All language subtitles for Laughing.All.the.Way.2023.1080p.WEBRip.x265-INFINITY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,701 --> 00:00:06,528 Hi. 2 00:00:08,834 --> 00:00:09,835 Hello. 3 00:00:11,576 --> 00:00:12,929 There you are. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,800 What is the deal? Where is she? 5 00:00:14,884 --> 00:00:15,888 Hair and makeup are doing finals. 6 00:00:15,972 --> 00:00:17,934 She'll be out any minute. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,545 Cue cards? Really? She has three lines to remember. 8 00:00:20,629 --> 00:00:22,634 Yeah, but with copy this good, she wants to make sure 9 00:00:22,718 --> 00:00:24,636 to really nail it. I'm sorry. 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,899 When the agency wanted that guy who ate all those hot dogs, 11 00:00:26,983 --> 00:00:30,120 it was me who fought for Bella because I'm old enough 12 00:00:30,204 --> 00:00:32,122 to remember when she was a big deal. 13 00:00:32,206 --> 00:00:35,299 And I thought you were just fresh out of film school. 14 00:00:35,383 --> 00:00:37,385 Okay, listen, 15 00:00:37,472 --> 00:00:40,130 Bella is incredibly humbled that you chose her to represent, 16 00:00:40,214 --> 00:00:43,434 um... Oma Wender's Christmas Soda. 17 00:00:43,521 --> 00:00:45,091 No. 18 00:00:45,175 --> 00:00:47,003 - That sounds delicious-- - No, darling. 19 00:00:47,090 --> 00:00:50,615 You are not going to make me wear this Santa hat. 20 00:00:50,702 --> 00:00:52,359 I didn't spend an hour in the chair, 21 00:00:52,443 --> 00:00:53,970 so that I could look like someone who just waltzed 22 00:00:54,054 --> 00:00:56,276 out of Deep Discount Depot. 23 00:00:56,360 --> 00:00:59,192 No, no. You look... fabulous. 24 00:00:59,276 --> 00:01:01,670 All right, let's get final touches in here. 25 00:01:03,585 --> 00:01:05,677 Okay, let's hurry up. 26 00:01:05,761 --> 00:01:07,418 Okay, thank you. 27 00:01:07,502 --> 00:01:09,852 Thank you, that's good. Thank you. Excellent. 28 00:01:12,289 --> 00:01:14,425 Gorgeous! 29 00:01:14,509 --> 00:01:18,295 Okay, I think we're ready to go. Ready, Bella? Action! 30 00:01:18,382 --> 00:01:21,780 Hello, I'm comedienne Bella Deldomino, 31 00:01:21,864 --> 00:01:23,782 here to share 32 00:01:23,866 --> 00:01:27,003 my favorite holiday treat 33 00:01:27,087 --> 00:01:30,832 from Ardenville's historic craft soda makers, 34 00:01:30,916 --> 00:01:33,789 Oma Wenders. 35 00:01:38,272 --> 00:01:39,580 Oh! 36 00:01:39,664 --> 00:01:41,452 Yes! Um... 37 00:01:41,536 --> 00:01:43,364 Just like Christmas. 38 00:01:43,451 --> 00:01:44,803 Um, cut. 39 00:01:44,887 --> 00:01:46,718 Can we take five? Aubri! 40 00:01:46,802 --> 00:01:48,459 Can we just take five? Five. 41 00:01:48,543 --> 00:01:50,200 Take five. 42 00:01:50,284 --> 00:01:52,550 Hi. Okay. You good? 43 00:01:52,634 --> 00:01:56,075 Let me tell you... when my taste buds grow back. 44 00:01:56,159 --> 00:01:57,337 Well, if you get it in the next take, 45 00:01:57,421 --> 00:01:58,556 you won't have to drink anymore. 46 00:01:58,640 --> 00:02:00,384 I can't do it. 47 00:02:00,468 --> 00:02:03,300 What do you mean you can't? 48 00:02:03,384 --> 00:02:05,519 - I'm sober now. - It's not alcoholic. 49 00:02:05,603 --> 00:02:07,260 You're joking. 50 00:02:07,344 --> 00:02:09,262 Uh... what do you propose we do? 51 00:02:09,346 --> 00:02:11,870 Fill it up with paint thinner; it'd go down a lot easier. 52 00:02:11,957 --> 00:02:13,394 Ladies? 53 00:02:13,524 --> 00:02:15,961 Just one second, please. 54 00:02:16,048 --> 00:02:18,184 Okay, I can go grab a bucket, and then you can take a sip, 55 00:02:18,268 --> 00:02:21,013 and then you can spit it right out, and then they can-- 56 00:02:21,097 --> 00:02:22,881 they can cut to a shot of a bottle or something. 57 00:02:22,968 --> 00:02:24,799 - Can you handle that? - Okay. 58 00:02:24,883 --> 00:02:27,976 But don't you ever say that I never did anything for you. 59 00:02:28,060 --> 00:02:30,066 Well, we don't have all day to go over everything 60 00:02:30,150 --> 00:02:31,937 that is wrong about the sentence you just said. 61 00:02:32,021 --> 00:02:33,460 I'd love to listen to you, darling, 62 00:02:33,544 --> 00:02:36,420 but I'm kind of trapped in that moment. 63 00:02:36,504 --> 00:02:38,857 Okay, I, uh, will go speak to the director. 64 00:02:38,941 --> 00:02:41,338 Oh! 65 00:02:41,422 --> 00:02:43,035 - Uh... - Oh! 66 00:02:43,119 --> 00:02:45,994 The thing is, when Bella was six years old, 67 00:02:46,078 --> 00:02:50,042 the color green was very triggering for her. 68 00:02:50,126 --> 00:02:53,176 Oh, darlings, thank you so much. 69 00:02:53,260 --> 00:02:56,828 You were all so wonderful to work with. Oh! 70 00:02:56,915 --> 00:03:00,487 Now, if you ever need tickets to the Comedy Club, 71 00:03:00,571 --> 00:03:04,404 just reach out to Aubri, day or night. 72 00:03:04,488 --> 00:03:06,885 Day, please, thank you. 73 00:03:06,969 --> 00:03:08,539 Okay, we need to get downtown ASAP, okay? 74 00:03:08,623 --> 00:03:10,628 What for? 75 00:03:10,712 --> 00:03:13,196 For the interview. I sent you the questions last night. 76 00:03:13,280 --> 00:03:14,936 Did you pick your favorite Christmas memory? 77 00:03:15,020 --> 00:03:18,154 I can't because the really good ones I can't remember, 78 00:03:18,241 --> 00:03:20,768 and the other ones, I'd be breaking an NDA to share them. 79 00:03:20,852 --> 00:03:23,162 What am I gonna say? 80 00:03:23,246 --> 00:03:26,034 Bella, you pay me to write your jokes, not your life story. 81 00:03:26,118 --> 00:03:28,124 What about when you were writing my autobiography? 82 00:03:28,208 --> 00:03:29,992 There must be something there. 83 00:03:30,079 --> 00:03:31,823 We didn't get past the chapter on pre-nups. 84 00:03:31,907 --> 00:03:33,691 Oh... 85 00:03:33,822 --> 00:03:35,519 Okay. You said last Christmas was your favorite ever. 86 00:03:35,606 --> 00:03:37,521 Why don't we work off of something like that? 87 00:03:37,608 --> 00:03:40,745 It was great. My set just killed; 88 00:03:40,829 --> 00:03:42,703 I booked two late-night gigs out of that. 89 00:03:42,787 --> 00:03:45,750 I just want to be more relatable, you know? 90 00:03:45,834 --> 00:03:47,575 I don't want to be all show business-y. 91 00:03:47,662 --> 00:03:49,536 I want to be more ordinary, 92 00:03:49,620 --> 00:03:51,451 you know, like you or one of them. 93 00:03:51,535 --> 00:03:53,540 Okay, uh... 94 00:03:53,624 --> 00:03:55,673 Okay, when I was a kid, growing up, 95 00:03:55,757 --> 00:03:57,022 all my cousins, aunts and uncles, 96 00:03:57,106 --> 00:03:58,632 they would stay over on Christmas Eve 97 00:03:58,716 --> 00:04:00,330 so we could open the gifts together in the morning, 98 00:04:00,414 --> 00:04:03,071 and, oh, this, this was my time to shine-- 99 00:04:03,155 --> 00:04:04,377 Aubri, if you're trying to convince me 100 00:04:04,461 --> 00:04:05,987 to never have children, 101 00:04:06,071 --> 00:04:09,208 darling, that ship has sailed. 102 00:04:09,292 --> 00:04:11,297 But Mom actually would stop me 103 00:04:11,381 --> 00:04:14,126 at 8 p.m. to honor Santa's favorite song, "Silent Night", 104 00:04:14,210 --> 00:04:15,603 because she said that Santa 105 00:04:15,690 --> 00:04:17,999 actually wouldn't fill my stockings 106 00:04:18,083 --> 00:04:21,351 if I played the part of Tiny Tim after sundown, 107 00:04:21,435 --> 00:04:22,830 and you know, when I think about it now, 108 00:04:22,914 --> 00:04:24,441 actually, I think she was-- 109 00:04:24,525 --> 00:04:26,007 And you know Santa was right, darling. 110 00:04:26,091 --> 00:04:27,748 Shh! 111 00:04:27,832 --> 00:04:30,882 I'm almost dizzy from listening to you. 112 00:04:30,966 --> 00:04:34,973 Now, make that a whole lot shorter and a whole lot funnier. 113 00:04:35,057 --> 00:04:37,541 We've got an interview on our hands. 114 00:04:37,625 --> 00:04:40,848 I-I was, uh, being vulnerable, but... 115 00:04:40,932 --> 00:04:44,243 Oh, yeah. Yeah, I got the door. Here. 116 00:04:44,327 --> 00:04:46,286 Aubri? 117 00:04:50,899 --> 00:04:53,162 I really hope those deliveries get here today. 118 00:04:54,816 --> 00:04:56,908 All these people performed here? 119 00:04:56,992 --> 00:05:00,041 Yep, it actually used to be a speakeasy back in the '20s, 120 00:05:00,125 --> 00:05:03,433 before becoming a hot spot for comedians. 121 00:05:03,520 --> 00:05:05,960 Mike Baxter? I love his movies. 122 00:05:06,044 --> 00:05:07,875 Oh, the old ones, 123 00:05:07,959 --> 00:05:09,573 before he started playing addicts and fathers. 124 00:05:09,657 --> 00:05:11,575 What? No, I love those. 125 00:05:11,659 --> 00:05:13,925 His comedy is, I don't know, a little bit too juvenile for me. 126 00:05:14,009 --> 00:05:15,706 Well, that's his early stuff, 127 00:05:15,793 --> 00:05:17,581 right after Saturday Sketch Club. 128 00:05:17,665 --> 00:05:20,668 With all these people here, 129 00:05:20,755 --> 00:05:22,586 how could you not sell out the Christmas Variety Show? 130 00:05:22,670 --> 00:05:25,153 Because none of these people ever came back to the club. 131 00:05:25,237 --> 00:05:26,630 No, no, they work on their material 132 00:05:26,717 --> 00:05:28,197 on our small suburban stage, 133 00:05:28,284 --> 00:05:31,113 and then they ride off into the sunset. 134 00:05:32,680 --> 00:05:34,337 So, who do you have booked so far? 135 00:05:34,421 --> 00:05:36,687 We've got a couple of local bands, ooh, 136 00:05:36,771 --> 00:05:38,993 and a Mark Twain impersonator. 137 00:05:39,077 --> 00:05:40,865 Although, he says he only does late Twain. 138 00:05:40,949 --> 00:05:42,432 It's not my fault. 139 00:05:42,516 --> 00:05:45,043 Everybody is booked for the holidays. 140 00:05:45,127 --> 00:05:47,001 Hey, cuz, what happens if you don't sell it out? 141 00:05:47,085 --> 00:05:48,481 Well, let's see... 142 00:05:48,565 --> 00:05:50,440 I lose my job, hopes and dreams dashed, 143 00:05:50,524 --> 00:05:52,485 five of the best years of my life wasted. 144 00:05:52,569 --> 00:05:54,092 Oh, and I get to move back in with my mom. 145 00:05:54,223 --> 00:05:55,358 So, there's that. 146 00:05:55,442 --> 00:05:56,750 Oh, yikes. 147 00:05:56,834 --> 00:05:58,622 The club's not that big. 148 00:05:58,706 --> 00:05:59,753 How hard could it be to sell it out? 149 00:05:59,837 --> 00:06:01,491 On Christmas Eve? 150 00:06:01,578 --> 00:06:03,801 The one night where people actually prefer 151 00:06:03,885 --> 00:06:05,582 to stay home with their families? 152 00:06:05,669 --> 00:06:07,326 - It's not gonna be easy. - Yeah. 153 00:06:07,410 --> 00:06:09,328 Guess Santa is the only one you ever hear about 154 00:06:09,412 --> 00:06:10,808 leaving his home on Christmas Eve, huh? 155 00:06:12,850 --> 00:06:15,421 - You think I'm doomed? - Nah. 156 00:06:15,505 --> 00:06:16,509 I will start by putting this on the platform. 157 00:06:16,593 --> 00:06:18,119 Oh, actually, 158 00:06:18,203 --> 00:06:19,944 do you mind signing for the deliveries, 159 00:06:20,031 --> 00:06:21,819 and then I will manage to get this guy up there. 160 00:06:21,903 --> 00:06:23,121 Yeah. 161 00:06:23,208 --> 00:06:24,822 Okay. 162 00:06:24,906 --> 00:06:27,433 Oh! You're heavy. Okay. 163 00:06:27,517 --> 00:06:28,910 All right. 164 00:06:37,048 --> 00:06:39,663 Two steps left. Ehh... 165 00:06:39,747 --> 00:06:42,143 My right, actually. Spin! 166 00:06:42,227 --> 00:06:44,578 Big spin! Excellent form. 167 00:06:44,665 --> 00:06:46,365 Will you two be performing at the open mic on Thursday? 168 00:06:46,449 --> 00:06:48,062 Well, he's a little shy 169 00:06:48,146 --> 00:06:51,106 because, last time, he melted in front of... 170 00:06:53,064 --> 00:06:56,244 Uh, Mike... Baxter. What are-- 171 00:06:56,328 --> 00:06:58,072 What are you doing here? 172 00:06:58,156 --> 00:06:59,987 Uh, just seeing if I have a future in choreography. 173 00:07:00,071 --> 00:07:01,638 Hi, Mike. 174 00:07:01,769 --> 00:07:03,727 - Hi. What's your name? - Uh, Aubri Wilson. 175 00:07:03,814 --> 00:07:04,992 - Hi. - Sorry, I didn't... 176 00:07:05,076 --> 00:07:06,469 Just I didn't hear about your... 177 00:07:06,600 --> 00:07:09,124 No, I'm sorry for the Frosty dance. 178 00:07:09,211 --> 00:07:11,564 I, uh... I just thought I'd stop by. 179 00:07:11,648 --> 00:07:12,696 This is where I got my big break. 180 00:07:12,780 --> 00:07:14,262 I saw that the-- 181 00:07:14,346 --> 00:07:16,174 Mike Baxter? Is that you, Mike Baxter? 182 00:07:16,261 --> 00:07:19,485 Shouldn't you be out losing millions of dollars 183 00:07:19,569 --> 00:07:20,878 for a studio somewhere? 184 00:07:20,962 --> 00:07:23,446 Bella Deldomino. 185 00:07:23,530 --> 00:07:25,752 They told me to take the season off. 186 00:07:25,836 --> 00:07:28,146 Something about chapter 11. I don't know. 187 00:07:28,230 --> 00:07:30,583 But what brought you back here from the mount? 188 00:07:30,667 --> 00:07:32,542 Oh, you know, Christmas is a time for charity, 189 00:07:32,626 --> 00:07:35,588 so I started thinking, "Who do I know that needs help the most?" 190 00:07:35,672 --> 00:07:36,850 And immediately, you came to mind. 191 00:07:36,934 --> 00:07:40,332 Oh, still as sweet as ever. 192 00:07:40,416 --> 00:07:42,769 Tell me, how does a guy get stage time these days, huh? 193 00:07:42,853 --> 00:07:45,076 Oh, come on, Mike. You're a big Hollywood star. 194 00:07:45,160 --> 00:07:46,860 You don't need to be doing stand-up. 195 00:07:46,944 --> 00:07:48,253 Well, it sounds like my agent already got to you. 196 00:07:48,337 --> 00:07:50,647 Well, I'm up for this big action movie, 197 00:07:50,731 --> 00:07:54,041 a superhero thing called Rooster Man. 198 00:07:54,125 --> 00:07:56,000 It's a working title. 199 00:07:56,084 --> 00:07:58,611 A-ha! Will the special effects people, 200 00:07:58,695 --> 00:08:01,527 will they be able to finally make you funny? 201 00:08:01,611 --> 00:08:04,400 Or will they just have you shooting laser beams? 202 00:08:04,484 --> 00:08:05,615 Well, he's a superhero 203 00:08:05,702 --> 00:08:08,012 with a sense of humor, 204 00:08:08,096 --> 00:08:10,838 so I thought I'd try to remind Hollywood and you, apparently, 205 00:08:10,925 --> 00:08:12,538 that I'm still hilarious. 206 00:08:12,622 --> 00:08:14,410 Absolutely. Well, you know, this is not 207 00:08:14,494 --> 00:08:16,455 our busiest time of the year, darling, as you know. 208 00:08:16,539 --> 00:08:18,152 But maybe it will be with you here. 209 00:08:18,236 --> 00:08:22,458 I mean, you're welcome to step on that stage any time, sir. 210 00:08:22,545 --> 00:08:24,634 Well, I really appreciate that. 211 00:08:24,721 --> 00:08:27,423 The competition looks fierce. 212 00:08:27,507 --> 00:08:30,727 I hear she has a line on a fantastic dancing snowman act. 213 00:08:30,814 --> 00:08:32,642 Yes, if he can get over his nerves, 214 00:08:32,729 --> 00:08:34,647 we might really have something. 215 00:08:34,731 --> 00:08:36,516 You guys are trying to make a joke about me. 216 00:08:36,603 --> 00:08:38,216 I don't think it's funny. 217 00:08:38,300 --> 00:08:39,783 Bella, if I was making a joke about you, 218 00:08:39,867 --> 00:08:41,346 I definitely would have mentioned your jewelry. 219 00:08:41,433 --> 00:08:42,739 How does your neck stay up? 220 00:08:42,826 --> 00:08:43,958 Do you have a chiropractor on call? 221 00:08:44,045 --> 00:08:45,963 Mikey, Mikey, 222 00:08:46,047 --> 00:08:49,532 you're reminding me, giving me flashbacks 223 00:08:49,616 --> 00:08:52,230 of that day you left for California. Oh! 224 00:08:52,314 --> 00:08:53,449 I was so happy that day. 225 00:08:53,533 --> 00:08:54,667 All right, I gotta go. 226 00:08:54,751 --> 00:08:56,408 Nice to meet you, Aubri. 227 00:08:56,492 --> 00:08:58,062 It is so nice to see you. 228 00:08:58,146 --> 00:09:01,326 Hi. What the-- 229 00:09:01,410 --> 00:09:02,849 Howdy. 230 00:09:02,933 --> 00:09:05,022 That was Mike Baxter. 231 00:09:05,109 --> 00:09:06,984 Oh, yeah. You missed me a lot. 232 00:09:07,068 --> 00:09:08,507 How does he know your name? 233 00:09:08,591 --> 00:09:10,419 You are getting the deliveries next time. 234 00:09:10,506 --> 00:09:12,377 Thank you so much for having us. 235 00:09:12,508 --> 00:09:15,337 DRXL is our favorite station. 236 00:09:17,121 --> 00:09:19,562 Hey, I brought you some coffee. 237 00:09:19,646 --> 00:09:21,346 Oh, you're a lifesaver. Just in time. 238 00:09:21,430 --> 00:09:24,480 Oh, they're starting. 239 00:09:24,564 --> 00:09:26,391 Good evening. I'm Robert Busby, 240 00:09:26,478 --> 00:09:28,179 and we're kicking off Ardenville's Christmas Fest 241 00:09:28,263 --> 00:09:30,181 with our hometown funny lady, 242 00:09:30,265 --> 00:09:32,183 Bella Deldomino, the star and owner 243 00:09:32,267 --> 00:09:33,532 of the legendary Comedy Club. 244 00:09:33,616 --> 00:09:36,013 You know, it's a Christmas is a special 245 00:09:36,097 --> 00:09:38,360 time of the year for us at the Comedy Club. 246 00:09:38,447 --> 00:09:41,450 We are laughing all the way, and we truly believe 247 00:09:41,537 --> 00:09:45,283 celebrating can be made so much better with a two-drink minimum. 248 00:09:45,367 --> 00:09:48,413 Remember when I used to interview you in our treehouse, 249 00:09:48,500 --> 00:09:51,289 back when you were going to be the world's biggest movie star? 250 00:09:51,373 --> 00:09:54,463 Well, mom said, "Acting is a hard knock life. 251 00:09:54,594 --> 00:09:56,033 "Everybody wants to be in the movies. 252 00:09:56,117 --> 00:09:57,861 "Get a real job, kid." So, I did. 253 00:09:57,945 --> 00:10:00,298 My real job is a joke-writer 254 00:10:00,382 --> 00:10:02,082 for a woman who texts with her pointer finger. 