:30,480 --> 01:19:32,926 There's an answer to that, too. 1250 01:19:39,520 --> 01:19:40,885 Here's how much. 1251 01:19:42,160 --> 01:19:43,446 Can you see it? 1252 01:19:45,480 --> 01:19:47,369 Big number. Yeah! 1253 01:19:47,520 --> 01:19:50,444 That's on a monthly basis, same thing every month. 1254 01:19:50,880 --> 01:19:52,644 You know how this works? 1255 01:19:54,560 --> 01:19:55,971 No. You tell me. 1256 01:19:56,560 --> 01:19:58,961 We tell you who's moving against you, 1257 01:19:59,320 --> 01:20:02,130 and we shake down who you want shaken down. 1258 01:20:03,000 --> 01:20:06,368 Let's say that you got a real problem making a collection. 1259 01:20:07,720 --> 01:20:09,643 And then we step in for you. 1260 01:20:10,040 --> 01:20:12,407 Got eight killers with badges working for me. 1261 01:20:12,480 --> 01:20:13,766 When they hit, it hurts. 1262 01:20:13,840 --> 01:20:15,569 Same thing works the other way. 1263 01:20:15,640 --> 01:20:17,722 You feed me a bust now and then. 1264 01:20:18,080 --> 01:20:21,368 Some cowboy setting himself up in business. 1265 01:20:22,040 --> 01:20:24,247 Small fry, you know? 1266 01:20:28,080 --> 01:20:29,730 We like snacks. 1267 01:20:29,920 --> 01:20:33,322 How do I know you're the last cop I'm gonna have to grease? 1268 01:20:34,040 --> 01:20:38,762 What about Fort Lauderdale? Metro? DEA? 1269 01:20:39,600 --> 01:20:42,524 How do I know what rock they're gonna crawl out from under? 1270 01:20:42,600 --> 01:20:45,444 Well, that's not my business, Tony. 1271 01:20:45,520 --> 01:20:46,760 We don't cross no lines. 1272 01:20:48,080 --> 01:20:50,845 You think I want this conversation 1273 01:20:50,920 --> 01:20:52,763 going any farther than this table? 1274 01:20:53,240 --> 01:20:56,449 My guys' got families. They're legitimate cops. 1275 01:20:56,760 --> 01:20:58,762 I don't want to see them embarrassed. 1276 01:20:58,840 --> 01:21:00,683 If they're embarrassed, they'll suffer. 1277 01:21:00,760 --> 01:21:03,525 If they suffer, they'll make you suffer. 1278 01:21:03,760 --> 01:21:05,091 (SPEAKING SPANISH) 1279 01:21:06,120 --> 01:21:08,441 You understand what I'm talking about? 1280 01:21:09,040 --> 01:21:10,121 Huh? 1281 01:21:19,120 --> 01:21:20,804 Thanks for the drink. 1282 01:21:23,720 --> 01:21:25,131 By the way, 1283 01:21:26,200 --> 01:21:28,202 I got a vacation coming up. 1284 01:21:28,440 --> 01:21:30,886 I'm gonna take the wife to London, England. 1285 01:21:30,960 --> 01:21:32,485 We've never been there. 1286 01:21:32,560 --> 01:21:35,803 So throw in a couple of round-trip tickets, first class. 1287 01:21:42,720 --> 01:21:46,008 You gotta smile more, Tony. You gotta enjoy yourself. 1288 01:21:46,600 --> 01:21:49,001 Every day above ground is a good day. 1289 01:22:01,800 --> 01:22:03,848 Hello. 1290 01:22:05,280 --> 01:22:07,408 Yeah. Now that's the idea. 1291 01:22:07,520 --> 01:22:09,249 Okay, Mel. 1292 01:22:11,600 --> 01:22:13,523 You think about what I said? 1293 01:22:14,080 --> 01:22:15,366 About the kids? 1294 01:22:16,760 --> 01:22:19,525 You know, you are really nuts. 1295 01:22:19,600 --> 01:22:21,284 I'm nuts about you. 1296 01:22:22,120 --> 01:22:24,487 Why don't you find your own girl? 1297 01:22:24,720 --> 01:22:25,881 My own girl? Yeah. 1298 01:22:26,000 --> 01:22:27,126 That's what I'm doing. 1299 01:22:27,200 --> 01:22:29,043 Go do it somewhere else. Get lost. 1300 01:22:29,120 --> 01:22:31,361 Maybe I don't hear so good sometimes. 1301 01:22:31,480 --> 01:22:33,801 You won't hear anything if you go on like this. 1302 01:22:33,880 --> 01:22:35,086 Will you do something? 1303 01:22:35,160 --> 01:22:37,925 You're fucking right I'm going to do something! 1304 01:22:39,160 --> 01:22:41,128 I'm giving you orders. Blow! 1305 01:22:41,240 --> 01:22:44,926 Orders? You giving me orders? 1306 01:22:50,520 --> 01:22:52,841 The only thing in this world 1307 01:22:52,920 --> 01:22:56,561 that gives orders is balls. You got that? 1308 01:22:58,080 --> 01:22:59,320 Balls. 1309 01:23:09,720 --> 01:23:10,960 Let's go. 1310 01:23:18,760 --> 01:23:19,886 Elvira. 1311 01:23:21,280 --> 01:23:24,090 When you gonna learn? Huh? 1312 01:23:25,800 --> 01:23:29,521 Looking good, honey. Keep up the bad work. 1313 01:23:31,240 --> 01:23:32,287 That cocksucker. 1314 01:23:32,400 --> 01:23:33,447 What happened? 1315 01:23:34,240 --> 01:23:36,971 He put that prick Bernstein on me. 1316 01:23:37,040 --> 01:23:38,087 Who? Lopez did? 1317 01:23:39,640 --> 01:23:40,687 How do you know? 1318 01:23:40,760 --> 01:23:43,286 Who else knew about Rebenga? Omar? 1319 01:23:43,880 --> 01:23:45,564 He's fertilizer. 1320 01:23:46,080 --> 01:23:48,606 He's letting me know he's got weight on me. 1321 01:23:51,760 --> 01:23:53,444 I'll tell you what, man. 1322 01:23:53,520 --> 01:23:56,490 You know our little trip we've been planning to New York? 1323 01:23:56,560 --> 01:23:58,324 It might be a good time. 1324 01:24:15,400 --> 01:24:17,368 Wait. Where you going? 1325 01:24:22,520 --> 01:24:24,329 (INDISTINCT CHATTER) 1326 01:24:43,120 --> 01:24:44,884 Welcome to my private room. 1327 01:24:44,960 --> 01:24:46,291 Your private room. 1328 01:24:46,360 --> 01:24:47,691 This is my private room. 1329 01:24:47,760 --> 01:24:51,446 I got a beautiful, nice, white lounge chair for you. 1330 01:24:56,560 --> 01:24:58,927 Gina, you taste so muy bueno. 1331 01:24:59,520 --> 01:25:00,601 (BOTH LAUGHING) 1332 01:25:02,800 --> 01:25:03,801 Tony! 1333 01:25:04,360 --> 01:25:06,283 What are you doing? Shut up! 1334 01:25:06,360 --> 01:25:08,647 What? We wasn't doing nothing! 1335 01:25:08,720 --> 01:25:10,051 GINA: Fernando, wait! 1336 01:25:10,360 --> 01:25:11,725 Get out! 1337 01:25:14,520 --> 01:25:15,931 Damn you! 1338 01:25:16,000 --> 01:25:17,729 You think he's cute? 1339 01:25:17,840 --> 01:25:20,286 I saw him putting his hand all over your ass. 1340 01:25:20,360 --> 01:25:22,249 My kid sister in a toilet. 1341 01:25:22,320 --> 01:25:23,560 It's none of your business. 1342 01:25:23,680 --> 01:25:26,081 None of my business? The fuck it ain't! 1343 01:25:26,160 --> 01:25:27,286 You can't tell me what to do! 1344 01:25:27,360 --> 01:25:28,486 I am telling you! 1345 01:25:28,600 --> 01:25:30,602 Listen to me. Come here. 1346 01:25:31,640 --> 01:25:35,486 I catch you here again, 1347 01:25:35,560 --> 01:25:37,130 I'm gonna wipe you all over the fucking place. 1348 01:25:37,200 --> 01:25:40,170 Yeah? Go ahead! Do it now. I want to see it. 1349 01:25:40,280 --> 01:25:41,406 I want to see it now, big shot. 1350 01:25:41,480 --> 01:25:42,561 Don't push me. 1351 01:25:42,640 --> 01:25:43,801 I want to see it now! 1352 01:25:43,880 --> 01:25:46,201 Don't push me! Get outta here! 1353 01:25:46,440 --> 01:25:47,965 Go outside. 1354 01:25:48,080 --> 01:25:50,048 You got some nerve, Tony! 1355 01:25:50,600 --> 01:25:53,171 You think you can tell me what to do? 1356 01:25:53,240 --> 01:25:55,049 You can't tell me what to do. 1357 01:25:55,120 --> 01:25:56,246 I'm not a baby anymore. 1358 01:25:56,320 --> 01:25:59,210 I'll do what I want to do, see whoever I want to see. 1359 01:25:59,280 --> 01:26:02,363 And if I want to fuck them, then I'll fuck them! 1360 01:26:04,000 --> 01:26:06,685 Fucking, man! Come on, man. 1361 01:26:10,840 --> 01:26:14,049 What the fuck you want? You want something? Huh? 1362 01:26:14,360 --> 01:26:16,647 No. Don't touch me. 1363 01:26:18,800 --> 01:26:20,484 No. We've got to get out of here. 1364 01:26:20,560 --> 01:26:24,451 Not there. I don't want to go out there. 1365 01:26:25,440 --> 01:26:27,522 Another great night here at the Babylon, right? (DRUMS BEATING) 1366 01:26:27,600 --> 01:26:29,568 Okay. All right! 1367 01:26:29,800 --> 01:26:31,529 Do another gram, you'll all be babbling on. 1368 01:26:31,600 --> 01:26:32,886 (PEOPLE LAUGHING) 1369 01:26:33,440 --> 01:26:36,250 Is that coke in your bra, or are you just glad to see me? 1370 01:26:36,320 --> 01:26:38,368 A little bit of hope, I'm sure, yes. 1371 01:26:38,440 --> 01:26:41,569 I'm in a good mood. I was depressed when I got up this morning. 1372 01:26:41,640 --> 01:26:44,564 I had a dry dream, but I'm better now. 1373 01:26:59,840 --> 01:27:01,842 I do Laurel and Hardy in Spanish, too. 1374 01:27:01,920 --> 01:27:03,570 (SPEAKING SPANISH) 1375 01:27:04,800 --> 01:27:06,928 That's the height of culture, I assure you. 1376 01:27:07,000 --> 01:27:09,571 But my favorite Cuban of all time has to be Ricky Ricardo. 1377 01:27:09,640 --> 01:27:10,687 (ALL LAUGHING) 1378 01:27:10,760 --> 01:27:12,808 Mr. Babalu himself. 1379 01:27:12,880 --> 01:27:14,723 He had the same problem for 10 years. 1380 01:27:14,800 --> 01:27:17,485 "Lucy, don't come down to the club." 1381 01:27:49,360 --> 01:27:52,523 He's your brother. He loves you. That's why he did it. 1382 01:27:52,600 --> 01:27:54,682 All right? He cares about you. 1383 01:27:54,760 --> 01:27:57,366 To him, you're still his little sister. 1384 01:27:57,480 --> 01:28:00,848 That's the problem. He still treats me like I'm a baby. 1385 01:28:01,000 --> 01:28:02,525 I'm 20 years old now. 1386 01:28:02,600 --> 01:28:04,045 I'm not anybody's baby. 1387 01:28:04,120 --> 01:28:05,485 You're so grown-up. 1388 01:28:08,240 --> 01:28:11,642 Come on, Gina. Put yourself in his place, okay? 1389 01:28:11,720 --> 01:28:15,327 Right now, you happen to be the best thing in his life, 1390 01:28:15,400 --> 01:28:19,371 the only thing that's any good, that's pure. 1391 01:28:20,240 --> 01:28:23,164 Of course he doesn't want you mixing with those people, 1392 01:28:23,240 --> 01:28:24,651 growing up to be like him. 1393 01:28:25,920 --> 01:28:27,729 He has this father thing for you. 1394 01:28:27,800 --> 01:28:29,290 Feels like he has to protect you. 1395 01:28:29,400 --> 01:28:31,084 Protect me against what? 1396 01:28:31,400 --> 01:28:33,641 Against guys like that asshole 1397 01:28:33,720 --> 01:28:35,006 you were dancing with tonight. 