All language subtitles for Out Come the Wolves (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,720 --> 00:00:39,720 2 00:00:39,720 --> 00:00:44,720 3 00:00:44,720 --> 00:00:53,867 ♪ 4 00:00:53,971 --> 00:01:03,084 ♪ 5 00:01:03,187 --> 00:01:12,472 ♪ 6 00:01:12,576 --> 00:01:21,688 ♪ 7 00:01:21,792 --> 00:01:30,939 ♪ 8 00:01:31,042 --> 00:01:40,328 ♪ 9 00:01:40,431 --> 00:01:49,509 ♪ 10 00:01:49,613 --> 00:01:58,760 ♪ 11 00:01:58,863 --> 00:02:07,976 ♪ 12 00:02:08,079 --> 00:02:17,503 ♪ 13 00:02:25,994 --> 00:02:28,686 [ Engine roaring ] 14 00:02:54,125 --> 00:03:03,825 ♪ 15 00:03:03,928 --> 00:03:13,559 ♪ 16 00:03:13,662 --> 00:03:23,189 ♪ 17 00:03:23,293 --> 00:03:32,888 ♪ 18 00:03:32,992 --> 00:03:42,691 ♪ 19 00:03:42,795 --> 00:03:52,287 ♪ 20 00:03:52,391 --> 00:03:53,599 [ Sophie and Kyle chuckle ] 21 00:03:53,702 --> 00:03:55,428 Oh, you're squeezing tight. 22 00:03:55,532 --> 00:03:58,466 Well, I missed you. 23 00:03:58,569 --> 00:04:00,675 It's so good to see you. - It's good to see you, too. 24 00:04:00,778 --> 00:04:03,436 Well, thank you for coming here. It means a lot. 25 00:04:03,540 --> 00:04:04,644 It's not a problem. 26 00:04:04,748 --> 00:04:06,957 I learned from the best, right? 27 00:04:07,060 --> 00:04:11,513 [ Sighs ] Um, so where's Leah? 28 00:04:11,617 --> 00:04:13,653 She couldn't come. 29 00:04:13,757 --> 00:04:15,690 - Oh, what happened? - It's nothing. 30 00:04:15,793 --> 00:04:17,312 She just got called on work last minute. 31 00:04:17,416 --> 00:04:19,141 Oh, what a drag. 32 00:04:19,245 --> 00:04:21,109 - Sucks. - Yeah, sorry. 33 00:04:21,212 --> 00:04:24,077 - Where's, uh-- - Right here. 34 00:04:24,181 --> 00:04:27,288 Oh, shit. Hey, man. 35 00:04:27,391 --> 00:04:30,221 This is Kyle. Kyle, this is Nolan. 36 00:04:30,325 --> 00:04:33,121 Hi. Happy to finally meet you. 37 00:04:33,224 --> 00:04:34,364 Yeah, same here. 38 00:04:34,467 --> 00:04:36,469 Heard you're hell of a hunter. 39 00:04:36,573 --> 00:04:39,507 Should be fun. Got more patience than her anyway. 40 00:04:39,610 --> 00:04:41,405 [ Laughing ] You've been here less than five minutes, 41 00:04:41,509 --> 00:04:42,924 and you're already coming for me! 42 00:04:43,027 --> 00:04:45,789 Yes, I am. Take it easy. 43 00:04:45,892 --> 00:04:47,825 So, I guess we're all here, then. 44 00:04:47,929 --> 00:04:49,379 Yeah. 45 00:05:03,945 --> 00:05:05,705 Is that a kill? 46 00:05:05,809 --> 00:05:07,431 That's a point. 47 00:05:16,060 --> 00:05:18,269 Oh, crap. 48 00:05:18,373 --> 00:05:19,719 - What? - I-- I just-- 49 00:05:19,823 --> 00:05:22,653 I thought that these, um-- - Vanes? 50 00:05:22,757 --> 00:05:25,242 Yeah, I thought they were made of futuristic plastic 51 00:05:25,346 --> 00:05:26,968 these days not, um-- 52 00:05:27,071 --> 00:05:28,521 Feathers, yeah. 53 00:05:28,625 --> 00:05:31,628 We make 'em out of plastic. too, all kinds. 54 00:05:31,731 --> 00:05:33,215 They're lighter, so they fly straighter. 55 00:05:33,319 --> 00:05:35,666 More stability. Prefer 'em, actually. 56 00:05:35,770 --> 00:05:37,599 Then why do you use these? 57 00:05:37,703 --> 00:05:39,567 - Sophie gave 'em to me. - Oh. 58 00:05:39,670 --> 00:05:41,603 Every time I'd come up here, I'd always use hers. 59 00:05:41,707 --> 00:05:43,122 I bet she hated that, huh? 60 00:05:43,225 --> 00:05:45,642 [ Scoffs ] Of course. 61 00:05:49,749 --> 00:05:52,338 Anyhow, she got her parents to buy me my own set. 62 00:05:52,442 --> 00:05:54,478 Taught me how to hunt on these. 63 00:05:54,582 --> 00:05:56,825 Are they Swedish-made or something? 64 00:05:56,929 --> 00:05:58,206 No, why? 65 00:05:58,309 --> 00:06:00,311 Oh, isn't "mordare" the brand name? 66 00:06:00,415 --> 00:06:01,830 It's stamped on the vane. 67 00:06:01,934 --> 00:06:03,763 No, uh, no. 68 00:06:03,867 --> 00:06:05,420 I went through this phase where I called everything "killer"-- 69 00:06:05,524 --> 00:06:06,835 killer car, killer movie. 70 00:06:06,939 --> 00:06:09,286 So, uh, for my 16th birthday she got me, 71 00:06:09,390 --> 00:06:11,668 uh, the same name stamped on all the vanes, 72 00:06:11,771 --> 00:06:14,015 but in different languages. 73 00:06:14,118 --> 00:06:17,328 So mordare is? 74 00:06:17,432 --> 00:06:19,469 Killer. 75 00:06:19,572 --> 00:06:21,816 Dutch, I think. 76 00:06:21,919 --> 00:06:23,231 Cool. 77 00:06:23,334 --> 00:06:25,578 ♪ 78 00:06:25,682 --> 00:06:28,305 [ Indistinct conversation in distance ] 79 00:06:28,409 --> 00:06:34,104 ♪ 80 00:06:34,207 --> 00:06:39,834 ♪ 81 00:06:39,937 --> 00:06:42,699 Nock it. 82 00:06:42,802 --> 00:06:44,666 Good. 83 00:06:44,770 --> 00:06:46,634 Alright, drop back. 84 00:06:49,913 --> 00:06:52,225 Use your back. 85 00:06:52,329 --> 00:06:54,642 Okay, good. 86 00:06:54,745 --> 00:06:56,402 Alright, don't get too excited. 87 00:06:56,506 --> 00:06:57,748 You know, worst thing you do out there 88 00:06:57,852 --> 00:07:00,510 is panic or get too excited. Okay? 89 00:07:00,613 --> 00:07:03,236 Whenever you're ready. 90 00:07:03,340 --> 00:07:07,033 - Uh-- - [ Laughs ] 91 00:07:07,137 --> 00:07:08,656 I'm sorry. 92 00:07:08,759 --> 00:07:11,486 It's just nice to see that you're not great at everything. 93 00:07:11,590 --> 00:07:13,488 You know, maybe if you were the one helping him, 94 00:07:13,592 --> 00:07:14,834 he'd be better by now. 95 00:07:14,938 --> 00:07:16,387 Yeah, why don't you come down here 96 00:07:16,491 --> 00:07:18,389 and show us how it's done, hot shot? 97 00:07:18,493 --> 00:07:20,150 Alright. 98 00:07:23,360 --> 00:07:25,535 You've never seen her shoot? 99 00:07:25,638 --> 00:07:27,985 Really? Really? 100 00:07:28,089 --> 00:07:30,367 Really. 101 00:07:30,471 --> 00:07:32,093 Thank you. 102 00:07:32,196 --> 00:07:34,233 [ Clears throat ] 103 00:07:44,657 --> 00:07:47,971 In the home position. 104 00:07:48,074 --> 00:07:49,110 Any time. 105 00:07:49,213 --> 00:07:50,870 Shh. 106 00:07:54,356 --> 00:07:56,945 [ Exhales slowly ] 107 00:08:00,466 --> 00:08:04,090 See? Better off learning from Kyle anyway. 108 00:08:04,194 --> 00:08:06,955 I'm not gonna lie. That was pretty sexy, honey. 109 00:08:09,855 --> 00:08:11,477 Whoa, whoa, whoa, whoa, what was that? 110 00:08:11,581 --> 00:08:13,237 - What? - You used to do that 111 00:08:13,341 --> 00:08:14,860 when we were kids. 112 00:08:14,963 --> 00:08:15,757 Do what? 113 00:08:15,861 --> 00:08:17,828 Try to make me feel better. 114 00:08:17,932 --> 00:08:20,348 I don't know what you're talking about. 115 00:08:20,451 --> 00:08:21,798 You're such a shit. 116 00:08:21,901 --> 00:08:24,145 Yeah, you should be used to that by now. 117 00:08:30,358 --> 00:08:31,842 I've been trying for three days. 118 00:08:31,946 --> 00:08:33,568 She won't teach me anything. - I'm with you, man. 119 00:08:33,672 --> 00:08:35,087 I don't know why I'm the one teaching you. 120 00:08:35,190 --> 00:08:36,675 It should be her. 121 00:08:36,778 --> 00:08:38,573 Well, she told me that if she teaches me to hunt, 122 00:08:38,677 --> 00:08:40,886 that then she's responsible for anything I kill. 123 00:08:40,989 --> 00:08:43,026 And she's done with all that. 124 00:08:43,129 --> 00:08:44,786 Yeah, so she says. 125 00:08:44,890 --> 00:08:48,203 Yeah, well, I'm sure you know, when Sophie makes up her mind-- 126 00:08:48,307 --> 00:08:49,619 Oh, I do. 127 00:08:49,722 --> 00:08:53,174 Plus, she's a vegan now. 128 00:08:53,277 --> 00:08:54,485 She's not a fucking vegan. 129 00:08:54,589 --> 00:08:56,142 Seriously? - Yeah. 130 00:08:56,246 --> 00:08:58,938 Trying to find a restaurant's a fucking nightmare. 