All language subtitles for Freedom.Hair.2024.1080p.WEBRip.x265-INFINITY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,164 --> 00:00:37,254 Melony. 2 00:00:37,254 --> 00:00:38,255 Melony! 3 00:00:40,257 --> 00:00:41,693 Melony! 4 00:00:41,693 --> 00:00:43,652 Come on, now. 5 00:00:43,652 --> 00:00:49,049 Melony! Come on. 6 00:00:51,747 --> 00:00:53,444 You hear me calling you. 7 00:00:55,011 --> 00:00:56,578 GREAT-AUNT: Come on. Come on, now. 8 00:00:56,578 --> 00:00:58,797 Let's get it, girl. 9 00:00:58,797 --> 00:01:02,453 Stop fidgeting, Melony. But it hurts. 10 00:01:02,453 --> 00:01:05,021 I know it does, baby, but when your mama's through with you, 11 00:01:05,021 --> 00:01:07,241 you're gonna look like a pretty little angel 12 00:01:07,241 --> 00:01:09,373 and not like some woolly old lion. 13 00:01:09,373 --> 00:01:12,724 Ow! Why? I don't want to be an angel. 14 00:01:12,724 --> 00:01:14,683 I'd rather be a lion. 15 00:01:14,683 --> 00:01:17,120 Why can't I have my hair like this? 16 00:01:17,120 --> 00:01:20,210 Look at this. Look at this. 17 00:01:20,210 --> 00:01:22,995 Baby, you can't go nowhere looking like that. 18 00:01:22,995 --> 00:01:24,954 Nowhere. Nowhere. 19 00:01:24,954 --> 00:01:27,130 Melony, sit down. 20 00:01:27,130 --> 00:01:29,132 Look. She's just free, honey. 21 00:01:29,132 --> 00:01:31,308 Look at her. 22 00:01:31,308 --> 00:01:35,007 Melony! Sit down. 23 00:01:35,007 --> 00:01:37,053 GREAT-AUNT: She just free, ain't she? 24 00:01:45,061 --> 00:01:47,933 Ode to my hair. 25 00:01:47,933 --> 00:01:50,849 My hair defies gravity. 26 00:01:50,849 --> 00:01:53,025 She is rebellious 27 00:01:53,025 --> 00:01:55,245 and will never lay down unless she wants to. 28 00:01:57,421 --> 00:02:02,296 She is soft as a sponge and brutal as a Brillo pad. 29 00:02:02,296 --> 00:02:05,081 She can go from lyin' down to Lion King 30 00:02:05,081 --> 00:02:08,824 with just three drops of rain. 31 00:02:08,824 --> 00:02:10,782 My hair-- Stop there, please. 32 00:02:12,610 --> 00:02:15,439 Miss Renshaw, would you tell me 33 00:02:15,439 --> 00:02:18,486 what you thought this assignment was? 34 00:02:18,486 --> 00:02:23,447 Well, you asked us to explore a part of our personal psyche 35 00:02:23,447 --> 00:02:25,971 that we considered to be-- Substantial. 36 00:02:25,971 --> 00:02:27,886 That's right. Identifying. 37 00:02:27,886 --> 00:02:29,888 And you chose your hair. 38 00:02:31,977 --> 00:02:33,457 Hair, Miss Renshaw. 39 00:02:33,457 --> 00:02:36,547 Perhaps next to toenails... 40 00:02:36,547 --> 00:02:39,855 ...the most superficial and transient aspect of a person. 41 00:02:39,855 --> 00:02:42,640 When the hippies grew their hair long in the '70s, 42 00:02:42,640 --> 00:02:45,252 they were making a huge social statement. 43 00:02:45,252 --> 00:02:47,645 And what statement are you making? 44 00:02:50,779 --> 00:02:52,346 Do the assignment over. 45 00:02:52,346 --> 00:02:55,479 And this time, dig deeper. 46 00:02:55,479 --> 00:02:56,828 Next. 47 00:02:59,570 --> 00:03:01,050 Hair is a hallmark of beauty. 48 00:03:01,050 --> 00:03:03,705 Whole societies have put great value on hair, 49 00:03:03,705 --> 00:03:06,055 from ancient Egyptians to feudal Chinese. 50 00:03:06,055 --> 00:03:08,971 And for him to just dismiss me like that-- 51 00:03:08,971 --> 00:03:10,625 Ooh! 52 00:03:10,625 --> 00:03:12,061 Oh, God. I'm so sorry. 53 00:03:12,061 --> 00:03:14,150 No harm done. 54 00:03:14,150 --> 00:03:16,674 Whoever you were telling off sure had it coming to him. 55 00:03:16,674 --> 00:03:19,068 Oh, you heard me? Kind of hard not to. 56 00:03:19,068 --> 00:03:21,244 It's just my professor. He-- 57 00:03:21,244 --> 00:03:23,855 Can I ask you something? Okay. 58 00:03:23,855 --> 00:03:25,640 Is hair a thing to you? 59 00:03:25,640 --> 00:03:28,164 Like not your hair specifically. Just hair in general. 60 00:03:28,164 --> 00:03:29,731 Like, does it mean anything to you, or is it 61 00:03:29,731 --> 00:03:33,256 like a superficial thing, like a toenail? 62 00:03:33,256 --> 00:03:37,173 Well, I don't think I'd like to run my fingers 63 00:03:37,173 --> 00:03:38,435 through my lady's toenails. 64 00:03:43,048 --> 00:03:45,790 I've got to-- I've got to go. 65 00:03:47,879 --> 00:03:50,099 He was cute! 66 00:03:50,099 --> 00:03:52,536 He was just okay. Well, he was into you. 67 00:03:52,536 --> 00:03:54,277 He was talking about running his fingers through your hair. 68 00:03:54,277 --> 00:03:56,410 Just stop trying to hook me up. Whatever. 69 00:03:56,410 --> 00:03:57,759 What do you think? 70 00:03:57,759 --> 00:04:00,327 You going out? No. We're going out. 71 00:04:00,327 --> 00:04:02,329 It's the St. Patty's Day dance. Remember? 72 00:04:02,329 --> 00:04:04,156 Ah. Yeah. 73 00:04:04,156 --> 00:04:07,334 Casey, I've had to make a lot of cultural adjustments 74 00:04:07,334 --> 00:04:09,553 since coming to this campus. 75 00:04:09,553 --> 00:04:12,556 You know, with all the loud music that I can't dance to 76 00:04:12,556 --> 00:04:15,124 and raisins in the potato salad. 77 00:04:15,124 --> 00:04:17,822 Hey! But St. Patty's Day? 78 00:04:17,822 --> 00:04:20,912 I'm thinking about how much I don't want to spend tonight 79 00:04:20,912 --> 00:04:23,175 saying no to every drunk sophomore 80 00:04:23,175 --> 00:04:26,222 who asks me if I'm Black Irish. 81 00:04:26,222 --> 00:04:30,139 Get dressed. Green for luck. No excuses. 82 00:04:34,448 --> 00:04:37,929 ♪ Under the anvil Of the sun... ♪ 83 00:04:37,929 --> 00:04:40,410 So, where's your friend? 84 00:04:40,410 --> 00:04:43,065 ♪ Like a train, I come I come ♪ 85 00:04:43,065 --> 00:04:46,764 ♪ My body to dust ♪ 86 00:04:46,764 --> 00:04:50,681 ♪ Scorched by the might Of the sun ♪ 87 00:04:50,681 --> 00:04:54,729 ♪ Burning light Burning white heat ♪ 88 00:04:54,729 --> 00:04:55,947 Hi. 89 00:04:57,775 --> 00:05:00,300 You... look stunning. 90 00:05:00,300 --> 00:05:02,998 No green for luck? 91 00:05:04,565 --> 00:05:07,176 I couldn't feel any luckier. 92 00:05:07,176 --> 00:05:11,963 ♪ Our love is the flame ♪ 93 00:05:11,963 --> 00:05:18,056 ♪ That keeps on burning ♪ 94 00:05:18,056 --> 00:05:21,799 ♪ I love to feel the rain ♪ 95 00:05:21,799 --> 00:05:25,412 ♪ On my face ♪ 96 00:05:25,412 --> 00:05:28,502 So, how long are you here for? 97 00:05:29,807 --> 00:05:32,462 Just one more week. Oh. 98 00:05:32,462 --> 00:05:35,378 I came for an evangelism conference. 99 00:05:35,378 --> 00:05:37,598 You're an evangelist? 100 00:05:37,598 --> 00:05:39,208 No. 101 00:05:39,208 --> 00:05:42,298 I majored in philosophy and religion, though. 102 00:05:42,298 --> 00:05:45,910 So I wanted to see and feel what the evangelists do, 103 00:05:45,910 --> 00:05:47,521 how they move people. 104 00:05:47,521 --> 00:05:50,480 I want to open my own church someday. 