1398 01:28:35,120 --> 01:28:39,250 I like Fernando. He's a fun guy and he's nice. 1399 01:28:40,760 --> 01:28:43,730 And he knows how to treat a woman. All right? 1400 01:28:44,000 --> 01:28:45,843 He knows how to treat a woman? Yes. 1401 01:28:45,920 --> 01:28:48,002 By taking her to the toilet to make out? 1402 01:28:48,280 --> 01:28:50,203 MC: You've been a great audience. 1403 01:28:50,280 --> 01:28:52,123 I got a special treat for you. 1404 01:28:52,240 --> 01:28:53,810 Here's a guy I found in the jungle 1405 01:28:53,920 --> 01:28:55,001 from Caracas, Venezuela. 1406 01:28:55,080 --> 01:28:56,764 He's unlike anything you've seen. 1407 01:28:56,840 --> 01:29:00,481 Give a warm Babylon welcome to the one and only Octavio! 1408 01:29:00,560 --> 01:29:02,289 (PEOPLE CHEERING) 1409 01:29:02,360 --> 01:29:04,408 (INSTRUMENTAL BALLAD PLAYING) 1410 01:29:26,160 --> 01:29:28,242 Look around. Go out with someone 1411 01:29:28,320 --> 01:29:29,367 who has something on the ball, 1412 01:29:29,440 --> 01:29:30,930 who's going somewhere in life. 1413 01:29:31,000 --> 01:29:32,126 Like who? 1414 01:29:32,840 --> 01:29:36,208 For instance, someone who's got a real job, like a banker. 1415 01:29:36,280 --> 01:29:37,884 Or... Or a doctor, a lawyer... 1416 01:29:37,960 --> 01:29:39,166 What about you? 1417 01:29:41,640 --> 01:29:43,165 What are you talking about? 1418 01:29:43,240 --> 01:29:44,765 Why don't you take me out? 1419 01:29:44,840 --> 01:29:46,763 Are you crazy? 1420 01:29:46,840 --> 01:29:48,842 I see the way you look at me, Manolo. 1421 01:29:49,120 --> 01:29:50,690 Do you think I'm blind? I see. 1422 01:29:50,760 --> 01:29:51,966 Come on. 1423 01:29:52,480 --> 01:29:54,403 What? Look, Gina, 1424 01:29:55,880 --> 01:29:58,531 Tony and I are like brothers, all right? 1425 01:29:58,880 --> 01:30:00,530 You're his kid sister. 1426 01:30:00,640 --> 01:30:02,324 So what? That's where it ends. 1427 01:30:03,080 --> 01:30:04,241 That's where it stays. 1428 01:30:04,320 --> 01:30:06,209 Are you afraid of Tony, huh? 1429 01:30:07,160 --> 01:30:08,446 You afraid of Tony's kid sister? 1430 01:30:08,520 --> 01:30:10,648 I'm not afraid of anybody! 1431 01:30:11,000 --> 01:30:12,889 That's not the point here! 1432 01:30:16,520 --> 01:30:18,363 (DANCE MUSIC PLAYING) 1433 01:31:13,680 --> 01:31:15,444 (ALL SCREAMING) 1434 01:32:28,120 --> 01:32:29,724 (PHONE RINGING) MANNY: Oh, fuck. 1435 01:32:29,800 --> 01:32:30,961 (MIRIAM LAUGHS) 1436 01:32:31,520 --> 01:32:33,488 It's not for me. Don't look at me. 1437 01:32:33,560 --> 01:32:35,369 How do you know? 1438 01:32:35,440 --> 01:32:36,646 'Cause I'm not here. 1439 01:32:36,720 --> 01:32:38,643 Oh, really? Then where are you? 1440 01:32:41,640 --> 01:32:43,165 Shit, you're weird. 1441 01:32:43,240 --> 01:32:44,401 I'm weird? 1442 01:32:44,480 --> 01:32:45,561 Hello? 1443 01:32:45,640 --> 01:32:46,721 TONY: Hello, Miriam? 1444 01:32:46,800 --> 01:32:48,086 Tony! 1445 01:32:48,160 --> 01:32:50,003 Put Manny on, okay? 1446 01:32:50,080 --> 01:32:51,411 Okay. Just a second. 1447 01:32:51,720 --> 01:32:53,051 It's Tony. 1448 01:32:56,040 --> 01:32:58,281 What are you doing, checking up on me? 1449 01:32:58,360 --> 01:33:00,203 Get your clothes on and meet me 1450 01:33:00,320 --> 01:33:02,209 in front of Lopez Motors in 45 minutes. 1451 01:33:03,000 --> 01:33:04,570 What? What happened? 1452 01:33:04,680 --> 01:33:06,205 Nothing we can't fix. 1453 01:33:06,840 --> 01:33:09,207 All right. I'll be there. 1454 01:33:09,320 --> 01:33:11,926 You're still on the phone. Let's go. 1455 01:33:12,000 --> 01:33:13,126 Take it easy, okay? 1456 01:33:13,200 --> 01:33:16,090 I'm leaving now. Fuck. 1457 01:33:16,680 --> 01:33:18,330 Nick? Yeah, Tony. 1458 01:33:18,400 --> 01:33:20,721 This is what I want you to do for me, 1459 01:33:22,200 --> 01:33:23,929 you call Lopez. 1460 01:33:24,440 --> 01:33:28,161 Call him at his office at 3:00 sharp. 1461 01:33:29,040 --> 01:33:31,964 And you tell him, 1462 01:33:33,080 --> 01:33:35,242 "We fucked up, he got away." 1463 01:33:35,920 --> 01:33:37,046 Okay. Yeah. 1464 01:33:37,120 --> 01:33:38,451 Got it? What are you going to say? 1465 01:33:38,520 --> 01:33:40,443 "We fucked up. He got away." 1466 01:33:42,280 --> 01:33:43,964 What time? 3:00 sharp. 1467 01:33:46,160 --> 01:33:48,891 FRANK: So when are we gonna make some money on this thing? 1468 01:33:49,000 --> 01:33:51,970 Six months to start don't mean shit, Larry. 1469 01:33:52,560 --> 01:33:55,803 I'm not a Rockefeller, you know. Not yet, anyway. 1470 01:33:55,880 --> 01:33:57,405 (FRANK LAUGHING) 1471 01:33:57,480 --> 01:33:59,164 So you owe me. 1472 01:34:00,400 --> 01:34:02,880 Listen, go down to the ball game tonight? 1473 01:34:03,360 --> 01:34:04,964 I couldn't make it. I got things. 1474 01:34:05,040 --> 01:34:06,644 I'll tell you about them. 1475 01:34:07,560 --> 01:34:10,882 You're kidding. What was the score? Three to two? 1476 01:34:12,240 --> 01:34:13,480 Mel, guess what. 1477 01:34:13,560 --> 01:34:15,403 My Little League team, the Little Lopezers, 1478 01:34:15,520 --> 01:34:17,249 they won the division tonight. 1479 01:34:17,360 --> 01:34:19,681 That's great. Congratulations. 1480 01:34:20,080 --> 01:34:22,924 What'd you do, fix the umpire? 1481 01:34:25,840 --> 01:34:28,411 Jesus Christ. 1482 01:34:30,320 --> 01:34:32,243 Tony, what happened to you? 1483 01:34:35,080 --> 01:34:38,050 They wanted to spoil my $800 suit. 1484 01:34:39,080 --> 01:34:41,208 Who the fuck did this? 1485 01:34:41,840 --> 01:34:44,525 Hitters. I don't know. 1486 01:34:45,600 --> 01:34:47,762 Somebody must've brought them in. 1487 01:34:48,400 --> 01:34:50,243 I've never seen them before. 1488 01:34:50,600 --> 01:34:52,045 Hello, Mel. 1489 01:34:53,400 --> 01:34:55,209 Got an answer to this, too? 1490 01:34:56,240 --> 01:34:57,571 There always is, Tony. 1491 01:34:57,640 --> 01:34:59,608 I'll bet it was the Diaz brothers. 1492 01:34:59,720 --> 01:35:02,530 They got a beef going back to the Sun Ray thing. 1493 01:35:03,760 --> 01:35:07,765 Maybe you're right, you know? 1494 01:35:08,200 --> 01:35:12,762 Anyway, I'm glad you made it, Tony. 1495 01:35:13,800 --> 01:35:16,883 We'll return the favor for you in spades. 1496 01:35:16,960 --> 01:35:19,770 I'll take care of this myself. 1497 01:35:25,600 --> 01:35:27,489 What is the gun for, Tony? 1498 01:35:28,440 --> 01:35:31,171 What, this? It's nothing. 1499 01:35:32,800 --> 01:35:37,124 I'm... How do you say? Paranoid. 1500 01:35:41,360 --> 01:35:42,771 (PHONE RINGING) 1501 01:35:51,480 --> 01:35:53,323 You gonna answer, Frank? 1502 01:35:55,520 --> 01:35:59,161 It must be Elvira. She got mad after we left the club. 1503 01:36:02,360 --> 01:36:04,249 I'll tell her you're not here, okay? 1504 01:36:04,360 --> 01:36:08,160 No, it's all right. I'll talk to her. 1505 01:36:16,160 --> 01:36:17,366 Hello. 1506 01:36:24,160 --> 01:36:27,607 It's all right. I'm gonna be home in an hour. Don't worry. 1507 01:36:30,600 --> 01:36:33,843 Frank, you're a piece of shit. 1508 01:36:33,960 --> 01:36:36,167 What are you talking about? 1509 01:36:36,240 --> 01:36:37,605 You know what I'm talking about, 1510 01:36:37,680 --> 01:36:40,160 you fucking cockroach. 1511 01:36:40,280 --> 01:36:43,204 What are you talking about? Listen to me, huh. 1512 01:36:43,320 --> 01:36:45,561 You know what a chazer is, Frank? 1513 01:36:46,560 --> 01:36:49,564 That's a pig that don't fly straight. 1514 01:36:50,680 --> 01:36:52,284 Neither do you, Frank. 1515 01:36:53,840 --> 01:36:56,684 Tony, why the fuck would I hurt you? 1516 01:36:57,080 --> 01:36:58,730 I brought you in. 1517 01:36:58,840 --> 01:37:01,411 So we had a few differences, no big deal. 1518 01:37:02,720 --> 01:37:05,644 I gave you your start. I was the one who believed in you. 1519 01:37:05,720 --> 01:37:07,927 I stayed loyal to you. 1520 01:37:10,200 --> 01:37:11,929 I made what I could on the side, 1521 01:37:12,000 --> 01:37:13,729 but I never turned on you, Frank! 1522 01:37:14,360 --> 01:37:15,407 Never! 1523 01:37:19,120 --> 01:37:20,360 But you, 1524 01:37:23,920 --> 01:37:28,448 a man who ain't got his word is a cockroach. 1525 01:37:32,040 --> 01:37:34,771 Mel. Do something, will you? 1526 01:37:39,120 --> 01:37:41,771 It's your tree, Frank. You're sitting in it. 1527 01:37:49,600 --> 01:37:52,809 All right, Tony. I was the one. 1528 01:37:59,600 --> 01:38:01,967 Please, give me a second chance. 1529 01:38:03,800 --> 01:38:06,644 Will you do that? Please? 1530 01:38:11,480 --> 01:38:15,246 Give me a second chance. I'll give you $10 million. 1531 01:38:15,640 --> 01:38:19,008 Okay? $10 million. 1532 01:38:19,640 --> 01:38:22,849 I got it in a vault over there in Spain, Tony. 1533 01:38:23,000 --> 01:38:27,528 We go over there, we get on a plane, and it's yours. 1534 01:38:28,200 --> 01:38:31,522 Okay? All of it. $10 million. 1535 01:38:32,440 --> 01:38:33,601 Okay. Tony? 1536 01:38:35,480 --> 01:38:36,720 Huh? 1537 01:38:37,720 --> 01:38:39,051 Please, Tony? 1538 01:38:40,840 --> 01:38:44,049 Elvira? You want Elvira? 1539 01:38:44,840 --> 01:38:47,889 You can have her. I'll go away. I'm gonna disappear. 1540 01:38:48,000 --> 01:38:49,843 You'll never see me again. 1541 01:38:49,920 --> 01:38:51,570 Please, Tony, I don't want to die. 1542 01:38:51,680 --> 01:38:53,648 I never did nothing to nobody. 1543 01:38:53,800 --> 01:38:56,690 No, you never did nothing to nobody. 