131 00:09:00,699 --> 00:09:02,770 [ Arrow clatters ] 132 00:09:04,495 --> 00:09:05,669 You ever shoot a gun? 133 00:09:05,773 --> 00:09:07,637 What do you think? 134 00:09:08,638 --> 00:09:18,130 ♪ 135 00:09:18,233 --> 00:09:27,553 ♪ 136 00:09:27,657 --> 00:09:37,183 ♪ 137 00:09:37,287 --> 00:09:46,607 ♪ 138 00:09:46,710 --> 00:09:56,202 ♪ 139 00:09:56,306 --> 00:09:58,964 - Yeah! Yes! - [ Laughs ] 140 00:09:59,067 --> 00:10:00,379 Yes! 141 00:10:00,482 --> 00:10:02,139 - Alright. Dude. - Good job, man. 142 00:10:02,243 --> 00:10:04,970 Yes. Alright. - Yes. Good stuff, man. 143 00:10:11,770 --> 00:10:14,565 [ Honeymoon Suite's "Burning in Love" playing ] 144 00:10:14,669 --> 00:10:22,021 ♪ 145 00:10:22,125 --> 00:10:29,339 ♪ 146 00:10:29,442 --> 00:10:36,415 ♪ 147 00:10:36,518 --> 00:10:40,281 ♪ What did I say to you, what did you see me do ♪ 148 00:10:40,384 --> 00:10:44,354 ♪ That made you turn to stone overnight ♪ 149 00:10:44,457 --> 00:10:48,185 ♪ I thought I played it right, lovin' you deep in the night ♪ 150 00:10:48,289 --> 00:10:51,326 ♪ The chain of love is broken now ♪ 151 00:10:51,430 --> 00:10:55,641 ♪ Why can't we start again 152 00:10:55,745 --> 00:10:59,196 ♪ 'Cause my heart won't mend 153 00:10:59,300 --> 00:11:07,273 ♪ But you say no, then you go, and I break down ♪ 154 00:11:07,377 --> 00:11:15,350 ♪ I'm still a lonely man burning in love ♪ 155 00:11:15,454 --> 00:11:16,766 ♪ I'm still 156 00:11:16,869 --> 00:11:18,112 [ Murmurs indistinctly ] 157 00:11:18,215 --> 00:11:22,806 ♪ A lonely man burning in love ♪ 158 00:11:22,910 --> 00:11:23,911 - Hey. - Hey. 159 00:11:24,014 --> 00:11:25,740 You're on vacation, you know? 160 00:11:25,844 --> 00:11:27,984 I'm editor in chief. I'm never on vacation. 161 00:11:28,087 --> 00:11:32,229 What is more important than dancing with moi? 162 00:11:32,333 --> 00:11:33,783 Writing this article. 163 00:11:33,886 --> 00:11:35,716 Wrong answer. 164 00:11:35,819 --> 00:11:38,546 Look, just give me a sec. I'll be there, okay? 165 00:11:38,649 --> 00:11:42,688 ♪ Why can't we start again? 166 00:11:42,792 --> 00:11:45,001 ♪ 'Cause my heart won't 167 00:11:45,104 --> 00:11:49,453 ♪ I dream of the setting suns 168 00:11:49,557 --> 00:11:53,734 ♪ And darkness comes as no surprise, I got to get away ♪ 169 00:11:53,837 --> 00:11:57,151 How was he today? 170 00:11:57,254 --> 00:11:59,222 - He was really good. - [ Chuckles ] 171 00:11:59,325 --> 00:12:01,431 He was pretty good? 172 00:12:01,534 --> 00:12:02,881 He'll be fine. Promise. 173 00:12:02,984 --> 00:12:04,606 I'll-- I'll take good care of him. 174 00:12:04,710 --> 00:12:06,401 I know you will. 175 00:12:08,093 --> 00:12:10,371 ♪ I'm dirty and I need your help ♪ 176 00:12:10,474 --> 00:12:13,754 Mm... 177 00:12:13,857 --> 00:12:16,239 - Any time. - I'm thinking. 178 00:12:16,342 --> 00:12:19,276 ♪ Got to get away from myself 179 00:12:19,380 --> 00:12:23,315 ♪ Oh, yeah, drop me in the water ♪ 180 00:12:23,418 --> 00:12:24,661 ♪ Try to make me clean 181 00:12:24,765 --> 00:12:27,629 Oh, okay, well, there's no point now. 182 00:12:27,733 --> 00:12:28,941 What? 183 00:12:29,045 --> 00:12:30,460 You got a killer hand. I'm gonna lose. 184 00:12:30,563 --> 00:12:32,358 - How do you know what I have? - How do I know? 185 00:12:32,462 --> 00:12:34,326 You cannot see the corners of your mouth turning up like that? 186 00:12:34,429 --> 00:12:35,845 It's just how my face is. 187 00:12:35,948 --> 00:12:37,191 - That's just how your face is? - Yeah, it is. 188 00:12:37,294 --> 00:12:38,675 Thank God I didn't have anything to do 189 00:12:38,779 --> 00:12:40,228 with that stupid face. - [ Laughs ] 190 00:12:40,332 --> 00:12:42,610 Hey, you wanna be a little wuss, then just re-deal. 191 00:12:42,713 --> 00:12:44,992 - It's fine. I'll re-- - Go ahead. 192 00:12:45,095 --> 00:12:47,511 Show me your hand. And then I'll show you mine. 193 00:12:47,615 --> 00:12:48,858 - Okay. - Okay. 194 00:12:48,961 --> 00:12:50,411 - Promise? - Yep. 195 00:12:50,514 --> 00:12:53,103 ♪ To dream away time 196 00:12:53,207 --> 00:12:55,174 ♪ My body doesn't feel like mine ♪ 197 00:12:55,278 --> 00:12:57,245 Oh, yeah, you would've totally won. 198 00:12:57,349 --> 00:12:58,453 - What? - Yeah. 199 00:12:58,557 --> 00:13:01,008 Yeah. - Then show me. 200 00:13:01,111 --> 00:13:02,319 No. 201 00:13:02,423 --> 00:13:04,390 Show me! Give-- 202 00:13:04,494 --> 00:13:06,599 [ Laughing ] 203 00:13:06,703 --> 00:13:09,050 Just give me-- Crazy-- 204 00:13:09,154 --> 00:13:10,741 You lousy-- - Nope. 205 00:13:10,845 --> 00:13:12,191 [ Door slams ] 206 00:13:12,295 --> 00:13:16,402 ♪ I'm dirty and I need your help ♪ 207 00:13:16,506 --> 00:13:21,235 ♪ Got to get away, got to get away from myself ♪ 208 00:13:21,338 --> 00:13:24,583 I'm-- I'm gonna-- Just give me a second. 209 00:13:24,686 --> 00:13:29,312 ♪ Drop me in the water, try to make me clean ♪ 210 00:13:29,415 --> 00:13:31,935 ♪ Got this sinking feeling, boat has a leak ♪ 211 00:13:32,039 --> 00:13:33,281 What was that? 212 00:13:33,385 --> 00:13:35,836 - What? - ♪ Drop me in the water 213 00:13:35,939 --> 00:13:37,458 Are you mad? 214 00:13:37,561 --> 00:13:39,874 I'm not mad, I'm working. 215 00:13:39,978 --> 00:13:41,565 Okay, look, if you wanted peace and quiet, 216 00:13:41,669 --> 00:13:43,153 you probably should have started working in here 217 00:13:43,257 --> 00:13:44,983 in the first place. - Right, well, 218 00:13:45,086 --> 00:13:47,744 I wasn't expecting your card game to get so loud. 219 00:13:47,848 --> 00:13:49,366 What are you even writing? 220 00:13:49,470 --> 00:13:51,610 I mean, you haven't even started hunting. 221 00:13:51,713 --> 00:13:53,474 It's about the entire experience. 222 00:13:53,577 --> 00:13:56,580 That includes the lead-up. 223 00:13:56,684 --> 00:13:58,134 [ Sighs ] 224 00:13:58,237 --> 00:13:59,756 If you'd have taken me out when we first got here, 225 00:13:59,860 --> 00:14:01,689 I would've written this three days ago. 226 00:14:01,792 --> 00:14:03,415 Oh, is that what this is about? 227 00:14:03,518 --> 00:14:07,143 Look, if I took you out days ago or Kyle takes you out tomorrow, 228 00:14:07,246 --> 00:14:09,007 it's not really gonna make a difference. 229 00:14:09,110 --> 00:14:13,183 It takes years to learn how to use a bow. 230 00:14:13,287 --> 00:14:16,117 And for whatever it's worth, I mean, 231 00:14:16,221 --> 00:14:19,155 he did say, for your first time, you were pretty good. 232 00:14:21,053 --> 00:14:23,124 Yeah, it's-- [ Chuckles ] 233 00:14:23,228 --> 00:14:24,436 What? 234 00:14:24,539 --> 00:14:26,679 Where is his girlfriend? 235 00:14:26,783 --> 00:14:28,095 I don't know. 236 00:14:28,198 --> 00:14:29,820 It's great that he's here. I appreciate it. 237 00:14:29,924 --> 00:14:33,065 But without his girlfriend, it's a very different weekend. 238 00:14:33,169 --> 00:14:35,274 You know what I'm saying. 239 00:14:35,378 --> 00:14:36,966 You do know what I'm talking about. 240 00:14:37,069 --> 00:14:39,140 [ Muffled ] Don't do that. Don't take it like that. 241 00:14:39,244 --> 00:14:42,005 I didn't know she wasn't coming. 242 00:14:42,109 --> 00:14:43,317 The only reason why we invited him 243 00:14:43,420 --> 00:14:45,112 was to help you with your article, 244 00:14:45,215 --> 00:14:48,701 to make sure you had somebody to go hunting with. 245 00:14:48,805 --> 00:14:50,841 - I have someone. - Oh, come on, Nolan. 