255 00:10:02,166 --> 00:10:03,994 Oh, don't sell yourself short. 256 00:10:04,081 --> 00:10:05,564 You're also her personal assistant. 257 00:10:05,648 --> 00:10:07,392 Thanks. 258 00:10:07,476 --> 00:10:09,394 So, I couldn't help but notice 259 00:10:09,478 --> 00:10:11,614 you've decorated every inch of the club in string lights, 260 00:10:11,698 --> 00:10:14,791 while your own home looks like a troll cave. 261 00:10:14,875 --> 00:10:16,880 Okay, well, the Comedy Club is my home, 262 00:10:16,964 --> 00:10:20,837 and, well, being on the road with the comedienne herself, 263 00:10:20,968 --> 00:10:24,148 Oh, perfect. Then, I can have your apartment. 264 00:10:24,232 --> 00:10:25,668 Consider it your Christmas gift to me. 265 00:10:25,755 --> 00:10:27,325 Actually, if I remember correctly, 266 00:10:27,409 --> 00:10:28,892 my Christmas present was getting you this job. 267 00:10:28,976 --> 00:10:30,717 And you should pay attention 268 00:10:30,804 --> 00:10:32,243 because you could learn a lot from Bella. 269 00:10:32,327 --> 00:10:34,027 I'm learning a lot more from you. 270 00:10:34,111 --> 00:10:37,593 Now, she might be the face, but you're the talent. 271 00:10:37,680 --> 00:10:41,208 No, I can't do what Bella does. 272 00:10:41,292 --> 00:10:44,034 - I'm way too shy for that now. - You can handle it. 273 00:10:44,121 --> 00:10:46,300 No. The Comedy Club has a legacy. 274 00:10:46,384 --> 00:10:48,564 Okay, Bella saved it from a bulldozer. 275 00:10:48,648 --> 00:10:50,566 Do you know how many legends have performed there? 276 00:10:50,650 --> 00:10:54,526 It's launched, I don't know, a thousand careers, 277 00:10:54,610 --> 00:10:57,398 and that woman, she did that. 278 00:10:57,482 --> 00:10:58,962 And I saw this as an opportunity 279 00:10:59,049 --> 00:11:00,747 to dance and sing 280 00:11:00,834 --> 00:11:04,057 and say jokes that I'd learned off the TV. 281 00:11:04,141 --> 00:11:06,013 What about your career? 282 00:11:06,100 --> 00:11:09,062 Haven't you ever considered getting out on that stage? 283 00:11:09,146 --> 00:11:12,715 I love writing, I do, and Bella promised to introduce me 284 00:11:12,802 --> 00:11:14,938 to some of her literary agent friends. 285 00:11:15,022 --> 00:11:16,371 So, I will get to a writer's room. 286 00:11:16,458 --> 00:11:18,982 There's a ladder to climb. 287 00:11:19,069 --> 00:11:20,723 It's been five years. 288 00:11:20,810 --> 00:11:22,856 Maybe start looking for an elevator? 289 00:11:22,943 --> 00:11:24,730 Tell us, what's your favorite Christmas memory? 290 00:11:24,814 --> 00:11:26,993 Well, oddly enough, Robert, 291 00:11:27,077 --> 00:11:28,734 it's also the beginning of my comedy career. 292 00:11:28,818 --> 00:11:31,516 I still remember to this day, 293 00:11:31,603 --> 00:11:33,739 just like it was yesterday, when I got my first laugh. 294 00:11:33,823 --> 00:11:35,825 It was my mother. 295 00:11:35,912 --> 00:11:36,957 Of course, it would have been a whole lot better 296 00:11:37,044 --> 00:11:38,654 if it hadn't been Mom. 297 00:11:38,741 --> 00:11:40,790 At least she gave your story a happy ending. 298 00:11:40,874 --> 00:11:43,009 I did that. 299 00:11:43,093 --> 00:11:46,056 Yeah. One of the perks of being a writer is that 300 00:11:46,140 --> 00:11:49,839 you never need therapy if you can just change the ending. 301 00:11:49,926 --> 00:11:52,105 Now, we're happy to hear that the Comedy Club is partnering 302 00:11:52,189 --> 00:11:54,891 with Oma Wenders to not only sponsor Ardenville's 303 00:11:54,975 --> 00:11:57,371 Christmas Fest, but to bring back the variety show. 304 00:11:57,455 --> 00:11:58,721 It's been a while since the Comedy Club hosted. 305 00:11:58,805 --> 00:12:00,374 Yes, it has. 306 00:12:00,458 --> 00:12:02,463 Eight years since you've hosted. 307 00:12:02,547 --> 00:12:04,854 She's looking at me, isn't she? 308 00:12:04,941 --> 00:12:06,290 Yes, yes. Yes, it has. 309 00:12:06,421 --> 00:12:08,510 Who will be performing at the big show? 310 00:12:09,641 --> 00:12:11,995 Um, well... 311 00:12:12,079 --> 00:12:15,041 Christmas is full of surprises, isn't it? 312 00:12:15,125 --> 00:12:17,174 So, I don't want to say too much too soon. 313 00:12:17,258 --> 00:12:19,350 Very true. 314 00:12:19,434 --> 00:12:21,566 Well, Christmas is still three weeks away, 315 00:12:21,653 --> 00:12:23,484 so we're going to be following up with you. But until then, 316 00:12:23,568 --> 00:12:26,009 we hope to see you at all the holiday events around town. 317 00:12:26,093 --> 00:12:27,227 Oh, I hope so, too. 318 00:12:27,311 --> 00:12:29,403 Was that good for you? 319 00:12:29,487 --> 00:12:30,535 You didn't tell her about the variety show. 320 00:12:30,619 --> 00:12:32,015 Nope. 321 00:12:32,099 --> 00:12:33,581 And you thought that was a good idea? 322 00:12:33,665 --> 00:12:36,016 At the time, yes. Not so much anymore, no. 323 00:12:42,065 --> 00:12:45,202 The Comedy Club is sponsoring the Christmas Fest 324 00:12:45,286 --> 00:12:47,117 and the Christmas Variety Show? 325 00:12:47,201 --> 00:12:50,555 You know why we had to nix that years ago, don't you? 326 00:12:50,639 --> 00:12:53,903 Because nobody wants to leave their house on Christmas Eve, 327 00:12:53,990 --> 00:12:56,343 and we would have to sell out the entire show 328 00:12:56,427 --> 00:12:58,215 just to break even. 329 00:12:58,299 --> 00:12:59,999 Yeah, but the show, 330 00:13:00,083 --> 00:13:01,911 the show was legendary; it launched so many careers. 331 00:13:01,998 --> 00:13:05,132 And all those network execs and studio heads, 332 00:13:05,219 --> 00:13:07,485 I mean, they all used to celebrate Christmas at the club. 333 00:13:07,569 --> 00:13:09,353 That was back in the day of covered wagons, 334 00:13:09,440 --> 00:13:12,229 when there were only three TV networks. 335 00:13:12,313 --> 00:13:14,405 Well, you finally agreed to sponsor the Christmas Fest, 336 00:13:14,489 --> 00:13:18,061 I just-- I assumed that the variety show was part of it. 337 00:13:18,145 --> 00:13:20,541 The city is so excited, Bella. 338 00:13:20,625 --> 00:13:22,540 This is a Christmas tragedy. 339 00:13:22,671 --> 00:13:24,499 I don't have to go to any of those events, 340 00:13:24,586 --> 00:13:27,197 just because I'm sponsoring them, do I? 341 00:13:27,284 --> 00:13:30,508 Well, you are a beloved local celebrity. 342 00:13:30,592 --> 00:13:33,380 - I'm sure you're gonna have-- - Local, Aubri? 343 00:13:33,464 --> 00:13:35,510 I think I have a little more range than local, Aubri. 344 00:13:35,597 --> 00:13:36,862 Of course. 345 00:13:36,946 --> 00:13:39,256 So, just cancel it. 346 00:13:39,340 --> 00:13:41,342 Bella, the Comedy Club has to show up to some key event, 347 00:13:41,429 --> 00:13:43,521 and we also have to donate 348 00:13:43,605 --> 00:13:46,350 the proceeds of the variety show to a charity. 349 00:13:46,434 --> 00:13:48,831 - What charity? - Children's Hospital. 350 00:13:48,915 --> 00:13:53,096 The one charity I can't back out of. 351 00:13:53,180 --> 00:13:56,273 Okay, we can invite industry bigwigs. 352 00:13:56,357 --> 00:13:59,969 Maybe even your agent literary friends, 353 00:14:00,056 --> 00:14:02,148 you know, the ones that you promised to introduce me to. 354 00:14:02,232 --> 00:14:04,324 It'll be great. 355 00:14:04,408 --> 00:14:06,283 The variety show almost destroyed my career 356 00:14:06,367 --> 00:14:07,719 and brought the Comedy Club down. 357 00:14:07,803 --> 00:14:09,283 What happened? 358 00:14:09,413 --> 00:14:10,678 I remember the first Christmas, 359 00:14:10,762 --> 00:14:13,856 I was so excited to be part of it, 360 00:14:13,940 --> 00:14:17,813 but I had no idea then how difficult it was to sell out 361 00:14:17,900 --> 00:14:20,033 a show on Christmas Eve. 362 00:14:20,120 --> 00:14:21,646 Yeah, but we can send out industry invitations today. 363 00:14:21,730 --> 00:14:24,214 We can publicize it on our social media. 364 00:14:24,298 --> 00:14:27,518 We can tell everybody and it's gonna be great. 365 00:14:27,605 --> 00:14:31,047 Industry big wigs do not laugh. 366 00:14:31,131 --> 00:14:33,658 And the few local people who showed up, 367 00:14:33,742 --> 00:14:35,268 they couldn't carry the show. 368 00:14:35,352 --> 00:14:37,659 There wasn't enough of them. 369 00:14:37,746 --> 00:14:39,574 Oh, I totally bombed. 370 00:14:39,704 --> 00:14:41,884 I can't tell you how many gigs I missed 371 00:14:41,968 --> 00:14:45,061 because of that Christmas Variety Concert, 372 00:14:45,145 --> 00:14:48,238 and I've been trying to crawl my way back ever since. 373 00:14:48,322 --> 00:14:51,673 Yeah, you're right. 374 00:14:51,760 --> 00:14:54,722 This is on me and I will fix it. 375 00:14:54,806 --> 00:14:56,420 - I'll think of something. - Good. 376 00:14:56,504 --> 00:14:58,898 - Chop, chop. - Yeah. 377 00:15:05,078 --> 00:15:06,517 They published another list 378 00:15:06,601 --> 00:15:08,171 of all the young actresses you've dated? 379 00:15:08,255 --> 00:15:09,694 Do you know how often I have to convince people 380 00:15:09,778 --> 00:15:11,609 that my brother's not a creep? 381 00:15:11,693 --> 00:15:14,394 Are the influencers on that list too or just the actresses. 382 00:15:14,478 --> 00:15:18,094 Look, I've never even met half the women on this list, okay? 383 00:15:18,178 --> 00:15:19,922 Except for Margot. 384 00:15:20,006 --> 00:15:24,575 I'm kidding. I have moved on from all that. 385 00:15:24,662 --> 00:15:26,754 Okay? Enough professional faceplants 386 00:15:26,838 --> 00:15:29,061 and your priorities start to change. 387 00:15:29,145 --> 00:15:30,541 Yeah, well, your career will bounce back. 388 00:15:30,625 --> 00:15:32,108 Don't be so hard on yourself. 389 00:15:32,192 --> 00:15:35,328 Those movies were pretentious, exploitative, 390 00:15:35,412 --> 00:15:36,677 never-ending. 391 00:15:36,761 --> 00:15:38,636 - Oh! - But don't get me wrong, 392 00:15:38,720 --> 00:15:40,290 you really great in them. 393 00:15:40,374 --> 00:15:43,029 Oh, thank you. That's really sweet of you. 394 00:15:47,033 --> 00:15:51,475 And two eggnogs and two cinnamon rolls, please. 395 00:15:51,559 --> 00:15:53,303 Thank you so much. 396 00:15:53,387 --> 00:15:55,345 I gotta go. Text me when you're done shopping. 397 00:15:55,432 --> 00:15:56,303 Yeah. 398 00:16:07,314 --> 00:16:09,406 - Good morning. - Morning. 399 00:16:09,490 --> 00:16:11,016 I saw you while I was in line 400 00:16:11,100 --> 00:16:12,888 and thought you might need some eggnog. 401 00:16:12,972 --> 00:16:14,756 Don't worry; it's not alcoholic. 402 00:16:14,843 --> 00:16:16,543 Although, I did see a few people 403 00:16:16,627 --> 00:16:18,107 throw caution to the wind at 9 a.m. on a Tuesday. 404 00:16:18,194 --> 00:16:19,979 No, thank you. 405 00:16:20,066 --> 00:16:21,893 I've already had my cup of heavy cream this morning. 406 00:16:21,981 --> 00:16:24,290 Were you always this prickly or did Bella drain 407 00:16:24,374 --> 00:16:26,292 all the Christmas spirit from you? 408 00:16:26,376 --> 00:16:28,120 Okay, now, you've put me in a position where I'm some Grinch, 409 00:16:28,204 --> 00:16:29,510 just because I don't want your eggnog. 410 00:16:29,597 --> 00:16:31,991 As her heart shrunk two full sizes. 411 00:16:33,731 --> 00:16:35,603 For Christmas. And so, you'll leave me alone. 412 00:16:40,477 --> 00:16:42,088 What's in there? 413 00:16:42,175 --> 00:16:45,311 Oh, nothing. Just... 414 00:16:45,395 --> 00:16:48,964 thoughts, ideas, jokes. 415 00:16:49,051 --> 00:16:51,056 You're a comic? You seem so well-adjusted. 416 00:16:51,140 --> 00:16:52,884 A writer for Bella. 417 00:16:52,968 --> 00:16:55,275 And you never wanted to get on stage yourself? 418 00:16:55,405 --> 00:16:57,494 Once upon a time. 419 00:16:57,581 --> 00:16:58,890 And then, what happened? 420 00:16:58,974 --> 00:17:00,671 Someone threw a tomato too hard once? 421 00:17:00,758 --> 00:17:02,328 My words are much better coming out of Bella's mouth. 422 00:17:02,412 --> 00:17:04,545 Well, as someone who has spent years 423 00:17:04,632 --> 00:17:06,068 saying someone else's words, 424 00:17:06,155 --> 00:17:08,160 I am thrilled to speak for myself again. 425 00:17:08,244 --> 00:17:10,858 You don't enjoy movies. 426 00:17:10,942 --> 00:17:12,338 Bella would kill for your career. 427 00:17:12,422 --> 00:17:14,079 She would commit battery for a callback. 428 00:17:14,163 --> 00:17:16,905 The money's okay, but what I'm really in it for 429 00:17:16,992 --> 00:17:19,081 is the constant public scrutiny. 430 00:17:19,168 --> 00:17:20,651 That's why I love a comedy club. 431 00:17:20,735 --> 00:17:22,696 The scrutiny is much more intimate. 432 00:17:22,780 --> 00:17:25,218 Yeah, well, forgive me if I don't shed a tear 433 00:17:25,305 --> 00:17:27,829 for the successful actor up for an action-hero film. 434 00:17:29,613 --> 00:17:31,006 If you tell me what's in your notebook, 435 00:17:31,093 --> 00:17:35,057 I'll try to forgive you. 436 00:17:35,141 --> 00:17:37,842 Well, the tree lighting ceremony is tonight. 437 00:17:37,926 --> 00:17:40,801 There are Christmas jokes, just to kick off the festivities. 438 00:17:40,885 --> 00:17:44,283 Oh, great! This is great! Let's-- let's hear one. 439 00:17:44,367 --> 00:17:45,719 No! 440 00:17:45,803 --> 00:17:47,156 Yes! 441 00:17:47,240 --> 00:17:48,635 No, you're-- you're Mike Baxter. 442 00:17:48,719 --> 00:17:50,333 I could never read them to you. 443 00:17:50,417 --> 00:17:53,507 Oh, no, no, no, no, no. 444 00:17:53,594 --> 00:17:55,425 Don't think of me as Mike Baxter, the comic. 445 00:17:55,509 --> 00:17:57,772 Think of me as the guy who's sitting next to you 446 00:17:57,859 --> 00:17:59,774 and desperately loves jokes. 447 00:18:00,862 --> 00:18:02,040 Very persuasive. 448 00:18:02,124 --> 00:18:03,955 Okay. 449 00:18:04,039 --> 00:18:05,997 I have this bit about how my mother 450 00:18:06,085 --> 00:18:08,261 is impossible to buy presents for. 451 00:18:08,348 --> 00:18:11,136 So, this year, I actually asked her to tell me what she wants. 452 00:18:11,220 --> 00:18:12,311 And then, what she wants, I can't seem to find anywhere. 453 00:18:12,395 --> 00:18:15,880 And well, the punchline is 454 00:18:15,964 --> 00:18:17,400 that what she wants most is for me 455 00:18:17,487 --> 00:18:19,318 to find better health insurance. 456 00:18:19,402 --> 00:18:22,191 - That's good. - Yeah? 457 00:18:22,275 --> 00:18:25,060 That's good. What if you somehow got hurt 458 00:18:25,147 --> 00:18:27,370 while you're searching for it? 459 00:18:27,454 --> 00:18:29,456 - Like sprained my ankle. - Yeah. 460 00:18:29,543 --> 00:18:31,197 At least you think you did. 461 00:18:31,284 --> 00:18:32,676 You're too worried to go to the doctor to find out. 462 00:18:32,763 --> 00:18:34,203 Are you sure 463 00:18:34,287 --> 00:18:35,595 you want to be an action hero 464 00:18:35,679 --> 00:18:37,162 because comedy suits you pretty well. 465 00:18:37,246 --> 00:18:39,947 Well, the Rooster Man is funny. 466 00:18:40,031 --> 00:18:41,862 - He's funny. - The Rooster Man... 467 00:18:41,946 --> 00:18:43,731 See? You've just heard the name and you're already laughing. 468 00:18:48,170 --> 00:18:49,827 Oh! Oh, it's Bella. I better go. 469 00:18:49,911 --> 00:18:52,174 Right now? What? Is the club on fire? 470 00:18:52,261 --> 00:18:54,527 Uh, no. The Comedy Club's closed. 471 00:18:54,611 --> 00:18:58,180 That right there is the star of the town tonight. 472 00:18:58,267 --> 00:19:00,139 Oh, this is why I love Christmas; 473 00:19:00,226 --> 00:19:01,882 people coming together just to watch a switch get flipped. 474 00:19:01,966 --> 00:19:03,185 Yeah, it's beautiful. 475 00:19:03,272 --> 00:19:04,842 I'll be there, front row. 476 00:19:04,926 --> 00:19:07,366 Back row? What? 477 00:19:07,450 --> 00:19:10,714 Uh, I just-- I don't want Bella to get upstaged. 478 00:19:10,801 --> 00:19:13,108 I will be incognito, I promise. 479 00:19:13,195 --> 00:19:14,808 - Like the Rooster Man. - Hmm. 480 00:19:14,892 --> 00:19:16,723 I don't actually know what his deal is. 481 00:19:16,807 --> 00:19:20,289 Is he the one with the laser thingies or is he invisible? 482 00:19:20,376 --> 00:19:21,728 Well, he's a rooster. 483 00:19:21,812 --> 00:19:23,643 So, he has razor-sharp talons 484 00:19:23,727 --> 00:19:25,210 and he can more, like, glide short distances. 485 00:19:25,294 --> 00:19:27,299 Don't forget, he's funny. 486 00:19:27,383 --> 00:19:28,866 He is a grown man with talons, so... 487 00:19:28,950 --> 00:19:30,041 Hilarious. 488 00:19:30,125 --> 00:19:31,608 Oh, you forgot your, uh... 489 00:19:31,692 --> 00:19:33,302 Eggnog. 490 00:19:33,389 --> 00:19:36,003 I'll see you tonight. 491 00:19:36,087 --> 00:19:38,002 Hey, maybe you will, maybe you won't. 492 00:19:40,657 --> 00:19:43,663 Good news: 493 00:19:43,747 --> 00:19:46,449 we just secured an improv group for the talent show. 494 00:19:46,533 --> 00:19:47,972 Amazing. Second City? 495 00:19:48,056 --> 00:19:50,537 Cook County Technical Institute. 496 00:19:50,624 --> 00:19:52,629 But the good news is they said they'd work for drinks. 497 00:19:52,713 --> 00:19:54,761 That puts us at four acts only, 498 00:19:54,845 --> 00:19:56,502 and we still need a headliner. 499 00:19:56,586 --> 00:19:58,849 Bella, right? 500 00:19:58,936 --> 00:20:00,854 No, she said she would rather apologize to second husband 501 00:20:00,938 --> 00:20:02,157 than go up during the variety show. 502 00:20:02,244 --> 00:20:03,941 What about Mike Baxter? 503 00:20:04,028 --> 00:20:06,683 Ian, he's an award-nominated actor. 