All language subtitles for Into.the.Ice.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,360 --> 00:00:48,639 .جليد "جرينلاند" الداخلي يُخفي سرًا 2 00:00:50,280 --> 00:00:53,639 .يمكنك أن ترى مستقبلنا فيه 3 00:00:57,040 --> 00:01:02,199 الطريق إلى هذا السر يمر .عبر هذه الأنهار الذائبة 4 00:01:02,320 --> 00:01:07,359 .تتشكّل كل صيف وتختفي كل شتاء 5 00:01:15,360 --> 00:01:19,479 .(هذا "هولت" هناك يسميّ (المولين 6 00:01:19,600 --> 00:01:24,159 يُعتقد أنه يستمر مئات .الأمتار عموديًا في الجليد 7 00:01:24,280 --> 00:01:27,079 .وهذا هو المكان الذي أذهب إليه 8 00:01:37,040 --> 00:01:41,279 كلاوس"، يمكنك سماعه" ،نعم، إنه يطفوا 9 00:01:41,400 --> 00:01:43,759 .هذا هو الجزء الممتع 10 00:01:52,640 --> 00:01:57,999 الجليد يذوب والبحار ترتفع .ونحن نعلم جميعًا ذلك 11 00:01:59,920 --> 00:02:03,439 .ولكن لا أحد يعلم مدى سرعة حدوث ذلك 12 00:02:03,560 --> 00:02:09,359 على الرغم من أن هذا قد يكون السؤال .الأكثر إلحاحًا للإجابة في الوقت الحالي 13 00:02:23,480 --> 00:02:27,399 أريد أن أغوص في تلك .الحفرة مع بعض العلماء 14 00:02:27,520 --> 00:02:29,759 .يمكن أن تخبرنا عن مستقبلنا 15 00:02:29,880 --> 00:02:33,639 يمكن أن يصبح ماضيك قريبًا .بما يكفي إذا لم تكن حريصًا 16 00:02:40,080 --> 00:02:44,199 ما الأمر (بامبي)؟ .أستمر في السقوط 17 00:02:45,520 --> 00:02:48,439 ليس لدي خبرة كبيرة .في تسلق الجليد 18 00:02:48,560 --> 00:02:53,359 أعرف المزيد عن الكاميرات والعدسات .وتوازن اللون الأبيض وعمق المجال 19 00:02:58,040 --> 00:03:01,719 عندما كنت طفل كان لدي مكان .يمكن أن أكون فيه بمفردي 20 00:03:01,840 --> 00:03:04,479 .عالم كان لي 21 00:03:04,600 --> 00:03:08,119 .المستنقع خلف الحي الذي أسكن فيه 22 00:03:09,680 --> 00:03:14,679 كنت هناك كل يوم، طوال العام في .رحلات إستكشافية إلى منطقة مجهولة 23 00:03:18,360 --> 00:03:22,439 ثم في أحد الأيام، بدأوا .في بناء منازل المدينة 24 00:03:22,560 --> 00:03:25,919 أتذكر الغضب الذي شعرت به .عندما بدأوا في قطع الأشجار 25 00:03:28,080 --> 00:03:31,559 وإستمروا في العمل رغم أنني .سرقت مفتاح الكابينة الخاص بهم 26 00:03:31,680 --> 00:03:35,239 وألقوا بها في .البحيرة لتخريب عملهم 27 00:03:39,160 --> 00:03:41,559 .عالمي إختفى 28 00:03:43,680 --> 00:03:46,679 .وربما هذا ما يحدث الآن 29 00:03:47,760 --> 00:03:51,759 .الآن فقط، إنه ليس عالمي الصغير فقط 29 00:03:54,760 --> 00:04:00,759 "داخل الجليد" 30 00:04:05,200 --> 00:04:07,999 .إنه مباشرة من هنا إلى النقطة 31 00:04:08,120 --> 00:04:12,999 أفضل خط هو مباشرة إلى النقطة .من النقطة التي عليها الكثافة 32 00:04:13,120 --> 00:04:16,199 .ثم هناك جانب أمام الجبل الجليدي 33 00:04:21,560 --> 00:04:24,919 .نحن الآن على إرتفاع 88 متراً 34 00:04:26,640 --> 00:04:30,079 هذا يبدو وكأنه .مكان صغير جميل للرسو 35 00:04:31,320 --> 00:04:37,359 جيسون بوكس"، "دورث" .(دالجنسن" و(ألون هوبارد 36 00:04:38,160 --> 00:04:41,079 .ثلاثة أساتذة يذهبون بكل بعثتهم 37 00:04:41,200 --> 00:04:44,839 للقيام بإكتشافات .جديدة على خط المواجهة 38 00:04:47,440 --> 00:04:50,719 بالمناسبة يا "جايسون"؟ هل من الآمن المشي؟ 39 00:04:50,840 --> 00:04:53,119 .نعم، فقط نعم، إنه كذلك 40 00:04:53,240 --> 00:04:57,999 لديك صدع كبير هناك .الشق التالي هنا 41 00:04:58,120 --> 00:04:59,799 .واو 42 00:04:59,920 --> 00:05:04,839 نعم ترى جسر الثلج هذا .هنا؟ إنها ليست سميكة 43 00:05:04,960 --> 00:05:09,239 وإذا وقفت على ذلك، فسوف .تسقط فيه، ويمكنك أن ترى 44 00:05:11,440 --> 00:05:14,439 .هذا بسهولة 15 متراً 45 00:05:14,560 --> 00:05:17,319 .لا، لا، لا، لا عد للخلف 46 00:05:17,440 --> 00:05:22,119 هذا جسر ثلجي ما كنت .تقف عليه لم يكن آمنًا 47 00:05:23,720 --> 00:05:28,319 كما تعلمون، هذه .تحصد الأرواح، واو 48 00:05:30,200 --> 00:05:32,199 .حسناً 49 00:05:34,800 --> 00:05:38,159 أنا في طريقي لدراسة .الجليد الداخلي بالكاميرا 50 00:05:38,280 --> 00:05:41,879 أو بالأحرى لدراسة أولئك .الذين يدرسون الجليد 51 00:05:42,000 --> 00:05:47,319 يأتي الجزء الأكبر من معرفتنا من الأقمار .الصناعية والرادار ونماذج الكمبيوتر 52 00:05:47,440 --> 00:05:50,879 ولكن هناك الكثير لا .يمكننا تحديده بهذه الطريقة 53 00:05:51,000 --> 00:05:54,759 (يعتقد "جيسون" و"دورث" و(ألون .أنه من الضروري دراسة الجليد 54 00:05:54,880 --> 00:05:58,759 من خلال الملاحظات والدراسات .التي أجريت على الجليد 55 00:05:58,880 --> 00:06:01,119 .يسمونها الحقيقة الأرضية 56 00:06:03,720 --> 00:06:06,599 قبل 20 عامًا مشيت .مباشرة على الجليد 57 00:06:06,720 --> 00:06:10,799 لكننا الآن نسير بعيدًا .جدًا قبل أن نصل إلى الجليد 58 00:06:12,880 --> 00:06:15,799 عندما تمشي على الجليد ، .فإنك تمشي عبر تاريخ المناخ 59 00:06:15,920 --> 00:06:18,959 .الجليد المظلم للغاية هناك 60 00:06:19,080 --> 00:06:22,519 من العصر الجليدي وعمره .أكثر من 11.000 عام 61 00:06:22,640 --> 00:06:25,879 .وفوق ذلك ترى جليدًا خفيفًا 62 00:06:26,000 --> 00:06:32,319 التي لا يزيد عمرها عن 11.000 سنة ، .إنها جليد من فترة ما بين العصر الجليدي 63 00:06:32,440 --> 00:06:38,239 حتى تتمكن من الحصول على ساق واحدة في .العصر الجليدي وأخرى في العصر الجليدي 64 00:06:39,120 --> 00:06:41,079 .هناك إزدهار 65 00:06:41,200 --> 00:06:46,959 ها أنا أقف في لحظة .مأساوية في تاريخ المناخ 66 00:06:52,560 --> 00:06:56,439 .هذه مجرد أداة واحدة للكثيرين هنا 67 00:06:56,560 --> 00:07:01,199 كنا ندرس هذا النهر الجليدي .لأكثر من عقد من الزمان 68 00:07:01,320 --> 00:07:06,439 لذلك لدينا فكرة جيدة عن كيفية .تصرف هذا النهر الجليدي الآن 69 00:07:08,400 --> 00:07:11,719 أعتقد أنه من المهم المجيء .إلى هنا وإجراء القياسات 70 00:07:11,840 --> 00:07:17,039 وليس مجرد الجلوس خلف مكتب وتنزيل .بياناتك من بعض الأقمار الصناعية 71 00:07:17,160 --> 00:07:20,359 الطريقة الحقيقية الوحيدة لمعرفة .ما يحدث عند قاعدة الغطاء الجليدي 72 00:07:20,480 --> 00:07:22,119 .هو الوصول إليه 73 00:07:22,240 --> 00:07:26,719 يجب عليك حفر ثقوب، يجب عليك وضع .أجهزة الإستشعار في الأسفل هناك 74 00:07:26,840 --> 00:07:29,799 .عليك أن تذهب إلى هناك وتكتشف ذلك 75 00:08:05,720 --> 00:08:10,199 .عالم أكثر دفئاً يعني عالم أكثر رطوبة 76 00:08:10,320 --> 00:08:14,039 المزيد من هطول الأمطار وكيف سيؤثر ذلك على الجليد؟ 77 00:08:16,320 --> 00:08:21,039 كيف يؤثر المزيد من الثلوج والأمطار على عملية الذوبان؟ 78 00:08:21,160 --> 00:08:24,799 .لها تأثير هائل على مناخ الغد 79 00:08:24,920 --> 00:08:27,879 .لكن ليس لدينا الكثير من البيانات عنه 80 00:08:44,240 --> 00:08:47,719 أحد العلماء القلائل .الذين يدرسون العلاقة بين 81 00:08:47,840 --> 00:08:51,759 الثلج والمطر المتزايد ."بروفيسور "جيسون بوكس 82 00:08:53,920 --> 00:08:56,239 .توقف، هذا يكبر حقًا 83 00:08:56,360 --> 00:08:59,919 الطريقة التي يمكننا من خلالها .التحقق من الطيران هي 84 00:09:00,040 --> 00:09:03,039 .أن تصب الماء عليها 85 00:09:03,160 --> 00:09:05,559 .تصب الماء عليها؟ نعم 86 00:09:05,680 --> 00:09:09,079 سنغمر الشقة جيدًا ، .ليس كثيرًا من الماء 87 00:09:09,200 --> 00:09:14,719 لكننا نريد التحقق مما إذا .كانت وظيفة الإصلاح هذه قد نجحت 88 00:09:14,840 --> 00:09:19,559 ما عليكِ سوى سكبه ببطء نوعًا .ما، ثم دعينا نرى مقدار ما يأتي 89 00:09:19,680 --> 00:09:23,319 .من الأعلى أم؟ نعم، الجزء العلوي 90 00:09:25,720 --> 00:09:29,599 .