All language subtitles for Rachel Steele - Taboo Stories, Father of My Son is My Son

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,910 --> 00:00:23,090 Okay, so you have to be here when they get here, okay? 2 00:00:23,250 --> 00:00:23,850 Of course, ma'am. 3 00:00:24,050 --> 00:00:26,690 Lips sealed about our relationship. 4 00:00:27,190 --> 00:00:27,410 Of course, ma'am. 5 00:00:27,610 --> 00:00:27,930 Hey! 6 00:00:28,170 --> 00:00:28,430 Hi! 7 00:00:28,650 --> 00:00:29,030 Hey guys! 8 00:00:29,330 --> 00:00:29,790 Come in! 9 00:00:30,310 --> 00:00:31,830 I'm just used to this! 10 00:00:31,930 --> 00:00:32,930 How are you? 11 00:00:33,250 --> 00:00:33,410 I'm good. 12 00:00:33,410 --> 00:00:34,190 You look fantastic! 13 00:00:34,310 --> 00:00:35,470 You look great! 14 00:00:35,830 --> 00:00:36,370 Oh, hey! 15 00:00:36,450 --> 00:00:37,430 Hi, Julia. How are you? 16 00:00:37,470 --> 00:00:38,670 It's nice to see you, sweetie. 17 00:00:38,790 --> 00:00:41,490 Oh my God, you're taller than me now! 18 00:00:41,730 --> 00:00:43,086 What's up, cousin James? How are you doing, bud? 19 00:00:43,110 --> 00:00:43,550 Pretty good. 20 00:00:43,630 --> 00:00:44,806 Good to see you, good to see you. 21 00:00:44,830 --> 00:00:45,830 This is great! 22 00:00:46,090 --> 00:00:47,329 Look at, look at how he looks. 23 00:00:47,330 --> 00:00:48,010 I know! 24 00:00:48,230 --> 00:00:48,790 What's he been up to? 25 00:00:48,790 --> 00:00:49,510 I look fantastic! 26 00:00:49,511 --> 00:00:51,850 He's taller than mom. 27 00:00:53,150 --> 00:00:55,510 So proud of our boys. You did a good job. 28 00:00:55,750 --> 00:00:56,750 So good to see you. 29 00:00:56,850 --> 00:00:57,850 Come on, sit. 30 00:00:59,630 --> 00:01:00,630 I'm so excited. 31 00:01:01,150 --> 00:01:04,270 We were just driving so fast trying to get here. 32 00:01:04,410 --> 00:01:04,690 Yeah. 33 00:01:04,990 --> 00:01:06,470 It's been such a long time. 34 00:01:07,330 --> 00:01:08,330 So how'school going? 35 00:01:09,390 --> 00:01:10,110 It's going good. 36 00:01:10,250 --> 00:01:12,550 Good? I heard you were getting straight A's. 37 00:01:12,650 --> 00:01:13,650 Of course. 38 00:01:14,170 --> 00:01:16,010 Come on, don't chit-chat away. 39 00:01:16,190 --> 00:01:18,309 Tell her how well you're doing, of course. 40 00:01:18,310 --> 00:01:20,990 Yeah, so Bryson is doing good too. 41 00:01:21,310 --> 00:01:23,610 Yeah, I'm getting all A's. Well, a couple B's, but... 42 00:01:24,430 --> 00:01:26,349 Well, you have to stay away from the girls. 43 00:01:26,350 --> 00:01:27,949 He's this close to being on the team. 44 00:01:27,950 --> 00:01:29,430 See, the girls are what's helping me. 45 00:01:29,570 --> 00:01:34,030 Oh, boy. You've got to change a bit. 46 00:01:35,630 --> 00:01:36,630 He's getting A's. 47 00:01:37,030 --> 00:01:38,030 That's great, good. 48 00:01:40,010 --> 00:01:42,250 So you guys are going to stay for like two weeks, right? 49 00:01:42,550 --> 00:01:43,550 That's the plan. 50 00:01:43,730 --> 00:01:44,090 Awesome. 51 00:01:44,450 --> 00:01:46,469 We've cleared our schedules. We are here. 52 00:01:46,470 --> 00:01:48,710 Well, you're out in the country now. We've got horses. 53 00:01:49,090 --> 00:01:51,469 Yeah, we've got plenty to do up here. It's going to be a good couple of weeks. 54 00:01:51,470 --> 00:01:52,569 It's good to get away from the city. 55 00:01:52,570 --> 00:01:54,304 I'm glad you're here because there's not a lot of 56 00:01:54,316 --> 00:01:56,026 neighbors as you saw when you were driving here. 57 00:01:56,050 --> 00:01:57,290 Yeah, it's kind of quiet. 58 00:01:57,650 --> 00:01:59,810 There'some neighbors down the road, but they're older. 59 00:02:00,230 --> 00:02:01,470 Doesn'that bother you at night? 60 00:02:01,890 --> 00:02:04,510 I've gotten used to it. Bryson and I are really happy here. 61 00:02:04,690 --> 00:02:06,210 Yeah, it's nice and quiet. We love it. 62 00:02:06,330 --> 00:02:08,610 Well, it's a little quiet for us, you know. 63 00:02:09,330 --> 00:02:11,329 Well, there's four of us now, so we'll be able to have a lot more fun. 64 00:02:11,330 --> 00:02:13,210 That's right. We'll just make a big old ruckus. 65 00:02:13,310 --> 00:02:15,889 Yeah. You can run around naked out there if you want. 66 00:02:15,890 --> 00:02:17,330 Well, I don't know about that. 67 00:02:18,590 --> 00:02:20,850 I'm just kidding. I'm sorry. I shouldn't have said that. 68 00:02:20,910 --> 00:02:21,910 No, no. 69 00:02:21,950 --> 00:02:23,630 So, anyway, you guys are probably hungry. 70 00:02:24,230 --> 00:02:25,090 Yeah, yes. 71 00:02:25,110 --> 00:02:27,430 Would you like... I've got some stuff cooking in the oven. 72 00:02:27,610 --> 00:02:29,330 Oh, nice. I thought I smelled something. 73 00:02:30,110 --> 00:02:32,550 Oh, that's great. That's great. You mind if we freshen up? 74 00:02:32,610 --> 00:02:36,470 Sure, yeah. Right down the hallway. There's two bedrooms down the hallway. 75 00:02:36,550 --> 00:02:36,810 Okay. 76 00:02:37,010 --> 00:02:38,370 And there's towels and everything. 77 00:02:38,630 --> 00:02:39,789 Great. We'll freshen up. 78 00:02:39,790 --> 00:02:40,530 Make yourselves at home. 79 00:02:40,710 --> 00:02:41,670 Get ready for dinner. 80 00:02:41,710 --> 00:02:43,810 All right. Bryson, why don't you go get their suitcases. 81 00:02:43,830 --> 00:02:44,210 Yeah, sure. 82 00:02:44,290 --> 00:02:44,510 Okay? 83 00:02:44,590 --> 00:02:48,110 OK, I can't wait so much. 84 00:02:50,250 --> 00:02:52,010 All right, we're going to have so much fun. 85 00:02:56,980 --> 00:03:00,140 I know, we're on vacation, but you still have to study. 86 00:03:00,900 --> 00:03:03,720 You have that big midterm coming up. 87 00:03:04,780 --> 00:03:06,440 You know how those teachers are. 88 00:03:06,940 --> 00:03:07,940 All right, let'see. 89 00:03:10,380 --> 00:03:12,740 We finished off on page 40 or something. 