Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,340 --> 00:00:06,450
[Na In Woo]
2
00:00:09,800 --> 00:00:11,440
[Kim Ji Eun]
3
00:00:14,370 --> 00:00:15,790
[Kwon Yool]
4
00:00:16,690 --> 00:00:18,240
[Bae Jong Ok]
5
00:00:18,240 --> 00:00:19,840
[Lee Kyu Han]
6
00:00:19,840 --> 00:00:21,080
[Jung Sang Hoon / Jang Hye Jin / Kim Hee Jung]
7
00:00:22,510 --> 00:00:23,690
[Choi Gwang Il / Kim Chul Ki / Kim Hyung Mook / Ren]
8
00:00:31,540 --> 00:00:36,110
[Longing for You]
9
00:00:36,110 --> 00:00:38,800
[Characters, locales, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.]
10
00:00:40,110 --> 00:00:42,920
[Episode 1]
11
00:01:14,120 --> 00:01:19,310
Last night, Yoo, a gallery director in Seoul, was murdered.
12
00:01:19,310 --> 00:01:22,200
Investigators are suspecting the husband, Bae, who has not been on good terms with his wife...
13
00:01:22,200 --> 00:01:22,920
Bae...
14
00:01:22,920 --> 00:01:25,840
They identified Bae as the main suspect and have summoned him for the investigation.
15
00:01:25,840 --> 00:01:28,350
It has been a month since the murder at the gallery,
16
00:01:28,350 --> 00:01:30,130
but they do not even have a rough idea of who might be the suspect..
17
00:01:30,130 --> 00:01:32,240
The investigative abilities of the police are on the table...
18
00:01:32,240 --> 00:01:35,220
Though it has now been four months into the investigation of the incident at the gallery,
19
00:01:35,220 --> 00:01:36,940
due to the lack of progress with the investigation,
20
00:01:36,940 --> 00:01:39,280
many speculate that the suspect Bae is getting special treatment
21
00:01:39,280 --> 00:01:41,770
as a son of an assemblyman.
22
00:01:41,770 --> 00:01:46,170
In response, prosecutors have disclosed to summon Bae once again...
23
00:01:46,170 --> 00:01:50,130
The investigative abilities of prosecutors and police are once again on the table.
24
00:01:51,800 --> 00:01:54,480
Mr. Inspector General, this is wrong!
25
00:01:54,480 --> 00:01:56,350
What do you mean by adding another prosecutor?
26
00:01:56,350 --> 00:01:59,050
We can't have the status of prosecution drop any lower.
27
00:01:59,050 --> 00:02:00,730
Dad!
28
00:02:01,760 --> 00:02:03,450
We're at work right now.
29
00:02:03,450 --> 00:02:05,250
Prosecutor Yang.
30
00:02:05,250 --> 00:02:08,850
Inspector General made this decision after great consideration and contemplation.
31
00:02:11,050 --> 00:02:13,470
She must be here. Come in!
32
00:02:22,140 --> 00:02:23,610
Good.
33
00:02:27,280 --> 00:02:31,610
Prosecutor Yang, this is Prosecutor Go Young Joo you'll be working with starting today.
34
00:02:31,610 --> 00:02:33,540
It was you, Sunbae?
35
00:02:34,560 --> 00:02:36,390
Yeah.
36
00:02:36,390 --> 00:02:38,080
Good luck to us.
37
00:02:50,640 --> 00:02:56,520
♫ Your eyes and your voice ♫
38
00:02:56,520 --> 00:03:00,730
♫ I can't capture them no longer ♫
39
00:03:00,730 --> 00:03:06,580
♫ Our time and our promises ♫
40
00:03:06,580 --> 00:03:10,740
♫ There are only tears left ♫
41
00:03:10,740 --> 00:03:17,160
♫ Even though I try to forget now ♫
42
00:03:17,160 --> 00:03:20,620
♫ The memories don't fade away ♫
43
00:03:20,620 --> 00:03:26,440
♫ I need to let go of them ♫
44
00:03:26,440 --> 00:03:31,780
♫ You were precious to me ♫
45
00:03:51,720 --> 00:04:01,070
♫ My way of waiting for you is by singing this sad song with my heart ♫
46
00:04:04,120 --> 00:04:05,960
[Pogoo]
47
00:04:09,990 --> 00:04:13,270
[Woojin Police Station]
48
00:04:21,390 --> 00:04:25,200
Wow, you guys have room for jjajangmyun after drinking so much last night?
49
00:04:25,200 --> 00:04:26,960
You guys really do have a strong stomach.
50
00:04:26,960 --> 00:04:29,300
You guys have super stomaches, not super livers.
51
00:04:29,300 --> 00:04:33,230
Detective Oh, you seem to be quite weak.
52
00:04:33,230 --> 00:04:34,580
Are you a picky eater?
53
00:04:34,580 --> 00:04:37,720
True boozer doesn't care what they eat for their hangover food.
54
00:04:37,720 --> 00:04:40,390
Yeah, you true boozers, go ahead and enjoy your hangover food.
55
00:04:40,390 --> 00:04:42,900
I really can't eat anything. Geez, I feel sick..
56
00:04:42,900 --> 00:04:45,660
- Hello!
- Hey, Oh Jin Woo!
57
00:04:46,900 --> 00:04:49,390
- What's this?
- You drank a lot last night.
58
00:04:49,390 --> 00:04:51,690
- I caught a stone flounder this morning.
- Really?
59
00:04:51,690 --> 00:04:53,150
Let's see.
60
00:04:55,040 --> 00:04:59,050
Wow! You brought a rarity! Whoa...
61
00:04:59,050 --> 00:05:02,390
Awesome! I feel better just from the sight of it!
62
00:05:02,390 --> 00:05:04,680
- So dramatic.
- Hey, I'm not.
63
00:05:04,680 --> 00:05:07,340
The fishy smell of this is curing my hangover right now.
64
00:05:07,340 --> 00:05:08,970
Eat slowly. You're going to get sick.
65
00:05:08,970 --> 00:05:11,280
Wow, look at him taking care of his brother.
66
00:05:11,280 --> 00:05:12,910
Your brotherly love brings me to tears.
67
00:05:12,910 --> 00:05:15,420
What are people without siblings to do...
68
00:05:15,420 --> 00:05:18,070
This hits the spot. Nothing compared to jjajangmyun.
69
00:05:18,070 --> 00:05:19,340
Let me have one bite!
70
00:05:19,340 --> 00:05:20,980
Hey, hey, hey! Hey!
71
00:05:20,980 --> 00:05:22,610
- Hey! Hey!
- It's so yummy!
72
00:05:22,610 --> 00:05:23,990
- Wow...
- Hey!
73
00:05:23,990 --> 00:05:25,920
- Whoa!
- Seriously!
74
00:05:29,470 --> 00:05:32,590
Quit drinking so much. You're not Superman.
75
00:05:32,590 --> 00:05:34,940
I have a brother who's like a wife to me, so why should I worry?
76
00:05:34,940 --> 00:05:37,260
My hangover is cured.
77
00:05:37,260 --> 00:05:38,920
Whatever...
78
00:05:40,540 --> 00:05:43,680
- See, I've digested everything.
- Geez, the smell...
79
00:05:45,230 --> 00:05:47,510
Hey! The smell really wreaks!
80
00:05:47,510 --> 00:05:49,070
You clean freak.
81
00:05:49,070 --> 00:05:51,300
- Go.
- Come home early.
82
00:05:51,300 --> 00:05:54,200
- I'll have a nice dinner ready.
-Yes, honey.
83
00:05:54,200 --> 00:05:55,880
Salute!
84
00:06:03,790 --> 00:06:05,500
Geez, you scared me.
85
00:06:05,500 --> 00:06:07,690
- What?
- It's a mess in there.
86
00:06:07,690 --> 00:06:09,510
They're only asking for you. Hurry over.
87
00:06:09,510 --> 00:06:10,810
What?
88
00:06:10,810 --> 00:06:13,680
Do you have any idea how much you owe me?
89
00:06:13,680 --> 00:06:16,510
How can you say you'll pay back with this useless junk?
90
00:06:16,510 --> 00:06:19,250
You're driving me up the wall!
91
00:06:19,300 --> 00:06:21,780
Hey, look. This is all money!
92
00:06:21,780 --> 00:06:23,420
Why are you looking down on my money?
93
00:06:23,420 --> 00:06:24,760
What's going on?
94
00:06:24,800 --> 00:06:28,100
- Hey, what's going on?
- Detective Oh!
95
00:06:28,110 --> 00:06:30,380
I told you I was going to sue this damn old man.
96
00:06:30,380 --> 00:06:33,760
- Hurry up and write up a complaint form!
- Again?
97
00:06:33,760 --> 00:06:37,450
- How much does he owe you?
- 1.5 million won!
98
00:06:41,980 --> 00:06:45,910
Hi, sir. You must've been very busy farming
99
00:06:45,910 --> 00:06:48,130
but looks like you've had a lot of drinks here and there.
100
00:06:48,130 --> 00:06:49,870
I would have one drink when it rained.
101
00:06:49,870 --> 00:06:51,280
And two drinks when I saw lightning.
102
00:06:51,280 --> 00:06:54,730
And three drinks when I saw a huge thunderstorm. That's what happened.
103
00:06:54,730 --> 00:06:57,630
I see. So farming while drunk isn't illegal,
104
00:06:57,630 --> 00:06:59,570
but you get handcuffed if you don't pay for those drinks you've had.
105
00:06:59,570 --> 00:07:01,870
These peppers are all I have.
106
00:07:01,900 --> 00:07:06,000
- I'm going to repay with these peppers.
- What the heck!
107
00:07:06,000 --> 00:07:07,710
She says she doesn't want that.
108
00:07:07,710 --> 00:07:11,630
It's fraud to say you can't pay and ask for mercy after having all those drinks.
109
00:07:11,630 --> 00:07:14,950
- Hurry up and pay in cash.
- Then...
110
00:07:14,950 --> 00:07:18,050
go ahead and either sue me or kill me, do as you please!
111
00:07:18,050 --> 00:07:19,820
These peppers are all I've got!
112
00:07:19,820 --> 00:07:25,400
To me, both these peppers and those peppers over there are all useless to me!
113
00:07:25,400 --> 00:07:26,760
Give me back my money!
114
00:07:26,760 --> 00:07:28,780
- Give me back my money!
- Hey, hey, hey.
115
00:07:28,800 --> 00:07:31,500
- Stay still.
- Seriously.
116
00:07:31,500 --> 00:07:35,640
If you keep this up, I'll call your oldest son, who lives in Seoul
117
00:07:35,640 --> 00:07:38,830
and tell him you can't even tell the difference between money and peppers.
118
00:07:38,830 --> 00:07:41,830
- His number is...
- Found it.
119
00:07:41,830 --> 00:07:43,740
Hey! Don't, don't.
120
00:07:43,740 --> 00:07:46,950
Don't... I'm sorry... I'm sorry...
121
00:07:46,950 --> 00:07:51,060
- Okay, okay. Please don't call.
- You should've done this in the first place.
122
00:07:55,920 --> 00:08:00,070
This is all due to your own carelessness in serving him alcohol when you know how he is.
123
00:08:00,070 --> 00:08:02,640
Are you still so gullible after working in this business all these years?
124
00:08:02,640 --> 00:08:04,640
I know, right?
125
00:08:04,640 --> 00:08:08,500
I can't even make enough to pay my rent. Maybe I should shut it down
126
00:08:08,500 --> 00:08:11,320
and just switch to running a gambling house.
127
00:08:12,570 --> 00:08:14,240
House?
128
00:08:16,560 --> 00:08:20,690
Oops, I totally forgot I have some work to do...
129
00:08:23,340 --> 00:08:25,470
A lot of gamblers must be coming out on a field trip.
130
00:08:25,470 --> 00:08:28,720
I wouldn't know that.
131
00:08:28,720 --> 00:08:31,010
When are they on the move?
132
00:08:50,050 --> 00:08:51,030
Aigoo.
133
00:08:51,030 --> 00:08:56,520
Oh, my! It's the ssangpi you go for even if you're in front of a police station.
134
00:08:56,520 --> 00:09:00,940
What to do. I just plucked the head of the chrysanthemum.
135
00:09:00,940 --> 00:09:02,810
Three, three!
136
00:09:02,810 --> 00:09:04,240
Oh, my! Wait...
137
00:09:04,240 --> 00:09:06,030
I lose my turn...
138
00:09:08,000 --> 00:09:11,070
Oh, my gosh! This is trouble. Stop!
139
00:09:11,070 --> 00:09:13,410
Hold on a second. One each, please.
140
00:09:13,410 --> 00:09:15,360
- Aigoo.
- Let's see, let's see.
141
00:09:15,360 --> 00:09:17,690
Twenty-three points in total.
142
00:09:17,690 --> 00:09:19,620
You're a gwangbak.
143
00:09:19,620 --> 00:09:21,440
You're a pibak.
144
00:09:21,440 --> 00:09:24,900
My goodness, I'm so sorry for your loss...
145
00:09:24,900 --> 00:09:26,500
- Here you go...
- There, take it.
146
00:09:26,500 --> 00:09:29,580
Thank you so very much.
147
00:09:32,660 --> 00:09:35,760
Stop right there!