1544 01:38:56,960 --> 01:38:58,883 You had somebody else do it for you. 1545 01:38:59,000 --> 01:39:00,331 Oh, Tony, I'm begging you. 1546 01:39:00,400 --> 01:39:02,050 Get up! Get up now! 1547 01:39:02,120 --> 01:39:04,202 (SOBBING) Jesus! No! God! 1548 01:39:09,200 --> 01:39:12,886 Look.Tony,no! Don't kill me, please. 1549 01:39:15,840 --> 01:39:17,251 I won't kill you. 1550 01:39:17,920 --> 01:39:19,922 Oh, Christ, thank you. Get off my foot. 1551 01:39:20,040 --> 01:39:21,485 Thank you. 1552 01:39:21,600 --> 01:39:23,728 Manolo, shoot that piece of shit! 1553 01:39:23,960 --> 01:39:25,371 No, no! 1554 01:39:25,720 --> 01:39:27,131 No! 1555 01:39:45,680 --> 01:39:48,570 Every dog has his day, huh, Mel? 1556 01:39:48,680 --> 01:39:49,920 I told him 1557 01:39:51,400 --> 01:39:53,289 it didn't make any sense 1558 01:39:53,400 --> 01:39:57,246 clipping you when we had you working for us. He wouldn't listen. 1559 01:39:58,040 --> 01:40:01,886 He got hot tonight about the broad. 1560 01:40:03,960 --> 01:40:05,405 He fucked up. 1561 01:40:06,200 --> 01:40:09,921 You, too, Mel. You fucked up. 1562 01:40:11,120 --> 01:40:12,804 Don't go too far, Tony. 1563 01:40:14,440 --> 01:40:17,171 I'm not, Mel. You are. 1564 01:40:17,280 --> 01:40:18,611 (GROANING) 1565 01:40:26,040 --> 01:40:28,964 Fuck. You can't shoot a cop! 1566 01:40:30,480 --> 01:40:32,050 Whoever says you was one? 1567 01:40:32,120 --> 01:40:33,645 Wait a minute! 1568 01:40:35,800 --> 01:40:37,962 You let me go. I'll fix this up. 1569 01:40:38,440 --> 01:40:42,525 Sure, Mel. Maybe you can handle yourself 1570 01:40:42,960 --> 01:40:46,282 one of them first-class tickets to the Resurrection. 1571 01:40:46,800 --> 01:40:50,486 Fucking punk! Son of a bitch! 1572 01:40:52,200 --> 01:40:53,884 So long, Mel. Have a good trip. 1573 01:40:53,960 --> 01:40:55,007 Fuck you! 1574 01:41:01,800 --> 01:41:03,404 Okay, come on. 1575 01:41:03,480 --> 01:41:05,005 What about Ernie? 1576 01:41:15,160 --> 01:41:16,844 You want a job, Ernie? 1577 01:41:20,360 --> 01:41:21,646 Sure, Tony. 1578 01:41:21,760 --> 01:41:23,524 Okay, then you call me tomorrow. 1579 01:41:24,240 --> 01:41:26,083 Man, you got a job! 1580 01:41:27,000 --> 01:41:29,844 Tony! Thanks. 1581 01:41:59,800 --> 01:42:00,881 Tony. 1582 01:42:05,080 --> 01:42:06,923 God, what's happened? 1583 01:42:09,200 --> 01:42:10,611 Where's Frank? 1584 01:42:12,360 --> 01:42:14,089 Where do you think? 1585 01:42:19,400 --> 01:42:22,882 Come on. Get your stuff. 1586 01:42:23,400 --> 01:42:24,925 You're coming with me. 1587 01:43:39,640 --> 01:43:41,563 (RHYTHMIC POP MUSIC) 1588 01:43:43,200 --> 01:43:44,884 (INAUDIBLE) 1589 01:44:16,680 --> 01:44:17,841 (INAUDIBLE) 1590 01:46:18,640 --> 01:46:20,130 (ROARING) 1591 01:47:02,000 --> 01:47:05,482 TONY: So you come to me with some kind of thing. Okay. 1592 01:47:05,560 --> 01:47:07,562 You propose it, I talk to you. 1593 01:47:08,000 --> 01:47:11,322 But we got a problem. I can't pay more. 1594 01:47:12,440 --> 01:47:15,444 I'm bringing in twice as much as I ever did before. 1595 01:47:15,640 --> 01:47:19,008 We're doing 10 million, 15 million a month. Come on. 1596 01:47:19,200 --> 01:47:21,248 That's serious money. 1597 01:47:21,520 --> 01:47:23,329 You bank boys gotta come down a bit. 1598 01:47:23,400 --> 01:47:24,447 No way. 1599 01:47:24,520 --> 01:47:26,761 That's crazy. We can't do that. 1600 01:47:26,840 --> 01:47:28,330 Then that's too bad. 1601 01:47:28,600 --> 01:47:30,568 What am I gonna do? 1602 01:47:30,640 --> 01:47:31,926 We're not a wholesale operation. 1603 01:47:32,000 --> 01:47:35,641 We're a legitimate bank. The more cash you give me, 1604 01:47:35,760 --> 01:47:38,001 the harder it is for me to rinse. 1605 01:47:38,480 --> 01:47:40,369 That's a problem. I didn't know. 1606 01:47:40,440 --> 01:47:43,364 The fact is, I can't take any more of your money 1607 01:47:43,440 --> 01:47:45,807 unless I raise the rates on you. 1608 01:47:47,400 --> 01:47:49,243 You gonna raise the... I gotta do it. 1609 01:47:49,320 --> 01:47:50,526 The IRS is coming... 1610 01:47:50,600 --> 01:47:53,251 Don't give me that shit! Let's talk. 1611 01:47:53,360 --> 01:47:54,407 I'm talking. 1612 01:47:54,480 --> 01:47:56,960 I go low, you go high. I know the game. 1613 01:47:57,040 --> 01:47:58,246 This is business talk. 1614 01:47:58,320 --> 01:47:59,606 Let me explain something. 1615 01:47:59,680 --> 01:48:02,160 The IRS is coming down heavy on South Florida. 1616 01:48:02,240 --> 01:48:04,641 There was a TIME magazine story that didn't help. 1617 01:48:04,720 --> 01:48:06,210 There's a recession. 1618 01:48:06,280 --> 01:48:08,601 I got stockholders I got to be responsible for. 1619 01:48:08,680 --> 01:48:09,806 I got to do it, Tony. 1620 01:48:09,920 --> 01:48:11,126 You'll learn from him. 1621 01:48:11,200 --> 01:48:14,568 I got to go 10% on the first 12 million in denominations of 20. 1622 01:48:14,640 --> 01:48:16,642 I'll go 8% on your $10 bills, 1623 01:48:16,760 --> 01:48:17,807 6% on your fives. 1624 01:48:17,880 --> 01:48:19,689 We'll go somewhere else. That's it. 1625 01:48:19,760 --> 01:48:21,922 There's no place else to go. 1626 01:48:22,000 --> 01:48:23,286 Fuck you, man! Fuck you! 1627 01:48:23,360 --> 01:48:26,364 I'll fly the cash myself to the Bahamas. 1628 01:48:26,720 --> 01:48:29,246 Once, maybe. Then what? 1629 01:48:29,880 --> 01:48:32,167 You'll trust some monkey in a Bahamian bank 1630 01:48:32,240 --> 01:48:34,368 with 20 million of your hard-earned dollars? 1631 01:48:34,440 --> 01:48:36,283 Come on, Tony. Don't be a schmuck. 1632 01:48:36,640 --> 01:48:37,926 Who else can you trust? 1633 01:48:38,000 --> 01:48:40,810 That's why you pay us so much. You trust us. 1634 01:48:41,600 --> 01:48:42,726 Huh? 1635 01:48:45,600 --> 01:48:47,364 Did you hear that guy? 1636 01:48:47,720 --> 01:48:50,405 You got to listen to him. You'll learn something. 1637 01:48:50,480 --> 01:48:51,686 Stay with us. 1638 01:48:51,760 --> 01:48:54,889 You're a well-liked customer. You're in good hands with us. 1639 01:48:57,280 --> 01:48:58,441 And I got to run. 1640 01:48:58,520 --> 01:48:59,646 I'm safe but poor. 1641 01:49:01,080 --> 01:49:03,048 How's married life treating you? 1642 01:49:03,120 --> 01:49:04,201 Better than you are. 1643 01:49:04,280 --> 01:49:05,645 (LAUGHS) 1644 01:49:05,720 --> 01:49:08,883 Say hello to the princess for me. She's beautiful. 1645 01:49:08,960 --> 01:49:11,531 I'll see you. Take care. 1646 01:49:11,600 --> 01:49:12,681 You, too. 1647 01:49:26,080 --> 01:49:27,525 That prick! 1648 01:49:29,160 --> 01:49:30,810 Fucking WASP whore. 1649 01:49:31,800 --> 01:49:35,043 Talking to me like I'm some maricón who came over on a boat. 1650 01:49:35,120 --> 01:49:36,565 (SNIFFS) 1651 01:49:36,680 --> 01:49:40,048 I tell you what. We don't need that smiling motherfucker. 1652 01:49:40,160 --> 01:49:43,687 We should talk to this Jewish guy, Seidelbaum, okay? 1653 01:49:44,000 --> 01:49:47,925 He's got his own exchange. He charges 4% at the most. 1654 01:49:48,680 --> 01:49:50,170 And he's connected. 1655 01:49:51,360 --> 01:49:55,649 Fuck them. Mob guys. Guineas. 1656 01:49:56,880 --> 01:49:58,450 I don't trust them. 1657 01:50:17,760 --> 01:50:20,604 Did you sweep the house this month? The cars? 1658 01:50:21,080 --> 01:50:24,721 Yeah, I told you about it. The $5,000? 1659 01:50:25,880 --> 01:50:27,450 Look at that. 1660 01:50:27,520 --> 01:50:28,726 What? 1661 01:50:29,280 --> 01:50:30,930 That cable truck there. 1662 01:50:31,000 --> 01:50:33,924 Since when does it take three days to rig a cable? 1663 01:50:36,200 --> 01:50:38,806 What? You been watching it for three days? 1664 01:50:40,760 --> 01:50:43,001 The thing has been there for three days. 1665 01:50:43,080 --> 01:50:44,889 What am I gonna do, not look at it? 1666 01:50:45,480 --> 01:50:47,164 What, you think it's cops, right? 1667 01:50:47,240 --> 01:50:48,366 I don't know. 1668 01:50:48,560 --> 01:50:51,848 Could be the Diaz brothers, coming to get me. 1669 01:50:53,680 --> 01:50:56,604 Maybe. I'll check it out, okay? 1670 01:50:56,680 --> 01:50:57,761 You check it out. 1671 01:50:57,880 --> 01:51:01,362 Then we're gonna blow that fucking truck back to Colombia! 1672 01:51:01,640 --> 01:51:06,009 Come on. We're not the only dopers living on the block. 1673 01:51:06,080 --> 01:51:07,411 Okay? Remember that. 1674 01:51:07,480 --> 01:51:10,484 That truck could be anybody and anything. 1675 01:51:10,600 --> 01:51:11,965 It could be a cable company... 1676 01:51:12,040 --> 01:51:14,361 You know something? You got some fucking attitude. 1677 01:51:14,480 --> 01:51:17,131 For someone who's in charge of my security... 1678 01:51:17,560 --> 01:51:20,609 Here are the keys to the front door. 1679 01:51:20,680 --> 01:51:22,569 Go down there. Give them the keys! 1680 01:51:22,640 --> 01:51:24,369 I'm just trying to say something. 1681 01:51:24,440 --> 01:51:27,489 You're spending a lot of money on this counter-surveillance. 1682 01:51:27,560 --> 01:51:28,686 I don't give a fuck. 1683 01:51:28,760 --> 01:51:31,411 It's 12% of our adjusted gross. 1684 01:51:31,480 --> 01:51:32,686 12% isn't peanuts. 1685 01:51:32,760 --> 01:51:33,921 I don't give a fuck! 1686 01:51:34,040 --> 01:51:36,486 It makes me sleep good at night. That's what counts. 1687 01:51:36,560 --> 01:51:37,800 Okay? You worry about it. 1688 01:51:37,920 --> 01:51:38,967 I am worried about it. 1689 01:51:39,040 --> 01:51:41,771 I'm telling you. We're getting sloppy. 1690 01:51:42,280 --> 01:51:45,887 Our thinking, our fucking attitude, you know? 1691 01:51:46,080 --> 01:51:47,889 We're not fucking hungry anymore. 1692 01:51:48,440 --> 01:51:50,568 Miami's changing. You can see it everywhere. 