Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,720 --> 00:00:39,720
2
00:00:39,720 --> 00:00:44,720
3
00:00:44,720 --> 00:00:53,867
♪
4
00:00:53,971 --> 00:01:03,084
♪
5
00:01:03,187 --> 00:01:12,472
♪
6
00:01:12,576 --> 00:01:21,688
♪
7
00:01:21,792 --> 00:01:30,939
♪
8
00:01:31,042 --> 00:01:40,328
♪
9
00:01:40,431 --> 00:01:49,509
♪
10
00:01:49,613 --> 00:01:58,760
♪
11
00:01:58,863 --> 00:02:07,976
♪
12
00:02:08,079 --> 00:02:17,503
♪
13
00:02:25,994 --> 00:02:28,686
[ Engine roaring ]
14
00:02:54,125 --> 00:03:03,825
♪
15
00:03:03,928 --> 00:03:13,559
♪
16
00:03:13,662 --> 00:03:23,189
♪
17
00:03:23,293 --> 00:03:32,888
♪
18
00:03:32,992 --> 00:03:42,691
♪
19
00:03:42,795 --> 00:03:52,287
♪
20
00:03:52,391 --> 00:03:53,599
[ Sophie and Kyle chuckle ]
21
00:03:53,702 --> 00:03:55,428
Oh, you're squeezing tight.
22
00:03:55,532 --> 00:03:58,466
Well, I missed you.
23
00:03:58,569 --> 00:04:00,675
It's so good to see you.
- It's good to see you, too.
24
00:04:00,778 --> 00:04:03,436
Well, thank you for
coming here. It means a lot.
25
00:04:03,540 --> 00:04:04,644
It's not a problem.
26
00:04:04,748 --> 00:04:06,957
I learned from the best, right?
27
00:04:07,060 --> 00:04:11,513
[ Sighs ]
Um, so where's Leah?
28
00:04:11,617 --> 00:04:13,653
She couldn't come.
29
00:04:13,757 --> 00:04:15,690
- Oh, what happened?
- It's nothing.
30
00:04:15,793 --> 00:04:17,312
She just got called on work
last minute.
31
00:04:17,416 --> 00:04:19,141
Oh, what a drag.
32
00:04:19,245 --> 00:04:21,109
- Sucks.
- Yeah, sorry.
33
00:04:21,212 --> 00:04:24,077
- Where's, uh--
- Right here.
34
00:04:24,181 --> 00:04:27,288
Oh, shit. Hey, man.
35
00:04:27,391 --> 00:04:30,221
This is Kyle.
Kyle, this is Nolan.
36
00:04:30,325 --> 00:04:33,121
Hi. Happy to finally meet you.
37
00:04:33,224 --> 00:04:34,364
Yeah, same here.
38
00:04:34,467 --> 00:04:36,469
Heard you're hell of a hunter.
39
00:04:36,573 --> 00:04:39,507
Should be fun. Got more
patience than her anyway.
40
00:04:39,610 --> 00:04:41,405
[ Laughing ] You've been here
less than five minutes,
41
00:04:41,509 --> 00:04:42,924
and you're already
coming for me!
42
00:04:43,027 --> 00:04:45,789
Yes, I am. Take it easy.
43
00:04:45,892 --> 00:04:47,825
So, I guess
we're all here, then.
44
00:04:47,929 --> 00:04:49,379
Yeah.
45
00:05:03,945 --> 00:05:05,705
Is that a kill?
46
00:05:05,809 --> 00:05:07,431
That's a point.
47
00:05:16,060 --> 00:05:18,269
Oh, crap.
48
00:05:18,373 --> 00:05:19,719
- What?
- I-- I just--
49
00:05:19,823 --> 00:05:22,653
I thought that these, um--
- Vanes?
50
00:05:22,757 --> 00:05:25,242
Yeah, I thought they were made
of futuristic plastic
51
00:05:25,346 --> 00:05:26,968
these days not, um--
52
00:05:27,071 --> 00:05:28,521
Feathers, yeah.
53
00:05:28,625 --> 00:05:31,628
We make 'em
out of plastic. too, all kinds.
54
00:05:31,731 --> 00:05:33,215
They're lighter,
so they fly straighter.
55
00:05:33,319 --> 00:05:35,666
More stability.
Prefer 'em, actually.
56
00:05:35,770 --> 00:05:37,599
Then why do you use these?
57
00:05:37,703 --> 00:05:39,567
- Sophie gave 'em to me.
- Oh.
58
00:05:39,670 --> 00:05:41,603
Every time I'd come up here,
I'd always use hers.
59
00:05:41,707 --> 00:05:43,122
I bet she hated that, huh?
60
00:05:43,225 --> 00:05:45,642
[ Scoffs ] Of course.
61
00:05:49,749 --> 00:05:52,338
Anyhow, she got her parents
to buy me my own set.
62
00:05:52,442 --> 00:05:54,478
Taught me how to hunt on these.
63
00:05:54,582 --> 00:05:56,825
Are they Swedish-made
or something?
64
00:05:56,929 --> 00:05:58,206
No, why?
65
00:05:58,309 --> 00:06:00,311
Oh, isn't "mordare"
the brand name?
66
00:06:00,415 --> 00:06:01,830
It's stamped on the vane.
67
00:06:01,934 --> 00:06:03,763
No, uh, no.
68
00:06:03,867 --> 00:06:05,420
I went through this phase where
I called everything "killer"--
69
00:06:05,524 --> 00:06:06,835
killer car, killer movie.
70
00:06:06,939 --> 00:06:09,286
So, uh, for my 16th birthday
she got me,
71
00:06:09,390 --> 00:06:11,668
uh, the same name
stamped on all the vanes,
72
00:06:11,771 --> 00:06:14,015
but in different languages.
73
00:06:14,118 --> 00:06:17,328
So mordare is?
74
00:06:17,432 --> 00:06:19,469
Killer.
75
00:06:19,572 --> 00:06:21,816
Dutch, I think.
76
00:06:21,919 --> 00:06:23,231
Cool.
77
00:06:23,334 --> 00:06:25,578
♪
78
00:06:25,682 --> 00:06:28,305
[ Indistinct conversation
in distance ]
79
00:06:28,409 --> 00:06:34,104
♪
80
00:06:34,207 --> 00:06:39,834
♪
81
00:06:39,937 --> 00:06:42,699
Nock it.
82
00:06:42,802 --> 00:06:44,666
Good.
83
00:06:44,770 --> 00:06:46,634
Alright, drop back.
84
00:06:49,913 --> 00:06:52,225
Use your back.
85
00:06:52,329 --> 00:06:54,642
Okay, good.
86
00:06:54,745 --> 00:06:56,402
Alright, don't get too excited.
87
00:06:56,506 --> 00:06:57,748
You know, worst thing
you do out there
88
00:06:57,852 --> 00:07:00,510
is panic or get too excited.
Okay?
89
00:07:00,613 --> 00:07:03,236
Whenever you're ready.
90
00:07:03,340 --> 00:07:07,033
- Uh--
- [ Laughs ]
91
00:07:07,137 --> 00:07:08,656
I'm sorry.
92
00:07:08,759 --> 00:07:11,486
It's just nice to see that
you're not great at everything.
93
00:07:11,590 --> 00:07:13,488
You know, maybe if you were
the one helping him,
94
00:07:13,592 --> 00:07:14,834
he'd be better by now.
95
00:07:14,938 --> 00:07:16,387
Yeah, why don't you
come down here
96
00:07:16,491 --> 00:07:18,389
and show us how it's done,
hot shot?
97
00:07:18,493 --> 00:07:20,150
Alright.
98
00:07:23,360 --> 00:07:25,535
You've never seen her shoot?
99
00:07:25,638 --> 00:07:27,985
Really? Really?
100
00:07:28,089 --> 00:07:30,367
Really.
101
00:07:30,471 --> 00:07:32,093
Thank you.
102
00:07:32,196 --> 00:07:34,233
[ Clears throat ]
103
00:07:44,657 --> 00:07:47,971
In the home position.
104
00:07:48,074 --> 00:07:49,110
Any time.
105
00:07:49,213 --> 00:07:50,870
Shh.
106
00:07:54,356 --> 00:07:56,945
[ Exhales slowly ]
107
00:08:00,466 --> 00:08:04,090
See? Better off learning
from Kyle anyway.
108
00:08:04,194 --> 00:08:06,955
I'm not gonna lie.
That was pretty sexy, honey.
109
00:08:09,855 --> 00:08:11,477
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what was that?
110
00:08:11,581 --> 00:08:13,237
- What?
- You used to do that
111
00:08:13,341 --> 00:08:14,860
when we were kids.
112
00:08:14,963 --> 00:08:15,757
Do what?
113
00:08:15,861 --> 00:08:17,828
Try to make me feel better.
114
00:08:17,932 --> 00:08:20,348
I don't know
what you're talking about.
115
00:08:20,451 --> 00:08:21,798
You're such a shit.
116
00:08:21,901 --> 00:08:24,145
Yeah, you should be
used to that by now.
117
00:08:30,358 --> 00:08:31,842
I've been trying
for three days.
118
00:08:31,946 --> 00:08:33,568
She won't teach me anything.
- I'm with you, man.
119
00:08:33,672 --> 00:08:35,087
I don't know why
I'm the one teaching you.
120
00:08:35,190 --> 00:08:36,675
It should be her.
121
00:08:36,778 --> 00:08:38,573
Well, she told me that
if she teaches me to hunt,
122
00:08:38,677 --> 00:08:40,886
that then she's responsible
for anything I kill.
123
00:08:40,989 --> 00:08:43,026
And she's done with all that.
124
00:08:43,129 --> 00:08:44,786
Yeah, so she says.
125
00:08:44,890 --> 00:08:48,203
Yeah, well, I'm sure you know,
when Sophie makes up her mind--
126
00:08:48,307 --> 00:08:49,619
Oh, I do.
127
00:08:49,722 --> 00:08:53,174
Plus, she's a vegan now.
128
00:08:53,277 --> 00:08:54,485
She's not a fucking vegan.
129
00:08:54,589 --> 00:08:56,142
Seriously?
- Yeah.
130
00:08:56,246 --> 00:08:58,938
Trying to find a restaurant's
a fucking nightmare.
131
00:09:00,699 --> 00:09:02,770
[ Arrow clatters ]
132
00:09:04,495 --> 00:09:05,669
You ever shoot a gun?
133
00:09:05,773 --> 00:09:07,637
What do you think?