504 00:20:06,770 --> 00:20:08,993 I mean, there were Golden Universe Awards or whatever, 505 00:20:09,077 --> 00:20:11,993 but no, he's not doing our show. 506 00:20:12,080 --> 00:20:13,084 Okay, I want you guys to tell me the truth. 507 00:20:13,168 --> 00:20:16,957 Is this too "Santa Baby"? 508 00:20:17,041 --> 00:20:19,134 Eartha Kitt wishes. 509 00:20:19,218 --> 00:20:20,787 Oh... Aubri, who's your friend? 510 00:20:20,871 --> 00:20:23,526 This is Ian, my cousin. 511 00:20:23,613 --> 00:20:25,227 You hired him a month ago. 512 00:20:25,311 --> 00:20:29,228 Oh, and I would hire him again in a heartbeat. 513 00:20:29,358 --> 00:20:32,495 You look ravishing, as always. 514 00:20:32,579 --> 00:20:35,062 But I think that outfit might be a bit too much for tonight. 515 00:20:35,146 --> 00:20:37,282 It's pretty cold outside. It's going to be freezing. 516 00:20:37,366 --> 00:20:38,675 What are you talking about? 517 00:20:38,759 --> 00:20:41,199 The gala is at the police museum. 518 00:20:41,283 --> 00:20:42,722 No, no, no. No. 519 00:20:42,806 --> 00:20:45,287 You are intro-ing the tree lighting tonight. 520 00:20:45,374 --> 00:20:47,162 I sent you the jokes yesterday. 521 00:20:47,246 --> 00:20:49,338 I thought that was just banter for the Italian beef hour 522 00:20:49,422 --> 00:20:51,206 at the gala. 523 00:20:51,293 --> 00:20:53,168 Besides, it's not like I didn't tell you. 524 00:20:53,252 --> 00:20:57,691 The Christmas Fest is a really big deal, Bella. 525 00:20:57,778 --> 00:21:00,607 If you saw the names of the people on that list, Aubri, 526 00:21:00,694 --> 00:21:02,739 you wouldn't be making such a fuss. 527 00:21:02,826 --> 00:21:05,351 It's just a lot of people are relying on you to be there. 528 00:21:05,438 --> 00:21:08,008 And I'm relying on myself to start networking. 529 00:21:08,092 --> 00:21:10,533 I mean, why aren't I in those superhero movies? 530 00:21:10,617 --> 00:21:15,102 What do you think? I can't play a chicken or a-- 531 00:21:15,186 --> 00:21:17,888 Or a sultry supervillain bent on revenge? 532 00:21:17,972 --> 00:21:21,280 Oh, Aubri, how much are we paying 533 00:21:21,367 --> 00:21:23,285 this delightful young man? 534 00:21:23,369 --> 00:21:24,547 Very little. 535 00:21:24,631 --> 00:21:25,849 Yeah. 536 00:21:25,936 --> 00:21:27,158 Oh, it's my manager. 537 00:21:27,242 --> 00:21:29,508 Okay, fix that tree thing. 538 00:21:29,592 --> 00:21:31,725 Remember, I believe in you. 539 00:21:31,812 --> 00:21:34,426 And you stay right where you are. 540 00:21:34,510 --> 00:21:36,338 Hello. 541 00:21:36,425 --> 00:21:38,166 - Thanks for encouraging her. - Hey! 542 00:21:45,739 --> 00:21:49,180 It's a bummer nobody will hear your jokes tonight. 543 00:21:49,264 --> 00:21:52,357 Oh, well, I'll have plenty more opportunities before Christmas. 544 00:21:52,441 --> 00:21:54,881 Why doesn't Belle invite you to her party, 545 00:21:54,965 --> 00:21:56,840 so you can meet all her agent friends? 546 00:21:56,924 --> 00:21:59,843 Oh, she says bringing her assistant as her plus one 547 00:21:59,927 --> 00:22:01,671 will make it seem like she can't get a date. 548 00:22:01,755 --> 00:22:05,544 I just met her and she seems incredible, but seems like 549 00:22:05,628 --> 00:22:06,937 she dangles a carrot to keep you behind the scenes. 550 00:22:07,021 --> 00:22:09,023 No, she supports my career. 551 00:22:09,110 --> 00:22:11,420 Because it supports hers. 552 00:22:11,504 --> 00:22:12,986 Next year will be different. 553 00:22:13,070 --> 00:22:14,597 She knows how much this means to me. 554 00:22:14,681 --> 00:22:17,292 And it's not like I don't enjoy my job. 555 00:22:17,379 --> 00:22:19,076 You're talented, cuz. 556 00:22:19,163 --> 00:22:20,429 I just want to see you hit it big time 557 00:22:20,513 --> 00:22:22,474 and not be a ghostwriter forever. 558 00:22:22,558 --> 00:22:24,259 Thank you. 559 00:22:24,343 --> 00:22:26,345 What's the deal with Bella? 560 00:22:28,042 --> 00:22:29,829 Oh, uh, she sent her apologies, 561 00:22:29,913 --> 00:22:32,176 but her dog was sick, and then got better, 562 00:22:32,263 --> 00:22:34,962 and then got adopted, so she had to deal with that. 563 00:22:35,049 --> 00:22:37,663 But it all-- it all ended up working out. 564 00:22:37,747 --> 00:22:39,709 I told Brittany at City Hall this afternoon. 565 00:22:39,793 --> 00:22:41,450 Well, she must have forgotten to tell me because, in ten minutes, 566 00:22:41,534 --> 00:22:43,234 I'm emceeing this thing 567 00:22:43,318 --> 00:22:44,757 and I haven't even started my vocal warm-ups. 568 00:22:44,841 --> 00:22:46,672 I'm sure your elocution will be spot on. 569 00:22:46,756 --> 00:22:48,413 I'm sorry, I shouldn't have... 570 00:22:48,497 --> 00:22:50,763 Well, obviously, we need someone to perform, 571 00:22:50,847 --> 00:22:52,112 and that's gonna be you. 572 00:22:52,196 --> 00:22:53,592 Me? 573 00:22:53,676 --> 00:22:54,898 No. No, no, no, no, no. 574 00:22:54,982 --> 00:22:57,422 I'm a nobody. No. 575 00:22:57,506 --> 00:22:58,815 Well, that's what I told them, but my hands are tied. 576 00:22:58,899 --> 00:23:01,818 They're your jokes. Do it for Christmas. 577 00:23:01,902 --> 00:23:04,037 No, they won't be the same. I don't have Bella's delivery. 578 00:23:04,121 --> 00:23:06,692 I... I haven't done my vocal warm-ups either, so... 579 00:23:06,776 --> 00:23:08,735 You can do it. 580 00:23:08,822 --> 00:23:10,563 Yeah, well, whether you can or can't, it's happening. 581 00:23:10,650 --> 00:23:12,132 You're on in two minutes. 582 00:23:12,216 --> 00:23:13,873 Two minutes. 583 00:23:13,957 --> 00:23:17,660 I think I'm gonna throw up. 584 00:23:17,744 --> 00:23:19,531 I'll go do sound check. You got this. 585 00:23:19,615 --> 00:23:21,098 Yeah. Okay. 586 00:23:21,182 --> 00:23:22,923 Ooh... Okay. Yeah, so, I'm gonna do it. 587 00:23:25,229 --> 00:23:27,191 Psst. Hey, it's Mike. 588 00:23:27,275 --> 00:23:28,627 Yeah, I know. 589 00:23:28,711 --> 00:23:30,844 Mike Baxter. 590 00:23:30,974 --> 00:23:33,194 Do I not look incognito? 591 00:23:33,281 --> 00:23:35,892 No, you look like Mike Baxter but in sunglasses. 592 00:23:37,633 --> 00:23:39,113 Where's Bella? Isn't she about to go on? 593 00:23:39,200 --> 00:23:40,987 I'm filling in. It's a whole thing. 594 00:23:41,071 --> 00:23:43,120 - Great! - No! No, no. 595 00:23:43,204 --> 00:23:45,424 It's not great. Nobody knows who I am. 596 00:23:46,903 --> 00:23:49,515 Now, nobody knows who you are. 597 00:23:49,645 --> 00:23:52,782 Now, I'm just the same nobody but in sunglasses. 598 00:23:52,866 --> 00:23:55,437 Look, you're gonna be-- you're gonna be great. Okay? 599 00:23:55,521 --> 00:23:58,178 Just go out there and have some fun with it. 600 00:23:58,262 --> 00:24:00,003 They'll know you the next time. 601 00:24:00,090 --> 00:24:01,788 Please welcome to the stage... 602 00:24:01,875 --> 00:24:03,532 - Oh, no. - Okay, no, no, no. 603 00:24:03,616 --> 00:24:05,618 You're not going anywhere. You got this. 604 00:24:05,705 --> 00:24:07,492 - Okay. - Okay, you got this. 605 00:24:07,576 --> 00:24:10,713 ...from our beloved Comedy Club, Aubri Wilson. 606 00:24:13,974 --> 00:24:16,150 Good luck up here. They wouldn't give me an inch. 607 00:24:16,237 --> 00:24:18,373 - Okay. - That's my time. 608 00:24:20,284 --> 00:24:22,246 Hello. Merry Christmas, everybody. 609 00:24:23,897 --> 00:24:26,334 Oh, I forgot to move this out of the way. 610 00:24:28,989 --> 00:24:31,429 - Ardenville, merry Christmas. - Merry Christmas. 611 00:24:31,513 --> 00:24:33,170 As Robert said, I do, 612 00:24:33,254 --> 00:24:35,520 in fact, work for the historic Comedy Club. 613 00:24:35,604 --> 00:24:37,693 You all look a little confused, and you know what? 614 00:24:37,780 --> 00:24:39,434 I am just as confused as you are. 615 00:24:39,521 --> 00:24:40,870 Yeah, the more observant 616 00:24:40,957 --> 00:24:42,266 in the audience may have noticed, 617 00:24:42,350 --> 00:24:44,439 I am not, in fact, Bella Deldomino. 618 00:24:44,526 --> 00:24:46,401 Was it my bouncy, 619 00:24:46,485 --> 00:24:47,663 radiant skin that gave it away? 620 00:24:47,747 --> 00:24:50,927 - What? - No? 621 00:24:51,011 --> 00:24:54,147 Uh, well, can we give it up for the Comedy Club? 622 00:24:54,231 --> 00:24:55,801 Yeah! 623 00:24:55,885 --> 00:24:59,239 Yeah, yeah, I've been there for about five years, 624 00:24:59,323 --> 00:25:00,937 performing duties as, to quote my business cards, 625 00:25:01,021 --> 00:25:04,070 "crypt keeper". 626 00:25:04,154 --> 00:25:07,944 Our hallowed halls are lined with photographs of famous, 627 00:25:08,028 --> 00:25:10,947 legendary comedians who have graced our stage over the years. 628 00:25:11,031 --> 00:25:12,992 They are icons, 629 00:25:13,076 --> 00:25:15,255 the real who's who of Hollywood, 630 00:25:15,339 --> 00:25:18,342 as in, "Uh, who's that again?" 631 00:25:19,474 --> 00:25:21,955 Um... Well, 632 00:25:22,042 --> 00:25:24,613 does anybody have someone in their life 633 00:25:24,697 --> 00:25:26,786 that is just impossible to buy presents for? 634 00:25:26,873 --> 00:25:29,484 - Bella! Bella! Bella! - Uh, anyone? 635 00:25:29,571 --> 00:25:33,140 Bella! Bella! Bella! 636 00:25:33,227 --> 00:25:35,624 See, my mother, 637 00:25:35,708 --> 00:25:38,975 she's is one of those people. Oh, I love my mother, but-- 638 00:25:39,059 --> 00:25:41,760 Bella! Bella! Bella! 639 00:25:41,844 --> 00:25:43,980 Oh! 640 00:25:44,064 --> 00:25:45,285 Uh, Mike Baxter, what are you doing here? 641 00:25:47,894 --> 00:25:49,507 Mike Baxter! 642 00:25:49,591 --> 00:25:51,332 Hi there. I was just enjoying your set, 643 00:25:51,419 --> 00:25:54,164 and it suddenly occurred to me 644 00:25:54,248 --> 00:25:55,815 that I'm pretty sure my picture 645 00:25:55,902 --> 00:25:57,559 is hanging on the walls of the Comedy Club. 646 00:25:57,643 --> 00:25:58,821 No, no, no, no, no. Oh, allow me to clarify. 647 00:25:58,905 --> 00:26:00,562 Yes, please, please clarify. 648 00:26:00,646 --> 00:26:02,735 My earlier joke bore no relevance to the defendant. 649 00:26:02,822 --> 00:26:04,391 No, no, no! Not a defendant. 650 00:26:04,475 --> 00:26:05,958 - No, no. No. - A different word. 651 00:26:06,042 --> 00:26:07,435 The all-around innocent... 652 00:26:07,522 --> 00:26:08,610 Innocent! We like that much better. 653 00:26:08,697 --> 00:26:09,959 Michael... 654 00:26:10,090 --> 00:26:11,311 Baxter! 655 00:26:14,790 --> 00:26:16,665 You can get off my stage now. 656 00:26:20,143 --> 00:26:23,019 And don't forget, tickets are on sale for the Variety Show 657 00:26:23,103 --> 00:26:24,670 Christmas Eve at the Comedy Club. 658 00:26:28,717 --> 00:26:30,766 You really saved me up there. 659 00:26:30,850 --> 00:26:32,115 Oh, come on. It's just tough to deal with hecklers. 660 00:26:32,199 --> 00:26:33,812 But that was great. That was fun, right? 661 00:26:33,896 --> 00:26:35,988 - It was fun. - That was incredible. 662 00:26:36,072 --> 00:26:38,774 I was so scared you were going to bomb, I almost passed out. 663 00:26:38,858 --> 00:26:41,425 Mike, this is Ian, my very supportive cousin, 664 00:26:41,512 --> 00:26:43,340 who always believes in me. 665 00:26:43,427 --> 00:26:45,345 I'm such a big fan, 666 00:26:45,429 --> 00:26:46,521 especially of your recent work. 667 00:26:46,605 --> 00:26:48,087 Oh. 668 00:26:48,171 --> 00:26:49,741 That scene where you forgave yourself 669 00:26:49,825 --> 00:26:53,002 for not forgiving your son for never forgiving you, 670 00:26:53,089 --> 00:26:55,309 I felt that. 671 00:26:57,093 --> 00:26:59,795 Well, he's a liar, but I like him. 672 00:26:59,879 --> 00:27:03,320 Oma Wenders on the house, sponsors of the event. 673 00:27:03,404 --> 00:27:05,931 And Mr. Baxter, I'm really hoping we see you and Belle 674 00:27:06,015 --> 00:27:07,933 at some of our other holiday events. 675 00:27:08,017 --> 00:27:09,500 Sure, count me in, anything Christmas. 676 00:27:09,584 --> 00:27:11,197 This is gonna be the best 677 00:27:11,281 --> 00:27:13,417 Christmas Fest Ardenville has ever seen. 678 00:27:13,501 --> 00:27:15,114 It's time for the tree lighting! 679 00:27:15,198 --> 00:27:16,722 Oh, we're missing the-- the switch getting flipped. 680 00:27:16,809 --> 00:27:18,727 Okay! 681 00:27:18,811 --> 00:27:20,943 Ten, nine, eight... 682 00:27:21,030 --> 00:27:22,165 Come on, come on, come on! 683 00:27:22,249 --> 00:27:23,732 ...six, five, 684 00:27:23,816 --> 00:27:26,557 four, three, two, one! 685 00:27:38,178 --> 00:27:40,183 Oh, my God! What is this? 686 00:27:40,267 --> 00:27:41,967 Oma Wenders. 687 00:27:42,051 --> 00:27:43,183 It'll get easier the more you drink. 688 00:27:43,270 --> 00:27:44,837 Oh, spicy! 689 00:27:46,229 --> 00:27:49,102 Oh, it burns. I like it now. 690 00:27:51,191 --> 00:27:53,283 Just take out those two words there. 691 00:27:53,367 --> 00:27:56,112 Oh, I heard you and Mike were quite a hit 692 00:27:56,196 --> 00:27:59,028 at the Christmas tree lighting ceremony. 693 00:27:59,112 --> 00:28:02,031 You know, it's hard for me to picture you on stage. 694 00:28:02,115 --> 00:28:04,555 It's really not in your wheelhouse, is it? 695 00:28:04,639 --> 00:28:06,513 We had to promote the variety show. 696 00:28:06,597 --> 00:28:08,907 Yeah, the ticket sales haven't been great. 697 00:28:08,991 --> 00:28:12,125 You were lucky to have some star power with you. 698 00:28:12,212 --> 00:28:14,130 How did it work? 699 00:28:14,214 --> 00:28:18,134 Well, we sold more tickets, and acts are calling us now, 700 00:28:18,218 --> 00:28:19,959 which means we can finally hold auditions. 701 00:28:20,046 --> 00:28:22,660 No, I mean, how did it work, your performance? 702 00:28:22,744 --> 00:28:26,272 You know, I mean, your writing skills are stellar. 703 00:28:26,356 --> 00:28:29,188 But sometimes, stage work, 704 00:28:29,272 --> 00:28:32,536 it requires a more... commanding presence. 705 00:28:32,623 --> 00:28:36,453 Well, Mike had enough presence for the both of us. 706 00:28:36,540 --> 00:28:39,068 Oh, well, I'm happy that it went well for you. 707 00:28:39,152 --> 00:28:40,983 But you know, it could just be beginner's luck. 708 00:28:41,067 --> 00:28:44,073 So, you don't want to get too overconfident about it. 709 00:28:44,157 --> 00:28:46,681 I mean, you're used to seeing me kill on stage, 710 00:28:46,768 --> 00:28:49,902 so you might forget how embarrassing it could be 711 00:28:49,989 --> 00:28:51,863 if the whole thing fell flat. 712 00:28:51,947 --> 00:28:53,601 Well, you can dazzle audiences 713 00:28:53,688 --> 00:28:55,214 in the Christmas Village walk-through. 714 00:28:55,298 --> 00:28:56,517 Ehh. No. 715 00:28:56,604 --> 00:28:58,737 Where's the drama? 716 00:28:59,868 --> 00:29:01,133 It's too pedestrian. 717 00:29:01,217 --> 00:29:02,961 No, you're not walking. 718 00:29:03,045 --> 00:29:04,441 You're interacting with people as they walk through. 719 00:29:04,525 --> 00:29:06,269 And from what I'm told, 720 00:29:06,353 --> 00:29:09,272 you are playing a significant Christmas legend. 721 00:29:09,356 --> 00:29:11,927 Oh, that sounds more like it: Bella Deldomino, 722 00:29:12,011 --> 00:29:13,189 Christmas legend. 723 00:29:13,273 --> 00:29:15,191 There you go. 724 00:29:15,275 --> 00:29:17,019 You're going to come with me, right? 725 00:29:17,103 --> 00:29:18,324 Because, I mean, in case I need to change the script, 726 00:29:18,408 --> 00:29:20,628 I mean, I need you there. 727 00:29:20,715 --> 00:29:22,241 Of course, I will be there, as always. 728 00:29:22,325 --> 00:29:23,895 But you are a guest on a podcast next week, 729 00:29:23,979 --> 00:29:25,851 so let's focus on that next, okay? 730 00:29:28,636 --> 00:29:31,729 ♪ Christmas liqueurs... 731 00:29:31,813 --> 00:29:33,989 Writing away? 732 00:29:34,076 --> 00:29:35,515 Reminds me of when you were a kid, 733 00:29:35,599 --> 00:29:36,734 always lost in your notebook. 734 00:29:36,818 --> 00:29:38,298 Well, except I'm not getting grounded 735 00:29:38,385 --> 00:29:40,042 for ignoring my homework. 736 00:29:40,126 --> 00:29:42,566 I haven't felt this creative in a really long time. 737 00:29:42,650 --> 00:29:44,217 Well, I made you some mint tea 738 00:29:44,304 --> 00:29:45,740 for helping me bring the girls to school. 739 00:29:45,827 --> 00:29:47,702 Oh, thank you. 740 00:29:47,786 --> 00:29:50,574 Wait, school? I could have sworn you said "racetrack". 741 00:29:50,658 --> 00:29:53,272 I really appreciate you 742 00:29:53,356 --> 00:29:54,491 for letting me crash at your place. 743 00:29:54,575 --> 00:29:55,840 We love having you. 744 00:29:55,924 --> 00:29:57,534 I mean, I wish you could have 745 00:29:57,621 --> 00:30:00,671 stayed with us last year, you and... Jessica. 746 00:30:00,755 --> 00:30:04,283 She's left me for some football player, 747 00:30:04,367 --> 00:30:06,633 then left him when his team lost in the playoffs. 748 00:30:06,717 --> 00:30:08,766 I think she has commitment issues. 749 00:30:08,850 --> 00:30:10,463 Hmm. That's one way to put it. 750 00:30:10,547 --> 00:30:12,030 Well, she would have never stayed. 751 00:30:12,114 --> 00:30:13,292 That bed is awful. 752 00:30:13,376 --> 00:30:15,814 You said you slept well. 753 00:30:15,901 --> 00:30:18,558 I did, I said that, but I lied. 754 00:30:18,642 --> 00:30:22,214 But hanging with family is worth the kink in my neck... 755 00:30:22,298 --> 00:30:24,521 and the nagging in my ear. 756 00:30:24,605 --> 00:30:26,955 Yeah, well, just think, if you had a family of your own, 757 00:30:27,042 --> 00:30:28,652 you'd be able to experience this kind of torture every day. 758 00:30:28,739 --> 00:30:30,785 I do want a family someday. 759 00:30:30,916 --> 00:30:33,182 It just hasn't been right. 