1693 01:51:50,680 --> 01:51:52,603 New construction. New jobs. 1694 01:51:52,800 --> 01:51:55,644 Growth that's financed by Florida Security Trust. 1695 01:51:55,720 --> 01:51:58,326 We've put your money to work for 75 years, 1696 01:51:58,440 --> 01:52:00,488 building a more prosperous Miami. 1697 01:52:00,880 --> 01:52:02,928 Count on us being here tomorrow. 1698 01:52:03,000 --> 01:52:06,163 TONY: That's because for 75 years, you been fucking everybody. 1699 01:52:06,480 --> 01:52:10,166 Somebody should do something about those whores. 1700 01:52:10,480 --> 01:52:13,086 I mean, charging me 10 points on my money. 1701 01:52:13,160 --> 01:52:15,447 They're getting away with it. 1702 01:52:15,520 --> 01:52:16,931 Fuck, there's no laws anymore. 1703 01:52:17,040 --> 01:52:18,485 Forget it. Anything goes. 1704 01:52:18,560 --> 01:52:20,449 They been around 1,000 years. 1705 01:52:20,520 --> 01:52:22,648 They got all the angles figured out. 1706 01:52:23,160 --> 01:52:26,164 You know what capitalism is? Getting fucked. 1707 01:52:26,280 --> 01:52:28,408 ELVIRA: True capitalist if ever I met one. 1708 01:52:29,120 --> 01:52:30,201 Uh-oh. 1709 01:52:30,280 --> 01:52:32,044 Did you hear that? 1710 01:52:33,320 --> 01:52:35,322 How would you know, bubblehead? 1711 01:52:36,040 --> 01:52:38,646 You ever do nothing besides get your hair fixed 1712 01:52:38,720 --> 01:52:39,960 and powder your nose? 1713 01:52:40,120 --> 01:52:42,691 Look at you. You do too much of that shit. 1714 01:52:42,760 --> 01:52:44,888 Nothing exceeds like excess. 1715 01:52:45,360 --> 01:52:47,761 You should know that, Tony. 1716 01:52:47,840 --> 01:52:48,887 I should know what? 1717 01:52:50,120 --> 01:52:51,645 What should I know? 1718 01:52:51,760 --> 01:52:54,411 Why do you have to talk to me like that all the time, 1719 01:52:54,480 --> 01:52:55,925 like I got to know something? 1720 01:52:56,000 --> 01:52:57,411 Let me talk to you. 1721 01:52:57,680 --> 01:52:59,045 Listen. What time is it? 1722 01:52:59,120 --> 01:53:00,406 This Seidelbaum... 1723 01:53:00,760 --> 01:53:02,046 6255. 1724 01:53:02,200 --> 01:53:03,281 Okay. 1725 01:53:03,360 --> 01:53:04,566 I met with this guy Seidelbaum... 1726 01:53:04,640 --> 01:53:08,122 The drug-related violence that's plagued South Florida... 1727 01:53:08,560 --> 01:53:10,881 He's good for a laugh, this guy. 1728 01:53:10,960 --> 01:53:15,170 With a small law-enforcement budget, how can you put a dent 1729 01:53:15,240 --> 01:53:19,848 on an estimated $100-billion-a-year business? 1730 01:53:20,560 --> 01:53:22,449 It seems at times all you can do 1731 01:53:22,520 --> 01:53:24,568 is put your finger in the dike and pray. 1732 01:53:24,640 --> 01:53:26,483 Put your fingers in a dyke? 1733 01:53:26,800 --> 01:53:29,041 The only place you can get your fingers 1734 01:53:29,120 --> 01:53:30,485 is in some dyke. 1735 01:53:31,320 --> 01:53:33,561 ...not by outlawing the substances, 1736 01:53:33,640 --> 01:53:36,120 but by legalizing and taxing them. 1737 01:53:36,440 --> 01:53:41,571 These voices say that will drive out the organized crime element. 1738 01:53:42,240 --> 01:53:44,402 I am not one of those voices. 1739 01:53:44,480 --> 01:53:46,209 I know that. But you know why? 1740 01:53:46,280 --> 01:53:49,124 'Cause you got your head up your culo, that's why. 1741 01:53:49,240 --> 01:53:51,527 That fucking guy, he never tells the truth. 1742 01:53:51,600 --> 01:53:54,763 ...splendor of our city at its best. 1743 01:53:55,000 --> 01:53:56,684 TONY: It's those guys, man! 1744 01:53:56,760 --> 01:53:58,922 It's the fucking bankers, the politicians, 1745 01:53:59,000 --> 01:54:01,241 they're the ones that wanna make coke illegal 1746 01:54:01,320 --> 01:54:03,004 so they can make the fucking money 1747 01:54:03,080 --> 01:54:04,764 and then get the fucking votes! 1748 01:54:04,840 --> 01:54:08,083 They fighting the bad guys. They're the bad guys! 1749 01:54:08,360 --> 01:54:10,203 They fuck anything and anyone. 1750 01:54:10,320 --> 01:54:13,449 Can't you stop saying "fuck" all the time? 1751 01:54:13,600 --> 01:54:16,251 Can't you stop talking about money? It's boring, Tony. 1752 01:54:16,320 --> 01:54:20,370 Where's this coming from? Boring? What's boring? 1753 01:54:20,480 --> 01:54:22,130 You're boring. Oh. 1754 01:54:22,520 --> 01:54:25,763 "Money." That's all I hear in this house. 1755 01:54:26,040 --> 01:54:29,044 Look at these pelicans fly. Come on, pelicans! 1756 01:54:29,120 --> 01:54:30,167 Here it is. 1757 01:54:30,240 --> 01:54:31,810 Frank never talked about money. 1758 01:54:36,160 --> 01:54:38,640 That's 'cause he was so smart. 1759 01:54:42,840 --> 01:54:45,002 (BOTH SPEAKING SPANISH) 1760 01:54:45,880 --> 01:54:47,564 You know what you're becoming? 1761 01:54:47,640 --> 01:54:51,042 You're an immigrant spic millionaire who can't stop talking... 1762 01:54:51,120 --> 01:54:54,522 Who the fuck you calling a "spic," you white piece of bread? 1763 01:54:54,600 --> 01:54:56,090 Get out of the way of the TV! 1764 01:54:56,200 --> 01:54:58,931 Dig a hole in the garden, bury it, and forget about it. 1765 01:54:59,200 --> 01:55:02,443 I work hard for this! I want you to know that. 1766 01:55:06,360 --> 01:55:08,727 Somebody should've given it to you. 1767 01:55:08,800 --> 01:55:10,290 You would've been a nicer person. 1768 01:55:12,400 --> 01:55:14,448 Know what your problem is, pussycat? 1769 01:55:14,520 --> 01:55:16,124 What is my problem? 1770 01:55:16,880 --> 01:55:19,360 You got nothing to do with your life. 1771 01:55:20,480 --> 01:55:23,245 Why don't you get a job or something? 1772 01:55:23,760 --> 01:55:25,683 Do something. Be a nurse. 1773 01:55:26,520 --> 01:55:29,410 Work with blind kids, lepers. That kind of thing. 1774 01:55:30,800 --> 01:55:32,962 Anything beats lying around all day 1775 01:55:33,040 --> 01:55:34,565 waiting for me to fuck you! 1776 01:55:35,160 --> 01:55:37,686 Don't toot your horn, honey. You're not that good. 1777 01:55:37,760 --> 01:55:39,888 No? Frank was better? 1778 01:55:41,200 --> 01:55:42,690 You're an asshole! 1779 01:55:43,560 --> 01:55:45,528 Where you going? Come here! 1780 01:55:46,200 --> 01:55:48,441 Elvie! 1781 01:55:49,160 --> 01:55:50,491 I was kidding! 1782 01:55:52,000 --> 01:55:53,525 I was only kidding! 1783 01:55:53,600 --> 01:55:55,921 I guess sometimes married life 1784 01:55:56,000 --> 01:55:57,889 is not all it's cracked up to be. 1785 01:55:58,080 --> 01:55:59,525 Where you going? 1786 01:55:59,640 --> 01:56:00,641 I got a date. 1787 01:56:01,480 --> 01:56:03,130 You got a date? Come here. Yeah. 1788 01:56:08,240 --> 01:56:10,322 What? 1789 01:56:10,440 --> 01:56:11,487 This Seidelbaum thing. 1790 01:56:12,160 --> 01:56:13,764 Yeah, it's all set up. 1791 01:56:14,200 --> 01:56:16,123 Yeah, well, you forget it. 1792 01:56:16,200 --> 01:56:18,248 Stay out of it. I'll take care of it. 1793 01:56:18,320 --> 01:56:21,051 Stay out of it? It's my deal. I set it up. 1794 01:56:21,360 --> 01:56:23,727 You're not a negotiator, Manny, you know that. 1795 01:56:23,800 --> 01:56:26,246 You like the ladies more than the money. 1796 01:56:26,320 --> 01:56:27,367 That's your problem. 1797 01:56:27,440 --> 01:56:30,364 What the fuck are you talking about? I'm your partner, okay? 1798 01:56:30,440 --> 01:56:32,886 If you don't trust me with that kind of thing, 1799 01:56:32,960 --> 01:56:34,485 who're you gonna trust? 1800 01:56:34,560 --> 01:56:35,846 Junior partner. 1801 01:56:37,280 --> 01:56:38,361 Bullshit, man. 1802 01:56:38,440 --> 01:56:40,841 Don't talk to me about trust, I don't like it. 1803 01:56:41,520 --> 01:56:44,000 You should listen to your wife. She's right. 1804 01:56:44,080 --> 01:56:45,809 You are an asshole, man! 1805 01:56:46,760 --> 01:56:49,081 Come here. Give me a kiss. Come here. 1806 01:56:50,280 --> 01:56:51,770 Fuck you, man! 1807 01:56:52,840 --> 01:56:56,367 Who put this thing together? Me! That's who! 1808 01:56:57,520 --> 01:56:59,727 Who do I trust? Me! 1809 01:57:00,360 --> 01:57:02,408 Fuck him. "Trust." 1810 01:57:02,760 --> 01:57:04,250 (SWITCHING CHANNELS) 1811 01:57:05,200 --> 01:57:08,283 Asshole. Fuck called me an asshole. 1812 01:57:09,200 --> 01:57:10,611 I need that shit. 1813 01:57:12,240 --> 01:57:13,765 I don't need him. 1814 01:57:14,760 --> 01:57:18,606 I don't need her. Fuck them. I don't need nobody. 1815 01:57:20,080 --> 01:57:22,287 Back then I worked in pictures down in Colombia. 1816 01:57:22,360 --> 01:57:25,125 I was in that movie Burn. You ever see it? 1817 01:57:25,520 --> 01:57:27,807 You saw me with Marlon Brando? 1818 01:57:27,880 --> 01:57:28,961 You know, we're good friends. 1819 01:57:29,080 --> 01:57:30,241 I was his driver. 1820 01:57:30,320 --> 01:57:31,481 No shit? 1821 01:57:31,600 --> 01:57:32,681 Brando. 1822 01:57:32,760 --> 01:57:35,650 They shot it there. Cartagena. 1823 01:57:36,080 --> 01:57:37,969 Gillo Pontecorvo. He was the director. 1824 01:57:38,040 --> 01:57:39,121 Italian guy. 1825 01:57:39,280 --> 01:57:41,044 Tell me about him. 1826 01:57:41,120 --> 01:57:42,963 I also know Paul Newman. 1827 01:57:43,400 --> 01:57:44,401 I worked with him in Tucson. 1828 01:57:44,480 --> 01:57:45,481 No kidding? 1829 01:57:45,600 --> 01:57:48,444 Do you know Benny Alvarez? 1830 01:57:48,520 --> 01:57:50,488 In Tucson. Benny Alvarez? 1831 01:57:50,560 --> 01:57:51,891 Subtotal. 1832 01:57:52,000 --> 01:57:53,286 No? 1833 01:57:56,000 --> 01:57:57,411 He's a nice guy. 1834 01:57:58,000 --> 01:58:02,005 $283,107.65. 1835 01:58:04,800 --> 01:58:06,802 You want a company check here? 1836 01:58:08,240 --> 01:58:12,165 I got 284.6. 1837 01:58:12,320 --> 01:58:14,129 That's just not possible. 