148
00:09:35,760 --> 00:09:39,590
Whoever moves right now, you'll lose your wrists.
149
00:09:41,940 --> 00:09:44,060
Stop!
150
00:09:44,060 --> 00:09:45,950
Hey, ahjumma. Stop it right there.
151
00:09:45,950 --> 00:09:47,790
Put your hands up!
152
00:09:47,790 --> 00:09:49,740
Oh, man...
153
00:09:50,990 --> 00:09:53,560
I said stop...
154
00:10:01,610 --> 00:10:03,390
Mom!
155
00:10:04,940 --> 00:10:07,250
Isn't that her son?
156
00:10:07,250 --> 00:10:09,340
It is her son.
157
00:10:09,340 --> 00:10:11,050
Hi, Detective Lee!
158
00:10:15,390 --> 00:10:16,810
Oh, my God!
159
00:10:16,810 --> 00:10:17,970
Gosh!
160
00:10:19,500 --> 00:10:22,640
Hey, hey. Calm down, and put the knife down.
161
00:10:22,640 --> 00:10:25,630
If I die, I die. There is no way I am going to jail!
162
00:10:25,630 --> 00:10:28,810
If you come after me, you know what'll happen to this woman!
163
00:10:30,840 --> 00:10:33,450
Put that knife down while I'm still asking nicely.
164
00:10:34,240 --> 00:10:36,110
- I warned you.
- Don't come!
165
00:10:48,760 --> 00:10:50,150
Don't come near me, you scum!
166
00:10:50,150 --> 00:10:51,580
Let go.
167
00:10:51,580 --> 00:10:52,960
I warned you!
168
00:10:54,770 --> 00:10:56,970
- Are you okay?
- I almost died just now.
169
00:10:56,970 --> 00:10:59,380
My... my neck... the knife...
170
00:10:59,380 --> 00:11:00,690
That moron!
171
00:11:09,900 --> 00:11:13,200
You now come to gambling houses after all that?
172
00:11:13,220 --> 00:11:14,400
Huh?
173
00:11:14,400 --> 00:11:18,950
You're shameless and don't know your place! I'm going nuts!
174
00:11:18,950 --> 00:11:20,730
- This is crazy!
- Detective Oh!
175
00:11:21,740 --> 00:11:23,900
- You!
- Detective Oh!
176
00:11:30,190 --> 00:11:31,500
Yes... yes... you're okay...
177
00:11:31,500 --> 00:11:34,320
Stay still... still... Just a little bit longer...
178
00:11:34,320 --> 00:11:36,620
Don't exaggerate, man!
179
00:11:36,620 --> 00:11:37,970
Detective Oh.
180
00:11:38,690 --> 00:11:40,470
- What?
- Don't provoke!
181
00:11:40,470 --> 00:11:41,720
Damn it...
182
00:11:41,720 --> 00:11:44,140
Doctor, how is he?
183
00:11:44,140 --> 00:11:48,130
Even in a gangster fight, there must be some type of ethical way of doing things.
184
00:11:48,130 --> 00:11:52,480
So this scenario is similar to a pro martial arts athlete hitting a layperson,
185
00:11:52,480 --> 00:11:55,410
or a heavyweight knocking out a lightweight boxer.
186
00:11:55,410 --> 00:11:57,320
In a very cowardly manner, you know.
187
00:11:57,320 --> 00:11:59,550
This type of violence should've been stopped from the start...
188
00:11:59,550 --> 00:12:01,700
So what's the diagnosis?
189
00:12:01,700 --> 00:12:02,690
Yes.
190
00:12:02,690 --> 00:12:04,560
So this person's nasal bone...
191
00:12:04,560 --> 00:12:07,190
His nasal septum has collapsed.
192
00:12:07,190 --> 00:12:10,650
- He is in urgent need of a reduction surgery.
- Put it in simple terms!
193
00:12:10,650 --> 00:12:12,950
He needs nose surgery right away.
194
00:12:15,260 --> 00:12:16,730
Damn it!
195
00:12:16,730 --> 00:12:18,150
Hey!
196
00:12:21,170 --> 00:12:23,330
That bastard...
197
00:12:24,420 --> 00:12:26,120
Hey, this is Dr. Chu's hospital.
198
00:12:26,120 --> 00:12:27,390
Send an ambulance here.
199
00:12:27,390 --> 00:12:30,470
I guess gangsters nowadays don't get tattoos.
200
00:12:30,470 --> 00:12:31,550
Aigoo!
201
00:12:31,550 --> 00:12:33,500
He's not a gangster.
202
00:12:33,500 --> 00:12:36,410
I told you he's a gambler.
203
00:12:36,410 --> 00:12:37,840
I see. A gambler.
204
00:12:37,840 --> 00:12:39,310
Aigoo...
205
00:12:49,940 --> 00:12:51,360
Moron...
206
00:12:51,360 --> 00:12:55,500
Detective Oh, you are no help to me whatsoever.
207
00:12:55,500 --> 00:12:56,970
Today...
208
00:12:56,970 --> 00:12:59,790
do you even know how much money I won today?
209
00:12:59,790 --> 00:13:02,330
I won three months of your salary, you idiot!
210
00:13:02,330 --> 00:13:05,210
You ruined the game, so you pay up. Got it?
211
00:13:05,210 --> 00:13:08,120
Your life was in danger, yet money is still the first thing on your mind?
212
00:13:08,120 --> 00:13:10,270
So, what are you so proud of?
213
00:13:10,270 --> 00:13:12,190
Your mother had a knife to her throat,
214
00:13:12,190 --> 00:13:13,820
but you don't care if I die or not, huh?
215
00:13:13,820 --> 00:13:15,240
All you care about is catching the criminals, right?
216
00:13:15,240 --> 00:13:17,710
Once you raise your performance, that's it for you!
217
00:13:17,710 --> 00:13:19,420
I should've just died right then and there!
218
00:13:19,420 --> 00:13:23,760
Aigoo, my life is so tenacious!
219
00:13:23,760 --> 00:13:26,840
They are a nationally-wanted professional gambling troupe.
220
00:13:26,840 --> 00:13:29,710
You can go to prison for just breathing the same air as those crooked gamblers.
221
00:13:29,710 --> 00:13:32,000
Did you want to get your protein fix by eating beans in prison?
222
00:13:32,000 --> 00:13:35,120
- Know your facts before you come at me!
- Gosh, I didn't know!
223
00:13:35,120 --> 00:13:36,720
We were all tricked!
224
00:13:36,720 --> 00:13:38,740
Silence! Silence!
225
00:13:38,740 --> 00:13:42,020
Anyone who tries to feed on others' money is all the same.
226
00:13:43,540 --> 00:13:46,120
You're not even hungry for money, so why did you gamble?
227
00:13:46,120 --> 00:13:47,470
I also...
228
00:13:48,130 --> 00:13:49,900
wanted to go to a dermatologist for once...
229
00:13:49,900 --> 00:13:51,480
- So what?
- Dermatologist?
230
00:13:51,480 --> 00:13:55,080
Jang Mi got a year membership to the dermatologist, thanks to her talented daughter.
231
00:13:55,080 --> 00:13:58,600
After all, a beautiful complexion is a woman's weapon.
232
00:13:58,600 --> 00:13:59,840
Take a look at this with your own eyes.
233
00:13:59,840 --> 00:14:03,180
H-Here. How can I compete against Jang Mi with these dark spots and blemishes?
234
00:14:03,180 --> 00:14:05,940
So, you decided to gamble just so you could go to a dermatologist?
235
00:14:05,940 --> 00:14:07,760
- Geez...
- How about you?
236
00:14:07,760 --> 00:14:10,130
You beat people up while working your detective duty!
237
00:14:10,130 --> 00:14:11,520
- What?
- Am I wrong?
238
00:14:11,520 --> 00:14:13,360
Are you going to beat me up too?
239
00:14:14,780 --> 00:14:16,570
Geez!
240
00:14:19,910 --> 00:14:21,710
Aigoo...
241
00:14:21,710 --> 00:14:23,250
You're screwed.
242
00:14:23,250 --> 00:14:25,030
Here, take this.
243
00:14:26,000 --> 00:14:27,990
[Complaint]
244
00:14:27,990 --> 00:14:30,570
The treatment cost alone is 10 million won.
245
00:14:30,570 --> 00:14:31,990
And also legally...
246
00:14:31,990 --> 00:14:34,190
you were apprehended while committing the crime of assault.
247
00:14:34,190 --> 00:14:36,640
You know you have to go behind bars for now, right?
248
00:14:50,310 --> 00:14:52,140
- Aigoo...
- Geez, that bastard...
249
00:15:03,450 --> 00:15:05,530
[Ms. Lee]
250
00:15:16,050 --> 00:15:18,350
Looks like you've gained a bit of weight.
251
00:15:18,350 --> 00:15:20,970
You must have gained your appetite since your wife's death.
252
00:15:20,970 --> 00:15:23,310
You wish I were the culprit, don't you?
253
00:15:23,310 --> 00:15:25,430
But you don't have any evidence...
254
00:15:29,980 --> 00:15:32,590
- You know this guy, right?
- I don't have a clue...
255
00:15:32,590 --> 00:15:35,130
It's your dead wife's lover.
256
00:15:35,130 --> 00:15:37,570
I heard you slapped him in the face too.
257
00:15:38,590 --> 00:15:40,340
Now I remember...
258
00:15:40,340 --> 00:15:41,820
I did hit him once.
259
00:15:41,820 --> 00:15:44,130
But he was a lot weaker than expected.
260
00:15:45,260 --> 00:15:47,130
Your wife was a servant to you, right?
261
00:15:47,130 --> 00:15:49,700
But she didn't serve the part and went off to get with another guy,
262
00:15:49,700 --> 00:15:51,920
I bet you wanted to kill her so much.
263
00:15:51,920 --> 00:15:54,280
You got sick and tired of hitting her with a golf club.
264
00:15:54,280 --> 00:15:56,060
Is that why you killed her?
265
00:15:57,620 --> 00:16:01,070
Prosecutor Yang Hee Joo, you must have majored in creative writing.
266
00:16:01,070 --> 00:16:03,830
You really don't seem to suit the role of a prosecutor.
267
00:16:03,830 --> 00:16:05,710
Why don't you consider changing your career?
268
00:16:05,710 --> 00:16:07,860
Should I find a great place for you?
269
00:16:08,680 --> 00:16:10,220
You're really sexy too...
270
00:16:10,220 --> 00:16:11,480
What?
271
00:16:11,480 --> 00:16:13,790
You are one crazy asshole!
272
00:16:13,790 --> 00:16:15,640
Assholes like you need to be whacked to their senses.
273
00:16:15,640 --> 00:16:17,630
Let's get you a good beating!
274
00:16:17,630 --> 00:16:19,560
You dare to laugh? Make sure to hide your teeth.
275
00:16:19,560 --> 00:16:21,130
You want to die?
276
00:16:21,130 --> 00:16:22,680
Hey, let go of me!
277
00:16:25,700 --> 00:16:27,650
Geez!
278
00:16:38,550 --> 00:16:40,920
Mr. Bae Min Gyu, you have sexual dysfunction, right?
279
00:16:41,860 --> 00:16:42,890
Come again?
280
00:16:42,890 --> 00:16:44,300
Don't mind if you don't.
281
00:16:44,300 --> 00:16:48,970
Statistically speaking, the majority of men with such dysfunctions flaunt their words.
282
00:16:48,970 --> 00:16:51,320
- Who do you think you are?
- Me?
283
00:16:51,320 --> 00:16:56,410
I'm helping with the case of Assemblyman Bae Tae Ook's son, Bae Min Gyu's murder of his wife.
284
00:16:56,410 --> 00:16:58,600
I'm Prosecutor...
285
00:16:58,600 --> 00:17:00,330
Go Young Joo.
286
00:17:01,100 --> 00:17:05,010
Ms. Prosecutor Go Young Joo...
287
00:17:05,010 --> 00:17:06,430
So what?
288
00:17:06,430 --> 00:17:07,600
What incident?
289
00:17:07,600 --> 00:17:09,270
Assemblyman Bae Tae Ook's son
290
00:17:09,270 --> 00:17:12,180
Bae Min Gyu's murder case of his wife.
291
00:17:12,180 --> 00:17:14,980
South Korea's prosecution system and media always
292
00:17:14,980 --> 00:17:18,060
care more for the offender's rights than they do the victim's.
293
00:17:18,060 --> 00:17:20,850
But I really don't like that.
294
00:17:20,850 --> 00:17:24,720
Just know that's how our incident will be headlined in the news later.
295
00:17:24,720 --> 00:17:27,820
I think you're relying on your Assemblyman father to get out of this.
296
00:17:27,820 --> 00:17:29,940
I won't tolerate that.
297
00:17:29,940 --> 00:17:33,810
But you do know that I have a perfect alibi, right?
298
00:17:33,810 --> 00:17:38,050
- "Ms." Prosecutor Go Young Joo.
- Of course, I know.
299
00:17:38,050 --> 00:17:42,100
You were at a club in Gangnam from 9 p.m. to 1 a.m.
300
00:17:42,100 --> 00:17:43,330
Exactly...
301
00:17:43,330 --> 00:17:45,850
How many times do I have to tell you how much fun I was having?