760 00:30:33,266 --> 00:30:34,789 - I have time. - Mm-hmm. 761 00:30:36,835 --> 00:30:38,404 Sorry. 762 00:30:38,488 --> 00:30:39,841 - One sec. - Mm-hmm. 763 00:30:39,925 --> 00:30:41,756 Hey, Damon. 764 00:30:41,840 --> 00:30:44,323 Is he on or isn't he? Brandon, is he on? 765 00:30:44,407 --> 00:30:46,325 He's here. Hi, Damon. 766 00:30:46,409 --> 00:30:49,024 Mikey, my favorite client. Sorry about that. 767 00:30:49,108 --> 00:30:50,416 I had this new assistant forwarding calls 768 00:30:50,500 --> 00:30:52,331 and it's just been a mess. 769 00:30:52,415 --> 00:30:54,504 Right. You know, you could try being a little more gentle. 770 00:30:54,591 --> 00:30:56,161 What are you, my last assistant? 771 00:30:56,245 --> 00:30:58,033 Listen, okay? I'm calling to let you know 772 00:30:58,117 --> 00:30:59,208 that things are going well with Rooster, okay? 773 00:30:59,292 --> 00:31:00,426 We have an offer? 774 00:31:00,510 --> 00:31:01,993 Well, not an offer per se, 775 00:31:02,077 --> 00:31:03,862 but they do want you to come back in 776 00:31:03,949 --> 00:31:05,388 and read with the guy with ho's doing the voice for-- 777 00:31:05,472 --> 00:31:07,651 what's the name of that talking cow again? Um... 778 00:31:07,735 --> 00:31:09,128 Agent Bo Vine. 779 00:31:09,215 --> 00:31:11,002 Yes, that's the one. 780 00:31:11,086 --> 00:31:12,958 By the way, they're going crazy 781 00:31:13,045 --> 00:31:14,440 for your Christmas set that you did with that woman. 782 00:31:14,524 --> 00:31:16,442 They were thinking about rewriting 783 00:31:16,526 --> 00:31:18,053 the cow and Rooster relationship 784 00:31:18,137 --> 00:31:19,184 to have the same banter, you know what I mean? 785 00:31:19,268 --> 00:31:20,443 They saw that? 786 00:31:20,530 --> 00:31:22,144 Everyone's seen it. 787 00:31:22,228 --> 00:31:23,620 How is it possible that my own mother 788 00:31:23,751 --> 00:31:25,016 knows more about social media than you do? 789 00:31:25,100 --> 00:31:26,148 Well your mother doesn't get death threats 790 00:31:26,232 --> 00:31:27,668 from teenage comic book fans. 791 00:31:27,755 --> 00:31:29,194 Keep up the appearances, okay? 792 00:31:29,278 --> 00:31:30,979 And we need more viral moments to keep going, 793 00:31:31,063 --> 00:31:32,850 so that the studio cannot say no. 794 00:31:32,934 --> 00:31:34,631 You know, there was a time 795 00:31:34,718 --> 00:31:36,546 when an actor could just give a good audition. 796 00:31:36,633 --> 00:31:38,769 Well, when you see that actor, tell him I said good morrow. 797 00:31:38,853 --> 00:31:40,681 Until then, let's keep the viral moments coming, okay? 798 00:31:40,768 --> 00:31:42,726 Viral moments... 799 00:31:42,813 --> 00:31:44,775 You look amazing up there. Your body's looking better. 800 00:31:44,859 --> 00:31:46,472 But you know, Rooster's a superhero. 801 00:31:46,556 --> 00:31:47,993 You know what I mean? 802 00:31:48,080 --> 00:31:50,128 - Goodbye, Damon. - No, no, no, listen. 803 00:31:50,212 --> 00:31:52,214 I'm just saying the carbs at the dinner on Christmas-- 804 00:31:55,261 --> 00:31:58,264 The studio loved me at the tree lighting. 805 00:31:58,351 --> 00:32:01,836 Apparently, I'm one step closer to getting the part. 806 00:32:01,920 --> 00:32:03,794 You don't seem excited. 807 00:32:03,878 --> 00:32:06,144 No, I am. 808 00:32:06,228 --> 00:32:09,321 I am. It's just... 809 00:32:09,405 --> 00:32:13,021 ...being back made me remember how much I love stand-up, 810 00:32:13,105 --> 00:32:15,588 being on stage, being in front of an audience. 811 00:32:15,672 --> 00:32:18,983 You don't have to be a superhero to be successful. 812 00:32:19,067 --> 00:32:21,029 I have to raise my profile. 813 00:32:21,113 --> 00:32:23,463 I took a big hit with those indies. 814 00:32:23,550 --> 00:32:26,074 Any lower and I'll be going out for the voice of Agent Bo Vine. 815 00:32:26,161 --> 00:32:30,644 Look, things are good. Everything is good. 816 00:32:32,254 --> 00:32:34,477 Good. 817 00:32:42,612 --> 00:32:46,402 Bella, it's almost show time. 818 00:32:46,486 --> 00:32:48,447 You're going to have to tell them 819 00:32:48,531 --> 00:32:51,015 that I've got an emergency with my dog or something. 820 00:32:51,099 --> 00:32:53,017 Nope, I've already used that one. You're stuck. 821 00:32:53,101 --> 00:32:55,756 Now, please, just come on out already. 822 00:32:55,843 --> 00:32:57,761 Look at this sack. 823 00:32:57,845 --> 00:33:00,239 When you said a Christmas legend, 824 00:33:00,326 --> 00:33:03,288 I imagined somebody much more glamorous, 825 00:33:03,372 --> 00:33:04,724 not Santa's stay-at-home hag. 826 00:33:04,808 --> 00:33:06,465 Oh, no. No. 827 00:33:06,549 --> 00:33:10,556 No. Mrs. Claus is a business owner. 828 00:33:10,640 --> 00:33:13,992 I mean, without her, the entire operation just falls apart. 829 00:33:14,079 --> 00:33:15,910 I mean, she, she is strong 830 00:33:15,994 --> 00:33:20,302 and she is independent. 831 00:33:20,389 --> 00:33:21,959 She's probably rich, too, right? 832 00:33:22,043 --> 00:33:24,611 - Oh, yeah. - Oh. 833 00:33:24,698 --> 00:33:27,051 You sure couldn't tell from the horrible shoes. 834 00:33:27,135 --> 00:33:29,314 Where is my husband? 835 00:33:29,398 --> 00:33:32,706 Actually, I don't know, but he better show up soon. 836 00:33:34,664 --> 00:33:36,060 What is that noise? 837 00:33:36,144 --> 00:33:38,190 Those are children, Bella. 838 00:33:41,410 --> 00:33:43,372 Uh... Robert is playing Santa 839 00:33:43,456 --> 00:33:44,808 and he just texted that he's caught in traffic. 840 00:33:44,892 --> 00:33:46,288 So, we're going to have to do without him. 841 00:33:46,372 --> 00:33:47,506 No. No. 842 00:33:47,590 --> 00:33:48,635 Yes. Yes. 843 00:33:48,722 --> 00:33:49,900 No, not alone. 844 00:33:49,984 --> 00:33:52,468 You go, get a costume 845 00:33:52,552 --> 00:33:53,730 or change into something less drab. 846 00:33:53,814 --> 00:33:55,471 You want me? 847 00:33:55,555 --> 00:33:57,777 We are going to do this together. 848 00:33:57,861 --> 00:33:59,736 Aubri, don't you think that 849 00:33:59,820 --> 00:34:02,217 if Mrs. Claus liked children, she would have had some by now? 850 00:34:02,301 --> 00:34:06,827 Uh... 851 00:34:06,914 --> 00:34:10,918 Excuse me. Where did you get that costume? 852 00:34:13,094 --> 00:34:15,662 Okay, how excited are we to see Santa? 853 00:34:15,749 --> 00:34:17,794 Very excited. 854 00:34:17,881 --> 00:34:20,626 Oh! Hey, Robert, 855 00:34:20,710 --> 00:34:21,929 I'll call you right back. 856 00:34:22,016 --> 00:34:23,847 - Hi. - Mike, what are you doing here? 857 00:34:23,931 --> 00:34:26,676 I brought my sister and her girls to see Santa. 858 00:34:26,760 --> 00:34:28,373 This is Olivia, this is Gabrielle. 859 00:34:28,457 --> 00:34:31,025 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 860 00:34:31,156 --> 00:34:33,117 - How's it going? - Good. 861 00:34:33,201 --> 00:34:36,338 Well, our Santa's having a bit of a panic attack on the I-94, 862 00:34:36,422 --> 00:34:37,684 and the kids are lining up, and Bella's the only one there. 863 00:34:37,771 --> 00:34:38,993 This is an emergency. 864 00:34:39,077 --> 00:34:40,472 Yeah, it's been quite the morning 865 00:34:40,556 --> 00:34:42,257 and I don't know what to do. 866 00:34:42,341 --> 00:34:44,346 I mean, I can't make the kids wait any longer, so... 867 00:34:44,430 --> 00:34:46,522 What? 868 00:34:46,606 --> 00:34:47,784 Are you thinking what I'm thinking? 869 00:34:47,868 --> 00:34:51,440 - Mm-hmm. - Yeah. 870 00:34:51,524 --> 00:34:52,876 - Oh, no, no, no. - It'll be great. 871 00:34:52,960 --> 00:34:53,961 - I don't think so. - Mike... 872 00:34:58,922 --> 00:35:00,144 Bella! 873 00:35:00,228 --> 00:35:01,621 Good news, we have a... 874 00:35:05,059 --> 00:35:06,626 What is this? 875 00:35:08,584 --> 00:35:13,027 Mrs. Claus has turned into a magnificent angel. 876 00:35:13,111 --> 00:35:15,072 That's dark, don't you think? 877 00:35:15,156 --> 00:35:17,770 Mike? 878 00:35:17,854 --> 00:35:20,034 You can't be here, Mike. This is my thing. 879 00:35:20,118 --> 00:35:23,251 We have to have Mrs. Claus. 880 00:35:23,338 --> 00:35:26,127 She hands out cookies. Angels, they can't bake. 881 00:35:26,211 --> 00:35:28,996 Angel cookies? Angel food cake? 882 00:35:30,563 --> 00:35:32,350 Angel cookies-- No, no, no. 883 00:35:32,434 --> 00:35:35,527 The kids, they're out there and they're expecting Mrs. Claus, 884 00:35:35,611 --> 00:35:37,703 and there's feathers everywhere. 885 00:35:37,787 --> 00:35:40,054 Bella, this is not gonna work and we are late already. 886 00:35:40,138 --> 00:35:42,186 If you are so concerned 887 00:35:42,270 --> 00:35:44,536 about those so-called "kids", you wear the sack. 888 00:35:44,620 --> 00:35:46,147 Yeah, you put on the sack. 889 00:35:46,231 --> 00:35:49,059 And look, I knew this was going to be perfect. 890 00:35:49,147 --> 00:35:50,629 - Oh... - The gray! 891 00:35:50,713 --> 00:35:52,150 - Really looks so good on you. - Oh, yeah? 892 00:35:54,326 --> 00:35:58,463 I mean, doesn't this make a lot more sense? 893 00:35:58,547 --> 00:35:59,766 Children. 894 00:35:59,853 --> 00:36:01,249 Mm-hmm. 895 00:36:01,333 --> 00:36:02,598 Oh! 896 00:36:02,682 --> 00:36:05,775 Well, Merry Christmas, children. 897 00:36:05,859 --> 00:36:09,257 Come and say hello to Santa and Mrs. Claus. 898 00:36:09,341 --> 00:36:12,779 Ho, ho, ho! 899 00:36:12,866 --> 00:36:14,131 Welcome to my village! 900 00:36:16,304 --> 00:36:18,440 Welcome to my village! 901 00:36:18,524 --> 00:36:22,357 Mrs. Claus has been baking cookies all day for you! 902 00:36:22,441 --> 00:36:25,574 All right, all right, you sugar plums. 903 00:36:25,661 --> 00:36:27,971 If you can just form a single line... 904 00:36:28,055 --> 00:36:30,843 and Santa will hear all your Christmas requests. 905 00:36:30,927 --> 00:36:32,454 I forgot to mention, 906 00:36:32,538 --> 00:36:34,409 I don't have a lot of experience with kids. 907 00:36:34,496 --> 00:36:36,240 Oh, you'll be fine. They love Santa. 908 00:36:36,324 --> 00:36:39,156 Okay, okay, everybody! 909 00:36:39,240 --> 00:36:41,199 Take one cookie! 910 00:36:41,286 --> 00:36:43,244 Okay, two! Two cookies! 911 00:36:43,331 --> 00:36:46,120 Okay, is there an elf that can help us?! 912 00:36:46,204 --> 00:36:48,902 Okay, three! Everyone gets three! 913 00:36:48,989 --> 00:36:50,820 - Bella! - Is there an elf back there?! 914 00:36:50,904 --> 00:36:52,126 I'm here! 915 00:36:52,210 --> 00:36:53,518 You've been bumped! 916 00:36:53,602 --> 00:36:55,390 You can't bump Santa! 917 00:36:55,474 --> 00:36:58,044 Oh, it happens, even to the best of us. 918 00:36:58,128 --> 00:37:01,091 Mike! Aubri! 919 00:37:01,175 --> 00:37:04,047 ♪ Silent night Shh... 920 00:37:04,134 --> 00:37:06,052 Okay. ♪ Holy night 921 00:37:06,136 --> 00:37:09,705 ♪ All is calm 922 00:37:09,792 --> 00:37:11,623 We're being calm. 923 00:37:11,707 --> 00:37:14,931 ♪ All is bright But we're still having fun. 924 00:37:15,015 --> 00:37:16,367 ♪ Round... 925 00:37:16,451 --> 00:37:19,933 Look! You're under the mistletoe! 926 00:37:25,112 --> 00:37:26,160 I got some great videos of you today. 927 00:37:26,244 --> 00:37:28,118 You should post them. 928 00:37:28,202 --> 00:37:30,555 Maybe not the ones of you weeping like a small child. 929 00:37:30,639 --> 00:37:32,467 All right, you know what? You just witnessed a man 930 00:37:32,554 --> 00:37:35,209 getting trampled by cookie-deprived children, 931 00:37:35,296 --> 00:37:36,776 and all you're doing is trying to get views. 932 00:37:36,863 --> 00:37:38,386 Hey, you wanted to connect with your audience more. 933 00:37:38,473 --> 00:37:40,086 This is the perfect way. 934 00:37:40,170 --> 00:37:41,740 A little less terror would have been better. 935 00:37:41,824 --> 00:37:43,220 My agent thinks it's helping with the studio. 936 00:37:43,304 --> 00:37:45,263 Yeah, I'm sure. 937 00:37:45,350 --> 00:37:46,963 You know, I think you should show people the real you. 938 00:37:47,047 --> 00:37:50,227 The kids, they loved you. You were a big hit. 939 00:37:50,311 --> 00:37:54,623 Yeah, well, Grandpa is pretty bad with social media stuff. 940 00:37:54,707 --> 00:37:56,665 Will you help me? 941 00:37:56,752 --> 00:37:58,366 Yeah, of course. And afterwards, 942 00:37:58,450 --> 00:38:00,150 maybe I can even teach you about internet dial-up. 943 00:38:00,234 --> 00:38:01,975 What about tomorrow night? 944 00:38:02,062 --> 00:38:03,977 Caroline's? 945 00:38:04,064 --> 00:38:05,982 I hear they have a famous chocolate cake. 946 00:38:06,066 --> 00:38:08,024 All right, you know what? 947 00:38:08,111 --> 00:38:09,420 If you don't like chocolate cake, 948 00:38:09,504 --> 00:38:10,769 I'm going to go hang with the shepherds. 949 00:38:10,853 --> 00:38:12,423 It's just, we have an event this week 950 00:38:12,507 --> 00:38:14,120 and Bella needs new material, so... 951 00:38:14,204 --> 00:38:16,210 Well, if you want we could work on jokes together. 952 00:38:16,294 --> 00:38:19,558 I was planning on dropping in for open mic night, anyway. 953 00:38:19,645 --> 00:38:22,865 Yes, Bella would love it if you went up. Yeah, 954 00:38:22,952 --> 00:38:24,740 Why don't you come on stage with me? 955 00:38:24,824 --> 00:38:26,872 - We'll do a set together. - No. 956 00:38:26,956 --> 00:38:28,828 Come on, it'll be fun. You could always do your own set. 957 00:38:28,915 --> 00:38:30,308 - Oh, no. - It'll be fun. 958 00:38:30,395 --> 00:38:31,616 - No. - All right. All right. I tried. 959 00:38:31,700 --> 00:38:33,139 I got to get back to my sister. 960 00:38:33,223 --> 00:38:37,315 I'll see you tomorrow night, eight o'clock. 961 00:38:44,191 --> 00:38:46,501 Wow! 962 00:38:46,585 --> 00:38:49,199 - Who's the hot date? - Uh, not a date. 963 00:38:49,283 --> 00:38:51,157 Okay? A work meeting. 964 00:38:51,241 --> 00:38:52,460 I'm helping Mike with social media 965 00:38:52,547 --> 00:38:53,769 and he's helping me with jokes. 966 00:38:53,853 --> 00:38:56,380 He's a very lucky work colleague. 967 00:38:56,464 --> 00:38:59,818 He doesn't see me like that. Stars date other stars. 968 00:38:59,902 --> 00:39:01,429 Yeah, well, last time I checked, 969 00:39:01,513 --> 00:39:02,778 you're the funniest person I know. 970 00:39:02,862 --> 00:39:04,432 Then, wish me luck... with work. 971 00:39:04,516 --> 00:39:06,303 - Uh-huh. - With work. 972 00:39:06,387 --> 00:39:08,433 Good luck. 973 00:39:19,095 --> 00:39:20,839 Hi. 974 00:39:20,923 --> 00:39:22,493 Excuse me, is the table a little more private? 975 00:39:22,577 --> 00:39:24,362 Thanks. 976 00:39:24,449 --> 00:39:26,799 Okay, bye. 977 00:39:28,191 --> 00:39:30,803 Thank you. 978 00:39:30,890 --> 00:39:33,765 Okay... 979 00:39:33,849 --> 00:39:36,246 - Thank you. - Thank you. 980 00:39:36,330 --> 00:39:38,509 If my agent asks, I ordered cottage cheese. 981 00:39:38,593 --> 00:39:40,334 Rooster? 982 00:39:40,421 --> 00:39:42,992 They want this version of me that doesn't exist. 983 00:39:43,076 --> 00:39:44,646 Apparently, superheroes eat like monks. 984 00:39:44,730 --> 00:39:47,039 Okay, and what do you want? 985 00:39:47,123 --> 00:39:50,039 I want to enjoy my life and make people happy. 986 00:39:50,126 --> 00:39:53,129 I got Saturday Sketch Club at 19 and for the first time, 987 00:39:53,216 --> 00:39:55,221 I was successful, but it felt like 988 00:39:55,305 --> 00:39:57,963 I needed to prove myself as a real actor. 989 00:39:58,047 --> 00:40:00,749 So, I started doing these dramas, which all flopped, 990 00:40:00,833 --> 00:40:05,188 and then it felt like I needed to be on top to be happy. 991 00:40:05,272 --> 00:40:09,363 Okay, so, the dramas flopped, but why not go back to comedy? 992 00:40:09,450 --> 00:40:11,191 I love comedy, 993 00:40:11,278 --> 00:40:13,501 but I wanted to feel in control of my life again. 994 00:40:13,585 --> 00:40:16,588 You know, failed relationships and box office disasters. 995 00:40:16,675 --> 00:40:19,376 So, I took myself out of the comedy game entirely, 996 00:40:19,460 --> 00:40:21,291 put myself in early retirement. 997 00:40:21,375 --> 00:40:23,337 Got myself a landline, and a walker, 998 00:40:23,421 --> 00:40:25,208 and a whole bunch of hard candy. 999 00:40:25,292 --> 00:40:27,428 Okay, well, to me, it seems like 1000 00:40:27,512 --> 00:40:29,343 you were afraid to fail at something 1001 00:40:29,427 --> 00:40:31,301 that was really important to you. 1002 00:40:31,385 --> 00:40:32,998 Well, right now all that's important to me is carb-loading 1003 00:40:33,082 --> 00:40:34,652 before I need a six-pack. 1004 00:40:34,736 --> 00:40:36,088 Okay, you don't have to do that. 1005 00:40:36,172 --> 00:40:38,177 No, I do. It's-- it's in my contract. 1006 00:40:38,261 --> 00:40:41,442 It's a contractual six-pack. 1007 00:40:41,526 --> 00:40:43,397 It's okay to be yourself, you know? 1008 00:40:43,484 --> 00:40:47,361 You don't have to prove anything to me. 1009 00:40:47,445 --> 00:40:49,621 Sometimes, it feels like 1010 00:40:49,708 --> 00:40:51,582 I need to prove to everyone 1011 00:40:51,666 --> 00:40:53,494 that I'm still that 19-year-old success story. 1012 00:40:53,581 --> 00:40:55,975 Is that why you're taking Rooster? 1013 00:40:56,062 --> 00:40:57,719 Because it seems to me like you don't really want it. 1014 00:40:57,803 --> 00:40:59,460 I do. 1015 00:40:59,544 --> 00:41:01,331 It's the only way to come back on top. 1016 00:41:01,415 --> 00:41:03,942 I just want to make people smile again. 1017 00:41:04,026 --> 00:41:06,815 Well, for what it's worth, you make me smile 1018 00:41:06,899 --> 00:41:10,340 without being star of screen and stage Mike Baxter. 