134
00:09:08,638 --> 00:09:18,130
♪
135
00:09:18,233 --> 00:09:27,553
♪
136
00:09:27,657 --> 00:09:37,183
♪
137
00:09:37,287 --> 00:09:46,607
♪
138
00:09:46,710 --> 00:09:56,202
♪
139
00:09:56,306 --> 00:09:58,964
- Yeah! Yes!
- [ Laughs ]
140
00:09:59,067 --> 00:10:00,379
Yes!
141
00:10:00,482 --> 00:10:02,139
- Alright. Dude.
- Good job, man.
142
00:10:02,243 --> 00:10:04,970
Yes. Alright.
- Yes. Good stuff, man.
143
00:10:11,770 --> 00:10:14,565
[ Honeymoon Suite's
"Burning in Love" playing ]
144
00:10:14,669 --> 00:10:22,021
♪
145
00:10:22,125 --> 00:10:29,339
♪
146
00:10:29,442 --> 00:10:36,415
♪
147
00:10:36,518 --> 00:10:40,281
♪ What did I say to you,
what did you see me do ♪
148
00:10:40,384 --> 00:10:44,354
♪ That made you turn
to stone overnight ♪
149
00:10:44,457 --> 00:10:48,185
♪ I thought I played it right,
lovin' you deep in the night ♪
150
00:10:48,289 --> 00:10:51,326
♪ The chain of love
is broken now ♪
151
00:10:51,430 --> 00:10:55,641
♪ Why can't we start again
152
00:10:55,745 --> 00:10:59,196
♪ 'Cause my heart won't mend
153
00:10:59,300 --> 00:11:07,273
♪ But you say no, then you go,
and I break down ♪
154
00:11:07,377 --> 00:11:15,350
♪ I'm still a lonely man
burning in love ♪
155
00:11:15,454 --> 00:11:16,766
♪ I'm still
156
00:11:16,869 --> 00:11:18,112
[ Murmurs indistinctly ]
157
00:11:18,215 --> 00:11:22,806
♪ A lonely man
burning in love ♪
158
00:11:22,910 --> 00:11:23,911
- Hey.
- Hey.
159
00:11:24,014 --> 00:11:25,740
You're on vacation, you know?
160
00:11:25,844 --> 00:11:27,984
I'm editor in chief.
I'm never on vacation.
161
00:11:28,087 --> 00:11:32,229
What is more important
than dancing with moi?
162
00:11:32,333 --> 00:11:33,783
Writing this article.
163
00:11:33,886 --> 00:11:35,716
Wrong answer.
164
00:11:35,819 --> 00:11:38,546
Look, just give me a sec.
I'll be there, okay?
165
00:11:38,649 --> 00:11:42,688
♪ Why can't we start again?
166
00:11:42,792 --> 00:11:45,001
♪ 'Cause my heart won't
167
00:11:45,104 --> 00:11:49,453
♪ I dream of the setting suns
168
00:11:49,557 --> 00:11:53,734
♪ And darkness comes as
no surprise, I got to get away ♪
169
00:11:53,837 --> 00:11:57,151
How was he today?
170
00:11:57,254 --> 00:11:59,222
- He was really good.
- [ Chuckles ]
171
00:11:59,325 --> 00:12:01,431
He was pretty good?
172
00:12:01,534 --> 00:12:02,881
He'll be fine. Promise.
173
00:12:02,984 --> 00:12:04,606
I'll-- I'll take
good care of him.
174
00:12:04,710 --> 00:12:06,401
I know you will.
175
00:12:08,093 --> 00:12:10,371
♪ I'm dirty
and I need your help ♪
176
00:12:10,474 --> 00:12:13,754
Mm...
177
00:12:13,857 --> 00:12:16,239
- Any time.
- I'm thinking.
178
00:12:16,342 --> 00:12:19,276
♪ Got to get away from myself
179
00:12:19,380 --> 00:12:23,315
♪ Oh, yeah,
drop me in the water ♪
180
00:12:23,418 --> 00:12:24,661
♪ Try to make me clean
181
00:12:24,765 --> 00:12:27,629
Oh, okay, well,
there's no point now.
182
00:12:27,733 --> 00:12:28,941
What?
183
00:12:29,045 --> 00:12:30,460
You got a killer hand.
I'm gonna lose.
184
00:12:30,563 --> 00:12:32,358
- How do you know what I have?
- How do I know?
185
00:12:32,462 --> 00:12:34,326
You cannot see the corners of
your mouth turning up like that?
186
00:12:34,429 --> 00:12:35,845
It's just how my face is.
187
00:12:35,948 --> 00:12:37,191
- That's just how your face is?
- Yeah, it is.
188
00:12:37,294 --> 00:12:38,675
Thank God I didn't have
anything to do
189
00:12:38,779 --> 00:12:40,228
with that stupid face.
- [ Laughs ]
190
00:12:40,332 --> 00:12:42,610
Hey, you wanna be a little wuss,
then just re-deal.
191
00:12:42,713 --> 00:12:44,992
- It's fine. I'll re--
- Go ahead.
192
00:12:45,095 --> 00:12:47,511
Show me your hand.
And then I'll show you mine.
193
00:12:47,615 --> 00:12:48,858
- Okay.
- Okay.
194
00:12:48,961 --> 00:12:50,411
- Promise?
- Yep.
195
00:12:50,514 --> 00:12:53,103
♪ To dream away time
196
00:12:53,207 --> 00:12:55,174
♪ My body doesn't
feel like mine ♪
197
00:12:55,278 --> 00:12:57,245
Oh, yeah, you would've
totally won.
198
00:12:57,349 --> 00:12:58,453
- What?
- Yeah.
199
00:12:58,557 --> 00:13:01,008
Yeah.
- Then show me.
200
00:13:01,111 --> 00:13:02,319
No.
201
00:13:02,423 --> 00:13:04,390
Show me! Give--
202
00:13:04,494 --> 00:13:06,599
[ Laughing ]
203
00:13:06,703 --> 00:13:09,050
Just give me-- Crazy--
204
00:13:09,154 --> 00:13:10,741
You lousy--
- Nope.
205
00:13:10,845 --> 00:13:12,191
[ Door slams ]
206
00:13:12,295 --> 00:13:16,402
♪ I'm dirty
and I need your help ♪
207
00:13:16,506 --> 00:13:21,235
♪ Got to get away,
got to get away from myself ♪
208
00:13:21,338 --> 00:13:24,583
I'm-- I'm gonna--
Just give me a second.
209
00:13:24,686 --> 00:13:29,312
♪ Drop me in the water,
try to make me clean ♪
210
00:13:29,415 --> 00:13:31,935
♪ Got this sinking feeling,
boat has a leak ♪
211
00:13:32,039 --> 00:13:33,281
What was that?
212
00:13:33,385 --> 00:13:35,836
- What?
- ♪ Drop me in the water
213
00:13:35,939 --> 00:13:37,458
Are you mad?
214
00:13:37,561 --> 00:13:39,874
I'm not mad, I'm working.
215
00:13:39,978 --> 00:13:41,565
Okay, look, if you wanted
peace and quiet,
216
00:13:41,669 --> 00:13:43,153
you probably should have
started working in here
217
00:13:43,257 --> 00:13:44,983
in the first place.
- Right, well,
218
00:13:45,086 --> 00:13:47,744
I wasn't expecting
your card game to get so loud.
219
00:13:47,848 --> 00:13:49,366
What are you even writing?
220
00:13:49,470 --> 00:13:51,610
I mean, you haven't even
started hunting.
221
00:13:51,713 --> 00:13:53,474
It's about
the entire experience.
222
00:13:53,577 --> 00:13:56,580
That includes the lead-up.
223
00:13:56,684 --> 00:13:58,134
[ Sighs ]
224
00:13:58,237 --> 00:13:59,756
If you'd have taken me out
when we first got here,
225
00:13:59,860 --> 00:14:01,689
I would've written this
three days ago.
226
00:14:01,792 --> 00:14:03,415
Oh, is that what this is about?
227
00:14:03,518 --> 00:14:07,143
Look, if I took you out days ago
or Kyle takes you out tomorrow,
228
00:14:07,246 --> 00:14:09,007
it's not really gonna
make a difference.
229
00:14:09,110 --> 00:14:13,183
It takes years to learn
how to use a bow.
230
00:14:13,287 --> 00:14:16,117
And for whatever it's worth,
I mean,
231
00:14:16,221 --> 00:14:19,155
he did say, for your first time,
you were pretty good.
232
00:14:21,053 --> 00:14:23,124
Yeah, it's-- [ Chuckles ]
233
00:14:23,228 --> 00:14:24,436
What?
234
00:14:24,539 --> 00:14:26,679
Where is his girlfriend?
235
00:14:26,783 --> 00:14:28,095
I don't know.
236
00:14:28,198 --> 00:14:29,820
It's great that he's here.
I appreciate it.
237
00:14:29,924 --> 00:14:33,065
But without his girlfriend,
it's a very different weekend.
238
00:14:33,169 --> 00:14:35,274
You know what I'm saying.
239
00:14:35,378 --> 00:14:36,966
You do know
what I'm talking about.
240
00:14:37,069 --> 00:14:39,140
[ Muffled ] Don't do that.
Don't take it like that.
241
00:14:39,244 --> 00:14:42,005
I didn't know she wasn't coming.
242
00:14:42,109 --> 00:14:43,317
The only reason
why we invited him
243
00:14:43,420 --> 00:14:45,112
was to help you
with your article,
244
00:14:45,215 --> 00:14:48,701
to make sure you had somebody
to go hunting with.
245
00:14:48,805 --> 00:14:50,841
- I have someone.
- Oh, come on, Nolan.
246
00:14:50,945 --> 00:14:54,052
Look, Kyle taking you hunting
247
00:14:54,155 --> 00:14:58,194
could really be the beginning
of a beautiful bromance.
248
00:14:58,297 --> 00:15:00,990
- [ Scoffs ]
- What? I'm serious.
249
00:15:01,093 --> 00:15:04,200
Hey, you guys, you do
have a lot in common.
250
00:15:04,303 --> 00:15:06,996
You are what we have in common.
251
00:15:09,412 --> 00:15:12,173
Okay.
252
00:15:12,277 --> 00:15:14,003
Just keep writing for a bit,
253
00:15:14,106 --> 00:15:17,109
and then please would you
come out and have some fun?
254
00:15:17,213 --> 00:15:19,284
Okay, well, it--
it'll take as long as it takes.
255
00:15:19,387 --> 00:15:20,595
Just don't work too hard.
256
00:15:20,699 --> 00:15:22,356
Yeah, easy for you to say.
257
00:15:22,459 --> 00:15:25,600
Wha-- What did you just say?