105 00:05:50,480 --> 00:05:54,615 In Mississippi, to be closer to my family. 106 00:05:54,615 --> 00:05:56,007 That's cool. 107 00:05:56,007 --> 00:05:58,488 I work construction to pay my bills. 108 00:05:59,968 --> 00:06:01,056 What about you? 109 00:06:03,014 --> 00:06:05,234 Well, I'm-- I'm a psych major. 110 00:06:07,062 --> 00:06:10,065 At least I thought I was. I'm... 111 00:06:10,065 --> 00:06:12,937 I'm not so sure. 112 00:06:12,937 --> 00:06:15,418 I'm starting to think maybe there's something else for me. 113 00:06:18,029 --> 00:06:23,252 "Whatever you can do or dream, you can begin. 114 00:06:23,252 --> 00:06:26,864 Boldness has genius, power, and magic in it. 115 00:06:28,039 --> 00:06:30,215 Begin it now." 116 00:06:30,215 --> 00:06:32,000 That's beautiful. 117 00:06:32,000 --> 00:06:33,654 No, that's Goethe. 118 00:06:34,959 --> 00:06:37,179 You're beautiful. 119 00:06:53,543 --> 00:06:55,545 Mississippi's a huge move. 120 00:06:55,545 --> 00:06:57,895 I really hope you're ready for it. 121 00:06:57,895 --> 00:07:00,681 I have a Mississippi in my mind that's warm 122 00:07:00,681 --> 00:07:04,380 and rich and Black and real. 123 00:07:04,380 --> 00:07:07,383 Maybe it's where I'm supposed to be. 124 00:07:07,383 --> 00:07:11,169 ♪ I don't want to be lonely ♪ 125 00:07:11,169 --> 00:07:16,392 ♪ I put every last penny In the tank of this pickup ♪ 126 00:07:16,392 --> 00:07:20,178 ♪ Feels like I'm finally home free ♪ 127 00:07:20,178 --> 00:07:23,617 ♪ I'm pointing this truck ♪ 128 00:07:23,617 --> 00:07:28,099 ♪ To Mississippi with love ♪ 129 00:07:28,099 --> 00:07:31,538 I can't wait to chop it up with your mom and G'Mom. 130 00:07:31,538 --> 00:07:34,105 Ooh. Do they play bid whist? Seriously, Mel. 131 00:07:34,105 --> 00:07:36,934 My mom and G'Mom, they're not warm and fuzzy. 132 00:07:36,934 --> 00:07:39,284 It takes them a while to adjust to outsiders. 133 00:07:39,284 --> 00:07:41,330 Well, I'm not an outsider. 134 00:07:41,330 --> 00:07:43,332 I'm your wife. Mm! 135 00:07:43,332 --> 00:07:45,856 Oh! 136 00:07:45,856 --> 00:07:47,945 Grab that doughnut out of the trunk for me. 137 00:07:47,945 --> 00:07:49,469 The doughnut is the-- Yeah. 138 00:07:49,469 --> 00:07:51,253 I know what a doughnut is, Kevin. 139 00:07:51,253 --> 00:07:52,950 I'm sorry, city girl. 140 00:07:55,518 --> 00:07:56,867 Oh! Ooh! 141 00:07:56,867 --> 00:07:59,348 No! No, no, no! It's fine. 142 00:07:59,348 --> 00:08:01,350 Oh. Come on. Come on. Kevin! 143 00:08:01,350 --> 00:08:03,526 It's just water. It's just mud. Relax. 144 00:08:03,526 --> 00:08:05,006 Oh, it's just mud? Yeah. 145 00:08:05,006 --> 00:08:06,311 Oh, is that just mud? Aah! 146 00:08:06,311 --> 00:08:09,010 Huh? Is that just mud? Stop! 147 00:08:09,010 --> 00:08:10,490 You-- All right. All right! 148 00:08:10,490 --> 00:08:12,492 All right. I'm sorry. I'm sorry. 149 00:08:12,492 --> 00:08:14,232 Oh, my God. Come on. 150 00:08:15,320 --> 00:08:17,148 Come on. Aah! 151 00:08:17,148 --> 00:08:18,933 Oh, they're here already! 152 00:08:18,933 --> 00:08:21,326 Dee, I told you to move these toys! 153 00:08:21,326 --> 00:08:24,547 Don't worry. I'll get 'em. 154 00:08:24,547 --> 00:08:25,896 Hi! 155 00:08:25,896 --> 00:08:29,683 Lord, what in the world is this? 156 00:08:29,683 --> 00:08:32,207 Is that tire tracks on her shirt? 157 00:08:32,207 --> 00:08:34,209 Ma Betty, G'Mom! 158 00:08:34,209 --> 00:08:37,038 I've heard so much about you! 159 00:08:37,038 --> 00:08:38,300 Mm. 160 00:08:38,300 --> 00:08:40,737 There's a sink and a towel 161 00:08:40,737 --> 00:08:42,826 just inside to your left. 162 00:08:42,826 --> 00:08:44,915 Come on, sis. I'll show you. 163 00:08:44,915 --> 00:08:46,787 Oh, okay. Behave. 164 00:08:48,963 --> 00:08:51,661 I'm Dee, Kevin's sister. Oh! Oh, there he is! 165 00:08:51,661 --> 00:08:54,098 There's my baby! Still so handsome! 166 00:08:54,098 --> 00:08:56,623 Oh! Oh! 167 00:08:56,623 --> 00:08:58,494 Oh, come here! G'Mom. 168 00:08:58,494 --> 00:09:01,584 Hey. So, you met Melony. 169 00:09:01,584 --> 00:09:03,543 Mm-hmm. Mm-hmm. 170 00:09:07,285 --> 00:09:08,809 I'm sorry, babe. 171 00:09:10,898 --> 00:09:13,944 I tried to warn you, but my mama and grandmama are not exactly... 172 00:09:13,944 --> 00:09:16,381 That's fine. 173 00:09:16,381 --> 00:09:18,166 I'm fine. 174 00:09:20,821 --> 00:09:23,301 They don't know me. 175 00:09:23,301 --> 00:09:25,739 I was wrong to expect more. 176 00:09:30,134 --> 00:09:33,485 They just caught me by surprise is all. 177 00:09:36,314 --> 00:09:40,057 But I'm not scared of some little old ladies. 178 00:09:48,065 --> 00:09:50,764 Yeah. Just a little more. 179 00:09:50,764 --> 00:09:52,592 Can I get it for you? I got it, babe. 180 00:09:52,592 --> 00:09:54,594 Okay. Here you go. A little bit of ham. 181 00:09:54,594 --> 00:09:55,638 Oh, no, thank you. 182 00:09:58,075 --> 00:09:59,250 You don't like to eat? 183 00:09:59,250 --> 00:10:01,513 I eat mostly vegetables. 184 00:10:03,472 --> 00:10:06,301 Okay. 185 00:10:06,301 --> 00:10:07,824 You don't eat pigs. 186 00:10:07,824 --> 00:10:10,522 You just roll around in the mud like one. 187 00:10:10,522 --> 00:10:13,003 G'Mom, can I talk to you in private, please? 188 00:10:34,198 --> 00:10:37,854 I was wondering how long you'd last in there. 189 00:10:37,854 --> 00:10:40,944 Welcome to the family. 190 00:10:40,944 --> 00:10:45,035 I love my mama and my grandmama, but you couldn't pay me 191 00:10:45,035 --> 00:10:46,907 to sit through one of those family dinners again. 192 00:10:46,907 --> 00:10:47,864 Mnh-mnh. 193 00:10:51,128 --> 00:10:54,088 That's why I spend so much time in there. 194 00:10:54,088 --> 00:10:56,743 Is that where you live? 195 00:10:58,614 --> 00:11:02,662 You must think we are country sho' nuff. 196 00:11:02,662 --> 00:11:06,100 No. Baby girl, that is my salon. 197 00:11:06,100 --> 00:11:07,492 Oh. 198 00:11:07,492 --> 00:11:09,233 You want to look inside? 199 00:11:11,758 --> 00:11:15,022 Sorry for the mess. 200 00:11:20,505 --> 00:11:23,726 Do you have customers this late? 201 00:11:23,726 --> 00:11:26,555 Lizzie works downtown till 7. 202 00:11:26,555 --> 00:11:30,298 By the time she's fed her crew and gets the baby to bed, 203 00:11:30,298 --> 00:11:31,734 where else is she gonna go? 204 00:11:31,734 --> 00:11:33,344 Is it just you here? 205 00:11:33,344 --> 00:11:36,130 Mm. Today it was. 206 00:11:36,130 --> 00:11:40,003 My shampoo girl, Aquanetta, is seven months pregnant. 207 00:11:40,003 --> 00:11:42,702 Has to rest her legs every 20 minutes. 208 00:11:44,791 --> 00:11:48,795 I am gonna have to find me somebody else pretty soon. 209 00:11:48,795 --> 00:11:52,581 Hm. Well, I can help. 210 00:11:53,582 --> 00:11:54,801 You? 211 00:11:54,801 --> 00:11:56,759 Yeah. 212 00:11:56,759 --> 00:11:58,979 What you know about hair? 213 00:11:58,979 --> 00:12:03,766 Not an awful lot, but I can help you shampoo. 