302
00:17:47,160 --> 00:17:48,690
Okay.
303
00:17:50,790 --> 00:17:53,770
You definitely entered at 9 p.m. and left at 1 a.m.
304
00:17:53,770 --> 00:17:57,300
But there is no evidence that you were at the club for four hours.
305
00:17:57,300 --> 00:17:58,330
What about it?
306
00:17:58,330 --> 00:18:01,760
I heard there's a secret back door accessible to VIP members of the club.
307
00:18:01,760 --> 00:18:03,870
Without any CCTVs.
308
00:18:04,600 --> 00:18:07,400
Back door? Was there a door like that?
309
00:18:07,400 --> 00:18:10,400
- I didn't know.
- Of course, you didn't know.
310
00:18:15,550 --> 00:18:17,520
About Lee Eun Byul...
311
00:18:17,520 --> 00:18:21,910
She went abroad right after giving an alibi and still haven't returned.
312
00:18:21,910 --> 00:18:23,440
As if she ran away.
313
00:18:23,440 --> 00:18:25,620
She's an actress. She must have a busy schedule.
314
00:18:25,620 --> 00:18:28,420
Of course, she must be busy.
315
00:18:28,420 --> 00:18:32,640
But she returned to Korea this morning after finishing her busy schedule.
316
00:18:33,580 --> 00:18:37,100
We brought her in to welcome her with a cup of morning coffee.
317
00:18:37,100 --> 00:18:39,390
It's been a while since you've seen each other, right?
318
00:18:39,390 --> 00:18:42,780
I wonder if you two had time to sync your words.
319
00:18:44,930 --> 00:18:47,750
You were at the club for four hours from 9 p.m. to 1 a.m.
320
00:18:47,750 --> 00:18:49,870
How come you never went up to the stage?
321
00:18:49,870 --> 00:18:51,010
You said you went to dance.
322
00:18:51,010 --> 00:18:53,120
I told you I was just hanging out in the room.
323
00:18:53,120 --> 00:18:54,900
Haven't you ever been to a club before?
324
00:18:56,240 --> 00:18:57,870
Wait, no...
325
00:18:57,870 --> 00:18:59,890
I guess you couldn't have gone...
326
00:19:01,420 --> 00:19:04,480
Mr. Detective, people dance and have fun in the rooms too.
327
00:19:04,480 --> 00:19:05,860
Because you can hear the music from there too.
328
00:19:05,860 --> 00:19:07,850
Well, I get that you two went together.
329
00:19:07,850 --> 00:19:11,350
But there is no evidence that Bae Min Gyu didn't leave the scene.
330
00:19:11,350 --> 00:19:13,860
I heard you didn't call the waiters either to keep privacy?
331
00:19:13,860 --> 00:19:15,740
Yes, that's what we did.
332
00:19:15,740 --> 00:19:18,160
Gosh, why don't you believe me?
333
00:19:18,160 --> 00:19:20,090
Ms. Lee Eun Byul, you are Bae Min Gyu's lover.
334
00:19:20,090 --> 00:19:22,090
So, you have a special relationship.
335
00:19:22,090 --> 00:19:27,960
We need some kind of evidence for us to believe that you two were together the whole time.
336
00:19:27,960 --> 00:19:30,580
Geez, I am going to go nuts.
337
00:19:31,830 --> 00:19:33,540
Give me one second.
338
00:19:47,550 --> 00:19:49,850
This is a video Min Gyu oppa took of me that day.
339
00:19:49,850 --> 00:19:52,520
You can check the time the video was taken.
340
00:19:53,240 --> 00:19:56,070
It's 11:17 p.m.
[Original Video, May 12th, 2022, 11:17:55 p.m.]
341
00:19:56,070 --> 00:19:57,600
This is enough, right?
342
00:20:09,680 --> 00:20:12,350
I guess things didn't work out the way you planned.
343
00:20:13,320 --> 00:20:15,720
You said you were Prosecutor Go Young Joo, right?
344
00:20:15,720 --> 00:20:17,950
Wow. Looking at how proud you are to be a prosecutor,
345
00:20:17,950 --> 00:20:20,540
you must have a high prosecution and winning rate.
346
00:20:20,540 --> 00:20:22,750
- You know how to take a hint.
- But...
347
00:20:22,750 --> 00:20:27,090
your method only works on those mediocre people.
348
00:20:28,180 --> 00:20:31,400
It doesn't fly for people like me.
349
00:20:32,960 --> 00:20:35,420
Hey, long time no see.
350
00:20:35,420 --> 00:20:38,400
I thought cops stayed out once the case went to the prosecution.
351
00:20:39,740 --> 00:20:43,900
Maybe you continue to play a lackey for our pretty prosecutor.
352
00:20:44,710 --> 00:20:45,900
What?
353
00:20:49,950 --> 00:20:54,640
I have a clear alibi, so stop calling me in.
354
00:20:54,640 --> 00:20:58,620
Just catch the culprit now!
355
00:21:00,750 --> 00:21:02,200
Okay. We shall do that.
356
00:21:02,950 --> 00:21:04,390
But Mr. Bae Min Gyu,
357
00:21:04,390 --> 00:21:08,220
the video doesn't show your face filming, so there's no proof.
358
00:21:08,920 --> 00:21:10,870
Geez. Prosecutor Go.
359
00:21:12,000 --> 00:21:14,350
You're a persistent one. Beautiful.
360
00:21:14,350 --> 00:21:16,240
I tend to be that way.
361
00:21:16,240 --> 00:21:19,770
So I guess you can return home today.
362
00:21:23,830 --> 00:21:25,590
You're a bit scary, you know.
363
00:21:27,080 --> 00:21:29,130
Ms. Prosecutor Go Young Joo.
364
00:21:31,130 --> 00:21:33,480
That bastard...
365
00:21:42,150 --> 00:21:45,540
You said Bae Min Gyu was definitely the culprit! What are you going to do now?
366
00:21:46,400 --> 00:21:49,000
I'll be off of this case. You do as you please, Sunbae.
367
00:21:49,040 --> 00:21:51,330
Hey, Yang Hee Joo. You know this is foul play.
368
00:21:51,330 --> 00:21:53,640
This is originally your case. If you started it, you should finish it.
369
00:21:53,640 --> 00:21:54,630
No, I don't!
370
00:21:54,630 --> 00:21:57,290
I get goosebumps just from hearing the name Bae Min Gyu!
371
00:21:57,290 --> 00:21:59,350
I get so annoyed, scared, and I feel disgusted!
372
00:21:59,350 --> 00:22:01,220
Sunbae, you take care of the rest.
373
00:22:01,220 --> 00:22:03,590
You're talented. Good luck, Go Young Joo!
374
00:22:03,590 --> 00:22:05,210
Hey, Yang-
375
00:22:06,350 --> 00:22:08,130
Gosh!
376
00:22:08,130 --> 00:22:09,960
[707 Video Recording Room]
We'll continue with it.
377
00:22:17,090 --> 00:22:20,330
Bae Min Gyu raised his hands at his wife any chance he had, right?
378
00:22:20,330 --> 00:22:24,100
On top of that, she had an affair, so there's plenty of motive for the killing.
379
00:22:24,100 --> 00:22:27,680
Which is why you two prosecutors have a feeling he's the culprit.
380
00:22:27,680 --> 00:22:29,770
- But-
- Sunbae...
381
00:22:29,770 --> 00:22:31,680
Why are you so interested in our case?
382
00:22:31,680 --> 00:22:34,080
Because Yang Hee Joo is being dragged around in this case.
383
00:22:34,080 --> 00:22:38,200
And Lee Eun Byul submitted a new alibi for Bae Min Gyu today, right?
384
00:22:39,470 --> 00:22:43,000
At this rate, this case may go unsolved even though you've been added as a relief pitcher.
385
00:22:43,000 --> 00:22:46,330
Go Young Joo's pride wouldn't let a case go unsolved.
386
00:22:46,330 --> 00:22:48,030
Thank you so very much.
387
00:22:48,030 --> 00:22:51,750
But why do I keep feeling like you are interfering in this case?
388
00:22:51,750 --> 00:22:53,980
It's cause you're really stressed.
389
00:22:54,830 --> 00:22:56,350
That might be it.
390
00:22:56,350 --> 00:23:00,280
The culprit injected anesthetics and severed the Achilles tendon before the murder,
391
00:23:00,280 --> 00:23:03,210
then extracted the blood from the body,
392
00:23:03,210 --> 00:23:06,520
and hung the dead body like a piece of laundry.
393
00:23:06,520 --> 00:23:08,420
The anesthetic used was Ketamine.
394
00:23:08,420 --> 00:23:11,190
It's a drug used for direct sleep therapy.
395
00:23:11,190 --> 00:23:15,410
We're trying to compare and contrast it with Bae Min Gyu's medication,
396
00:23:15,410 --> 00:23:17,600
but a warrant isn't being issued, no matter what.
397
00:23:17,600 --> 00:23:20,790
Do you think this is unrelated to the fact that his father is an assemblyman?
398
00:23:20,790 --> 00:23:23,610
Once a warrant is denied, there's a high chance it will happen again.
399
00:23:23,610 --> 00:23:27,750
How about finding another breakthrough instead of clinging to a warrant?
400
00:23:27,750 --> 00:23:28,840
What do you mean?
401
00:23:28,840 --> 00:23:32,240
Every year, there are more than ten cold cases a year just in Seoul.
402
00:23:32,240 --> 00:23:36,120
It might be much faster to find a similar crime among cold cases.
403
00:23:36,120 --> 00:23:37,940
Since Bae Min Gyu is a violent husband,
404
00:23:37,940 --> 00:23:41,940
- you might hold prejudice that it lead to murdering...
- Sunbae...
405
00:23:41,940 --> 00:23:45,130
Are you saying I'm investigating this with prejudice?
406
00:23:45,130 --> 00:23:47,430
That's not what I mean.
407
00:23:47,430 --> 00:23:50,490
- Young Joo, why are you so sensitive?
- What?
408
00:23:50,490 --> 00:23:52,560
What do you gain from declining my tip?
409
00:23:52,560 --> 00:23:54,520
What could I be losing?
410
00:23:57,620 --> 00:23:59,530
Okay. Understood.
411
00:24:00,310 --> 00:24:02,110
Good luck.
412
00:24:09,770 --> 00:24:11,690
I knew you were close to Cha sunbae,
413
00:24:11,690 --> 00:24:14,470
but I didn't know you reported to him.
414
00:24:14,470 --> 00:24:19,290
The way Prosecutor Cha thinks of you is genuine.
415
00:24:19,290 --> 00:24:22,690
And I'm the devil that ignores his sincerity.
416
00:24:22,690 --> 00:24:25,090
Hey, that's not what I...
417
00:24:25,090 --> 00:24:26,800
Gosh...
418
00:24:28,330 --> 00:24:29,830
Hey, Prosecutor Cha!
419
00:24:31,060 --> 00:24:32,320
Hey, Ki Young.
420
00:24:32,320 --> 00:24:34,150
Hold on, you changed your glasses frame.
421
00:24:34,150 --> 00:24:37,260
I changed them to the same style. How did you know?
422
00:24:37,260 --> 00:24:39,510
I guess you can call it the acumen of a reporter.
423
00:24:39,510 --> 00:24:42,160
Wow... such acumen.
424
00:24:42,160 --> 00:24:44,020
It's a habit I gained from work.
425
00:24:44,020 --> 00:24:48,930
Hold on. I heard Prosecutor Go has been added to Prosecutor Yang's case.
426
00:24:48,930 --> 00:24:51,210
Hey, it's a private case, so keep your nose out of it.
427
00:24:51,210 --> 00:24:53,780
- Hey, hey, hey. Keeping secrets between us?
- Come on!
428
00:24:53,780 --> 00:24:56,340
Hey, Cha Young Hoon! Hey!
429
00:24:58,210 --> 00:24:59,980
Hey, Prosecutor Go!
430
00:24:59,980 --> 00:25:02,890
Wow, your hair looks particularly great today.
431
00:25:02,890 --> 00:25:05,890
Your hair is glistening.
432
00:25:05,890 --> 00:25:07,670
I haven't washed it in three days.
433
00:25:07,670 --> 00:25:09,800
Stop making half-hearted lies to my face.
434
00:25:09,800 --> 00:25:11,290
You should really wash your hair.
435
00:25:11,290 --> 00:25:14,240
By the way, how's it going being Hee Joo's relief pitcher?
436
00:25:14,240 --> 00:25:17,400
I heard that the suspect is Assemblyman Bae Tae Ook's son.
437
00:25:17,400 --> 00:25:20,250
- Mind your own business.
- Hey, we're alumni, after all.
438
00:25:20,250 --> 00:25:22,670
We need to help each other out my pushing and pulling.
439
00:25:22,670 --> 00:25:24,220
Come on, give me a pull on this one.
440
00:25:24,220 --> 00:25:25,970
It's a private case. I can't help you.
441
00:25:25,970 --> 00:25:27,630
Actually, I won't help you.
442
00:25:27,630 --> 00:25:30,770
You and Young Woon both. You guys are becoming so difficult.
443
00:25:30,770 --> 00:25:34,840
Sunbae, you say you're a friend. But you write articles that stab Young Woon sunbae in his back.