258
00:15:25,704 --> 00:15:27,533
I said, "Easy for you to say."
259
00:15:27,637 --> 00:15:29,432
What, because you don't think
that I work hard?
260
00:15:29,535 --> 00:15:31,227
- I didn't say that.
- I'm on my feet in that salon
261
00:15:31,330 --> 00:15:33,470
from the second
I walk through that door
262
00:15:33,574 --> 00:15:34,989
to the moment I leave.
263
00:15:35,093 --> 00:15:37,129
And I'm on vacation. Okay?
Sorry I don't wanna read
264
00:15:37,233 --> 00:15:38,959
your stupid, fucking
boring spreadsheets.
265
00:15:39,062 --> 00:15:40,822
It's your fucking business
that I was--
266
00:15:40,926 --> 00:15:43,411
Yeah, Sophie, that's it!
Walk away!
267
00:15:44,585 --> 00:15:52,351
♪
268
00:15:52,455 --> 00:16:00,290
♪
269
00:16:02,327 --> 00:16:05,364
So...
270
00:16:05,468 --> 00:16:07,401
I'm sorry.
271
00:16:19,344 --> 00:16:20,759
Oh, you need a hand?
272
00:16:20,862 --> 00:16:22,416
Yeah, that'd be great.
273
00:16:22,519 --> 00:16:24,694
Here, why don't you take this,
and, uh,
274
00:16:24,797 --> 00:16:26,627
start peeling some potatoes?
275
00:16:26,730 --> 00:16:28,422
Thanks.
276
00:16:39,847 --> 00:16:41,814
Okay.
277
00:16:49,891 --> 00:16:52,377
You alright?
278
00:16:52,480 --> 00:16:55,000
Yeah, fine.
279
00:16:55,104 --> 00:16:57,485
We'll work it out.
280
00:16:57,589 --> 00:16:58,693
You know, I'm really
disappointed
281
00:16:58,797 --> 00:17:00,454
Leah couldn't make it.
282
00:17:00,557 --> 00:17:03,836
I was looking forward
to getting to know her.
283
00:17:07,219 --> 00:17:11,672
Sophie, um...
284
00:17:11,775 --> 00:17:13,950
we broke up.
285
00:17:14,054 --> 00:17:17,091
Wait. Really?
286
00:17:17,195 --> 00:17:19,956
- Yeah.
- Shit!
287
00:17:20,060 --> 00:17:21,509
You okay?
288
00:17:21,613 --> 00:17:22,959
No. Uh--
289
00:17:23,063 --> 00:17:24,409
I mean yeah.
290
00:17:24,512 --> 00:17:25,755
But shit never works out for me.
291
00:17:25,858 --> 00:17:27,550
You know that.
- Come on.
292
00:17:27,653 --> 00:17:30,415
I should've told you, though.
I'm sorry. Before I came.
293
00:17:30,518 --> 00:17:32,417
Why didn't you say anything?
294
00:17:34,660 --> 00:17:36,559
I don't know.
295
00:17:36,662 --> 00:17:38,664
Well,
296
00:17:38,768 --> 00:17:41,184
if you wanna talk, I'm here.
297
00:17:44,532 --> 00:17:45,809
Thanks, bud.
298
00:17:45,913 --> 00:17:47,121
So, do you own a lot of stuff
299
00:17:47,225 --> 00:17:49,986
like ATVs and rifles and--
300
00:17:50,090 --> 00:17:52,920
I mean, I have
my sweet ride up front,
301
00:17:53,023 --> 00:17:53,990
but that's about it.
302
00:17:54,094 --> 00:17:55,233
Right.
303
00:17:55,336 --> 00:17:57,131
Well, what do you think?
I mean--
304
00:17:57,235 --> 00:18:00,238
Obviously, my grandfather
taught my dad to hunt,
305
00:18:00,341 --> 00:18:02,343
and then my dad taught me
to hunt.
306
00:18:02,447 --> 00:18:05,622
I mean, it's what
my family does.
307
00:18:05,726 --> 00:18:09,626
But the last time
that I went hunting,
308
00:18:09,730 --> 00:18:12,215
I saw this deer,
309
00:18:12,319 --> 00:18:15,253
and the look
in the deer's eyes--
310
00:18:18,152 --> 00:18:19,774
I just--
311
00:18:19,878 --> 00:18:22,812
Something shifted in me.
312
00:18:22,915 --> 00:18:25,263
I couldn't do it.
313
00:18:25,366 --> 00:18:27,265
I'm-- I'm done.
314
00:18:27,368 --> 00:18:30,164
Pfft. I'll say.
315
00:18:30,268 --> 00:18:32,132
You vegan.
316
00:18:35,894 --> 00:18:38,862
[ Sighs ]
317
00:18:38,966 --> 00:18:42,349
Okay.
318
00:18:42,452 --> 00:18:44,040
He's a grown man.
319
00:18:44,144 --> 00:18:45,938
Yep, thank you very much.
I am a grown man.
320
00:18:46,042 --> 00:18:48,527
You want some?
- Yeah, sure.
321
00:18:53,843 --> 00:18:55,569
What were we talking about?
322
00:18:55,672 --> 00:18:59,400
Um, I was making a point
to answer your question.
323
00:18:59,504 --> 00:19:01,851
Why am I doing this
this weekend?
324
00:19:01,954 --> 00:19:03,784
Yeah, well, why are you?
325
00:19:03,887 --> 00:19:07,270
Well, at the magazine, we're
challenging our relationships
326
00:19:07,374 --> 00:19:09,376
to the basic things.
327
00:19:09,479 --> 00:19:11,067
My subject is food.
328
00:19:11,171 --> 00:19:13,794
You know, I can't be a hypocrite
who eats a plate of bacon
329
00:19:13,897 --> 00:19:17,798
but doesn't have the guts
to kill a pig. Right?
330
00:19:17,901 --> 00:19:19,662
So I'm gonna hunt,
331
00:19:19,765 --> 00:19:22,803
and I'm gonna see what it takes
to put that meat on my plate.
332
00:19:22,906 --> 00:19:24,460
But it's all theory, right?
333
00:19:24,563 --> 00:19:26,186
I mean, you don't have
any experience with hunting.
334
00:19:26,289 --> 00:19:29,189
What-- What do you know
about it?
335
00:19:29,292 --> 00:19:31,950
I know that hunting's
a part of nature,
336
00:19:32,053 --> 00:19:34,366
that nature is ruthless
and scary,
337
00:19:34,470 --> 00:19:38,681
and predators, the real hunters,
are fascinating, you know?
338
00:19:38,784 --> 00:19:41,994
In our jungle, we're basically
the same as animals.
339
00:19:42,098 --> 00:19:45,170
Kill or be killed. Adapt or die.
340
00:19:45,274 --> 00:19:47,034
You know, you see
an opportunity,
341
00:19:47,137 --> 00:19:50,589
and you take it to survive.
342
00:19:50,693 --> 00:19:52,350
Yeah, but...
343
00:19:52,453 --> 00:19:55,249
society has
all these rules, right?
344
00:19:55,353 --> 00:19:57,424
In nature, what you see
is what you get.
345
00:19:57,527 --> 00:20:01,704
Like, um-- Oh, man, what was it
your dad always used to say?
346
00:20:01,807 --> 00:20:05,466
Yeah, that nature has a way of
showing you who you really are.
347
00:20:05,570 --> 00:20:07,675
Right?
- That's it.
348
00:20:07,779 --> 00:20:09,539
- Yeah.
- Alright.
349
00:20:09,643 --> 00:20:11,990
Well, I guess you two
already know that.
350
00:20:12,093 --> 00:20:15,407
Mm, and you're
about to find out.
351
00:20:16,788 --> 00:20:18,790
So, you hunt up here
all the time, Kyle?
352
00:20:18,893 --> 00:20:21,171
Mm.
353
00:20:21,275 --> 00:20:23,450
Depends.
I, uh, do some trapping,
354
00:20:23,553 --> 00:20:25,452
pelts, stuff like that.
355
00:20:25,555 --> 00:20:29,421
And three times a week,
I work at this co-op.
356
00:20:29,525 --> 00:20:31,803
It's cool.
It's where I met Leah.
357
00:20:31,906 --> 00:20:33,425
So, your place is...?
358
00:20:33,529 --> 00:20:34,978
30 miles west of here.
359
00:20:35,082 --> 00:20:37,843
Um, I check in on this place
when Sophie isn't here,
360
00:20:37,947 --> 00:20:39,466
which is more and more often
these days.
361
00:20:39,569 --> 00:20:42,745
And, uh--
And I like it up here.
362
00:20:42,848 --> 00:20:45,851
It's quiet, peaceful.
363
00:20:45,955 --> 00:20:47,370
Lonely?
364
00:20:47,474 --> 00:20:50,994
Whatever. It's a choice, right?
365
00:20:51,098 --> 00:20:53,928
Just like veganism is a choice
I'll never fucking understand.
366
00:20:54,032 --> 00:20:57,518
[ Chuckles ] Leave me alone.
367
00:20:57,622 --> 00:20:59,555
Yeah, you're right.
You're right.
368
00:20:59,658 --> 00:21:01,695
Choices, they shape your life.
369
00:21:01,798 --> 00:21:04,284
Choices determine
your happiness.
370
00:21:04,387 --> 00:21:06,769
You know, I look at myself,
and I think,
371
00:21:06,872 --> 00:21:11,083
well, I used to think, uh,
that I'd be a bachelor forever.
372
00:21:11,187 --> 00:21:12,706
You know, I wanted to be.
373
00:21:12,809 --> 00:21:16,572
The thought of marriage
never crossed my mind, ever.
374
00:21:16,675 --> 00:21:18,263
Then--
375
00:21:18,367 --> 00:21:22,785
And then I met Sophie,
and it was like, boom.
376
00:21:22,888 --> 00:21:24,269
I had no choice.
377
00:21:24,373 --> 00:21:26,306
But you're not married.
378
00:21:26,409 --> 00:21:29,136
♪
379
00:21:29,239 --> 00:21:32,312
We're engaged.
380
00:21:32,415 --> 00:21:33,968
Sorry, I-I know
you wanted to tell him,
381
00:21:34,072 --> 00:21:35,349
but technically, you just did.
382
00:21:35,453 --> 00:21:37,213
It's just-- It--
It's one of the reasons
383
00:21:37,317 --> 00:21:39,802
why I wanted you
to come up this weekend.
384
00:21:39,905 --> 00:21:42,218
I wanted to be able
to tell you in person.