90 00:03:15,806 --> 00:03:16,806 じゃあ、何をしたらいいかな。 91 00:03:18,800 --> 00:03:20,500 楽しいものを見に行こうか。 92 00:03:24,993 --> 00:03:26,260 モーシスとか、いいものを見に行こうか。 93 00:03:28,286 --> 00:03:29,286 じゃあ、見てみようか。 94 00:03:39,340 --> 00:03:40,340 俺よりもスマートなのが多いな。 95 00:03:43,670 --> 00:03:44,710 全ての方法を教えてくれたんだ。 96 00:03:46,110 --> 00:03:47,350 最善を尽くしたよ。 97 00:03:47,830 --> 00:03:49,330 I'm trying my best. 98 00:03:49,940 --> 00:03:51,560 You're supposed to be my, what, prodigy? 99 00:03:51,860 --> 00:03:54,080 Or bigger and better than your mom. 100 00:04:02,120 --> 00:04:02,560 Hey, Mom. 101 00:04:02,840 --> 00:04:04,200 Hello! I gotta go to work. 102 00:04:04,400 --> 00:04:05,896 I know, Mom. I can'take it. Seriously. 103 00:04:05,920 --> 00:04:08,736 They've been here for like a week and we haven't had any time together. 104 00:04:08,760 --> 00:04:10,419 Well, honey, they're gonna be here for two weeks. 105 00:04:10,420 --> 00:04:12,540 I know, but Mom, like, seriously, I just can'take it. 106 00:04:13,700 --> 00:04:14,756 What do you mean you can'take it? 107 00:04:14,780 --> 00:04:16,380 What, is he pestering you? 108 00:04:16,500 --> 00:04:17,680 No, I'm talking about us. 109 00:04:17,800 --> 00:04:19,956 We haven't had any alone time, you know what I'm saying? 110 00:04:19,980 --> 00:04:22,019 Oh, I know, honey. It's been hard for me, too. 111 00:04:22,020 --> 00:04:23,399 I know, Mom, but they can't. 112 00:04:23,400 --> 00:04:25,960 We agreed that we have to keep that under wraps. 113 00:04:26,080 --> 00:04:27,920 I know, but it's just hard. 114 00:04:28,040 --> 00:04:29,886 I mean, because we, you know, it's been kind of 115 00:04:29,898 --> 00:04:31,676 a regular thing, and I kind of miss doing it. 116 00:04:31,700 --> 00:04:33,549 Well, I know. I mean, you have your urges and 117 00:04:33,561 --> 00:04:35,380 your needs, but I mean, they're right there. 118 00:04:35,640 --> 00:04:38,560 Mom, they're not, no one's looking. They're not even going to know. 119 00:04:38,860 --> 00:04:40,580 My God, what? What do you mean? 120 00:04:41,220 --> 00:04:41,840 I'm just saying. 121 00:04:41,840 --> 00:04:42,840 And you're saying... 122 00:04:43,300 --> 00:04:45,100 Mom, maybe we can have like a little quickie. 123 00:04:45,780 --> 00:04:48,180 Mom, they're not, Mom, seriously. 124 00:04:48,360 --> 00:04:50,839 I said, no, they're right there. They could see. 125 00:04:50,840 --> 00:04:52,860 It's a little bit more exciting 126 00:04:57,000 --> 00:04:59,658 They're invading on like our privacy. I mean, this 127 00:04:59,670 --> 00:05:02,340 has been this has been like a regular thing for us 128 00:05:19,593 --> 00:05:20,593 Are so bad 129 00:05:22,360 --> 00:05:23,360 That's okay 130 00:05:32,933 --> 00:05:34,400 Oh, I see. Oh, my God. 131 00:05:34,640 --> 00:05:36,316 Mom, they're not going to see you. We'll be quick. 132 00:05:36,340 --> 00:05:37,340 Oh, my God. 133 00:05:38,420 --> 00:05:40,920 Oh, Jesus Christ. I don't know about this. 134 00:05:41,660 --> 00:05:42,660 I'm going to sleep. 135 00:05:44,760 --> 00:05:46,640 What are they doing? Are they studying you? 136 00:05:46,660 --> 00:05:49,340 I think so. Don't worry about it, Mom. They're never going to know. 137 00:05:49,820 --> 00:05:52,019 Oh, my God. You really are a weight marker. 138 00:05:52,020 --> 00:05:53,080 I told you, Mom. 139 00:05:59,040 --> 00:06:00,720 I'm sure they don't see you. 140 00:06:25,060 --> 00:06:31,840 It's been so good, Mom. I can't believe I've had to wait a whole week for this. 141 00:06:32,400 --> 00:06:36,180 I know. It hasn't been easy for me either, you know. 142 00:06:36,220 --> 00:06:37,220 I bet. 143 00:07:01,970 --> 00:07:03,110 Lay down on the bed, Mom. 144 00:07:04,326 --> 00:07:04,860 Oh, God. 145 00:07:05,020 --> 00:07:05,700 Yes, we can. 146 00:07:05,940 --> 00:07:07,060 Just a nap, that's it. 147 00:07:08,253 --> 00:07:09,253 Mom, come on. 148 00:07:09,400 --> 00:07:10,700 Quick before you go to work. 149 00:07:11,920 --> 00:07:13,240 You and your quickies. 150 00:07:19,410 --> 00:07:21,549 This is crazy. They're right there. 151 00:07:21,550 --> 00:07:22,870 Yeah, they're never going to see. 152 00:07:23,270 --> 00:07:24,270 Oh my god. 153 00:07:24,550 --> 00:07:26,150 All I have to do is turn around. 154 00:07:44,830 --> 00:07:47,030 I'm glad you're using the condom. 155 00:07:47,130 --> 00:07:48,130 Of course, Mom. 156 00:07:51,280 --> 00:07:52,280 Oh yeah. 157 00:07:53,060 --> 00:07:55,020 Oh yeah, I'm glad we did this. 158 00:07:55,100 --> 00:07:56,100 Me too. 159 00:08:08,950 --> 00:08:10,270 Oh yeah, baby. 160 00:08:11,410 --> 00:08:12,410 Oh yeah. 161 00:08:12,630 --> 00:08:13,690 Oh my god. 162 00:08:21,423 --> 00:08:23,290 Oh, it feels so good, honey. 163 00:08:30,690 --> 00:08:31,690 Oh yeah. 164 00:08:36,270 --> 00:08:37,490 Yeah, I'm gonna come. 165 00:08:37,670 --> 00:08:37,950 Yeah. 166 00:08:38,150 --> 00:08:41,410 Yeah, you're gonna make me come, aren't you? 167 00:08:44,710 --> 00:08:45,750 Oh, shit. 168 00:08:46,036 --> 00:08:46,770 Oh, my God. 169 00:08:46,050 --> 00:08:47,050 Yeah. 170 00:09:01,210 --> 00:09:01,730 Well. 171 00:09:02,050 --> 00:09:03,490 I told you they wouldn't notice. 172 00:09:04,350 --> 00:09:05,350 OK. 173 00:09:07,130 --> 00:09:08,130 All right. 174 00:09:08,830 --> 00:09:10,190 Now, let's get to the restroom. 175 00:09:10,630 --> 00:09:10,850 OK. 176 00:09:10,850 --> 00:09:11,310 All right, Mom. 177 00:09:11,370 --> 00:09:11,730 OK. 178 00:09:11,731 --> 00:09:13,250 It's way too risky. 179 00:09:16,000 --> 00:09:19,720 Julie would not fit. She would not understand this relationship at all. 180 00:09:30,050 --> 00:09:32,010 Yeah, wait on you. What's up? 181 00:09:32,070 --> 00:09:32,350 I've got a question. 182 00:09:33,050 --> 00:09:33,270 Okay. 183 00:09:33,316 --> 00:09:35,250 Do you think I should wear... 184 00:09:37,890 --> 00:09:39,550 Alright, I'm wearing this skirt. 