1019 00:41:10,424 --> 00:41:12,777 You're different. 1020 00:41:12,861 --> 00:41:16,299 I am talking so much. 1021 00:41:16,386 --> 00:41:20,132 Way too much. What about you? What about your stage debut? 1022 00:41:20,216 --> 00:41:22,047 I mean, you've got that star quality. 1023 00:41:22,131 --> 00:41:23,350 Nobody can take their eyes off of you. 1024 00:41:25,134 --> 00:41:29,878 Is-is what everyone believes. 1025 00:41:29,965 --> 00:41:31,230 Not just me. 1026 00:41:31,314 --> 00:41:33,012 That's all I'm saying. 1027 00:41:35,101 --> 00:41:36,624 It's better for me off-stage, trust me. 1028 00:41:36,711 --> 00:41:38,150 Who told you that? 1029 00:41:38,234 --> 00:41:40,370 Everyone, 1030 00:41:40,454 --> 00:41:42,717 Bella, my mom, eighth-grade drama teacher. 1031 00:41:42,804 --> 00:41:45,593 No, to not even try, when you're clearly as talented as you are, 1032 00:41:45,677 --> 00:41:46,985 it's absolutely crazy to me. 1033 00:41:47,069 --> 00:41:48,770 You owe it to yourself to try. 1034 00:41:48,854 --> 00:41:50,293 I have goals, I do. 1035 00:41:50,377 --> 00:41:52,643 My goal is to get in the writers room, 1036 00:41:52,727 --> 00:41:54,863 you know, write for stars like you. 1037 00:41:54,947 --> 00:41:57,996 Stars like me... Look, don't waste your talent behind a desk. 1038 00:41:58,080 --> 00:42:00,953 You should make this Christmas mean something. 1039 00:42:01,040 --> 00:42:03,828 It's the best time to follow your heart. 1040 00:42:03,912 --> 00:42:06,698 You might be surprised where it leads you. 1041 00:42:06,785 --> 00:42:09,747 Christmas has this way of giving us exactly what we need. 1042 00:42:12,094 --> 00:42:15,579 - Bella. - Hello, darling. 1043 00:42:15,663 --> 00:42:19,540 Thank you so much for fitting my little show into your schedule. 1044 00:42:19,624 --> 00:42:21,585 Oh! Ha-ha! 1045 00:42:21,669 --> 00:42:25,807 Well, if having over a million subscribers to a podcast 1046 00:42:25,891 --> 00:42:30,638 is little, then my fan base is like a flea circus. 1047 00:42:30,722 --> 00:42:33,507 You must be so excited with the Comedy Club going viral. 1048 00:42:33,638 --> 00:42:35,991 Oh, yes. Well, Mike Baxter is performing. 1049 00:42:36,075 --> 00:42:37,993 Oh, it always makes us so happy 1050 00:42:38,077 --> 00:42:41,170 when our stars come back home to their roots. 1051 00:42:41,254 --> 00:42:43,125 Absolutely. Him and this new comic 1052 00:42:43,212 --> 00:42:46,044 are certainly causing a sensation, 1053 00:42:46,128 --> 00:42:47,350 oh, and promoting the Comedy Club. 1054 00:42:47,434 --> 00:42:49,395 New comic? 1055 00:42:49,479 --> 00:42:51,615 Yes, yes, yes. Please tell me all about her. 1056 00:42:51,699 --> 00:42:53,225 I mean, breaking new talent 1057 00:42:53,309 --> 00:42:54,357 is part of the Comedy Club's legacy. 1058 00:42:54,441 --> 00:42:57,096 Uh-huh. 1059 00:42:58,967 --> 00:43:00,406 Huh? 1060 00:43:00,490 --> 00:43:01,840 Oh. 1061 00:43:01,927 --> 00:43:04,062 That's my assistant. 1062 00:43:04,146 --> 00:43:05,673 She has to get me coffee when I ask her. 1063 00:43:05,757 --> 00:43:09,067 Oh, well, that is so sweet of you 1064 00:43:09,151 --> 00:43:11,069 to give her a platform at Christmas. 1065 00:43:11,153 --> 00:43:13,463 She is clearly a rising talent. 1066 00:43:13,547 --> 00:43:15,288 May not be your assistant for long. 1067 00:43:23,383 --> 00:43:25,170 Aubri, say something into the mic quick. 1068 00:43:25,254 --> 00:43:26,865 Oh, hey, how was the podcast? 1069 00:43:26,952 --> 00:43:28,347 Well, good. 1070 00:43:28,431 --> 00:43:30,045 Insightful. 1071 00:43:30,129 --> 00:43:32,613 I had no idea that the club 1072 00:43:32,697 --> 00:43:35,050 was causing such a buzz on the internet. 1073 00:43:35,134 --> 00:43:36,788 Yeah, having Mike around helps a lot. 1074 00:43:36,875 --> 00:43:39,442 Yeah, of course it does. He's a big star. 1075 00:43:39,529 --> 00:43:42,054 So, Aubri, how are tickets going for the variety show? 1076 00:43:42,184 --> 00:43:46,278 Um, okay. I think as soon as I secure a headliner, 1077 00:43:46,362 --> 00:43:48,846 then, uh, things should really pick up. 1078 00:43:48,930 --> 00:43:50,192 Yeah, it's tough, I know. 1079 00:43:50,279 --> 00:43:51,588 I'll tell you... 1080 00:43:51,672 --> 00:43:54,591 ...I won't perform, but I will host. 1081 00:43:54,675 --> 00:43:57,420 Sure. 1082 00:43:57,504 --> 00:43:59,335 Yeah, I think everybody will love that. 1083 00:43:59,419 --> 00:44:01,903 I know they will. Well, duty calls. 1084 00:44:01,987 --> 00:44:03,249 If the Christmas Fest needs me, 1085 00:44:03,336 --> 00:44:05,210 I'll be there. 1086 00:44:05,294 --> 00:44:06,908 Does this mean you'll be attending other events? 1087 00:44:06,992 --> 00:44:08,605 What's next? 1088 00:44:08,689 --> 00:44:09,867 Twinkle Tunnel. 1089 00:44:09,951 --> 00:44:11,953 Ah. Is there an audience? 1090 00:44:12,040 --> 00:44:13,741 No, it's a tunnel. 1091 00:44:13,825 --> 00:44:15,827 But there will be at the Snowball Social, 1092 00:44:15,914 --> 00:44:17,045 which is right afterwards. 1093 00:44:17,132 --> 00:44:18,612 Okay, you can count on me. 1094 00:44:18,699 --> 00:44:20,835 I'll be there with a costume on. 1095 00:44:20,919 --> 00:44:23,011 Now, Aubri, I don't want you filling in for me 1096 00:44:23,095 --> 00:44:25,187 any longer, darling. 1097 00:44:25,271 --> 00:44:28,538 I can tell by the state of your under eyes that you are working 1098 00:44:28,622 --> 00:44:30,279 way, way, way too hard. 1099 00:44:30,363 --> 00:44:33,195 Now, and I'll need new material. 1100 00:44:33,279 --> 00:44:35,411 For tonight? 1101 00:44:35,498 --> 00:44:38,287 That is what I pay you for, isn't it? 1102 00:44:38,371 --> 00:44:39,723 Not to be prancing around on stage, 1103 00:44:39,807 --> 00:44:41,769 flirting with Mike Baxter. 1104 00:44:41,853 --> 00:44:44,856 Uh, yes, I will send you some new stuff this afternoon. 1105 00:44:44,943 --> 00:44:47,641 Excellent. See that you do. 1106 00:44:49,948 --> 00:44:53,737 Well, that was a sudden change of heart. 1107 00:44:53,821 --> 00:44:56,215 No, no, I've seen this before. When her last husband remarried, 1108 00:44:56,302 --> 00:44:58,742 she made me send all these fake rumors to tabloids and stuff. 1109 00:44:58,826 --> 00:45:01,832 She must think Mike's performing at the variety show. 1110 00:45:01,916 --> 00:45:04,356 Oh, it's too late now. 1111 00:45:04,440 --> 00:45:06,181 We've got some auditions to watch, 1112 00:45:06,268 --> 00:45:09,405 so I'm going to think about what to do with that later. 1113 00:45:09,489 --> 00:45:11,189 I really think you should try and beatbox. 1114 00:45:11,273 --> 00:45:12,930 - I think you could do it. - Oh, absolutely. 1115 00:45:13,014 --> 00:45:14,715 - Yeah, you could. - Hey, guys. 1116 00:45:14,799 --> 00:45:16,235 Sorry, I'm late. This is my sister Steph. 1117 00:45:16,322 --> 00:45:17,761 - Hi. - Steph, this is Aubri. 1118 00:45:17,845 --> 00:45:19,502 - This is Ian. - Nice to meet you. 1119 00:45:19,586 --> 00:45:21,109 Mike said you wouldn't mind if I watched. 1120 00:45:21,196 --> 00:45:22,458 I told her we were judging people, 1121 00:45:22,589 --> 00:45:24,202 and she forced me to bring her. 1122 00:45:24,286 --> 00:45:25,723 Not at all. Please, take a seat. 1123 00:45:28,421 --> 00:45:29,683 Oh, wow. 1124 00:45:29,770 --> 00:45:31,511 I like the sweater. 1125 00:45:31,598 --> 00:45:32,863 - He's got a nice outfit. - Thank you. 1126 00:45:32,947 --> 00:45:34,906 Aubri, I, uh-- I love you. 1127 00:45:37,647 --> 00:45:40,436 I really, really love you. 1128 00:45:40,520 --> 00:45:44,089 I really appreciate you. 1129 00:45:48,223 --> 00:45:50,095 - Can I start again? - Sure, you can try again. 1130 00:45:50,182 --> 00:45:52,361 Yeah, one more try. 1131 00:45:52,445 --> 00:45:54,450 Keep-- keep taking lessons. 1132 00:45:54,534 --> 00:45:56,887 This is theatre. 1133 00:45:56,971 --> 00:45:59,452 My name? Meaningless. 1134 00:46:02,760 --> 00:46:04,808 Oh, thank-- thank you. 1135 00:46:04,892 --> 00:46:07,071 I'm a poet. The club. 1136 00:46:07,155 --> 00:46:10,550 Chicken club. Turkey club. 1137 00:46:10,637 --> 00:46:12,773 Comedy club. 1138 00:46:12,857 --> 00:46:14,600 One, two, three. Christmas tree, 1139 00:46:14,684 --> 00:46:18,123 Aubri, you and me. 1140 00:46:19,777 --> 00:46:21,825 Oh! Oh! 1141 00:46:24,607 --> 00:46:25,786 - That's-- thank you. - That's good. 1142 00:46:25,870 --> 00:46:27,132 Thank you. 1143 00:46:27,219 --> 00:46:29,398 It's okay. I got one more. 1144 00:46:29,482 --> 00:46:32,401 You tell Luca to stay. 1145 00:46:32,485 --> 00:46:33,794 Luca's a method actor. 1146 00:46:33,878 --> 00:46:35,140 Oh, no, no. 1147 00:46:35,227 --> 00:46:36,274 It's gonna be okay. 1148 00:46:41,363 --> 00:46:42,890 Nice. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1149 00:46:42,974 --> 00:46:45,370 I loved the juggler. 1150 00:46:45,454 --> 00:46:48,025 The juggler might have been my favorite, actually. 1151 00:46:48,109 --> 00:46:49,371 Thank you guys for letting me 1152 00:46:49,458 --> 00:46:51,550 put my judgmental skills to good use. 1153 00:46:51,634 --> 00:46:53,596 Let me know if you want tickets. 1154 00:46:53,680 --> 00:46:55,946 Oh, I would, but my husband gets home on Christmas Eve, 1155 00:46:56,030 --> 00:46:59,120 and we have this tradition of dinner and movies, 1156 00:46:59,207 --> 00:47:00,734 by which I mean takeout 1157 00:47:00,818 --> 00:47:02,471 and fighting over what movie to watch. 1158 00:47:02,558 --> 00:47:05,126 I guess most people are staying home on Christmas Eve 1159 00:47:05,213 --> 00:47:06,522 instead of buying tickets, so... 1160 00:47:06,606 --> 00:47:08,306 You'll get your audience. 1161 00:47:08,390 --> 00:47:11,222 Yeah, hopefully, we will, with these new acts. 1162 00:47:11,306 --> 00:47:13,224 Anyway, we should get back. It's open mic night. 1163 00:47:13,308 --> 00:47:15,702 Good. I'll see you tonight. 1164 00:47:15,833 --> 00:47:17,968 Really? 1165 00:47:18,052 --> 00:47:21,186 Yeah, but keep it a secret. I want an unsuspecting audience. 1166 00:47:23,101 --> 00:47:25,976 - See you tonight. - See ya. 1167 00:47:32,675 --> 00:47:35,113 At Christmas, dads hold court. 1168 00:47:35,200 --> 00:47:36,682 We're the ones who have a direct line to Santa. 1169 00:47:36,766 --> 00:47:38,467 Like, kids must laugh at our jokes, right? 1170 00:47:38,551 --> 00:47:42,036 Who's never hungry at Christmas? 1171 00:47:42,120 --> 00:47:43,124 I don't know. 1172 00:47:43,208 --> 00:47:45,340 Turkey! 1173 00:47:45,427 --> 00:47:47,955 - Because he's always stuffed. - Oh, come on. 1174 00:47:48,039 --> 00:47:50,305 Oh, come on. Remember who's got the line to Santa. 1175 00:47:50,389 --> 00:47:51,741 Please, please, be nice, folks. 1176 00:47:51,825 --> 00:47:55,136 By the way, my name is Jeremy. 1177 00:47:55,220 --> 00:47:57,355 Oh, open mic is tough. 1178 00:47:57,439 --> 00:48:00,007 Dying is easy, comedy is hard. 1179 00:48:00,094 --> 00:48:02,140 That's why I always stay behind the scenes. 1180 00:48:02,227 --> 00:48:04,362 Okay! 1181 00:48:04,446 --> 00:48:07,496 Let's all give it up for Jeremy! 1182 00:48:07,580 --> 00:48:10,107 Jeremy! 1183 00:48:11,540 --> 00:48:14,329 Good for you, Jeremy. 1184 00:48:14,413 --> 00:48:16,850 Okay, settle back, have a drink. 1185 00:48:16,937 --> 00:48:19,374 Our next comic will be coming up in a minute. 1186 00:48:20,767 --> 00:48:22,380 Hey, how's the audience tonight? 1187 00:48:22,464 --> 00:48:23,642 Ooh, somewhere between gazpacho and room temp. 1188 00:48:23,726 --> 00:48:26,297 Right where I like them. 1189 00:48:26,381 --> 00:48:27,951 You're not nervous? 1190 00:48:28,035 --> 00:48:29,950 I mean, this is your first stand-up in years. 1191 00:48:30,037 --> 00:48:31,825 I'm excited. 1192 00:48:31,909 --> 00:48:33,649 I just hope they remember who I am. 1193 00:48:33,736 --> 00:48:34,958 Or at least forget my last movie. 1194 00:48:35,042 --> 00:48:36,742 They'll love you. 1195 00:48:36,826 --> 00:48:39,351 Why don't you go up there and shine, super star? 1196 00:48:39,438 --> 00:48:43,010 All right, pretend to laugh no matter what. 1197 00:48:46,532 --> 00:48:47,794 - Testing. - Whoo! 1198 00:48:47,881 --> 00:48:49,665 Can we get some lights, please? 1199 00:48:51,929 --> 00:48:54,238 Stop it. Thank you. Thank you. You're very kind. 1200 00:48:54,322 --> 00:48:55,849 Please, stop. 1201 00:48:55,933 --> 00:48:58,112 All right, keep it going, keep it going. 1202 00:48:58,196 --> 00:49:01,158 So, Christmas, people talk about the parties, 1203 00:49:01,242 --> 00:49:03,160 the presents, the food. 1204 00:49:03,244 --> 00:49:05,420 But nobody talks about... 1205 00:49:05,507 --> 00:49:07,773 ♪ The weird Christmas liqueurs 1206 00:49:07,857 --> 00:49:09,732 ♪ Don't make me drink 1207 00:49:09,816 --> 00:49:12,256 ♪ Your weird Christmas liqueurs ♪ 1208 00:49:12,340 --> 00:49:17,131 ♪ It's like they mix vegetables with some menthol ♪ 1209 00:49:17,215 --> 00:49:21,004 ♪ It tastes a lot like Pepto Bismol ♪ 1210 00:49:21,088 --> 00:49:23,833 ♪ Weird Christmas liqueurs 1211 00:49:23,917 --> 00:49:26,967 ♪ Cherry, eggnog 1212 00:49:27,051 --> 00:49:28,878 ♪ Pumpkin spice 1213 00:49:28,966 --> 00:49:32,320 ♪ Before you drink it, I would think twice ♪ 1214 00:49:32,404 --> 00:49:36,321 ♪ Don't give me your peppermint matcha schnapps ♪ 1215 00:49:36,408 --> 00:49:38,239 ♪ I drank the whole shot 1216 00:49:38,323 --> 00:49:41,152 ♪ And it gave me the craps 1217 00:49:41,239 --> 00:49:42,805 ♪ Weird Christmas liqueurs 1218 00:49:42,892 --> 00:49:44,941 ♪ Next year, I'll say... 1219 00:49:45,025 --> 00:49:49,250 ♪ No thank you 1220 00:49:53,338 --> 00:49:55,430 Ladies and gentlemen, I've got a big problem here. 1221 00:49:59,561 --> 00:50:02,959 It's a problem that has plagued humanity for a very long time. 1222 00:50:03,043 --> 00:50:06,180 ♪ Uh, uh, uh 1223 00:50:06,264 --> 00:50:08,486 ♪ Should I buy a fake tree or the real thing? ♪ 1224 00:50:08,570 --> 00:50:12,009 ♪ A pine tree has a lot of needles to clean ♪ 1225 00:50:12,096 --> 00:50:15,189 ♪ I'm not saying that a real tree ain't jing-a-ling ♪ 1226 00:50:15,273 --> 00:50:17,884 ♪ But do I want to do the extra work and everything? 1227 00:50:17,971 --> 00:50:21,108 ♪ I only have a six-foot ceiling ♪ 1228 00:50:21,192 --> 00:50:23,368 ♪ My vacuum will start squealing ♪ 1229 00:50:23,455 --> 00:50:26,722 ♪ I'm not saying that a real tree ain't healing ♪ 1230 00:50:26,806 --> 00:50:30,030 ♪ But suddenly, a fake one sounds appealing ♪ 1231 00:50:30,114 --> 00:50:32,116 ♪ I don't wanna be a Grinch to anyone ♪ 1232 00:50:32,203 --> 00:50:35,339 ♪ But I bet even Santa has a fake one ♪ 1233 00:50:35,423 --> 00:50:37,646 ♪ I'm not saying that a real tree ain't fun ♪ 1234 00:50:37,730 --> 00:50:40,736 ♪ But this year I'm going with a fake ♪ 1235 00:50:40,820 --> 00:50:43,434 ♪ Don't judge, son 1236 00:50:43,518 --> 00:50:44,606 All right, I'm getting a fake tree this year, it's settled. 1237 00:50:46,260 --> 00:50:47,308 Thank you for helping me with that. 1238 00:50:49,394 --> 00:50:51,657 Well! 1239 00:50:51,744 --> 00:50:55,272 Wasn't that a triumphant return to our stage? 1240 00:50:55,356 --> 00:50:58,011 Mr. Mike Baxter! 1241 00:50:58,098 --> 00:51:00,927 - Mike, what's new? - Hey, I just got off stage. 1242 00:51:01,014 --> 00:51:03,846 Oh, man! It felt so good to be back. 1243 00:51:03,930 --> 00:51:05,587 Excellent. I'm actually on my way 1244 00:51:05,671 --> 00:51:06,976 to a Christmas party tonight, but I wanted to tell you 1245 00:51:07,064 --> 00:51:09,983 the vids you sent me are catching fire! 1246 00:51:10,067 --> 00:51:12,986 Oh, that's great, but this... this felt right. 1247 00:51:13,070 --> 00:51:17,164 You know, I think we should start a tour, maybe a special. 1248 00:51:17,248 --> 00:51:19,383 Sure. After you land Rooster, 1249 00:51:19,467 --> 00:51:21,295 then you have carte blanche in Hollywood. 1250 00:51:21,382 --> 00:51:23,431 Well, right, but I may not get it. 1251 00:51:23,515 --> 00:51:26,390 Well, my buddy told me that Harlow Studio execs 1252 00:51:26,474 --> 00:51:27,826 love that you're mingling with the people, 1253 00:51:27,910 --> 00:51:29,390 doing your Christmas thing. 1254 00:51:29,477 --> 00:51:31,569 I think you got it in the bag. 1255 00:51:31,653 --> 00:51:33,963 So, let's land this movie, then talk about stand-up. 1256 00:51:34,047 --> 00:51:36,313 Do you think this is the right fit for me? 1257 00:51:36,397 --> 00:51:38,921 What if Rooster Man is just another bad move? 1258 00:51:39,008 --> 00:51:42,058 You know, I can't afford another swing and miss like that. 1259 00:51:42,142 --> 00:51:44,191 Stop, stop. You're being paranoid, okay? 1260 00:51:44,275 --> 00:51:46,407 You're bigger than stand-up. This is our way back to the top. 1261 00:51:46,494 --> 00:51:47,843 Don't blow it. 1262 00:51:47,930 --> 00:51:49,239 I just want to connect to people again 1263 00:51:49,323 --> 00:51:50,849 in a real way. 1264 00:51:50,933 --> 00:51:52,982 And you will... in Imax. 1265 00:51:53,066 --> 00:51:54,720 Listen, I gotta go, okay? 1266 00:51:54,807 --> 00:51:56,591 But I'm really happy you had a good time tonight. 1267 00:51:56,678 --> 00:51:58,115 I will keep you posted 1268 00:51:58,202 --> 00:51:59,246 with everything to do with the studio. 1269 00:51:59,333 --> 00:52:00,816 You are so close. 1270 00:52:00,900 --> 00:52:03,036 It's so close, Mike, okay? 1271 00:52:03,120 --> 00:52:04,643 I gotta go. Talk soon. 1272 00:52:04,730 --> 00:52:06,297 Talk soon. 1273 00:52:14,653 --> 00:52:17,702 You know, one time I bombed so badly, 1274 00:52:17,786 --> 00:52:22,533 the next guy up passed around a hat to start my relocation fund. 1275 00:52:22,617 --> 00:52:24,141 I made more money that night than I did the whole month. 