385
00:21:42,322 --> 00:21:44,565
♪
386
00:21:44,669 --> 00:21:47,257
Uh...
387
00:21:47,361 --> 00:21:50,951
Wow, uh...
388
00:21:51,054 --> 00:21:52,953
Congratulations.
389
00:21:53,056 --> 00:21:55,231
- Thanks.
- Yeah.
390
00:21:55,335 --> 00:21:57,233
We're pretty happy.
391
00:21:57,337 --> 00:21:59,960
♪
392
00:22:00,063 --> 00:22:01,996
Let's have a drink.
393
00:22:02,100 --> 00:22:11,558
♪
394
00:22:18,737 --> 00:22:20,498
What?
- [ Laughing ] What?
395
00:22:20,601 --> 00:22:24,018
Mr. Editor-in-Chief
didn't buy you a diamond ring?
396
00:22:25,606 --> 00:22:28,782
Took it off when I was doing
the dishes yesterday.
397
00:22:28,885 --> 00:22:30,853
[ Gasps ]
- Ooh.
398
00:22:34,304 --> 00:22:37,411
Guess I gotta think
of something else to get you.
399
00:22:37,515 --> 00:22:39,344
What? For what?
400
00:22:39,448 --> 00:22:41,726
For your birthday.
401
00:22:41,829 --> 00:22:43,417
My birthday?
402
00:22:43,521 --> 00:22:46,524
Remember what we said?
403
00:22:46,627 --> 00:22:48,871
If we both weren't engaged
by the time we were 40,
404
00:22:48,974 --> 00:22:52,461
we would, uh--
[ Both chuckle ]
405
00:22:52,564 --> 00:22:54,911
Yeah, I-I forgot about that.
406
00:22:55,015 --> 00:22:57,845
Weren't we like 12?
[ Chuckles ]
407
00:22:57,949 --> 00:22:59,571
We were 12.
408
00:23:02,367 --> 00:23:04,300
Uh, where is that guy anyways?
409
00:23:04,404 --> 00:23:06,095
Writing his article.
410
00:23:06,198 --> 00:23:07,855
Oh.
411
00:23:11,376 --> 00:23:14,103
I am sorry that
that's how you found out.
412
00:23:14,206 --> 00:23:17,796
I really wanted to be
the one to tell you.
413
00:23:17,900 --> 00:23:19,729
Nah.
414
00:23:21,282 --> 00:23:23,077
It's crazy, though.
415
00:23:23,181 --> 00:23:25,494
You're engaged.
- I know.
416
00:23:25,597 --> 00:23:27,841
[ Both chuckle ]
417
00:23:27,944 --> 00:23:30,982
I mean, how well
do you know this guy?
418
00:23:32,328 --> 00:23:33,950
Been dating over a year.
419
00:23:34,054 --> 00:23:36,090
Ooh, a whole year.
420
00:23:36,194 --> 00:23:39,611
Oh, come on.
421
00:23:39,715 --> 00:23:43,166
It's just quick, you know?
I-I question it.
422
00:23:50,795 --> 00:23:53,798
I'm gonna go with my gut
on this one.
423
00:23:58,147 --> 00:24:00,667
- Have you been to the bell?
- Of course.
424
00:24:00,770 --> 00:24:03,946
Just surprised me
by the moment.
425
00:24:04,049 --> 00:24:06,914
I don't know. I'm just feeling
stressed these days.
426
00:24:07,018 --> 00:24:08,744
[ Thunder rumbling ]
- It's right there.
427
00:24:08,847 --> 00:24:09,986
- It's right there.
- You got it.
428
00:24:10,090 --> 00:24:12,230
[ Laughs ]
429
00:24:12,333 --> 00:24:14,646
I love you.
430
00:24:18,892 --> 00:24:21,929
[ Grunts ]
431
00:24:22,033 --> 00:24:24,138
[ Sighs ]
432
00:24:24,242 --> 00:24:26,555
Feeling nervous?
433
00:24:26,658 --> 00:24:27,901
For what?
434
00:24:28,004 --> 00:24:30,800
Tomorrow?
[ Thunder crashing ]
435
00:24:30,904 --> 00:24:33,562
No. It'll be, um--
It'll be a new challenge,
436
00:24:33,665 --> 00:24:37,048
but I am up for it.
437
00:24:37,151 --> 00:24:39,153
Always.
438
00:24:39,257 --> 00:24:41,293
Uh, you got the towel
that I left for you in the room?
439
00:24:41,397 --> 00:24:43,951
- Yeah, I think so.
- Okay.
440
00:24:44,055 --> 00:24:46,713
I am wiped.
I'm gonna go to bed.
441
00:24:48,369 --> 00:24:50,233
Good night, baby.
442
00:24:57,413 --> 00:25:00,174
[ Thunder continues rumbling ]
443
00:25:08,424 --> 00:25:10,219
You like cognac?
444
00:25:13,256 --> 00:25:16,328
Got a feeling you do.
445
00:25:16,432 --> 00:25:18,227
This is the good stuff.
446
00:25:26,028 --> 00:25:29,100
[ Thunder continues rumbling ]
447
00:25:32,690 --> 00:25:34,692
To Sophie.
448
00:25:41,871 --> 00:25:44,909
I gotta be honest with you.
449
00:25:45,012 --> 00:25:47,877
Before I proposed, I uh--
450
00:25:47,981 --> 00:25:50,466
I half thought
that I should come to you
451
00:25:50,570 --> 00:25:53,814
and ask for permission.
452
00:25:53,918 --> 00:25:56,472
- Come on, man.
- I am serious.
453
00:25:56,576 --> 00:25:58,198
Yeah, no, you are that important
to Sophie.
454
00:25:58,301 --> 00:26:00,683
That girl loves you.
455
00:26:03,479 --> 00:26:05,550
She's a good friend.
456
00:26:05,654 --> 00:26:07,172
Yeah.
457
00:26:07,276 --> 00:26:10,003
Your best friend.
458
00:26:10,106 --> 00:26:12,522
Man.
459
00:26:12,626 --> 00:26:14,076
Must have been nuts
460
00:26:14,179 --> 00:26:17,320
growing up with a hot girl
like that, right?
461
00:26:17,424 --> 00:26:21,531
I couldn't be just friends
with a fucking hot girl.
462
00:26:21,635 --> 00:26:25,984
Um, fuck that. Too hard.
[ Chuckles ]
463
00:26:26,088 --> 00:26:27,572
Yeah, it...
464
00:26:27,676 --> 00:26:31,231
wasn't really like that, man.
465
00:26:31,334 --> 00:26:33,992
Mm, wasn't it?
466
00:26:40,343 --> 00:26:42,932
What are you talking about?
467
00:26:43,036 --> 00:26:44,658
Sophie.
468
00:26:46,522 --> 00:26:49,283
I know you fucked her.
469
00:26:49,387 --> 00:26:50,595
Come on, Nolan.
470
00:26:50,699 --> 00:26:52,632
Let's not talk about that.
- Buddy.
471
00:26:52,735 --> 00:26:54,461
We don't need to talk
about that, alright, man?
472
00:26:54,564 --> 00:26:57,153
- Buddy, buddy.
- It was a long time ago.
473
00:26:57,257 --> 00:27:00,225
Listen, man, let's just try
to have a nice time here, okay?
474
00:27:00,329 --> 00:27:03,332
Hey, hey, I didn't mean
to get you riled up.
475
00:27:04,609 --> 00:27:05,990
You alright?
476
00:27:06,093 --> 00:27:08,958
[ Thunder continues rumbling ]
477
00:27:10,995 --> 00:27:13,480
Don't worry about it.
478
00:27:13,583 --> 00:27:16,172
She told me it was a mistake.
479
00:27:16,276 --> 00:27:18,658
Ancient fucking history.
480
00:27:18,761 --> 00:27:21,039
Right?
481
00:27:21,143 --> 00:27:22,938
Right?
482
00:27:27,632 --> 00:27:30,083
Good stuff's fucking dangerous.
483
00:27:35,295 --> 00:27:37,400
See you in the morning.
484
00:27:40,403 --> 00:27:42,267
[ Sighs ]
485
00:27:47,307 --> 00:27:49,861
[ Door shuts ]
486
00:28:00,009 --> 00:28:01,597
[ Thud, glass shatters ]
487
00:28:01,701 --> 00:28:02,632
[ Chuckling painfully ]
488
00:28:02,736 --> 00:28:05,394
Nolan, what are you doing?
489
00:28:05,497 --> 00:28:06,775
Oh, I dropped my drink
490
00:28:06,878 --> 00:28:08,846
and then my foot-- Ow.
- Oh, God.
491
00:28:08,949 --> 00:28:10,640
Come on.
- Ouch.
492
00:28:10,744 --> 00:28:12,953
- What? Are you okay?
- Oh, my foot.
493
00:28:13,057 --> 00:28:14,575
Oh, no, oh, no.
- Fuck's sake. Nolan.
494
00:28:14,679 --> 00:28:16,439
- I gotta go to the hospital.
- You okay?
495
00:28:16,543 --> 00:28:18,648
What are you doing?
[ Laughs ]
496
00:28:18,752 --> 00:28:20,374
Get off me.
497
00:28:20,478 --> 00:28:21,686
Get lost.
498
00:28:21,790 --> 00:28:24,171
- Oh, come back here.
- [ Chuckling ]
499
00:28:24,275 --> 00:28:27,278
What are you doing?
Go clean that up.
500
00:28:27,381 --> 00:28:28,728
Mañana.
501
00:28:28,831 --> 00:28:30,937
[ Both chuckle ]
502
00:28:31,040 --> 00:28:36,597
♪
503
00:28:36,701 --> 00:28:37,840
Mm.
504
00:28:37,944 --> 00:28:40,394
[ Thunder continues rumbling ]
505
00:28:40,498 --> 00:28:43,156
You know the best part of me is?
506
00:28:43,259 --> 00:28:44,467
Hmm?
507
00:28:44,571 --> 00:28:48,989
Hmm? It's not--
It's not "hmm."
508
00:28:49,093 --> 00:28:50,266
Guess.
509
00:28:50,370 --> 00:28:51,681
It's me.
510
00:28:51,785 --> 00:28:54,581
- That's right.
- I know.
511
00:28:54,684 --> 00:28:56,548
♪
512
00:28:56,652 --> 00:28:58,827
I'm sorry I was a dick earlier.
513
00:28:58,930 --> 00:29:00,518
Yeah, you were.
514
00:29:00,621 --> 00:29:03,901
♪
515
00:29:04,004 --> 00:29:06,213
And then just now to Kyle.
516
00:29:06,317 --> 00:29:07,663
Wait, what?