214 00:12:10,120 --> 00:12:12,775 I'm sorry again about my ma and G'Mom. 215 00:12:12,775 --> 00:12:16,344 Huh. I don't know who got cut worse, me or that ham. 216 00:12:16,344 --> 00:12:19,434 I love Dee, though. She even gave me a job. 217 00:12:19,434 --> 00:12:21,915 Hey, that's great, babe. 218 00:12:33,143 --> 00:12:35,363 The movers will be here with our stuff tomorrow. 219 00:12:35,363 --> 00:12:38,235 I'll be at the construction site till 6. 220 00:12:38,235 --> 00:12:40,324 Have a good first day with Dee. 221 00:12:40,324 --> 00:12:41,891 I love you. 222 00:13:10,572 --> 00:13:12,008 Homemade peach? 223 00:13:12,008 --> 00:13:14,097 And some homemade vanilla ice cream. 224 00:13:14,097 --> 00:13:18,449 Girl, I am so glad to see you. 'Netta didn't come in at all. 225 00:13:18,449 --> 00:13:21,061 I need you to use that cream wash on Miss Cynthia there 226 00:13:21,061 --> 00:13:23,411 and the rinse in the blue bottle. 227 00:13:23,411 --> 00:13:26,240 This is my sister-in-law Melony, y'all. 228 00:13:26,240 --> 00:13:28,198 She's gonna take real good care of you. 229 00:13:28,198 --> 00:13:29,765 Hi. 230 00:13:29,765 --> 00:13:33,334 Y'all act like y'all can't speak. 231 00:13:33,334 --> 00:13:34,814 Hey. Hi. 232 00:13:37,251 --> 00:13:41,124 Miss Cynthia, you've been waiting for 30 minutes. 233 00:13:41,124 --> 00:13:43,561 Go on over there. Mm-hmm. Okay. 234 00:13:47,217 --> 00:13:48,915 Whew! Um... 235 00:13:48,915 --> 00:13:50,568 Oh! 236 00:13:50,568 --> 00:13:53,441 Well, I like it hot. 237 00:13:53,441 --> 00:13:54,877 Okay. But not too hot. 238 00:13:54,877 --> 00:13:57,532 Like warm but not too cool. 239 00:13:57,532 --> 00:13:58,925 Right. You follow? 240 00:13:58,925 --> 00:14:00,491 Yes, ma'am. 241 00:14:00,491 --> 00:14:01,884 You got good hands? 242 00:14:01,884 --> 00:14:04,931 Um, I'm not-- I'm not too sure. 243 00:14:07,672 --> 00:14:09,500 Can I-- Can I get your... 244 00:14:09,500 --> 00:14:12,373 No. Mnh-mnh. I keep this with me. 245 00:14:12,373 --> 00:14:14,592 Sure. I'm just gonna... 246 00:14:17,291 --> 00:14:19,467 Is that o-- Is that okay? 247 00:14:19,467 --> 00:14:21,686 Mm-hmm. 248 00:14:22,644 --> 00:14:24,733 Oof. 249 00:14:24,733 --> 00:14:26,822 Oh. 250 00:14:26,822 --> 00:14:29,085 Mmm! I'm just gonna... 251 00:14:30,652 --> 00:14:33,176 Oh, yes! 252 00:14:33,176 --> 00:14:35,309 Oh, that's good! That's good. 253 00:14:35,309 --> 00:14:36,788 Ooh, yeah! 254 00:14:36,788 --> 00:14:38,747 That's good. Right there. Right there. 255 00:14:38,747 --> 00:14:40,967 Ooh-hoo-hoo! 256 00:14:40,967 --> 00:14:42,620 And you're done, Miss Cynthia. 257 00:14:42,620 --> 00:14:44,361 Oh. What? Yeah. 258 00:14:44,361 --> 00:14:46,102 I'm done? Ooh, Lord. 259 00:14:46,102 --> 00:14:47,756 So I'm just gonna lift you up now. 260 00:14:47,756 --> 00:14:49,105 Ooh. Just-- You good? 261 00:14:49,105 --> 00:14:50,846 Wow. 262 00:14:50,846 --> 00:14:53,501 Girl, I think I'm gonna need a cigarette. 263 00:14:56,112 --> 00:14:59,811 Ooh! You know, you got the hands of life! 264 00:14:59,811 --> 00:15:02,205 Whew! Mm. I'm more than all right. 265 00:15:02,205 --> 00:15:06,340 Uh, so, uh, who's next? 266 00:15:10,779 --> 00:15:14,304 I really like working in your shop, Dee. 267 00:15:14,304 --> 00:15:17,090 It's like this feeling comes over me... 268 00:15:18,482 --> 00:15:22,573 ...and my hands just know what to do and... 269 00:15:22,573 --> 00:15:24,227 Mm. ...how to move. 270 00:15:24,227 --> 00:15:25,402 Yeah. 271 00:15:25,402 --> 00:15:28,188 When I was touching their hair... 272 00:15:28,188 --> 00:15:32,105 ...it felt like-- like I was healing them somehow. 273 00:15:32,105 --> 00:15:35,369 Like I could feel all of their tension and worries 274 00:15:35,369 --> 00:15:37,719 just slide away. 275 00:15:37,719 --> 00:15:40,026 And we really need the money. 276 00:15:40,026 --> 00:15:42,115 Look, I know it's just hair, but-- 277 00:15:42,115 --> 00:15:44,769 There is no such thing as just hair 278 00:15:44,769 --> 00:15:46,206 where Black ladies are concerned. 279 00:15:46,206 --> 00:15:49,122 Hm. We are all about the hair-- 280 00:15:49,122 --> 00:15:52,038 What we do to it, what it does to us. 281 00:15:52,038 --> 00:15:54,649 Wherever two or more are gathered... 282 00:15:54,649 --> 00:15:56,781 we're talking about hair! We are talking about hair! 283 00:15:56,781 --> 00:16:00,742 That's right! 284 00:16:00,742 --> 00:16:02,526 Maybe it shouldn't be that way. 285 00:16:04,093 --> 00:16:07,314 Well, the way I see it... 286 00:16:07,314 --> 00:16:10,447 the first thing people notice about us is that we're Black. 287 00:16:10,447 --> 00:16:11,840 Mm-hmm. 288 00:16:11,840 --> 00:16:14,234 The next thing is how we wear our hair. 289 00:16:14,234 --> 00:16:15,757 Then they judge us on that, right? 290 00:16:15,757 --> 00:16:17,498 Mm. Like... 291 00:16:17,498 --> 00:16:21,197 as if our hairstyle is gonna tell them who we really are. 292 00:16:21,197 --> 00:16:23,852 Why you think so many Black women wear wigs? 293 00:16:23,852 --> 00:16:27,508 Hmm? Trying to fool 'em off, honey. 294 00:16:27,508 --> 00:16:29,510 I never thought of it like that. 295 00:16:29,510 --> 00:16:32,904 Ma Betty and G'Mom? Oh, those are wigs? 296 00:16:32,904 --> 00:16:35,081 They trying to fool you off too, honey. 297 00:16:35,081 --> 00:16:37,039 They trying. And failing. 298 00:16:37,039 --> 00:16:40,303 She's so disrespectful! 299 00:16:40,303 --> 00:16:41,870 I don't know what Kevin sees in her. 300 00:16:41,870 --> 00:16:45,526 Mm. She tried to cook dinner 301 00:16:45,526 --> 00:16:48,311 and tried to make some chicken. 302 00:16:48,311 --> 00:16:50,966 When I look at the chicken, ain't no skin on it! 303 00:16:50,966 --> 00:16:52,185 She broiled it! 304 00:16:52,185 --> 00:16:53,795 Well, what-- what... Wait. 305 00:16:53,795 --> 00:16:55,101 Where was the skin? 306 00:16:55,101 --> 00:16:57,103 She threw it out! She what?! 307 00:16:57,103 --> 00:17:00,541 Oh! Well, that's the best part. 308 00:17:00,541 --> 00:17:01,890 She's wasteful. Mm. 309 00:17:04,501 --> 00:17:06,329 Oh. Look there. 310 00:17:06,329 --> 00:17:08,723 Is that Miss Cynthia? 311 00:17:08,723 --> 00:17:10,768 Hey-- Hey there, Miss Cynthia! 312 00:17:10,768 --> 00:17:12,988 Good afternoon, ladies. 313 00:17:12,988 --> 00:17:14,642 I can't stop and talk, you know. 314 00:17:14,642 --> 00:17:16,992 I got to go get a place in line. 315 00:17:16,992 --> 00:17:18,776 In line? At Dee Dee's? 316 00:17:18,776 --> 00:17:22,780 Oh, yeah! Everybody is fired up about that Melony. 