هل تحقق ذلك حتى الآن؟ جيد جدًا 91 00:09:29,720 --> 00:09:35,759 هل يمكنكِ الحصول على زجاجة الرش في مكان يدي؟ من الخارج؟ 92 00:09:35,880 --> 00:09:40,999 جيسون"، كان في أكثر من 30 تجربة" .لدراسة المناخ في الثلج الداخلي 93 00:09:41,640 --> 00:09:45,039 هل هي قادمة يا أبي؟ .هناك بعض ما قادم 94 00:09:45,160 --> 00:09:47,279 .اللعنة، حسنًا 95 00:09:47,400 --> 00:09:51,999 في بداية حداثته، كان معلمه ."البروفيسير "كانراد ستيفن 96 00:09:52,120 --> 00:09:54,759 .رائد في مجال البحوث المناخية 97 00:09:54,880 --> 00:09:58,799 وكان "جايسون" مؤلفًا مشاركًا لتقرير ."لجنة المناخ التابعة "للأمم المتحدة 98 00:09:58,880 --> 00:10:03,039 من تغير المناخ، الحاصل على .جائزة "نوبل للسلام" عام 2007 99 00:10:03,160 --> 00:10:08,599 في الحقيقة لا أعرف الكثير .عن كمية الأمطار التي تسقط 100 00:10:08,720 --> 00:10:10,599 كم كمية الثلج هناك؟ 101 00:10:10,720 --> 00:10:18,119 يمكن أن يتسبب المطر في إتلاف .الثلج، ويمكنه تسريع عملية الذوبان 102 00:10:18,240 --> 00:10:22,079 لذا، كما ترى الآن، هذا .جليد مكشوف هنا مرة أخرى 103 00:10:22,200 --> 00:10:24,999 .إنها مظلمة، تمتص الكثير من ضوء الشمس 104 00:10:25,120 --> 00:10:27,679 .إذا كان لديك غطاء ثلجي كثيف 105 00:10:27,800 --> 00:10:31,519 نعتقد أن إرتفاع درجة حرارة .المناخ يجلب المزيد من الثلوج 106 00:10:31,640 --> 00:10:34,759 بحيث يكون له تأثير .وقائي على الجليد 107 00:10:34,880 --> 00:10:39,519 بعد أن ترك نفس الجليد، هناك المزيد من .الأمطار، لذلك علينا أن نفعل ذلك أيضًا 108 00:10:39,640 --> 00:10:44,319 تسجيل كمية الأمطار التي .تهطل ولإعطاء معنى للمنافسة 109 00:10:44,440 --> 00:10:47,639 .بين هذين الشكلين من الماء 110 00:10:50,160 --> 00:10:52,679 .إنها قصة غير مروّية 111 00:10:52,800 --> 00:10:58,559 أعتقد أنه سيصبح موضوعًا .ساخنًا للعلماء الآخرين 112 00:10:59,840 --> 00:11:05,199 خلال فصل الشتاء، يتساقط هطول .الأمطار على شكل طبقة ثلجية فوق طبقة 113 00:11:06,480 --> 00:11:10,799 يستقر الثلج في النهاية مثل .بطانية سميكة على الجليد 114 00:11:10,920 --> 00:11:15,239 وهو في الواقع يحمي .الجليد من حرارة الشمس 115 00:11:43,640 --> 00:11:49,039 الهدف من الرحلة الإستكشافية الأولى .هو معرفة مقدار تساقط الثلوج في الشتاء 116 00:11:54,680 --> 00:11:57,759 .نحن سنبقيّ هنا لمدة 12 يومًا 117 00:12:03,400 --> 00:12:07,479 نحن سنتحرك بإتجاه الساحل .على الزلاجات وبكرة 118 00:12:08,240 --> 00:12:12,959 على طول الطريق نتوقف كل يوم .لإجراء العديد من الحفر في الثلج 119 00:12:16,720 --> 00:12:22,679 معنا صديق "جيسون" وزميل ."أبحاث الجليد "ماساشي نيوانو 120 00:12:25,400 --> 00:12:29,599 لقد تأثرت في كتابي بهذين .المجالين المحفوفين بالمخاطر 121 00:12:29,720 --> 00:12:34,639 هناك كيلومتر واحد مع .الإنتقال إلى حيث نتخطيّ هذا الطريق 122 00:12:37,720 --> 00:12:42,439 أتذكر تلك الصدوع .والآن لا يمكنك رؤيتها 123 00:13:01,840 --> 00:13:04,719 لمعرفة مقدار تساقط .الثلوج هذا العام 124 00:13:04,840 --> 00:13:07,919 .يجب عليهم الحفر حتى يضربوا الجليد 125 00:13:08,040 --> 00:13:10,319 هل هي واسعة بما فيه الكفاية؟ 126 00:13:19,480 --> 00:13:21,559 .كان علينا حفر هذه الحفرة الصغيرة 127 00:13:21,680 --> 00:13:26,159 لأننا حصلنا على ثلوج .هنا أكثر مما كنا نتوقع 128 00:13:26,280 --> 00:13:31,839 لم أحضر معدات حفر كافية للذهاب .فقط إلى هذا العداد الإضافي 129 00:13:33,000 --> 00:13:37,079 .هو العمق الإجمالي 330، نعم 130 00:13:55,000 --> 00:14:00,759 يحتاجون إلى العديد من عمليات حفر .الثلج للحصول على نتيجة علمية موثوقة 131 00:14:01,640 --> 00:14:05,119 هل نتوصل لإتفاق بين المركزين؟ 132 00:14:05,240 --> 00:14:07,959 .ليس إتفاق جيد 133 00:14:08,080 --> 00:14:10,439 .حسنًا، لنأخذ واحدة أخرى 134 00:14:10,560 --> 00:14:13,839 .لا يسعني إلا أن أعجب بحقيقة ذلك 135 00:14:13,960 --> 00:14:16,879 من معرفتنا بما يحدث .على الجليد الداخلي 136 00:14:17,000 --> 00:14:22,799 تقف أيضًا من مثقاب بدائي .وحقيبة بلاستيكية وميزان مطبخ 137 00:14:27,640 --> 00:14:29,359 .ها نحن هنا 138 00:14:29,480 --> 00:14:31,839 نحن سننام على بُعد 100 .كم على الغطاء الجليدي 139 00:14:31,960 --> 00:14:35,679 فوق مرتبة سُمك 1 كيلو جرام .من المياه المتجمدة 140 00:14:46,800 --> 00:14:53,519 من الضروري أن يصنع اليابانيون .طبق معكرونة يابانية جيدة 141 00:14:58,560 --> 00:15:01,359 .آمل أن يكون طعمها جيدًا 142 00:15:04,360 --> 00:15:06,119 .جيد 143 00:15:54,280 --> 00:15:57,239 .لا ينبغي أن يكون هذا دافئ هنا اليوم 144 00:15:57,360 --> 00:16:00,999 إنه مثل ظروف الصيف .(في منتصف (أبريل 145 00:16:02,880 --> 00:16:08,519 فكّر في كل هذه المناظر الطبيعية .التي تمتص كل هذه الحرارة الزائدة 146 00:16:08,640 --> 00:16:13,679 من الصعب ألا تشعر أن شيئًا ما يحدث بالفعل هنا؟ 147 00:16:13,800 --> 00:16:17,519 .إنها نوعًا ما مثل كارثة في الحركة البطيئة 148 00:16:24,200 --> 00:16:28,599 ."أسميها "عبء الوعي 149 00:16:28,720 --> 00:16:31,559 .إنه نقيض الجهل هو نعمة 150 00:16:31,680 --> 00:16:38,319 عندما تدرك ما يحدث .مع تغير المناخ 151 00:16:38,440 --> 00:16:41,999 .أنت لا تنام جيداً في الليل 152 00:16:57,240 --> 00:17:01,599 إذا وقفت هنا لفترة كافية ، .فإن الشيء المثير للإهتمام يبدأ 153 00:17:02,840 --> 00:17:06,239 .تبدأ في رؤية الفروق الدقيقة 154 00:17:06,360 --> 00:17:09,279 لنرى أن الجليد الداخلي .يميل قليلاً بالفعل 155 00:17:09,400 --> 00:17:14,519 إنها ليست هضبة مسطحة عملاقة، لكنها .في الواقع تتصاعد صعودًا وهبوطًا 156 00:17:16,360 --> 00:17:22,039 يمكنك أن ترى أن الرياح شكّلت السطح .كما تجمدت الأمواج في الوقت المناسب 157 00:17:22,160 --> 00:17:25,919 .إنها مثل صورة ثابتة للمحيط 158 00:17:30,520 --> 00:17:33,759 ربما هذا المحيط في طريقه .إلى الحركة مرة أخرى 159 00:17:57,840 --> 00:18:03,799 إنه متجمد ولا يزال هناك غاز .هنا، لذلك أنا فقط أقوم بتسخينه 160 00:18:13,240 --> 00:18:16,919 علينا أن نسلك هذا الطريق .لتجنب هذه المقتحمات الحقيقية 161 00:18:17,040 --> 00:18:21,039 .هنا وهنا وهناك 162 00:18:23,240 --> 00:18:26,359 ستتم مقارنة قياسات ."جايسون" و"ماساشي" 163 00:18:26,480 --> 00:18:29,119 بالقياسات التي .جمعتها (ناسا) من طائرة 164 00:18:31,040 --> 00:18:35,959 ستعمل أبحاثهم اليدوية على .تعديل قياسات الليزر من الهواء 165 00:18:36,080 --> 00:18:40,079 .إنها قطعة صغيرة جدًا من اللغز 166 00:18:40,200 --> 00:18:45,439 لكني أعتقد أن الصورة .التي تتشكل متماسكة 167 00:18:45,560 --> 00:18:49,519 لقد كنت أعمل على تلك .الصورة منذ عقدين من الزمان 168 00:18:49,640 --> 00:18:55,399 .وهي صورة لبيئة متغيرة 169 00:19:18,360 --> 00:19:25,679 أفعل كل ما في وسعي .لإبلاغ قضية تغير المناخ 170 00:19:25,800 --> 00:19:28,679 .وذلك من أجل إبنتي 171 00:19:28,800 --> 00:19:32,999 .وجميع الأطفال والطبيعة المحيطة 172 00:19:51,040 --> 00:19:56,319 تخبرنا إحداثيات "جيسون" لنظام تحديد المواقع العالمي .أن إحدى محطات الطقس الخاصة به يجب أن تكون 173 00:19:57,480 --> 00:20:00,199 .هنا في مكان ما 174 00:20:07,920 --> 00:20:10,559 .ربما هنا 175 00:20:20,920 --> 00:20:25,679 هذا الشيء يبلغ إرتفاعه 3 .أمتار، ويقف على الجليد 176 00:20:25,800 --> 00:20:31,839 أنا الآن بحاجة فقط إلى حفر متر ونصف .أو نحو ذلك للحصول على بطاقة الذاكرة 177 00:20:45,040 --> 00:20:48,639 كما تعلم ما الذي يجعلني قادر على الحفر بسرعة؟ 178 00:20:48,760 --> 00:20:52,839 .