444
00:25:34,840 --> 00:25:37,610
If I were him, I wouldn't associate with a friend like you.
445
00:25:37,610 --> 00:25:40,120
Hey, it's just work.
446
00:25:40,120 --> 00:25:42,320
You guys investigate while I write articles.
447
00:25:42,320 --> 00:25:43,660
Let's be professional here.
448
00:25:43,660 --> 00:25:45,490
Exactly. Do your work like professionals here.
449
00:25:45,490 --> 00:25:48,500
Don't think about foul playing by using the help of your friends and alumni.
450
00:25:48,500 --> 00:25:50,070
And keep out of this case.
451
00:25:50,070 --> 00:25:52,740
Because it will be a wasted effort.
452
00:25:52,740 --> 00:25:54,600
Hey, hey, hey. Okay. I won't write reports.
453
00:25:54,600 --> 00:25:57,620
I'm just personally curious.
454
00:25:59,010 --> 00:26:03,120
I guess old childhood friends all use the same cologne.
455
00:26:03,120 --> 00:26:05,020
It's a bit too strong, though, Sunbae.
456
00:26:05,020 --> 00:26:06,830
Don't spray too much.
457
00:26:13,440 --> 00:26:15,830
[Jinjin Medical Center]
458
00:26:18,740 --> 00:26:20,960
Normal.
459
00:26:27,920 --> 00:26:29,480
Shall we go?
460
00:26:32,600 --> 00:26:36,110
I'm happy that this year's examination results are perfect.
461
00:26:36,110 --> 00:26:38,410
You need to prepare to live to be a hundred.
462
00:26:38,410 --> 00:26:41,890
This is all thanks to Jinjin taking good care of me.
463
00:26:41,890 --> 00:26:44,520
I owe you so much every time.
464
00:26:44,520 --> 00:26:47,770
Looking after those doing great things for the country
465
00:26:47,770 --> 00:26:49,580
is our token of patriotism.
466
00:26:49,580 --> 00:26:51,900
I'm just the Prosecutor General.
467
00:26:51,900 --> 00:26:53,110
You're being too generous with your compliments.
468
00:26:53,110 --> 00:26:54,640
What do you mean by "just"?
469
00:26:54,640 --> 00:26:58,210
They say too much humility is arrogance.
470
00:27:04,760 --> 00:27:06,250
Assemblyman Bae is here.
471
00:27:06,250 --> 00:27:09,340
- Escort him to the VIP room.
- Yes, will do.
472
00:27:11,170 --> 00:27:13,250
- Hold on...
- Team Leader Jang.
473
00:27:22,030 --> 00:27:23,880
Please have a seat.
474
00:27:28,470 --> 00:27:31,040
Prosecutor General happens to be here too.
475
00:27:31,040 --> 00:27:33,000
This is a great coincidence.
476
00:27:33,000 --> 00:27:35,530
You two have met before, right?
477
00:27:35,530 --> 00:27:40,050
Oh, yes, we met once at an official appearance a few years ago.
478
00:27:40,050 --> 00:27:41,700
That's right.
479
00:27:41,700 --> 00:27:46,270
Since we are both here, I will go ahead and be straightforward.
480
00:27:46,270 --> 00:27:49,870
Why are the prosecutors all suspecting my son?
481
00:27:49,870 --> 00:27:54,010
The newly added prosecutor summoned my son again.
482
00:27:54,010 --> 00:27:55,970
Change the prosecutor
483
00:27:55,970 --> 00:27:59,080
or have higher-ups take action.
484
00:27:59,080 --> 00:28:01,590
If anyone summons Min Gyu one more time,
485
00:28:01,590 --> 00:28:04,470
I won't just sit back and watch!
486
00:28:05,600 --> 00:28:08,490
Prosecutors can summon anyone if necessary.
487
00:28:08,490 --> 00:28:12,150
It's the obligations and rights guaranteed by the law.
488
00:28:15,140 --> 00:28:18,170
You don't need to get involved in this problem, Assemblyman.
489
00:28:19,170 --> 00:28:23,000
- What did you say?
- Assemblyman, please calm down.
490
00:28:23,000 --> 00:28:25,650
- Am I all right to take off now?
- Yes, of course.
491
00:28:25,650 --> 00:28:27,250
All right, then.
492
00:28:30,640 --> 00:28:33,110
Hey! That... that man...
493
00:28:33,110 --> 00:28:34,820
Why is he so stiff?
494
00:28:34,820 --> 00:28:36,430
Please take a seat.
495
00:28:36,430 --> 00:28:38,260
Geez...
496
00:28:41,130 --> 00:28:45,050
If you had waited in the VIP room, we would have reserved a proper meeting.
497
00:28:45,050 --> 00:28:47,760
- Why are you in such a rush?
- Chairman Cha!
498
00:28:47,760 --> 00:28:50,340
It's my own son I am talking about. Of course, I'll do everything I can.
499
00:28:50,340 --> 00:28:54,470
You should be a lot more careful because it concerns your son.
500
00:28:54,470 --> 00:28:59,540
And there is no further help we can provide in regard to your son's situation.
501
00:28:59,540 --> 00:29:02,510
Wait, Dr. Yoo...
502
00:29:02,510 --> 00:29:06,040
Assemblyman Bae, your son is already proven innocent,
503
00:29:06,040 --> 00:29:09,340
so what problem can there be? It should soon be over, I'm sure.
504
00:29:13,320 --> 00:29:16,660
Well... that is true...
505
00:29:20,390 --> 00:29:23,390
[Woojin Police Station]
Look at this crappy food here.
506
00:29:25,980 --> 00:29:28,080
Are we some traitors who sold off the country?
507
00:29:28,080 --> 00:29:30,350
You wouldn't even feed dogs or pigs this crap.
508
00:29:30,350 --> 00:29:32,050
Aigoo, geez...
509
00:29:32,050 --> 00:29:33,710
Then what are we since we're eating this?
510
00:29:33,710 --> 00:29:36,640
- Are we traitors, then?
- Hey, hey, Detective Lee.
511
00:29:36,640 --> 00:29:38,890
Order something else. This is just wrong.
512
00:29:38,890 --> 00:29:42,260
Mr. Wang Spicy Tangsuyook. 781-0012.
513
00:29:42,260 --> 00:29:44,100
Mr. Wang's meat has been tough lately.
514
00:29:44,100 --> 00:29:45,030
Really?
515
00:29:45,030 --> 00:29:47,100
Then maybe... Braised spicy seafood?
516
00:29:47,100 --> 00:29:48,350
Fisherman's Restaurant?
517
00:29:48,350 --> 00:29:50,110
Their food is salty. You shouldn't eat salty food, Mom.
518
00:29:50,110 --> 00:29:51,790
Then, how about...
519
00:29:51,790 --> 00:29:53,440
Fresh tofu soup?
520
00:29:53,440 --> 00:29:55,840
- How about octopus duruchigi?
- That's perfect!
521
00:29:55,840 --> 00:29:59,100
Hey, Detective Lee! Hurry up and order two octopus duruchigi from Dolsum Restaurant!
522
00:29:59,100 --> 00:30:01,080
Make it spicy with hot peppers!
523
00:30:01,080 --> 00:30:03,310
Sunbaenim, please knock it off!
524
00:30:03,310 --> 00:30:06,110
If you keep this up, I'll bring rice from the cafeteria!
525
00:30:06,110 --> 00:30:08,850
Hey, you know how I am. You're really going to do this?
526
00:30:08,850 --> 00:30:11,510
- You're making me really sad!
- Quiet!
527
00:30:12,960 --> 00:30:16,590
Detective Oh, are you complaining about food even behind bars?
528
00:30:16,590 --> 00:30:17,880
Geez...
529
00:30:22,710 --> 00:30:24,500
Ma'am, step out.
530
00:30:24,500 --> 00:30:25,440
What?
531
00:30:25,440 --> 00:30:26,930
Am I free now?
532
00:30:26,930 --> 00:30:29,630
It was a minor participation, so you're leaving only with a warning.
533
00:30:29,630 --> 00:30:31,570
Oh, my goodness!
534
00:30:38,800 --> 00:30:40,520
Thank you so much!
535
00:30:43,160 --> 00:30:45,460
My oldest son, I'll get going first.
536
00:30:45,460 --> 00:30:48,170
Hang in there a bit longer, okay?
537
00:30:48,170 --> 00:30:50,510
Aigoo, I'm sorry.
538
00:30:58,350 --> 00:31:00,960
This is your first meal since leaving jail.
539
00:31:01,820 --> 00:31:04,110
It's my greatest regret that you are my son.
540
00:31:04,110 --> 00:31:06,990
Please reincarnate as my husband in your next life.
541
00:31:06,990 --> 00:31:08,620
Gosh, Mom.
542
00:31:08,620 --> 00:31:10,540
- Go ahead and eat up.
- Okay.
543
00:31:10,540 --> 00:31:12,450
Aigoo, my goodness...
544
00:31:12,450 --> 00:31:13,760
Oh, my gosh!
545
00:31:14,970 --> 00:31:16,600
Unni!
546
00:31:16,600 --> 00:31:19,350
I brought you some organic tofu. Have some.
547
00:31:19,350 --> 00:31:21,920
Hey, you think I would want to eat that?
548
00:31:21,920 --> 00:31:24,490
Look at all this food my son made me.
549
00:31:24,490 --> 00:31:26,040
Wow.
550
00:31:26,800 --> 00:31:30,310
Some would think you won a gold medal.
551
00:31:30,310 --> 00:31:32,180
Aren't you embarrassed in front of Jin Woo?
552
00:31:32,180 --> 00:31:34,090
What the heck. Why should I be?
553
00:31:34,090 --> 00:31:35,840
Please stop. Eat up.
554
00:31:35,840 --> 00:31:38,960
You're the best, Jin Woo.
555
00:31:38,960 --> 00:31:41,600
But what's going to happen to Jin Sang?
556
00:31:41,600 --> 00:31:44,080
Will he be fired and go to jail?
557
00:31:44,080 --> 00:31:46,080
It's his life. He'll figure it out.
558
00:31:46,080 --> 00:31:48,220
It's not like he's a thug. He lives off of tax money.
559
00:31:48,220 --> 00:31:50,320
How could he be so reckless and violent?
560
00:31:50,320 --> 00:31:53,530
The rumor is going around in the neighborhood
561
00:31:53,530 --> 00:31:55,890
saying your family will have one criminal after another.
562
00:31:56,680 --> 00:31:59,650
Hey, are you here to add fuel to the fire?
563
00:31:59,650 --> 00:32:04,040
Should I put in a call to Prosecutor Go Young Joo of the Central District Prosecutors' Office and ask for a favor?
564
00:32:04,040 --> 00:32:05,390
Don't bother.
565
00:32:05,390 --> 00:32:07,210
I'd rather die than
566
00:32:07,210 --> 00:32:10,630
get help from you who took off her panty* at 17.
(Lose her virginity)
567
00:32:10,630 --> 00:32:13,850
What? Is that all you've got to say?
568
00:32:14,910 --> 00:32:18,170
Did you ever see with your own two eyes if I took off or put on my panty at 17?
569
00:32:18,170 --> 00:32:22,300
Gosh, then, did you take it off at 16?
570
00:32:22,300 --> 00:32:25,860
Today, I am most definitely going to rip your mouth off!
571
00:32:25,860 --> 00:32:27,830
Let go of me! How dare you!
572
00:32:27,830 --> 00:32:29,000
- Let go!
- Please!
573
00:32:29,000 --> 00:32:31,870
- Stop this!
- I'll rip your mouth off!
574
00:32:31,870 --> 00:32:34,090
You were the one who started it!
575
00:32:34,090 --> 00:32:36,450
- Who do you think you are!
- Stop this!
576
00:32:36,450 --> 00:32:39,690
- How dare you!
- Sir!
577
00:32:39,690 --> 00:32:41,240
Hold on.
578
00:32:41,240 --> 00:32:45,720
Gosh. Why are sophisticated ladies like you two fighting like this?
579
00:32:45,720 --> 00:32:48,940
It's nothing. There was just a little misunderstanding.
580
00:32:48,940 --> 00:32:50,990
- Right, Unni?
- Oh, of course.
581
00:32:50,990 --> 00:32:53,060
We get along very well.
582
00:32:53,060 --> 00:32:55,720
Dr. Chu, what should I prepare for your meal?
583
00:32:55,720 --> 00:32:58,610
Unni, do you have the ingredients for the spicy seafood stew that Dr. Chu likes?
584
00:32:58,610 --> 00:33:00,710
Of course, I do.
585
00:33:00,710 --> 00:33:02,100
Jin Woo, what are you waiting for?
586
00:33:02,100 --> 00:33:04,540
Hurry up and make some spicy seafood stew.
587
00:33:04,540 --> 00:33:05,660
Okay, I'm on it now.
588
00:33:05,660 --> 00:33:07,230
Please take a seat.
589
00:33:07,230 --> 00:33:09,120
- Shall I?
- Kill it, kill it, kill it.
590
00:33:12,490 --> 00:33:13,900
So strong.
591
00:33:14,790 --> 00:33:17,080
Kill it. There you go.
592
00:33:17,080 --> 00:33:19,110
Kill them off.
593
00:33:19,110 --> 00:33:21,220
- Detective Oh.