246 00:14:50,945 --> 00:14:54,052 Look, Kyle taking you hunting 247 00:14:54,155 --> 00:14:58,194 could really be the beginning of a beautiful bromance. 248 00:14:58,297 --> 00:15:00,990 - [ Scoffs ] - What? I'm serious. 249 00:15:01,093 --> 00:15:04,200 Hey, you guys, you do have a lot in common. 250 00:15:04,303 --> 00:15:06,996 You are what we have in common. 251 00:15:09,412 --> 00:15:12,173 Okay. 252 00:15:12,277 --> 00:15:14,003 Just keep writing for a bit, 253 00:15:14,106 --> 00:15:17,109 and then please would you come out and have some fun? 254 00:15:17,213 --> 00:15:19,284 Okay, well, it-- it'll take as long as it takes. 255 00:15:19,387 --> 00:15:20,595 Just don't work too hard. 256 00:15:20,699 --> 00:15:22,356 Yeah, easy for you to say. 257 00:15:22,459 --> 00:15:25,600 Wha-- What did you just say? 258 00:15:25,704 --> 00:15:27,533 I said, "Easy for you to say." 259 00:15:27,637 --> 00:15:29,432 What, because you don't think that I work hard? 260 00:15:29,535 --> 00:15:31,227 - I didn't say that. - I'm on my feet in that salon 261 00:15:31,330 --> 00:15:33,470 from the second I walk through that door 262 00:15:33,574 --> 00:15:34,989 to the moment I leave. 263 00:15:35,093 --> 00:15:37,129 And I'm on vacation. Okay? Sorry I don't wanna read 264 00:15:37,233 --> 00:15:38,959 your stupid, fucking boring spreadsheets. 265 00:15:39,062 --> 00:15:40,822 It's your fucking business that I was-- 266 00:15:40,926 --> 00:15:43,411 Yeah, Sophie, that's it! Walk away! 267 00:15:44,585 --> 00:15:52,351 ♪ 268 00:15:52,455 --> 00:16:00,290 ♪ 269 00:16:02,327 --> 00:16:05,364 So... 270 00:16:05,468 --> 00:16:07,401 I'm sorry. 271 00:16:19,344 --> 00:16:20,759 Oh, you need a hand? 272 00:16:20,862 --> 00:16:22,416 Yeah, that'd be great. 273 00:16:22,519 --> 00:16:24,694 Here, why don't you take this, and, uh, 274 00:16:24,797 --> 00:16:26,627 start peeling some potatoes? 275 00:16:26,730 --> 00:16:28,422 Thanks. 276 00:16:39,847 --> 00:16:41,814 Okay. 277 00:16:49,891 --> 00:16:52,377 You alright? 278 00:16:52,480 --> 00:16:55,000 Yeah, fine. 279 00:16:55,104 --> 00:16:57,485 We'll work it out. 280 00:16:57,589 --> 00:16:58,693 You know, I'm really disappointed 281 00:16:58,797 --> 00:17:00,454 Leah couldn't make it. 282 00:17:00,557 --> 00:17:03,836 I was looking forward to getting to know her. 283 00:17:07,219 --> 00:17:11,672 Sophie, um... 284 00:17:11,775 --> 00:17:13,950 we broke up. 285 00:17:14,054 --> 00:17:17,091 Wait. Really? 286 00:17:17,195 --> 00:17:19,956 - Yeah. - Shit! 287 00:17:20,060 --> 00:17:21,509 You okay? 288 00:17:21,613 --> 00:17:22,959 No. Uh-- 289 00:17:23,063 --> 00:17:24,409 I mean yeah. 290 00:17:24,512 --> 00:17:25,755 But shit never works out for me. 291 00:17:25,858 --> 00:17:27,550 You know that. - Come on. 292 00:17:27,653 --> 00:17:30,415 I should've told you, though. I'm sorry. Before I came. 293 00:17:30,518 --> 00:17:32,417 Why didn't you say anything? 294 00:17:34,660 --> 00:17:36,559 I don't know. 295 00:17:36,662 --> 00:17:38,664 Well, 296 00:17:38,768 --> 00:17:41,184 if you wanna talk, I'm here. 297 00:17:44,532 --> 00:17:45,809 Thanks, bud. 298 00:17:45,913 --> 00:17:47,121 So, do you own a lot of stuff 299 00:17:47,225 --> 00:17:49,986 like ATVs and rifles and-- 300 00:17:50,090 --> 00:17:52,920 I mean, I have my sweet ride up front, 301 00:17:53,023 --> 00:17:53,990 but that's about it. 302 00:17:54,094 --> 00:17:55,233 Right. 303 00:17:55,336 --> 00:17:57,131 Well, what do you think? I mean-- 304 00:17:57,235 --> 00:18:00,238 Obviously, my grandfather taught my dad to hunt, 305 00:18:00,341 --> 00:18:02,343 and then my dad taught me to hunt. 306 00:18:02,447 --> 00:18:05,622 I mean, it's what my family does. 307 00:18:05,726 --> 00:18:09,626 But the last time that I went hunting, 308 00:18:09,730 --> 00:18:12,215 I saw this deer, 309 00:18:12,319 --> 00:18:15,253 and the look in the deer's eyes-- 310 00:18:18,152 --> 00:18:19,774 I just-- 311 00:18:19,878 --> 00:18:22,812 Something shifted in me. 312 00:18:22,915 --> 00:18:25,263 I couldn't do it. 313 00:18:25,366 --> 00:18:27,265 I'm-- I'm done. 314 00:18:27,368 --> 00:18:30,164 Pfft. I'll say. 315 00:18:30,268 --> 00:18:32,132 You vegan. 316 00:18:35,894 --> 00:18:38,862 [ Sighs ] 317 00:18:38,966 --> 00:18:42,349 Okay. 318 00:18:42,452 --> 00:18:44,040 He's a grown man. 319 00:18:44,144 --> 00:18:45,938 Yep, thank you very much. I am a grown man. 320 00:18:46,042 --> 00:18:48,527 You want some? - Yeah, sure. 321 00:18:53,843 --> 00:18:55,569 What were we talking about? 322 00:18:55,672 --> 00:18:59,400 Um, I was making a point to answer your question. 323 00:18:59,504 --> 00:19:01,851 Why am I doing this this weekend? 324 00:19:01,954 --> 00:19:03,784 Yeah, well, why are you? 325 00:19:03,887 --> 00:19:07,270 Well, at the magazine, we're challenging our relationships 326 00:19:07,374 --> 00:19:09,376 to the basic things. 327 00:19:09,479 --> 00:19:11,067 My subject is food. 328 00:19:11,171 --> 00:19:13,794 You know, I can't be a hypocrite who eats a plate of bacon 329 00:19:13,897 --> 00:19:17,798 but doesn't have the guts to kill a pig. Right? 330 00:19:17,901 --> 00:19:19,662 So I'm gonna hunt, 331 00:19:19,765 --> 00:19:22,803 and I'm gonna see what it takes to put that meat on my plate. 332 00:19:22,906 --> 00:19:24,460 But it's all theory, right? 333 00:19:24,563 --> 00:19:26,186 I mean, you don't have any experience with hunting. 334 00:19:26,289 --> 00:19:29,189 What-- What do you know about it? 335 00:19:29,292 --> 00:19:31,950 I know that hunting's a part of nature, 336 00:19:32,053 --> 00:19:34,366 that nature is ruthless and scary, 337 00:19:34,470 --> 00:19:38,681 and predators, the real hunters, are fascinating, you know? 338 00:19:38,784 --> 00:19:41,994 In our jungle, we're basically the same as animals. 339 00:19:42,098 --> 00:19:45,170 Kill or be killed. Adapt or die. 340 00:19:45,274 --> 00:19:47,034 You know, you see an opportunity, 341 00:19:47,137 --> 00:19:50,589 and you take it to survive. 342 00:19:50,693 --> 00:19:52,350 Yeah, but... 343 00:19:52,453 --> 00:19:55,249 society has all these rules, right? 344 00:19:55,353 --> 00:19:57,424 In nature, what you see is what you get. 345 00:19:57,527 --> 00:20:01,704 Like, um-- Oh, man, what was it your dad always used to say? 346 00:20:01,807 --> 00:20:05,466 Yeah, that nature has a way of showing you who you really are. 347 00:20:05,570 --> 00:20:07,675 Right? - That's it. 348 00:20:07,779 --> 00:20:09,539 - Yeah. - Alright. 349 00:20:09,643 --> 00:20:11,990 Well, I guess you two already know that. 350 00:20:12,093 --> 00:20:15,407 Mm, and you're about to find out. 351 00:20:16,788 --> 00:20:18,790 So, you hunt up here all the time, Kyle? 352 00:20:18,893 --> 00:20:21,171 Mm. 353 00:20:21,275 --> 00:20:23,450 Depends. I, uh, do some trapping, 354 00:20:23,553 --> 00:20:25,452 pelts, stuff like that. 355 00:20:25,555 --> 00:20:29,421 And three times a week, I work at this co-op. 356 00:20:29,525 --> 00:20:31,803 It's cool. It's where I met Leah. 357 00:20:31,906 --> 00:20:33,425 So, your place is...? 358 00:20:33,529 --> 00:20:34,978 30 miles west of here. 359 00:20:35,082 --> 00:20:37,843 Um, I check in on this place when Sophie isn't here, 360 00:20:37,947 --> 00:20:39,466 which is more and more often these days. 361 00:20:39,569 --> 00:20:42,745 And, uh-- And I like it up here. 362 00:20:42,848 --> 00:20:45,851 It's quiet, peaceful. 363 00:20:45,955 --> 00:20:47,370 Lonely? 364 00:20:47,474 --> 00:20:50,994 Whatever. It's a choice, right? 