517
00:29:07,767 --> 00:29:09,941
[ Sighs ]
518
00:29:10,045 --> 00:29:12,185
- To Kyle? W-What do you--
- It doesn't matter.
519
00:29:12,288 --> 00:29:13,738
What do you--
What do you mean?
520
00:29:13,842 --> 00:29:17,017
Of course it matters.
521
00:29:17,121 --> 00:29:19,468
He's basically a--
522
00:29:19,571 --> 00:29:22,609
He's like my brother.
523
00:29:22,712 --> 00:29:24,162
He's not your brother.
524
00:29:24,266 --> 00:29:25,681
You say that and--
- Okay.
525
00:29:25,785 --> 00:29:27,510
And it's like you two--
526
00:29:27,614 --> 00:29:28,891
No--
527
00:29:28,995 --> 00:29:32,688
You know who he is to me.
528
00:29:32,792 --> 00:29:35,277
Right. But you did.
529
00:29:35,380 --> 00:29:37,555
Yes, once.
530
00:29:37,658 --> 00:29:39,143
We were 18.
531
00:29:39,246 --> 00:29:43,837
I was really drunk,
and it was a mistake.
532
00:29:43,941 --> 00:29:46,081
And we both know it.
533
00:29:46,184 --> 00:29:53,674
♪
534
00:29:53,778 --> 00:30:01,406
♪
535
00:30:01,510 --> 00:30:03,167
Hey.
536
00:30:03,270 --> 00:30:04,789
Hello?
537
00:30:04,893 --> 00:30:08,966
♪
538
00:30:09,069 --> 00:30:11,002
You tell him everything, right?
539
00:30:11,106 --> 00:30:13,591
Mm.
540
00:30:13,694 --> 00:30:15,800
I used to.
541
00:30:15,904 --> 00:30:20,978
♪
542
00:30:21,081 --> 00:30:23,773
He doesn't know.
543
00:30:23,877 --> 00:30:30,194
♪
544
00:30:30,297 --> 00:30:36,545
♪
545
00:30:53,044 --> 00:30:54,183
Back out now if you want.
546
00:30:54,287 --> 00:30:57,048
Whoa, I am not backing out.
547
00:30:59,602 --> 00:31:00,569
You nervous?
548
00:31:00,672 --> 00:31:01,950
I'm not nervous.
549
00:31:02,053 --> 00:31:03,744
- You are nervous.
- Thank you.
550
00:31:03,848 --> 00:31:05,885
But you don't let that stop
you, which is why I love you.
551
00:31:05,988 --> 00:31:07,334
I love you, too.
552
00:31:07,438 --> 00:31:09,716
I was gonna say call me
if you need anything,
553
00:31:09,819 --> 00:31:11,304
but you left your cell inside.
554
00:31:11,407 --> 00:31:13,271
Well, there's no signal
out there, so what's the point?
555
00:31:13,375 --> 00:31:16,136
Well, the point is, uh, safety.
556
00:31:16,240 --> 00:31:18,725
Oh. Well, I got Kyle,
I got weapons,
557
00:31:18,828 --> 00:31:20,589
and we're taking the old logging
road, so we're gonna be A-okay.
558
00:31:20,692 --> 00:31:23,005
I'm sure he's taking you
further than that.
559
00:31:23,109 --> 00:31:26,319
Oh. Well, give me more
to write about, then, right?
560
00:31:26,422 --> 00:31:28,700
- You're very stubborn.
- Mm-hmm.
561
00:31:41,472 --> 00:31:43,784
I don't know why
you're not the one taking him.
562
00:31:43,888 --> 00:31:45,131
He obviously doesn't want
to go with me.
563
00:31:45,234 --> 00:31:47,271
Oh, no, no, no, no.
He's excited.
564
00:31:47,374 --> 00:31:49,135
Come on, it's gonna be great.
565
00:31:49,238 --> 00:31:50,930
Listen, you're running low.
You want me to top this up?
566
00:31:51,033 --> 00:31:53,139
I got two liters
in the front box. We're good.
567
00:31:53,242 --> 00:31:55,520
Open up. Open your jacket.
568
00:31:55,624 --> 00:31:57,626
Come on.
569
00:32:01,043 --> 00:32:03,045
My dad used to
give me one of these
570
00:32:03,149 --> 00:32:05,496
every time I went hunting
without him.
571
00:32:05,599 --> 00:32:07,463
- You never told me that.
- It's good luck.
572
00:32:07,567 --> 00:32:10,121
Why aren't you giving it
to Nolan?
573
00:32:10,225 --> 00:32:13,573
'Cause you saw the way
he shot a fucking gun.
574
00:32:13,676 --> 00:32:16,196
[ Both chuckle ]
- Alright.
575
00:32:25,447 --> 00:32:27,207
Hop on.
576
00:32:27,311 --> 00:32:29,623
Okay, let's do this.
577
00:32:29,727 --> 00:32:31,763
[ Engine starts ]
578
00:32:34,697 --> 00:32:37,321
[ Engine roaring ]
579
00:32:37,424 --> 00:32:46,709
♪
580
00:32:46,813 --> 00:32:56,340
♪
581
00:32:56,443 --> 00:33:05,797
♪
582
00:33:05,901 --> 00:33:15,359
♪
583
00:33:15,462 --> 00:33:25,127
♪
584
00:33:26,818 --> 00:33:29,304
[ Birds chirping ]
585
00:33:52,844 --> 00:33:55,709
How do you know
when you've found a good spot?
586
00:33:55,813 --> 00:33:59,058
You don't really, but there are
a few things to look out for.
587
00:33:59,161 --> 00:34:01,129
Like-- Like what?
Like droppings?
588
00:34:01,232 --> 00:34:02,647
Tracks nearby?
- Yeah, sure,
589
00:34:02,751 --> 00:34:05,581
but you're gonna want
to find good cover, too.
590
00:34:05,685 --> 00:34:07,756
And what do you do
when you find it?
591
00:34:09,792 --> 00:34:11,553
Just wait?
592
00:34:15,522 --> 00:34:17,904
Is that a deer dropping there?
593
00:34:18,007 --> 00:34:19,837
Uh, no.
594
00:34:19,940 --> 00:34:22,702
That's, uh--
595
00:34:22,805 --> 00:34:24,152
That's rabbit.
596
00:34:24,255 --> 00:34:26,119
- Rabbit.
- Mm-hmm.
597
00:34:29,950 --> 00:34:38,959
♪
598
00:34:39,063 --> 00:34:48,037
♪
599
00:34:48,141 --> 00:34:57,323
♪
600
00:34:57,426 --> 00:35:06,401
♪
601
00:35:06,504 --> 00:35:15,479
♪
602
00:35:15,582 --> 00:35:24,591
♪
603
00:35:24,695 --> 00:35:33,704
♪
604
00:35:33,807 --> 00:35:42,747
♪
605
00:35:42,851 --> 00:35:51,894
♪
606
00:35:51,998 --> 00:36:00,938
♪
607
00:36:01,041 --> 00:36:02,733
Mm.
608
00:36:04,942 --> 00:36:07,945
How far north are we?
609
00:36:08,048 --> 00:36:11,569
We're not north.
610
00:36:11,673 --> 00:36:13,364
We're west.
611
00:36:30,588 --> 00:36:33,902
You and Sophie, you were
just kids doing this.
612
00:36:36,284 --> 00:36:38,872
I don't think I have
the patience for it now.
613
00:36:40,667 --> 00:36:43,049
Yeah, I was always told
it would be good life training
614
00:36:43,152 --> 00:36:44,740
for me.
615
00:36:44,844 --> 00:36:46,086
Oh, yeah?
616
00:36:46,190 --> 00:36:49,331
Who told you that? Your dad?
617
00:36:49,435 --> 00:36:52,300
He wasn't around much.
618
00:36:52,403 --> 00:36:54,302
Your mom, then?
619
00:36:57,374 --> 00:37:00,653
Everybody thinks they want kids
till they have 'em.
620
00:37:04,035 --> 00:37:06,624
That's why you're
so close with Sophie's, huh?
621
00:37:06,728 --> 00:37:08,523
They, uh--
622
00:37:12,492 --> 00:37:15,012
Listen, Kyle, um,
623
00:37:15,115 --> 00:37:16,841
I'm sorry about last night.
624
00:37:16,945 --> 00:37:18,705
I-I just-- I had a bit
too much to drink,
625
00:37:18,809 --> 00:37:21,674
and I shouldn't have said
the things I did.
626
00:37:27,818 --> 00:37:31,822
I really appreciate
you doing this for me. I do.
627
00:37:31,925 --> 00:37:33,375
It's no problem.
628
00:37:33,479 --> 00:37:35,998
We should find another spot.
629
00:37:36,102 --> 00:37:38,069
[ Grunts ]
630
00:38:02,197 --> 00:38:04,889
[ Animals squawking ]
631
00:38:09,653 --> 00:38:15,555
♪
632
00:38:15,659 --> 00:38:21,527
♪
633
00:38:21,630 --> 00:38:23,045
Wow.
634
00:38:23,149 --> 00:38:26,290
♪
635
00:38:26,394 --> 00:38:28,257
Wow.
636
00:38:28,361 --> 00:38:37,543
♪
637
00:38:37,646 --> 00:38:40,062
Take the fucking shot.
638
00:38:40,166 --> 00:38:46,034
♪
639
00:38:46,137 --> 00:38:52,040
♪
640
00:38:52,143 --> 00:38:53,904
Relax.
641
00:38:54,007 --> 00:38:59,979
♪
642
00:39:00,082 --> 00:39:06,054
♪
643
00:39:06,157 --> 00:39:08,263
Ugh, I-I can't.
644
00:39:08,367 --> 00:39:16,823
♪
645
00:39:16,927 --> 00:39:25,211
♪
646
00:39:25,314 --> 00:39:33,944
♪
647
00:39:36,256 --> 00:39:44,851
♪
648
00:39:44,955 --> 00:39:53,342
♪
649
00:39:53,446 --> 00:40:02,041
♪
650
00:40:02,144 --> 00:40:10,774
♪
651
00:40:10,877 --> 00:40:12,672
[ Grunts ]
652
00:40:12,776 --> 00:40:17,850
♪
653
00:40:17,953 --> 00:40:22,855
♪
654
00:40:22,958 --> 00:40:26,652
Kyle, hey, man,
that's still alive.