317 00:17:22,780 --> 00:17:25,218 You know, she got good hands. Mm. 318 00:17:25,218 --> 00:17:28,264 I just might have to buy myself a place in line. 319 00:17:28,264 --> 00:17:30,527 I got to go! Bye! 320 00:17:32,573 --> 00:17:34,183 She's selling seats? 321 00:17:39,188 --> 00:17:40,842 A hundred and twelve dollars? 322 00:17:40,842 --> 00:17:42,887 Mm-hmm. Doing what, now? 323 00:17:42,887 --> 00:17:46,935 Hair. Shampooing hair. 324 00:17:46,935 --> 00:17:51,157 I did sixteen heads today at seven bucks a head. 325 00:17:51,157 --> 00:17:53,681 Dee makes a killing in that shop. 326 00:17:53,681 --> 00:17:55,465 Working there has been a godsend. 327 00:18:02,342 --> 00:18:04,039 Hey. 328 00:18:04,039 --> 00:18:06,607 Where is everyone? 329 00:18:06,607 --> 00:18:08,304 Light day today? 330 00:18:10,089 --> 00:18:10,959 No day. 331 00:18:12,787 --> 00:18:14,876 Ain't got no water. 332 00:18:14,876 --> 00:18:17,096 Is it the bill? No. 333 00:18:17,096 --> 00:18:18,793 It's G'Mom. 334 00:18:20,403 --> 00:18:22,318 The shack technically sits on her land, 335 00:18:22,318 --> 00:18:24,451 and she owns the water rights. 336 00:18:26,496 --> 00:18:29,020 This morning, she had the county cut me off. 337 00:18:30,457 --> 00:18:32,023 Why would she do that? 338 00:18:32,023 --> 00:18:33,938 She doesn't want you working here, Melony. 339 00:18:36,419 --> 00:18:39,205 Says I got no water until you're gone. 340 00:18:39,205 --> 00:18:40,684 Oh. 341 00:18:45,254 --> 00:18:46,908 Okay. 342 00:18:46,908 --> 00:18:49,737 It's okay. It's not okay. 343 00:18:49,737 --> 00:18:52,566 G'Mom always pulls stunts like this, just because she does-- 344 00:18:52,566 --> 00:18:53,741 Look, Dee. 345 00:18:56,483 --> 00:18:58,137 Don't let her hurt your business. 346 00:19:02,010 --> 00:19:03,577 Just tell her I'll leave. 347 00:19:12,020 --> 00:19:13,326 I'm just gonna miss you. 348 00:19:15,284 --> 00:19:18,157 Every head in this place is gonna miss you. 349 00:19:25,076 --> 00:19:27,035 You're my family, Dee. 350 00:19:27,035 --> 00:19:29,516 And my friend. 351 00:19:34,260 --> 00:19:37,176 Don't let these healing hands go to waste. 352 00:19:39,482 --> 00:19:40,570 I won't. 353 00:19:42,659 --> 00:19:43,747 I promise. 354 00:19:48,274 --> 00:19:50,319 We're really excited 355 00:19:50,319 --> 00:19:52,495 to have you starting with us, Mrs. Armstrong. 356 00:19:52,495 --> 00:19:55,237 Psychology major, huh? Yeah. 357 00:19:55,237 --> 00:19:58,588 But I see you didn't finish college. 358 00:19:58,588 --> 00:20:00,721 Dropped out in your senior year? 359 00:20:00,721 --> 00:20:03,463 Yeah. I just felt like I wasn't getting anywhere. 360 00:20:03,463 --> 00:20:07,467 I really want to make a difference in this world. 361 00:20:07,467 --> 00:20:11,340 Well, the world starts coming in here at 5 p.m. 362 00:20:11,340 --> 00:20:13,255 You'll be working the night shift. 363 00:20:13,255 --> 00:20:15,866 Check the ladies in. Get them settled. 364 00:20:15,866 --> 00:20:17,868 Okay. 365 00:20:17,868 --> 00:20:22,873 Make sure everybody gets one food box and one cot set. 366 00:20:22,873 --> 00:20:25,615 It's your desk. Okay. 367 00:20:25,615 --> 00:20:29,140 Oh. A word of advice. 368 00:20:29,140 --> 00:20:30,968 All of these women have stories, 369 00:20:30,968 --> 00:20:34,363 and you do not have time to hear them. 370 00:20:34,363 --> 00:20:37,671 Nobody comes here happy, Armstrong. 371 00:20:37,671 --> 00:20:40,717 And their misery will drown you. 372 00:20:44,373 --> 00:20:47,420 That's your coffee. For you only. 373 00:20:47,420 --> 00:20:50,118 Can't afford to feed the masses. 374 00:20:50,118 --> 00:20:52,512 Let's get your paperwork done. 375 00:20:52,512 --> 00:20:53,295 Sure. 376 00:20:57,473 --> 00:21:01,782 Yeah. It's the graveyard shift-- 8 to 6. 377 00:21:01,782 --> 00:21:04,350 Pay's not great, but we need the money. 378 00:21:04,350 --> 00:21:06,003 And when will I see you? 379 00:21:06,003 --> 00:21:08,789 I guess we'll have to get creative. 380 00:21:08,789 --> 00:21:10,747 I'm feeling creative right now. 381 00:21:10,747 --> 00:21:12,793 Oh, yeah? 382 00:21:14,229 --> 00:21:16,187 Wait. Right now? 383 00:21:16,187 --> 00:21:20,583 Oh, my gosh! You're gonna mess up my hair! 384 00:21:32,726 --> 00:21:34,293 That bad? 385 00:21:35,903 --> 00:21:37,208 It's terrible. 386 00:21:37,208 --> 00:21:39,385 But it's hot. 387 00:21:39,385 --> 00:21:41,343 Yeah. 388 00:21:41,343 --> 00:21:42,997 That's what I said about my husband. 389 00:21:47,654 --> 00:21:50,178 If you're not gonna drink it, I will. 390 00:21:52,006 --> 00:21:54,051 Uh... 391 00:21:54,051 --> 00:21:56,532 Yeah. Sure. Take it all. 392 00:21:58,404 --> 00:22:00,928 I miss coffee. 393 00:22:00,928 --> 00:22:04,714 I miss a lot of things, but I really miss good coffee. 394 00:22:04,714 --> 00:22:08,065 Which this ain't, but it's like you said. 395 00:22:08,065 --> 00:22:10,894 It's hot. Ah. 396 00:22:10,894 --> 00:22:12,548 I'm Melony. 397 00:22:12,548 --> 00:22:14,158 Leona. 398 00:22:14,158 --> 00:22:15,769 Have you been here long? 399 00:22:15,769 --> 00:22:17,901 Not here. Unh-unh. 400 00:22:17,901 --> 00:22:21,209 I was at, uh, Langforth, and then Wesley before that. 401 00:22:21,209 --> 00:22:23,037 Lots of us, we sort of run the circuit 402 00:22:23,037 --> 00:22:25,996 until Social finds us a place to land. 403 00:22:25,996 --> 00:22:29,391 Some of the girls, they go back to wherever they left. 404 00:22:29,391 --> 00:22:32,351 But most of us, we can't do that. 405 00:22:36,790 --> 00:22:38,400 You have any lotion? 406 00:22:38,400 --> 00:22:40,881 They never have any lotion in this place. 407 00:22:40,881 --> 00:22:43,536 It's like they never heard of ashy before. 408 00:22:43,536 --> 00:22:45,494 Don't they got lotion in the showers? 409 00:22:47,714 --> 00:22:49,629 Ladies! 410 00:22:49,629 --> 00:22:51,979 Is there any lotion in the showers? 411 00:22:53,284 --> 00:22:55,809 You know ain't no lotion in them showers. 412 00:22:55,809 --> 00:22:58,681 No. 413 00:22:58,681 --> 00:23:02,816 What they do have, though, is some cheap-ass soap 414 00:23:02,816 --> 00:23:04,208 and some paper towels. 415 00:23:04,208 --> 00:23:05,819 Paper towels. 416 00:23:05,819 --> 00:23:08,865 How you supposed to dry your hair on paper towels? 417 00:23:08,865 --> 00:23:10,519 Your hair? 418 00:23:10,519 --> 00:23:12,086 Ain't no real shampoo in this joint anyway. 419 00:23:12,086 --> 00:23:13,696 I know that's right. 420 00:23:13,696 --> 00:23:16,351 I tried putting that green stuff in my hair. 421 00:23:16,351 --> 00:23:18,658 Made it all stick together. Clumped up like dreadlocks. 422 00:23:18,658 --> 00:23:20,094 Nappy hair. 423 00:23:20,094 --> 00:23:22,139 When I pass my reflection in a store window, 424 00:23:22,139 --> 00:23:24,098 I say, "Ooh!" Ooh! 425 00:23:24,098 --> 00:23:28,407 "Who is that scary, messy woman? That's not--" 426 00:23:28,407 --> 00:23:30,931 "It can't be me!" "It can't be me!" 427 00:23:30,931 --> 00:23:32,585 Ooh! Girls! 