- It hasn't even been 30 minutes.
594
00:33:21,220 --> 00:33:23,880
- Let me play a little longer.
- Come out.
595
00:33:23,880 --> 00:33:25,560
It hasn't been 48 hours yet.
596
00:33:25,560 --> 00:33:27,710
They dropped the complaint.
597
00:33:29,730 --> 00:33:33,250
- Who did?
- Obviously, the one who filed the complaint.
598
00:33:37,070 --> 00:33:38,940
How much did they settle for?
599
00:33:38,940 --> 00:33:40,480
Ten million won.
600
00:33:41,570 --> 00:33:44,930
Hey, what do they gain by getting in the way of a detective's future?
601
00:33:44,930 --> 00:33:47,020
They want to close the case by taking the settlement money.
602
00:33:47,020 --> 00:33:49,420
These sons of bitches...
603
00:33:49,420 --> 00:33:53,230
Hey, hey, hey. Careful, we don't have enough people on the force.
604
00:33:54,240 --> 00:33:55,760
That punk.
605
00:33:59,110 --> 00:34:01,450
Stop right there.
606
00:34:06,730 --> 00:34:08,460
Buk Goo.
607
00:34:10,860 --> 00:34:12,560
Chul Min.
608
00:34:13,500 --> 00:34:14,960
Move.
609
00:34:14,960 --> 00:34:16,510
Look at you move.
610
00:34:16,510 --> 00:34:18,760
Look at you move!
611
00:34:18,760 --> 00:34:21,050
You're totally fine, you bastard.
612
00:34:23,360 --> 00:34:27,740
Okay. I am a bit sorry to your noses for throwing the punches first.
613
00:34:27,740 --> 00:34:30,880
But you guys deserved to get beat up.
614
00:34:30,880 --> 00:34:33,660
With that said, settlement money?
615
00:34:33,660 --> 00:34:34,700
I can't give it to you.
616
00:34:34,700 --> 00:34:37,660
We've already received the money, and it's been signed.
617
00:34:37,660 --> 00:34:40,310
I know, but...
618
00:34:41,080 --> 00:34:42,250
Throw it back up.
619
00:34:43,150 --> 00:34:44,400
What?
620
00:34:47,810 --> 00:34:50,710
There, there. Let's calm down.
621
00:34:50,710 --> 00:34:53,430
According to Criminal Code Chapter 30 Article 284,
622
00:34:53,430 --> 00:34:57,260
if one shows excessive force to a group or carries a dangerous weapon,
623
00:34:57,260 --> 00:34:59,950
you can be subdued to confinement for less than 7 years or
624
00:34:59,950 --> 00:35:02,340
due a 10 million won fine.
625
00:35:05,060 --> 00:35:06,240
And this...
626
00:35:07,100 --> 00:35:08,500
is a complaint.
627
00:35:08,500 --> 00:35:10,570
I can also settle for you guys.
628
00:35:10,570 --> 00:35:12,120
Or not.
629
00:35:24,470 --> 00:35:25,640
Hyung...
630
00:35:28,780 --> 00:35:30,420
I told you to stay out of my business.
631
00:35:30,420 --> 00:35:32,000
Do I sound like a joke to you?
632
00:35:32,000 --> 00:35:34,840
How dare you throw around money like that? Are you that rich?
633
00:35:34,840 --> 00:35:37,170
So, how much longer will you pick up after me?
634
00:35:37,170 --> 00:35:38,400
Are you a sucker?
635
00:35:38,400 --> 00:35:41,940
You're like that. That's why you live like this, you punk!
636
00:35:42,720 --> 00:35:43,530
Hyung...
637
00:35:43,530 --> 00:35:46,390
Are you Buddha's cousin, or do you run a charity?
638
00:35:46,390 --> 00:35:49,590
Just say you're sick and tired of Mom and me.
639
00:35:49,590 --> 00:35:52,380
Ask to send you to college, buy you a car, and send you abroad, like others do.
640
00:35:52,380 --> 00:35:54,300
At least try throwing a tantrum!
641
00:35:54,300 --> 00:35:58,320
Or just burn this whole house down!
642
00:36:01,790 --> 00:36:03,950
If you ever overstep one more time,
643
00:36:03,950 --> 00:36:06,440
you're dead meat.
644
00:36:07,980 --> 00:36:09,460
Put it back.
645
00:36:10,390 --> 00:36:12,220
Hurry!
646
00:36:18,360 --> 00:36:20,180
If you were me,
647
00:36:20,910 --> 00:36:23,010
you would've done the same.
648
00:36:28,930 --> 00:36:30,140
Oh, gosh...
649
00:36:30,140 --> 00:36:32,540
What is all this?
650
00:36:33,950 --> 00:36:35,690
Don't do it.
651
00:36:35,690 --> 00:36:37,750
Don't you even dare touch it.
652
00:36:39,830 --> 00:36:41,680
I said stop!
653
00:36:42,610 --> 00:36:45,080
You crazy bastard. Then you clean it up!
654
00:36:45,080 --> 00:36:46,620
You do it, Mom!
655
00:36:46,620 --> 00:36:48,720
Why do you make Jin Woo do everything every day?
656
00:36:48,720 --> 00:36:51,640
In this family, is the oldest the only son, and Jin Woo just a servant?
657
00:36:51,640 --> 00:36:54,930
Have you been properly paying Jin Woo for working at the restaurant?
658
00:36:54,930 --> 00:36:58,710
You've treated him unfairly since we were young, saying how you wouldn't send him to college.
659
00:36:58,710 --> 00:37:01,300
So he received a zero on his test on purpose.
660
00:37:01,300 --> 00:37:03,990
Do you even know how good he was with his studies?
661
00:37:05,000 --> 00:37:07,940
If you discriminate between Jin Woo and me starting today,
662
00:37:07,940 --> 00:37:09,660
everyone's dead meat.
663
00:37:09,660 --> 00:37:12,780
But the oldest son will always be the oldest.
664
00:37:12,780 --> 00:37:14,070
Oldest son?
665
00:37:14,900 --> 00:37:16,200
Give me a break.
666
00:37:16,200 --> 00:37:18,370
I won't hold a memorial service for you when you die.
667
00:37:18,370 --> 00:37:21,820
I don't have the courage or the ability to fulfill the role of the oldest son!
668
00:37:21,820 --> 00:37:25,400
So let's see what will happen if you dare to say the oldest son again!
669
00:37:30,250 --> 00:37:32,170
That bastard... that...
670
00:37:32,170 --> 00:37:34,690
My goodness!
671
00:37:34,690 --> 00:37:36,330
He's gone crazy.
672
00:37:36,330 --> 00:37:38,050
Aigoo.
673
00:37:45,540 --> 00:37:49,900
My Jin Woo, you must've had some money you had saved up.
674
00:37:49,900 --> 00:37:51,760
You saved your hyung.
675
00:37:51,760 --> 00:37:54,410
Jin Sang, that punk, he's only doing that because he's embarrassed.
676
00:37:54,410 --> 00:37:56,890
He's probably very thankful for what you did.
677
00:37:57,720 --> 00:37:59,070
Mom...
678
00:37:59,070 --> 00:38:01,920
I'm going to Seoul in a bit, so I'll be taking your car.
679
00:38:01,920 --> 00:38:02,710
Why?
680
00:38:02,710 --> 00:38:05,230
It's the last day of a photo exhibition I want to see.
681
00:38:05,230 --> 00:38:06,800
I really wanted to see it.
682
00:38:06,800 --> 00:38:08,430
But I kept putting it off.
683
00:38:08,430 --> 00:38:10,260
- Okay.
- Sorry about that.
684
00:38:10,260 --> 00:38:13,260
I will be back early tomorrow, so just prepare Hyung's dinner.
685
00:38:13,260 --> 00:38:16,080
Jin Sang won't die from starving for a day.
686
00:38:16,080 --> 00:38:17,590
Mom...
687
00:38:17,590 --> 00:38:19,050
Aigoo...
688
00:38:19,050 --> 00:38:24,330
You love taking pictures and your hyung the most in this whole world, don't you?
689
00:38:24,330 --> 00:38:25,720
Yes, I do.
690
00:38:26,430 --> 00:38:28,630
Aigoo. Be careful on your way.
691
00:38:28,630 --> 00:38:29,940
Okay.
692
00:38:37,530 --> 00:38:44,810
[Oh Jin Woo leaves for an overnight trip to Seoul to see a photo exhibit...]
693
00:38:45,790 --> 00:38:49,960
♫ Don't know how far I have to go ♫
694
00:38:49,960 --> 00:38:54,390
♫ Just holding onto your heart ♫
695
00:38:54,390 --> 00:38:59,360
♫ Still waiting on you to come back ♫
696
00:38:59,360 --> 00:39:02,970
♫ Won't care if it hurts ♫
697
00:39:02,970 --> 00:39:07,330
♫ No one will try this path ♫
698
00:39:07,330 --> 00:39:11,710
♫ I won't give up till you come back ♫
699
00:39:11,710 --> 00:39:17,910
♫ Though you won't make it on time ♫
700
00:39:17,910 --> 00:39:20,070
♫ Still I hold you tight ♫
701
00:39:20,070 --> 00:39:24,210
♫ The way that I've been searching for ♫
702
00:39:24,210 --> 00:39:28,540
♫ Too far, I need to see it ♫
703
00:39:28,540 --> 00:39:33,960
♫ As time keeps passing, can't hold back ♫
704
00:39:33,960 --> 00:39:37,130
♫ Oh, I need you by my side ♫
705
00:39:37,130 --> 00:39:41,470
♫ She's in your troubled heart ♫
706
00:39:41,470 --> 00:39:46,870
♫ I will find you on this path ♫
707
00:39:46,870 --> 00:39:51,120
♫ No matter how far you go ♫
708
00:39:51,120 --> 00:39:54,980
♫ I'll keep on this way ♫
709
00:41:30,950 --> 00:41:34,290
- Good morning!
- Good morning.
710
00:41:35,770 --> 00:41:38,470
You can't. You need to watch your heart rate today.
711
00:41:38,470 --> 00:41:39,720
You can't even go near coffee.
712
00:41:39,720 --> 00:41:41,420
I drink it often.
713
00:41:41,420 --> 00:41:43,910
- And it's decaffeinated anyway.
- You can't.
714
00:41:44,880 --> 00:41:46,200
All right.
715
00:41:46,200 --> 00:41:48,090
You worry too much, Mother.
716
00:41:48,090 --> 00:41:49,880
Your father is running a bit late today.
717
00:41:49,880 --> 00:41:52,820
That's okay. We can wait a bit.
718
00:41:57,800 --> 00:41:59,460
Yes, Detective.
719
00:42:01,120 --> 00:42:02,570
What did you say?
720
00:42:03,310 --> 00:42:05,430
I need to see it in person.
721
00:42:05,430 --> 00:42:07,460
I think I need to get going.
722
00:42:31,700 --> 00:42:33,730
- You're here.
- Yes.
723
00:42:41,000 --> 00:42:43,840
Just like Prosecutor Go's case,
724
00:42:43,840 --> 00:42:45,100
it's the same technique.
725
00:42:45,100 --> 00:42:50,000
The dead body hung like laundry is too similar to say it's a coincidence.
726
00:42:54,810 --> 00:42:56,670
Last May, Chungpi Gallery.
727
00:42:56,670 --> 00:42:59,700
This is the body that was found in Wulmokdong.
728
00:42:59,700 --> 00:43:01,420
In both cases, excessive bleeding is the cause of death.
729
00:43:01,420 --> 00:43:03,570
Their ankles were severed by the weapon.
730
00:43:03,570 --> 00:43:07,160
Also, the anesthetic Ketamine was used once again.
731
00:43:07,160 --> 00:43:10,960
Both bodies were found hung up like laundry.
732
00:43:10,960 --> 00:43:13,300
As if they were displaying them.
733
00:43:13,300 --> 00:43:17,420
These aspects are the culprit's signature method. It's speculated to be a serial murder.
734
00:43:17,420 --> 00:43:20,350
It becomes a bigger deal the moment it becomes a serial killer case.
735
00:43:20,350 --> 00:43:21,610
It's dangerous to jump to conclusions.
736
00:43:21,610 --> 00:43:23,870
We need your decision right now, Deputy Chief.
737
00:43:23,870 --> 00:43:27,590
We need to tie both cases together to yield an answer.
738
00:43:27,590 --> 00:43:30,660
I can move it forward as a joint investigation with the police.
739
00:43:30,660 --> 00:43:33,120
Prosecutor Cha, the expert on murder cases.
740
00:43:33,120 --> 00:43:35,620
I know you're competent, but there's a procedure to follow.
741
00:43:35,620 --> 00:43:37,720
What if things go wrong after proceeding recklessly?
742
00:43:37,720 --> 00:43:40,280
The consequences? I have to deal with them all.
743
00:43:40,280 --> 00:43:43,030
There's no way it won't work, and there won't be any consequences.
744
00:43:43,030 --> 00:43:44,890
Have I ever been wrong?
745
00:43:44,890 --> 00:43:49,820
Have I ever put you through trouble, Deputy Chief Prosecutor?
746
00:43:49,820 --> 00:43:51,500
You never have.