365 00:20:51,098 --> 00:20:53,928 Just like veganism is a choice I'll never fucking understand. 366 00:20:54,032 --> 00:20:57,518 [ Chuckles ] Leave me alone. 367 00:20:57,622 --> 00:20:59,555 Yeah, you're right. You're right. 368 00:20:59,658 --> 00:21:01,695 Choices, they shape your life. 369 00:21:01,798 --> 00:21:04,284 Choices determine your happiness. 370 00:21:04,387 --> 00:21:06,769 You know, I look at myself, and I think, 371 00:21:06,872 --> 00:21:11,083 well, I used to think, uh, that I'd be a bachelor forever. 372 00:21:11,187 --> 00:21:12,706 You know, I wanted to be. 373 00:21:12,809 --> 00:21:16,572 The thought of marriage never crossed my mind, ever. 374 00:21:16,675 --> 00:21:18,263 Then-- 375 00:21:18,367 --> 00:21:22,785 And then I met Sophie, and it was like, boom. 376 00:21:22,888 --> 00:21:24,269 I had no choice. 377 00:21:24,373 --> 00:21:26,306 But you're not married. 378 00:21:26,409 --> 00:21:29,136 ♪ 379 00:21:29,239 --> 00:21:32,312 We're engaged. 380 00:21:32,415 --> 00:21:33,968 Sorry, I-I know you wanted to tell him, 381 00:21:34,072 --> 00:21:35,349 but technically, you just did. 382 00:21:35,453 --> 00:21:37,213 It's just-- It-- It's one of the reasons 383 00:21:37,317 --> 00:21:39,802 why I wanted you to come up this weekend. 384 00:21:39,905 --> 00:21:42,218 I wanted to be able to tell you in person. 385 00:21:42,322 --> 00:21:44,565 ♪ 386 00:21:44,669 --> 00:21:47,257 Uh... 387 00:21:47,361 --> 00:21:50,951 Wow, uh... 388 00:21:51,054 --> 00:21:52,953 Congratulations. 389 00:21:53,056 --> 00:21:55,231 - Thanks. - Yeah. 390 00:21:55,335 --> 00:21:57,233 We're pretty happy. 391 00:21:57,337 --> 00:21:59,960 ♪ 392 00:22:00,063 --> 00:22:01,996 Let's have a drink. 393 00:22:02,100 --> 00:22:11,558 ♪ 394 00:22:18,737 --> 00:22:20,498 What? - [ Laughing ] What? 395 00:22:20,601 --> 00:22:24,018 Mr. Editor-in-Chief didn't buy you a diamond ring? 396 00:22:25,606 --> 00:22:28,782 Took it off when I was doing the dishes yesterday. 397 00:22:28,885 --> 00:22:30,853 [ Gasps ] - Ooh. 398 00:22:34,304 --> 00:22:37,411 Guess I gotta think of something else to get you. 399 00:22:37,515 --> 00:22:39,344 What? For what? 400 00:22:39,448 --> 00:22:41,726 For your birthday. 401 00:22:41,829 --> 00:22:43,417 My birthday? 402 00:22:43,521 --> 00:22:46,524 Remember what we said? 403 00:22:46,627 --> 00:22:48,871 If we both weren't engaged by the time we were 40, 404 00:22:48,974 --> 00:22:52,461 we would, uh-- [ Both chuckle ] 405 00:22:52,564 --> 00:22:54,911 Yeah, I-I forgot about that. 406 00:22:55,015 --> 00:22:57,845 Weren't we like 12? [ Chuckles ] 407 00:22:57,949 --> 00:22:59,571 We were 12. 408 00:23:02,367 --> 00:23:04,300 Uh, where is that guy anyways? 409 00:23:04,404 --> 00:23:06,095 Writing his article. 410 00:23:06,198 --> 00:23:07,855 Oh. 411 00:23:11,376 --> 00:23:14,103 I am sorry that that's how you found out. 412 00:23:14,206 --> 00:23:17,796 I really wanted to be the one to tell you. 413 00:23:17,900 --> 00:23:19,729 Nah. 414 00:23:21,282 --> 00:23:23,077 It's crazy, though. 415 00:23:23,181 --> 00:23:25,494 You're engaged. - I know. 416 00:23:25,597 --> 00:23:27,841 [ Both chuckle ] 417 00:23:27,944 --> 00:23:30,982 I mean, how well do you know this guy? 418 00:23:32,328 --> 00:23:33,950 Been dating over a year. 419 00:23:34,054 --> 00:23:36,090 Ooh, a whole year. 420 00:23:36,194 --> 00:23:39,611 Oh, come on. 421 00:23:39,715 --> 00:23:43,166 It's just quick, you know? I-I question it. 422 00:23:50,795 --> 00:23:53,798 I'm gonna go with my gut on this one. 423 00:23:58,147 --> 00:24:00,667 - Have you been to the bell? - Of course. 424 00:24:00,770 --> 00:24:03,946 Just surprised me by the moment. 425 00:24:04,049 --> 00:24:06,914 I don't know. I'm just feeling stressed these days. 426 00:24:07,018 --> 00:24:08,744 [ Thunder rumbling ] - It's right there. 427 00:24:08,847 --> 00:24:09,986 - It's right there. - You got it. 428 00:24:10,090 --> 00:24:12,230 [ Laughs ] 429 00:24:12,333 --> 00:24:14,646 I love you. 430 00:24:18,892 --> 00:24:21,929 [ Grunts ] 431 00:24:22,033 --> 00:24:24,138 [ Sighs ] 432 00:24:24,242 --> 00:24:26,555 Feeling nervous? 433 00:24:26,658 --> 00:24:27,901 For what? 434 00:24:28,004 --> 00:24:30,800 Tomorrow? [ Thunder crashing ] 435 00:24:30,904 --> 00:24:33,562 No. It'll be, um-- It'll be a new challenge, 436 00:24:33,665 --> 00:24:37,048 but I am up for it. 437 00:24:37,151 --> 00:24:39,153 Always. 438 00:24:39,257 --> 00:24:41,293 Uh, you got the towel that I left for you in the room? 439 00:24:41,397 --> 00:24:43,951 - Yeah, I think so. - Okay. 440 00:24:44,055 --> 00:24:46,713 I am wiped. I'm gonna go to bed. 441 00:24:48,369 --> 00:24:50,233 Good night, baby. 442 00:24:57,413 --> 00:25:00,174 [ Thunder continues rumbling ] 443 00:25:08,424 --> 00:25:10,219 You like cognac? 444 00:25:13,256 --> 00:25:16,328 Got a feeling you do. 445 00:25:16,432 --> 00:25:18,227 This is the good stuff. 446 00:25:26,028 --> 00:25:29,100 [ Thunder continues rumbling ] 447 00:25:32,690 --> 00:25:34,692 To Sophie. 448 00:25:41,871 --> 00:25:44,909 I gotta be honest with you. 449 00:25:45,012 --> 00:25:47,877 Before I proposed, I uh-- 450 00:25:47,981 --> 00:25:50,466 I half thought that I should come to you 451 00:25:50,570 --> 00:25:53,814 and ask for permission. 452 00:25:53,918 --> 00:25:56,472 - Come on, man. - I am serious. 453 00:25:56,576 --> 00:25:58,198 Yeah, no, you are that important to Sophie. 454 00:25:58,301 --> 00:26:00,683 That girl loves you. 455 00:26:03,479 --> 00:26:05,550 She's a good friend. 456 00:26:05,654 --> 00:26:07,172 Yeah. 457 00:26:07,276 --> 00:26:10,003 Your best friend. 458 00:26:10,106 --> 00:26:12,522 Man. 459 00:26:12,626 --> 00:26:14,076 Must have been nuts 460 00:26:14,179 --> 00:26:17,320 growing up with a hot girl like that, right? 461 00:26:17,424 --> 00:26:21,531 I couldn't be just friends with a fucking hot girl. 462 00:26:21,635 --> 00:26:25,984 Um, fuck that. Too hard. [ Chuckles ] 463 00:26:26,088 --> 00:26:27,572 Yeah, it... 464 00:26:27,676 --> 00:26:31,231 wasn't really like that, man. 465 00:26:31,334 --> 00:26:33,992 Mm, wasn't it? 466 00:26:40,343 --> 00:26:42,932 What are you talking about? 467 00:26:43,036 --> 00:26:44,658 Sophie. 468 00:26:46,522 --> 00:26:49,283 I know you fucked her. 469 00:26:49,387 --> 00:26:50,595 Come on, Nolan. 470 00:26:50,699 --> 00:26:52,632 Let's not talk about that. - Buddy. 471 00:26:52,735 --> 00:26:54,461 We don't need to talk about that, alright, man? 472 00:26:54,564 --> 00:26:57,153 - Buddy, buddy. - It was a long time ago. 473 00:26:57,257 --> 00:27:00,225 Listen, man, let's just try to have a nice time here, okay? 474 00:27:00,329 --> 00:27:03,332 Hey, hey, I didn't mean to get you riled up. 475 00:27:04,609 --> 00:27:05,990 You alright? 476 00:27:06,093 --> 00:27:08,958 [ Thunder continues rumbling ] 477 00:27:10,995 --> 00:27:13,480 Don't worry about it. 478 00:27:13,583 --> 00:27:16,172 She told me it was a mistake. 479 00:27:16,276 --> 00:27:18,658 Ancient fucking history. 480 00:27:18,761 --> 00:27:21,039 Right? 481 00:27:21,143 --> 00:27:22,938 Right? 482 00:27:27,632 --> 00:27:30,083 Good stuff's fucking dangerous. 483 00:27:35,295 --> 00:27:37,400 See you in the morning. 484 00:27:40,403 --> 00:27:42,267 [ Sighs ] 485 00:27:47,307 --> 00:27:49,861 [ Door shuts ] 486 00:28:00,009 --> 00:28:01,597 [ Thud, glass shatters ] 487 00:28:01,701 --> 00:28:02,632 [ Chuckling painfully ] 488 00:28:02,736 --> 00:28:05,394 Nolan, what are you doing? 