1276 00:52:26,882 --> 00:52:30,454 I got laughs with the same jokes at a club last night. 1277 00:52:30,538 --> 00:52:33,631 Look, there's no substitution for stage time. 1278 00:52:33,715 --> 00:52:36,156 And just keep having fun, you know, 1279 00:52:36,240 --> 00:52:37,766 regardless of how they're reacting, 1280 00:52:37,850 --> 00:52:39,333 and they're gonna wanna join in. 1281 00:52:39,417 --> 00:52:43,902 Ah, it's great advice. Thanks. I appreciate it. 1282 00:52:43,986 --> 00:52:45,727 You're a legend, Mike Baxter. 1283 00:52:45,814 --> 00:52:47,297 Oh, stop it. 1284 00:52:47,381 --> 00:52:48,382 Hey, chin up, it only gets harder. 1285 00:52:48,469 --> 00:52:49,775 Ha! 1286 00:52:53,257 --> 00:52:55,305 Look at you. 1287 00:52:55,389 --> 00:52:57,391 You were great tonight. You killed it. 1288 00:52:57,478 --> 00:52:59,396 Thank you, thank you. It felt great; 1289 00:52:59,480 --> 00:53:02,530 the happiest I've felt in a long time. 1290 00:53:02,614 --> 00:53:05,182 You know, some people even like to smile when they're happy. 1291 00:53:06,879 --> 00:53:08,663 Okay, 1292 00:53:08,750 --> 00:53:12,363 my agent thinks I need to focus on acting, not stand-up. 1293 00:53:12,450 --> 00:53:15,456 Maybe you should just focus on what makes you happy. 1294 00:53:15,540 --> 00:53:18,807 He said if I get the part, I'll have carte blanche. 1295 00:53:18,891 --> 00:53:20,591 I was too embarrassed to tell him 1296 00:53:20,675 --> 00:53:22,503 I don't actually speak French. 1297 00:53:22,590 --> 00:53:24,113 Yeah, I'm sure you will, 1298 00:53:24,201 --> 00:53:26,031 right after the sequel, the crossover, 1299 00:53:26,115 --> 00:53:27,987 and the reboot where you pass the torch on 1300 00:53:28,117 --> 00:53:30,210 to a much younger, much more bankable Rooster. 1301 00:53:30,294 --> 00:53:33,256 Mm. Mm-hmm. Much younger, better. Mm-hmm. 1302 00:53:33,340 --> 00:53:36,390 You know, this Christmas, I feel... 1303 00:53:36,474 --> 00:53:40,129 more alive than I have for the last five years. 1304 00:53:40,217 --> 00:53:42,657 Why is that? 1305 00:53:42,741 --> 00:53:45,268 Well, a wise man once told me 1306 00:53:45,352 --> 00:53:48,445 that Christmas gives you exactly what you need. 1307 00:53:48,529 --> 00:53:51,709 So, pay attention. 1308 00:53:51,793 --> 00:53:56,192 What if I fall on my face? What if I fail? 1309 00:53:56,276 --> 00:53:58,017 Well, the Comedy Club is actually hiring a janitor. 1310 00:53:58,104 --> 00:54:01,238 We don't offer benefits, but you can get any show for free. 1311 00:54:02,587 --> 00:54:04,197 Laughing is so easy with you. 1312 00:54:05,546 --> 00:54:08,117 Well, I'm happy to help. 1313 00:54:08,201 --> 00:54:11,642 Now, chin up because it only gets harder. 1314 00:54:11,726 --> 00:54:13,644 Chin up, that was my line. 1315 00:54:13,728 --> 00:54:14,950 - Yeah. - With Jeremy. 1316 00:54:15,034 --> 00:54:16,731 You just stole my line. 1317 00:54:16,818 --> 00:54:18,124 - Yeah, that's the whole point. - I just said that. 1318 00:54:28,656 --> 00:54:30,136 - Hey. - Hey. 1319 00:54:30,223 --> 00:54:31,749 - Got you an omelet. - Awesome. 1320 00:54:31,833 --> 00:54:33,360 I haven't had a chance to eat breakfast yet. 1321 00:54:33,444 --> 00:54:35,228 - How much? - It's on me. 1322 00:54:35,315 --> 00:54:38,016 Ian, I signed your paychecks, I know how much you make. 1323 00:54:38,100 --> 00:54:40,889 It's fine. Tickets are at a standstill for the show. 1324 00:54:40,973 --> 00:54:43,065 Even after Mike's performance last night. 1325 00:54:43,149 --> 00:54:44,629 I know, but we don't have an act big enough to entice people 1326 00:54:44,716 --> 00:54:46,634 to leave their homes on Christmas Eve. 1327 00:54:46,718 --> 00:54:49,071 Honestly, everyone wants to know if Mike will be there. 1328 00:54:49,155 --> 00:54:50,983 I do too. 1329 00:54:51,070 --> 00:54:53,118 Bella's coming. Just don't mention anything. 1330 00:54:53,202 --> 00:54:54,903 Hi. 1331 00:54:54,987 --> 00:54:57,076 How about last night? 1332 00:54:57,163 --> 00:54:59,557 We got more hearts on our post than ever. 1333 00:54:59,687 --> 00:55:01,254 That's amazing. 1334 00:55:01,341 --> 00:55:02,690 I was thinking, 1335 00:55:02,777 --> 00:55:04,779 we should give some hot chocolate 1336 00:55:04,866 --> 00:55:07,916 to the people in the standby line-up when we sell out. 1337 00:55:08,000 --> 00:55:11,354 What? For eight, ten bucks a cup? 1338 00:55:11,438 --> 00:55:13,574 We will have to get them to line up in the back, 1339 00:55:13,658 --> 00:55:15,790 out in the alley, because the front 1340 00:55:15,877 --> 00:55:17,708 is going to be VIP only. 1341 00:55:17,792 --> 00:55:19,710 VIP? 1342 00:55:19,794 --> 00:55:22,670 Casting agents and network execs and directors. 1343 00:55:22,754 --> 00:55:27,414 Oh, they're starting to swarm like sharks and I, 1344 00:55:27,498 --> 00:55:30,243 Bella, am finally the chum. 1345 00:55:30,327 --> 00:55:32,329 Ah, that's amazing. 1346 00:55:32,416 --> 00:55:34,290 Look, 1347 00:55:34,374 --> 00:55:36,727 this variety show is so important. 1348 00:55:36,811 --> 00:55:40,862 We've got to impress these people or else, we're finished. 1349 00:55:40,946 --> 00:55:42,429 We don't want that. 1350 00:55:42,513 --> 00:55:44,906 So, tell me you have this Aubri. 1351 00:55:44,993 --> 00:55:46,302 Yes, I will take care of it. 1352 00:55:48,736 --> 00:55:49,871 It's New York. 1353 00:55:49,955 --> 00:55:51,655 Ah, New York. 1354 00:55:51,739 --> 00:55:53,527 This variety show, it could really change my-- 1355 00:55:53,611 --> 00:55:54,658 our career. 1356 00:55:54,742 --> 00:55:56,965 Yeah. 1357 00:55:57,049 --> 00:55:58,575 I'll see you both later. 1358 00:55:58,659 --> 00:56:00,055 Not if I see you first. 1359 00:56:00,139 --> 00:56:03,754 He slays me. 1360 00:56:03,838 --> 00:56:05,318 Oh! 1361 00:56:08,277 --> 00:56:10,671 - What am I going to do? - You know what to do. 1362 00:56:10,758 --> 00:56:12,372 Give the people what they want. 1363 00:56:12,456 --> 00:56:15,067 I can't. No. Mike has enough on his plate. 1364 00:56:15,154 --> 00:56:17,504 Just ask him. He's into you. 1365 00:56:17,591 --> 00:56:19,901 You think he's into me? 1366 00:56:19,985 --> 00:56:22,770 No. No, every celebrity wants to spend their vacation 1367 00:56:22,857 --> 00:56:25,994 handing out cookies in a costume. 1368 00:56:26,078 --> 00:56:28,388 Don't tell me you're not into him. 1369 00:56:28,472 --> 00:56:31,521 'Kay, maybe I'm just a little into him. 1370 00:56:31,605 --> 00:56:33,302 I love you, cuz. 1371 00:56:33,390 --> 00:56:35,699 But waiting for what you want to find you is... 1372 00:56:35,783 --> 00:56:38,307 a waste. 1373 00:56:38,395 --> 00:56:39,790 You need to stop hiding behind Bella. 1374 00:56:39,874 --> 00:56:41,441 Take charge; 1375 00:56:41,528 --> 00:56:45,489 could change your life and sell tickets. 1376 00:56:45,576 --> 00:56:46,881 Okay! 1377 00:56:46,968 --> 00:56:48,535 - I will go for him. - Yes! 1378 00:56:48,622 --> 00:56:50,540 Professionally. 1379 00:56:50,624 --> 00:56:51,976 Sure. 1380 00:56:52,060 --> 00:56:53,543 Oh, I put the drinks 1381 00:56:53,627 --> 00:56:55,023 and the omelet on the company card. 1382 00:56:55,107 --> 00:56:57,196 - I hope that's okay. - Yes. 1383 00:57:07,902 --> 00:57:09,994 Seeing Aubri? 1384 00:57:10,078 --> 00:57:11,210 What makes you say that? 1385 00:57:11,297 --> 00:57:13,171 Since when do you wear cologne? 1386 00:57:13,255 --> 00:57:15,609 I always wear cologne. 1387 00:57:15,693 --> 00:57:17,608 Too much? 1388 00:57:17,695 --> 00:57:19,439 I have seen you take a nap backstage 1389 00:57:19,523 --> 00:57:21,789 20 minutes before a sketch with Obama. 1390 00:57:24,005 --> 00:57:25,358 How are you nervous now? 1391 00:57:25,442 --> 00:57:27,182 She's great. I mean, she... 1392 00:57:27,313 --> 00:57:29,924 We have so much fun together. 1393 00:57:30,011 --> 00:57:33,583 She sees things in me I didn't know anyone else could. 1394 00:57:33,667 --> 00:57:35,277 Good. 1395 00:57:35,364 --> 00:57:37,715 Show her who you really are, 1396 00:57:37,802 --> 00:57:40,329 not some shameless, non-committal bachelor 1397 00:57:40,413 --> 00:57:43,201 those gossip blogs make you out to be. 1398 00:57:43,285 --> 00:57:45,378 It's their words, not mine. 1399 00:57:45,462 --> 00:57:46,770 I appreciate you, Steph. 1400 00:57:46,854 --> 00:57:48,772 You know that? 1401 00:57:48,856 --> 00:57:49,991 I know you do. 1402 00:57:50,075 --> 00:57:51,253 Now, don't screw this up. 1403 00:57:51,337 --> 00:57:52,689 Right. 1404 00:57:52,773 --> 00:57:53,905 Bring her something nice. 1405 00:57:55,950 --> 00:57:57,607 Okay. 1406 00:57:57,691 --> 00:57:59,911 Nice, 1407 00:57:59,998 --> 00:58:01,437 not expensive. 1408 00:58:01,521 --> 00:58:03,436 Right. 1409 00:58:08,528 --> 00:58:10,751 - Hey. - Hey. 1410 00:58:10,835 --> 00:58:13,315 Sorry I'm late. I was walking over and saw this in a window. 1411 00:58:14,578 --> 00:58:17,714 It's beautiful. 1412 00:58:17,798 --> 00:58:19,757 To remind you of how you killed it at the tree lighting. 1413 00:58:19,844 --> 00:58:20,978 It's a well-made item and it reminded me of you. 1414 00:58:21,062 --> 00:58:22,240 I love it. 1415 00:58:22,324 --> 00:58:25,461 Shut up. 1416 00:58:25,545 --> 00:58:27,286 - Shall we? - Yeah. 1417 00:58:27,373 --> 00:58:30,423 Come on. Oh, it's a microphone, by the way. 1418 00:58:30,507 --> 00:58:32,465 It's because you're an amazing singer. 1419 00:58:32,552 --> 00:58:36,124 Wow. Beautiful. 1420 00:58:36,208 --> 00:58:38,692 Nice change of pace from a Comedy Club. 1421 00:58:38,776 --> 00:58:40,824 I'm really glad you came and not just tonight, 1422 00:58:40,908 --> 00:58:44,433 but to the Comedy Club. 1423 00:58:44,521 --> 00:58:47,088 You've made this Christmas pretty fun. 1424 00:58:47,175 --> 00:58:48,876 - Oh, yeah? - You know that? Yeah. 1425 00:58:48,960 --> 00:58:50,007 Okay, maybe I should get you an ornament, 1426 00:58:50,091 --> 00:58:51,487 so you won't forget it. 1427 00:58:51,571 --> 00:58:54,403 Ooh, I wonder where I can get one 1428 00:58:54,487 --> 00:58:56,710 with a mob of children bringing a grown man to tears. 1429 00:58:56,794 --> 00:58:58,668 Don't worry, it's gonna haunt my dreams... 1430 00:58:58,752 --> 00:59:00,801 - Mine, too. - ...for a very long time. 1431 00:59:00,885 --> 00:59:03,281 And besides, who says I want to go back? 1432 00:59:03,365 --> 00:59:05,193 What are you going to do here? 1433 00:59:05,280 --> 00:59:07,021 As long Bella's around, I cannot promise you safety. 1434 00:59:07,108 --> 00:59:09,850 Oh, that's a very good point. I could open up a B&B. 1435 00:59:09,937 --> 00:59:12,987 'B' for the iron bars I will install on all the windows. 1436 00:59:13,071 --> 00:59:15,250 Of course. 1437 00:59:15,334 --> 00:59:17,731 But yeah, it sounds perfect for when you retire. 1438 00:59:17,815 --> 00:59:20,644 Let's not forget you have a movie career. 1439 00:59:23,777 --> 00:59:27,436 It's been really awesome being on stage again. 1440 00:59:27,520 --> 00:59:29,957 You know, near people that are important to me. 1441 00:59:30,044 --> 00:59:32,307 Well, then, that's where you belong. 1442 00:59:32,394 --> 00:59:36,529 It'll make a lot of people really mad. 1443 00:59:36,616 --> 00:59:39,666 I think it would make a lot more people happy. 1444 00:59:39,750 --> 00:59:43,365 Are you one of those people? 1445 00:59:43,449 --> 00:59:46,020 I just want what's best for you. 1446 00:59:46,104 --> 00:59:49,414 Most people want something from me, 1447 00:59:49,498 --> 00:59:51,025 not you. 1448 00:59:51,109 --> 00:59:53,198 Can I be honest? 1449 00:59:53,285 --> 00:59:54,898 Yeah. Yeah, of course. 1450 00:59:54,982 --> 00:59:57,640 Okay, I'm just gonna get it out. 1451 00:59:57,724 --> 01:00:01,165 The social media storm is attracting a lot of attention, 1452 01:00:01,249 --> 01:00:03,864 a ton of industry people are coming to the variety show. 1453 01:00:03,948 --> 01:00:05,518 Yeah, yeah. No, it's great. 1454 01:00:05,602 --> 01:00:06,994 I think my agent's flying in with some. 1455 01:00:07,081 --> 01:00:10,084 Yeah, but we have a ton of industry people 1456 01:00:10,171 --> 01:00:12,437 and no locals to laugh, clap, or just enjoy the fun. 1457 01:00:12,521 --> 01:00:15,350 And well, if I have a half-empty room, 1458 01:00:15,437 --> 01:00:17,178 then Bella's career is finished, 1459 01:00:17,265 --> 01:00:20,617 and then mine just goes down the drain with hers. 1460 01:00:20,704 --> 01:00:24,058 The tickets aren't selling, and we really need a headliner, 1461 01:00:24,142 --> 01:00:25,755 and lot of people are asking about you. 1462 01:00:25,839 --> 01:00:27,191 And would you just please make my Christmas wish? 1463 01:00:27,275 --> 01:00:28,712 Yes. Yes. Of course. 1464 01:00:28,842 --> 01:00:30,104 - Really? - Yes. 1465 01:00:30,191 --> 01:00:32,066 It would be my pleasure. 1466 01:00:32,150 --> 01:00:34,982 So, can Bella announce it at the Snowball Social tonight? 1467 01:00:35,066 --> 01:00:36,897 I have your word? 1468 01:00:36,981 --> 01:00:39,116 Because if the audience start rioting, 1469 01:00:39,200 --> 01:00:41,336 then I'm actually Bella's designated human shield. 1470 01:00:41,420 --> 01:00:42,511 - Let's go sell some tickets. - Yeah. Okay. 1471 01:00:42,595 --> 01:00:44,339 Yeah. I didn't think-- 1472 01:00:44,423 --> 01:00:46,468 Come on. Let's do it. For the Snowball Social! 1473 01:00:51,343 --> 01:00:55,216 ♪ That Christmas time feeling 1474 01:00:55,303 --> 01:00:57,308 ♪ With family all around 1475 01:00:57,392 --> 01:00:58,440 ♪ Sleigh bells and the sound 1476 01:00:58,524 --> 01:01:00,311 Hi there, Nutcracker. 1477 01:01:00,395 --> 01:01:02,615 You look beautiful. 1478 01:01:02,702 --> 01:01:06,491 Thank you. And a reward for the compliment. 1479 01:01:06,575 --> 01:01:08,450 She comes at a price. What is this? 1480 01:01:08,534 --> 01:01:10,275 - A walnut for you. - What? 1481 01:01:10,362 --> 01:01:12,843 For me? Oh, my-- Thank you so much for this. 1482 01:01:12,930 --> 01:01:14,064 Do you want me to eat this right now? 1483 01:01:14,148 --> 01:01:15,762 You do. I just crack them. 1484 01:01:15,846 --> 01:01:17,328 Well, actually, it turns out 1485 01:01:17,412 --> 01:01:18,721 walnuts are really tough to crack. 1486 01:01:18,805 --> 01:01:21,155 Right. That makes sense. 1487 01:01:21,242 --> 01:01:22,551 And who are you supposed to be? 1488 01:01:22,635 --> 01:01:24,161 Jack Frost, baby. 1489 01:01:24,245 --> 01:01:27,422 Handsome. 1490 01:01:27,509 --> 01:01:28,644 Not as functional as a nutcracker. 1491 01:01:28,728 --> 01:01:30,603 A nutcracker. Obviously. 1492 01:01:30,687 --> 01:01:32,082 - But very handsome. - Thank you. 1493 01:01:32,166 --> 01:01:33,997 - Aubri? - Oh. 1494 01:01:34,081 --> 01:01:35,999 - Looks like I got to-- - Your elf needs some help. 1495 01:01:36,083 --> 01:01:38,390 I got an elf to attend to. Okay. 1496 01:01:40,697 --> 01:01:42,437 Well? 1497 01:01:42,524 --> 01:01:45,400 I thought you were supposed to wear a costume. 1498 01:01:45,484 --> 01:01:46,920 Oh. Ha-ha. What'd he say? 1499 01:01:47,007 --> 01:01:49,186 He said yes. 1500 01:01:49,270 --> 01:01:50,837 He's going to headline. 1501 01:01:52,099 --> 01:01:55,062 Huh? 1502 01:01:55,146 --> 01:01:56,977 What if he said no? 1503 01:01:57,061 --> 01:02:00,241 I put it on the company card. 1504 01:02:00,325 --> 01:02:03,894 Ooh. I should probably find Bella so she can announce. 1505 01:02:03,981 --> 01:02:06,377 Oh. She actually texted me saying she's running late. 1506 01:02:06,461 --> 01:02:08,510 She also asked me to save her a slow dance. 1507 01:02:10,465 --> 01:02:11,640 Think I learned my lesson about encouraging older women. 1508 01:02:11,728 --> 01:02:13,820 Why is Mike Baxter in a costume? 1509 01:02:13,904 --> 01:02:16,431 Is it true? Is Mike Baxter headlining the variety show? 1510 01:02:16,515 --> 01:02:17,824 - I hope that's okay. - Okay? 1511 01:02:17,908 --> 01:02:19,390 I was about to give away free tickets 1512 01:02:19,474 --> 01:02:21,392 to the assisted living facility. 1513 01:02:21,476 --> 01:02:23,046 We'll announce it right before 1514 01:02:23,130 --> 01:02:24,657 the couples' snowball spotlight dance. Thank you. 1515 01:02:24,741 --> 01:02:28,095 Well, I should probably help Ian. 1516 01:02:28,179 --> 01:02:30,703 Yeah, yeah. 'Cause simple addition does hurt my brain. 1517 01:02:30,790 --> 01:02:32,490 I think I'll be okay. 1518 01:02:32,574 --> 01:02:33,924 Go have fun. 1519 01:02:35,229 --> 01:02:36,883 Want to dance? 1520 01:02:47,415 --> 01:02:49,551 I think we might sell out tonight, thanks to you. 1521 01:02:49,635 --> 01:02:51,248 What are you talking about? Thanks to you. 1522 01:02:51,332 --> 01:02:53,555 Give yourself some credit. You've been working hard. 1523 01:02:53,639 --> 01:02:55,423 The Comedy Club belongs to Bella. 1524 01:02:55,510 --> 01:02:57,646 I mean, without her, I wouldn't even have a chance to write. 1525 01:02:57,730 --> 01:02:59,213 Mm-mmm. Not true. 1526 01:02:59,297 --> 01:03:00,602 You write because that's who you are. 1527 01:03:02,648 --> 01:03:03,910 But to be honest, from what I've seen, 1528 01:03:03,997 --> 01:03:06,478 you are so much more. 1529 01:03:10,569 --> 01:03:12,661 I think when Bella eventually 1530 01:03:12,745 --> 01:03:14,881 introduces me to her industry friends, 1531 01:03:14,965 --> 01:03:17,141 then I can finally make that leap. 1532 01:03:19,186 --> 01:03:21,409 Okay. I had a mentor once who told me 1533 01:03:21,493 --> 01:03:23,712 that it's a very dangerous thing 1534 01:03:23,843 --> 01:03:28,242 to put your entire destiny in someone else's hands. 