747
00:43:51,500 --> 00:43:55,500
With that being said, can I ask for one more favor?
748
00:43:55,500 --> 00:43:56,430
What is it?
749
00:43:56,430 --> 00:43:59,860
I will build the investigation team for this case.
750
00:44:01,300 --> 00:44:03,330
Why don't you just take on "Deputy Chief Prosecutor"?
751
00:44:04,910 --> 00:44:06,270
Thank you.
752
00:44:08,460 --> 00:44:12,730
It hasn't been that long since the last big case, and now another murder case.
753
00:44:12,730 --> 00:44:15,720
I should've known when I heard Prosecutor Cha was a workaholic.
754
00:44:15,720 --> 00:44:17,890
A serial murder case has a huge impact on a performance review.
755
00:44:17,890 --> 00:44:21,180
Just know you're getting a shortcut, thanks to Prosecutor Cha.
756
00:44:29,230 --> 00:44:30,710
Wow...
757
00:44:30,710 --> 00:44:33,100
I have a feeling something big is about to go down.
758
00:44:33,100 --> 00:44:34,640
[Prosecution Room: Cha Young Woon]
759
00:44:34,640 --> 00:44:36,250
The prosecution is...
760
00:44:38,580 --> 00:44:41,130
Sunbae, is this why you were following my case?
761
00:44:47,320 --> 00:44:49,320
First, take a seat.
762
00:44:49,320 --> 00:44:50,850
Right?
763
00:44:50,850 --> 00:44:53,310
You're taking charge of this case in combination with the other.
764
00:44:53,310 --> 00:44:54,720
Yeah.
765
00:44:55,970 --> 00:44:57,330
Gosh.
766
00:44:57,330 --> 00:45:00,060
I barely got to touch this case.
767
00:45:00,060 --> 00:45:02,970
It's ill-mannered to steal it away in the middle of it.
768
00:45:03,760 --> 00:45:06,510
- Sunbae!
- Say what you want.
769
00:45:06,510 --> 00:45:09,600
I know you're a murder case expert and have great abilities,
770
00:45:09,600 --> 00:45:10,820
but are you the only prosecutor?
771
00:45:10,820 --> 00:45:14,300
Young Joo, I didn't take this case away from you because I doubted your abilities.
772
00:45:14,300 --> 00:45:16,410
Try to calm yourself down for now.
773
00:45:16,410 --> 00:45:19,380
- Something sweet would help with stress.
- Forget it.
774
00:45:19,380 --> 00:45:22,570
So, putting personal feelings aside, you met the higher-ups alone,
775
00:45:22,570 --> 00:45:25,380
and sorted everything out officially?
776
00:45:25,380 --> 00:45:30,220
Young Joo, I think this case is a serial murder crime.
777
00:45:30,220 --> 00:45:33,370
Since it's on a bigger scale, of course, we need to move as a team.
778
00:45:33,370 --> 00:45:34,890
Serial murder?
779
00:45:34,890 --> 00:45:37,780
-Yes.
- Why do you think that?
780
00:45:38,490 --> 00:45:39,760
Look at this.
781
00:45:41,510 --> 00:45:44,370
First, severing the Achilles tendon.
782
00:45:44,370 --> 00:45:46,930
Second, the usage of anesthetic Ketamine.
783
00:45:46,930 --> 00:45:48,230
Third...
784
00:45:48,230 --> 00:45:50,340
The dead body hung up like laundry.
785
00:45:50,340 --> 00:45:53,850
The method of murder, body disposal, and drugs used are all the same.
786
00:45:53,850 --> 00:45:57,980
On top of that, the depth and width of the wounds on both bodies are identical.
787
00:45:57,980 --> 00:46:01,430
There have been two cases of the same murder method in the past four months.
788
00:46:01,430 --> 00:46:05,290
Unless South Korea turns into a nest of crazy murderers,
789
00:46:05,290 --> 00:46:07,370
this doesn't make sense, probability-wise.
790
00:46:07,370 --> 00:46:09,920
And to insist on Bae Min Gyu as the culprit...
791
00:46:09,920 --> 00:46:11,350
I don't think that's right.
792
00:46:11,350 --> 00:46:13,130
You're right.
793
00:46:13,130 --> 00:46:15,030
Your analysis makes sense.
794
00:46:15,030 --> 00:46:17,090
- Check.
- Okay.
795
00:46:17,090 --> 00:46:18,970
So let's catch this serial killer together.
796
00:46:18,970 --> 00:46:21,660
I told higher-ups that I would take care of it with you.
797
00:46:21,660 --> 00:46:24,790
So you're the head, and I'm the second prosecutor?
798
00:46:24,790 --> 00:46:26,100
Because I am the sunbae.
799
00:46:26,100 --> 00:46:28,760
But I don't think that's really important.
800
00:46:28,760 --> 00:46:31,340
You're right. It's not that important.
801
00:46:31,340 --> 00:46:36,080
But I get this feeling that I'm being punished for doing the investigation wrong.
802
00:46:36,100 --> 00:46:38,900
Of course, it must be my inferiority complex speaking.
803
00:46:38,930 --> 00:46:42,100
- Hey, Go Young Joo.
- From this point on, this case is
804
00:46:42,100 --> 00:46:44,220
Prosecutor Cha Young Woon's case.
805
00:46:45,040 --> 00:46:48,250
Although it was short-lived, I almost wrestled with a useless suspect.
806
00:46:48,250 --> 00:46:50,180
Now, I give up.
807
00:46:57,470 --> 00:46:59,970
The indictment didn't seem easy...
808
00:46:59,970 --> 00:47:02,020
Hello.
809
00:47:02,020 --> 00:47:03,720
Hey, Prosecutor Go.
810
00:47:03,720 --> 00:47:05,580
- I'll keep in touch.
- Okay, bye.
811
00:47:05,580 --> 00:47:09,600
What happened? I heard Young Woon is tying the case as a serial killer case.
812
00:47:09,600 --> 00:47:12,530
But don't you think a serial murder is taking it a little too far?
813
00:47:12,530 --> 00:47:13,480
So what?
814
00:47:13,480 --> 00:47:17,170
Young Woon, that guy is too adamant in his own ways.
815
00:47:17,170 --> 00:47:19,250
It's because he's never failed in his attempts before.
816
00:47:19,300 --> 00:47:21,080
And?
817
00:47:21,080 --> 00:47:22,430
Go Young Joo.
818
00:47:22,430 --> 00:47:25,300
In times like this, you should side with me,
819
00:47:25,300 --> 00:47:26,840
and make a hit.
820
00:47:27,640 --> 00:47:31,120
Despite that, I don't want to side with you, Reporter Park Ki Young.
821
00:47:31,120 --> 00:47:33,160
- What can I do.
- Geez...
822
00:47:33,160 --> 00:47:35,610
This is why you can't get very far in your career.
823
00:47:35,610 --> 00:47:38,240
I guess that's part of my fate, too, then.
824
00:47:38,960 --> 00:47:40,420
Prosecutor Go. Young Joo...
825
00:47:40,420 --> 00:47:42,220
Hey...
826
00:47:45,330 --> 00:47:47,810
Victim Yoo Seo Hyun. 41 years old.
827
00:47:47,810 --> 00:47:50,540
She was found dead in...
828
00:47:50,540 --> 00:47:52,600
Please sit down.
829
00:47:54,570 --> 00:47:59,640
The two recent cases will now be investigated as serial murder case.
830
00:47:59,700 --> 00:48:02,800
They are, again, private cases, so please watch your mouths.
831
00:48:02,810 --> 00:48:06,360
Until these cases are resolved, let's work hard together.
832
00:48:06,360 --> 00:48:07,820
Got it!
833
00:48:09,890 --> 00:48:13,520
What's going to happen with Prosecutor Go?
834
00:48:21,490 --> 00:48:23,140
You got this!
835
00:48:23,140 --> 00:48:25,070
That's right!
836
00:48:26,290 --> 00:48:27,590
That's right!
837
00:48:27,630 --> 00:48:29,610
Powerful!
838
00:48:32,930 --> 00:48:34,910
Let's go!
839
00:48:36,220 --> 00:48:38,230
[Young Joo]
840
00:48:39,230 --> 00:48:40,420
A phone call.
841
00:48:42,650 --> 00:48:44,900
Hi, Prosecutor Go, what's up?
842
00:48:44,900 --> 00:48:46,230
Good timing.
843
00:48:46,230 --> 00:48:47,840
That's foul play!
844
00:48:54,780 --> 00:48:56,430
Hey, Go Young Joo!
845
00:48:56,430 --> 00:48:57,580
What's up?
846
00:48:57,580 --> 00:48:59,980
Hey, you're in dereliction of duty.
847
00:48:59,980 --> 00:49:01,040
How so?
848
00:49:03,120 --> 00:49:05,190
[Prosecutor Go Young Joo of Central District Prosecutors' Office from Woojin, Fighting!]
849
00:49:06,060 --> 00:49:08,460
[Prosecutor Go Young Joo of Central District Prosecutors' Office from Woojin, Fighting!]
850
00:49:09,030 --> 00:49:10,960
[Prosecutor Go Young Joo of Central District Prosecutors' Office from Woojin, Fighting!]
851
00:49:12,550 --> 00:49:14,590
You should take those things down! So embarrassing!
852
00:49:14,590 --> 00:49:16,980
Why bother? Your mom would put them back up anyway.
853
00:49:16,980 --> 00:49:20,770
But still, you should have taken them down whenever you saw them.
854
00:49:22,790 --> 00:49:24,360
What are you doing?
855
00:49:24,360 --> 00:49:26,230
Get busy taking them down.
856
00:49:26,230 --> 00:49:29,670
Prosecutor Go Young Joo of Central District Prosecutors' Office from Woojin, Fighting!
857
00:49:29,670 --> 00:49:30,800
Stop that!
858
00:49:30,800 --> 00:49:32,720
Hurry up and take them down.
859
00:49:33,890 --> 00:49:35,120
Take them down.
860
00:49:35,120 --> 00:49:36,220
Yes, sir!
861
00:49:36,220 --> 00:49:38,830
Cheers!
862
00:49:41,330 --> 00:49:44,440
I thought you were really busy with the murder case.
863
00:49:44,440 --> 00:49:47,590
But as you can see, I'm pretty free at the moment.
864
00:49:49,230 --> 00:49:53,470
Jin Woo. Gosh, this is so delicious!
865
00:49:53,470 --> 00:49:56,170
You can't eat anything like this in Seoul.
866
00:49:56,170 --> 00:49:58,090
Sounds like life in Seoul is hard on you.
867
00:49:58,090 --> 00:49:59,730
Woojin is perfect for me.
868
00:49:59,730 --> 00:50:02,690
Everyone treats me well everywhere I go, saying, "Detective Oh."
869
00:50:02,690 --> 00:50:04,780
It's too much pressure.
870
00:50:05,690 --> 00:50:07,570
You screwed up, didn't you?
871
00:50:08,830 --> 00:50:10,390
- Can you tell?
- Yeah.
872
00:50:10,390 --> 00:50:11,400
It's really obvious.
873
00:50:11,400 --> 00:50:13,290
Hyung, you couldn't be an actor.
874
00:50:13,290 --> 00:50:14,600
I don't have any money.
875
00:50:14,600 --> 00:50:20,370
Your mom and my mom just can't take enough money from their kids.
876
00:50:20,370 --> 00:50:23,210
I took out another loan to remodel the hair salon.
877
00:50:23,210 --> 00:50:25,620
- I already took care of it.
- What?
878
00:50:27,650 --> 00:50:31,630
Jin Woo, you're some Buddha. You act as if you're the head of the household.
879
00:50:31,630 --> 00:50:34,140
Noona, we're all family here.
880
00:50:34,140 --> 00:50:39,350
Hey! A brother who puts obstacles in your life isn't family but rather an enemy.
881
00:50:39,350 --> 00:50:41,860
Knock it off.
882
00:50:41,860 --> 00:50:45,320
But Noona, did you come here because something happened?
883
00:50:45,320 --> 00:50:48,550
Yeah, I couldn't stand the sight of someone I know.
884
00:50:48,550 --> 00:50:51,340
Why? Is someone bothering you?
885
00:50:51,340 --> 00:50:53,720
Anyone who looks down on Go Young Joo will deal with me.
886
00:50:53,720 --> 00:50:57,560
Whoa, Oh Jin Sang, you really are my bodyguard.
887
00:50:57,560 --> 00:51:01,110
Hey, let's go right now. I'll knock them out.
888
00:51:01,110 --> 00:51:04,000
- Should we really go?
- Yes! Let's go right now.
889
00:51:05,090 --> 00:51:07,360
You drank, idiot.
890
00:51:08,350 --> 00:51:11,210
Gosh, Prosecutor Cha...
891
00:51:11,210 --> 00:51:15,700
He is such a know-it-all. He would claim to have created the Earth himself.
892
00:51:15,700 --> 00:51:18,230
Does he think there are multiple Earths?
893
00:51:18,230 --> 00:51:20,840
- What a crazy bastard.
- Whatever.
894
00:51:20,840 --> 00:51:23,860
Anyway, today is for us. Cheers!
895
00:51:23,860 --> 00:51:25,660
Cheers!