489 00:28:05,497 --> 00:28:06,775 Oh, I dropped my drink 490 00:28:06,878 --> 00:28:08,846 and then my foot-- Ow. - Oh, God. 491 00:28:08,949 --> 00:28:10,640 Come on. - Ouch. 492 00:28:10,744 --> 00:28:12,953 - What? Are you okay? - Oh, my foot. 493 00:28:13,057 --> 00:28:14,575 Oh, no, oh, no. - Fuck's sake. Nolan. 494 00:28:14,679 --> 00:28:16,439 - I gotta go to the hospital. - You okay? 495 00:28:16,543 --> 00:28:18,648 What are you doing? [ Laughs ] 496 00:28:18,752 --> 00:28:20,374 Get off me. 497 00:28:20,478 --> 00:28:21,686 Get lost. 498 00:28:21,790 --> 00:28:24,171 - Oh, come back here. - [ Chuckling ] 499 00:28:24,275 --> 00:28:27,278 What are you doing? Go clean that up. 500 00:28:27,381 --> 00:28:28,728 Mañana. 501 00:28:28,831 --> 00:28:30,937 [ Both chuckle ] 502 00:28:31,040 --> 00:28:36,597 ♪ 503 00:28:36,701 --> 00:28:37,840 Mm. 504 00:28:37,944 --> 00:28:40,394 [ Thunder continues rumbling ] 505 00:28:40,498 --> 00:28:43,156 You know the best part of me is? 506 00:28:43,259 --> 00:28:44,467 Hmm? 507 00:28:44,571 --> 00:28:48,989 Hmm? It's not-- It's not "hmm." 508 00:28:49,093 --> 00:28:50,266 Guess. 509 00:28:50,370 --> 00:28:51,681 It's me. 510 00:28:51,785 --> 00:28:54,581 - That's right. - I know. 511 00:28:54,684 --> 00:28:56,548 ♪ 512 00:28:56,652 --> 00:28:58,827 I'm sorry I was a dick earlier. 513 00:28:58,930 --> 00:29:00,518 Yeah, you were. 514 00:29:00,621 --> 00:29:03,901 ♪ 515 00:29:04,004 --> 00:29:06,213 And then just now to Kyle. 516 00:29:06,317 --> 00:29:07,663 Wait, what? 517 00:29:07,767 --> 00:29:09,941 [ Sighs ] 518 00:29:10,045 --> 00:29:12,185 - To Kyle? W-What do you-- - It doesn't matter. 519 00:29:12,288 --> 00:29:13,738 What do you-- What do you mean? 520 00:29:13,842 --> 00:29:17,017 Of course it matters. 521 00:29:17,121 --> 00:29:19,468 He's basically a-- 522 00:29:19,571 --> 00:29:22,609 He's like my brother. 523 00:29:22,712 --> 00:29:24,162 He's not your brother. 524 00:29:24,266 --> 00:29:25,681 You say that and-- - Okay. 525 00:29:25,785 --> 00:29:27,510 And it's like you two-- 526 00:29:27,614 --> 00:29:28,891 No-- 527 00:29:28,995 --> 00:29:32,688 You know who he is to me. 528 00:29:32,792 --> 00:29:35,277 Right. But you did. 529 00:29:35,380 --> 00:29:37,555 Yes, once. 530 00:29:37,658 --> 00:29:39,143 We were 18. 531 00:29:39,246 --> 00:29:43,837 I was really drunk, and it was a mistake. 532 00:29:43,941 --> 00:29:46,081 And we both know it. 533 00:29:46,184 --> 00:29:53,674 ♪ 534 00:29:53,778 --> 00:30:01,406 ♪ 535 00:30:01,510 --> 00:30:03,167 Hey. 536 00:30:03,270 --> 00:30:04,789 Hello? 537 00:30:04,893 --> 00:30:08,966 ♪ 538 00:30:09,069 --> 00:30:11,002 You tell him everything, right? 539 00:30:11,106 --> 00:30:13,591 Mm. 540 00:30:13,694 --> 00:30:15,800 I used to. 541 00:30:15,904 --> 00:30:20,978 ♪ 542 00:30:21,081 --> 00:30:23,773 He doesn't know. 543 00:30:23,877 --> 00:30:30,194 ♪ 544 00:30:30,297 --> 00:30:36,545 ♪ 545 00:30:53,044 --> 00:30:54,183 Back out now if you want. 546 00:30:54,287 --> 00:30:57,048 Whoa, I am not backing out. 547 00:30:59,602 --> 00:31:00,569 You nervous? 548 00:31:00,672 --> 00:31:01,950 I'm not nervous. 549 00:31:02,053 --> 00:31:03,744 - You are nervous. - Thank you. 550 00:31:03,848 --> 00:31:05,885 But you don't let that stop you, which is why I love you. 551 00:31:05,988 --> 00:31:07,334 I love you, too. 552 00:31:07,438 --> 00:31:09,716 I was gonna say call me if you need anything, 553 00:31:09,819 --> 00:31:11,304 but you left your cell inside. 554 00:31:11,407 --> 00:31:13,271 Well, there's no signal out there, so what's the point? 555 00:31:13,375 --> 00:31:16,136 Well, the point is, uh, safety. 556 00:31:16,240 --> 00:31:18,725 Oh. Well, I got Kyle, I got weapons, 557 00:31:18,828 --> 00:31:20,589 and we're taking the old logging road, so we're gonna be A-okay. 558 00:31:20,692 --> 00:31:23,005 I'm sure he's taking you further than that. 559 00:31:23,109 --> 00:31:26,319 Oh. Well, give me more to write about, then, right? 560 00:31:26,422 --> 00:31:28,700 - You're very stubborn. - Mm-hmm. 561 00:31:41,472 --> 00:31:43,784 I don't know why you're not the one taking him. 562 00:31:43,888 --> 00:31:45,131 He obviously doesn't want to go with me. 563 00:31:45,234 --> 00:31:47,271 Oh, no, no, no, no. He's excited. 564 00:31:47,374 --> 00:31:49,135 Come on, it's gonna be great. 565 00:31:49,238 --> 00:31:50,930 Listen, you're running low. You want me to top this up? 566 00:31:51,033 --> 00:31:53,139 I got two liters in the front box. We're good. 567 00:31:53,242 --> 00:31:55,520 Open up. Open your jacket. 568 00:31:55,624 --> 00:31:57,626 Come on. 569 00:32:01,043 --> 00:32:03,045 My dad used to give me one of these 570 00:32:03,149 --> 00:32:05,496 every time I went hunting without him. 571 00:32:05,599 --> 00:32:07,463 - You never told me that. - It's good luck. 572 00:32:07,567 --> 00:32:10,121 Why aren't you giving it to Nolan? 573 00:32:10,225 --> 00:32:13,573 'Cause you saw the way he shot a fucking gun. 574 00:32:13,676 --> 00:32:16,196 [ Both chuckle ] - Alright. 575 00:32:25,447 --> 00:32:27,207 Hop on. 576 00:32:27,311 --> 00:32:29,623 Okay, let's do this. 577 00:32:29,727 --> 00:32:31,763 [ Engine starts ] 578 00:32:34,697 --> 00:32:37,321 [ Engine roaring ] 579 00:32:37,424 --> 00:32:46,709 ♪ 580 00:32:46,813 --> 00:32:56,340 ♪ 581 00:32:56,443 --> 00:33:05,797 ♪ 582 00:33:05,901 --> 00:33:15,359 ♪ 583 00:33:15,462 --> 00:33:25,127 ♪ 584 00:33:26,818 --> 00:33:29,304 [ Birds chirping ] 585 00:33:52,844 --> 00:33:55,709 How do you know when you've found a good spot? 586 00:33:55,813 --> 00:33:59,058 You don't really, but there are a few things to look out for. 587 00:33:59,161 --> 00:34:01,129 Like-- Like what? Like droppings? 588 00:34:01,232 --> 00:34:02,647 Tracks nearby? - Yeah, sure, 589 00:34:02,751 --> 00:34:05,581 but you're gonna want to find good cover, too. 590 00:34:05,685 --> 00:34:07,756 And what do you do when you find it? 591 00:34:09,792 --> 00:34:11,553 Just wait? 592 00:34:15,522 --> 00:34:17,904 Is that a deer dropping there? 593 00:34:18,007 --> 00:34:19,837 Uh, no. 594 00:34:19,940 --> 00:34:22,702 That's, uh-- 595 00:34:22,805 --> 00:34:24,152 That's rabbit. 596 00:34:24,255 --> 00:34:26,119 - Rabbit. - Mm-hmm. 597 00:34:29,950 --> 00:34:38,959 ♪ 598 00:34:39,063 --> 00:34:48,037 ♪ 599 00:34:48,141 --> 00:34:57,323 ♪ 600 00:34:57,426 --> 00:35:06,401 ♪ 601 00:35:06,504 --> 00:35:15,479 ♪ 602 00:35:15,582 --> 00:35:24,591 ♪ 603 00:35:24,695 --> 00:35:33,704 ♪ 604 00:35:33,807 --> 00:35:42,747 ♪ 605 00:35:42,851 --> 00:35:51,894 ♪ 606 00:35:51,998 --> 00:36:00,938 ♪ 607 00:36:01,041 --> 00:36:02,733 Mm. 608 00:36:04,942 --> 00:36:07,945 How far north are we? 609 00:36:08,048 --> 00:36:11,569 We're not north. 610 00:36:11,673 --> 00:36:13,364 We're west. 611 00:36:30,588 --> 00:36:33,902 You and Sophie, you were just kids doing this. 612 00:36:36,284 --> 00:36:38,872 I don't think I have the patience for it now. 613 00:36:40,667 --> 00:36:43,049 Yeah, I was always told it would be good life training 614 00:36:43,152 --> 00:36:44,740 for me. 615 00:36:44,844 --> 00:36:46,086 Oh, yeah? 616 00:36:46,190 --> 00:36:49,331 Who told you that? Your dad? 617 00:36:49,435 --> 00:36:52,300 He wasn't around much. 618 00:36:52,403 --> 00:36:54,302 Your mom, then? 619 00:36:57,374 --> 00:37:00,653 Everybody thinks they want kids till they have 'em. 620 00:37:04,035 --> 00:37:06,624 That's why you're so close with Sophie's, huh? 621 00:37:06,728 --> 00:37:08,523 They, uh-- 622 00:37:12,492 --> 00:37:15,012 Listen, Kyle, um, 623 00:37:15,115 --> 00:37:16,841 I'm sorry about last night. 