هو إما معدن السرعة أو هذين 179 00:20:52,960 --> 00:20:57,399 يمنحك سرعة بطريقة ما .والقدرة على حفر الثلج 180 00:21:03,600 --> 00:21:05,279 .لا 181 00:21:05,400 --> 00:21:09,719 إذا كنت تريد حقًا رؤية .التغييرات الطفيفة على الجليد 182 00:21:09,840 --> 00:21:15,079 تحتاج إلى مراقبته كل يوم في نفس .الوقت من اليوم على مدار السنة 183 00:21:16,240 --> 00:21:19,839 تقيس هذه المحطة كمية .الثلج كل ربع ساعة 184 00:21:19,960 --> 00:21:25,639 إذا نجحت، فستعطي "جيسون" بيانات .دقيقة للغاية عن الثلج الذي يتساقط 185 00:21:27,120 --> 00:21:28,999 .إنها تقنية جديدة 186 00:21:29,120 --> 00:21:34,399 قياس النيوترونات التي تمطر .على الكوكب من الفضاء 187 00:21:34,520 --> 00:21:39,719 ويحجب الثلج الموجود .بينهما بعض النيوترونات 188 00:21:48,640 --> 00:21:52,279 .معلومات باهظة الثمن هنا 189 00:21:52,400 --> 00:21:56,559 لا أعرف حتى الآن ما إذا كانت هذه المعدات تعمل؟ 190 00:21:56,680 --> 00:22:00,959 من المهم حقًا لأن النماذج .وقياسات الأقمار الصناعية 191 00:22:01,080 --> 00:22:04,519 لا يمكن إلتقاط هذه .الطبقة الرقيقة من الثلج 192 00:22:04,640 --> 00:22:10,599 لفهم مدى سرعة ذوبان الصفيحة الجليدية .في "جرينلاند"، علينا القيام بذلك 193 00:22:15,040 --> 00:22:20,039 دعنا نرى، العديد من .الملفات هنا، هذا جيد 194 00:22:20,160 --> 00:22:25,639 .وتبدأ التواريخ عندما أتذكر 195 00:22:25,760 --> 00:22:30,199 هذا هو 30 (أغسطس)، من .العام الماضي عندما بدأنا 196 00:22:32,640 --> 00:22:35,119 ..و 197 00:22:35,960 --> 00:22:40,879 .توقف عن القياس في العام الجديد 198 00:22:41,000 --> 00:22:45,279 .لم يسجل بشكل مستمر 199 00:22:45,400 --> 00:22:49,599 .لكن هذه الملفات أكبر كما لو 200 00:22:49,720 --> 00:22:51,679 .هذا 201 00:22:51,800 --> 00:22:57,239 .لقد قاس بشكل مستمر 202 00:22:57,360 --> 00:23:01,519 .إنها مجرد تسجيل البيانات في إندفاعات 203 00:23:01,640 --> 00:23:06,119 .لذلك، أعتقد أنه يعمل بشكل رائع 204 00:23:06,240 --> 00:23:10,759 .إذن أنت سعيد أجل، أنا سعيد حقًا 205 00:23:11,760 --> 00:23:15,919 لقد بذلت الكثير من .الجهد في هذا العمل 206 00:23:16,040 --> 00:23:20,759 وكما تعلم، يبدو في كثير من .الأحيان أنه مجرد جهد بحت 207 00:23:20,880 --> 00:23:26,439 وأنت تضيّع وقتك، لكن .يبدو أنه يعمل، لذا 208 00:23:28,360 --> 00:23:31,679 .يجعلني أشعر بنوع من العاطفة 209 00:23:31,800 --> 00:23:36,159 .بعد كل هذا التحضير لهذه الرحلة 210 00:23:38,160 --> 00:23:40,519 .دموع الفرح 211 00:23:43,640 --> 00:23:47,479 .كل شيء هنا يا رجل 212 00:23:50,760 --> 00:23:56,559 مع كل هذه المعلومات يمكننا .تعلّم الكثير عن عمليات الذوبان 213 00:23:56,680 --> 00:24:01,959 ما مقدار الضرر الذي يمكن أن يُحدثه للثلج والجليد؟ 214 00:24:02,080 --> 00:24:05,239 .لم نكن نعرف ذلك من قبل 215 00:24:06,920 --> 00:24:09,799 .الشيء الذي يتعلق بالجليد 216 00:24:09,920 --> 00:24:14,359 عليك أن تستمع ، .وسوف تكشف أسراره 217 00:24:14,480 --> 00:24:18,119 والطريقة التي نستمع بها هي .بإستخدام أجهزة التسجيل هذه 218 00:24:18,240 --> 00:24:21,359 .ثم يخبرنا القصة 219 00:24:30,520 --> 00:24:36,119 هناك بعض الغيوم .العالية، نعم، أرى ذلك 220 00:24:37,720 --> 00:24:42,399 ربما هذا هو الطقس .الذي تم إخبارنا به 221 00:25:06,120 --> 00:25:09,599 مرحباً، هل هذا مكتب الإلتقاء؟ 222 00:25:09,720 --> 00:25:13,719 .نعم، كيف أستطيع مساعدتك؟ مرحباً 223 00:25:13,840 --> 00:25:21,159 أنا من هيئة المسح الجيولوجي ."للدنمارك" و"جرينلاند" 224 00:25:21,280 --> 00:25:25,079 .نعم، ونحن على الجليد الداخلي 225 00:25:25,200 --> 00:25:29,639 .طلبت توقعات الطقس 226 00:25:32,600 --> 00:25:36,959 .قال 10 كم / ساعة في الصباح 227 00:25:37,080 --> 00:25:42,359 .و 18 كم / ساعة بعد الظهر 228 00:25:42,480 --> 00:25:47,839 مما يعني أنه من الأفضل لنا الآن .عندما تكون الرياح أخف بكثير 229 00:25:47,960 --> 00:25:53,439 .لبناء جدار لأخذ قوة الرياح 230 00:25:53,560 --> 00:25:58,999 لأن 18 كم / ساعة أكثر قليلاً من تلك .التي صُنعت من أجلها هذه الخيام 231 00:25:59,120 --> 00:26:02,999 هذا هو السبب في أننا نصنع .الجدران، لذلك سنكون بخير 232 00:26:04,640 --> 00:26:07,999 .إنه صعب حقًا 233 00:26:15,000 --> 00:26:21,399 يجب أن ننزل إلى الأسفل لأن هذه .الطبقة صعبة للغاية وصعبة للغاية 234 00:26:32,400 --> 00:26:35,759 .إحذر حتى لا تقع 235 00:26:48,960 --> 00:26:54,039 لا يسعني إلا أن أتساءل .عما سيحدث إذا تمزقت الخيام 236 00:26:54,160 --> 00:26:58,159 ونحن مستلقون هنا في أكياس النوم .الخاصة بنا في منتصف الغطاء الجليدي 237 00:27:00,120 --> 00:27:02,399 .المنشار 238 00:27:04,280 --> 00:27:06,639 .لجعلها مسطحة 239 00:27:13,280 --> 00:27:18,519 .حسنًا، 25 عقدة في الصباح وعاصفة 240 00:27:33,480 --> 00:27:39,719 ستكون الرياح أقوى، وستصل .سرعتها إلى حوالي 40 عقدة 241 00:27:39,840 --> 00:27:42,239 لا أعرف كم تكون الـ 40 عقدة؟ 242 00:27:42,360 --> 00:27:44,919 وفي هذه الحالة ، .لست على وشك السؤال 243 00:28:16,520 --> 00:28:20,439 .هل تريد المزيد من القهوة؟ نعم من فضلك 244 00:28:20,560 --> 00:28:25,039 يبدو أننا سنجلس وسط .عاصفة شديدة لمدة يومين 245 00:28:25,160 --> 00:28:29,839 وكل ما يمكنك فعله حقًا .هو الجلوس داخل الخيمة 246 00:28:51,480 --> 00:28:54,959 .بعد يومين، توقفت العاصفة فجأة 247 00:28:55,080 --> 00:28:58,719 .كما لو أن شخصًا ما نقر المفتاح 248 00:29:03,120 --> 00:29:06,639 يمكن لـ "جيسون" و"ماساشي" الآن إجراء .عمليات التنقيب عن الثلج النهائية 249 00:29:06,760 --> 00:29:10,279 وألاحظ أنه لأول مرة .يمكننا رؤية الماء 250 00:29:10,400 --> 00:29:13,479 .حيث ينتهي الجليد الداخلي 251 00:29:14,760 --> 00:29:18,319 .لقد وصلنا إلى الوجهة النهائية 252 00:29:24,760 --> 00:29:27,879 .بأمان جعلناها بأمان 253 00:29:29,240 --> 00:29:33,639 .تقول عائلتي أنهم يفتقدونني 254 00:29:33,760 --> 00:29:39,279 عمري 7 سنوات أحبك يا أبي ماذا تفعل؟ 255 00:29:39,400 --> 00:29:45,839 .كتبت الرد: أنا في إنتظار مروحية 256 00:29:50,440 --> 00:29:54,439 تُظهر قياسات "جيسون" أن .المزيد من الثلج يتساقط هنا 257 00:29:55,520 --> 00:29:59,159 يمكننا أن نرى أن هناك زيادة .تدريجية في تساقط الثلوج 258 00:29:59,280 --> 00:30:03,119 مثل زيادة تساقط الثلوج .بنسبة 20٪ منذ عام 1840 259 00:30:03,240 --> 00:30:07,879 يساعد الثلج على حماية الجليد، ولكن .في نفس الوقت هناك المزيد من الأمطار 260 00:30:08,000 --> 00:30:11,399 .ويدمر الطبقة الواقية من الثلج 261 00:30:11,520 --> 00:30:16,479 المطر يفوز بالسباق ."التي تحدث عنها "جيسون 262 00:30:17,600 --> 00:30:21,399 لم يتم أخذ تأثير الثلج والمطر .في الإعتبار في معادلاتنا 263 00:30:21,520 --> 00:30:24,759 عندما نحاول التنبؤ .بمدى سرعة ذوبان الجليد 264 00:30:24,880 --> 00:30:28,199 .ومدى إرتفاع مستوى سطح البحر 265 00:30:41,440 --> 00:30:46,839 كلما زادت تخفيضات إنبعاثات ثاني أكسيد الكربون .الآن بعد أن حصلنا عليها، فإنها تكسبنا الوقت 266 00:30:46,960 --> 00:30:52,479 يتأخر الوقت الذي تغمر .فيه مئات المدن الساحلية 267 00:30:52,600 --> 00:30:56,999 لأن الصفائح الجليدية .تذوب بشكل لا رجعة فيه 268 00:30:57,120 --> 00:31:01,359 .نحن نشتري الوقت وننقذ الأرواح 269 00:31:11,000 --> 00:31:15,399 على مدى السنوات الخمس الماضية ، ."كان "جيسون" يزرع غابة في "جرينلاند 270 00:31:15,520 --> 00:31:21,679 يريد تعويض البصمة الكربونية .لأبحاثه على الجليد 271 00:31:21,800 --> 00:31:27,399 الشجرة الناضجة ستحتوي على 100 .