1838 01:58:14,200 --> 01:58:15,770 The machine don't make mistakes. 1839 01:58:19,360 --> 01:58:20,407 Let's count it again. 1840 01:58:20,480 --> 01:58:21,527 No. Come on. 1841 01:58:21,600 --> 01:58:23,409 Business is business. Come on. 1842 01:58:23,480 --> 01:58:24,970 You're talking $1,500 here. 1843 01:58:26,000 --> 01:58:29,209 Okay, you keep the change. Okay? I don't give a shit. 1844 01:58:30,920 --> 01:58:31,921 I'll count it again for you. 1845 01:58:32,040 --> 01:58:33,201 No, come on. 1846 01:58:33,320 --> 01:58:36,130 This check here, where does this check go? 1847 01:58:39,520 --> 01:58:40,931 Montana Realty Company. 1848 01:58:41,000 --> 01:58:42,047 Montana what? 1849 01:58:42,440 --> 01:58:47,970 Montana Realty Company. 1850 01:58:48,200 --> 01:58:49,804 That's 284. 1851 01:58:49,880 --> 01:58:51,848 284,600. 1852 01:58:52,800 --> 01:58:55,280 LUIS: How come you don't know Benny Alvarez? 1853 01:58:55,360 --> 01:58:57,647 Me and Benny have lunch together. 1854 01:58:57,720 --> 01:58:59,882 NICK: He probably knows me. 1855 01:59:00,400 --> 01:59:01,970 You ask him. 1856 01:59:20,000 --> 01:59:21,570 We're up to what? 1857 01:59:23,080 --> 01:59:29,201 Seven checks. $1,325,623. 1858 01:59:32,000 --> 01:59:34,082 200,000 more. 1859 01:59:34,160 --> 01:59:35,241 We ought to take a leak. 1860 01:59:35,320 --> 01:59:36,321 (THUD) Freeze! 1861 01:59:36,400 --> 01:59:37,765 Get your hands up! 1862 01:59:37,880 --> 01:59:39,450 Go against the wall, turn around. 1863 01:59:39,560 --> 01:59:40,607 You're not kidding. 1864 01:59:40,680 --> 01:59:43,843 You're under arrest for violation of the RICO Statute. 1865 01:59:43,920 --> 01:59:45,604 You have the right to remain silent. 1866 01:59:45,720 --> 01:59:48,291 Anything you say can and will be taken against you. 1867 01:59:48,400 --> 01:59:50,129 How do I know you guys are cops? 1868 01:59:50,200 --> 01:59:51,850 What's that say, asshole? 1869 01:59:53,280 --> 01:59:56,284 That's pretty good, man. Where'd you get that? 1870 01:59:56,440 --> 01:59:57,851 You call yourself a Cuban? 1871 01:59:57,960 --> 01:59:59,769 You make a real Cuban throw up! 1872 01:59:59,880 --> 02:00:02,042 Call your dog off me, Seidelbaum. 1873 02:00:02,400 --> 02:00:03,731 I want to call my lawyer. 1874 02:00:03,840 --> 02:00:05,569 SEIDELBAUM: Lot of good he's gonna do you. 1875 02:00:05,760 --> 02:00:07,967 You see that eye there in the clock? 1876 02:00:08,280 --> 02:00:10,282 Say, "Hi, honey." 1877 02:00:11,280 --> 02:00:13,362 That's pretty cute. Look at that. 1878 02:00:13,440 --> 02:00:15,647 You jerk off in front of us, Seidelbaum? 1879 02:00:15,760 --> 02:00:18,047 NICK: I was supposed to meet this chick at 3:00. 1880 02:00:18,120 --> 02:00:19,963 You're a fucking pain in the ass. 1881 02:00:20,280 --> 02:00:22,123 AH right, Benny, kill it. 1882 02:00:23,080 --> 02:00:25,651 You understand the rights I've given you? 1883 02:00:25,800 --> 02:00:27,962 I know all that bullshit, Seidelbaum! 1884 02:00:28,080 --> 02:00:29,491 Save your breath. 1885 02:00:29,760 --> 02:00:32,491 You got nothing on me. You know it. I know it. 1886 02:00:32,960 --> 02:00:35,327 I'm changing dollar bills, that's all. 1887 02:00:35,680 --> 02:00:39,127 You want to waste my time? Okay. I call my lawyer. 1888 02:00:39,800 --> 02:00:43,646 He's the best lawyer in Miami. He's such a good lawyer 1889 02:00:44,200 --> 02:00:48,046 that by tomorrow morning, you gonna be working in Alaska. 1890 02:00:49,800 --> 02:00:51,131 So dress warm. 1891 02:00:55,160 --> 02:00:59,245 SHEFFIELD: Give me a check for 100 grand, plus 300 in cash. 1892 02:00:59,840 --> 02:01:02,571 I guarantee you walk on the conspiracy charge. 1893 02:01:03,520 --> 02:01:06,524 They're gonna come back at us on a tax evasion, 1894 02:01:07,560 --> 02:01:09,369 and they'll get it. 1895 02:01:13,320 --> 02:01:15,641 So, what am I looking at here? 1896 02:01:17,880 --> 02:01:20,121 Five years. You'll be out in three. 1897 02:01:20,200 --> 02:01:22,851 Maybe less, if I can make a deal. 1898 02:01:24,520 --> 02:01:26,045 Three fucking years! 1899 02:01:28,400 --> 02:01:29,686 For what? 1900 02:01:30,760 --> 02:01:32,603 Washing money? 1901 02:01:32,720 --> 02:01:34,245 The fucking country was built on washed money. 1902 02:01:34,360 --> 02:01:35,725 Can't be that bad. 1903 02:01:35,840 --> 02:01:36,921 It's not like Cuba. 1904 02:01:37,000 --> 02:01:38,240 What the fuck you talking? 1905 02:01:38,360 --> 02:01:40,089 The jails are like hotels. 1906 02:01:40,160 --> 02:01:41,571 You kidding me or what? 1907 02:01:41,680 --> 02:01:43,091 You fucking high or what? 1908 02:01:43,160 --> 02:01:44,525 I'll delay the trial. 1909 02:01:44,720 --> 02:01:47,803 A year and a half, two years. You won't even start... 1910 02:01:47,880 --> 02:01:49,041 Fuck you, man! 1911 02:01:49,160 --> 02:01:51,128 I'm not going back in any cage, okay? 1912 02:01:51,240 --> 02:01:53,049 No way. I been there. 1913 02:01:58,720 --> 02:02:00,085 Okay, look. (CLEARS THROAT) 1914 02:02:02,400 --> 02:02:06,610 I give you $400,000 more. Okay, now that's $800,000. 1915 02:02:07,080 --> 02:02:10,243 With that kind of money, you can buy the Supreme Court. 1916 02:02:12,920 --> 02:02:16,367 Tony, the law has to prove beyond a reasonable doubt. 1917 02:02:17,280 --> 02:02:19,726 I'm an expert at raising that doubt. 1918 02:02:19,800 --> 02:02:21,450 But when you got 1.3 million 1919 02:02:21,600 --> 02:02:24,809 undeclared staring into a videotape camera, 1920 02:02:25,480 --> 02:02:27,847 honey baby, it's hard to convince a jury 1921 02:02:27,920 --> 02:02:29,490 you found it in a taxicab. 1922 02:02:53,120 --> 02:02:55,600 I'm so glad you could come on such short notice. 1923 02:02:55,760 --> 02:02:56,841 I really appreciate it. 1924 02:02:56,960 --> 02:02:58,644 It's okay. How's Elvira? 1925 02:02:58,960 --> 02:03:00,849 Oh, great. How's your wife? 1926 02:03:00,920 --> 02:03:02,001 Three more months. 1927 02:03:02,160 --> 02:03:03,366 Oh, yeah? Congratulations. 1928 02:03:03,480 --> 02:03:04,606 How about you? 1929 02:03:04,680 --> 02:03:07,411 When you gonna have another Tony to take your place? 1930 02:03:07,480 --> 02:03:08,561 I'm working on it. 1931 02:03:08,640 --> 02:03:10,483 You have to work harder. Come. 1932 02:03:10,640 --> 02:03:13,007 I want you to meet some of my friends. 1933 02:03:17,960 --> 02:03:19,246 This is Pedro Quinn, 1934 02:03:19,320 --> 02:03:21,322 chairman of the Andes Sugar Corporation. 1935 02:03:21,440 --> 02:03:22,726 Pleasure meeting you. 1936 02:03:22,800 --> 02:03:23,881 Nice to meet you. 1937 02:03:24,000 --> 02:03:27,368 General Edward Strasser, Commander of the First Army Corps. 1938 02:03:27,720 --> 02:03:28,767 (SPEAKING SPANISH) 1939 02:03:28,880 --> 02:03:30,086 Pleasure. 1940 02:03:30,160 --> 02:03:32,208 This is Ariel Bleyer, 1941 02:03:32,320 --> 02:03:35,324 with the Ministry of the Interior. Tony Montana. 1942 02:03:37,480 --> 02:03:41,371 And here is our friend Charles Goodson from Washington. 1943 02:03:41,680 --> 02:03:42,727 Nice to meet you. 1944 02:03:42,800 --> 02:03:44,325 How do you do, Mr. Montana? 1945 02:03:45,320 --> 02:03:46,845 SOSA: Sit here, Tony. 1946 02:03:50,640 --> 02:03:51,880 Gentlemen. 1947 02:03:55,840 --> 02:03:57,729 I would like to discuss something 1948 02:03:57,840 --> 02:03:59,842 that is of interest to all of us here. 1949 02:04:01,160 --> 02:04:02,844 You have a problem, Tony. 1950 02:04:03,680 --> 02:04:06,889 We have a problem. 1951 02:04:08,080 --> 02:04:10,890 I think together we can solve all our problems. 1952 02:04:13,080 --> 02:04:15,606 We all know you have tax troubles in your country 1953 02:04:15,680 --> 02:04:18,411 and that you may have to do a little time. 1954 02:04:19,040 --> 02:04:20,644 We have friends in Washington 1955 02:04:20,720 --> 02:04:23,803 that assure us these troubles can be taken care of. 1956 02:04:23,880 --> 02:04:27,407 You may have to pay some back taxes, a big fine, 1957 02:04:28,200 --> 02:04:30,328 but there will be no prison. 1958 02:04:31,000 --> 02:04:32,047 Okay. 1959 02:04:32,920 --> 02:04:34,888 So what's your problem, Alex? 1960 02:04:35,920 --> 02:04:37,729 I'll show you my problem. 1961 02:04:38,280 --> 02:04:41,443 INTERVIEWER: I've heard about financial support your government receives 1962 02:04:41,560 --> 02:04:43,369 from the drug industry in Bolivia. 1963 02:04:43,440 --> 02:04:46,728 Well, the irony of this is that this money, 1964 02:04:46,840 --> 02:04:48,410 which is in the billions, 1965 02:04:48,560 --> 02:04:50,324 is coming from your country. 1966 02:04:50,400 --> 02:04:54,246 You are the major purchaser of our national product, 1967 02:04:54,360 --> 02:04:56,124 which is cocaine. 1968 02:04:56,240 --> 02:04:58,447 INTERVIEWER: On one hand, you're saying the U. S. government 1969 02:04:58,560 --> 02:05:00,688 is spending millions to eliminate 1970 02:05:00,760 --> 02:05:02,888 the flow of drugs onto our streets. 1971 02:05:03,120 --> 02:05:04,770 At the same time, 1972 02:05:04,880 --> 02:05:07,770 we are doing business with the same government 1973 02:05:07,920 --> 02:05:10,491 that is flooding our streets with cocaine. 1974 02:05:10,800 --> 02:05:13,406 Let me show you a few of the other characters 1975 02:05:13,480 --> 02:05:15,721 that are involved in this tragic comedy. 1976 02:05:15,800 --> 02:05:18,201 My organization just recently traced 1977 02:05:18,320 --> 02:05:21,085 a large purchase by this man. 1978 02:05:21,760 --> 02:05:25,401 This charming face here belongs to General Cucombre. 1979 02:05:25,640 --> 02:05:28,928 He is the Minister of the Defense of Bolivia, my country. 1980 02:05:29,440 --> 02:05:31,807 And General Cucombre just a couple months ago 1981 02:05:31,960 --> 02:05:36,761 bought a $12 million villa on Lake Lucerne in Switzerland. 