624 00:37:16,945 --> 00:37:18,705 I-I just-- I had a bit too much to drink, 625 00:37:18,809 --> 00:37:21,674 and I shouldn't have said the things I did. 626 00:37:27,818 --> 00:37:31,822 I really appreciate you doing this for me. I do. 627 00:37:31,925 --> 00:37:33,375 It's no problem. 628 00:37:33,479 --> 00:37:35,998 We should find another spot. 629 00:37:36,102 --> 00:37:38,069 [ Grunts ] 630 00:38:02,197 --> 00:38:04,889 [ Animals squawking ] 631 00:38:09,653 --> 00:38:15,555 ♪ 632 00:38:15,659 --> 00:38:21,527 ♪ 633 00:38:21,630 --> 00:38:23,045 Wow. 634 00:38:23,149 --> 00:38:26,290 ♪ 635 00:38:26,394 --> 00:38:28,257 Wow. 636 00:38:28,361 --> 00:38:37,543 ♪ 637 00:38:37,646 --> 00:38:40,062 Take the fucking shot. 638 00:38:40,166 --> 00:38:46,034 ♪ 639 00:38:46,137 --> 00:38:52,040 ♪ 640 00:38:52,143 --> 00:38:53,904 Relax. 641 00:38:54,007 --> 00:38:59,979 ♪ 642 00:39:00,082 --> 00:39:06,054 ♪ 643 00:39:06,157 --> 00:39:08,263 Ugh, I-I can't. 644 00:39:08,367 --> 00:39:16,823 ♪ 645 00:39:16,927 --> 00:39:25,211 ♪ 646 00:39:25,314 --> 00:39:33,944 ♪ 647 00:39:36,256 --> 00:39:44,851 ♪ 648 00:39:44,955 --> 00:39:53,342 ♪ 649 00:39:53,446 --> 00:40:02,041 ♪ 650 00:40:02,144 --> 00:40:10,774 ♪ 651 00:40:10,877 --> 00:40:12,672 [ Grunts ] 652 00:40:12,776 --> 00:40:17,850 ♪ 653 00:40:17,953 --> 00:40:22,855 ♪ 654 00:40:22,958 --> 00:40:26,652 Kyle, hey, man, that's still alive. 655 00:40:29,482 --> 00:40:31,795 [ Animal yelps in distance ] 656 00:40:31,898 --> 00:40:38,215 ♪ 657 00:40:38,318 --> 00:40:44,808 ♪ 658 00:40:44,911 --> 00:40:47,155 [ Gunshot ] 659 00:40:52,194 --> 00:40:54,645 [ Deer grunts ] 660 00:41:01,514 --> 00:41:05,553 Hey, man-- H-Hey, I think we should go back. 661 00:41:05,656 --> 00:41:07,486 He's not far. 662 00:41:09,522 --> 00:41:10,903 We gotta move. - Is this normal? 663 00:41:11,006 --> 00:41:13,492 We just leave it there, and we keep going? 664 00:41:13,595 --> 00:41:22,742 ♪ 665 00:41:22,846 --> 00:41:31,786 ♪ 666 00:41:31,889 --> 00:41:40,898 ♪ 667 00:41:41,002 --> 00:41:43,038 What the fuck? 668 00:41:43,142 --> 00:41:45,593 ♪ 669 00:41:45,696 --> 00:41:47,698 We're done. Let's go back. 670 00:41:47,802 --> 00:41:49,320 Kyle, come on. I think that we should go back. 671 00:41:49,424 --> 00:41:51,253 Hold on a second. Just shut the fuck up for a second! 672 00:41:51,357 --> 00:41:54,463 Hey, there's a wounded animal back there still suffering. 673 00:41:54,567 --> 00:41:59,434 ♪ 674 00:41:59,538 --> 00:42:01,298 Fuck! 675 00:42:34,607 --> 00:42:42,304 ♪ 676 00:42:42,408 --> 00:42:50,174 ♪ 677 00:42:50,278 --> 00:42:58,010 ♪ 678 00:42:58,113 --> 00:43:05,673 ♪ 679 00:43:05,776 --> 00:43:09,090 [ Wolf growling ] 680 00:43:09,193 --> 00:43:11,886 What do we do? 681 00:43:11,989 --> 00:43:14,716 Shh. 682 00:43:24,277 --> 00:43:27,004 - What do we do? - Don't fucking move. 683 00:43:27,108 --> 00:43:29,041 [ Wolf growls ] 684 00:43:29,144 --> 00:43:31,388 ♪ 685 00:43:31,491 --> 00:43:33,839 [ Wolf snarls ] 686 00:43:33,942 --> 00:43:39,327 ♪ 687 00:43:39,430 --> 00:43:44,781 ♪ 688 00:43:44,884 --> 00:43:47,784 [ Wolf growling ] 689 00:43:49,786 --> 00:43:51,753 What the fuck. 690 00:43:51,857 --> 00:43:55,032 [ Wolf continues growling ] 691 00:43:55,136 --> 00:44:02,005 ♪ 692 00:44:02,108 --> 00:44:08,977 ♪ 693 00:44:09,081 --> 00:44:10,703 No! 694 00:44:13,154 --> 00:44:16,157 [ Screaming ] 695 00:44:16,260 --> 00:44:18,815 [ Wolf snarling ] 696 00:44:21,541 --> 00:44:23,405 Kyle! 697 00:44:23,509 --> 00:44:25,925 [ Screaming ] 698 00:44:33,415 --> 00:44:35,763 [ Panting ] 699 00:44:37,730 --> 00:44:39,214 Fuck. 700 00:44:39,318 --> 00:44:42,631 [ Wolf growling ] 701 00:44:42,735 --> 00:44:46,290 [ Groaning, grunting ] 702 00:44:54,713 --> 00:44:56,784 [ Wolves yapping ] 703 00:44:56,887 --> 00:44:59,890 [ Gasping ] 704 00:45:13,214 --> 00:45:16,907 [ Screaming ] 705 00:45:17,011 --> 00:45:20,635 [ Wolf snarling ] 706 00:45:20,739 --> 00:45:22,913 [ Panting ] 707 00:45:23,017 --> 00:45:26,572 [ Wolf continues snarling ] 708 00:45:26,675 --> 00:45:27,987 ♪ 709 00:45:28,091 --> 00:45:29,713 [ Breathes deeply ] 710 00:45:29,817 --> 00:45:33,096 [ Nolan screaming, wolf snarling ] 711 00:45:40,517 --> 00:45:43,762 [ Heartbeat ] 712 00:45:57,327 --> 00:46:05,404 ♪ 713 00:46:05,507 --> 00:46:08,062 Kyle, Kyle. 714 00:46:11,237 --> 00:46:14,413 Oh, God. Oh, God. Help me, Kyle. 715 00:46:14,516 --> 00:46:16,208 Help. I can't breathe. - Yeah, I'll get help. 716 00:46:16,311 --> 00:46:17,830 I'll get help. - I can barely breathe. 717 00:46:17,934 --> 00:46:19,487 No, no, I'll get-- 718 00:46:19,590 --> 00:46:21,144 No. 719 00:46:21,247 --> 00:46:23,111 No! 720 00:46:23,215 --> 00:46:27,219 No, no. 721 00:46:27,322 --> 00:46:29,428 No, no. 722 00:46:29,531 --> 00:46:31,430 No, don't leave me. 723 00:46:31,533 --> 00:46:33,052 Kyle, don't leave me. 724 00:46:33,156 --> 00:46:35,744 Don't, don't, don't. No, don't leave me. 725 00:46:35,848 --> 00:46:36,953 No, Kyle, don't leave me here. 726 00:46:37,056 --> 00:46:38,886 Don't-- Kyle, don't leave me. 727 00:46:38,989 --> 00:46:42,096 Kyle. Don't, Kyle. 728 00:46:42,199 --> 00:46:44,546 Don't, Kyle. Don't leave me. 729 00:46:44,650 --> 00:46:47,170 [ No audio ] 730 00:46:47,273 --> 00:46:56,179 ♪ 731 00:47:01,218 --> 00:47:02,599 Ow. 732 00:47:02,702 --> 00:47:04,463 Oh. 733 00:47:08,881 --> 00:47:11,850 Oh, come on. 734 00:47:25,242 --> 00:47:26,519 ♪ 735 00:47:26,623 --> 00:47:28,763 [ Panting ] 736 00:47:28,867 --> 00:47:37,634 ♪ 737 00:47:37,737 --> 00:47:39,325 [ Spits ] 738 00:47:39,429 --> 00:47:42,570 [ Grunts ] 739 00:47:42,673 --> 00:47:50,336 ♪ 740 00:47:50,440 --> 00:47:58,137 ♪ 741 00:47:58,241 --> 00:48:05,731 ♪ 742 00:48:05,834 --> 00:48:13,532 ♪ 743 00:48:13,635 --> 00:48:17,294 [ Ultrasound heartbeat ] 744 00:48:35,312 --> 00:48:43,942 ♪ 745 00:48:44,045 --> 00:48:52,778 ♪ 746 00:48:52,881 --> 00:48:55,160 [ Sighs ] 747 00:48:55,263 --> 00:48:57,576 ♪ 748 00:48:57,679 --> 00:49:00,165 [ Panting ] 749 00:49:00,268 --> 00:49:04,307 ♪ 750 00:49:04,410 --> 00:49:06,585 [ Screams ] 751 00:49:06,688 --> 00:49:09,415 [ Panting ] 752 00:49:09,519 --> 00:49:16,975 ♪ 753 00:49:17,078 --> 00:49:24,672 ♪ 754 00:49:24,775 --> 00:49:26,985 [ Wolf growls ] 755 00:49:27,088 --> 00:49:34,889 ♪ 756 00:49:34,993 --> 00:49:43,104 ♪ 757 00:50:00,811 --> 00:50:03,849 [ Gasps ] 758 00:50:03,952 --> 00:50:06,058 Sophie! 759 00:50:08,647 --> 00:50:10,787 Sophie! 760 00:50:13,790 --> 00:50:16,517 Sophie! 761 00:50:16,620 --> 00:50:19,865 Sophie. 762 00:50:19,968 --> 00:50:24,421 What-- What happened to your face? 763 00:50:24,525 --> 00:50:26,182 - Oh. - Kyle? 764 00:50:28,425 --> 00:50:30,462 - We were attacked. - Attacked? 765 00:50:30,565 --> 00:50:33,637 Yes, I saw a deer, and I shot it, but I missed it. 766 00:50:33,741 --> 00:50:35,501 Okay, you-- you missed and-- and what? 767 00:50:35,605 --> 00:50:38,642 I-- We came back, and it was attacked. 768 00:50:38,746 --> 00:50:41,093 Sophie, there's so many wolves. - Wolves? 769 00:50:41,197 --> 00:50:42,922 There haven't been wolves in this area for years. 770 00:50:43,026 --> 00:50:45,132 I tried-- I tried to help him. There's nothing I could do. 771 00:50:45,235 --> 00:50:46,443 There's-- - Hold on. Whoa, where-- 772 00:50:46,547 --> 00:50:48,307 Where is Nolan? - You just gotta listen. 773 00:50:48,411 --> 00:50:50,827 I tried to help him, Soph. There's nothing I could do. 774 00:50:50,930 --> 00:50:53,692 Did you leave him there? 