1535 01:03:28,326 --> 01:03:30,026 You don't need Bella's help. 1536 01:03:30,110 --> 01:03:32,202 You didn't have any help? 1537 01:03:32,286 --> 01:03:35,728 You said the variety show gave you your first big break. 1538 01:03:35,812 --> 01:03:37,294 A talent scout saw you. 1539 01:03:37,378 --> 01:03:38,600 Oh, he did, but he was only there 1540 01:03:38,684 --> 01:03:40,254 because I sent him the tickets. 1541 01:03:40,338 --> 01:03:42,865 I e-mailed to make sure that he got the tickets, 1542 01:03:42,949 --> 01:03:44,733 and called repeatedly to make sure that he got the e-mail 1543 01:03:44,821 --> 01:03:46,303 to make sure that he got the tickets, 1544 01:03:46,387 --> 01:03:48,131 and I did the same thing for about 15 others. 1545 01:03:48,215 --> 01:03:49,654 One showed up. 1546 01:03:49,738 --> 01:03:51,221 - Really? - Yes. 1547 01:03:51,305 --> 01:03:52,875 - Look at you. - Mm-hmm? 1548 01:03:52,959 --> 01:03:54,134 - Still obnoxious. - Mm-hmm? 1549 01:03:54,221 --> 01:03:55,704 About to be a superhero. 1550 01:03:55,788 --> 01:03:58,225 Well, I mean, the jury is still out on that. 1551 01:03:58,312 --> 01:04:00,358 I won't know until after Christmas. 1552 01:04:00,445 --> 01:04:02,664 And what are you doing for Christmas? 1553 01:04:02,751 --> 01:04:05,366 Well, after the show, probably a very exciting night. 1554 01:04:05,450 --> 01:04:06,755 Watering my plants. 1555 01:04:06,843 --> 01:04:08,369 - Sorting my mail. - Very exciting. 1556 01:04:08,453 --> 01:04:13,110 Unless you'd want to spend Christmas together. 1557 01:04:13,197 --> 01:04:15,416 But it'll be your fault if my plants die. 1558 01:04:15,503 --> 01:04:16,856 Ladies and gentlemen, 1559 01:04:16,940 --> 01:04:18,683 our couples' spotlight snowball dance 1560 01:04:18,767 --> 01:04:20,773 is about to start. 1561 01:04:20,857 --> 01:04:22,687 But before the romance gets started, our costume friends 1562 01:04:22,771 --> 01:04:24,385 from the Comedy Club have a huge announcement 1563 01:04:24,469 --> 01:04:25,603 about the closing of the Christmas fest. 1564 01:04:25,687 --> 01:04:26,953 You can tell me later. 1565 01:04:27,037 --> 01:04:28,781 So, I know a lot of you know 1566 01:04:28,865 --> 01:04:31,522 that we've had a special guest here over the holidays. 1567 01:04:31,606 --> 01:04:33,608 Let me get the team up from the Comedy Club 1568 01:04:33,695 --> 01:04:35,004 to tell us more. Uh, is Bella here? 1569 01:04:35,088 --> 01:04:36,266 No, but Aubri is here. 1570 01:04:36,350 --> 01:04:37,699 What? 1571 01:04:37,786 --> 01:04:39,922 Aubri Wilson, come on down. 1572 01:04:45,055 --> 01:04:46,537 Hello. 1573 01:04:46,621 --> 01:04:48,496 As I'm sure some of you have noticed, 1574 01:04:48,580 --> 01:04:51,412 we've added a new headliner to our variety show. 1575 01:04:51,496 --> 01:04:53,063 Yeah? 1576 01:04:53,150 --> 01:04:56,373 So, I am pleased to announce that... 1577 01:04:56,457 --> 01:04:58,506 ...Mike Baxter will be performing. 1578 01:05:00,461 --> 01:05:03,685 Thank you so much, Aubri, darling. 1579 01:05:03,769 --> 01:05:06,644 Aubri, my assistant, everybody. 1580 01:05:06,728 --> 01:05:08,908 Thank you, darling. Thank you. 1581 01:05:08,992 --> 01:05:11,646 Okay. Please help me bring to the stage 1582 01:05:11,733 --> 01:05:15,259 the Comedy Club's superstar comic 1583 01:05:15,346 --> 01:05:16,567 and our Christmas headliner, 1584 01:05:16,651 --> 01:05:18,697 Mike Baxter! 1585 01:05:18,784 --> 01:05:21,134 Okay. Here we go. Here we go. Here we go. 1586 01:05:21,221 --> 01:05:22,919 Here we go. Here we go. Here we go. 1587 01:05:24,833 --> 01:05:26,577 Thank you. 1588 01:05:26,661 --> 01:05:29,838 Mike, we are so thrilled to have you performing, 1589 01:05:29,926 --> 01:05:32,058 and of course, I'll be hosting. The dynamic duo. 1590 01:05:32,145 --> 01:05:33,976 Right, folks? 1591 01:05:34,060 --> 01:05:37,893 Okay. Now, don't forget. Pick your tickets up tonight, 1592 01:05:37,977 --> 01:05:39,805 because we are selling out so fast. 1593 01:05:39,892 --> 01:05:41,546 Oh, yeah. 1594 01:05:41,633 --> 01:05:43,420 The hottest show in town is only three days away. 1595 01:05:43,504 --> 01:05:44,813 Please make sure you get your tickets 1596 01:05:44,897 --> 01:05:46,423 from the table in the back, 1597 01:05:46,507 --> 01:05:47,947 and why don't we get Mr. and Mrs. Jack Frost 1598 01:05:48,031 --> 01:05:49,731 to kick off this snowball spotlight dance? 1599 01:05:49,815 --> 01:05:52,865 That the Ice Queen to you, darling. 1600 01:05:52,949 --> 01:05:55,215 But I will accept the spotlight. 1601 01:05:55,299 --> 01:05:56,561 Mike? 1602 01:05:58,693 --> 01:06:00,043 Bella? 1603 01:06:04,873 --> 01:06:06,661 ♪ If you say 1604 01:06:06,745 --> 01:06:08,968 I'm so glad you're helping me. 1605 01:06:09,052 --> 01:06:11,100 Thanks, Bella. Appreciate that. And you spin... 1606 01:06:11,184 --> 01:06:13,973 ♪ Your last goodbye 1607 01:06:14,057 --> 01:06:18,847 ♪ And I knew you were going away ♪ 1608 01:06:18,931 --> 01:06:19,976 I'm not keeping you, am I? 1609 01:06:22,195 --> 01:06:24,679 - Want some good news? - Sure. 1610 01:06:24,763 --> 01:06:27,374 Tickets are sold out. The VIP section is full. 1611 01:06:27,461 --> 01:06:29,727 It's going to be a packed house on Christmas Eve. 1612 01:06:29,811 --> 01:06:33,253 - You did it. - We did it. 1613 01:06:33,337 --> 01:06:34,907 They should get a fantastic show. 1614 01:06:34,991 --> 01:06:36,778 Tomorrow, we celebrate. 1615 01:06:36,862 --> 01:06:39,476 Oh, no. No, no, no. I have to write. 1616 01:06:39,560 --> 01:06:41,388 Christmas Eve is three days away, 1617 01:06:41,475 --> 01:06:43,437 and Bella is going to need jokes. 1618 01:06:43,521 --> 01:06:45,352 What about Mike? 1619 01:06:47,220 --> 01:06:48,398 You know, I am going to need an opening act. 1620 01:06:48,482 --> 01:06:50,096 Jack Frost and the Ice Queen 1621 01:06:50,180 --> 01:06:51,877 are a better fit than the Nutcracker. 1622 01:06:53,835 --> 01:06:55,185 Thank you for everything. 1623 01:07:11,549 --> 01:07:13,725 Hello? 1624 01:07:13,812 --> 01:07:16,339 Mike, you're not still out in, what was it, Dakota, are you? 1625 01:07:16,423 --> 01:07:19,125 Uh, outside Chicago. Our third largest city. 1626 01:07:19,209 --> 01:07:20,645 Right. Well, listen. 1627 01:07:20,732 --> 01:07:21,954 I was watching the sunrise this morning, 1628 01:07:22,038 --> 01:07:23,213 and I couldn't help but notice 1629 01:07:23,300 --> 01:07:24,736 that you weren't outside crowing. 1630 01:07:26,868 --> 01:07:28,131 What? 1631 01:07:28,218 --> 01:07:29,439 Crowing. 1632 01:07:29,523 --> 01:07:31,746 Sunrise. It's what roosters do. 1633 01:07:31,830 --> 01:07:34,488 Yes. Thank you, Damon. I know. What's happening? 1634 01:07:34,572 --> 01:07:37,357 - Did I get the part? - Yes. You got it. 1635 01:07:37,444 --> 01:07:40,189 What I'm trying to say is you are officially the rooster! 1636 01:07:40,273 --> 01:07:42,191 Well, actually, I'm Rooster Man. 1637 01:07:42,275 --> 01:07:43,798 Exactly. Listen. They called this morning. 1638 01:07:43,885 --> 01:07:45,539 I'm working on a deal right now. 1639 01:07:45,626 --> 01:07:49,024 But you are a man of the people. You sealed the deal! 1640 01:07:49,108 --> 01:07:50,327 Congrats. 1641 01:07:52,720 --> 01:07:54,200 Congrats. 1642 01:07:55,680 --> 01:07:57,554 Mikey, didn't you hear me? 1643 01:07:57,638 --> 01:07:59,031 Did my assistant drop the call? 'Cause if he did, I swear-- 1644 01:07:59,118 --> 01:08:01,515 - Brandon! - No, no. I'm here. 1645 01:08:01,599 --> 01:08:03,299 Hey. Can I call you back? 1646 01:08:03,383 --> 01:08:06,256 I have to finish writing my act for the variety show. 1647 01:08:06,343 --> 01:08:08,000 Wait, wait, wait. You're not still performing, are you? 1648 01:08:08,084 --> 01:08:09,697 We need you back in LA, ASAP. 1649 01:08:09,781 --> 01:08:11,307 They need to scan your feet for the prosthetics. 1650 01:08:11,391 --> 01:08:14,049 I can't. I'm headlining. 1651 01:08:14,133 --> 01:08:15,442 No, Mike. You don't understand. You have to be back in LA. 1652 01:08:15,526 --> 01:08:17,009 They're doing a whole song and dance 1653 01:08:17,093 --> 01:08:18,616 at one of those conventions. 1654 01:08:18,746 --> 01:08:20,008 You know, the ones where the geeks get together 1655 01:08:20,096 --> 01:08:21,317 and watch trailers? 1656 01:08:21,401 --> 01:08:24,190 I just, um-- 1657 01:08:24,274 --> 01:08:26,757 I need a bit of time to think about this. 1658 01:08:26,841 --> 01:08:28,365 No. There's no time. 1659 01:08:28,452 --> 01:08:29,499 My assistant booked you a flight Christmas Eve. 1660 01:08:29,583 --> 01:08:31,588 Hell send you the details. 1661 01:08:31,672 --> 01:08:34,374 - I'm committed to the club. - Mike, they will understand. 1662 01:08:34,458 --> 01:08:36,115 This is a franchise, Mikey. 1663 01:08:36,199 --> 01:08:39,115 We're talking about action figures and bedsheets. 1664 01:08:39,202 --> 01:08:40,986 A whole lot of people are counting on you with this. 1665 01:08:41,073 --> 01:08:43,905 Maybe this isn't the right move for me. 1666 01:08:43,989 --> 01:08:46,557 Oh, yes, it is. Listen. 1667 01:08:46,644 --> 01:08:48,428 I will personally bring you the contract myself. 1668 01:08:48,515 --> 01:08:49,908 I'm on my way. 1669 01:08:49,995 --> 01:08:51,608 Brandon! Are you there? 1670 01:08:51,692 --> 01:08:54,133 Listen, Brandon. Book me a flight out to, um-- 1671 01:08:54,217 --> 01:08:55,830 Where is this place? 1672 01:08:55,914 --> 01:08:58,441 No, Damon. You really don't need to come here. 1673 01:08:58,525 --> 01:09:00,269 Listen, Mikey. Listen to me. Two words, okay? 1674 01:09:00,353 --> 01:09:01,833 Whole grains. 1675 01:09:01,920 --> 01:09:02,924 - Damon-- - I'll see you soon. 1676 01:09:03,008 --> 01:09:04,749 Damon? 1677 01:09:12,235 --> 01:09:13,453 It's going to be a big night. 1678 01:09:13,540 --> 01:09:14,889 At the very least, 1679 01:09:14,976 --> 01:09:16,720 an expensive one. Bella asked for 1680 01:09:16,804 --> 01:09:18,418 last-minute decorations. 1681 01:09:18,502 --> 01:09:21,983 But did give me my Christmas bonus, so it's a wash. 1682 01:09:22,070 --> 01:09:24,467 She gave me one, too. Now, I remember why I started 1683 01:09:24,551 --> 01:09:26,165 encouraging older women in the first place. 1684 01:09:26,249 --> 01:09:28,384 This is good stuff. 1685 01:09:28,468 --> 01:09:29,690 It can't be all for Bella. 1686 01:09:29,774 --> 01:09:31,300 It's my idea book. 1687 01:09:31,384 --> 01:09:33,389 I write anything and everything in it. 1688 01:09:33,473 --> 01:09:35,261 Then you should perform it. 1689 01:09:35,345 --> 01:09:37,303 You have enough material there. 1690 01:09:37,390 --> 01:09:39,221 I'm a writer. 1691 01:09:39,305 --> 01:09:41,133 Besides, anytime I was good, Mike was up there with me. 1692 01:09:41,220 --> 01:09:43,135 - Hi. - Hi. 1693 01:09:43,222 --> 01:09:45,529 I'm Damon Cardona. I represent Mike Baxter. 1694 01:09:45,616 --> 01:09:47,273 Are you the cleaning staff? 1695 01:09:47,357 --> 01:09:49,141 Among other things. You're early for the show. 1696 01:09:49,228 --> 01:09:50,885 No, I'm not here for the show. 1697 01:09:50,969 --> 01:09:52,623 I'm only here to pick up Mike. Is he around? 1698 01:09:52,710 --> 01:09:54,059 Uh, picking up? 1699 01:09:54,146 --> 01:09:55,455 Yeah. I'd love to get to the O'Hare 1700 01:09:55,539 --> 01:09:56,543 before the Diamond Lounge fills up. 1701 01:09:56,627 --> 01:09:58,719 I'm sorry. 1702 01:09:58,803 --> 01:10:02,505 I haven't talked to Mike in the last day. He's leaving? 1703 01:10:02,589 --> 01:10:04,594 Oh, you guys must not read up on the trades. 1704 01:10:04,678 --> 01:10:07,510 Okay. Look, then. Mike booked Rooster Man. 1705 01:10:07,594 --> 01:10:10,296 So, he has to go back to LA for press. 1706 01:10:10,380 --> 01:10:12,820 You know, I got to thank you, because those viral videos 1707 01:10:12,904 --> 01:10:15,167 helped us cross the finish line. They were amazing. 1708 01:10:15,254 --> 01:10:17,125 - Hi, Damon. - Ah. 1709 01:10:17,213 --> 01:10:18,913 I told you I would be here. Listen. 1710 01:10:18,997 --> 01:10:20,306 I could not let you miss an opportunity. 1711 01:10:20,390 --> 01:10:22,392 So, I have a car in the back. 1712 01:10:22,479 --> 01:10:23,700 If you hurry up, you can get that champagne service. 1713 01:10:23,784 --> 01:10:24,919 Damon, I'm going to meet you outside. 1714 01:10:25,003 --> 01:10:27,095 - Okay? - Right. 1715 01:10:27,179 --> 01:10:29,619 Well, good meeting you. Merry Christmas. 1716 01:10:29,703 --> 01:10:33,054 And, uh, don't take too long. 1717 01:10:34,926 --> 01:10:37,755 I, uh, think I left my oven on. I'm going to-- 1718 01:10:40,975 --> 01:10:43,064 You got the part. 1719 01:10:43,151 --> 01:10:45,110 I wanted to tell you, but I wasn't sure about taking it. 1720 01:10:45,241 --> 01:10:47,637 Okay? I needed some time to think. 1721 01:10:47,721 --> 01:10:49,288 And did you? 1722 01:10:49,375 --> 01:10:51,337 You could have told me before Damon did. 1723 01:10:51,421 --> 01:10:53,205 I needed to figure out what I was going to do first. 1724 01:10:53,292 --> 01:10:54,989 And what you figured out was leaving me here 1725 01:10:55,076 --> 01:10:56,907 without a headliner? Just backing out at the last minute? 1726 01:10:56,991 --> 01:10:58,732 It's complicated. 1727 01:10:58,819 --> 01:11:01,039 And that's why I came over here, to tell you in person. 1728 01:11:01,126 --> 01:11:04,176 I didn't think Damon was going to find you first. 1729 01:11:04,260 --> 01:11:06,523 This has been in the works for such a long time. 1730 01:11:06,610 --> 01:11:07,962 I don't have a choice. 1731 01:11:08,046 --> 01:11:09,703 You do, and you made it. 1732 01:11:09,787 --> 01:11:11,139 You don't understand. People rely on me 1733 01:11:11,223 --> 01:11:12,967 doing this movie. 1734 01:11:13,051 --> 01:11:16,144 The studio can crush you. 1735 01:11:16,228 --> 01:11:18,056 Somebody told me that it is a dangerous thing 1736 01:11:18,143 --> 01:11:19,623 to leave your destiny in other people's hands. 1737 01:11:22,190 --> 01:11:23,279 I'm sorry. 1738 01:11:25,455 --> 01:11:26,804 Trust me. It wasn't an easy decision. 1739 01:11:28,762 --> 01:11:30,071 Listen to me. 1740 01:11:30,155 --> 01:11:31,896 You don't need me for the show. 1741 01:11:33,593 --> 01:11:35,073 Okay? You've got the talent. 1742 01:11:35,160 --> 01:11:37,423 The tickets are sold. 1743 01:11:37,510 --> 01:11:39,033 It's going to be a success no matter what. 1744 01:11:39,120 --> 01:11:42,298 Yeah. It will be a success. Thank you. 1745 01:11:42,385 --> 01:11:44,868 Aubri, this is your time. 1746 01:11:44,952 --> 01:11:48,260 And it's your time to be a hero on the big screen. 1747 01:11:48,347 --> 01:11:50,004 Congratulations. 1748 01:11:50,088 --> 01:11:51,875 Aubri, you're a star. 1749 01:11:51,959 --> 01:11:53,439 You shine on your own. 1750 01:11:55,963 --> 01:11:57,138 Merry Christmas, Mike. 1751 01:12:08,759 --> 01:12:10,500 We don't have a headliner now? 1752 01:12:10,587 --> 01:12:12,893 None of the acts want to replace Mike. 1753 01:12:12,980 --> 01:12:14,507 He set the expectations too high. 1754 01:12:14,591 --> 01:12:16,726 Yeah. You set your expectations too high 1755 01:12:16,810 --> 01:12:19,381 when you put your faith in that... that sellout. 1756 01:12:19,465 --> 01:12:21,946 And how much is he making for that movie? 1757 01:12:22,033 --> 01:12:24,212 Four or five mil? 1758 01:12:24,296 --> 01:12:26,997 Okay. I have a great set. Maybe you can close. 1759 01:12:27,081 --> 01:12:29,739 Yeah, or maybe you can get that magician you hired 1760 01:12:29,823 --> 01:12:31,521 to saw me in half. 1761 01:12:33,914 --> 01:12:35,960 The crowd wants to see the headliner. 1762 01:12:36,047 --> 01:12:37,965 They're not going to happy until they do. 1763 01:12:38,049 --> 01:12:39,311 And an unhappy crowd, 1764 01:12:39,398 --> 01:12:40,747 they don't laugh. 1765 01:12:40,834 --> 01:12:42,622 What are the VIPs going to think? 1766 01:12:42,706 --> 01:12:46,582 Oh, I cannot believe this is happening to me again! 1767 01:12:46,666 --> 01:12:47,801 Bella, they're your friends. 1768 01:12:47,885 --> 01:12:49,147 Friends don't forget about you. 1769 01:12:49,234 --> 01:12:50,630 Friends don't ignore your calls. 1770 01:12:50,714 --> 01:12:52,759 Friends broker your million-dollar deals, 1771 01:12:52,846 --> 01:12:55,156 not advertisements for battery acid 1772 01:12:55,240 --> 01:12:57,416 thinly disguised as soda pop. 1773 01:13:00,114 --> 01:13:03,295 Looks like we're going to crash and burn together. 1774 01:13:03,379 --> 01:13:04,902 And you don't deserve that, Aubri. 1775 01:13:06,817 --> 01:13:08,343 I'll do it. 1776 01:13:08,427 --> 01:13:10,302 What, crash and burn? 1777 01:13:10,386 --> 01:13:11,520 I just said we'll do it together. 1778 01:13:11,604 --> 01:13:13,217 Headline. 1779 01:13:13,301 --> 01:13:14,784 The people in town, they've seen me perform. 1780 01:13:14,868 --> 01:13:16,174 I have a ton of followers. 1781 01:13:16,261 --> 01:13:17,958 And I got us in this situation, 1782 01:13:18,045 --> 01:13:19,746 and I'm going to get us out of it. 1783 01:13:19,830 --> 01:13:22,966 Honey, they're not going to be a very forgiving crowd. 1784 01:13:23,050 --> 01:13:26,840 I am not going to let them break me, okay? I will do it. 1785 01:13:26,924 --> 01:13:29,408 Okay. I'm just going to tell you, 1786 01:13:29,492 --> 01:13:32,672 as much as I want to see you succeed out there, 1787 01:13:32,756 --> 01:13:34,018 just as much I don't want you to, 1788 01:13:34,105 --> 01:13:35,762 because I don't want to lose you. 1789 01:13:35,846 --> 01:13:37,546 Impossible. 