1982 02:05:37,280 --> 02:05:38,486 Now, if Cucombre is supposed to be 1983 02:05:38,560 --> 02:05:39,686 the Bolivian Defense Minister, 1984 02:05:39,800 --> 02:05:42,041 what is he doing living in Switzerland? 1985 02:05:42,120 --> 02:05:43,645 Guarding cash registers? 1986 02:05:44,760 --> 02:05:47,730 This man here, Alejandro Sosa, 1987 02:05:47,800 --> 02:05:49,086 a very interesting character. 1988 02:05:49,280 --> 02:05:50,964 He's a wealthy landowner, 1989 02:05:51,080 --> 02:05:53,651 educated in England, very good family. 1990 02:05:53,960 --> 02:05:57,965 But this man is the business brain and drug overlord 1991 02:05:58,160 --> 02:06:00,925 of an empire that stretches across the Andes. 1992 02:06:01,000 --> 02:06:03,606 He's not your ordinary drug dealer. 1993 02:06:04,160 --> 02:06:06,242 INTERVIEWER: Well, discussing it openly... 1994 02:06:06,320 --> 02:06:07,685 (SWITCHES OFF TV) 1995 02:06:07,920 --> 02:06:10,366 He's scheduled for 60 Minutes next. 1996 02:06:11,000 --> 02:06:16,484 He is going on French, British, Italian, Japanese television. 1997 02:06:17,080 --> 02:06:20,004 People everywhere are starting to listen to him. 1998 02:06:20,480 --> 02:06:22,164 It's embarrassing, Tony. 1999 02:06:24,360 --> 02:06:26,681 That is our problem. 2000 02:06:29,320 --> 02:06:31,561 You remember Alberto, don't you? 2001 02:06:32,880 --> 02:06:34,609 How could I forget him? 2002 02:06:35,320 --> 02:06:38,688 Alberto is an expert in the disposal business. 2003 02:06:39,680 --> 02:06:42,047 He's going to help us fix our problem. 2004 02:06:43,840 --> 02:06:45,842 But he doesn't speak English. 2005 02:06:46,560 --> 02:06:49,564 He doesn't know his way around the States too well. 2006 02:06:49,840 --> 02:06:51,763 He needs a little help. 2007 02:06:54,040 --> 02:06:55,929 Is that a problem, Tony? 2008 02:07:01,880 --> 02:07:03,450 No problem. 2009 02:07:06,040 --> 02:07:07,121 Good. 2010 02:07:22,480 --> 02:07:26,485 So what's the big mystery with the Bolivian situation? 2011 02:07:26,840 --> 02:07:29,844 You gonna tell me what happened with Sosa, or what? 2012 02:07:30,040 --> 02:07:33,362 A lot of bullshit, that's what happened. 2013 02:07:34,240 --> 02:07:35,401 Politics. 2014 02:07:40,200 --> 02:07:43,488 I want you to stay down here for a while. 2015 02:07:44,680 --> 02:07:46,409 Run things for me. 2016 02:07:47,160 --> 02:07:49,322 I gotta go to New York next week. 2017 02:07:55,680 --> 02:07:56,920 Fuck this, man. 2018 02:07:57,040 --> 02:07:59,930 I don't like it, man. I don't like this at all. 2019 02:08:00,040 --> 02:08:01,724 You don't like it? 2020 02:08:04,760 --> 02:08:08,003 You got me into this mess in the first place. 2021 02:08:08,080 --> 02:08:11,846 With that fucking Seidelbaum, that right? 2022 02:08:11,920 --> 02:08:13,285 With Seidelbaum? 2023 02:08:13,400 --> 02:08:15,607 What does Seidelbaum have to do with Sosa? 2024 02:08:15,680 --> 02:08:18,445 How do you connect those two? 2025 02:08:18,840 --> 02:08:21,446 Why don't you eat your food? What's wrong with it? 2026 02:08:21,560 --> 02:08:23,608 I'm not hungry. 2027 02:08:24,280 --> 02:08:25,361 You're not hungry? 2028 02:08:25,440 --> 02:08:27,283 Do you even know about the trial? 2029 02:08:27,440 --> 02:08:29,169 What did you order it for, then? 2030 02:08:29,240 --> 02:08:31,561 I lost my appetite. 2031 02:08:36,760 --> 02:08:38,285 Do you even know that Sheffield said 2032 02:08:38,360 --> 02:08:40,567 he can get you a postponement? 2033 02:08:41,480 --> 02:08:42,686 (SNIFFING) 2034 02:08:47,920 --> 02:08:52,130 Is this it? That's what it's all about? 2035 02:08:55,320 --> 02:08:58,722 Eating, drinking, 2036 02:08:59,240 --> 02:09:01,402 fucking, sucking... 2037 02:09:01,480 --> 02:09:02,811 Come on, man. 2038 02:09:02,920 --> 02:09:04,251 Snorting? 2039 02:09:04,320 --> 02:09:05,481 Then what? 2040 02:09:07,160 --> 02:09:09,003 Tell me. Then what? 2041 02:09:09,960 --> 02:09:14,443 You're 50. You got a bag for a belly. 2042 02:09:15,840 --> 02:09:18,650 You got tits, you need a bra. 2043 02:09:19,480 --> 02:09:21,005 They got hair on them. 2044 02:09:22,240 --> 02:09:25,608 You got a liver, and they got spots on it 2045 02:09:25,680 --> 02:09:27,762 and you're eating this fucking shit 2046 02:09:28,280 --> 02:09:31,807 and you're looking like these rich fucking mummies in here. 2047 02:09:32,000 --> 02:09:34,685 Come on. It's not so bad. It could be worse. 2048 02:09:35,360 --> 02:09:36,691 Is this what it's all about? 2049 02:09:36,760 --> 02:09:37,841 Forget it. 2050 02:09:38,040 --> 02:09:41,044 This what I work for? Tell me. 2051 02:09:46,600 --> 02:09:47,886 Look at that. 2052 02:09:48,960 --> 02:09:50,291 A junkie. 2053 02:09:52,040 --> 02:09:56,409 I got a fucking junkie for a wife. She don't eat nothing. 2054 02:09:57,600 --> 02:10:01,366 Sleeps all day with them black shades on. 2055 02:10:03,040 --> 02:10:04,326 Wakes up with a Quaalude... 2056 02:10:04,440 --> 02:10:05,726 Don't pick on her, man. 2057 02:10:05,840 --> 02:10:09,561 ...and who won't fuck me 'cause she's in a coma. 2058 02:10:11,240 --> 02:10:13,641 I can't even have a kid with her. 2059 02:10:13,720 --> 02:10:16,451 Her womb is so polluted, 2060 02:10:16,560 --> 02:10:19,530 I can't even have a fucking little baby with her! 2061 02:10:19,600 --> 02:10:21,921 You son of a bitch! 2062 02:10:22,880 --> 02:10:24,564 You fuck! 2063 02:10:24,920 --> 02:10:26,331 You shouldn't talk like that. 2064 02:10:26,400 --> 02:10:28,607 How dare you talk to me like that! 2065 02:10:29,920 --> 02:10:32,287 What makes you so much better than me? 2066 02:10:32,760 --> 02:10:34,046 What do you do? Don't worry. 2067 02:10:34,120 --> 02:10:36,361 You deal drugs and you kill people. 2068 02:10:36,440 --> 02:10:37,771 Oh, that's wonderful, Tony. 2069 02:10:38,400 --> 02:10:40,767 Real contribution to human history. 2070 02:10:40,880 --> 02:10:42,245 Go ahead. Tell everybody. 2071 02:10:42,320 --> 02:10:43,685 You want a kid? 2072 02:10:43,760 --> 02:10:45,091 TONY: Tell the world. 2073 02:10:45,200 --> 02:10:48,090 What kind of a father would you make? 2074 02:10:48,160 --> 02:10:49,366 (YELLING) 2075 02:10:49,440 --> 02:10:51,886 Gonna drive him to school in the mornings? 2076 02:10:51,960 --> 02:10:55,601 Are you even gonna be alive by the time the kid goes to school? 2077 02:10:57,080 --> 02:10:58,969 You don't know how to be a husband! 2078 02:10:59,080 --> 02:11:00,081 Sit down before I... 2079 02:11:00,160 --> 02:11:02,640 Do we ever go anywhere without having 600 thugs 2080 02:11:02,760 --> 02:11:04,444 hanging around all the time? 2081 02:11:04,800 --> 02:11:08,566 I have Nick "The Pig" as a friend. 2082 02:11:10,080 --> 02:11:13,084 What kind of life is that? 2083 02:11:17,480 --> 02:11:18,970 Can't you see 2084 02:11:21,280 --> 02:11:24,011 what we're becoming, Tony? We're losers. 2085 02:11:24,960 --> 02:11:27,247 We're not winners, we're losers. 2086 02:11:28,240 --> 02:11:30,004 Go home. You're stoned. 2087 02:11:30,080 --> 02:11:32,321 I'm not stoned, you're stoned. 2088 02:11:32,600 --> 02:11:33,681 Get her out of here. 2089 02:11:33,760 --> 02:11:34,966 Come on. 2090 02:11:37,360 --> 02:11:39,283 I'm not going home with you. 2091 02:11:40,760 --> 02:11:42,808 I'm not going home with anybody. 2092 02:11:44,640 --> 02:11:46,210 I'm going home alone. 2093 02:11:51,880 --> 02:11:53,211 I'm leaving you. 2094 02:11:55,720 --> 02:11:57,722 I don't need this shit anymore. 2095 02:11:58,200 --> 02:12:00,009 Okay, but I'll walk you out. 2096 02:12:00,080 --> 02:12:01,286 I'll take her home in a cab. 2097 02:12:01,360 --> 02:12:03,647 Let her go. 2098 02:12:04,200 --> 02:12:07,044 Another Quaalude, she gonna love me again. 2099 02:12:07,120 --> 02:12:08,849 (PEOPLE MURMURING) 2100 02:12:14,600 --> 02:12:16,170 What're you looking at? 2101 02:12:23,160 --> 02:12:25,527 You're all a bunch of fucking assholes. 2102 02:12:26,840 --> 02:12:28,365 You know why? 2103 02:12:30,240 --> 02:12:33,483 You don't have the guts to be what you want to be. 2104 02:12:37,040 --> 02:12:39,361 You need people like me. 2105 02:12:45,040 --> 02:12:46,644 You need people like me 2106 02:12:46,720 --> 02:12:49,371 so you can point your fucking fingers 2107 02:12:49,960 --> 02:12:52,281 and say, "That's the bad guy." 2108 02:12:55,200 --> 02:12:59,000 So, what does that make you? 2109 02:12:59,640 --> 02:13:00,687 Good? 2110 02:13:03,560 --> 02:13:05,324 You're not good. 2111 02:13:07,520 --> 02:13:09,409 You just know how to hide, 2112 02:13:11,160 --> 02:13:12,400 how to lie. 2113 02:13:15,080 --> 02:13:18,527 Me, I don't have that problem. 2114 02:13:20,240 --> 02:13:23,403 Me, I always tell the truth. 2115 02:13:25,160 --> 02:13:26,889 Even when I lie. 2116 02:13:36,040 --> 02:13:38,611 So say good night to the bad guy! 2117 02:13:39,240 --> 02:13:40,446 Come on. 2118 02:13:42,680 --> 02:13:45,524 The last time you gonna see a bad guy like this again, 2119 02:13:45,600 --> 02:13:47,011 let me tell you. 2120 02:13:48,240 --> 02:13:51,608 Come on. Make way for the bad guy. 2121 02:13:53,080 --> 02:13:55,560 There's a bad guy coming through! 2122 02:13:56,280 --> 02:13:57,964 Better get out of his way! 2123 02:14:01,280 --> 02:14:05,444 NEW YORK CITY 2124 02:15:25,520 --> 02:15:29,241 TONY OVER PHONE: No. You tell Sheffield to keep his nose out of it. 2125 02:15:29,440 --> 02:15:30,805 There's gonna be no trial. 2126 02:15:30,880 --> 02:15:32,803 I got it all under control now. 2127 02:15:33,200 --> 02:15:35,282 Just tell him to stay out of it! 2128 02:15:35,880 --> 02:15:38,247 Okay, what about Elvira? Did she call? 2129 02:15:41,640 --> 02:15:43,051 Yeah, all right. 