428 00:23:32,585 --> 00:23:34,021 Unh. 429 00:23:34,021 --> 00:23:37,807 Um, can I get a freshen-up on the coffee? 430 00:23:37,807 --> 00:23:39,592 Me-- Me too? 431 00:23:39,592 --> 00:23:42,246 I feel like if you're doing them, you might as well do me. 432 00:23:42,246 --> 00:23:45,598 Ple-e-e-ase? 433 00:23:45,598 --> 00:23:50,211 When I left my house, I was running for my life. 434 00:23:50,211 --> 00:23:53,736 I didn't pack nothing. 435 00:23:53,736 --> 00:23:56,173 My hair ain't seen a brush for two months. 436 00:23:56,173 --> 00:23:57,697 Wow. 437 00:23:57,697 --> 00:24:00,047 Those little brushes they give you? Heh. 438 00:24:00,047 --> 00:24:01,918 They must be for Barbie doll heads. 439 00:24:01,918 --> 00:24:04,573 I just want some grease. 440 00:24:04,573 --> 00:24:07,141 Any kind of grease. My hair is so thirsty. 441 00:24:07,141 --> 00:24:08,838 Girl, pshh. 442 00:24:08,838 --> 00:24:10,840 I'm about to sell mine as Brillo pads, okay? 443 00:24:13,103 --> 00:24:17,238 When my hair doesn't feel like my hair, 444 00:24:17,238 --> 00:24:19,545 I just don't feel like myself. 445 00:24:19,545 --> 00:24:21,198 You know? 446 00:24:21,198 --> 00:24:23,810 That's why I keep my hat on. 447 00:24:23,810 --> 00:24:26,508 But we can still see your kitchen back there. 448 00:24:26,508 --> 00:24:27,901 Aah! 449 00:24:30,730 --> 00:24:32,906 You're supposed to be my friend! 450 00:24:37,040 --> 00:24:38,955 Are you sure this is okay? 451 00:24:38,955 --> 00:24:40,609 Oh, it's fine. 452 00:24:40,609 --> 00:24:43,525 They left for a two-day revival meeting last night. 453 00:24:43,525 --> 00:24:46,397 I'm meeting them at the hotel in Jackson. 454 00:24:46,397 --> 00:24:50,227 You've got all day and all night. 455 00:24:50,227 --> 00:24:52,142 Thank you. Try not to burn it down. 456 00:24:55,363 --> 00:24:56,756 Have fun. Thank you, Dee. 457 00:24:56,756 --> 00:24:58,540 All right. Take care. Bye. 458 00:25:04,372 --> 00:25:06,896 Hey! Hey! 459 00:25:06,896 --> 00:25:09,333 Thank you! Hey, how are you doing? 460 00:25:09,333 --> 00:25:10,813 What is this? 461 00:25:10,813 --> 00:25:13,163 Well, you're gonna find out. 462 00:25:13,163 --> 00:25:15,601 Okay. Follow me. 463 00:25:17,472 --> 00:25:19,866 Come on, come on, come on! 464 00:25:19,866 --> 00:25:21,694 Okay. 465 00:25:22,825 --> 00:25:24,261 Right this way, ladies. 466 00:25:24,261 --> 00:25:26,394 Oh, my goodness. Y'all. 467 00:25:26,394 --> 00:25:28,875 Ooh! I smell real coffee. 468 00:25:28,875 --> 00:25:30,485 Yes. 469 00:25:30,485 --> 00:25:32,705 A real brush! Wow. 470 00:25:32,705 --> 00:25:36,273 It's my sister-in-law's, but today it's ours. 471 00:25:36,273 --> 00:25:38,188 Oh, my... 472 00:25:38,188 --> 00:25:40,451 I can do shampoo, press and curl, 473 00:25:40,451 --> 00:25:42,410 but nothing too fancy, okay? 474 00:25:42,410 --> 00:25:46,109 Oh, girl, I know my way around a hot comb and curlers, okay? 475 00:25:46,109 --> 00:25:47,850 You got grease! 476 00:25:47,850 --> 00:25:49,156 Yes! 477 00:25:49,156 --> 00:25:50,505 This coffee. Oh! 478 00:25:50,505 --> 00:25:52,725 Enjoy, ladies. Ooh! 479 00:25:52,725 --> 00:25:55,075 Yes. Thank you! 480 00:25:56,642 --> 00:26:00,515 And, Miss Leona, you're first up at the sink. 481 00:26:00,515 --> 00:26:02,299 Oh! Right over there. 482 00:26:02,299 --> 00:26:04,127 No. Somebody else can go first. 483 00:26:04,127 --> 00:26:05,607 Unh-unh. No, girl. 484 00:26:05,607 --> 00:26:07,957 Age before beauty. Go ahead. 485 00:26:07,957 --> 00:26:09,393 Stop. Screw you, chicky. 486 00:26:09,393 --> 00:26:10,786 - I'm just saying. - You... 487 00:26:10,786 --> 00:26:12,962 Just gonna put this over you. 488 00:26:14,355 --> 00:26:15,443 Okay? 489 00:26:17,140 --> 00:26:19,012 There. 490 00:26:19,012 --> 00:26:20,579 All right. 491 00:26:20,579 --> 00:26:21,580 Hm. 492 00:26:24,844 --> 00:26:26,846 Hey. 493 00:26:26,846 --> 00:26:30,458 I'm gonna have to take your hat off now, okay? 494 00:26:30,458 --> 00:26:32,242 Yeah? Mm. 495 00:26:32,242 --> 00:26:33,679 All right. 496 00:26:33,679 --> 00:26:36,116 Just gonna... 497 00:26:36,116 --> 00:26:38,248 Just gonna take it off. 498 00:26:38,248 --> 00:26:40,990 There we go. 499 00:26:40,990 --> 00:26:45,081 Oh. I'm sorry. I hope it doesn't smell bad. 500 00:26:45,081 --> 00:26:47,997 No. Of course not! You're fine. 501 00:26:47,997 --> 00:26:49,782 It's fine. 502 00:26:49,782 --> 00:26:53,263 Come on. I got you. 503 00:26:55,744 --> 00:26:59,269 Okay. There we go. 504 00:27:07,495 --> 00:27:09,497 Miss Leona? 505 00:27:09,497 --> 00:27:11,281 Are you okay? 506 00:27:11,281 --> 00:27:12,587 Did I hurt you? 507 00:27:12,587 --> 00:27:14,894 No. It's-- It's just... 508 00:27:14,894 --> 00:27:19,159 I just haven't been touched in so... long. 509 00:27:19,159 --> 00:27:20,639 Go ahead, Miss Melony. 510 00:27:20,639 --> 00:27:23,163 She'll be fine. 511 00:27:23,163 --> 00:27:24,686 You got this, girl. 512 00:27:24,686 --> 00:27:27,515 This is a healing, Miss Lee Lee. 513 00:27:27,515 --> 00:27:29,691 We're all gonna get a healing. 514 00:27:32,085 --> 00:27:34,043 Okay. 515 00:27:34,043 --> 00:27:35,697 All right. 516 00:27:38,613 --> 00:27:40,702 All right. Here we go. 517 00:27:41,703 --> 00:27:42,704 Is that okay? 518 00:27:46,403 --> 00:27:49,102 Wow. Just... 519 00:27:49,102 --> 00:27:50,494 Wow! 520 00:27:52,322 --> 00:27:55,935 Look at you! 521 00:27:59,678 --> 00:28:02,942 I'mma get this throne. 522 00:28:04,334 --> 00:28:06,859 Girl, you look good! Thank you! 523 00:28:06,859 --> 00:28:11,428 God bless you, Miss Mel. 524 00:28:11,428 --> 00:28:13,735 You have a gift. Truly. 525 00:28:13,735 --> 00:28:15,911 You look so beautiful. 526 00:28:15,911 --> 00:28:18,087 Thank you. All of you. 527 00:28:26,269 --> 00:28:27,183 Kevin. 528 00:28:28,750 --> 00:28:30,317 Hey. Mm. 529 00:28:35,148 --> 00:28:36,410 Kevin. Mm. 530 00:28:36,410 --> 00:28:38,542 What's wrong? What's wrong? Wake up. 531 00:28:38,542 --> 00:28:40,414 You know how you said 532 00:28:40,414 --> 00:28:43,199 you want to start your own ministry one day, 533 00:28:43,199 --> 00:28:46,550 when the time is right and you hear God call you? 534 00:28:46,550 --> 00:28:48,901 Yeah. 535 00:28:48,901 --> 00:28:50,119 That's right. 536 00:28:50,119 --> 00:28:51,207 Well... 537 00:28:52,992 --> 00:28:57,823 ...I think... I think I hear God calling me. 538 00:28:57,823 --> 00:29:00,739 I think I know my purpose. 539 00:29:00,739 --> 00:29:02,697 It's something about hair. 540 00:29:02,697 --> 00:29:05,569 God wants you to be a hairdresser? 541 00:29:05,569 --> 00:29:08,355 I don't know. Maybe. 542 00:29:08,355 --> 00:29:13,534 I can't help feeling like I should... do something. 