655
00:40:29,482 --> 00:40:31,795
[ Animal yelps in distance ]
656
00:40:31,898 --> 00:40:38,215
♪
657
00:40:38,318 --> 00:40:44,808
♪
658
00:40:44,911 --> 00:40:47,155
[ Gunshot ]
659
00:40:52,194 --> 00:40:54,645
[ Deer grunts ]
660
00:41:01,514 --> 00:41:05,553
Hey, man-- H-Hey,
I think we should go back.
661
00:41:05,656 --> 00:41:07,486
He's not far.
662
00:41:09,522 --> 00:41:10,903
We gotta move.
- Is this normal?
663
00:41:11,006 --> 00:41:13,492
We just leave it there,
and we keep going?
664
00:41:13,595 --> 00:41:22,742
♪
665
00:41:22,846 --> 00:41:31,786
♪
666
00:41:31,889 --> 00:41:40,898
♪
667
00:41:41,002 --> 00:41:43,038
What the fuck?
668
00:41:43,142 --> 00:41:45,593
♪
669
00:41:45,696 --> 00:41:47,698
We're done. Let's go back.
670
00:41:47,802 --> 00:41:49,320
Kyle, come on. I think
that we should go back.
671
00:41:49,424 --> 00:41:51,253
Hold on a second. Just
shut the fuck up for a second!
672
00:41:51,357 --> 00:41:54,463
Hey, there's a wounded animal
back there still suffering.
673
00:41:54,567 --> 00:41:59,434
♪
674
00:41:59,538 --> 00:42:01,298
Fuck!
675
00:42:34,607 --> 00:42:42,304
♪
676
00:42:42,408 --> 00:42:50,174
♪
677
00:42:50,278 --> 00:42:58,010
♪
678
00:42:58,113 --> 00:43:05,673
♪
679
00:43:05,776 --> 00:43:09,090
[ Wolf growling ]
680
00:43:09,193 --> 00:43:11,886
What do we do?
681
00:43:11,989 --> 00:43:14,716
Shh.
682
00:43:24,277 --> 00:43:27,004
- What do we do?
- Don't fucking move.
683
00:43:27,108 --> 00:43:29,041
[ Wolf growls ]
684
00:43:29,144 --> 00:43:31,388
♪
685
00:43:31,491 --> 00:43:33,839
[ Wolf snarls ]
686
00:43:33,942 --> 00:43:39,327
♪
687
00:43:39,430 --> 00:43:44,781
♪
688
00:43:44,884 --> 00:43:47,784
[ Wolf growling ]
689
00:43:49,786 --> 00:43:51,753
What the fuck.
690
00:43:51,857 --> 00:43:55,032
[ Wolf continues growling ]
691
00:43:55,136 --> 00:44:02,005
♪
692
00:44:02,108 --> 00:44:08,977
♪
693
00:44:09,081 --> 00:44:10,703
No!
694
00:44:13,154 --> 00:44:16,157
[ Screaming ]
695
00:44:16,260 --> 00:44:18,815
[ Wolf snarling ]
696
00:44:21,541 --> 00:44:23,405
Kyle!
697
00:44:23,509 --> 00:44:25,925
[ Screaming ]
698
00:44:33,415 --> 00:44:35,763
[ Panting ]
699
00:44:37,730 --> 00:44:39,214
Fuck.
700
00:44:39,318 --> 00:44:42,631
[ Wolf growling ]
701
00:44:42,735 --> 00:44:46,290
[ Groaning, grunting ]
702
00:44:54,713 --> 00:44:56,784
[ Wolves yapping ]
703
00:44:56,887 --> 00:44:59,890
[ Gasping ]
704
00:45:13,214 --> 00:45:16,907
[ Screaming ]
705
00:45:17,011 --> 00:45:20,635
[ Wolf snarling ]
706
00:45:20,739 --> 00:45:22,913
[ Panting ]
707
00:45:23,017 --> 00:45:26,572
[ Wolf continues snarling ]
708
00:45:26,675 --> 00:45:27,987
♪
709
00:45:28,091 --> 00:45:29,713
[ Breathes deeply ]
710
00:45:29,817 --> 00:45:33,096
[ Nolan screaming,
wolf snarling ]
711
00:45:40,517 --> 00:45:43,762
[ Heartbeat ]
712
00:45:57,327 --> 00:46:05,404
♪
713
00:46:05,507 --> 00:46:08,062
Kyle, Kyle.
714
00:46:11,237 --> 00:46:14,413
Oh, God. Oh, God. Help me, Kyle.
715
00:46:14,516 --> 00:46:16,208
Help. I can't breathe.
- Yeah, I'll get help.
716
00:46:16,311 --> 00:46:17,830
I'll get help.
- I can barely breathe.
717
00:46:17,934 --> 00:46:19,487
No, no, I'll get--
718
00:46:19,590 --> 00:46:21,144
No.
719
00:46:21,247 --> 00:46:23,111
No!
720
00:46:23,215 --> 00:46:27,219
No, no.
721
00:46:27,322 --> 00:46:29,428
No, no.
722
00:46:29,531 --> 00:46:31,430
No, don't leave me.
723
00:46:31,533 --> 00:46:33,052
Kyle, don't leave me.
724
00:46:33,156 --> 00:46:35,744
Don't, don't, don't.
No, don't leave me.
725
00:46:35,848 --> 00:46:36,953
No, Kyle, don't leave me here.
726
00:46:37,056 --> 00:46:38,886
Don't-- Kyle, don't leave me.
727
00:46:38,989 --> 00:46:42,096
Kyle. Don't, Kyle.
728
00:46:42,199 --> 00:46:44,546
Don't, Kyle. Don't leave me.
729
00:46:44,650 --> 00:46:47,170
[ No audio ]
730
00:46:47,273 --> 00:46:56,179
♪
731
00:47:01,218 --> 00:47:02,599
Ow.
732
00:47:02,702 --> 00:47:04,463
Oh.
733
00:47:08,881 --> 00:47:11,850
Oh, come on.
734
00:47:25,242 --> 00:47:26,519
♪
735
00:47:26,623 --> 00:47:28,763
[ Panting ]
736
00:47:28,867 --> 00:47:37,634
♪
737
00:47:37,737 --> 00:47:39,325
[ Spits ]
738
00:47:39,429 --> 00:47:42,570
[ Grunts ]
739
00:47:42,673 --> 00:47:50,336
♪
740
00:47:50,440 --> 00:47:58,137
♪
741
00:47:58,241 --> 00:48:05,731
♪
742
00:48:05,834 --> 00:48:13,532
♪
743
00:48:13,635 --> 00:48:17,294
[ Ultrasound heartbeat ]
744
00:48:35,312 --> 00:48:43,942
♪
745
00:48:44,045 --> 00:48:52,778
♪
746
00:48:52,881 --> 00:48:55,160
[ Sighs ]
747
00:48:55,263 --> 00:48:57,576
♪
748
00:48:57,679 --> 00:49:00,165
[ Panting ]
749
00:49:00,268 --> 00:49:04,307
♪
750
00:49:04,410 --> 00:49:06,585
[ Screams ]
751
00:49:06,688 --> 00:49:09,415
[ Panting ]
752
00:49:09,519 --> 00:49:16,975
♪
753
00:49:17,078 --> 00:49:24,672
♪
754
00:49:24,775 --> 00:49:26,985
[ Wolf growls ]
755
00:49:27,088 --> 00:49:34,889
♪
756
00:49:34,993 --> 00:49:43,104
♪
757
00:50:00,811 --> 00:50:03,849
[ Gasps ]
758
00:50:03,952 --> 00:50:06,058
Sophie!
759
00:50:08,647 --> 00:50:10,787
Sophie!
760
00:50:13,790 --> 00:50:16,517
Sophie!
761
00:50:16,620 --> 00:50:19,865
Sophie.
762
00:50:19,968 --> 00:50:24,421
What-- What happened
to your face?
763
00:50:24,525 --> 00:50:26,182
- Oh.
- Kyle?
764
00:50:28,425 --> 00:50:30,462
- We were attacked.
- Attacked?
765
00:50:30,565 --> 00:50:33,637
Yes, I saw a deer,
and I shot it, but I missed it.
766
00:50:33,741 --> 00:50:35,501
Okay, you-- you missed
and-- and what?
767
00:50:35,605 --> 00:50:38,642
I-- We came back,
and it was attacked.
768
00:50:38,746 --> 00:50:41,093
Sophie, there's so many wolves.
- Wolves?
769
00:50:41,197 --> 00:50:42,922
There haven't been wolves
in this area for years.
770
00:50:43,026 --> 00:50:45,132
I tried-- I tried to help him.
There's nothing I could do.
771
00:50:45,235 --> 00:50:46,443
There's--
- Hold on. Whoa, where--
772
00:50:46,547 --> 00:50:48,307
Where is Nolan?
- You just gotta listen.
773
00:50:48,411 --> 00:50:50,827
I tried to help him, Soph.
There's nothing I could do.
774
00:50:50,930 --> 00:50:53,692
Did you leave him there?
775
00:50:53,795 --> 00:50:55,901
You left him?
776
00:50:56,004 --> 00:50:59,387
I tried-- I tried to save him,
but I-- It was too late.
777
00:50:59,491 --> 00:51:01,596
What? What do you--
What do you mean too late?
778
00:51:01,700 --> 00:51:04,737
Is he okay?
779
00:51:04,841 --> 00:51:06,463
I don't know.
780
00:51:06,567 --> 00:51:08,534
Is he alive?
781
00:51:14,575 --> 00:51:16,370
I don't know.
782
00:51:21,099 --> 00:51:30,694
♪
783
00:51:30,798 --> 00:51:40,359
♪
784
00:51:40,463 --> 00:51:49,886
♪
785
00:51:49,989 --> 00:51:52,716
I can't go back out there.
786
00:51:52,820 --> 00:51:54,408
You're either taking your own,
or you're riding bitch.
787
00:51:54,511 --> 00:51:57,342
But either way, you're
showing me where he is.
788
00:52:05,626 --> 00:52:07,938
[ Engine starts ]
789
00:52:25,991 --> 00:52:34,413
♪
790
00:52:34,517 --> 00:52:42,732
♪
791
00:52:42,835 --> 00:52:51,154
♪
792
00:52:51,258 --> 00:52:59,645
♪
793
00:52:59,749 --> 00:53:08,033
♪
794
00:53:08,136 --> 00:53:16,421
♪
795
00:53:16,524 --> 00:53:18,802
Is this the area? Are we close?
796
00:53:18,906 --> 00:53:20,425
Think so.
797
00:53:20,528 --> 00:53:23,462
Okay, we need to split up.
I'm going that way.
798
00:53:23,566 --> 00:53:24,912
No, no, no,
we're not splitting up.