185 00:09:39,770 --> 00:09:41,270 Should you cover up? Hurry up! 186 00:09:41,870 --> 00:09:42,150 What? 187 00:09:42,570 --> 00:09:43,410 Well, I don't... 188 00:09:43,411 --> 00:09:45,169 When Bryson comes home... 189 00:09:45,170 --> 00:09:46,170 Don't worry about it. 190 00:09:46,350 --> 00:09:48,529 Do you think I should wear this top with this skirt? 191 00:09:48,530 --> 00:09:52,070 Or this top with like a little shoe... 192 00:09:54,060 --> 00:09:55,060 Cammy... 193 00:09:55,540 --> 00:09:56,680 Where are you going? 194 00:09:57,260 --> 00:09:57,590 I thought were just... 195 00:09:58,020 --> 00:09:59,020 This or that? 196 00:09:59,900 --> 00:10:00,380 Well... 197 00:10:00,380 --> 00:10:00,780 Oh my goodness! 198 00:10:01,160 --> 00:10:02,680 He's coming, he's coming, he's coming! 199 00:10:02,780 --> 00:10:03,780 Hey, Mom! 200 00:10:04,660 --> 00:10:05,020 Hey! 201 00:10:05,160 --> 00:10:05,480 Hey, honey! 202 00:10:05,620 --> 00:10:05,900 How are you? 203 00:10:06,080 --> 00:10:06,800 Good, how was your day? 204 00:10:06,900 --> 00:10:07,540 Oh, it was awesome! 205 00:10:07,900 --> 00:10:08,900 Good. 206 00:10:09,160 --> 00:10:09,780 School good? 207 00:10:09,980 --> 00:10:10,660 Yeah, it was awesome. 208 00:10:10,840 --> 00:10:11,260 Yeah, of course. 209 00:10:11,700 --> 00:10:13,020 Hi, Julia. 210 00:10:13,600 --> 00:10:15,739 I'm gonna go get to my homework, okay? 211 00:10:15,740 --> 00:10:15,960 Okay! 212 00:10:16,300 --> 00:10:16,460 Alright. 213 00:10:17,180 --> 00:10:18,700 Oh, Bob! Stop it! 214 00:10:20,410 --> 00:10:22,929 Okay, so seriously, which one do you want me to measure? 215 00:10:22,930 --> 00:10:25,370 No, no, what do you mean, seriously? What just happened here? 216 00:10:27,200 --> 00:10:28,740 That was your son! 217 00:10:29,680 --> 00:10:32,499 Please sit down. We need to talk. I need to talk. 218 00:10:32,500 --> 00:10:35,600 I need, like, a shot! What do we need to talk about? 219 00:10:36,160 --> 00:10:37,720 Well, uh... 220 00:10:38,620 --> 00:10:41,700 It's about our relationship, my... Bryson and I. 221 00:10:43,540 --> 00:10:44,200 Um... 222 00:10:44,201 --> 00:10:45,660 Rachel, you're scaring me. 223 00:10:46,593 --> 00:10:47,060 Well... 224 00:10:47,061 --> 00:10:49,700 私たちが住んでいるのは、誰もいないんだ。 225 00:10:57,486 --> 00:10:58,820 俺たちが住んでいるのは、誰もいないんだ。 226 00:11:17,860 --> 00:11:18,860 Yes 227 00:11:19,020 --> 00:11:21,260 That baby wants to price 228 00:11:22,060 --> 00:11:26,599 License the father you said it would go on to you. Yeah. Well, um, 229 00:11:26,600 --> 00:11:27,600 License the father 230 00:11:28,160 --> 00:11:33,200 Racing and I have a sexual relationship half a year's. It's the best 231 00:11:34,020 --> 00:11:37,318 Relationship. Hey, let me just tell you about 232 00:11:37,330 --> 00:11:40,419 just I know you're open near you. I'm open 233 00:11:40,420 --> 00:11:45,039 But this is your son. I know but it's a child 234 00:11:45,040 --> 00:11:48,740 I had the most adorable child I've ever seen. 235 00:11:49,380 --> 00:11:52,180 Bryson makes a wonderful father. We're so happy. 236 00:11:52,480 --> 00:11:53,740 But that's your son! 237 00:11:54,580 --> 00:11:56,540 We have a different relationship now. 238 00:11:57,420 --> 00:12:00,020 And I just feel like I should tell you, because you're my sister. 239 00:12:00,400 --> 00:12:01,720 That's um... 240 00:12:02,240 --> 00:12:07,580 And let me just tell you, it is the best sex that I've ever had in my life. 241 00:13:44,480 --> 00:13:48,179 With a man you don't really know, does he love you, does he not? 242 00:13:48,180 --> 00:13:50,914 Is he just with you because he wants to just have 243 00:13:50,926 --> 00:13:53,560 a sexual thing and then they're gone, divorced? 244 00:13:54,180 --> 00:13:56,148 I mean, you saw what the ex did to me when we got 245 00:13:56,160 --> 00:13:58,220 divorced, and were together for 20-something years. 246 00:14:00,020 --> 00:14:03,000 That's not love. Bryson would never leave me like that. 247 00:14:03,780 --> 00:14:06,550 And if he has to go, when he has to go, and 248 00:14:06,562 --> 00:14:09,280 I know he will, he's always gonna love me. 249 00:14:09,460 --> 00:14:14,100 It's just guaranteed. So you can't beat it. It's the way to go. 250 00:14:15,966 --> 00:14:18,785 And it's perfectly normal for sons to have 251 00:14:18,797 --> 00:14:22,100 crushes, sexual attraction towards their mothers. 252 00:14:22,320 --> 00:14:25,600 That's one thing, but you actually have sexual relations, you know I'm open. 253 00:14:26,180 --> 00:14:26,640 I know. 254 00:14:26,660 --> 00:14:28,339 We've done all kinds of things. 255 00:14:28,340 --> 00:14:29,536 That's why I wanted to tell you about this. 256 00:14:29,560 --> 00:14:32,080 I don't know about this. 257 00:14:32,360 --> 00:14:34,860 Well, process it. Just think about it. 258 00:14:35,380 --> 00:14:35,680 Yeah. 259 00:14:35,980 --> 00:14:40,040 And I noticed the way that James has been looking at you too. 260 00:14:40,140 --> 00:14:41,840 Oh, no. Oh, stop. 261 00:14:42,140 --> 00:14:42,460 He loves you very much. 262 00:14:42,461 --> 00:14:44,180 Yes, of course, he's my son. 263 00:14:44,520 --> 00:14:47,620 Yeah, but have you ever thought about maybe returning that love to him? 264 00:14:48,020 --> 00:14:51,680 I love my son. Don't you see I talk to him and I talk to him. 265 00:14:52,660 --> 00:14:54,459 Yes, we study. He's got to get... 266 00:14:54,460 --> 00:14:56,940 He's got to get release. That's what he's got to get. 267 00:14:57,520 --> 00:14:59,320 He'studying all the time. Knows in the books. 268 00:15:00,840 --> 00:15:03,361 No time for girls. Maybe you could help him out that way 269 00:15:03,373 --> 00:15:05,860 and there won't be any distractions for him for school. 