543 00:29:15,797 --> 00:29:18,017 I get that. You do? 544 00:29:18,017 --> 00:29:21,847 Yeah. Maybe you could start a hair church. 545 00:29:21,847 --> 00:29:24,675 Folks could tithe their combs and brushes. 546 00:29:24,675 --> 00:29:26,547 You could have a special roped-off area 547 00:29:26,547 --> 00:29:27,983 for folks with Jheri curls 548 00:29:27,983 --> 00:29:30,072 so they don't drip juice on everybody. 549 00:29:30,072 --> 00:29:31,334 I'm being serious. Okay! Okay. 550 00:29:31,334 --> 00:29:32,945 Okay. 551 00:29:34,468 --> 00:29:36,992 Whatever you're being called to do, babe, 552 00:29:36,992 --> 00:29:38,341 I support it. 553 00:29:38,341 --> 00:29:40,604 Thank you. 554 00:29:40,604 --> 00:29:44,086 Just as long as you scratch my head 555 00:29:44,086 --> 00:29:46,523 and keep me far away from the weave choir, okay? 556 00:29:46,523 --> 00:29:48,395 All right. Yeah. Yeah. Scratch your head? 557 00:29:48,395 --> 00:29:49,613 Mm-hmm. What, like this? 558 00:29:49,613 --> 00:29:50,789 Huh? Stop. Stop. 559 00:29:50,789 --> 00:29:52,442 Give me a kiss. 560 00:29:52,442 --> 00:29:53,835 Give me a kiss. No. 561 00:29:53,835 --> 00:29:55,489 Give me a kiss. You don't deserve it! 562 00:29:57,665 --> 00:29:59,928 Who's calling this late? 563 00:30:01,451 --> 00:30:03,323 Hello? 564 00:30:05,238 --> 00:30:07,631 Oh, my God. 565 00:30:07,631 --> 00:30:10,417 Oh, that's terrible. 566 00:30:10,417 --> 00:30:13,681 I'll be right there. What is it? 567 00:30:13,681 --> 00:30:15,901 The pipes burst at the shelter. 568 00:30:15,901 --> 00:30:18,991 The whole place is flooded. They're moving the women out. 569 00:30:18,991 --> 00:30:21,123 So, what are you gonna do? Where are you going? 570 00:30:21,123 --> 00:30:23,343 Those are my ladies, Kev. 571 00:30:23,343 --> 00:30:25,780 I got to be there for them. 572 00:30:31,917 --> 00:30:35,268 I'll notify you when we can reopen. 573 00:30:35,268 --> 00:30:37,139 You should go dry off. 574 00:30:37,139 --> 00:30:40,447 Yeah. Good night. 575 00:30:40,447 --> 00:30:41,709 Good night. 576 00:30:46,366 --> 00:30:47,933 Where's Lydia and Rudy? 577 00:30:47,933 --> 00:30:50,457 Both of them shipped to other shelters. 578 00:30:50,457 --> 00:30:52,633 Just waiting on my play brother Garvin. 579 00:30:52,633 --> 00:30:55,027 I'll stay with him a while. 580 00:30:55,027 --> 00:30:56,637 We're all split up now. 581 00:30:58,682 --> 00:31:01,555 I know. It sucks, right? 582 00:31:01,555 --> 00:31:03,687 You see Lydia, though? 583 00:31:03,687 --> 00:31:05,951 She gave 'em hell for making her stand out here in the rain 584 00:31:05,951 --> 00:31:09,345 with her hair freshly did. 585 00:31:09,345 --> 00:31:12,087 She was madder about that than having to move again. 586 00:31:12,087 --> 00:31:14,394 I told her, "Calm down. 587 00:31:14,394 --> 00:31:16,352 All our hair got wrecked." 588 00:31:22,315 --> 00:31:24,404 I'm sorry. 589 00:31:24,404 --> 00:31:26,493 Hey. 590 00:31:26,493 --> 00:31:28,147 It's not your fault. 591 00:31:28,147 --> 00:31:31,846 Hell, we all got to be princesses for a whole night. 592 00:31:31,846 --> 00:31:33,804 Yeah. All four of us. 593 00:31:33,804 --> 00:31:36,633 Couldn't nobody tell us nothing. 594 00:31:36,633 --> 00:31:39,941 It's just, you know, water and nature 595 00:31:39,941 --> 00:31:42,509 got the last word, as always. 596 00:31:45,599 --> 00:31:48,819 I think that's him. That's him? 597 00:31:48,819 --> 00:31:51,344 Take care of yourself. You too. 598 00:32:01,441 --> 00:32:03,182 I'll see you again. 599 00:32:05,097 --> 00:32:06,837 I just wish 600 00:32:06,837 --> 00:32:09,318 there was something more I could do for them. 601 00:32:09,318 --> 00:32:11,712 You were there, baby. That's enough. 602 00:32:20,068 --> 00:32:21,374 Freedom hair. 603 00:32:21,374 --> 00:32:23,593 What's that? 604 00:32:23,593 --> 00:32:26,422 It's what I used to call this, 605 00:32:26,422 --> 00:32:31,036 when my hair was just itself and wild and free. 606 00:32:34,691 --> 00:32:38,695 My grandmother, she let me wear it out like this one weekend 607 00:32:38,695 --> 00:32:40,219 when my mom was away. 608 00:32:42,438 --> 00:32:46,181 One weekend of freedom in 25 years. 609 00:32:52,971 --> 00:32:56,409 Split ends, breakage, 610 00:32:56,409 --> 00:33:00,108 pain, relaxer burns, and... 611 00:33:00,108 --> 00:33:02,284 who knows what other kind of damage 612 00:33:02,284 --> 00:33:04,417 from more home perms than I can count. 613 00:33:06,027 --> 00:33:07,855 And for what, Kevin? 614 00:33:07,855 --> 00:33:09,161 Straightness? 615 00:33:10,989 --> 00:33:12,947 Why? You're shaking. 616 00:33:12,947 --> 00:33:15,341 Here's some soup. Your favorite. 617 00:33:20,128 --> 00:33:21,825 I think I'm gonna be sick! 618 00:33:24,480 --> 00:33:26,613 All right. All right. I got you. 619 00:33:26,613 --> 00:33:29,964 All right. I'm here. 620 00:33:29,964 --> 00:33:33,098 Well, folks, it is not the flu. 621 00:33:33,098 --> 00:33:36,275 And, Mrs. Armstrong, you're gonna have a baby. 622 00:33:37,493 --> 00:33:39,539 Uh, I'm... 623 00:33:39,539 --> 00:33:41,280 You're pregnant. 624 00:33:41,280 --> 00:33:42,672 W-- I'm pregnant? 625 00:33:44,326 --> 00:33:46,328 Baby, we're pregnant! Oh, my-- 626 00:33:46,328 --> 00:33:48,809 Congratulations. Oh, my God! 627 00:33:48,809 --> 00:33:52,117 We're pregnant! Oh, my God! 628 00:33:52,117 --> 00:33:55,294 So I've got to learn to breathe? 629 00:33:55,294 --> 00:33:58,732 Also here's a sample of the vitamins you'll need. 630 00:33:58,732 --> 00:34:00,908 Vitamins? Sweetheart! 631 00:34:00,908 --> 00:34:03,824 Pregnancy takes all of the strength 632 00:34:03,824 --> 00:34:05,434 and vitamins out of you. 633 00:34:05,434 --> 00:34:06,957 Okay. But-- 634 00:34:06,957 --> 00:34:11,658 Excuse me, but your hair is magnificent. 635 00:34:11,658 --> 00:34:12,920 Oh, my goodness. 636 00:34:12,920 --> 00:34:14,095 I've never seen anything like it. 637 00:34:14,095 --> 00:34:17,881 How did you... Where did you... 638 00:34:17,881 --> 00:34:20,580 It's a little shop called Bernetta's. 639 00:34:20,580 --> 00:34:24,062 I found it passing by in Memphis. 640 00:34:24,062 --> 00:34:26,934 She's pretty pricy. Heh. 641 00:34:26,934 --> 00:34:30,198 But, girl, she can change your life. 642 00:34:30,198 --> 00:34:33,810 There's nothing stronger than the braid. 643 00:34:35,377 --> 00:34:36,944 I can't believe 644 00:34:36,944 --> 00:34:38,728 it took five months to get this appointment. 645 00:34:38,728 --> 00:34:40,904 Well, I can't believe we drove to Tennessee 646 00:34:40,904 --> 00:34:42,515 to get your hair done. 647 00:34:44,517 --> 00:34:45,779 Melony, right? 648 00:34:45,779 --> 00:34:47,737 Yeah. Hello. I'm Bernetta. 