كيلوغرام من الكربون بداخلها 272 00:31:27,520 --> 00:31:30,279 .حوالي نصف الكتلة الحيوية من الكربون 273 00:31:30,400 --> 00:31:37,959 لذلك في هذا الهكتار سيكون .هناك 100 طن من الكربون 274 00:31:45,880 --> 00:31:49,919 هل هذا سيغير العالم؟ .لا أعتقد هذا 275 00:31:50,040 --> 00:31:52,959 .إنه يتبول في مهب الرياح، حقًا 276 00:31:53,080 --> 00:31:56,879 .لكنها ربما تجعلنا نفكر قليلاً 277 00:31:57,000 --> 00:32:02,239 حول بصمتنا الكربونية .الشخصية وما نفعله 278 00:32:03,440 --> 00:32:08,399 أعتقد أن معظم الناس حريصون على .تقديم يد المساعدة والقيام بشيء ما 279 00:32:08,520 --> 00:32:12,319 علينا القيام بالكثير من الخطوات .الصغيرة في جميع الإتجاهات 280 00:32:16,640 --> 00:32:23,719 كما تعلمون، هذا شيء .يمكننا القيام به لأخذه 281 00:32:25,720 --> 00:32:29,759 .أعني، لن نسحب كل الكربون لدينا 282 00:32:29,880 --> 00:32:32,959 .ولكن هذا شيء يمكننا القيام به 283 00:32:33,080 --> 00:32:37,479 ونحتاج جميعًا إلى البدء في فعل .شيء ما وليس مجرد الحديث عنه 284 00:32:38,520 --> 00:32:42,519 دعونا نرى الآن، أوه ،يبدو وكأنه مناسبا 285 00:32:43,400 --> 00:32:48,959 آمل أن أعود وأرى ما إذا .كان هذا ينمو إلى شجرة كبيرة 286 00:32:53,040 --> 00:32:56,479 لقد ملأت عمليات الحفر على الجليد .والثلوج المسيرة المهنية بأكملها 287 00:32:56,600 --> 00:32:59,839 للبروفيسور "دورث دال ."جنسن" أو كما قال "جيسون 288 00:32:59,960 --> 00:33:06,399 دورث"، إنها تدور" .حول العلم كثيرًا 289 00:33:06,520 --> 00:33:09,159 .علم كبير 290 00:33:09,280 --> 00:33:11,799 في العشرين عامًا الماضية ،كانت "دورث" هي الرائدة 291 00:33:11,920 --> 00:33:17,399 من أحد أكثر المشاريع العلمية .طموحًا في العالم على الجليد 292 00:33:20,880 --> 00:33:25,079 مع مجموعة من 50 عالمًا .دنماركيًا ودوليًا 293 00:33:25,200 --> 00:33:30,199 يقومون بالحفر لأسفل 2500 متر لفهم ما يحدث في الجليد؟ 294 00:33:30,320 --> 00:33:32,439 .بينما يسخن عالمنا 295 00:33:33,600 --> 00:33:36,879 .الآن يمكنك رؤية قلب الجليد بالداخل 296 00:33:37,000 --> 00:33:43,079 والآن سيقومون بسحب البرميل .الأساسي الداخلي مع قلب الجليد 297 00:33:43,200 --> 00:33:45,719 .هذه هي الأعمدة 298 00:33:56,800 --> 00:34:02,639 هنا، لدينا أكثر من 80 طنًا من .الجليد و 20 كيلومترًا من لب الجليد 299 00:34:02,760 --> 00:34:06,679 بالنسبة لي، فإن السير عبر هذه .الصناديق يشبه السير في كتاب التاريخ 300 00:34:06,800 --> 00:34:11,839 .لدي قصة لأرويها عن كل صندوق 301 00:34:28,240 --> 00:34:31,799 دورث" من بين العلماء الذين" .يعرفون أكثر عن قصة المناخ 302 00:34:31,920 --> 00:34:34,719 .يمكن أن تخبرنا عن الجليد الداخلي 303 00:34:36,960 --> 00:34:42,799 هذا في الواقع جليد من العصر .الجليدي عمره 11.900 عام 304 00:34:42,920 --> 00:34:44,879 .كل سطر سنة واحدة 305 00:34:45,000 --> 00:34:52,519 هم من الربيع بسبب الغبار .الذي يأتي مع عواصف الربيع 306 00:34:52,640 --> 00:34:56,199 هذه فقاعات هواء صغيرة .تتشكّل حول جزيئات الغبار 307 00:34:56,320 --> 00:35:00,559 تبدو مثل فقاعات الشمبانيا .مثل الثلج الحليبي 308 00:35:03,040 --> 00:35:06,959 عندما يتساقط الثلج، الهواء .محاصر بين رقاقات الثلج 309 00:35:07,080 --> 00:35:10,839 وطبقة تلو الأخرى يتم .دفع الثلج إلى أسفل 310 00:35:10,960 --> 00:35:13,079 .عدة كيلومترات 311 00:35:13,200 --> 00:35:16,359 عندما يتعرض الثلج للضغط ،يتحول إلى جليد 312 00:35:16,480 --> 00:35:19,759 ويعرض الهواء المحاصر .الجديد على شكل فقاعات صغيرة 313 00:35:19,880 --> 00:35:24,479 إنه هواء من تساقط .الثلوج منذ آلاف السنين 314 00:35:35,640 --> 00:35:38,439 بالنظر إلى الجليد .الموجود هنا منذ 5000 عام 315 00:35:38,560 --> 00:35:41,599 يمكنك أن ترى بوضوح متى بدأ التأثير البشري؟ 316 00:35:41,720 --> 00:35:44,919 .نرى المزيد من الحديد والزئبق في الجليد 317 00:35:45,040 --> 00:35:49,879 هناك الكثير من المعايير .التي توضح ما يفعله البشر 318 00:36:03,280 --> 00:36:07,039 هناك فرق كبير بين هذا .الجليد مع عدم وجود أي شقوق 319 00:36:07,160 --> 00:36:10,079 .والجليد هناك محطم بالكامل 320 00:36:10,200 --> 00:36:13,919 لذا فإن الجليد هنا يتحرك .أبطأ بكثير من الجليد هناك 321 00:36:17,880 --> 00:36:22,399 يكون الجليد الداخلي في حركة .مستمرة حيث ينزلق ويتدفق ويمتد 322 00:36:22,520 --> 00:36:25,839 .من إنحدار نحو الساحل 323 00:36:25,960 --> 00:36:31,679 يتحرك الجليد بشكل أسرع .حيث يكون سطحه أكثر تكسرًا 324 00:36:33,320 --> 00:36:36,599 تمامًا مثل المحيطات .التي تخترقها التيارات 325 00:36:36,720 --> 00:36:40,719 هناك تيارات من الجليد .تتدفق في البحر المتجمد 326 00:36:40,840 --> 00:36:43,119 .تيارات الجليد 327 00:36:46,120 --> 00:36:51,279 عندما يصل الجليد إلى الساحل ،يتكسر ويطفو في المحيط 328 00:37:14,720 --> 00:37:18,119 بهذه الطريقة، تشكّل التيارات .الجليدية نصف مساهمة الجليد الداخلي 329 00:37:18,240 --> 00:37:20,639 .إلى إرتفاع مستوى سطح البحر 330 00:37:20,760 --> 00:37:22,919 .النصف 331 00:37:23,040 --> 00:37:27,439 وهناك الكثير عنهم لا نفهمه؟ 332 00:37:32,160 --> 00:37:36,999 ما تراه هنا هو أسرع تيار .جليدي على هذا الكوكب 333 00:37:40,000 --> 00:37:43,999 سافر نهر "فويس" الجليدي مرة .واحدة بسرعة 7 كيلومترات في السنة 334 00:37:44,880 --> 00:37:46,839 .لم يعد هذا هو الحال 335 00:37:46,960 --> 00:37:51,439 سرعة الجليد هنا .حوالي 12 كم في السنة 336 00:37:51,560 --> 00:37:55,479 .أي حوالي 40 مترًا في اليوم 337 00:37:55,600 --> 00:37:59,639 عندما تقف هناك، يمكنك .عملياً رؤية الجليد يطفو 338 00:37:59,760 --> 00:38:04,839 "إنه فريد من نوعه، أعتقد أنه "كونليبلاي .في العالم حيث يمكنك رؤية ذلك 339 00:38:15,600 --> 00:38:19,279 عندما تنظر إلى هذا يبدو .وكأنه منظر طبيعي للقمر 340 00:38:19,400 --> 00:38:24,599 لأن تيار الجليد قد إنسحب ،والجليد يتحرك بسرعة أكبر 341 00:38:24,720 --> 00:38:27,319 ماذا لدينا هنا؟ 342 00:38:28,200 --> 00:38:32,199 .الحياة، أوه 343 00:38:32,320 --> 00:38:35,799 .عندما يقلع الجليد، تظهر الحياة 344 00:38:35,920 --> 00:38:38,839 .نبات أخضر صغير لطيف 345 00:38:38,960 --> 00:38:44,479 أول علامة للحياة على هذه الأماكن .المقفرة التي كشفها الجليد مؤخرًا 346 00:38:44,600 --> 00:38:50,199 التيارات الجليدية لا تتصرف بالطريقة .نفسها التي يبدو أنها تتفاعل معها 347 00:38:50,320 --> 00:38:55,919 ضاعف تيار الجليد هذا .سرعته في البداية ثم تباطأ 348 00:38:58,160 --> 00:39:00,839 .هذا هو أحد الأشياء التي تحيّرنا 349 00:39:00,960 --> 00:39:03,719 .لأن "جرينلاند" ما زالت تزداد دفئًا 350 00:39:03,840 --> 00:39:08,759 يوضّح مدى صعوبة فهم .التيارات الجليدية 351 00:39:11,080 --> 00:39:15,319 بالنظر إلى تنبؤات إرتفاع ."مستوى سطح البحر لـ "كوبنهاغن 352 00:39:15,440 --> 00:39:20,719 يقدر بحوالي 60 سم .ولكن بهامش 60 سم 353 00:39:20,840 --> 00:39:27,799 وهذا يعني أن مستوى سطح البحر قد ."يرتفع بين 0 و 12 مترًا في "كوبنهاغن 354 00:39:27,920 --> 00:39:32,759 وجود مثل هذا الهامش الكبير .في التشخيص هو مشكلة خطيرة 355 00:39:32,880 --> 00:39:37,679 وهذا فقط في القرن الحادي .والعشرين بعد ذلك سوف يرتفع أكثر 356 00:39:38,520 --> 00:39:43,679 في "جرينلاند" يذوب نصف الجليد .عند الساحل ويتدفق الباقي 357 00:39:43,800 --> 00:39:47,759 ولكن في القارة القطبية الجنوبية ، .وهي أكبر كتلة جليدية على وجه الأرض 358 00:39:47,880 --> 00:39:50,679 إنه بارد جدًا لدرجة .