2130 02:15:58,480 --> 02:16:00,244 Tony, everything go okay? 2131 02:16:00,560 --> 02:16:02,403 Yeah, everything is roses. 2132 02:16:06,240 --> 02:16:08,083 Ernie, what time do you got? 2133 02:16:08,240 --> 02:16:11,164 Ten to. 2134 02:16:11,240 --> 02:16:13,163 Where is this guy, man? I gotta call Manny again. 2135 02:16:13,240 --> 02:16:14,241 (SPEAKING SPANISH) 2136 02:16:14,320 --> 02:16:15,446 Sit down. 2137 02:16:15,560 --> 02:16:17,050 You don't tell me what to do here! 2138 02:16:17,120 --> 02:16:18,167 He's coming out. 2139 02:16:18,240 --> 02:16:19,446 ERNIE: He's coming. 2140 02:16:20,760 --> 02:16:21,886 I don't give a fuck. 2141 02:16:21,960 --> 02:16:23,086 It's him, man. 2142 02:16:25,280 --> 02:16:26,281 (ALBERTO SPEAKING SPANISH) 2143 02:16:26,360 --> 02:16:28,522 We do it in front of the United Nations. 2144 02:16:28,600 --> 02:16:30,523 That's how they want it. 2145 02:16:30,600 --> 02:16:32,807 I don't care where you blow him up. 2146 02:16:33,440 --> 02:16:34,930 Tell me when, okay? 2147 02:16:36,760 --> 02:16:39,604 You just tell me when. That's all I care about. 2148 02:16:42,760 --> 02:16:43,841 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 2149 02:16:43,920 --> 02:16:47,561 I want you to stay thirty meters behind the car, okay? 2150 02:16:48,720 --> 02:16:49,721 Thirty meters. No more. 2151 02:16:49,800 --> 02:16:51,928 I heard you the first time. 2152 02:16:52,000 --> 02:16:54,287 One time. That's all you gotta tell me. 2153 02:16:54,760 --> 02:16:57,240 I told you thirty meters. 2154 02:16:58,160 --> 02:17:00,481 This fucking guy, I'm telling you. 2155 02:17:03,040 --> 02:17:04,804 ERNIE: Look. Here he comes. 2156 02:17:07,720 --> 02:17:09,802 Where's he going? 2157 02:17:10,000 --> 02:17:11,729 What's he doing that way? 2158 02:17:23,160 --> 02:17:24,844 What the fuck he doing? 2159 02:17:38,600 --> 02:17:40,682 What the fuck is that? Come here. 2160 02:17:40,760 --> 02:17:42,842 You said she took the kids in the other car! 2161 02:17:42,920 --> 02:17:45,241 She did, every fucking day. 2162 02:17:45,360 --> 02:17:46,850 I don't know what's going on. 2163 02:17:49,200 --> 02:17:52,602 No fucking way. No fucking way. That's it! 2164 02:17:52,680 --> 02:17:53,681 (SPEAKING SPANISH) 2165 02:17:53,760 --> 02:17:55,524 Forget it! 2166 02:17:56,280 --> 02:18:00,365 We kill this guy alone. No wife, no kids. 2167 02:18:01,040 --> 02:18:05,523 No way. If Sosa says we do it now, we do it now. Let's go. 2168 02:18:05,680 --> 02:18:07,682 This fucking guy. 2169 02:18:36,880 --> 02:18:37,881 (SPEAKING SPANISH) 2170 02:18:37,960 --> 02:18:40,850 Okay, just stay behind him. 2171 02:18:42,160 --> 02:18:44,766 Slowly, slowly. 2172 02:18:44,920 --> 02:18:46,251 Fuck you, you fucking vulture. 2173 02:18:46,320 --> 02:18:47,321 (ALBERTO SPEAKING SPANISH) 2174 02:18:47,400 --> 02:18:49,528 Okay. Easy. 2175 02:18:51,080 --> 02:18:55,085 Two little kids in the car. This is so fucking bad. 2176 02:18:55,920 --> 02:18:57,922 This is so fucking bad. 2177 02:18:58,320 --> 02:19:01,722 You're losing them. Look! You're losing them! 2178 02:19:01,800 --> 02:19:03,928 I see them, all right? I see them! 2179 02:19:04,800 --> 02:19:07,531 Ten meters, ten meters! 2180 02:19:08,040 --> 02:19:09,530 Move it. Move it! 2181 02:19:09,600 --> 02:19:11,170 Shut the fuck up, okay? 2182 02:19:23,840 --> 02:19:27,526 You don't have the guts to look them in the eye when you kill them. 2183 02:19:27,680 --> 02:19:29,170 You gotta hide with that shit... 2184 02:19:29,280 --> 02:19:30,281 Shut your mouth. 2185 02:19:30,360 --> 02:19:32,089 ERNIE: He's getting up. Let's do it. 2186 02:19:32,160 --> 02:19:33,810 Make you feel good? 2187 02:19:34,280 --> 02:19:36,521 Make you feel good to kill a mama and her kids? 2188 02:19:36,600 --> 02:19:37,806 Make you feel big. 2189 02:19:38,040 --> 02:19:39,087 Shut your mouth! 2190 02:19:39,160 --> 02:19:41,049 TONY: Like you, big man! Fuck you! 2191 02:19:41,800 --> 02:19:43,165 What do you think I am? 2192 02:19:43,280 --> 02:19:45,487 You think I kill two kids and a woman? 2193 02:19:45,640 --> 02:19:49,008 Fuck that! I don't need that shit in my life! 2194 02:19:51,360 --> 02:19:53,328 You die, motherfucker! 2195 02:19:54,480 --> 02:19:55,561 (HORNS BLARING) 2196 02:19:55,640 --> 02:19:56,971 (TIRES SCREECHING) 2197 02:19:58,320 --> 02:19:59,765 What do you think lam, huh? 2198 02:19:59,840 --> 02:20:02,002 You think I'm a fucking worm like you? 2199 02:20:02,320 --> 02:20:05,847 I told you, man! I told you, don't fuck with me! 2200 02:20:06,120 --> 02:20:08,361 I told you, no fucking kids! 2201 02:20:08,480 --> 02:20:10,084 No, but you wouldn't listen! 2202 02:20:10,160 --> 02:20:12,640 You stupid fuck! Look at you now. 2203 02:20:18,080 --> 02:20:20,367 TONY: Nick, where the fuck you been? 2204 02:20:21,680 --> 02:20:23,091 On a delivery? 2205 02:20:23,920 --> 02:20:25,888 Where the hell is Manny? 2206 02:20:25,960 --> 02:20:27,849 I been calling all over. Where is he? 2207 02:20:27,920 --> 02:20:30,321 (STUTTERING) I don't know, Tony. 2208 02:20:30,440 --> 02:20:32,249 He's been gone the last couple of days. 2209 02:20:32,360 --> 02:20:33,566 He didn't say nothing. 2210 02:20:33,640 --> 02:20:34,801 He's gone? What? Where? 2211 02:20:34,880 --> 02:20:38,805 I left him in fucking charge, man! Where the fuck is he? 2212 02:20:38,920 --> 02:20:41,287 You can't trust nobody anymore! 2213 02:20:41,360 --> 02:20:44,762 I don't know, Tony. He just took off. 2214 02:20:44,840 --> 02:20:45,966 He didn't say nothing. 2215 02:20:46,080 --> 02:20:47,127 He took off? 2216 02:20:47,880 --> 02:20:49,166 Are you all right? 2217 02:20:49,240 --> 02:20:51,288 No, I'm not all right! I'm pissed! 2218 02:20:51,360 --> 02:20:52,521 When I get back there, 2219 02:20:52,600 --> 02:20:54,648 I'll kick some ass all over the place! 2220 02:20:54,720 --> 02:20:56,131 When you coming back? 2221 02:20:56,200 --> 02:20:57,565 I'm coming back tonight! 2222 02:20:57,920 --> 02:21:00,002 This fucking cocksucker. 2223 02:21:00,600 --> 02:21:05,003 Tony, your mama called. Gina's gone. 2224 02:21:06,800 --> 02:21:08,040 Gone? Where? 2225 02:21:08,120 --> 02:21:10,009 She got to see you right away. 2226 02:21:10,080 --> 02:21:13,801 Tell her I'll call her tonight. 2227 02:21:14,000 --> 02:21:17,163 Listen to me. What about Elvie? She call? 2228 02:21:17,320 --> 02:21:18,446 No. 2229 02:21:18,520 --> 02:21:19,601 No. 2230 02:21:19,680 --> 02:21:21,444 Okay, listen to me. 2231 02:21:21,520 --> 02:21:23,841 If she calls, just tell her I love her. 2232 02:21:23,920 --> 02:21:26,127 Okay? Just tell her that. 2233 02:21:49,920 --> 02:21:51,763 TONY: You hear from Manny? No. 2234 02:21:51,840 --> 02:21:53,729 Your mama called, she gotta see you. 2235 02:21:53,800 --> 02:21:57,930 Sosa's been ringing every half hour. He sounds pissed. 2236 02:21:58,000 --> 02:21:59,684 Get him on the phone. Elvie call? 2237 02:21:59,760 --> 02:22:00,807 No. 2238 02:22:03,840 --> 02:22:06,810 You keep trying Manny. I want that cocksucker here. 2239 02:22:06,880 --> 02:22:07,961 I want him here now! Okay? 2240 02:22:08,080 --> 02:22:09,127 Okay. 2241 02:22:09,200 --> 02:22:12,363 Come on. Go ahead, get him! Let's go. Come on! 2242 02:22:18,640 --> 02:22:20,210 (CHI CHI SPEAKING SPANISH) 2243 02:22:24,040 --> 02:22:25,644 (PHONE RINGING) 2244 02:22:27,040 --> 02:22:31,489 Yeah? Mama. Yeah, I know. 2245 02:22:32,360 --> 02:22:35,045 They told me. 2246 02:22:35,120 --> 02:22:37,088 Okay. I'm coming over. 2247 02:22:37,160 --> 02:22:41,802 I'll be over to see you. I'll be over, yeah. 2248 02:22:44,120 --> 02:22:46,088 Put it on the speaker. 2249 02:22:50,640 --> 02:22:52,085 (SNIFFING) 2250 02:22:56,160 --> 02:22:58,288 SOSA OVER PHONE: What happened, Tony? 2251 02:22:59,240 --> 02:23:00,651 Alex, how you doing? 2252 02:23:00,720 --> 02:23:02,165 What happened? 2253 02:23:02,480 --> 02:23:04,847 Oh, we had some problems. 2254 02:23:07,080 --> 02:23:08,081 Alex? 2255 02:23:08,160 --> 02:23:09,491 Tony, what happened? 2256 02:23:13,000 --> 02:23:14,126 We had a little problem. 2257 02:23:14,200 --> 02:23:15,247 I heard. 2258 02:23:15,320 --> 02:23:16,526 How you hear that? 2259 02:23:16,600 --> 02:23:18,762 Our friend gave a speech at the UN. 2260 02:23:18,840 --> 02:23:21,810 He was not supposed to give that speech. 2261 02:23:24,080 --> 02:23:27,448 Well, your guy, Alberto, he's a piece of shit. 2262 02:23:27,520 --> 02:23:29,761 I told him to do something, he didn't listen, 2263 02:23:29,840 --> 02:23:31,365 so I canceled his contract. 2264 02:23:31,440 --> 02:23:33,886 My partners and I are pissed off. 2265 02:23:34,440 --> 02:23:36,249 That's okay. No big deal. 2266 02:23:36,440 --> 02:23:39,489 There's other Albertos. We'll do it next month. 2267 02:23:39,680 --> 02:23:41,808 No, Tony, you can't do that. 2268 02:23:42,320 --> 02:23:45,324 They found what was under the car. 2269 02:23:46,200 --> 02:23:48,885 Now our friend has got security up the ass. 2270 02:23:49,160 --> 02:23:52,721 The heat will come down hard on my partners and me. 2271 02:23:53,520 --> 02:23:55,488 There's not gonna be a next time, 2272 02:23:55,560 --> 02:23:57,369 you dumb cocksucker! You blew it! 2273 02:23:57,480 --> 02:23:59,244 Take it easy when you talk to me. 2274 02:23:59,400 --> 02:24:04,201 I told you a long time ago, you fucking monkey, not to fuck me! 2275 02:24:04,320 --> 02:24:06,288 Who the fuck you think you're talking to, huh? 2276 02:24:06,360 --> 02:24:07,566 You want to fuck with... 2277 02:24:07,920 --> 02:24:11,367 Who the fuck you think I am, your fucking bellboy? 