649 00:34:47,737 --> 00:34:48,825 Hi. Look at you! 650 00:34:48,825 --> 00:34:51,132 Come in! Sit down! Okay. 651 00:34:51,132 --> 00:34:52,568 And I'm gonna wash your hair myself 652 00:34:52,568 --> 00:34:53,917 so I can learn your textures. 653 00:34:53,917 --> 00:34:55,832 My textures? Your textures. 654 00:35:02,665 --> 00:35:05,103 Let me know if that's too cold or hot. 655 00:35:05,103 --> 00:35:07,322 No. It's perfect. Thank you. 656 00:35:08,845 --> 00:35:10,717 Wow. 657 00:35:12,893 --> 00:35:15,069 Okay. 658 00:35:15,069 --> 00:35:17,637 Is this your first time, Melony? 659 00:35:17,637 --> 00:35:19,639 Yeah, it is. I've-- 660 00:35:19,639 --> 00:35:21,728 Oh. Thank you. 661 00:35:21,728 --> 00:35:24,557 I've never done anything like this before. 662 00:35:24,557 --> 00:35:26,863 Do you know what kind of style you like? 663 00:35:26,863 --> 00:35:28,343 Oh. I do. 664 00:35:28,343 --> 00:35:32,304 I saw this woman, and she had like... 665 00:35:32,304 --> 00:35:35,002 like a hundred or two hundred braids 666 00:35:35,002 --> 00:35:38,092 all in her hair just crisscrossing all the way. 667 00:35:38,092 --> 00:35:40,486 Just swept up like a crown. 668 00:35:40,486 --> 00:35:42,183 An up-do. 669 00:35:42,183 --> 00:35:43,706 Is this for a special occasion? 670 00:35:43,706 --> 00:35:46,187 Just my life. 671 00:35:46,187 --> 00:35:47,971 I'm-- I'm five months pregnant, though. 672 00:35:47,971 --> 00:35:49,799 Oh. I see! 673 00:35:49,799 --> 00:35:51,584 Well, let's make 674 00:35:51,584 --> 00:35:54,674 the next four months of that journey beautiful, okay? 675 00:35:54,674 --> 00:35:55,805 Okay. All right, now. 676 00:35:55,805 --> 00:35:57,807 Then let's get started! 677 00:35:57,807 --> 00:35:59,548 Here we go. 678 00:35:59,548 --> 00:36:01,420 No peeking until we're done. 679 00:36:01,420 --> 00:36:02,769 Oh. Okay. 680 00:36:02,769 --> 00:36:04,031 Here you go. 681 00:36:04,031 --> 00:36:08,818 Oh. Close your eyes and relax. 682 00:36:10,951 --> 00:36:12,866 Okay. 683 00:36:52,775 --> 00:36:54,037 Melony. 684 00:36:55,082 --> 00:36:57,040 Melony. 685 00:36:58,825 --> 00:37:01,871 Take a look, honey. We're done. 686 00:37:06,963 --> 00:37:09,227 Excuse me, miss. That's my-- 687 00:37:11,141 --> 00:37:12,795 Oh, my God. 688 00:37:14,797 --> 00:37:16,756 Oh, my God. 689 00:37:19,324 --> 00:37:20,977 Do you like it? 690 00:37:20,977 --> 00:37:22,762 I love it. Oh. 691 00:37:22,762 --> 00:37:25,417 Can I... Can I touch it? 692 00:37:25,417 --> 00:37:27,810 Oh, you can do anything you want with it. 693 00:37:27,810 --> 00:37:30,030 It's indestructible. 694 00:37:30,030 --> 00:37:31,684 Oh, oh. 695 00:37:36,906 --> 00:37:43,739 Your hair is as beautiful as you are. 696 00:37:43,739 --> 00:37:45,872 It's like what's always been inside of you 697 00:37:45,872 --> 00:37:48,178 has finally got set free. 698 00:37:48,178 --> 00:37:51,399 That's exactly how I feel, Kevin. 699 00:37:51,399 --> 00:37:56,274 It's like... everything's all coming together. 700 00:37:56,274 --> 00:37:58,232 This... Aah! 701 00:37:58,232 --> 00:38:00,974 This transformation that I feel! 702 00:38:00,974 --> 00:38:03,324 It's-- It's a healing, Kev. 703 00:38:05,413 --> 00:38:07,241 Like what if-- 704 00:38:07,241 --> 00:38:11,158 What if every Black woman in Mississippi felt this way? 705 00:38:12,420 --> 00:38:15,205 Like, when we start feeling good 706 00:38:15,205 --> 00:38:17,164 and beautiful and powerful... 707 00:38:17,164 --> 00:38:19,775 ...that's a revolution, Kev! 708 00:38:19,775 --> 00:38:24,127 And, God, I just want to... I want to free women up! 709 00:38:24,127 --> 00:38:28,828 I want-- And-- And I'm gonna start by braiding hair. 710 00:38:28,828 --> 00:38:32,440 Okay. But... you don't know how to braid. 711 00:38:34,834 --> 00:38:38,011 Be real. When in your life have you ever braided hair? 712 00:38:38,011 --> 00:38:39,839 But that's not the point. 713 00:38:39,839 --> 00:38:42,755 If I know what I want to do, I can learn how to do it. 714 00:38:42,755 --> 00:38:44,322 Melony... Look. 715 00:38:44,322 --> 00:38:46,498 Bernetta told me about a huge hair show 716 00:38:46,498 --> 00:38:48,630 coming to Atlanta in a couple of months. 717 00:38:48,630 --> 00:38:50,806 They do a class on African hair braiding. 718 00:38:52,634 --> 00:38:56,159 I...Look. It's not cheap, but it's an investment. 719 00:38:56,159 --> 00:38:58,292 How large an investment? 720 00:38:58,292 --> 00:39:00,947 Twelve hundred dollars plus hotel and travel. 721 00:39:00,947 --> 00:39:02,818 Twelve hundred dollars? 722 00:39:02,818 --> 00:39:05,168 I'm not asking you for permission or for money. 723 00:39:05,168 --> 00:39:08,346 I'm asking for your support. 724 00:39:15,396 --> 00:39:16,919 Okay. 725 00:39:17,920 --> 00:39:19,574 You have it. 726 00:39:29,889 --> 00:39:31,673 ♪ If I cut my hair Hope I grow it long ♪ 727 00:39:31,673 --> 00:39:34,067 ♪ Back long, back time Like way before ♪ 728 00:39:34,067 --> 00:39:36,243 ♪ If I wear it straight Would they like me more? ♪ 729 00:39:36,243 --> 00:39:38,680 ♪ Like those girls On front covers ♪ 730 00:39:38,680 --> 00:39:40,987 ♪ Long hair Make 'em stay little longer ♪ 731 00:39:40,987 --> 00:39:43,119 ♪ Stay hair, stay straight Though we feel ashamed ♪ 732 00:39:43,119 --> 00:39:45,557 ♪ By the curls, waves And natural things ♪ 733 00:39:45,557 --> 00:39:47,559 ♪ Curls, waves And natural things ♪ 734 00:39:47,559 --> 00:39:50,257 ♪ Okay, one time If I grow it long... ♪ 735 00:39:50,257 --> 00:39:53,565 The keys to successful professional microbraiding 736 00:39:53,565 --> 00:39:56,959 are patience, precision, and efficiency. 737 00:39:56,959 --> 00:39:59,005 Move too fast, 738 00:39:59,005 --> 00:40:02,574 and you'll make mistakes that can cost you hours to fix. 739 00:40:02,574 --> 00:40:07,535 Move too slowly and you'll lose customers, money, and time. 740 00:40:07,535 --> 00:40:11,583 This is an advanced class, and I'm assuming you all have 741 00:40:11,583 --> 00:40:14,412 at least three years of prior braiding experience. 742 00:40:14,412 --> 00:40:15,674 Yes? 743 00:40:15,674 --> 00:40:16,631 Yes. 744 00:40:24,465 --> 00:40:27,903 Today we're using Caucasian- grade wigs as subjects. 745 00:40:27,903 --> 00:40:31,690 Now, the straightness will deliver its own set of problems. 746 00:40:31,690 --> 00:40:34,475 Take your parting combs, and let's use the mannequins 747 00:40:34,475 --> 00:40:37,043 to begin with a basic feed-in. 748 00:41:24,394 --> 00:41:25,961 You'll never fix this. 749 00:41:25,961 --> 00:41:27,746 Take that out and start over. 750 00:41:34,796 --> 00:41:39,018 I'm the slowest, dumbest person there. 751 00:41:39,018 --> 00:41:41,542 I'm so behind. 752 00:41:41,542 --> 00:41:44,414 And tomorrow is gonna be even harder. 753 00:41:46,547 --> 00:41:49,681 It's just impossible. 