أن السطح لا يذوب 359 00:39:50,800 --> 00:39:56,799 لذا فإن كل الخسارة في الكتلة في القارة القطبية .الجنوبية تحدث من خلال التيارات الجليدية 360 00:39:58,280 --> 00:40:03,479 ما تعلمناه عن "جرينلاند" يساعدنا .في فهم القارة القطبية الجنوبية 361 00:40:07,960 --> 00:40:11,759 ٪40 من سكان العالم .يعيشون على طول السواحل 362 00:40:11,880 --> 00:40:17,359 و 230 مترًا يعيشون حاليًا على إرتفاع .أقل من متر واحد فوق مستوى سطح البحر 363 00:40:17,480 --> 00:40:22,199 ليس لدي أي فكرة عن .إرتفاع السدود المستقبلية 364 00:40:23,000 --> 00:40:27,879 أو كيف ستبدو الخطوط الساحلية حيث سيعيش الناس؟ 365 00:40:33,920 --> 00:40:38,559 إن الماء الموجود تحت الجليد .هو الذي يؤثر على سرعة الجليد 366 00:40:38,680 --> 00:40:42,559 رحلتي القادمة مع البروفيسور (ألون .هوبارد) ستعلمنا المزيد عن ذلك 367 00:40:48,680 --> 00:40:50,279 .المنزل السعيد 368 00:40:50,400 --> 00:40:54,759 يبدو الطعام هناك .كثيرًا ولدي بعض أيضًا 369 00:40:54,880 --> 00:40:57,119 المزيد، هل تعتقد أن هذا كثير؟ 370 00:40:57,240 --> 00:40:59,599 .هل بحثت فيه؟ نعم راجعتها 371 00:40:59,720 --> 00:41:02,119 .تعتقد أنه كثير، أعلم أنه كذلك 372 00:41:02,240 --> 00:41:06,199 حسنًا، إذا كنت تعتقد أن هذا رائع .فهذا جيد، لأنني كنت سأحصل على المزيد 373 00:41:06,320 --> 00:41:09,799 علماء الجليد الذين إستكشفوا .المولين) من خلال التسلق إليها) 374 00:41:09,920 --> 00:41:12,359 .يمكن عدّها من جهة 375 00:41:12,480 --> 00:41:15,039 .ألون) الأول) 376 00:41:20,880 --> 00:41:25,319 في السنوات الخمس عشرة الماضية، أمضى أكثر .من ثلاثة أشهر في السنة على الجليد الداخلي 377 00:41:25,440 --> 00:41:28,679 :وعندما سألت "دورث" عن (ألون) تقول 378 00:41:28,800 --> 00:41:32,599 .إنه بالكاد رجل هادئ ومسالم 379 00:41:36,880 --> 00:41:40,759 .إنه معروف بالقيام بالمهام القصوى 380 00:41:40,880 --> 00:41:43,399 .(العمل في (المولين 381 00:41:43,520 --> 00:41:48,999 إنه مفتون بالمياه داخل .الجليد ويجد أشياء لا نجدها 382 00:41:50,840 --> 00:41:53,999 .أتوقع أن يكون هذا (المولين) كبيرًا جدًا 383 00:41:54,120 --> 00:41:57,239 بالمياه بالداخل أو بالخارج؟ 384 00:41:58,120 --> 00:42:02,919 سنرى لهذا السبب نحن ذاهبون لا .أعرف الإجابات على هذه الأشياء 385 00:42:03,040 --> 00:42:05,999 .إنها مفاجأة كاملة 386 00:42:07,480 --> 00:42:10,399 هذا طيار سابق في سلاح .الجو الملكي الدنماركي 387 00:42:10,520 --> 00:42:13,719 .والمدرب الرئيسي في بقاء القطب الشمالي 388 00:42:13,840 --> 00:42:16,359 ."إسمه "كلوز كونجسجارد 389 00:42:16,480 --> 00:42:20,879 كلاوس" مسؤول عن السلامة" .في الرحلة الإستكشافية 390 00:42:21,000 --> 00:42:24,719 كيف يجب أن أكون قلقاً؟ .فقط إقترب منه بإحترام 391 00:42:24,840 --> 00:42:28,759 عندما نصل إلى هناك سترى أننا .نأخذ هذا الأمر على محمل الجد 392 00:42:28,880 --> 00:42:33,039 .نحن نتحقق من معداتنا وفحصها مرتين 393 00:42:33,160 --> 00:42:39,079 قد تشعر بأنني مثل حالتك، لكن يجب .أن يكون الأمر جيدًا عندما ننزل 394 00:42:39,200 --> 00:42:43,279 .لأنك ستكون بمفردك 395 00:42:43,400 --> 00:42:47,999 لا أحد في الجوار لإنقاذنا ، .(لذا إذا حدث خطأ ما في (المولين 396 00:42:48,120 --> 00:42:50,959 .أنت وحدك 397 00:43:10,840 --> 00:43:14,319 هل نحن كبار في السن .على هذا الهراء؟ سنكتشف 398 00:43:14,440 --> 00:43:17,839 .نحن سنكتشف ذلك بالتأكيد 399 00:43:36,840 --> 00:43:40,159 أنت تعلم أن الشعور .بالوخز في بطنك 400 00:43:40,280 --> 00:43:43,239 عندما تكون على وشك القيام بشيء مثير؟ 401 00:43:46,480 --> 00:43:49,359 .هذا ما أشعر به الآن 402 00:44:07,080 --> 00:44:13,239 ننظر مباشرة إلى الأمام .الآن حول الميل البحري 403 00:44:18,000 --> 00:44:21,199 (هناك العديد من (المولين .الكبيرة في هذه المنطقة 404 00:44:21,320 --> 00:44:23,879 .وأن هذا هو الأكبر 405 00:44:25,200 --> 00:44:28,679 إذا هبطنا، نريد الهبوط .على الجانب الآخر منه 406 00:44:48,200 --> 00:44:51,279 نحن لدينا خمسة أيام للوصول .إلى قاع الحفرة 407 00:44:51,400 --> 00:44:54,879 .الخطة هي بناء الخيمة الكبيرة هنا 408 00:44:55,000 --> 00:44:58,319 .خيام النوم هنا والمرحاض هناك 409 00:44:58,440 --> 00:45:01,439 .كل يوم نتسلق أعمق قليلاً 410 00:45:01,560 --> 00:45:05,159 أنت لا تصعد إلى .المجهول في قفزه كبيرة 411 00:45:12,880 --> 00:45:15,679 لارس"، أعتقد أننا يجب" .أن نكون ثلاثة في هذا 412 00:45:21,360 --> 00:45:23,119 .هناك 413 00:45:25,240 --> 00:45:28,159 سنقوم بإرفاقه في .الطرف الآخر خلال دقيقة 414 00:45:28,280 --> 00:45:34,199 "هنا على الغطاء الجليدي في "جرينلاند ، .نحن على الجليد الداخلي بحوالي 50 ألفًا 415 00:45:34,320 --> 00:45:37,399 لقد زرت هذه المنطقة من .الغطاء الجليدي من قبل 416 00:45:37,520 --> 00:45:40,639 وأجروا بعض المسوحات .حول (المولين) هنا 417 00:45:40,760 --> 00:45:45,959 .وهم عميقون جدًا في هذه المنطقة 418 00:45:46,080 --> 00:45:49,799 آمل ألا نذهب إلى الداخل اليوم، أليس كذلك؟ 419 00:45:49,920 --> 00:45:52,079 نحن فقط نتحقق؟ 420 00:45:52,200 --> 00:45:56,519 وسوف نلقي نظرة ونرى ما نحن .فيه للحصول على إستطلاع 421 00:46:26,000 --> 00:46:30,359 في كل صيف، يذوب الثلج والجليد .على طول حافة الجليد الداخلي 422 00:46:31,520 --> 00:46:37,599 تشكّل المياه الذائبة بحيرات .وأنهار الياقوت الأزرق 423 00:46:39,520 --> 00:46:44,639 يتجه الماء نحو الأسفل ويجد .القليل من الشقوق والصدوع 424 00:46:48,600 --> 00:46:52,919 لا يتطلب الأمر سوى تيار صغير .من الماء الذائب لإنشاء ثقب أكبر 425 00:46:57,440 --> 00:47:02,999 .(التي تحفر أعمق وأوسع وتشكّل (المولين 426 00:47:08,880 --> 00:47:13,559 يدخل الماء إلى الجليد ويصبح .جزءًا من نظام الصرف الداخلي 427 00:47:13,680 --> 00:47:16,279 التي تقود المياه .الذائبة من السطح 428 00:47:16,400 --> 00:47:19,399 .إلى القاع وفي المحيط 429 00:47:38,160 --> 00:47:41,679 عندما يكون الماء تحت ضغط مرتفع ،فإنه يعمل مثل زيوت التشحيم 430 00:47:41,800 --> 00:47:45,199 .يجعل الجليد يتحرك بسرعة أكبر 431 00:47:48,040 --> 00:47:51,319 .تخيل مكعب ثلج على طاولة مبللة 432 00:47:56,520 --> 00:47:58,719 .كان الإفتراض العام 433 00:47:58,840 --> 00:48:01,879 أن الماء الذائب يهرب من .الجليد في أواخر الصيف 434 00:48:02,000 --> 00:48:05,599 ترك قاع الجليد ينضب .من الماء في الشتاء 435 00:48:05,720 --> 00:48:08,999 مع عدم وجود ماء ذائب، يلتصق .الجليد بشكل أفضل بالأساس 436 00:48:09,120 --> 00:48:11,319 .وينزلق أبطأ نحو المحيط 437 00:48:20,720 --> 00:48:23,879 تم تطوير الكثير من النظريات .حول كيفية تحرك الصفيحة الجليدية 438 00:48:24,000 --> 00:48:28,079 من الأنهار الجليدية الصغيرة في .(الدول الإسكندنافية وجبال (الألب 439 00:48:28,200 --> 00:48:31,999 وحقاً تأتي نقطة حيث لم .تعد تلك النظريات قائمة 440 00:48:32,120 --> 00:48:36,439 عندما يكون لديك صفائح .جليدية كبيرة وثلج كثيف جدًا 441 00:48:36,560 --> 00:48:40,039 تُشير القياسات الأخيرة إلى .إحتمال وجود ماء تحت ضغط مرتفع 442 00:48:40,160 --> 00:48:43,479 .مخزّنة تحت الجليد في الشتاء أيضًا 443 00:48:45,800 --> 00:48:48,879 .هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك 444 00:48:49,000 --> 00:48:54,719 إما أن تكون القناة فارغة .لأن المياه الذائبة قد جفت 445 00:48:54,840 --> 00:48:57,159 .أو هناك سطح مستوي 446 00:48:57,280 --> 00:48:59,959 .جدول مائي مجمّد مع وجود ماء تحته 447 00:49:03,160 --> 00:49:07,959 إذا كان هذا هو الحال، فقد يكون هناك .