1790 01:13:37,630 --> 01:13:39,243 As if you could ever lose me. 1791 01:13:39,327 --> 01:13:40,851 I'm only here because of you, and... 1792 01:13:42,940 --> 01:13:44,727 ...you'll always be home to me, Bella. 1793 01:13:44,811 --> 01:13:46,726 You're brave. 1794 01:13:46,813 --> 01:13:50,951 Aubri, you belong on center stage. 1795 01:13:51,035 --> 01:13:53,994 I want you to go out there and claim it. 1796 01:13:56,562 --> 01:13:58,741 Five minutes till show time. 1797 01:13:58,825 --> 01:14:02,394 Oh. There she is. The star that saved Christmas. 1798 01:14:04,744 --> 01:14:06,398 And you? You're the Little Dipper. 1799 01:14:08,618 --> 01:14:09,839 Does that mean-- 1800 01:14:09,923 --> 01:14:11,624 I-- 1801 01:14:11,708 --> 01:14:15,236 I, uh, think I may have just blacked out. 1802 01:14:15,320 --> 01:14:16,452 Ooh. Okay. Uh-- 1803 01:14:23,589 --> 01:14:25,246 Can you stop celebrating so loudly? 1804 01:14:25,330 --> 01:14:27,419 The girls are trying to take a nap. 1805 01:14:30,291 --> 01:14:33,036 I thought a comeback would make me happy. 1806 01:14:33,120 --> 01:14:34,382 But Christmas Eve, having to leave you 1807 01:14:34,470 --> 01:14:36,123 and the girls, and-- 1808 01:14:40,040 --> 01:14:42,478 Look. You know me. I wouldn't do this 1809 01:14:42,565 --> 01:14:43,656 if I didn't have a choice. 1810 01:14:43,740 --> 01:14:45,350 But you do. 1811 01:14:47,613 --> 01:14:49,006 Well, you always have a choice. 1812 01:14:49,093 --> 01:14:51,054 I'm proud of you no matter what you do. 1813 01:14:51,138 --> 01:14:53,013 I just want you to be happy. 1814 01:14:55,186 --> 01:14:57,234 Ah, forgive me for saying this, but I do not like that man. 1815 01:14:57,318 --> 01:14:59,367 Yeah. That makes two of us. 1816 01:15:02,106 --> 01:15:04,804 I'm so proud of you. 1817 01:15:04,935 --> 01:15:07,114 - I love you. - I love you. 1818 01:15:07,198 --> 01:15:09,377 Go follow your heart. 1819 01:15:12,072 --> 01:15:13,987 Or whatever you have to do to make that man leave. 1820 01:15:19,297 --> 01:15:21,821 So, they've already sent some PR briefs. 1821 01:15:21,908 --> 01:15:24,044 So, if anyone asks, you've read the comics your whole life 1822 01:15:24,128 --> 01:15:25,521 and you can sleep in a chicken coop. 1823 01:15:27,697 --> 01:15:28,788 Okay? 1824 01:15:28,872 --> 01:15:30,961 Damon, when do I get to be myself? 1825 01:15:32,876 --> 01:15:35,443 This is yourself, only richer and hire-able. 1826 01:15:39,273 --> 01:15:40,364 What is that? 1827 01:15:40,448 --> 01:15:44,456 Are those-- 1828 01:15:44,540 --> 01:15:46,458 - Hey. It's not a-- - Let me see. What is this? 1829 01:15:46,542 --> 01:15:49,112 Mikey, I said whole grains. 1830 01:15:49,196 --> 01:15:50,894 I wasn't going to eat the whole thing. 1831 01:15:52,199 --> 01:15:54,071 Here. Have some walnuts. 1832 01:16:00,860 --> 01:16:02,996 Okay. You know what? You don't want the walnuts? 1833 01:16:03,080 --> 01:16:04,171 You don't like them? 1834 01:16:04,255 --> 01:16:06,086 How about this? 1835 01:16:06,170 --> 01:16:07,827 We can get you something else at the airport, okay? 1836 01:16:07,911 --> 01:16:08,871 I don't need to come back on top. 1837 01:16:08,955 --> 01:16:11,044 I don't. 1838 01:16:11,131 --> 01:16:14,790 I want to make people happy again, in my own way. 1839 01:16:14,874 --> 01:16:16,223 Take these and have these. 1840 01:16:16,310 --> 01:16:17,750 We can put the abs on you in post. 1841 01:16:17,834 --> 01:16:19,578 - No. Damon-- - You can eat whatever you want. 1842 01:16:19,662 --> 01:16:22,273 Damon, I got to follow my heart. Listen to me. 1843 01:16:22,360 --> 01:16:25,192 We're going to make this living a very happy and lucrative one. 1844 01:16:25,276 --> 01:16:28,238 Okay? Trust me. Stop the car, please. 1845 01:16:28,322 --> 01:16:29,588 No, no, no. Don't stop the car. 1846 01:16:29,672 --> 01:16:32,068 Please don't do this. It's Christmas. 1847 01:16:32,152 --> 01:16:33,287 We're talking action figures, Mikey. 1848 01:16:33,371 --> 01:16:34,546 Excuse me. Stop the car. 1849 01:16:37,070 --> 01:16:38,858 Just drive. 1850 01:16:38,942 --> 01:16:40,207 Action figures, Mikey. Bedsheets. 1851 01:16:40,291 --> 01:16:41,556 Stop the car. 1852 01:16:41,640 --> 01:16:44,951 Damon... eat a pastry. 1853 01:16:45,035 --> 01:16:46,123 Mike, don't do this. 1854 01:16:46,210 --> 01:16:48,824 Trust me. 1855 01:16:53,826 --> 01:16:56,049 I have been naughty all year, 1856 01:16:56,133 --> 01:16:58,442 just to save poor Santa the trip. 1857 01:16:58,526 --> 01:17:02,443 But really, it's a wonderful life, isn't it, folks? 1858 01:17:02,530 --> 01:17:05,362 And we've been blessed this year with a white Christmas. 1859 01:17:05,446 --> 01:17:07,756 And we're not home alone. We're all here together, 1860 01:17:07,840 --> 01:17:11,104 with a great Christmas, warm spirit, 1861 01:17:11,191 --> 01:17:14,891 ready to enjoy the first Christmas variety concert 1862 01:17:14,978 --> 01:17:17,113 that the Comedy Club has put on in years. 1863 01:17:17,197 --> 01:17:20,769 Yes, yes! 1864 01:17:20,853 --> 01:17:22,815 Okay. 1865 01:17:22,899 --> 01:17:24,164 You got this, cuz. 1866 01:17:24,248 --> 01:17:26,209 Yeah. They're either going to love me 1867 01:17:26,293 --> 01:17:28,690 or they're going to hate me. Oh, they're going to hate me. 1868 01:17:28,774 --> 01:17:30,953 They're going to love you. 1869 01:17:31,037 --> 01:17:32,476 This is your destiny. 1870 01:17:32,560 --> 01:17:33,779 I knew it back then in the tree house, 1871 01:17:33,866 --> 01:17:35,828 and I know it now. 1872 01:17:35,912 --> 01:17:38,741 So, get out there and make them laugh on Christmas. 1873 01:17:38,828 --> 01:17:40,484 Get ready for a big Christmas surprise. 1874 01:17:40,568 --> 01:17:43,662 Now, please, put your hands together 1875 01:17:43,746 --> 01:17:46,792 and help me welcome to the stage our very own funny lady, 1876 01:17:46,879 --> 01:17:49,839 the real queen of Christmas... 1877 01:17:49,926 --> 01:17:51,539 Are you ready to drop the curtain if I faint? Please. 1878 01:17:51,623 --> 01:17:53,976 ...Aubri Wilson. Aubri? 1879 01:17:55,235 --> 01:17:56,588 Get up here. 1880 01:18:01,851 --> 01:18:06,249 We are going to have "snow" much fun. 1881 01:18:06,333 --> 01:18:07,813 Get up here and slay them. 1882 01:18:10,990 --> 01:18:13,474 This is the nicest she has ever been to me. 1883 01:18:13,558 --> 01:18:15,168 I don't know what was in that eggnog. 1884 01:18:16,561 --> 01:18:18,827 Hello, hello! 1885 01:18:18,911 --> 01:18:20,481 Let's give it up for Bella Deldomino. Yes. 1886 01:18:20,565 --> 01:18:22,265 Thank you. 1887 01:18:22,349 --> 01:18:24,050 Full house tonight. 1888 01:18:24,134 --> 01:18:27,703 Wow. Um, yeah. It's here. December. I know. 1889 01:18:27,790 --> 01:18:31,710 Yeah. I can already sense the stress levels rising. 1890 01:18:31,794 --> 01:18:36,102 Yeah. The most wonderful time of the year. 1891 01:18:36,189 --> 01:18:37,498 You know, when all your loved ones 1892 01:18:37,582 --> 01:18:40,237 are so close together under one roof. 1893 01:18:42,065 --> 01:18:43,414 You know, it's great. I love Christmas. 1894 01:18:43,501 --> 01:18:44,679 It is my favorite holiday. 1895 01:18:44,763 --> 01:18:45,898 And of course, I love my mother. 1896 01:18:45,982 --> 01:18:47,900 Okay? 1897 01:18:47,984 --> 01:18:50,816 Yes, she makes my life a little difficult at times. 1898 01:18:50,900 --> 01:18:52,905 There's one thing about her 1899 01:18:52,989 --> 01:18:55,124 that just really grinds my gears, and that is that 1900 01:18:55,208 --> 01:18:58,214 this angel woman is just impossible to buy presents for. 1901 01:18:58,298 --> 01:19:00,605 So, this year, I just gave up. 1902 01:19:00,692 --> 01:19:02,566 I said, "Mother, please just tell me 1903 01:19:02,650 --> 01:19:05,047 what you want for Christmas, and I will just buy it for you." 1904 01:19:05,131 --> 01:19:06,614 She finally told me, but you know, 1905 01:19:06,698 --> 01:19:09,661 I can't for the life me find it anywhere. 1906 01:19:09,745 --> 01:19:11,097 So, if any of you know 1907 01:19:11,181 --> 01:19:14,143 where I can find better health insurance, 1908 01:19:14,227 --> 01:19:16,229 please see me after the show. 1909 01:19:18,579 --> 01:19:20,323 Yeah. 1910 01:19:20,407 --> 01:19:22,238 I mean, have you ever looked at your insurance policy? 1911 01:19:22,322 --> 01:19:24,716 I mean, those things, they are longer than a Christmas carol. 1912 01:19:24,847 --> 01:19:26,416 You are in trouble. I mean, it's madness. 1913 01:19:26,500 --> 01:19:30,287 It's like trying to decipher an ancient scroll. 1914 01:19:30,374 --> 01:19:32,074 Anyways, I didn't give up, 1915 01:19:32,158 --> 01:19:34,207 because I am a very good daughter. 1916 01:19:34,291 --> 01:19:35,643 So, I just kept looking 1917 01:19:35,727 --> 01:19:37,210 here and there. 1918 01:19:37,294 --> 01:19:38,472 I looked so hard that I actually... 1919 01:19:40,166 --> 01:19:42,824 ...ended up spraining my ankle looking for it. 1920 01:19:42,908 --> 01:19:44,478 - Audience member: Oh, no. - Or at least I think I did. 1921 01:19:44,562 --> 01:19:47,086 I was too afraid to go to the hospital to find out. 1922 01:20:01,753 --> 01:20:03,059 Mike Baxter. 1923 01:20:10,980 --> 01:20:13,504 Too hard. Um... 1924 01:20:15,114 --> 01:20:16,986 Mike Baxter. 1925 01:20:19,292 --> 01:20:22,469 You came back. Why? 1926 01:20:26,778 --> 01:20:29,781 I realized the only comeback I care about 1927 01:20:29,868 --> 01:20:31,525 is to the one person that matters to me. 1928 01:20:31,609 --> 01:20:34,006 Audience members: Aw. 1929 01:20:42,446 --> 01:20:43,751 I also had some last-minute shopping to do. 1930 01:20:43,839 --> 01:20:45,974 Ah. There it is. Yes. 1931 01:20:46,058 --> 01:20:48,368 Your typical male to-do list. 1932 01:20:48,452 --> 01:20:51,240 Finish task that should've been done weeks ago, 1933 01:20:51,324 --> 01:20:54,069 and interrupt woman getting more attention than you. 1934 01:20:58,766 --> 01:21:00,989 Thank you so much, everybody. Merry Christmas! 1935 01:21:03,989 --> 01:21:06,252 Encore! Encore! 1936 01:21:06,339 --> 01:21:09,650 Encore! Encore! Encore! 1937 01:21:09,734 --> 01:21:12,258 Encore! Encore! 1938 01:21:12,345 --> 01:21:14,786 Hey. Um, you know what? Come on up and join me here on stage. 1939 01:21:14,870 --> 01:21:16,309 You want me to come on stage right now? 1940 01:21:16,393 --> 01:21:17,571 Yeah. Come and join me. 1941 01:21:19,048 --> 01:21:20,832 Yo. 1942 01:21:24,401 --> 01:21:27,491 Audience member: Woo-hoo! 1943 01:21:28,796 --> 01:21:30,540 I've got some notes. 1944 01:21:30,624 --> 01:21:34,196 Yeah? Did you learn anything? 1945 01:21:34,280 --> 01:21:35,412 What I want most for Christmas? 1946 01:21:35,542 --> 01:21:36,892 An apology. 1947 01:21:38,850 --> 01:21:41,377 I made a huge mistake. 1948 01:21:41,461 --> 01:21:42,767 I'm sorry. 1949 01:21:45,030 --> 01:21:47,424 Yeah. Well, you're a big action superhero now, 1950 01:21:47,511 --> 01:21:48,689 so I'm sure after your first check, 1951 01:21:48,773 --> 01:21:50,122 you'll just forget all about me. 1952 01:21:50,209 --> 01:21:51,735 I passed. 1953 01:21:51,819 --> 01:21:55,388 I want to be here, laughing with you. 1954 01:21:57,347 --> 01:21:59,482 If you'll have me. 1955 01:21:59,566 --> 01:22:01,090 Aw. 1956 01:22:05,224 --> 01:22:06,878 Mike Baxter, everyone. 1957 01:22:12,928 --> 01:22:16,021 So, uh, for some of you that may not know, 1958 01:22:16,105 --> 01:22:17,849 he was supposed to play a chicken earlier. 1959 01:22:17,933 --> 01:22:19,891 - Rooster. It's a rooster. - Sorry. 1960 01:22:19,978 --> 01:22:21,243 Just politically correct for roosters everywhere. 1961 01:22:21,327 --> 01:22:22,984 Rooster. 1962 01:22:23,068 --> 01:22:24,768 Ladies and gentlemen, a round of applause 1963 01:22:24,852 --> 01:22:28,250 for the incredible Aubri Wilson! Give it up. 1964 01:22:41,478 --> 01:22:43,004 Congratulations on a spectacular variety show. 1965 01:22:43,088 --> 01:22:44,832 Oh, thank you, Robert. 1966 01:22:44,916 --> 01:22:47,049 Any chance you're free to join me for Christmas dinner? 1967 01:22:47,136 --> 01:22:48,967 Oh, Robert. 1968 01:22:49,051 --> 01:22:53,011 Oh, darling, we were never going to work out anyway. 1969 01:22:53,098 --> 01:22:55,669 You don't have children, do you, Robert? 1970 01:22:55,753 --> 01:22:58,846 Hey. Execs love you, Mike. 1971 01:22:58,930 --> 01:23:00,413 They're like the wise men, 1972 01:23:00,497 --> 01:23:02,023 but they're offering one-hour specials 1973 01:23:02,107 --> 01:23:03,938 instead of sheep or whatever. You did so good! 1974 01:23:04,022 --> 01:23:05,328 Come here, man. 1975 01:23:05,415 --> 01:23:07,594 Oh! Okay. 1976 01:23:07,678 --> 01:23:09,245 And you look fantastic. 1977 01:23:09,375 --> 01:23:12,294 Damon, Damon. Merry Christmas. 1978 01:23:12,378 --> 01:23:14,946 Are you sure about Rooster Man? 1979 01:23:15,033 --> 01:23:17,343 Because I bet we could work something out 1980 01:23:17,427 --> 01:23:19,124 right between tour dates and everything, 1981 01:23:19,211 --> 01:23:20,737 because practically, it's shooting in CGI. 1982 01:23:20,821 --> 01:23:22,478 - So, if you're on stage and-- - Aubri, Aubri. 1983 01:23:22,562 --> 01:23:24,785 Damon, I'd like to introduce you to Aubri Wilson. 1984 01:23:24,869 --> 01:23:27,005 I think she'd make a great client for the agency. 1985 01:23:27,089 --> 01:23:28,658 Hi. 1986 01:23:28,742 --> 01:23:30,834 Nice to meet you. 1987 01:23:30,918 --> 01:23:33,620 You know, 1988 01:23:33,704 --> 01:23:36,098 I love the talk. 1989 01:23:36,185 --> 01:23:37,885 And you can have the pick of any agent you want, 1990 01:23:37,969 --> 01:23:40,189 especially with his endorsement. 1991 01:23:40,276 --> 01:23:41,407 Thank you. I will call you. 1992 01:23:41,538 --> 01:23:42,759 Of course. 1993 01:23:42,843 --> 01:23:44,196 Looking forward to it. 1994 01:23:44,280 --> 01:23:45,632 Ah. 1995 01:23:45,716 --> 01:23:48,284 You were wonderful, darling. 1996 01:23:48,371 --> 01:23:50,938 Oh, it's just going to break my heart to lose you. 1997 01:23:51,026 --> 01:23:52,726 - Oh. - Never-- 1998 01:23:52,810 --> 01:23:54,467 Unless you decide to stay, 1999 01:23:54,551 --> 01:23:56,730 in which case, I'll just have to fire you. 2000 01:23:58,163 --> 01:23:59,425 I think if I'm going on tour, 2001 01:23:59,512 --> 01:24:01,123 I'm going to need an opening act. 2002 01:24:02,994 --> 01:24:05,521 I don't know about an opening act, Mike Baxter. 2003 01:24:05,605 --> 01:24:07,564 I might consider co-headlining with you, or-- 2004 01:24:09,000 --> 01:24:10,483 - It's her. - Oh. 2005 01:24:10,567 --> 01:24:11,655 - I'm sorry. - Mm-hmm. 2006 01:24:11,742 --> 01:24:14,005 Oh, my goodness. 2007 01:24:14,092 --> 01:24:16,486 Well, I'm going to leave you two to discuss. 2008 01:24:16,573 --> 01:24:19,144 And remember, you'll always have a home 2009 01:24:19,228 --> 01:24:21,621 here at the Comedy Club. The both of you. 2010 01:24:21,752 --> 01:24:24,537 - Thanks, Bella. - What a darling couple. 2011 01:24:24,624 --> 01:24:27,236 - Oh! - Oh, Bella. 2012 01:24:32,458 --> 01:24:33,546 Are you serious about going on tour? 2013 01:24:33,633 --> 01:24:35,679 Definitely. 2014 01:24:35,766 --> 01:24:37,553 You'll steal the show, 2015 01:24:37,637 --> 01:24:39,117 but it keeps me from losing you again. 2016 01:24:39,204 --> 01:24:40,948 Worth the trade-off, hmm? 2017 01:24:41,032 --> 01:24:43,211 You know, I'm not like those Hollywood girls. 2018 01:24:43,295 --> 01:24:45,692 I know. 2019 01:24:45,776 --> 01:24:46,864 You're much funnier... 2020 01:24:48,561 --> 01:24:50,653 ...and you're also perfect. 2021 01:24:50,737 --> 01:24:53,482 This is the best Christmas ever. 2022 01:24:53,566 --> 01:24:57,182 So, does this mean you'll wait for Santa with me tonight? 2023 01:24:57,266 --> 01:24:58,832 Hmm. 2024 01:24:58,919 --> 01:24:59,967 You never answered me at the social. 2025 01:25:00,051 --> 01:25:01,577 Absolutely. 2026 01:25:01,661 --> 01:25:03,576 Merry Christmas, Mike Baxter. 2027 01:25:03,663 --> 01:25:05,796 Merry Christmas, Aubri Wilson. 2028 01:25:27,513 --> 01:25:30,650 All right. So, I've got one more for you. 2029 01:25:32,692 --> 01:25:34,433 - Yeah. This is a love song. - Audience member: Yeah! 2030 01:25:36,000 --> 01:25:37,480 Yee-haw! 2031 01:25:40,135 --> 01:25:42,749 ♪ I really, really like you 2032 01:25:42,833 --> 01:25:44,574 ♪ I'm desperate for a kiss 2033 01:25:46,271 --> 01:25:49,234 ♪ I asked you out at a holiday party ♪ 2034 01:25:49,318 --> 01:25:51,276 ♪ But something was amiss 2035 01:25:51,363 --> 01:25:53,626 ♪ You go a-lookin' over your shoulder ♪ 2036 01:25:53,713 --> 01:25:57,024 ♪ Telling me it's time to go 2037 01:25:57,108 --> 01:25:59,154 ♪ But I looked up high and then I saw ♪ 2038 01:25:59,241 --> 01:26:01,333 ♪ We're under mistletoe 2039 01:26:01,417 --> 01:26:03,030 Yes! 2040 01:26:03,114 --> 01:26:06,729 ♪ Kiss me, I didn't make up the rules ♪ 2041 01:26:06,813 --> 01:26:09,860 ♪ Don't you dare miss me 2042 01:26:09,947 --> 01:26:13,606 ♪ And make me feel like such a fool ♪ 2043 01:26:13,690 --> 01:26:16,127 ♪ I'm leaning in toward your face now ♪ 2044 01:26:16,214 --> 01:26:19,220 ♪ It's something that I want to achieve ♪ 2045 01:26:19,304 --> 01:26:21,266 ♪ And if you will allow it 2046 01:26:21,350 --> 01:26:24,007 ♪ We can kiss till New Year's Eve ♪ 2047 01:26:24,091 --> 01:26:27,010 Thank you very much! You've been a great audience. 2048 01:26:27,094 --> 01:26:28,795 Thank you. 190876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.