270 00:15:07,000 --> 00:15:08,859 I didn't know there was a distraction. 271 00:15:08,860 --> 00:15:13,440 Well, he doesn't say anything to me. 272 00:15:14,200 --> 00:15:16,460 Think about it. Just think about it. 273 00:15:17,200 --> 00:15:19,000 You gave me a lot to think about. 274 00:15:19,980 --> 00:15:22,200 You know, you've never steered me wrong before. 275 00:15:23,180 --> 00:15:25,960 Which shirt? Anyway, this one or this one? 276 00:15:26,060 --> 00:15:27,380 I really like this one. 277 00:15:27,560 --> 00:15:28,736 There'something underneath, obviously. 278 00:15:28,760 --> 00:15:31,600 You're sexy no matter what. 279 00:15:31,680 --> 00:15:33,381 I gotta go. I'm late for work. I hate to 280 00:15:33,393 --> 00:15:35,320 leave you with this, but just think about it. 281 00:15:36,780 --> 00:15:37,780 Yes, I have. 282 00:15:38,060 --> 00:15:39,220 Have a nice day. 283 00:15:40,040 --> 00:15:42,700 How's college? You know, with the girls? 284 00:15:43,020 --> 00:15:45,059 Oh, it's awesome. I mean, I don't know. I haven't 285 00:15:45,071 --> 00:15:47,080 really been having a lot of luck with the girls. 286 00:15:47,620 --> 00:15:50,120 Well, there is one, but that's a different story. 287 00:15:52,480 --> 00:15:55,280 Well, you're gorgeous. I don't know why. 288 00:15:55,760 --> 00:15:58,663 I've been focused on schoolwork, so I haven't 289 00:15:58,675 --> 00:16:01,719 really been dating a lot or anything like that. 290 00:16:01,720 --> 00:16:06,660 Well, I mean, there is a special someone, but you know, it's kind of different. 291 00:16:06,800 --> 00:16:08,476 I've kind of heard about this special someone. 292 00:16:08,500 --> 00:16:10,340 Yeah, you need to hear it. 293 00:16:10,680 --> 00:16:11,680 Your mom. 294 00:16:12,480 --> 00:16:13,480 She told you? 295 00:16:14,720 --> 00:16:18,188 It was kind of obvious in my face when you guys were 296 00:16:18,200 --> 00:16:21,479 together. I remember you smacked her on the head. 297 00:16:21,480 --> 00:16:23,240 So she actually told you about that? 298 00:16:23,520 --> 00:16:24,520 We're sisters! 299 00:16:24,980 --> 00:16:29,119 I know, but I thought it was like our little secret, but... 300 00:16:29,120 --> 00:16:34,160 Well, I won't keep a secret. It's okay. I'm still trying to deal with it. 301 00:16:34,260 --> 00:16:36,808 Yeah, I mean, honestly, it's totally normal and 302 00:16:36,820 --> 00:16:39,380 natural for us, but what do you think about it? 303 00:16:40,440 --> 00:16:41,940 Not normal, not natural. 304 00:16:42,060 --> 00:16:42,680 How do you figure? 305 00:16:42,840 --> 00:16:43,360 The opposite. 306 00:16:43,620 --> 00:16:45,296 How do you figure? We love each other, though. 307 00:16:45,320 --> 00:16:47,840 But you should love each other. I love my son. 308 00:16:48,340 --> 00:16:50,560 Exactly. Like, you've never even thought about it. 309 00:16:52,620 --> 00:16:54,780 Let's talk about something else. 310 00:16:54,960 --> 00:16:57,241 What? You don'think that James thinks about you that way? 311 00:16:57,700 --> 00:16:58,000 No. 312 00:16:58,500 --> 00:16:59,500 Are you sure? 313 00:17:00,473 --> 00:17:01,473 Certainly. 314 00:17:01,520 --> 00:17:02,520 That's my child. 315 00:17:02,660 --> 00:17:03,660 I knew it. 316 00:17:04,946 --> 00:17:06,336 He studied and studied and studied. 317 00:17:06,360 --> 00:17:07,360 There is no girl. 318 00:17:07,540 --> 00:17:08,540 I don't know why. 319 00:17:09,300 --> 00:17:10,940 He's a very attractive man. 320 00:17:11,960 --> 00:17:13,120 I think something is wrong. 321 00:17:14,420 --> 00:17:16,140 He did not say that something is not wrong. 322 00:17:19,680 --> 00:17:20,680 Education came up. 323 00:17:25,580 --> 00:17:27,260 He didn't say that something wasn't wrong. 324 00:17:28,860 --> 00:17:30,259 But something is happening. 325 00:17:30,260 --> 00:17:33,320 Have you never thought about your son? 326 00:17:35,406 --> 00:17:36,140 You never think about anything? 327 00:17:36,240 --> 00:17:37,640 Never thought about your sisters? 328 00:17:38,280 --> 00:17:39,560 Have you never thought about me? 329 00:17:42,800 --> 00:17:44,400 Julius, you have never thought about me. 330 00:17:46,546 --> 00:17:47,626 Did you hear what you said? 331 00:17:48,493 --> 00:17:48,960 That's the right word. 332 00:17:49,120 --> 00:17:50,460 You said it. 333 00:17:50,700 --> 00:17:51,700 You would be right. 334 00:17:53,013 --> 00:17:54,373 Is that what you're excited about? 335 00:17:54,700 --> 00:17:55,580 That's the right word. 336 00:17:55,581 --> 00:17:58,741 Yeah, it's risky, it's dangerous, and it'sexy. You've never thought about that? 337 00:18:01,000 --> 00:18:02,320 But she's your mom. 338 00:18:02,500 --> 00:18:04,519 I love your mom to pieces! 339 00:18:04,520 --> 00:18:07,640 And I love her too, but you know what? I think we have a healthy relationship. 340 00:18:08,380 --> 00:18:09,380 And you're happy? 341 00:18:09,480 --> 00:18:10,580 I'm very happy with it. 342 00:18:11,600 --> 00:18:13,791 And you've honestly never thought about me that 343 00:18:13,803 --> 00:18:16,240 way? Because I know I've thought about you that way. 344 00:18:19,010 --> 00:18:20,690 You're my aunt, what's the big deal? 345 00:18:21,650 --> 00:18:25,010 And I have a relationship with my mom, and everything's perfectly fine with it. 346 00:18:25,050 --> 00:18:30,790 But others might think so, too, because we think we're perfectly healthy. 347 00:18:30,870 --> 00:18:34,050 Look at it, you feel like you're in touch with nature. 348 00:18:35,450 --> 00:18:39,310 I try not to tell you once that you have thought about me and about secrecy. 349 00:18:41,700 --> 00:18:42,060 I am dreaming. 350 00:18:42,680 --> 00:18:43,680 He may be dreaming. 351 00:18:44,380 --> 00:18:46,340 What if you find reality? 