775 00:50:53,795 --> 00:50:55,901 You left him? 776 00:50:56,004 --> 00:50:59,387 I tried-- I tried to save him, but I-- It was too late. 777 00:50:59,491 --> 00:51:01,596 What? What do you-- What do you mean too late? 778 00:51:01,700 --> 00:51:04,737 Is he okay? 779 00:51:04,841 --> 00:51:06,463 I don't know. 780 00:51:06,567 --> 00:51:08,534 Is he alive? 781 00:51:14,575 --> 00:51:16,370 I don't know. 782 00:51:21,099 --> 00:51:30,694 ♪ 783 00:51:30,798 --> 00:51:40,359 ♪ 784 00:51:40,463 --> 00:51:49,886 ♪ 785 00:51:49,989 --> 00:51:52,716 I can't go back out there. 786 00:51:52,820 --> 00:51:54,408 You're either taking your own, or you're riding bitch. 787 00:51:54,511 --> 00:51:57,342 But either way, you're showing me where he is. 788 00:52:05,626 --> 00:52:07,938 [ Engine starts ] 789 00:52:25,991 --> 00:52:34,413 ♪ 790 00:52:34,517 --> 00:52:42,732 ♪ 791 00:52:42,835 --> 00:52:51,154 ♪ 792 00:52:51,258 --> 00:52:59,645 ♪ 793 00:52:59,749 --> 00:53:08,033 ♪ 794 00:53:08,136 --> 00:53:16,421 ♪ 795 00:53:16,524 --> 00:53:18,802 Is this the area? Are we close? 796 00:53:18,906 --> 00:53:20,425 Think so. 797 00:53:20,528 --> 00:53:23,462 Okay, we need to split up. I'm going that way. 798 00:53:23,566 --> 00:53:24,912 No, no, no, we're not splitting up. 799 00:53:25,015 --> 00:53:26,362 We need to stick together. - No! 800 00:53:26,465 --> 00:53:28,709 We need to cover as much ground as possible. 801 00:53:28,812 --> 00:53:36,717 ♪ 802 00:53:36,820 --> 00:53:44,690 ♪ 803 00:53:44,794 --> 00:53:52,871 ♪ 804 00:54:04,952 --> 00:54:06,747 [ Sighs ] 805 00:54:08,921 --> 00:54:09,888 [ Breathing deeply ] 806 00:54:09,991 --> 00:54:19,829 ♪ 807 00:54:19,932 --> 00:54:29,701 ♪ 808 00:54:29,804 --> 00:54:39,573 ♪ 809 00:54:39,676 --> 00:54:49,617 ♪ 810 00:54:57,936 --> 00:54:59,869 [ Gasps ] 811 00:55:04,908 --> 00:55:07,083 [ Grunting ] 812 00:55:35,732 --> 00:55:40,806 ♪ 813 00:55:40,910 --> 00:55:45,984 ♪ 814 00:55:46,087 --> 00:55:47,744 Nolan! 815 00:55:47,848 --> 00:55:55,649 ♪ 816 00:55:55,752 --> 00:55:57,444 Nolan! 817 00:55:57,547 --> 00:56:02,759 ♪ 818 00:56:02,863 --> 00:56:07,833 ♪ 819 00:56:07,937 --> 00:56:10,008 Nolan? 820 00:56:10,111 --> 00:56:17,084 ♪ 821 00:56:17,187 --> 00:56:24,229 ♪ 822 00:56:24,332 --> 00:56:27,059 Hey! 823 00:56:27,163 --> 00:56:28,440 Anything? 824 00:56:28,544 --> 00:56:30,753 Nothing. We should go back and call-- 825 00:56:30,856 --> 00:56:33,549 No, I'm not leaving Nolan behind. 826 00:56:40,038 --> 00:56:42,454 [ Coughing ] 827 00:56:44,042 --> 00:56:46,113 [ Grunts ] 828 00:56:49,288 --> 00:56:52,775 [ Grunting ] 829 00:56:52,878 --> 00:57:00,403 ♪ 830 00:57:00,507 --> 00:57:08,273 ♪ 831 00:57:08,376 --> 00:57:16,108 ♪ 832 00:57:16,212 --> 00:57:23,944 ♪ 833 00:57:24,047 --> 00:57:25,946 God! 834 00:57:26,049 --> 00:57:34,472 ♪ 835 00:57:34,575 --> 00:57:43,170 ♪ 836 00:57:43,273 --> 00:57:51,834 ♪ 837 00:57:51,937 --> 00:58:00,428 ♪ 838 00:58:00,532 --> 00:58:09,092 ♪ 839 00:58:09,196 --> 00:58:17,825 ♪ 840 00:58:17,929 --> 00:58:26,351 ♪ 841 00:58:26,454 --> 00:58:29,527 Kyle? 842 00:58:29,630 --> 00:58:32,253 Kyle? 843 00:58:32,357 --> 00:58:34,083 Come here. 844 00:58:50,858 --> 00:58:53,102 Why did you lie to me? 845 00:58:55,000 --> 00:58:56,208 - I-I didn't. - No, you told me 846 00:58:56,312 --> 00:58:58,521 that you missed. 847 00:58:58,625 --> 00:59:00,627 - I didn't lie, I just-- - Oh, 848 00:59:00,730 --> 00:59:04,665 no, another hunter might be 100 miles from here. 849 00:59:04,769 --> 00:59:07,668 Why are you lying to me? 850 00:59:07,772 --> 00:59:10,153 They're out here, Sophie. 851 00:59:10,878 --> 00:59:14,882 I don't know what fucking game you're playing. 852 00:59:16,194 --> 00:59:17,713 Where's Nolan? 853 00:59:17,816 --> 00:59:19,680 I don't know where he is. 854 00:59:22,959 --> 00:59:25,375 You better tell me the truth right now. 855 00:59:25,479 --> 00:59:26,860 You better tell me everything. 856 00:59:26,963 --> 00:59:28,275 I already fucking told you the truth. 857 00:59:28,378 --> 00:59:30,380 You haven't told me shit! 858 00:59:41,668 --> 00:59:45,982 You left him with nothing? 859 00:59:47,570 --> 00:59:50,297 You kept the gun for yourself? 860 00:59:55,923 --> 00:59:57,269 Are you accusing me of something? 861 00:59:57,373 --> 00:59:59,651 I don't know. I don't know. 862 00:59:59,755 --> 01:00:01,757 Should I be? 863 01:00:06,624 --> 01:00:08,729 What is wrong with you? 864 01:00:11,801 --> 01:00:13,734 He's not the one for you. 865 01:00:29,681 --> 01:00:31,821 What the fuck did you just say? 866 01:00:31,925 --> 01:00:34,168 He's not for you. 867 01:01:21,837 --> 01:01:24,080 [ Grunts ] 868 01:01:24,184 --> 01:01:26,082 ♪ 869 01:01:26,186 --> 01:01:28,395 [ Grunting ] 870 01:01:28,498 --> 01:01:38,267 ♪ 871 01:01:38,370 --> 01:01:48,104 ♪ 872 01:01:48,208 --> 01:01:50,348 [ Panting ] 873 01:01:50,451 --> 01:01:58,459 ♪ 874 01:01:58,563 --> 01:02:06,536 ♪ 875 01:02:06,640 --> 01:02:14,613 ♪ 876 01:02:14,717 --> 01:02:22,690 ♪ 877 01:02:22,794 --> 01:02:30,768 ♪ 878 01:02:30,871 --> 01:02:34,702 [ Screaming ] 879 01:02:34,806 --> 01:02:36,601 Fuck! 880 01:02:36,704 --> 01:02:44,126 ♪ 881 01:02:44,229 --> 01:02:51,443 ♪ 882 01:02:51,547 --> 01:02:58,796 ♪ 883 01:02:58,899 --> 01:03:01,315 [ Panting ] 884 01:03:04,111 --> 01:03:06,527 [ Wolves barking in distance ] 885 01:03:17,815 --> 01:03:20,300 [ Wolf roars ] 886 01:03:22,992 --> 01:03:25,615 [ Wolves growling ] 887 01:03:38,145 --> 01:03:40,458 [ Wolves continue growling ] 888 01:03:40,561 --> 01:03:46,326 ♪ 889 01:03:46,429 --> 01:03:52,021 ♪ 890 01:03:52,125 --> 01:03:54,334 [ Wolves barking, growling ] 891 01:03:54,437 --> 01:04:00,616 ♪ 892 01:04:00,719 --> 01:04:06,864 ♪ 893 01:04:06,967 --> 01:04:10,074 [ Wolves continue growling ] 894 01:04:10,177 --> 01:04:16,459 ♪ 895 01:04:16,563 --> 01:04:19,462 [ Wolves howling ] 896 01:04:19,566 --> 01:04:25,813 ♪ 897 01:04:25,917 --> 01:04:28,264 [ Wolves growling ] 898 01:04:28,368 --> 01:04:34,650 ♪ 899 01:04:34,753 --> 01:04:37,239 Come on, come on. 900 01:04:37,342 --> 01:04:39,482 Come on, come on, come on. 901 01:04:39,586 --> 01:04:43,417 ♪ 902 01:04:43,521 --> 01:04:45,626 [ Wolf growling ] 903 01:04:45,730 --> 01:04:46,765 Hey! 904 01:04:46,869 --> 01:04:48,629 Hey! 905 01:04:57,466 --> 01:04:59,744 [ Panting ] 906 01:04:59,847 --> 01:05:01,573 Nolan! 907 01:05:01,677 --> 01:05:04,818 ♪ 908 01:05:04,922 --> 01:05:06,716 Nolan? 909 01:05:06,820 --> 01:05:15,863 ♪ 910 01:05:15,967 --> 01:05:25,149 ♪ 911 01:05:25,252 --> 01:05:34,296 ♪ 912 01:05:34,399 --> 01:05:43,443 ♪ 913 01:05:43,546 --> 01:05:52,555 ♪ 914 01:05:52,659 --> 01:06:01,702 ♪ 915 01:06:01,806 --> 01:06:10,780 ♪ 916 01:06:10,884 --> 01:06:20,273 ♪ 917 01:06:33,148 --> 01:06:35,253 [ Groaning ] 918 01:06:38,808 --> 01:06:43,951 ♪ 919 01:06:44,055 --> 01:06:46,678 [ Grunting, panting ] 920 01:06:46,782 --> 01:06:56,378 ♪ 921 01:06:56,481 --> 01:06:58,828 [ Grunting ] 922 01:06:58,932 --> 01:07:01,348 [ Screaming ] 923 01:07:07,630 --> 01:07:10,081 [ Grunting ] 924 01:07:12,187 --> 01:07:15,397 [ Screams ] 925 01:07:15,500 --> 01:07:17,709 [ Grunting ] 926 01:07:25,993 --> 01:07:28,789 [ Panting, grunting ] 927 01:07:28,893 --> 01:07:38,592 ♪ 928 01:07:38,696 --> 01:07:48,292 ♪ 929 01:07:48,395 --> 01:07:57,956 ♪ 930 01:07:58,060 --> 01:07:59,441 [ Groans ] 931 01:07:59,544 --> 01:08:01,270 [ Panting ] 932 01:08:01,374 --> 01:08:05,412 [ Wolf growls ] 933 01:08:05,516 --> 01:08:07,759 [ Grunting ] 934 01:08:07,863 --> 01:08:15,974 ♪ 935 01:08:16,078 --> 01:08:24,362 ♪ 936 01:08:24,466 --> 01:08:32,612 ♪ 937 01:08:32,715 --> 01:08:40,792 ♪ 938 01:08:40,896 --> 01:08:42,277 [ Screams ] 939 01:08:42,380 --> 01:08:46,971 [ High-pitched ringing noise ] 940 01:08:47,074 --> 01:08:56,083 ♪ 941 01:08:56,187 --> 01:09:05,092 ♪ 942 01:09:05,196 --> 01:09:14,240 ♪ 943 01:09:14,343 --> 01:09:17,277 [ Grunting, panting ] 944 01:09:25,906 --> 01:09:28,323 [ Grunting ] 945 01:10:01,079 --> 01:10:06,533 ♪ 946 01:10:06,637 --> 01:10:11,918 ♪ 947 01:10:12,021 --> 01:10:13,437 Nolan! 