2278 02:24:12,000 --> 02:24:14,924 You want to go to war? We take you to war, okay? 2279 02:24:15,040 --> 02:24:16,610 (SPEAKING SPANISH) 2280 02:24:16,680 --> 02:24:19,126 Alex, you there? Hey! 2281 02:24:19,200 --> 02:24:22,647 He's not there. Cálmate, man. 2282 02:24:24,080 --> 02:24:27,926 She got a place of her own. She don't tell me where. 2283 02:24:28,160 --> 02:24:30,481 One night, I follow her in a taxi. 2284 02:24:30,560 --> 02:24:33,291 She goes to a fancy house in Coconut Grove. 2285 02:24:34,320 --> 02:24:36,129 Where'd she get the money? You! 2286 02:24:36,240 --> 02:24:37,651 You were giving her the money! 2287 02:24:37,760 --> 02:24:39,205 You see what you do to her? 2288 02:24:39,280 --> 02:24:40,486 I don't give her that much money. 2289 02:24:40,560 --> 02:24:41,686 You did! 2290 02:24:41,760 --> 02:24:43,603 One time, $1,000 you gave her. 2291 02:24:43,680 --> 02:24:44,920 Was a guy with her? 2292 02:24:45,600 --> 02:24:47,602 I don't know. 2293 02:24:47,840 --> 02:24:50,047 There was this car in the driveway. 2294 02:24:50,160 --> 02:24:51,889 I know if I go there, she'll kill me. 2295 02:24:51,960 --> 02:24:53,007 She's like you. 2296 02:24:53,120 --> 02:24:54,770 Where's the place? Where is it? 2297 02:24:54,920 --> 02:24:57,924 400 something... 2298 02:24:58,040 --> 02:24:59,201 Citrus Drive. 2299 02:24:59,280 --> 02:25:01,647 400 what? 409, I think. 2300 02:25:01,960 --> 02:25:05,123 You gotta talk to her, Antonio. She don't listen to me. 2301 02:25:05,200 --> 02:25:07,043 She says to me, "Mira, shut up! 2302 02:25:07,120 --> 02:25:08,360 "Mind your own business." 2303 02:25:08,440 --> 02:25:10,329 Exactly like you do to me. 2304 02:25:10,440 --> 02:25:13,205 Ever since you came back, she's been getting this way. 2305 02:25:13,320 --> 02:25:14,367 I gotta go. 2306 02:25:14,440 --> 02:25:16,010 Why do you have to hurt everything? 2307 02:25:16,120 --> 02:25:18,122 Why do you have to destroy 2308 02:25:18,200 --> 02:25:20,521 everything that comes your way? 2309 02:25:20,600 --> 02:25:22,568 (YELLING IN SPANISH) 2310 02:25:24,560 --> 02:25:25,925 409 Citrus Drive. 2311 02:25:26,000 --> 02:25:27,047 Okay. 2312 02:25:27,360 --> 02:25:29,408 Tony, I can't find Manny anywhere. 2313 02:25:29,480 --> 02:25:30,481 Fuck! 2314 02:25:30,880 --> 02:25:33,690 Okay. Listen, boss, I'll try again. 2315 02:26:06,720 --> 02:26:10,008 You stay here. Keep trying Manny, okay? 2316 02:26:35,720 --> 02:26:36,926 (DOOR BELL BUZZING) 2317 02:26:56,280 --> 02:26:57,406 Tony. 2318 02:27:20,600 --> 02:27:22,125 (GUN FIRING) 2319 02:27:24,760 --> 02:27:25,841 (INAUDIBLE) 2320 02:27:51,840 --> 02:27:53,763 (SOBBING) 2321 02:28:09,560 --> 02:28:12,404 We got married just yesterday. 2322 02:28:12,480 --> 02:28:14,130 We were gonna surprise you. 2323 02:28:19,880 --> 02:28:21,405 ERNIE: Jesus, Tony. 2324 02:28:21,840 --> 02:28:24,081 Tony, we gotta get outta here, man. 2325 02:28:24,160 --> 02:28:25,321 We gotta get outta here. 2326 02:28:25,840 --> 02:28:27,524 Go get Gina. 2327 02:28:35,760 --> 02:28:36,886 No! 2328 02:28:43,560 --> 02:28:46,450 No, Gina. Come on, Gina. No! 2329 02:28:46,560 --> 02:28:48,164 God! 2330 02:28:56,520 --> 02:28:58,284 Tony, we can't stay here. We gotta go. 2331 02:28:58,360 --> 02:29:00,283 We gotta get out of here. 2332 02:29:34,680 --> 02:29:36,170 (GINA SOBBING) 2333 02:29:40,080 --> 02:29:41,525 Come on, Gina. 2334 02:29:45,120 --> 02:29:47,361 Here we go. It's gonna be okay. 2335 02:29:47,480 --> 02:29:49,562 You got her? I got her. 2336 02:30:17,000 --> 02:30:20,891 No! This is Tony's place! Let me go! 2337 02:30:21,600 --> 02:30:23,602 (SCREAMING) 2338 02:31:05,880 --> 02:31:07,405 We put some pills into her. 2339 02:31:07,480 --> 02:31:08,811 She's gonna be all right, Tony. 2340 02:31:08,880 --> 02:31:10,564 She's cooling down. Right? 2341 02:31:10,640 --> 02:31:12,483 She's gonna be fine. Just fine. 2342 02:31:12,560 --> 02:31:13,641 Right. 2343 02:31:16,280 --> 02:31:18,123 What are we gonna do now? 2344 02:31:22,560 --> 02:31:23,800 Do? 2345 02:31:28,640 --> 02:31:30,290 We're going to war. 2346 02:31:31,480 --> 02:31:33,687 That's what we're gonna do. 2347 02:31:37,160 --> 02:31:40,323 We're gonna eat that Sosa for breakfast! 2348 02:31:42,640 --> 02:31:45,291 Close that fucker down. 2349 02:31:48,560 --> 02:31:49,721 (SNIFFING) 2350 02:31:51,160 --> 02:31:53,208 Tony, take it easy. 2351 02:32:00,880 --> 02:32:02,120 All right, Ernie. Let's go. 2352 02:32:02,200 --> 02:32:04,202 We'll take care of the house. 2353 02:33:15,280 --> 02:33:17,123 Come on. 2354 02:33:17,240 --> 02:33:19,720 This cocksucker's gonna run all over you. 2355 02:33:20,120 --> 02:33:21,610 (SPEAKING SPANISH) 2356 02:33:36,440 --> 02:33:39,410 Come on. I'll bury these cocksuckers. 2357 02:33:44,480 --> 02:33:45,891 (CLEARS THROAT) 2358 02:33:48,320 --> 02:33:50,971 We gotta get organized here. 2359 02:34:02,160 --> 02:34:05,448 Fuck! Manny. 2360 02:34:12,240 --> 02:34:14,242 How the fuck I do that? 2361 02:34:18,320 --> 02:34:20,800 How the fuck I do that, Manny? 2362 02:34:24,480 --> 02:34:26,084 (INDISTINCT CHATTERING) 2363 02:35:32,240 --> 02:35:33,401 GINA: Tony. 2364 02:35:42,600 --> 02:35:43,601 Gina. 2365 02:36:01,080 --> 02:36:03,208 Is this what you want, Tony? 2366 02:36:14,360 --> 02:36:17,284 You can't stand for another man to be touching me. 2367 02:36:19,720 --> 02:36:21,609 So you want me, Tony,huh? 2368 02:36:22,440 --> 02:36:23,566 Huh? 2369 02:36:25,280 --> 02:36:26,805 What are you talking about? 2370 02:36:26,960 --> 02:36:28,371 Ah. 2371 02:36:28,480 --> 02:36:29,925 Is that it? 2372 02:36:33,760 --> 02:36:35,125 Here I am, Tony. 2373 02:36:40,080 --> 02:36:42,321 I am all yours now, Tony, you see? 2374 02:36:43,800 --> 02:36:45,040 (CHUCKLING) 2375 02:36:45,120 --> 02:36:46,724 I'm all yours now. 2376 02:36:47,680 --> 02:36:48,681 Gina. 2377 02:36:49,440 --> 02:36:51,681 You better come and get me now. 2378 02:36:52,600 --> 02:36:54,523 All right. Come on. Come and get me. 2379 02:36:54,600 --> 02:36:56,090 Come and get me. 2380 02:36:57,080 --> 02:36:59,003 You do it now before it's too late. 2381 02:36:59,080 --> 02:37:00,206 (GROANING) 2382 02:37:02,520 --> 02:37:03,760 Oh, come on, Tony. 2383 02:37:05,920 --> 02:37:07,081 Fuck me. 2384 02:37:11,120 --> 02:37:13,566 Fuck me. Come on and just fuck me! 2385 02:37:13,640 --> 02:37:14,721 (SCREAMING) 2386 02:37:21,000 --> 02:37:22,206 (SCREAMING) 2387 02:37:30,440 --> 02:37:31,487 Die! 2388 02:37:33,840 --> 02:37:35,080 (SPEAKING SPANISH) 2389 02:37:45,640 --> 02:37:48,325 They're all over the place! Get out of here! 2390 02:37:57,840 --> 02:37:58,841 Gina. 2391 02:38:11,720 --> 02:38:15,930 Come on. Look at your face. It's all dirty. 2392 02:38:21,480 --> 02:38:22,891 (SOBBING) 2393 02:38:33,480 --> 02:38:35,050 Please talk to me. 2394 02:38:36,880 --> 02:38:38,450 Don't be mad at me. 2395 02:38:38,680 --> 02:38:42,002 Please. Gina, come on. 2396 02:38:43,800 --> 02:38:47,486 I love Manny, you know? 2397 02:38:47,800 --> 02:38:49,086 I love him. 2398 02:38:51,120 --> 02:38:53,600 And I love you, too, you know? 2399 02:39:20,360 --> 02:39:21,646 Give me a smile. 2400 02:39:21,720 --> 02:39:23,085 They're coming from everywhere! 2401 02:39:23,160 --> 02:39:26,004 Tony, open up! Open the fucking door! 2402 02:39:27,640 --> 02:39:29,642 (BANGING ON DOOR) Please! Tony! 2403 02:39:29,720 --> 02:39:31,722 Let me in, boss! Please! 2404 02:39:31,920 --> 02:39:34,002 Tony, open the fucking door! 2405 02:39:39,200 --> 02:39:40,406 (GROANING) 2406 02:39:55,880 --> 02:40:01,011 You wait here, okay? I'll be with you. I'll be back. 2407 02:40:04,520 --> 02:40:06,841 You wait for me. I'm coming back. 2408 02:40:10,720 --> 02:40:13,166 Okay, Sosa. You want to fuck with me? 2409 02:40:13,880 --> 02:40:15,689 (INDISTINCT CHATTERING) 2410 02:40:17,760 --> 02:40:19,364 You're fucking with the best! 2411 02:40:24,160 --> 02:40:25,889 You want to fuck with me? 2412 02:40:27,680 --> 02:40:29,444 You cockroaches. 2413 02:40:32,800 --> 02:40:35,565 You want to play games? Okay, I play with you. 2414 02:40:40,320 --> 02:40:41,970 You wanna play rough? 2415 02:40:43,480 --> 02:40:45,642 Say hello to my little friend! 2416 02:40:45,720 --> 02:40:47,324 (SCREAMING) 2417 02:40:48,960 --> 02:40:50,564 You want to play rough? 2418 02:40:51,720 --> 02:40:54,564 There! You like that? 2419 02:40:56,440 --> 02:40:57,726 You want more? 2420 02:41:04,840 --> 02:41:06,046 You whores! 2421 02:41:07,440 --> 02:41:08,566 Cowards! 2422 02:41:20,080 --> 02:41:21,445 (SCREAMING) 2423 02:41:56,200 --> 02:41:57,725 Want to fuck with me? 2424 02:42:14,560 --> 02:42:16,324 Go ahead! 2425 02:42:17,760 --> 02:42:18,807 Come on! 2426 02:42:21,520 --> 02:42:24,251 How do you like that, huh? 2427 02:42:24,480 --> 02:42:26,448 You fucking maricón! 2428 02:42:28,880 --> 02:42:30,564 You think you can take me? 2429 02:42:30,640 --> 02:42:32,927 You need a fucking army if you gonna take me! 2430 02:42:33,000 --> 02:42:37,324 You hear? Come on! I take you all to fucking hell! 2431 02:42:43,160 --> 02:42:46,403 Who you think you fucking with? I'm Tony Montana! 2432 02:42:47,280 --> 02:42:49,886 You fuck with me, you fucking with the best! 2433 02:42:54,080 --> 02:42:55,684 I'm still standing. 2434 02:42:59,960 --> 02:43:02,486 Come on! I take your fucking bullet! 2435 02:43:04,080 --> 02:43:06,003 Come on! I take your fucking bullet! 2436 02:43:06,080 --> 02:43:07,844 You think you kill me with bullets? 2437 02:43:07,920 --> 02:43:09,922 I take your fucking bullets! Go ahead! 2438 02:43:10,000 --> 02:43:11,126 (GROANS) 2439 02:44:11,840 --> 02:44:17,051 This film is dedicated to HOWARD HAWKS and BEN HECHT 172220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.