الكثير من الماء في الجليد مما كنا نظن 448 00:49:08,080 --> 00:49:12,319 أن الجليد يتحرك نحو المحيط .أسرع بكثير مما تتنبأ به نماذجنا 449 00:49:12,440 --> 00:49:15,879 يجب أن نكون حذرين ."بعض الشيء هنا، "لارس 450 00:49:17,640 --> 00:49:19,959 .لا تقترب أبدًا من هذا عندما تذهب 451 00:49:20,080 --> 00:49:23,439 ترى الصدع ينزل هنا .أمامكم فقط يا رفاق 452 00:49:23,560 --> 00:49:27,439 عليك التحقق من ذلك قبل عبور .هذا قد يكون ثلجًا أيضًا 453 00:49:27,560 --> 00:49:29,999 .أنت لا تعرف إلى أي مدى يذهب هذا الصدع 454 00:49:30,120 --> 00:49:33,439 إنه في الواقع أخطر وقت .في السنة أن تكون هنا 455 00:49:33,560 --> 00:49:37,319 في الربيع هناك أكوام من .الثلج تغطي كل شيء بشكل جيد 456 00:49:37,440 --> 00:49:40,759 لكن في الخريف يكون لديك القليل .من غبار الثلج، ويخفي الأشياء 457 00:49:40,880 --> 00:49:43,639 لكنها ليست قوية .بما يكفي لتحمل وزنك 458 00:49:43,760 --> 00:49:48,159 إنه في الواقع وقت .صعب جدًا أن أكون هنا 459 00:50:06,360 --> 00:50:08,719 .هل أنت بخير، نعم 460 00:50:08,840 --> 00:50:14,399 يمكنك أن تأتي لإلقاء نظرة إذا .أردت ولكن ليس أبعد من مكاني 461 00:50:16,040 --> 00:50:19,039 .البقاء ضمن هذه النقطة، نعم 462 00:50:45,280 --> 00:50:49,159 خطة اليوم هي دراسة .الجزء العلوي من الحفرة 463 00:50:49,280 --> 00:50:52,999 .نحتاج إلى معرفة مدى أمان التسلق 464 00:51:07,720 --> 00:51:12,999 ليس لدي فكرة جيدة عن دور .(هذا وعن أدوار هذه (المولين 465 00:51:13,120 --> 00:51:17,439 وهناك الآلاف والآلاف من هؤلاء .عبر الغطاء الجليدي بأكمله 466 00:51:17,560 --> 00:51:21,479 لدينا القليل من بيانات .الجيوفيزياء والرادار وما شابه 467 00:51:21,600 --> 00:51:25,039 ويمكننا إرسال أشعة .لأسفل لمعرفة ما يجري هنا 468 00:51:25,160 --> 00:51:30,679 لدينا الكثير من النظريات حول هذا .الموضوع من خلال ملاحظات قليلة جدًا عنه 469 00:51:30,800 --> 00:51:34,839 وهناك سبب وجيه لعدم .وجود ملاحظات عنه 470 00:51:34,960 --> 00:51:38,479 إنها أماكن غريبة جدًا .ومخيفة للذهاب إليها 471 00:51:38,600 --> 00:51:42,439 هناك، داخل كل عالم جليدي، أو .معظم علماء الجليد الميدانيين 472 00:51:42,560 --> 00:51:46,999 قليلاً من المغامرة، وهذا .ما يدور حوله بالنسبة لي 473 00:51:47,120 --> 00:51:51,079 هذا هو جمال الجليد .والأنهار الجليدية ودراستها 474 00:52:10,920 --> 00:52:14,559 سأخبرك أن القبعة ستكون لطيفة .ومسمار الجليد هو ذلك الطباخ 475 00:52:14,680 --> 00:52:18,799 بالتأكيد سأقدم لك واحدة .طويلة، حسنًا، حسنًا 476 00:52:20,720 --> 00:52:22,239 .نعم 477 00:52:32,240 --> 00:52:35,079 .إنها حفرة كبيرة 478 00:52:47,720 --> 00:52:51,639 لذا، ما مدى عمقك الآن، (ألون)؟ 479 00:52:53,040 --> 00:53:00,079 لا أعلم أنني متأكد تمامًا .من الإستمرار أكثر من ذلك بكثير 480 00:53:00,200 --> 00:53:04,719 مخيف جداً، ولكن جميلة جداً .هناك الكثير من رقاقات الثلج 481 00:53:04,840 --> 00:53:11,519 وإطارات "إس سولب" مثل شيء .من رحلة "إل إس دي"، هذا أمر مؤكد 482 00:53:11,640 --> 00:53:14,599 هل ستنزل وتُلقي نظرة؟ 483 00:53:15,600 --> 00:53:17,159 .حسناً 484 00:53:34,920 --> 00:53:39,119 .إنها ضخمة حقًا 485 00:53:39,240 --> 00:53:42,639 .إنه أمر مخيف للغاية 486 00:53:52,880 --> 00:53:57,279 سنفعل ذلك في خطوات صغيرة ولن .نذهب بعيدًا جدًا هذه المرة 487 00:53:57,400 --> 00:54:00,159 .ليس لدينا أي فكرة عن عمق الحفرة 488 00:54:00,280 --> 00:54:03,479 كل ما نعرفه هو أن لدينا .حبل بطول 200 × 4 متر 489 00:54:04,600 --> 00:54:07,159 .كلاوس"، سأذهب هنا، نعم" 490 00:54:09,720 --> 00:54:11,239 .حسناً 491 00:54:17,160 --> 00:54:19,679 .أعلم أنه يكسر الحواجز، نعم 492 00:54:19,800 --> 00:54:23,879 هذا هو الجزء الممتع من .الحواجز التي يجب تجاوزها 493 00:54:24,920 --> 00:54:28,319 .أدرّ رأسك إلى اليمين وأنظر إلى أسفل 494 00:54:38,200 --> 00:54:41,239 حاول الإستمتاع بها .وأنا أعلم أنه صعب 495 00:54:41,360 --> 00:54:44,319 .إنتظر أنا فقط أريد أن أهدأ 496 00:54:44,440 --> 00:54:46,879 .خطوات صغيرة 497 00:55:21,560 --> 00:55:25,719 تتساقط رقاقات الثلج .لأنها دافئة جدًا اليوم 498 00:55:41,880 --> 00:55:45,519 .رصد (ألون) هضبة على عمق 60 مترًا 499 00:56:35,800 --> 00:56:39,719 إلى أي مدى أبعد إلى القاع؟ .لا يمكنني رؤيته الآن 500 00:57:00,440 --> 00:57:04,079 لا تنظر لأعلى الآن هناك .الكثير من الأشياء تتساقط 501 00:57:09,320 --> 00:57:13,479 .قف، إنها حفرة دموية كبيرة 502 00:57:14,800 --> 00:57:17,199 .مشهد رائع، يا "كلاوس"؟ نعم 503 00:57:17,320 --> 00:57:19,959 .هذه المغارة هائلة 504 00:57:20,080 --> 00:57:24,239 عندما تسمع أشياء تتساقط ، .يكون الطريق طويلاً من هنا 505 00:57:33,400 --> 00:57:37,439 ما زلت لا أرى القاع أعمق .بكثير مما كان متوقعاً 506 00:57:41,240 --> 00:57:45,519 هل تستمتع يا "لارس"؟ أعتقد .ذلك لا يمكنني التحدث 507 00:57:45,640 --> 00:57:47,119 هذا صحيح؟ 508 00:57:47,240 --> 00:57:50,399 .هذا هو بقدر ما نجرؤ على الذهاب اليوم 509 00:58:01,160 --> 00:58:06,439 إنها ضخمة يجب أن يكون عرضها 1520 .(متراً، هذا (المولين 510 00:58:06,560 --> 00:58:12,399 لذلك سننزل بأنفسنا ، ونستكشف ونرى أين تذهب؟ 511 00:58:12,520 --> 00:58:17,039 إنه أمر مخيف للغاية أعتقد أنك وجدته مثيرًا بعض الشيء، أليس كذلك يا "لارس"؟ 512 00:58:17,160 --> 00:58:19,239 .فعلتها 513 00:58:19,360 --> 00:58:23,399 من الجيد أن تكون في أماكن .شديدة الإنحدار مع مناظر جيدة 514 00:58:23,520 --> 00:58:26,599 .كما تعلم، يجعل القلب ينبض قليلاً 515 00:58:42,520 --> 00:58:45,919 .قليل من عاصفة ثلجية ليست باردة 516 00:58:46,040 --> 00:58:49,839 تكون الرياح باردة عندما تكون .يداك مبللتين ولكنها ليست باردة 517 00:58:49,960 --> 00:58:53,479 .(إنه لأمر جنوني جدًا في أوائل (أكتوبر 518 00:59:07,600 --> 00:59:13,159 إنه صباح هادئ بشكل غريب، نحتاج .جميعًا إلى فنجان القهوة الثاني 519 00:59:15,800 --> 00:59:20,199 .كلاوس" و(ألون) قررا أنني لن أحضر" 520 00:59:20,320 --> 00:59:26,319 السبب بسيط أنه ليس باردًا .بدرجة كافية، والجليد خطير جدًا 521 00:59:26,440 --> 00:59:29,959 .كنت أحب تصوير النزول 522 00:59:30,080 --> 00:59:33,759 ولكن لأكون صريحًا ، .أنا أيضًا سأكون مرتاح 523 00:59:33,880 --> 00:59:35,999 .الشيء الأساسي هنا 524 00:59:36,120 --> 00:59:38,639 .يتساقط الجليد على رأسك 525 00:59:38,760 --> 00:59:41,959 هناك رقاقات ثلجية ضخمة .في الأسفل سنحاول تجنبها 526 00:59:42,080 --> 00:59:46,039 أنا لست متوتر بشأن .الحبال التي سيحملونها 527 00:59:46,160 --> 00:59:49,919 إنها كل الأشياء الأخرى .التي لا يمكنك التحكم فيها 528 00:59:50,040 --> 00:59:54,399 إلى أي مدى ستذهب إلى الأسفل؟ .حوالي 180 متراً كما هي الآن 529 00:59:54,520 --> 00:59:57,199 .وهذا عمق جيد جدًا 530 00:59:57,320 --> 01:00:01,319 بقدر ما عرفت، لم يذهب أي .شخص إلى هذا الحد على الإطلاق 531 01:00:01,440 --> 01:00:04,319 .عمق 180 متراً، إنه كثير 532 01:00:16,320 --> 01:00:18,199 .كلاوس"؟ نعم" 533 01:00:18,320 --> 01:00:21,159 .أنا لم أنزل معك، لا 534 01:00:21,280 --> 01:00:24,799 .هل ستصوره لي؟ قطعاً 535 01:00:24,920 --> 01:00:28,799 ها أنت ذا، لا أعرف ما إذا كان هناك مقياس لهذا؟ 536 01:00:28,920 --> 01:00:32,719 إذا كان هناك مقياس من 1 إلى 5 كيف تقيّم ما تفعله الآن؟ 537 01:00:32,840 --> 01:00:35,599 .إنه قريب من خمسة، إن لم يكن خمسة 538 01:00:35,720 --> 01:00:40,639 هذا هو السبب في أننا لا نأخذك .