896
00:51:27,920 --> 00:51:31,080
Except for the fact that they are both women,
897
00:51:31,080 --> 00:51:33,560
the victims' occupation, age, life pattern...
898
00:51:33,560 --> 00:51:35,450
They have nothing in common.
899
00:51:35,450 --> 00:51:39,480
As you can see from the crime scenes, the assailant chose a gallery that is hard to access
900
00:51:39,480 --> 00:51:41,610
to a cafe that is easily accessible to anyone.
901
00:51:41,610 --> 00:51:44,520
You can presume he has a very bold personality.
902
00:51:44,520 --> 00:51:46,080
What are your thoughts on signature moves?
903
00:51:46,080 --> 00:51:50,400
There are no similar signatures found from the crimes in the last ten years.
904
00:51:50,400 --> 00:51:52,100
So this is very unique.
905
00:51:52,100 --> 00:51:54,920
From the way they hung up the bodies like laundry,
906
00:51:54,920 --> 00:51:56,450
their extreme cruelty is blatant,
907
00:51:56,450 --> 00:52:01,280
and the sever on the ankle could be speculated as an ankle fetish.
908
00:52:01,280 --> 00:52:03,410
Looking at how clean the cut was made,
909
00:52:03,410 --> 00:52:08,540
the assailant could be a professional of hand work with a delicate touch.
910
00:52:08,540 --> 00:52:11,660
Everyone saw the profiling results, right?
911
00:52:11,660 --> 00:52:15,090
Was there anyone suspicious from CCTVs or witness statements?
912
00:52:15,090 --> 00:52:18,880
According to the CCTV analysis of the area, there's nothing suspicious yet.
913
00:52:18,880 --> 00:52:20,240
And no witnesses, either.
914
00:52:20,240 --> 00:52:24,940
Great. We should keep looking for the suspect that fits the profiling.
915
00:52:24,940 --> 00:52:26,520
And also, the murder weapon.
916
00:52:26,520 --> 00:52:28,710
Can you flip to the back?
917
00:52:28,710 --> 00:52:32,620
From the second victim's wound, the same salinity was found.
918
00:52:32,620 --> 00:52:34,880
And a small amount of knife powder was also found.
919
00:52:34,880 --> 00:52:37,680
Nihon Hagane. Therefore, it's Japanese steel.
920
00:52:37,680 --> 00:52:41,200
The fact that they found salinity and Japanese steel...
921
00:52:41,200 --> 00:52:42,630
What do you think this implies?
922
00:52:42,630 --> 00:52:44,540
Japanese steel could mean a sashimi knife.
923
00:52:44,540 --> 00:52:47,310
Wouldn't it be used mainly as a fish knife?
924
00:52:47,310 --> 00:52:50,130
Besides regular kitchen knives or meat cutting knives,
925
00:52:50,130 --> 00:52:53,140
we need to also include knives that are used to cut fish.
926
00:52:53,140 --> 00:52:55,350
If they are to use a Japanese sashimi knife,
927
00:52:55,350 --> 00:52:58,350
they must either be a professional or master chef.
928
00:52:58,350 --> 00:53:00,630
You don't really see this in an ordinary household.
929
00:53:00,630 --> 00:53:02,900
On top of that, it must be quite expensive.
930
00:53:02,900 --> 00:53:07,270
Please investigate where it's usually sold and who buys them.
931
00:53:07,270 --> 00:53:09,090
- Yes.
- Got it.
932
00:53:20,750 --> 00:53:22,190
[Oo Noh hyung]
You know you're doing too much, right?
933
00:53:22,190 --> 00:53:24,340
The Director wants me to bring you in.
934
00:53:24,340 --> 00:53:26,380
Should I go or do you want to come?
935
00:53:27,220 --> 00:53:29,410
I'll go.
936
00:53:39,180 --> 00:53:41,470
Prosecutor Cha, have a look at this.
937
00:53:41,470 --> 00:53:42,890
What is it?
938
00:53:44,300 --> 00:53:45,660
Please play it.
939
00:53:45,660 --> 00:53:48,020
My secret to cooking is...
940
00:53:48,020 --> 00:53:49,460
Ta-da!
941
00:53:49,460 --> 00:53:50,680
These knives!
942
00:53:50,680 --> 00:53:54,030
Thanks to my boyfriend, I got a new hobby in cooking.
943
00:53:54,030 --> 00:53:56,150
Since my boyfriend loves to cook,
944
00:53:56,150 --> 00:53:58,400
he gave me these knives as my birthday present.
945
00:53:58,400 --> 00:54:00,760
Are you curious to know if my boyfriend is a chef?
946
00:54:00,760 --> 00:54:02,700
No, he isn't.
947
00:54:02,700 --> 00:54:06,600
But he is a very good cook and loves cooking.
948
00:54:06,610 --> 00:54:08,590
His level of skill is...
949
00:54:08,590 --> 00:54:11,910
He can cut the fish he caught into sashimi himself.
950
00:54:11,910 --> 00:54:13,400
Do you want to have a look?
951
00:54:13,400 --> 00:54:15,680
Oppa! Look over here.
952
00:54:15,680 --> 00:54:18,320
- Stop it.
- Look over here, babe.
953
00:54:18,320 --> 00:54:20,920
I thought we had thoroughly searched Lee Eun Byul's social media.
954
00:54:20,920 --> 00:54:22,710
Why is this only surfacing now?
955
00:54:22,710 --> 00:54:25,390
When we checked, it had already been deleted.
956
00:54:25,390 --> 00:54:28,030
I think it was just released as a short clip on YouTube.
957
00:54:28,030 --> 00:54:31,510
The YouTube algorithm recommended it when I searched for a Japanese sashimi knife.
958
00:54:31,510 --> 00:54:33,160
This is definitely Bae Min Gyu.
959
00:54:33,160 --> 00:54:35,920
He's as good as a professional using the sashimi knife.
960
00:54:35,920 --> 00:54:38,630
Hold on. Can you rewind a little bit?
961
00:54:38,630 --> 00:54:39,880
Yes.
962
00:54:40,800 --> 00:54:42,700
Right there.
963
00:54:42,700 --> 00:54:44,730
Buy the same knife as that one,
964
00:54:44,730 --> 00:54:47,160
and put it through a weapon prediction simulator.
965
00:54:47,160 --> 00:54:49,630
You're suggesting we guess the murder weapon?
966
00:54:49,630 --> 00:54:54,060
Once we get the results, let's request a search warrant and bring in Lee Eun Byul.
967
00:54:54,060 --> 00:54:54,980
What about Bae Min Gyu?
968
00:54:54,980 --> 00:54:58,950
We will have plenty of time to arrest him after Lee Eun Byul's interrogation.
969
00:54:58,950 --> 00:55:00,760
I think we have a clue here.
970
00:55:00,760 --> 00:55:03,100
- Let's work a little harder.
- You got it!
971
00:55:03,100 --> 00:55:06,150
[National Forensic Service]
972
00:55:08,460 --> 00:55:10,220
[NFS: National Forensic Service]
973
00:55:27,390 --> 00:55:28,830
[Digital Analysis Report]
974
00:55:31,760 --> 00:55:36,020
The depth as well as the shape of the wound all match up.
975
00:55:36,020 --> 00:55:38,010
The ingredient ratio of the knife is the same.
976
00:55:38,010 --> 00:55:41,530
It is presumed to be the same knife as the weapon.
977
00:55:41,530 --> 00:55:43,180
Yes!
978
00:55:43,180 --> 00:55:47,000
Let's search Lee Eun Byul's house and attain the murder weapon.
979
00:55:47,000 --> 00:55:52,380
So, how do you think Prosecutor Go Young Joo would feel if she heard of this news?
980
00:55:52,380 --> 00:55:54,930
She wouldn't be able to contain her excitement.
981
00:55:54,930 --> 00:55:57,480
Prosecutor Go adamantly claimed that Bae Min Gyu only took a picture at the club for his alibi
982
00:55:57,480 --> 00:56:01,400
and went to the gallery to kill her and finally returned to the club.
983
00:56:01,420 --> 00:56:02,970
Now that we've got the weapon as well, I think we can break his alibi.
984
00:56:02,970 --> 00:56:05,530
I think we can break his alibi.
985
00:56:05,530 --> 00:56:06,900
So...
986
00:56:06,900 --> 00:56:09,400
- should I call her?
- No.
987
00:56:10,910 --> 00:56:13,350
I'd better go see her myself.
988
00:56:15,430 --> 00:56:16,930
I'll get going now.
989
00:56:16,930 --> 00:56:18,800
Of course.
990
00:56:20,340 --> 00:56:22,780
Gosh. He's actually quite sweet.
991
00:56:22,780 --> 00:56:25,030
I guess he is.
992
00:56:45,990 --> 00:56:47,950
This is pretty cool.
993
00:57:03,430 --> 00:57:05,370
Sunbae.
994
00:57:05,370 --> 00:57:07,180
Stop staring at me.
995
00:57:07,180 --> 00:57:10,090
Stop giving me that ambiguous glances.
996
00:57:11,320 --> 00:57:13,340
Why not?
997
00:57:13,340 --> 00:57:15,800
I'm just a country girl who grew up under a single mom,
998
00:57:15,800 --> 00:57:18,600
and all I've got is a bad temper.
999
00:57:18,600 --> 00:57:22,190
Don't make me the protagonist of some soap opera and look the other way.
1000
00:57:22,190 --> 00:57:24,060
Wow, you're getting ahead of yourself.
1001
00:57:24,060 --> 00:57:25,920
You watched way too many dramas.
1002
00:57:25,920 --> 00:57:29,120
- How biased you are.
- I warned you.
1003
00:57:52,310 --> 00:57:53,600
[Young Joo]
1004
00:58:00,280 --> 00:58:01,650
[Young Joo]
1005
00:58:01,650 --> 00:58:05,190
[Young Joo]
I'm here in Woojin. Text me.
1006
00:58:26,060 --> 00:58:28,620
- You must be traveling.
- Yes.
1007
00:58:28,620 --> 00:58:33,050
It's my first time in Woojin. The ocean is very beautiful.
1008
00:58:35,990 --> 00:58:38,740
So, what are you doing over there?
1009
00:58:38,740 --> 00:58:40,170
Oh, this?
1010
00:58:40,170 --> 00:58:43,270
It looks like a typhoon is coming. So I was looking at my fish trap.
1011
00:58:43,270 --> 00:58:45,940
Even though the weather is this nice?
1012
00:58:46,000 --> 00:58:49,500
The ocean is telling me that there's a storm coming soon.
1013
00:58:49,510 --> 00:58:51,660
You can understand what the ocean is telling you?
1014
00:58:51,660 --> 00:58:54,410
Wow, that's a really great talent you have.
1015
00:58:54,410 --> 00:58:57,060
The ocean wouldn't be happy if you mock like that.
1016
00:58:57,060 --> 00:58:58,560
I see.
1017
00:59:00,200 --> 00:59:03,270
- Ouch!
- Wow, are you okay?
1018
00:59:04,400 --> 00:59:07,700
See, I told you. The ocean got angry at you.
1019
00:59:09,400 --> 00:59:11,490
There you go.
1020
00:59:12,880 --> 00:59:16,150
- It's done.
- Thank you very much.
1021
00:59:23,720 --> 00:59:26,730
Really, I feel much better.
1022
00:59:31,480 --> 00:59:35,640
Who took all these pictures?
1023
00:59:35,640 --> 00:59:36,760
I did.
1024
00:59:36,760 --> 00:59:40,620
When I'm sad or having a hard time, the ocean comforts me.
1025
00:59:40,620 --> 00:59:43,220
Maybe it's because you can communicate with the ocean,
1026
00:59:43,220 --> 00:59:45,630
all the pictures look alive.
1027
00:59:49,690 --> 00:59:52,660
Wow, the knives over there look cool.
1028
00:59:52,660 --> 00:59:54,150
Cool, right?
1029
00:59:54,150 --> 00:59:57,630
Knives are very important to a chef.
1030
00:59:57,630 --> 00:59:59,320
I see.
1031
00:59:59,320 --> 01:00:02,300
Gosh, what is Go Young Joo doing...
1032
01:00:02,300 --> 01:00:04,180
Is she ignoring my calls on purpose?
1033
01:00:04,180 --> 01:00:07,700
Are you looking for Young Joo noona by chance?
1034
01:00:07,700 --> 01:00:09,330
Young Joo...
1035
01:00:09,330 --> 01:00:11,270
Do you know Go Young Joo?
1036
01:00:11,270 --> 01:00:12,890
Yes, I do.
1037
01:00:17,070 --> 01:00:20,330
Wow, this is really tasty.
1038
01:00:20,330 --> 01:00:24,080
Taking pictures and making food is my job.
1039
01:00:24,080 --> 01:00:26,250
So you have two jobs?
1040
01:00:26,250 --> 01:00:27,380
I guess you can say that.
1041
01:00:27,380 --> 01:00:29,510
You must be the richest in this neighborhood.
1042
01:00:29,510 --> 01:00:31,160
You can give it to me.
1043
01:00:32,030 --> 01:00:34,240
They must be here.
1044
01:00:34,240 --> 01:00:35,890
- We should have a drink.
- Sure thing.
1045
01:00:35,890 --> 01:00:37,770
That sounds great...
1046
01:00:38,660 --> 01:00:40,410
Sunbae!