948 01:10:13,540 --> 01:10:19,753 ♪ 949 01:10:19,857 --> 01:10:26,035 ♪ 950 01:10:26,139 --> 01:10:28,590 [ Gasps ] 951 01:10:28,693 --> 01:10:36,632 ♪ 952 01:10:36,736 --> 01:10:44,640 ♪ 953 01:10:44,744 --> 01:10:47,919 [ Wolf roars ] 954 01:10:48,023 --> 01:10:49,956 [ Screams ] 955 01:10:54,098 --> 01:10:56,273 [ Grunts ] 956 01:11:04,281 --> 01:11:06,973 [ Grunting ] 957 01:11:21,263 --> 01:11:24,577 [ Groans ] 958 01:11:24,680 --> 01:11:26,268 Oh, God. 959 01:11:26,372 --> 01:11:31,929 ♪ 960 01:11:32,032 --> 01:11:35,760 Oh, oh, God. 961 01:11:35,864 --> 01:11:37,590 Okay. 962 01:11:37,693 --> 01:11:40,800 ♪ 963 01:11:40,903 --> 01:11:42,319 Okay. 964 01:11:42,422 --> 01:11:45,632 ♪ 965 01:11:45,736 --> 01:11:47,634 [ Grunts ] 966 01:11:47,738 --> 01:11:48,773 Oh, God. 967 01:11:48,877 --> 01:11:51,224 [ Grunting ] 968 01:11:51,328 --> 01:11:58,887 ♪ 969 01:11:58,990 --> 01:12:06,619 ♪ 970 01:12:06,722 --> 01:12:09,380 Nolan! 971 01:12:09,484 --> 01:12:12,349 Say something! 972 01:12:12,452 --> 01:12:15,662 ♪ 973 01:12:15,766 --> 01:12:18,424 Nolan. 974 01:12:18,527 --> 01:12:20,771 [ Grunting ] 975 01:12:20,874 --> 01:12:22,842 ♪ 976 01:12:22,945 --> 01:12:25,016 [ Panting ] 977 01:12:25,120 --> 01:12:34,232 ♪ 978 01:12:34,336 --> 01:12:43,587 ♪ 979 01:12:43,690 --> 01:12:52,803 ♪ 980 01:12:52,906 --> 01:13:01,984 ♪ 981 01:13:02,088 --> 01:13:11,511 ♪ 982 01:13:35,984 --> 01:13:38,055 [ Grunts ] 983 01:14:21,685 --> 01:14:24,722 [ Wolf growling ] 984 01:14:24,826 --> 01:14:32,937 ♪ 985 01:14:33,041 --> 01:14:41,118 ♪ 986 01:14:41,221 --> 01:14:49,333 ♪ 987 01:14:49,436 --> 01:14:52,267 [ Wolf growling ] 988 01:14:52,370 --> 01:15:01,103 ♪ 989 01:15:01,207 --> 01:15:09,905 ♪ 990 01:15:10,009 --> 01:15:12,356 [ Gasps ] 991 01:15:12,459 --> 01:15:20,053 ♪ 992 01:15:20,157 --> 01:15:22,780 [ Wolf growling ] 993 01:15:22,884 --> 01:15:32,203 ♪ 994 01:15:32,307 --> 01:15:38,934 ♪ 995 01:15:39,038 --> 01:15:45,492 ♪ 996 01:15:45,596 --> 01:15:48,357 [ Wolf growling ] 997 01:15:48,461 --> 01:15:54,467 ♪ 998 01:15:54,571 --> 01:16:00,611 ♪ 999 01:16:00,715 --> 01:16:03,062 [ Exhales shakily ] 1000 01:16:03,165 --> 01:16:10,034 ♪ 1001 01:16:10,138 --> 01:16:13,106 [ Crying ] 1002 01:16:13,210 --> 01:16:15,246 [ Bones crunch ] 1003 01:16:15,350 --> 01:16:19,216 ♪ 1004 01:16:19,319 --> 01:16:21,563 [ Wolf growling ] 1005 01:16:21,667 --> 01:16:27,051 ♪ 1006 01:16:27,155 --> 01:16:32,332 ♪ 1007 01:16:32,436 --> 01:16:34,956 [ Wolf continues growling ] 1008 01:16:35,059 --> 01:16:40,962 ♪ 1009 01:16:41,065 --> 01:16:46,795 ♪ 1010 01:16:46,899 --> 01:16:49,004 [ Breathing shakily ] 1011 01:16:49,108 --> 01:16:54,838 ♪ 1012 01:16:54,941 --> 01:17:00,395 ♪ 1013 01:17:00,498 --> 01:17:02,328 [ Grunts ] 1014 01:17:02,431 --> 01:17:05,193 Get-- Get off! Get off! 1015 01:17:05,296 --> 01:17:08,645 [ Wolf growling ] 1016 01:17:08,748 --> 01:17:11,164 Let me go. 1017 01:17:11,268 --> 01:17:13,511 [ Screams ] 1018 01:17:13,615 --> 01:17:17,032 ♪ 1019 01:17:17,136 --> 01:17:18,378 [ Screaming ] 1020 01:17:18,482 --> 01:17:20,967 [ Grunts ] 1021 01:17:21,071 --> 01:17:23,660 [ Panting ] 1022 01:17:23,763 --> 01:17:32,634 ♪ 1023 01:17:32,738 --> 01:17:41,608 ♪ 1024 01:17:41,712 --> 01:17:50,583 ♪ 1025 01:17:50,687 --> 01:17:53,137 Get out! 1026 01:17:53,241 --> 01:18:02,975 ♪ 1027 01:18:03,078 --> 01:18:12,639 ♪ 1028 01:18:12,743 --> 01:18:22,511 ♪ 1029 01:18:22,615 --> 01:18:32,349 ♪ 1030 01:18:32,452 --> 01:18:42,186 ♪ 1031 01:18:42,290 --> 01:18:44,223 Nolan! 1032 01:18:44,326 --> 01:18:46,259 Nolan! 1033 01:18:46,363 --> 01:18:47,605 Nolan? 1034 01:18:47,709 --> 01:18:49,642 Hey. Hey. 1035 01:18:49,746 --> 01:18:51,057 [ Panting ] 1036 01:18:51,161 --> 01:18:53,473 Can you move your legs? 1037 01:18:53,577 --> 01:18:55,372 We gotta get you up. Come on. 1038 01:18:55,475 --> 01:18:56,787 Let's get up. 1039 01:18:56,891 --> 01:18:58,340 Okay. Alright. Ready? 1040 01:18:58,444 --> 01:19:01,516 1, 2, 3, let's go. 1041 01:19:01,619 --> 01:19:04,657 - [ Groaning ] - Okay, there you go. 1042 01:19:04,761 --> 01:19:08,695 Okay. Okay, okay. 1043 01:19:08,799 --> 01:19:12,078 Okay, alright, let's go. 1044 01:19:13,700 --> 01:19:17,083 Come on, we're gonna make it. 1045 01:19:17,187 --> 01:19:21,087 Okay, that's it, that's it. 1046 01:19:23,020 --> 01:19:26,575 Okay. You're gonna be okay. Okay. 1047 01:19:27,680 --> 01:19:29,647 Okay. 1048 01:19:29,751 --> 01:19:31,822 Okay. 1049 01:19:31,926 --> 01:19:34,791 Good job. Okay. 1050 01:19:48,701 --> 01:19:51,117 Here. Come here. 1051 01:19:51,221 --> 01:19:52,325 Come on. 1052 01:19:52,429 --> 01:19:54,431 Aah. 1053 01:19:54,534 --> 01:19:56,226 Okay. 1054 01:20:02,784 --> 01:20:04,199 [ Grunts ] 1055 01:20:04,303 --> 01:20:05,925 Soph. Soph. 1056 01:20:06,029 --> 01:20:07,824 Soph. - Just-- 1057 01:20:07,927 --> 01:20:13,105 ♪ 1058 01:20:13,208 --> 01:20:15,141 Kyle? 1059 01:20:15,245 --> 01:20:20,319 ♪ 1060 01:20:20,422 --> 01:20:22,321 Kyle? 1061 01:20:22,424 --> 01:20:26,221 ♪ 1062 01:20:26,325 --> 01:20:28,292 Oh, Kyle. 1063 01:20:28,396 --> 01:20:36,818 ♪ 1064 01:20:36,922 --> 01:20:45,516 ♪ 1065 01:20:45,620 --> 01:20:54,180 ♪ 1066 01:20:54,284 --> 01:21:02,740 ♪ 1067 01:21:02,844 --> 01:21:05,536 Fuck, I'm sorry. 1068 01:21:05,640 --> 01:21:08,229 [ Sobbing ] 1069 01:21:08,332 --> 01:21:14,269 ♪ 1070 01:21:14,373 --> 01:21:20,310 ♪ 1071 01:21:20,413 --> 01:21:22,657 [ Sighs ] 1072 01:21:22,760 --> 01:21:29,250 ♪ 1073 01:21:29,353 --> 01:21:31,804 [ Sobbing ] 1074 01:21:31,908 --> 01:21:39,122 ♪ 1075 01:21:39,225 --> 01:21:41,365 Fuck. 1076 01:21:41,469 --> 01:21:49,270 ♪ 1077 01:21:49,373 --> 01:21:51,858 We have to come back for him. 1078 01:21:51,962 --> 01:21:54,689 ♪ 1079 01:21:54,792 --> 01:21:56,553 Come on. 1080 01:21:56,656 --> 01:22:04,595 ♪ 1081 01:22:16,953 --> 01:22:18,955 Hey. 1082 01:22:32,589 --> 01:22:34,763 [ Engine rumbling ] 1083 01:22:34,867 --> 01:22:44,704 ♪ 1084 01:22:44,808 --> 01:22:54,266 ♪ 1085 01:22:54,369 --> 01:23:03,654 ♪ 1086 01:23:03,758 --> 01:23:13,009 ♪ 1087 01:23:13,112 --> 01:23:22,501 ♪ 1088 01:23:22,604 --> 01:23:31,924 ♪ 1089 01:23:32,028 --> 01:23:41,451 ♪ 1090 01:23:41,554 --> 01:23:50,805 ♪ 1091 01:23:50,908 --> 01:24:00,366 ♪ 1092 01:24:00,470 --> 01:24:09,720 ♪ 1093 01:24:09,824 --> 01:24:19,075 ♪ 1094 01:24:19,178 --> 01:24:28,601 ♪ 1095 01:24:28,705 --> 01:24:37,990 ♪ 1096 01:24:38,094 --> 01:24:47,517 ♪ 1097 01:24:47,620 --> 01:24:56,905 ♪ 1098 01:24:57,009 --> 01:25:06,398 ♪ 1099 01:25:06,501 --> 01:25:15,786 ♪ 1100 01:25:15,890 --> 01:25:25,727 ♪ 1101 01:25:25,831 --> 01:25:35,668 ♪ 1102 01:25:35,772 --> 01:25:45,506 ♪ 1103 01:25:45,609 --> 01:25:55,136 ♪ 1104 01:25:55,240 --> 01:26:04,904 ♪ 1105 01:26:05,008 --> 01:26:14,742 ♪ 1106 01:26:14,845 --> 01:26:24,579 ♪ 1107 01:26:24,683 --> 01:26:34,417 ♪ 1108 01:26:34,520 --> 01:26:44,358 ♪ 62027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.