352 00:19:01,740 --> 00:19:05,040 You know, Aunt Julia, all week long, since you guys have 353 00:19:05,052 --> 00:19:08,600 been here, me and my mom really haven't had much alone time. 354 00:19:09,220 --> 00:19:11,501 You guys have kind of been cock-blocking us a little bit. 355 00:19:11,920 --> 00:19:14,936 I didn't mean to put it that way, but it's true. We haven't had any time together. 356 00:19:14,960 --> 00:19:17,060 How can you talk to your aunt like that? 357 00:19:17,140 --> 00:19:18,859 Well, I don't know. I'm just saying... 358 00:19:18,860 --> 00:19:20,440 Cock-blocking! 359 00:19:20,480 --> 00:19:22,005 I know, but you guys have been kind of 360 00:19:22,017 --> 00:19:24,000 interfering a little bit with what we need to do. 361 00:19:28,133 --> 00:19:33,400 I'm sorry. Let me take care of that. Because I don't want to be a cock blocker. 362 00:19:33,700 --> 00:19:36,319 We were invited. I know, but... 363 00:19:36,320 --> 00:19:38,600 I miss you guys. We're family. 364 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 And we missed you too. 365 00:19:41,340 --> 00:19:43,980 It's just been kind of hard all week long with you and James here. 366 00:19:44,240 --> 00:19:47,520 I see it's hard. I don't know about all week. 367 00:19:47,720 --> 00:19:49,240 Well, maybe you can help me out there. 368 00:19:51,380 --> 00:19:52,979 Where's your mom? 369 00:19:52,980 --> 00:19:54,620 She's at work, don't worry about it. 370 00:20:00,050 --> 00:20:01,050 This is okay? 371 00:20:01,530 --> 00:20:03,310 Yeah, this is what I've wanted for so long. 372 00:20:03,810 --> 00:20:05,450 What's your mother gonna say? 373 00:20:06,030 --> 00:20:07,110 She's not gonna care. 374 00:20:55,906 --> 00:20:58,240 God, that feels so good, huh Julia? 375 00:21:00,420 --> 00:21:01,660 You really are a very nice cop. 376 00:21:04,320 --> 00:21:07,160 I can see why your mother is attracted to you. 377 00:22:29,763 --> 00:22:32,030 It's been a long time for me, too. 378 00:22:32,370 --> 00:22:32,430 Yeah? 379 00:22:33,290 --> 00:22:34,290 Yeah. 380 00:22:55,640 --> 00:22:57,220 Why don't you lay down on the couch? 381 00:23:00,573 --> 00:23:01,573 On the couch? 382 00:23:06,370 --> 00:23:08,010 Is this going to be okay? 383 00:23:08,530 --> 00:23:09,530 Of course it is. 384 00:23:10,190 --> 00:23:11,930 You're making me a little nervous. 385 00:23:12,090 --> 00:23:13,470 Don't worry about a thing. 386 00:23:14,430 --> 00:23:17,270 But you've turned me on so much. 387 00:23:34,550 --> 00:23:38,750 Bryson, I can't believe you do this to your mother. 388 00:23:40,290 --> 00:23:41,330 Almost every day. 389 00:25:19,780 --> 00:25:20,780 Hey. 390 00:25:20,940 --> 00:25:21,940 Oh, hey mom. 391 00:25:23,666 --> 00:25:24,666 Oh my gosh! 392 00:25:25,300 --> 00:25:28,159 You haven't even like stopped to catch a breath. 393 00:25:28,160 --> 00:25:28,780 That's okay. 394 00:25:28,980 --> 00:25:30,160 Oh, my sis! 395 00:25:31,940 --> 00:25:33,540 Well, I know what you're doing. 396 00:25:33,980 --> 00:25:36,559 I thought about what you... 397 00:25:36,560 --> 00:25:38,900 I can see you thought about it. 398 00:25:39,080 --> 00:25:41,119 I thought about it really good. 399 00:25:41,120 --> 00:25:42,120 I didn'think you'd mind. 400 00:25:42,160 --> 00:25:42,600 Auntie! 401 00:25:42,920 --> 00:25:44,080 I didn'think you'd mind, mom. 402 00:25:44,240 --> 00:25:45,240 I didn't mind. 403 00:25:45,740 --> 00:25:47,719 I feel so good. 404 00:25:47,720 --> 00:25:52,200 What do you feel from your own son? You know I need to try to be your own son, too. 405 00:25:52,480 --> 00:25:53,480 I... I... 406 00:25:54,260 --> 00:25:55,820 I'll leave you two alone. 407 00:25:56,180 --> 00:25:58,000 Are you sure? Maybe you can join us. 408 00:25:58,840 --> 00:25:59,880 Yes, sis. Please. 409 00:26:00,260 --> 00:26:01,459 I want to experience... 410 00:26:01,460 --> 00:26:02,420 Yes, my first time. 411 00:26:02,420 --> 00:26:02,980 Are you sure? 412 00:26:02,981 --> 00:26:04,080 I am so sure. 413 00:26:04,100 --> 00:26:05,620 You don't feel weird with me involved? 414 00:26:05,820 --> 00:26:08,160 No, no. You'll make me so comfortable. 415 00:26:08,660 --> 00:26:08,900 Oh, boy. 416 00:26:09,540 --> 00:26:10,880 Oh, sweet God. 417 00:26:11,200 --> 00:26:11,560 Yes. 418 00:26:12,020 --> 00:26:13,020 Okay. 419 00:26:14,720 --> 00:26:16,079 Where's James? 420 00:26:16,080 --> 00:26:18,000 Yeah, he's doing something. 421 00:26:22,693 --> 00:26:23,693 I don't remember. 422 00:26:26,053 --> 00:26:27,053 Oh, look at you. 423 00:26:29,840 --> 00:26:31,440 I know. I know you're hiding from me. 424 00:26:34,653 --> 00:26:35,720 Your son is so wonderful. 425 00:26:41,440 --> 00:26:42,240 Yeah, what do you think? 426 00:26:42,241 --> 00:26:45,420 She feels so good, Mom. Almost as good as you. 427 00:26:55,033 --> 00:26:56,500 Do you like it, Julia? 428 00:26:56,620 --> 00:27:00,020 Oh, gosh. This is just great. 429 00:27:01,120 --> 00:27:03,620 I haven't had sex in so long. 430 00:27:04,560 --> 00:27:08,880 And you were right. It feels so good and so right. 431 00:27:09,680 --> 00:27:10,680 There'so much love. 432 00:27:12,660 --> 00:27:14,100 I told you're going to be just fine. 433 00:27:16,140 --> 00:27:17,580 There'so much love that you deserve. 434 00:27:31,880 --> 00:27:34,800 I bet you for another whole week too. 435 00:27:44,250 --> 00:27:49,820 I didn't realize how big of a cut my neck you had. 436 00:27:54,790 --> 00:27:58,370 And the love is just unbelievable. 437 00:27:59,210 --> 00:28:00,770 Just like you said. 438 00:28:07,310 --> 00:28:08,610 That's it. 439 00:28:09,230 --> 00:28:10,630 Make her come. 440 00:28:11,530 --> 00:28:13,750 Yeah, make her come hard. 441 00:28:14,210 --> 00:28:15,210 Oh, yeah. 442 00:28:16,390 --> 00:28:18,170 Come on this cock. 443 00:28:18,330 --> 00:28:19,330 I want to. 444 00:28:20,430 --> 00:28:21,430 Oh, yeah. 445 00:28:21,530 --> 00:28:22,530 I want to. 446 00:28:22,690 --> 00:28:24,270 Come on this cock. 447 00:28:28,740 --> 00:28:30,320 Oh, brace it. 448 00:28:33,946 --> 00:28:34,280 Yeah. 449 00:28:34,520 --> 00:28:35,780 Oh my gosh. 450 00:28:37,540 --> 00:28:39,520 Oh, that was awesome. 