1047
01:00:40,410 --> 01:00:42,910
I kept calling you, but I guess you were busy taking a bath.
1048
01:00:42,910 --> 01:00:45,070
Hold on, why are you here-
1049
01:00:45,070 --> 01:00:46,720
Did you catch the serial killer?
1050
01:00:46,720 --> 01:00:51,890
Oh, he must be the one that claims to have created the Earth himself.
1051
01:00:51,890 --> 01:00:53,370
Pardon?
1052
01:00:55,060 --> 01:00:57,040
He said he couldn't get in touch with you, Noona.
1053
01:00:57,040 --> 01:01:00,740
- So I was serving him a meal.
- Oh, I see...
1054
01:01:00,740 --> 01:01:02,950
I'm Oh Jin Sang.
1055
01:01:04,650 --> 01:01:05,740
I'm Cha Young Woon.
1056
01:01:05,740 --> 01:01:08,030
Wow, so cool.
1057
01:01:08,030 --> 01:01:11,300
Prosecutor Cha graduated top of his class from Seoul National University Law School
1058
01:01:11,300 --> 01:01:13,900
and passed the bar exam at once.
1059
01:01:13,900 --> 01:01:16,770
Also top of his class from the training institute and has a 100% prosecution rate.
1060
01:01:16,770 --> 01:01:18,880
Named the aristocrat prosecutor within the Central District Prosecutors' Office...
1061
01:01:18,880 --> 01:01:20,530
- Hey, Go Young Joo...
- Not only that,
1062
01:01:20,530 --> 01:01:24,530
only son of Jinjin Group, ranked first place for social contributions for ten consecutive years.
1063
01:01:24,530 --> 01:01:28,090
He's so high and mighty, receiving all the jealousy and envy from all his colleagues.
1064
01:01:28,090 --> 01:01:30,840
An unrealistic man, Cha Young Woon.
1065
01:01:30,840 --> 01:01:34,980
So what is this perfect Prosecutor Cha Young Woon doing in this backcountry?
1066
01:01:34,980 --> 01:01:37,070
Prosecutor Go Young Joo.
1067
01:01:37,070 --> 01:01:38,440
I need your help.
1068
01:01:38,440 --> 01:01:41,440
What help can you get from a prosecutor who investigates with bias?
1069
01:01:41,440 --> 01:01:43,500
You were right.
1070
01:01:43,500 --> 01:01:47,150
We found crucial evidence that the weapon is directly linked to Bae Min Gyu.
1071
01:01:47,150 --> 01:01:48,770
- Really?
- Yes.
1072
01:01:48,770 --> 01:01:51,600
So, let's go back together and figure it out.
1073
01:01:51,600 --> 01:01:53,310
Team Leader Go Young Joo.
1074
01:01:53,310 --> 01:01:54,830
Both of us as Team Leaders.
1075
01:01:54,830 --> 01:01:57,150
We need to catch the culprit.
1076
01:01:58,780 --> 01:02:00,790
Okay, I see.
1077
01:02:00,790 --> 01:02:03,050
That doesn't sound too bad.
1078
01:02:03,050 --> 01:02:05,320
Hey, Oh Jin Sang, you heard that, right? My vacation is over.
1079
01:02:05,320 --> 01:02:07,820
Jin Woo, send me the food. Let's go, Sunbae.
1080
01:02:07,820 --> 01:02:09,860
Yeah. Thanks for the meal.
1081
01:02:09,860 --> 01:02:11,040
Let's go, hurry.
1082
01:02:11,040 --> 01:02:13,560
Hey! Hey, Go Young Joo!
1083
01:02:16,100 --> 01:02:19,660
Why did that punk have to come now of all times?
1084
01:02:19,660 --> 01:02:22,500
Does he like Go Young Joo?
1085
01:02:31,400 --> 01:02:34,820
Four should be in a set, but the sashimi knife is missing.
1086
01:02:34,820 --> 01:02:36,450
Where's the sashimi knife?
1087
01:02:36,450 --> 01:02:39,040
- I lost it.
- Where at?
1088
01:02:39,040 --> 01:02:42,070
It's been a while. Maybe it was last year?
1089
01:02:42,070 --> 01:02:45,050
I must have lost it when a burglar broke in.
1090
01:02:45,050 --> 01:02:48,450
Bae Min Gyu gave you this knife set as a gift, right?
1091
01:02:49,120 --> 01:02:51,880
I don't really remember...
1092
01:02:51,880 --> 01:02:53,280
Look, Ms. Lee Eun Byul!
1093
01:02:53,280 --> 01:02:58,980
You even bragged about it on your YouTube channel that it was from your lover, Bae Min Gyu.
1094
01:02:58,980 --> 01:03:00,680
Yes, it's true.
1095
01:03:00,680 --> 01:03:02,730
I did receive it as a gift from Oppa.
1096
01:03:02,730 --> 01:03:06,520
But I really lost this knife when the burglar broke in.
1097
01:03:06,520 --> 01:03:09,430
- A burglar stole it...
- Yes!
1098
01:03:09,430 --> 01:03:11,950
When exactly did the burglar break in?
1099
01:03:14,640 --> 01:03:16,690
That's...
1100
01:03:16,690 --> 01:03:19,580
So just the sashimi knife is missing from the set...
1101
01:03:19,580 --> 01:03:21,140
When that's the murder weapon?
1102
01:03:21,140 --> 01:03:24,800
Yeah, Lee Eun Byul seems to claim that it's been stolen.
1103
01:03:24,800 --> 01:03:26,980
But Lee Eun Byul might be telling the truth.
1104
01:03:26,980 --> 01:03:32,170
But why would a burglar leave an expensive set and take only the sashimi knife?
1105
01:03:32,170 --> 01:03:33,850
It lacks credibility.
1106
01:03:33,850 --> 01:03:35,180
That's true.
1107
01:03:35,180 --> 01:03:38,140
You might find some other evidence when we interrogate Lee Eun Byul.
1108
01:03:38,140 --> 01:03:39,900
Whatever it is...
1109
01:03:39,900 --> 01:03:43,130
Facts always leave a trace.
1110
01:03:44,780 --> 01:03:46,890
Thanks a lot.
1111
01:03:46,890 --> 01:03:48,060
For what?
1112
01:03:48,060 --> 01:03:50,650
For trusting me and joining the team.
1113
01:03:50,650 --> 01:03:53,070
Who said I trust you, Sunbae?
1114
01:03:53,070 --> 01:03:56,040
I just want to catch the culprit.
1115
01:04:00,900 --> 01:04:02,100
[Detective Yook Jung Tae]
1116
01:04:03,030 --> 01:04:06,250
- Hello, Detective Yook.
- Prosecutor Cha, where are you right now?
1117
01:04:06,250 --> 01:04:08,300
I'm on my way back to Seoul.
1118
01:04:09,200 --> 01:04:12,660
Lee Eun Byul's knife is actually reported stolen.
1119
01:04:13,700 --> 01:04:17,010
For now, it's theft on paper.
1120
01:04:17,010 --> 01:04:19,660
Mr. Driver, let's take a short break.
1121
01:04:40,660 --> 01:04:44,030
In this case, it'll be difficult to attain an arrest warrant for Bae Min Gyu.
1122
01:04:44,030 --> 01:04:46,900
But don't you think we have hope?
1123
01:04:46,900 --> 01:04:48,710
What do you mean?
1124
01:04:48,710 --> 01:04:50,810
Since we know what the murder weapon is,
1125
01:04:50,810 --> 01:04:54,390
we'll just search for each person who bought that knife.
1126
01:04:54,390 --> 01:04:58,080
If Bae Min Gyu is the real culprit, we'll catch his tail for sure.
1127
01:04:59,080 --> 01:05:03,030
Also, you're on the case, Sunbae.
1128
01:05:03,030 --> 01:05:07,000
On top of that, you are very competent.
1129
01:05:09,290 --> 01:05:12,250
I had a temper because I know how competent you are.
1130
01:05:12,250 --> 01:05:15,760
Anyway, something sweet should cure the stress, right?
1131
01:05:15,760 --> 01:05:17,590
I'll go order.
1132
01:05:25,320 --> 01:05:28,290
[Pogoo Restaurant]
1133
01:05:32,840 --> 01:05:36,570
Graduated top of his class from Seoul National University Law School and passed the bar exam at once.
1134
01:05:36,570 --> 01:05:39,580
Also top of his class from the training institute and has a 100% prosecution rate.
1135
01:05:39,600 --> 01:05:44,400
Only son of Jinjin Group, ranked first place for social contributions for ten consecutive years.
1136
01:05:56,060 --> 01:05:57,980
Gosh, I asked my mom to make kimchi stew...
1137
01:05:57,980 --> 01:06:00,130
I'm going to play games.
1138
01:06:02,130 --> 01:06:03,920
Wait one sec...
1139
01:06:03,920 --> 01:06:05,440
Come.
1140
01:06:06,580 --> 01:06:09,290
What is that?
1141
01:06:12,450 --> 01:06:14,610
I can't see it...
1142
01:06:14,610 --> 01:06:16,680
Is it a person?
1143
01:06:19,710 --> 01:06:21,750
Oh, my gosh!
1144
01:06:37,970 --> 01:06:40,050
So what if he's an "aristocrat prosecutor"?
1145
01:06:40,050 --> 01:06:42,520
What's the big deal?
1146
01:06:43,480 --> 01:06:45,120
Geez...
1147
01:06:49,770 --> 01:06:51,960
The person you are calling is not answering the phone.
1148
01:06:51,960 --> 01:06:53,690
Why? Is something wrong?
1149
01:06:53,690 --> 01:06:55,960
Hae Ju, that girl hasn't come home yet.
1150
01:06:55,960 --> 01:06:57,790
She's not picking up, either.
1151
01:06:57,790 --> 01:06:59,240
Gosh...
1152
01:06:59,240 --> 01:07:03,110
It's a lot of work raising a girl!
1153
01:07:03,110 --> 01:07:05,490
When you get married later, don't have a daughter!
1154
01:07:05,490 --> 01:07:09,100
I don't want to. I'll have a girl who looks just like me.
1155
01:07:10,240 --> 01:07:12,820
Though, I don't even know if I'll ever get married...
1156
01:07:13,780 --> 01:07:17,380
Anyway, why are you drinking alone?
1157
01:07:17,380 --> 01:07:21,140
I know, right? Drinking alone is really not my thing.
1158
01:07:21,140 --> 01:07:23,230
I'll take a look around the neighborhood on my way back home.
1159
01:07:23,230 --> 01:07:25,120
Don't worry too much.
1160
01:07:27,960 --> 01:07:29,690
Hi, Detective Lee.
1161
01:07:31,220 --> 01:07:32,730
What?
1162
01:07:34,280 --> 01:07:37,560
What's with all this? I don't know what happened.
1163
01:07:37,560 --> 01:07:39,920
- Hey.
- What's going on?
1164
01:07:39,920 --> 01:07:41,800
What in the world is going on here?
1165
01:07:44,270 --> 01:07:45,450
Geez...
1166
01:07:45,450 --> 01:07:53,580
♫ Right, everything will be alright for now ♫
1167
01:07:53,580 --> 01:07:59,650
♫ Everyone holds their breath for something ♫
1168
01:07:59,650 --> 01:08:01,650
Hae Ju, that girl hasn't come home yet.
1169
01:08:01,650 --> 01:08:05,390
♫ Looking at her ♫
1170
01:08:05,390 --> 01:08:11,330
♫ You witness this mess ♫
1171
01:08:12,900 --> 01:08:20,400
♫ Break it all down till we get to the end ♫
1172
01:08:20,400 --> 01:08:28,830
♫ I'm lost and wander in the maze alone ♫
1173
01:08:28,830 --> 01:08:32,620
♫ Break you all down ♫
1174
01:08:32,620 --> 01:08:35,420
♫ No one can hold me back ♫
1175
01:08:35,420 --> 01:08:38,120
[Longing for You]
1176
01:08:38,120 --> 01:08:40,560
What? The corpse is hanging like laundry?
1177
01:08:40,560 --> 01:08:42,910
How come you fancy people are interested in a podunk town case?
1178
01:08:42,910 --> 01:08:44,940
I saw a weird country bumpkin-looking detective.
1179
01:08:44,940 --> 01:08:46,540
I'm the almighty Detective Oh!
1180
01:08:46,540 --> 01:08:48,300
Oh Jin Sang.
1181
01:08:48,300 --> 01:08:50,450
Hey, Go Young Joo! We're on one team, right?
1182
01:08:50,450 --> 01:08:51,930
- Jin Woo!
- Hey, Oh Jin Woo.
1183
01:08:51,930 --> 01:08:54,790
Mr. Oh Jin Woo has been arrested as the suspect in the serial murder.
1184
01:08:54,790 --> 01:08:56,070
Are you crazy?
1185
01:08:56,070 --> 01:08:58,130
What evidence do you have to get a warrant for an innocent kid?
1186
01:08:58,130 --> 01:08:59,940
You're not justified to put him in custody.
1187
01:08:59,940 --> 01:09:03,230
Whether Oh Jin Woo is deemed guilty or freed, the facts will determine that.
1188
01:09:03,230 --> 01:09:06,210
How dare he suspect my Jin Woo...
92725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.