799
00:53:25,015 --> 00:53:26,362
We need to stick together.
- No!
800
00:53:26,465 --> 00:53:28,709
We need to cover as much ground
as possible.
801
00:53:28,812 --> 00:53:36,717
♪
802
00:53:36,820 --> 00:53:44,690
♪
803
00:53:44,794 --> 00:53:52,871
♪
804
00:54:04,952 --> 00:54:06,747
[ Sighs ]
805
00:54:08,921 --> 00:54:09,888
[ Breathing deeply ]
806
00:54:09,991 --> 00:54:19,829
♪
807
00:54:19,932 --> 00:54:29,701
♪
808
00:54:29,804 --> 00:54:39,573
♪
809
00:54:39,676 --> 00:54:49,617
♪
810
00:54:57,936 --> 00:54:59,869
[ Gasps ]
811
00:55:04,908 --> 00:55:07,083
[ Grunting ]
812
00:55:35,732 --> 00:55:40,806
♪
813
00:55:40,910 --> 00:55:45,984
♪
814
00:55:46,087 --> 00:55:47,744
Nolan!
815
00:55:47,848 --> 00:55:55,649
♪
816
00:55:55,752 --> 00:55:57,444
Nolan!
817
00:55:57,547 --> 00:56:02,759
♪
818
00:56:02,863 --> 00:56:07,833
♪
819
00:56:07,937 --> 00:56:10,008
Nolan?
820
00:56:10,111 --> 00:56:17,084
♪
821
00:56:17,187 --> 00:56:24,229
♪
822
00:56:24,332 --> 00:56:27,059
Hey!
823
00:56:27,163 --> 00:56:28,440
Anything?
824
00:56:28,544 --> 00:56:30,753
Nothing.
We should go back and call--
825
00:56:30,856 --> 00:56:33,549
No, I'm not leaving
Nolan behind.
826
00:56:40,038 --> 00:56:42,454
[ Coughing ]
827
00:56:44,042 --> 00:56:46,113
[ Grunts ]
828
00:56:49,288 --> 00:56:52,775
[ Grunting ]
829
00:56:52,878 --> 00:57:00,403
♪
830
00:57:00,507 --> 00:57:08,273
♪
831
00:57:08,376 --> 00:57:16,108
♪
832
00:57:16,212 --> 00:57:23,944
♪
833
00:57:24,047 --> 00:57:25,946
God!
834
00:57:26,049 --> 00:57:34,472
♪
835
00:57:34,575 --> 00:57:43,170
♪
836
00:57:43,273 --> 00:57:51,834
♪
837
00:57:51,937 --> 00:58:00,428
♪
838
00:58:00,532 --> 00:58:09,092
♪
839
00:58:09,196 --> 00:58:17,825
♪
840
00:58:17,929 --> 00:58:26,351
♪
841
00:58:26,454 --> 00:58:29,527
Kyle?
842
00:58:29,630 --> 00:58:32,253
Kyle?
843
00:58:32,357 --> 00:58:34,083
Come here.
844
00:58:50,858 --> 00:58:53,102
Why did you lie to me?
845
00:58:55,000 --> 00:58:56,208
- I-I didn't.
- No, you told me
846
00:58:56,312 --> 00:58:58,521
that you missed.
847
00:58:58,625 --> 00:59:00,627
- I didn't lie, I just--
- Oh,
848
00:59:00,730 --> 00:59:04,665
no, another hunter
might be 100 miles from here.
849
00:59:04,769 --> 00:59:07,668
Why are you lying to me?
850
00:59:07,772 --> 00:59:10,153
They're out here, Sophie.
851
00:59:10,878 --> 00:59:14,882
I don't know what fucking game
you're playing.
852
00:59:16,194 --> 00:59:17,713
Where's Nolan?
853
00:59:17,816 --> 00:59:19,680
I don't know where he is.
854
00:59:22,959 --> 00:59:25,375
You better tell me the truth
right now.
855
00:59:25,479 --> 00:59:26,860
You better tell me everything.
856
00:59:26,963 --> 00:59:28,275
I already fucking told you
the truth.
857
00:59:28,378 --> 00:59:30,380
You haven't told me shit!
858
00:59:41,668 --> 00:59:45,982
You left him with nothing?
859
00:59:47,570 --> 00:59:50,297
You kept the gun for yourself?
860
00:59:55,923 --> 00:59:57,269
Are you accusing me
of something?
861
00:59:57,373 --> 00:59:59,651
I don't know. I don't know.
862
00:59:59,755 --> 01:00:01,757
Should I be?
863
01:00:06,624 --> 01:00:08,729
What is wrong with you?
864
01:00:11,801 --> 01:00:13,734
He's not the one for you.
865
01:00:29,681 --> 01:00:31,821
What the fuck did you just say?
866
01:00:31,925 --> 01:00:34,168
He's not for you.
867
01:01:21,837 --> 01:01:24,080
[ Grunts ]
868
01:01:24,184 --> 01:01:26,082
♪
869
01:01:26,186 --> 01:01:28,395
[ Grunting ]
870
01:01:28,498 --> 01:01:38,267
♪
871
01:01:38,370 --> 01:01:48,104
♪
872
01:01:48,208 --> 01:01:50,348
[ Panting ]
873
01:01:50,451 --> 01:01:58,459
♪
874
01:01:58,563 --> 01:02:06,536
♪
875
01:02:06,640 --> 01:02:14,613
♪
876
01:02:14,717 --> 01:02:22,690
♪
877
01:02:22,794 --> 01:02:30,768
♪
878
01:02:30,871 --> 01:02:34,702
[ Screaming ]
879
01:02:34,806 --> 01:02:36,601
Fuck!
880
01:02:36,704 --> 01:02:44,126
♪
881
01:02:44,229 --> 01:02:51,443
♪
882
01:02:51,547 --> 01:02:58,796
♪
883
01:02:58,899 --> 01:03:01,315
[ Panting ]
884
01:03:04,111 --> 01:03:06,527
[ Wolves barking in distance ]
885
01:03:17,815 --> 01:03:20,300
[ Wolf roars ]
886
01:03:22,992 --> 01:03:25,615
[ Wolves growling ]
887
01:03:38,145 --> 01:03:40,458
[ Wolves continue growling ]
888
01:03:40,561 --> 01:03:46,326
♪
889
01:03:46,429 --> 01:03:52,021
♪
890
01:03:52,125 --> 01:03:54,334
[ Wolves barking, growling ]
891
01:03:54,437 --> 01:04:00,616
♪
892
01:04:00,719 --> 01:04:06,864
♪
893
01:04:06,967 --> 01:04:10,074
[ Wolves continue growling ]
894
01:04:10,177 --> 01:04:16,459
♪
895
01:04:16,563 --> 01:04:19,462
[ Wolves howling ]
896
01:04:19,566 --> 01:04:25,813
♪
897
01:04:25,917 --> 01:04:28,264
[ Wolves growling ]
898
01:04:28,368 --> 01:04:34,650
♪
899
01:04:34,753 --> 01:04:37,239
Come on, come on.
900
01:04:37,342 --> 01:04:39,482
Come on, come on, come on.
901
01:04:39,586 --> 01:04:43,417
♪
902
01:04:43,521 --> 01:04:45,626
[ Wolf growling ]
903
01:04:45,730 --> 01:04:46,765
Hey!
904
01:04:46,869 --> 01:04:48,629
Hey!
905
01:04:57,466 --> 01:04:59,744
[ Panting ]
906
01:04:59,847 --> 01:05:01,573
Nolan!
907
01:05:01,677 --> 01:05:04,818
♪
908
01:05:04,922 --> 01:05:06,716
Nolan?
909
01:05:06,820 --> 01:05:15,863
♪
910
01:05:15,967 --> 01:05:25,149
♪
911
01:05:25,252 --> 01:05:34,296
♪
912
01:05:34,399 --> 01:05:43,443
♪
913
01:05:43,546 --> 01:05:52,555
♪
914
01:05:52,659 --> 01:06:01,702
♪
915
01:06:01,806 --> 01:06:10,780
♪
916
01:06:10,884 --> 01:06:20,273
♪
917
01:06:33,148 --> 01:06:35,253
[ Groaning ]
918
01:06:38,808 --> 01:06:43,951
♪
919
01:06:44,055 --> 01:06:46,678
[ Grunting, panting ]
920
01:06:46,782 --> 01:06:56,378
♪
921
01:06:56,481 --> 01:06:58,828
[ Grunting ]
922
01:06:58,932 --> 01:07:01,348
[ Screaming ]
923
01:07:07,630 --> 01:07:10,081
[ Grunting ]
924
01:07:12,187 --> 01:07:15,397
[ Screams ]
925
01:07:15,500 --> 01:07:17,709
[ Grunting ]
926
01:07:25,993 --> 01:07:28,789
[ Panting, grunting ]
927
01:07:28,893 --> 01:07:38,592
♪
928
01:07:38,696 --> 01:07:48,292
♪
929
01:07:48,395 --> 01:07:57,956
♪
930
01:07:58,060 --> 01:07:59,441
[ Groans ]
931
01:07:59,544 --> 01:08:01,270
[ Panting ]
932
01:08:01,374 --> 01:08:05,412
[ Wolf growls ]
933
01:08:05,516 --> 01:08:07,759
[ Grunting ]
934
01:08:07,863 --> 01:08:15,974
♪
935
01:08:16,078 --> 01:08:24,362
♪
936
01:08:24,466 --> 01:08:32,612
♪
937
01:08:32,715 --> 01:08:40,792
♪
938
01:08:40,896 --> 01:08:42,277
[ Screams ]
939
01:08:42,380 --> 01:08:46,971
[ High-pitched ringing noise ]
940
01:08:47,074 --> 01:08:56,083
♪
941
01:08:56,187 --> 01:09:05,092
♪
942
01:09:05,196 --> 01:09:14,240
♪
943
01:09:14,343 --> 01:09:17,277
[ Grunting, panting ]
944
01:09:25,906 --> 01:09:28,323
[ Grunting ]
945
01:10:01,079 --> 01:10:06,533
♪
946
01:10:06,637 --> 01:10:11,918
♪
947
01:10:12,021 --> 01:10:13,437
Nolan!
948
01:10:13,540 --> 01:10:19,753
♪
949
01:10:19,857 --> 01:10:26,035
♪
950
01:10:26,139 --> 01:10:28,590
[ Gasps ]
951
01:10:28,693 --> 01:10:36,632
♪
952
01:10:36,736 --> 01:10:44,640
♪
953
01:10:44,744 --> 01:10:47,919
[ Wolf roars ]
954
01:10:48,023 --> 01:10:49,956
[ Screams ]
955
01:10:54,098 --> 01:10:56,273
[ Grunts ]
956
01:11:04,281 --> 01:11:06,973
[ Grunting ]
957
01:11:21,263 --> 01:11:24,577
[ Groans ]
958
01:11:24,680 --> 01:11:26,268
Oh, God.