451 00:28:39,800 --> 00:28:41,540 I've never felt so good. 452 00:28:52,146 --> 00:28:53,146 Oh my gosh. 453 00:28:53,880 --> 00:28:57,440 That was like one of the best. 454 00:28:58,960 --> 00:29:01,260 Oh, thank you sis for sharing. 455 00:29:05,570 --> 00:29:07,890 Our special relationship tells us what concerns you. 456 00:29:16,066 --> 00:29:18,506 Nothing would be more wonderful than for you to love our son. 457 00:29:21,820 --> 00:29:22,820 It's Halloween. 458 00:29:22,860 --> 00:29:24,256 So you having a good time out here, Kaz? 459 00:29:24,280 --> 00:29:25,760 Yeah, it's better than the city, man. 460 00:29:25,800 --> 00:29:27,480 I know, it's nice and quiet and stuff. 461 00:29:27,920 --> 00:29:31,820 Yeah, there's not like a lot to do, but I mean, I keep pretty busy. 462 00:29:32,000 --> 00:29:34,220 I find some fun things to do, I guess. 463 00:29:35,080 --> 00:29:37,380 Yeah, I kind of notice that, actually. 464 00:29:37,740 --> 00:29:39,559 Yeah, I mean, you know, I mean... 465 00:29:39,560 --> 00:29:41,640 But besides that, how'school going? You enjoying it? 466 00:29:42,980 --> 00:29:44,440 Yeah, it's going good. 467 00:29:44,580 --> 00:29:46,879 It's just, you know, studying all the time, man. 468 00:29:46,880 --> 00:29:50,480 It's a killer to find anything else to do, or time for anything else. 469 00:29:50,481 --> 00:29:54,571 Yeah, I know what you mean. That's my problem. I've got so much schoolwork and stuff, and I'm working 470 00:29:54,583 --> 00:29:58,481 too part-time, and it's just not really that easy to get chicks. I mean, I do what I can, but... 471 00:29:50,580 --> 00:29:51,580 Like girls and stuff? 472 00:29:51,620 --> 00:29:52,620 Exactly. 473 00:30:17,693 --> 00:30:21,857 Exactly, exactly. I keep busy though when I can with the ladies. One in particular, 474 00:30:21,869 --> 00:30:25,693 but that's neither here nor there. This is about you bud, so no one special. 475 00:30:31,860 --> 00:30:35,979 Not really, not really. I came in through the back door earlier 476 00:30:35,991 --> 00:30:39,860 and I noticed my mom and your mom, y'all were on the couch. 477 00:30:41,800 --> 00:30:44,739 When was that? What are you talking about? 478 00:30:44,740 --> 00:30:45,879 You know what I'm talking about. 479 00:30:45,880 --> 00:30:47,240 Bro, you saw that? 480 00:30:48,780 --> 00:30:52,980 Dude, that's what I was talking about. That's my special lady. 481 00:30:53,640 --> 00:30:55,760 You've never thought about your mom that way? 482 00:30:56,000 --> 00:31:00,760 I mean, to be honest with you, yes, but at the same time, it's like a mom. 483 00:31:00,900 --> 00:31:02,880 I know, but that's the best kind of love. 484 00:31:03,000 --> 00:31:06,820 Me and my mom have had a relationship like this for a while, ever since dad left. 485 00:31:07,700 --> 00:31:09,140 This is the norm for us. 486 00:31:09,260 --> 00:31:11,453 I know some people might think it's a little 487 00:31:11,465 --> 00:31:13,419 weird, but I love my mom and she's hot. 488 00:31:13,420 --> 00:31:16,910 We just had this crazy relationship. I didn't know, but she told 489 00:31:16,922 --> 00:31:20,260 your mom about it and that's kind of what that was all about. 490 00:31:20,420 --> 00:31:23,780 I mean, I thought it was weird that I was having sex with your mom and you saw that. 491 00:31:23,840 --> 00:31:27,055 I mean, it was definitely weird, but at the same time, like I said, I 492 00:31:27,067 --> 00:31:30,340 know where you're coming from because it's definitely crossed my mind. 493 00:31:31,560 --> 00:31:34,336 If you're too busy with school and stuff to 494 00:31:34,348 --> 00:31:37,200 really find a girl, why not your own mother? 495 00:31:37,340 --> 00:31:40,780 I mean, you love her. She's gorgeous. She's right there and readily available. 496 00:31:40,781 --> 00:31:44,825 I mean, like I said, I've definitely thought about it, and you know, with 497 00:31:44,837 --> 00:31:48,781 school and everything, as far as release goes, it just hasn't happened. 498 00:31:49,140 --> 00:31:52,548 I think you should get in on that, because shit, your mom was pretty easily convinced 499 00:31:52,560 --> 00:31:55,980 yesterday. I didn'think she was going to go for it, but you saw it happen apparently. 500 00:31:58,340 --> 00:32:01,700 I mean, you know, I definitely want to try out, but I just don'think that she would. 501 00:32:02,340 --> 00:32:05,276 I bet she would, honestly. I mean, me and my mom kind of 502 00:32:05,288 --> 00:32:08,500 mentioned something about you, and I mean, she didn't say no. 503 00:32:18,146 --> 00:32:19,498 Tonight let's think about your mother and her 504 00:32:19,510 --> 00:32:20,996 mother. Let's think about what's going to happen. 505 00:32:21,020 --> 00:32:23,939 Let's think about what will happen. Let's think about what will happen. 506 00:32:23,940 --> 00:32:26,140 Let's think about whether your mother really loves you. 507 00:32:27,720 --> 00:32:28,480 Let's give it a try. 508 00:32:28,560 --> 00:32:30,700 Of course. Because we have to do it once. 509 00:32:31,253 --> 00:32:32,253 All right. 510 00:32:38,440 --> 00:32:39,600 I know, it is, Mom. 511 00:32:39,820 --> 00:32:42,800 Oh, man, that's gonna ruin our plans. We can't go out tonight now. 512 00:32:43,100 --> 00:32:45,381 That's alright, I mean, there'something we could do, Mom. 513 00:32:46,220 --> 00:32:49,060 Oh, my God, you don't ever stop, do you? 514 00:32:49,360 --> 00:32:51,280 Why, Mom? I mean, this is how movies are. 515 00:32:51,520 --> 00:32:52,940 Oh, I love you. 516 00:32:53,080 --> 00:32:54,080 I love you, too. 517 00:32:54,880 --> 00:32:56,880 It's not like Aunt Julia doesn't know anymore. 