إلى القاع إنه أمر خطير للغاية 539 01:00:40,760 --> 01:00:44,039 .أنا بحاجة إلى المرحاض 540 01:00:44,160 --> 01:00:50,359 نعم، يمكنني أن أشعر بنفسي إذا بدأت .في فعل هذا، فسيصبح الأمر فوضويًا، حقًا 541 01:00:50,480 --> 01:00:56,599 (أنا أعتاد على روتين (ألون .هذا الصباح وهو يماطل 542 01:01:20,120 --> 01:01:25,559 لست قلق بشأن .إعتماد هؤلاء الناس عليّ 543 01:01:28,160 --> 01:01:30,879 لقد عشت حياة طيبة، لقد بلغت .الخمسين من عمري 544 01:01:31,000 --> 01:01:33,759 .لديّ ثلاثة أطفال محبوبين 545 01:01:33,880 --> 01:01:37,839 لقد إستمتعت كثيرًا .والكثير من المغامرة 546 01:01:37,960 --> 01:01:41,039 .هذا جزء منها، بالتأكيد 547 01:01:41,160 --> 01:01:46,639 وأحياناً أعتقد، أتعلم لماذا تتقدم في السن؟ 548 01:01:48,400 --> 01:01:52,959 لماذا؟ حسنًا، لأنني لا أستطيع .الإنتظار للحصول على أحفاد 549 01:03:09,600 --> 01:03:11,959 ."هبط "النسر 550 01:03:12,080 --> 01:03:14,799 .أنا على الأرض 551 01:03:17,160 --> 01:03:19,599 .إنها صلبة 552 01:03:21,280 --> 01:03:26,679 .على إرتفاع 175 متراً وصل "كلاوس" إلى القاع 553 01:03:31,320 --> 01:03:36,359 تُخبرنا كتل الجليد العديدة الموجودة .في الأسفل أن المكان ليس آمنًا هنا 554 01:03:39,560 --> 01:03:41,399 .اللعنة 555 01:04:08,920 --> 01:04:11,079 لذا، ما مدى رطوبتها؟ 556 01:04:11,200 --> 01:04:13,159 .غير مبللة 557 01:04:14,600 --> 01:04:17,079 "الجليد الداخلي في "جرينلاند .ليس مسطحًا في العادة 558 01:04:17,200 --> 01:04:21,039 .إنه متصدع ومثني ومكسور 559 01:04:23,640 --> 01:04:27,519 هناك تفسير واحد فقط لمثل .هذا السطح الأفقي التام 560 01:04:29,840 --> 01:04:33,599 .لقد وجدوا جدول مياه متجمدة 561 01:04:36,560 --> 01:04:40,399 .هذه فجوة هائلة 562 01:04:42,000 --> 01:04:43,959 .أوه ، واو 563 01:04:44,080 --> 01:04:47,959 أوه، هذا هو أطول نزول .قمت به على الإطلاق 564 01:04:48,080 --> 01:04:52,439 إنه مجرد عمل شاق النزول إلى هنا، يعلم الله كيف سنخرج؟ 565 01:04:53,400 --> 01:04:59,079 .إنه لأمر لا يصدق إنه أجمل مساحة 566 01:04:59,200 --> 01:05:04,159 هناك فطر منحوت ، ."وهناك أنابيب "الأرغن 567 01:05:04,280 --> 01:05:10,479 إنه يُشبه الكاتدرائية أو المعبد .أو الضريح الخاص بالطبيعة 568 01:05:10,600 --> 01:05:13,239 .إنها ضخمة جدًا 569 01:05:13,360 --> 01:05:16,999 ومن المذهل أنها لم .تكن هنا منذ شهرين 570 01:05:17,120 --> 01:05:22,279 وما وصلنا إليه هنا هو منسوب .المياه في الصفيحة الجليدية 571 01:05:24,560 --> 01:05:28,439 .لم أكن أتوقع أن تكون صلبة 572 01:05:35,120 --> 01:05:38,559 .هل سمعت ذلك؟ اللعنة 573 01:05:41,480 --> 01:05:45,719 لم يعجبني صوت ذلك .يمكنك سماع الهدر 574 01:05:47,560 --> 01:05:49,879 ..أعتقد أننا سوف 575 01:05:50,000 --> 01:05:52,159 .إنها مجرد تكسرات 576 01:05:53,440 --> 01:05:57,559 هل يجب أن نخرج من هنا مرة أخرى؟ .أعتقد أننا كلما أسرعنا، كان ذلك أفضل 577 01:05:57,680 --> 01:06:00,119 .هذا يبدو غير مستقر للغاية من هذا الجانب 578 01:06:00,240 --> 01:06:03,079 كانت الخطة هي الحفر من .خلال منسوب المياه المتجمدة 579 01:06:03,200 --> 01:06:06,039 لمعرفة ما إذا كان .هناك ماء سائل تحتها 580 01:06:06,160 --> 01:06:12,239 لكن الجليد يتحرك كثيرًا في الوقت .الحالي، والدفء يجعله خطيرًا للغاية 581 01:06:12,320 --> 01:06:16,719 يستغرق الأمر ساعتين .من أجل العودة 582 01:06:43,600 --> 01:06:47,959 سيتعين علينا العودة عندما يكون .الطقس أكثر برودة والجليد أكثر أمانًا 583 01:06:48,080 --> 01:06:51,119 حينها سيكون من الممكن إجراء .القياسات التي نحتاجها 584 01:06:51,240 --> 01:06:54,559 ومعرفة ما إذا كان هناك .ماء تحت الضغط كما يُعتقد 585 01:06:54,680 --> 01:06:59,919 ما أجده مثيرًا للإهتمام حقًا هو .أن منسوب المياه الجوفية مرتفع جدًا 586 01:07:00,040 --> 01:07:02,119 .تقول نظريتنا 587 01:07:02,240 --> 01:07:06,239 إذا كان يعمل بشكل صحيح ، .يجب أن يستنزف كل تلك المياه 588 01:07:06,360 --> 01:07:08,239 .لكنها ليست كذلك 589 01:07:10,240 --> 01:07:15,679 قد تكون توقعاتنا لإرتفاع مستوى .سطح البحر بعيدة بعض الشيء 590 01:07:15,800 --> 01:07:22,319 هذه كارثة كاملة للمناطق .الساحلية من الكوكب 591 01:07:51,400 --> 01:07:55,319 أتلقيّ رسالة نصية قصيرة .تخبرني بالإتصال على الفور 592 01:07:58,840 --> 01:08:00,799 ."النص من "جيسون 593 01:08:00,920 --> 01:08:05,879 يعمل في واحدة من أقدم محطات الأبحاث .في "جرينلاند": المخيم السويسري 594 01:08:06,720 --> 01:08:11,479 إنه موجود هناك مع صديقه ."ومعلمه الأستاذ "كونراد شتيفن 595 01:08:17,080 --> 01:08:19,639 .لا يزال القلق يساورنا 596 01:08:19,760 --> 01:08:24,559 الرياح ليست بهذه الدقة، لكن .ذلك شهد نزول البيانات بسهولة 597 01:08:24,680 --> 01:08:28,239 لكن لماذا يريدني أن أتصل، لا أعرف؟ 598 01:08:31,480 --> 01:08:34,639 ."مرحباًً، "لارس هنريك"، أهلاً "جيسون 599 01:08:34,760 --> 01:08:39,479 أنا في طريقي إلى المنزل .لأن صاحب العمل أمر بهذا 600 01:08:39,600 --> 01:08:44,239 سأعود إلى المنزل لأكون مع عائلتي ،لذلك أنا هنا في المطار 601 01:08:44,360 --> 01:08:50,279 ."كنت في المعسكر السويسري، وفقدنا "كوني 602 01:08:50,400 --> 01:08:54,399 ربما ينبغي أن أشرح قليلاً ."عن من هو "كونراد ستيفن 603 01:08:54,520 --> 01:08:57,519 ."أو "كوني"، كما يسميه "جيسون 604 01:08:57,640 --> 01:09:02,079 كان "كونراد" هو من أثار إهتمام .جيسون" بالأنهار الجليدية والجليد" 605 01:09:02,200 --> 01:09:05,919 ."وما يحدث في "جرينلاند 606 01:09:07,440 --> 01:09:10,919 لقد كان يُجري بحثًا بدون توقف .لمدة 40 عامًا لتأمين البيانات 607 01:09:11,040 --> 01:09:16,439 قبل أن يفكر أي شخص في كيفية .تأثير المناخ على الجليد 608 01:09:17,480 --> 01:09:21,399 في البداية لا أفهم ما هو .الخطأ في أن "كونراد" قد مات 609 01:09:21,520 --> 01:09:28,319 كنا نعمل بجوار المخيم ،وقال: عندما رأيناه آخر مرة 610 01:09:28,440 --> 01:09:30,599 ."سأذهب للتحقق من البيانات" 611 01:09:30,720 --> 01:09:35,359 لقد سحب للتو بطاقة .ذاكرة من محطة الطقس 612 01:09:35,480 --> 01:09:40,799 مرّت الساعات وبدأنا في التساؤل أين هو؟ 613 01:09:40,920 --> 01:09:45,119 .ذهبنا وبحثنا عنه فلم نجده في خيمته 614 01:09:45,240 --> 01:09:48,119 .إنتقلنا إلى وضع الطوارئ 615 01:09:48,240 --> 01:09:55,799 وقضاء الساعات والساعات القادمة .في قلب المخيم رأساً على عقب 616 01:09:55,920 --> 01:09:58,959 .قمنا بإستدعاء البحث والإنقاذ 617 01:09:59,080 --> 01:10:02,999 .كانت القوات الجوية الملكية الدنماركية تحلّق 618 01:10:03,120 --> 01:10:08,519 وتلتقط صور بالأشعة تحت .الحمراء عالية الدقة للمخيم 619 01:10:08,640 --> 01:10:12,959 كانوا يطوفون بالمخيم .باحثين عن خطوات 620 01:10:17,480 --> 01:10:21,759 بحلول صباح اليوم التالي، كنا قد .وضعنا أجزاء كافية من المنطق معًا 621 01:10:21,880 --> 01:10:25,039 .للتركيز على مكان واحد 622 01:10:25,160 --> 01:10:29,359 .وأرسلنا الجليد إلى أسفل 623 01:10:36,120 --> 01:10:40,359 .ومن المؤكد أنه وجد أن هناك 624 01:10:40,480 --> 01:10:47,999 أرضية مكسورة من الصدع .الذي يوجد الماء تحته 625 01:10:48,120 --> 01:10:53,759 وهناك دليل واضح على أن شيئًا .ما دمر هذه الطبقة الجليدية 626 01:10:53,880 --> 01:10:56,119 .ومن ثم فهو مجرد ماء 627 01:10:57,520 --> 01:11:04,479 الشيء هو أنك لن تطفو في .المياه العذبة الباردة 628 01:11:04,600 --> 01:11:11,479 لم نعرف موقعه .حتى فوات الأوان 629 01:11:13,440 --> 01:11:16,559 .