959
01:11:26,372 --> 01:11:31,929
♪
960
01:11:32,032 --> 01:11:35,760
Oh, oh, God.
961
01:11:35,864 --> 01:11:37,590
Okay.
962
01:11:37,693 --> 01:11:40,800
♪
963
01:11:40,903 --> 01:11:42,319
Okay.
964
01:11:42,422 --> 01:11:45,632
♪
965
01:11:45,736 --> 01:11:47,634
[ Grunts ]
966
01:11:47,738 --> 01:11:48,773
Oh, God.
967
01:11:48,877 --> 01:11:51,224
[ Grunting ]
968
01:11:51,328 --> 01:11:58,887
♪
969
01:11:58,990 --> 01:12:06,619
♪
970
01:12:06,722 --> 01:12:09,380
Nolan!
971
01:12:09,484 --> 01:12:12,349
Say something!
972
01:12:12,452 --> 01:12:15,662
♪
973
01:12:15,766 --> 01:12:18,424
Nolan.
974
01:12:18,527 --> 01:12:20,771
[ Grunting ]
975
01:12:20,874 --> 01:12:22,842
♪
976
01:12:22,945 --> 01:12:25,016
[ Panting ]
977
01:12:25,120 --> 01:12:34,232
♪
978
01:12:34,336 --> 01:12:43,587
♪
979
01:12:43,690 --> 01:12:52,803
♪
980
01:12:52,906 --> 01:13:01,984
♪
981
01:13:02,088 --> 01:13:11,511
♪
982
01:13:35,984 --> 01:13:38,055
[ Grunts ]
983
01:14:21,685 --> 01:14:24,722
[ Wolf growling ]
984
01:14:24,826 --> 01:14:32,937
♪
985
01:14:33,041 --> 01:14:41,118
♪
986
01:14:41,221 --> 01:14:49,333
♪
987
01:14:49,436 --> 01:14:52,267
[ Wolf growling ]
988
01:14:52,370 --> 01:15:01,103
♪
989
01:15:01,207 --> 01:15:09,905
♪
990
01:15:10,009 --> 01:15:12,356
[ Gasps ]
991
01:15:12,459 --> 01:15:20,053
♪
992
01:15:20,157 --> 01:15:22,780
[ Wolf growling ]
993
01:15:22,884 --> 01:15:32,203
♪
994
01:15:32,307 --> 01:15:38,934
♪
995
01:15:39,038 --> 01:15:45,492
♪
996
01:15:45,596 --> 01:15:48,357
[ Wolf growling ]
997
01:15:48,461 --> 01:15:54,467
♪
998
01:15:54,571 --> 01:16:00,611
♪
999
01:16:00,715 --> 01:16:03,062
[ Exhales shakily ]
1000
01:16:03,165 --> 01:16:10,034
♪
1001
01:16:10,138 --> 01:16:13,106
[ Crying ]
1002
01:16:13,210 --> 01:16:15,246
[ Bones crunch ]
1003
01:16:15,350 --> 01:16:19,216
♪
1004
01:16:19,319 --> 01:16:21,563
[ Wolf growling ]
1005
01:16:21,667 --> 01:16:27,051
♪
1006
01:16:27,155 --> 01:16:32,332
♪
1007
01:16:32,436 --> 01:16:34,956
[ Wolf continues growling ]
1008
01:16:35,059 --> 01:16:40,962
♪
1009
01:16:41,065 --> 01:16:46,795
♪
1010
01:16:46,899 --> 01:16:49,004
[ Breathing shakily ]
1011
01:16:49,108 --> 01:16:54,838
♪
1012
01:16:54,941 --> 01:17:00,395
♪
1013
01:17:00,498 --> 01:17:02,328
[ Grunts ]
1014
01:17:02,431 --> 01:17:05,193
Get-- Get off! Get off!
1015
01:17:05,296 --> 01:17:08,645
[ Wolf growling ]
1016
01:17:08,748 --> 01:17:11,164
Let me go.
1017
01:17:11,268 --> 01:17:13,511
[ Screams ]
1018
01:17:13,615 --> 01:17:17,032
♪
1019
01:17:17,136 --> 01:17:18,378
[ Screaming ]
1020
01:17:18,482 --> 01:17:20,967
[ Grunts ]
1021
01:17:21,071 --> 01:17:23,660
[ Panting ]
1022
01:17:23,763 --> 01:17:32,634
♪
1023
01:17:32,738 --> 01:17:41,608
♪
1024
01:17:41,712 --> 01:17:50,583
♪
1025
01:17:50,687 --> 01:17:53,137
Get out!
1026
01:17:53,241 --> 01:18:02,975
♪
1027
01:18:03,078 --> 01:18:12,639
♪
1028
01:18:12,743 --> 01:18:22,511
♪
1029
01:18:22,615 --> 01:18:32,349
♪
1030
01:18:32,452 --> 01:18:42,186
♪
1031
01:18:42,290 --> 01:18:44,223
Nolan!
1032
01:18:44,326 --> 01:18:46,259
Nolan!
1033
01:18:46,363 --> 01:18:47,605
Nolan?
1034
01:18:47,709 --> 01:18:49,642
Hey. Hey.
1035
01:18:49,746 --> 01:18:51,057
[ Panting ]
1036
01:18:51,161 --> 01:18:53,473
Can you move your legs?
1037
01:18:53,577 --> 01:18:55,372
We gotta get you up.
Come on.
1038
01:18:55,475 --> 01:18:56,787
Let's get up.
1039
01:18:56,891 --> 01:18:58,340
Okay. Alright. Ready?
1040
01:18:58,444 --> 01:19:01,516
1, 2, 3, let's go.
1041
01:19:01,619 --> 01:19:04,657
- [ Groaning ]
- Okay, there you go.
1042
01:19:04,761 --> 01:19:08,695
Okay. Okay, okay.
1043
01:19:08,799 --> 01:19:12,078
Okay, alright, let's go.
1044
01:19:13,700 --> 01:19:17,083
Come on, we're gonna make it.
1045
01:19:17,187 --> 01:19:21,087
Okay, that's it, that's it.
1046
01:19:23,020 --> 01:19:26,575
Okay.
You're gonna be okay. Okay.
1047
01:19:27,680 --> 01:19:29,647
Okay.
1048
01:19:29,751 --> 01:19:31,822
Okay.
1049
01:19:31,926 --> 01:19:34,791
Good job. Okay.
1050
01:19:48,701 --> 01:19:51,117
Here. Come here.
1051
01:19:51,221 --> 01:19:52,325
Come on.
1052
01:19:52,429 --> 01:19:54,431
Aah.
1053
01:19:54,534 --> 01:19:56,226
Okay.
1054
01:20:02,784 --> 01:20:04,199
[ Grunts ]
1055
01:20:04,303 --> 01:20:05,925
Soph. Soph.
1056
01:20:06,029 --> 01:20:07,824
Soph.
- Just--
1057
01:20:07,927 --> 01:20:13,105
♪
1058
01:20:13,208 --> 01:20:15,141
Kyle?
1059
01:20:15,245 --> 01:20:20,319
♪
1060
01:20:20,422 --> 01:20:22,321
Kyle?
1061
01:20:22,424 --> 01:20:26,221
♪
1062
01:20:26,325 --> 01:20:28,292
Oh, Kyle.
1063
01:20:28,396 --> 01:20:36,818
♪
1064
01:20:36,922 --> 01:20:45,516
♪
1065
01:20:45,620 --> 01:20:54,180
♪
1066
01:20:54,284 --> 01:21:02,740
♪
1067
01:21:02,844 --> 01:21:05,536
Fuck, I'm sorry.
1068
01:21:05,640 --> 01:21:08,229
[ Sobbing ]
1069
01:21:08,332 --> 01:21:14,269
♪
1070
01:21:14,373 --> 01:21:20,310
♪
1071
01:21:20,413 --> 01:21:22,657
[ Sighs ]
1072
01:21:22,760 --> 01:21:29,250
♪
1073
01:21:29,353 --> 01:21:31,804
[ Sobbing ]
1074
01:21:31,908 --> 01:21:39,122
♪
1075
01:21:39,225 --> 01:21:41,365
Fuck.
1076
01:21:41,469 --> 01:21:49,270
♪
1077
01:21:49,373 --> 01:21:51,858
We have to come back for him.
1078
01:21:51,962 --> 01:21:54,689
♪
1079
01:21:54,792 --> 01:21:56,553
Come on.
1080
01:21:56,656 --> 01:22:04,595
♪
1081
01:22:16,953 --> 01:22:18,955
Hey.
1082
01:22:32,589 --> 01:22:34,763
[ Engine rumbling ]
1083
01:22:34,867 --> 01:22:44,704
♪
1084
01:22:44,808 --> 01:22:54,266
♪
1085
01:22:54,369 --> 01:23:03,654
♪
1086
01:23:03,758 --> 01:23:13,009
♪
1087
01:23:13,112 --> 01:23:22,501
♪
1088
01:23:22,604 --> 01:23:31,924
♪
1089
01:23:32,028 --> 01:23:41,451
♪
1090
01:23:41,554 --> 01:23:50,805
♪
1091
01:23:50,908 --> 01:24:00,366
♪
1092
01:24:00,470 --> 01:24:09,720
♪
1093
01:24:09,824 --> 01:24:19,075
♪
1094
01:24:19,178 --> 01:24:28,601
♪
1095
01:24:28,705 --> 01:24:37,990
♪
1096
01:24:38,094 --> 01:24:47,517
♪
1097
01:24:47,620 --> 01:24:56,905
♪
1098
01:24:57,009 --> 01:25:06,398
♪
1099
01:25:06,501 --> 01:25:15,786
♪
1100
01:25:15,890 --> 01:25:25,727
♪
1101
01:25:25,831 --> 01:25:35,668
♪
1102
01:25:35,772 --> 01:25:45,506
♪
1103
01:25:45,609 --> 01:25:55,136
♪
1104
01:25:55,240 --> 01:26:04,904
♪
1105
01:26:05,008 --> 01:26:14,742
♪
1106
01:26:14,845 --> 01:26:24,579
♪
1107
01:26:24,683 --> 01:26:34,417
♪
1108
01:26:34,520 --> 01:26:44,358
♪
62027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.