518 00:32:57,260 --> 00:32:57,640 I know. 519 00:32:58,000 --> 00:32:59,440 Well, you told her, that's who were. 520 00:32:59,820 --> 00:33:01,340 Yeah, but look what it got us started. 521 00:33:01,600 --> 00:33:02,600 I know. 522 00:33:02,800 --> 00:33:04,199 That was pretty hot, wasn't it? 523 00:33:04,200 --> 00:33:05,200 It certainly was, Mom. 524 00:33:05,820 --> 00:33:06,820 I know, I know. 525 00:33:08,740 --> 00:33:09,820 I think that's a good idea. 526 00:33:10,140 --> 00:33:11,140 Where is James? 527 00:33:11,280 --> 00:33:12,460 He might be taking a nap. 528 00:33:13,506 --> 00:33:14,506 Okay. 529 00:33:27,480 --> 00:33:28,880 He may be taking a nap. 530 00:33:35,940 --> 00:33:36,940 I can hear the rain. 531 00:33:39,466 --> 00:33:40,466 Nice atmosphere. 532 00:34:25,160 --> 00:34:26,340 I can hear the sound of rain. 533 00:34:28,193 --> 00:34:29,193 Julia, come out. 534 00:34:29,500 --> 00:34:30,500 Close the door. 535 00:34:34,040 --> 00:34:35,040 I hear the sound of rain. 536 00:34:36,360 --> 00:34:37,399 Julia, come out. 537 00:34:37,400 --> 00:34:38,260 I hear the sound of rain. 538 00:34:38,280 --> 00:34:39,359 Julia, come out. 539 00:34:39,360 --> 00:34:40,620 It's a rainy day sex. 540 00:34:42,180 --> 00:34:43,180 Yeah, so? 541 00:34:43,540 --> 00:34:45,960 Okay, where's James? 542 00:34:46,040 --> 00:34:47,899 He's playing video games. 543 00:34:47,900 --> 00:34:48,900 He's busy. 544 00:34:49,260 --> 00:34:50,740 He's upstairs playing video games. 545 00:34:51,080 --> 00:34:52,080 Oh, okay. 546 00:34:52,420 --> 00:34:54,060 Why don't you come over here? 547 00:34:54,520 --> 00:34:55,520 Okay. 548 00:34:55,640 --> 00:34:56,640 You want to do it again? 549 00:34:56,720 --> 00:34:57,720 I do. 550 00:35:00,073 --> 00:35:01,540 I really enjoy myself. 551 00:35:05,230 --> 00:35:06,590 Look at this beautiful cock. 552 00:35:06,670 --> 00:35:07,670 I know. 553 00:35:09,953 --> 00:35:10,953 Gorgeous son. 554 00:35:11,980 --> 00:35:13,219 I'm going to share it with you. 555 00:35:13,220 --> 00:35:14,220 Oh, yes! 556 00:35:15,040 --> 00:35:17,080 I'll take over, you know I will. 557 00:35:18,100 --> 00:35:19,840 See those big, beautiful boobs. 558 00:35:20,160 --> 00:35:21,400 We were blessed, weren't we? 559 00:35:28,020 --> 00:35:29,020 Hi, Auntie. 560 00:35:32,580 --> 00:35:34,260 How's that feel, baby? 561 00:35:34,360 --> 00:35:35,620 Oh, it feels so good. 562 00:35:36,780 --> 00:35:38,000 Of course I do, Mom. 563 00:35:41,206 --> 00:35:43,740 Oh, you guys are just so unbelievable. 564 00:35:52,130 --> 00:35:54,270 Only the best for my baby. 565 00:36:01,890 --> 00:36:06,399 I was going to say I had a frog in my throat, but... 566 00:36:06,400 --> 00:36:07,720 It was just my dick. 567 00:36:09,060 --> 00:36:10,640 We all know it wasn't a frog. 568 00:36:13,760 --> 00:36:15,780 So this is what you guys do? 569 00:36:15,920 --> 00:36:16,920 All the time. 570 00:36:17,780 --> 00:36:20,140 I'm stuck in the city. 571 00:36:20,540 --> 00:36:22,640 Well, I mean... 572 00:36:43,200 --> 00:36:44,200 It'so cold. 573 00:36:48,240 --> 00:36:50,450 Do you want a cup of this? 574 00:36:50,510 --> 00:36:51,670 Of course I do, Mom. 575 00:36:52,230 --> 00:36:53,510 It's like this afternoon. 576 00:36:55,050 --> 00:36:56,809 Does he ever stop? 577 00:36:56,810 --> 00:36:59,310 It's like the energizer bunny here. 578 00:36:59,770 --> 00:37:01,430 That's, I guess, the young one. 579 00:37:04,430 --> 00:37:05,630 Can I watch it if I can? 580 00:37:05,950 --> 00:37:07,250 No, you know you can. 581 00:37:09,330 --> 00:37:11,690 You got to watch me last time. 582 00:37:11,930 --> 00:37:13,290 Share this coxin with her. 583 00:37:14,910 --> 00:37:16,370 I can't get off of it. 584 00:37:25,040 --> 00:37:27,860 Oh, that feels good. 585 00:37:33,470 --> 00:37:38,210 I can't believe I'm sucking my nephew's cock. 586 00:37:43,260 --> 00:37:48,020 You've always been the best sister ever. I love you. 587 00:38:18,650 --> 00:38:19,650 Hey, Mom. 588 00:38:20,150 --> 00:38:21,790 Oh, over here. 589 00:38:22,090 --> 00:38:23,470 Hi, James. 590 00:38:23,530 --> 00:38:24,090 Hey, cuz. 591 00:38:24,190 --> 00:38:25,190 Hey. 592 00:38:25,770 --> 00:38:26,770 Are you okay? 593 00:38:27,070 --> 00:38:28,070 Yeah. 594 00:38:28,460 --> 00:38:29,460 Are you sure? 595 00:38:29,960 --> 00:38:34,479 I know this looks... I can't even tell you what it looks like. 596 00:38:34,480 --> 00:38:35,040 Are you okay? 597 00:38:35,240 --> 00:38:37,820 Yeah, I'm fine. I talked to him earlier, actually. 598 00:38:38,000 --> 00:38:39,680 Yeah, we had a little talk this afternoon. 599 00:38:39,880 --> 00:38:40,979 Oh, you had a little talk? 600 00:38:40,980 --> 00:38:42,040 Yeah, we did. 601 00:38:42,380 --> 00:38:43,160 What did you talk about? 602 00:38:43,161 --> 00:38:44,259 Did you tell him about... 603 00:38:44,260 --> 00:38:48,540 I told him about what's going on. In fact, he actually saw us this afternoon. 604 00:38:49,300 --> 00:38:51,320 And what do you think about it? 605 00:38:51,740 --> 00:38:55,496 I don't know. Like I told him, I mean, I've always liked 606 00:38:55,508 --> 00:38:58,940 both of y'all. I thought y'all were both very sexy. 607 00:38:58,960 --> 00:39:01,660 Well, I'm your mother. You better think I'm sexy. 608 00:39:02,540 --> 00:39:03,940 So, you're okay with this? 609 00:39:04,240 --> 00:39:04,520 Yeah. 610 00:39:05,260 --> 00:39:08,080 Do you want to, you know, be a part of it? 611 00:39:08,260 --> 00:39:09,260 Yeah. 612 00:39:09,300 --> 00:39:11,120 I want to take it slow, sis. 613 00:39:11,540 --> 00:39:11,760 Oh, come on. 614 00:39:11,761 --> 00:39:13,100 I'll take care of Bryson. 615 00:39:13,920 --> 00:39:14,920 Come on, Julia. 