أفكر في أطفاله 630 01:11:16,680 --> 01:11:21,759 أحبهُ الكثير من .الناس، وقد رحل الآن 631 01:11:23,080 --> 01:11:27,959 .كان مثل الأب بالنسبة لي 632 01:11:31,840 --> 01:11:35,239 .كان مُهمًا جدًا لكثير من الناس 633 01:11:35,360 --> 01:11:38,719 وكان صاحب رؤية ."للمناخ في "جرينلاند 634 01:11:38,840 --> 01:11:44,599 وبدأ هذه القياسات قبل أن تتصدر .جرينلاند" عناوين الأخبار" 635 01:11:49,920 --> 01:11:54,199 يُظهر طاقم البحث والإنقاذ ."إحترامهم لـ "كونراد ستيفن 636 01:12:51,040 --> 01:12:54,559 .أحببت ما قلته في ذلك اليوم 637 01:12:54,680 --> 01:12:58,279 .حول الفرق بين الخطر والمخاطرة 638 01:12:58,400 --> 01:13:00,359 .وكان عليّ فعل ذلك 639 01:13:00,480 --> 01:13:04,919 كنت في الواقع أبحث في جوجل .عن الفرق بين الخطر والمخاطرة 640 01:13:05,040 --> 01:13:10,479 لذا فإن الخطر هو شيء .يمكن أن يتسبب في ضرر 641 01:13:10,600 --> 01:13:16,719 والمخاطرة هو إحتمال .حدوث شيء ما بالفعل 642 01:13:16,840 --> 01:13:22,399 أعلم أنك تأخذ هذه .المخاطر على محمل الجد 643 01:13:22,520 --> 01:13:28,319 ولا أستطيع أن أتخيل نفسي أقول على .الإطلاق: لا يمكنك العودة إلى هناك 644 01:13:28,440 --> 01:13:34,079 .لأن، نعم، يجب أن تحصل على البيانات 645 01:13:34,200 --> 01:13:41,759 نحن نتخذ مستوى أعلى من .الأمان الآن بعد وقوع الحادث 646 01:13:41,880 --> 01:13:48,599 .إنه تذكير بأننا نواجه تلك المخاطر 647 01:14:24,000 --> 01:14:25,919 .الشيء هو 648 01:14:26,040 --> 01:14:30,319 أشعر، بطريقة أو بأخرى أقوى .من أي وقتٍ مضى، أن عليّ العودة 649 01:14:30,440 --> 01:14:34,959 لمواصلة هذه .القياسات التي بدأناها 650 01:14:36,680 --> 01:14:43,919 أعتقد أن حياتي ليست مهمة .للغاية لعدم المخاطرة 651 01:14:45,200 --> 01:14:48,879 "وأنا أعلم، أن أشخاص مثل "كوني .سوف تقول ذلك 652 01:14:49,000 --> 01:14:52,559 .هذا المكان الذي أكرّس فيه حياتي 653 01:14:52,680 --> 01:14:56,359 ."وهذا ما فعله "كوني 654 01:15:27,360 --> 01:15:32,199 لقد عدنا إلى (المولين) العظيم ،وهذه المرة الطقس أكثر برودة 655 01:15:43,000 --> 01:15:48,559 (هذه المرة، أحضر (ألون .صديقه أستاذ الجيولوجيا 656 01:15:48,680 --> 01:15:51,599 ."إسمه "فرانشيسكو سورو 657 01:15:53,440 --> 01:15:55,919 السؤال هو ما إذا كنا سنجد منسوبًا مائيًا؟ 658 01:15:56,040 --> 01:15:59,519 وإذا كان من الآمن لنا البقاء .هناك لفترة كافية للتنقيب فيه 659 01:15:59,640 --> 01:16:02,679 .لمعرفة ما إذا كان هناك مياه تحتها 660 01:16:02,800 --> 01:16:06,359 نحن في نفس المكان بالضبط ، .نفس موقع التحديد العالمي 661 01:16:06,480 --> 01:16:08,719 .يبدو مختلفًا جدًا 662 01:16:08,840 --> 01:16:12,639 أما الشيطان في التفصيل" ."فالشيطان دائمًا في المقاييس 663 01:16:12,760 --> 01:16:16,159 القياسات الميدانية، وفي كل .مرة ننظر فيها إلى هذه الأنظمة 664 01:16:16,280 --> 01:16:19,039 .هم دائماً أكثر من ذلك بكثير 665 01:16:19,160 --> 01:16:24,519 معقدة وأكثر إثارة للإهتمام .من الناحية العلمية 666 01:16:30,320 --> 01:16:32,519 .جميل 667 01:16:34,160 --> 01:16:35,279 .ممتع 668 01:16:49,120 --> 01:16:53,039 هذه المرة يبدو أن الثقب .ينزل في درجات سلم ناعمة 669 01:16:53,160 --> 01:16:57,799 وشكّلت العديد من الغُرف .المصطفة جنبًا إلى جنب 670 01:17:15,000 --> 01:17:17,759 أنا فقط بحاجة إلى الكاميرا .الخاصة بي لتكون جاهزة 671 01:17:23,680 --> 01:17:28,439 .ألون)؟ هذا مختلف حقاً) 672 01:17:28,560 --> 01:17:35,839 الهيدرولوجيا والتكوين .مختلفان تمامًا، التشكّل 673 01:17:53,040 --> 01:17:55,319 هل هي صلبة، "سيسكو"؟ 674 01:17:55,440 --> 01:18:01,519 نعم، فقط كن حذرًا حيث .توجد طبقة من الجليد الشفاف 675 01:18:01,640 --> 01:18:06,119 .نعم، إنه جنون 676 01:18:06,240 --> 01:18:08,039 .جميل جدًا 677 01:18:08,160 --> 01:18:15,319 لقد إقتربنا من الزاوية ،ولدينا نفق متكون آخر 678 01:18:15,440 --> 01:18:19,799 .نحن هنا بعمق حوالي 60 مترًا، نعم 679 01:18:29,600 --> 01:18:33,959 .أعتقد أننا ربما نتحرر من الضغط 680 01:18:51,720 --> 01:18:54,199 .نعم، لدينا ماء 681 01:19:04,800 --> 01:19:08,319 إنها حقًا دافئة .وكذلك ماء دافئ حقًا 682 01:19:08,440 --> 01:19:10,639 .إنه من ذوبان الصيف 683 01:19:10,760 --> 01:19:14,279 أعني أنك لن ترغب في الإستحمام .فيه، لكنه ليس باردًا 684 01:19:14,400 --> 01:19:18,519 إنه ليس بأي حال من الأحوال بالقرب .من درجة الحرارة المحيطة من حوله 685 01:19:18,640 --> 01:19:22,719 الظلام هناك، أليس كذلك؟ 686 01:19:22,840 --> 01:19:26,439 من أجل قياس مستوى الماء .وتركيب مستشعر ضغط الماء 687 01:19:26,560 --> 01:19:29,119 .يجب أن يستمروا في عمق الحفرة 688 01:19:29,240 --> 01:19:32,239 .لدينا نظام لاسلكي وهوائي 689 01:19:32,360 --> 01:19:37,519 لأجهزة إستشعار درجة الحرارة .وضغط المياه والميثان 690 01:19:37,640 --> 01:19:40,879 .نأمل أنهم يعملون 691 01:19:42,800 --> 01:19:46,279 .يبدو غير مستقر إلى حد كبير هناك 692 01:19:46,400 --> 01:19:49,199 لكن هل تعتقد أن هذا قد يكون منسوب المياه الجوفية؟ 693 01:19:49,320 --> 01:19:52,559 نعم، يمكن أن يكون ،على ما أعتقد 694 01:19:53,760 --> 01:19:56,439 .حسنًا، هذا جيد؟ نعم 695 01:20:01,160 --> 01:20:05,759 هذا السقف فوقنا محفوف .بالمخاطر بشكل لا يصدق 696 01:20:05,880 --> 01:20:11,239 لذا فالأمر لا يتعلق بما إذا .كان الأمر مجرد مسألة وقت 697 01:20:12,240 --> 01:20:15,199 علينا أن نكون سريعين، حسناً؟ 698 01:20:19,800 --> 01:20:22,839 كان من المفترض أن يتم تصريف .تلك المياه في نهاية الصيف 699 01:20:22,960 --> 01:20:26,279 .لكنها لا تحتوي على طاقة 700 01:20:26,400 --> 01:20:31,559 خلال فصل الشتاء يطلق تلك .الطاقة في الجليد من حوله 701 01:20:31,680 --> 01:20:36,719 والسماح لهذه المنطقة الداخلية .بالإستمرار في التسارع 702 01:20:36,840 --> 01:20:40,599 ليس فقط في الصيف ، .ولكن أيضًا في الشتاء 703 01:20:40,720 --> 01:20:42,719 .ليس هناك عودة 704 01:20:42,840 --> 01:20:46,839 من الصعب جدًا جدًا تبريد .تلك البيئة القاعدية مرة أخرى 705 01:20:46,960 --> 01:20:50,359 .لا شيء سوى العصر الجليدي سيبرّدها 706 01:20:51,440 --> 01:20:54,239 هل ستعود؟ 707 01:20:54,360 --> 01:20:56,399 .هيا، أنا لا أحب هذا 708 01:20:57,440 --> 01:21:00,039 .إنه يركض 709 01:21:03,760 --> 01:21:06,319 .هل حصلت على قياس؟ نعم 710 01:21:08,120 --> 01:21:10,639 .أوه ، واو 711 01:21:16,920 --> 01:21:20,879 .وجدنا مياه ذائبة داخل الجليد 712 01:21:21,000 --> 01:21:23,199 .هذه معرفة جديدة وهامة 713 01:21:23,320 --> 01:21:27,119 قد يشير إلى أن الجليد .يخزّن كميات هائلة من الماء 714 01:21:27,240 --> 01:21:30,879 لذلك، فإن إنحلال الجليد .الداخلي هو أكثر تعقيدًا بكثير 715 01:21:31,000 --> 01:21:34,839 وقد تقدم أكثر بكثير مما تُخبرنا .به نماذجنا الأكثر تقدمًا 716 01:21:34,960 --> 01:21:38,159 سوف تكون درجات الحرارة ومستويات .سطح البحر، في عمر أطفالنا 717 01:21:38,280 --> 01:21:43,319 ترتفع بشكل أسرع وأسرع .حتى يصبح العالم غير معروف 718 01:21:43,440 --> 01:21:47,839 هذا، الذي بدا ذات يوم وكأنه .سيناريو يوم القيامة من قصة خيال علمي 719 01:21:47,960 --> 01:21:51,319 .أصبح حقيقة واقعة 720 01:21:52,720 --> 01:21:55,359 .يجب أن نستمع إلى العلماء 721 01:21:55,480 --> 01:21:59,519 أولئك الذين يقولون .ليس لدينا وقت للتردد 722 01:22:06,400 --> 01:22:09,999 ."تحاول الطبيعة إخبارنا بشيء ما" 723 01:22:21,400 --> 01:22:26,999 ترجمة © وندر وومانـے 80800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.