616 00:39:15,620 --> 00:39:16,620 Come here. 617 00:39:18,020 --> 00:39:20,939 So, you've had the hots for your auntie, huh? 618 00:39:20,940 --> 00:39:21,940 For a long time. 619 00:39:22,140 --> 00:39:22,500 Really? 620 00:39:22,840 --> 00:39:23,200 Really. 621 00:39:23,780 --> 00:39:25,360 That's... that's about as close. 622 00:39:28,210 --> 00:39:30,970 And it's raining out there, so really there's nothing else to do. 623 00:39:31,030 --> 00:39:31,450 I know. 624 00:39:32,030 --> 00:39:33,210 It's a perfect day. 625 00:39:34,090 --> 00:39:35,590 Bryson set it up nice. 626 00:39:36,570 --> 00:39:37,969 Oh, it's the best time of day. 627 00:39:37,970 --> 00:39:39,290 I don'think Bryson made the rain. 628 00:39:41,270 --> 00:39:42,930 It's not that good. 629 00:40:19,330 --> 00:40:22,650 How's it going with my son? 630 00:40:23,230 --> 00:40:24,610 He'll take it slow. 631 00:40:39,940 --> 00:40:42,780 I have no problem with this. 632 00:41:14,890 --> 00:41:15,890 Oh, yeah. 633 00:41:30,640 --> 00:41:31,640 It'so good. 634 00:41:57,940 --> 00:42:01,740 I have to put it in my mouth. 635 00:42:20,310 --> 00:42:25,680 You like that, baby? You want your mom to suck you? 636 00:42:26,780 --> 00:42:27,780 Yeah. 637 00:42:28,060 --> 00:42:29,580 I think I'm ready. 638 00:42:38,570 --> 00:42:41,340 Hello there, my dear son. 639 00:42:41,820 --> 00:42:42,820 Hello. 640 00:42:43,780 --> 00:42:45,920 Are you okay with this? 641 00:42:46,120 --> 00:42:47,120 Yeah. 642 00:42:51,840 --> 00:42:53,840 Does that feel good, honey? 643 00:42:53,920 --> 00:42:55,100 Of course it does, Mom. 644 00:43:04,650 --> 00:43:09,529 I'm still wearing that necklace you gave me. 645 00:43:09,530 --> 00:43:09,890 Yeah? 646 00:43:10,290 --> 00:43:11,490 It looks gross. 647 00:43:11,650 --> 00:43:12,710 It looks good on you. 648 00:43:17,410 --> 00:43:20,410 I want to have a relationship like they have. 649 00:43:20,970 --> 00:43:22,450 Looks like you do, Julia. 650 00:43:23,830 --> 00:43:26,710 Find presents and just being in love. 651 00:43:27,830 --> 00:43:29,270 Loving each other. 652 00:43:32,863 --> 00:43:34,730 I don't know what I'm doing. 653 00:43:52,540 --> 00:43:55,540 Oh, wow, Mom, you're going down on that deep. 654 00:43:56,720 --> 00:43:58,120 We shouldn't do this. 655 00:43:58,480 --> 00:43:59,480 I won't. 656 00:44:03,190 --> 00:44:07,370 Oh, that's what my dirty naughty sister's for. 657 00:44:21,036 --> 00:44:22,770 Oh, it feels so good, Mom. 658 00:44:23,950 --> 00:44:27,110 I think I'm ready to have sex with you. 659 00:44:27,330 --> 00:44:28,650 Oh, really? Good. 660 00:44:35,330 --> 00:44:37,530 Yeah, feel free to chase it away. 661 00:44:42,030 --> 00:44:43,230 You're very happy. 662 00:44:49,106 --> 00:44:50,640 I could be any happier. 663 00:45:30,646 --> 00:45:32,380 Oh yeah, my turn's coming. 664 00:45:33,480 --> 00:45:34,480 Yeah. 665 00:45:35,460 --> 00:45:36,880 Fuck her hard. 666 00:45:39,900 --> 00:45:41,539 Oh, there you go. 667 00:45:41,540 --> 00:45:42,540 Oh, shit. 668 00:45:44,000 --> 00:45:46,100 How does it feel, honey? 669 00:45:50,780 --> 00:45:52,000 This is the best. 670 00:45:52,660 --> 00:45:54,140 Yeah, no problem, bud. 671 00:46:01,086 --> 00:46:02,086 Yeah, come. 672 00:46:04,020 --> 00:46:05,020 I'm going to come. 673 00:46:12,133 --> 00:46:13,600 This is the true love. 674 00:46:22,346 --> 00:46:23,346 Oh, God. 675 00:46:28,340 --> 00:46:29,540 I'm going to come. 676 00:46:36,266 --> 00:46:37,266 Oh, my God. 677 00:46:37,700 --> 00:46:39,020 You want to come too? 678 00:46:39,633 --> 00:46:40,633 Come with me. 679 00:46:42,680 --> 00:46:43,680 Yeah. 680 00:46:44,500 --> 00:46:45,500 Oh, yeah. 681 00:46:53,140 --> 00:46:53,660 Oh, fuck. 682 00:46:54,000 --> 00:46:55,000 Oh, God. 683 00:46:55,120 --> 00:46:56,160 Oh, yeah. 684 00:46:57,140 --> 00:46:58,140 Come on our faces. 685 00:46:58,180 --> 00:46:58,380 Oh, yeah. 686 00:46:58,720 --> 00:47:00,400 Cum on face, baby. 687 00:47:00,820 --> 00:47:01,820 Oh, cum me. 688 00:47:01,886 --> 00:47:02,886 Yeah. 689 00:47:02,960 --> 00:47:07,440 Oh yeah, oh yeah, cum on, give it to me. - Cum on mommy. 690 00:47:12,240 --> 00:47:14,280 Oh, look at all that. 691 00:47:50,650 --> 00:47:52,310 Look at my little man. 692 00:47:57,563 --> 00:47:57,830 Wow! 693 00:47:57,831 --> 00:47:58,871 Oh, he'such a naughty boy. 694 00:48:05,350 --> 00:48:07,710 Somebody's being left out over here. 695 00:48:07,910 --> 00:48:08,910 Uh-oh. 696 00:48:08,970 --> 00:48:10,290 You want to help me finish him? 697 00:48:10,450 --> 00:48:11,450 Of course. 698 00:48:12,610 --> 00:48:13,850 Let's finish him. 699 00:48:17,190 --> 00:48:18,510 Give me more. 700 00:48:19,470 --> 00:48:20,590 Right here. 701 00:48:20,870 --> 00:48:23,610 Yeah, I'm going to wipe it on your face. 702 00:48:32,070 --> 00:48:33,670 I'm so happy to see you. 703 00:49:55,836 --> 00:49:56,836 I'm gonna cry. 704 00:50:12,856 --> 00:50:14,390 Oh, so? Everybody okay? 705 00:50:14,750 --> 00:50:17,350 Yeah, I think this is going to make the next week a lot more fun. 706 00:50:17,670 --> 00:50:19,110 What they do in the country. 707 00:50:19,730 --> 00:50:20,990 I love the country. 708 00:50:22,590 --> 00:50:26,170 Now how about you guys go make us dinner tonight? 709 00:50:26,730 --> 00:50:29,210 Nah, we're going out. We're going to go find some local girls. 710 00:50:29,290 --> 00:50:30,290 No! I don'think so! 711 00:50:32,510 --> 00:50:33,250 You... 712 00:50:33,251 --> 00:50:34,650 He better be kidding. 713 00:50:34,970 --> 00:50:36,290 He's gotta be kidding. 714 00:50:36,670 --> 00:50:38,589 If he's kidding, no sex for a week. 715 00:50:38,590 --> 00:50:39,590 That's right! 716 00:50:40,530 --> 00:50:42,990 That was great. Are you happy now? 717 00:50:43,090 --> 00:50:44,950 I am. I'm exhausted. 718 00:50:45,670 --> 00:50:47,130 Me too. Let's take a snooze. 50706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.