754 00:41:49,681 --> 00:41:51,378 Cool. 755 00:41:51,378 --> 00:41:52,988 Then let's jump in the car and get out of here 756 00:41:52,988 --> 00:41:55,164 before they charge another day's parking fee. 757 00:41:55,164 --> 00:41:57,036 Wait. What? 758 00:41:57,036 --> 00:41:59,386 Well, you're saying you just can't do it, right? 759 00:41:59,386 --> 00:42:02,041 You didn't know it was gonna be this hard, so let's go. 760 00:42:02,041 --> 00:42:03,999 Come on. 761 00:42:03,999 --> 00:42:05,305 I hate you. 762 00:42:07,220 --> 00:42:08,700 You don't want to... You sure? 763 00:42:08,700 --> 00:42:09,788 I love you. 764 00:42:09,788 --> 00:42:11,137 You love me now? Yeah. 765 00:42:11,137 --> 00:42:12,704 We're chillin'? We're chillin'. 766 00:42:12,704 --> 00:42:13,966 Okay. 767 00:42:13,966 --> 00:42:15,881 Thank you. 768 00:42:15,881 --> 00:42:19,449 The hair you work on may be heat damaged, 769 00:42:19,449 --> 00:42:23,802 broken off, fragile, or chemically stripped. 770 00:42:23,802 --> 00:42:27,936 The extension should support the existing hair, 771 00:42:27,936 --> 00:42:29,808 not just enhance it. 772 00:42:29,808 --> 00:42:33,463 I want to see three different styles today, people, 773 00:42:33,463 --> 00:42:36,728 for three completely different women. 774 00:42:36,728 --> 00:42:38,773 Extensions are on the table. 775 00:42:38,773 --> 00:42:40,340 You have two hours. 776 00:42:40,340 --> 00:42:41,776 Go. 777 00:43:04,494 --> 00:43:05,974 Mm-hmm. 778 00:43:07,976 --> 00:43:09,412 Do you understand the assignment? 779 00:43:11,066 --> 00:43:12,851 Oh. Y-Yes. 780 00:43:12,851 --> 00:43:15,854 I just-- I just have to get to know them first. 781 00:43:17,464 --> 00:43:18,421 Know them? 782 00:43:18,421 --> 00:43:20,075 Mm-hmm. 783 00:43:20,075 --> 00:43:22,861 Okay. Who are they? 784 00:43:26,299 --> 00:43:27,517 This one... 785 00:43:27,517 --> 00:43:28,954 ...is... 786 00:43:30,738 --> 00:43:32,610 Leona. 787 00:43:32,610 --> 00:43:34,699 She's not fancy, but she-- 788 00:43:34,699 --> 00:43:39,355 She wants to feel pretty and respected. 789 00:43:39,355 --> 00:43:41,706 Keep going. Everyone else, gather around. 790 00:43:41,706 --> 00:43:46,667 This one here, this is Lydia. 791 00:43:46,667 --> 00:43:50,105 She's all about fashion and glamour. 792 00:43:50,105 --> 00:43:52,020 But she's also really smart. 793 00:43:54,109 --> 00:43:58,113 And this last one here is Tiny. 794 00:43:58,113 --> 00:44:03,815 She's young and wild, but her hair controls her. 795 00:44:03,815 --> 00:44:06,644 She wants to control it. 796 00:44:16,436 --> 00:44:17,611 Excellent, Melony. 797 00:44:17,611 --> 00:44:18,873 Oh. 798 00:44:18,873 --> 00:44:20,483 Keep working. 799 00:44:20,483 --> 00:44:22,181 The rest of you, 800 00:44:22,181 --> 00:44:25,053 if you haven't had a conversation with your client 801 00:44:25,053 --> 00:44:28,491 and gotten a better insight into who they are, 802 00:44:28,491 --> 00:44:31,364 rip out what you've started and start again. 803 00:44:31,364 --> 00:44:34,193 This is about people first, then hair, 804 00:44:34,193 --> 00:44:35,977 not the other way around. 805 00:44:35,977 --> 00:44:37,413 Let's go. 806 00:44:39,851 --> 00:44:42,941 Good job. Thanks. 807 00:44:47,249 --> 00:44:48,773 For the baby. 808 00:44:48,773 --> 00:44:50,775 Oh. 809 00:44:53,212 --> 00:44:55,040 Thank you. 810 00:44:55,040 --> 00:45:00,001 You have some nerve coming in here with no skills. 811 00:45:00,001 --> 00:45:03,352 Nerves or... maybe courage. 812 00:45:05,746 --> 00:45:07,269 I just had to learn. 813 00:45:07,269 --> 00:45:09,184 I can't explain it. 814 00:45:09,184 --> 00:45:10,795 Melony, you have a gift. 815 00:45:10,795 --> 00:45:13,188 You braid from the heart. 816 00:45:13,188 --> 00:45:15,582 And once your speed and your technique 817 00:45:15,582 --> 00:45:17,410 is where your heart is, 818 00:45:17,410 --> 00:45:19,978 you're going to be unstoppable. 819 00:45:23,285 --> 00:45:26,419 Are there any more classes I can take? 820 00:45:26,419 --> 00:45:28,900 Just so I can keep practicing. 821 00:45:28,900 --> 00:45:32,120 You're from Mississippi, right? Mm-hmm. 822 00:45:32,120 --> 00:45:35,689 Well, Melony, the cosmetology schools in Mississippi 823 00:45:35,689 --> 00:45:37,735 don't even teach braiding. 824 00:45:37,735 --> 00:45:40,912 After today, you learn by doing. 825 00:45:42,609 --> 00:45:44,306 Braid everything. 826 00:45:44,306 --> 00:45:46,352 Get strong. 827 00:45:46,352 --> 00:45:50,269 The only limits are the ones you set for yourself. 828 00:45:52,837 --> 00:45:56,275 I still can't believe they haven't fixed that hole. 829 00:45:56,275 --> 00:45:59,408 We're lucky they fixed the pipes at all. 830 00:45:59,408 --> 00:46:01,846 Hm. 831 00:46:01,846 --> 00:46:04,979 How much you charge to-- to do that on a real, live person? 832 00:46:06,981 --> 00:46:08,635 I don't really know. 833 00:46:08,635 --> 00:46:10,463 I haven't had a customer yet. 834 00:46:10,463 --> 00:46:12,813 Girl, what are you waiting for? 835 00:46:12,813 --> 00:46:16,208 I'll pay you 40 bucks if you can do something with this. 836 00:46:16,208 --> 00:46:18,384 Now, I washed it before, 837 00:46:18,384 --> 00:46:20,255 so you ain't got to worry about cooties or nothing. 838 00:46:20,255 --> 00:46:22,736 Girl, don't be silly. 839 00:46:22,736 --> 00:46:26,871 Rosemary, I'll braid your hair for free. 840 00:46:26,871 --> 00:46:28,655 You just pay for extensions. 841 00:46:28,655 --> 00:46:30,396 Sure. 842 00:46:30,396 --> 00:46:32,267 What are extensions? 843 00:46:32,267 --> 00:46:33,007 Oh. 844 00:46:36,402 --> 00:46:38,317 I want to see. I want to see! 845 00:46:38,317 --> 00:46:39,666 I can't take it! 846 00:46:39,666 --> 00:46:42,234 Okay. Okay. 847 00:46:42,234 --> 00:46:43,278 You're done. 848 00:46:43,278 --> 00:46:44,627 Take a look. Ooh! 849 00:46:46,238 --> 00:46:49,067 A mirror! Who got a mirror? Who got a mirror? 850 00:46:50,242 --> 00:46:51,634 Hell yeah! 851 00:46:56,161 --> 00:46:58,206 I'm gonna tell everybody I know about you. 852 00:46:58,206 --> 00:47:00,861 Whoo! You better get ready. You're about to blow up. 853 00:47:00,861 --> 00:47:02,558 Oh, my God! 854 00:47:36,941 --> 00:47:38,333 Oh. 855 00:47:38,333 --> 00:47:39,639 Ooh. 856 00:47:41,946 --> 00:47:43,512 Oh. Ooh. 857 00:47:43,512 --> 00:47:45,645 No. It's coming. Oh. 858 00:47:45,645 --> 00:47:48,474 Kevin! Kevin! 859 00:47:52,304 --> 00:47:53,261 Got it. 860 00:47:53,261 --> 00:47:54,523 Perfect. 861 00:47:58,571 --> 00:48:00,399 Dee, has anyone got back about-- 862 00:48:00,399 --> 00:48:02,662 Girl, relax. 863 00:48:02,662 --> 00:48:04,882 I told them you'd push all appointments back 864 00:48:04,882 --> 00:48:06,492 a couple of weeks. 865 00:48:06,492 --> 00:48:09,060 One lady got salty. 866 00:48:09,060 --> 00:48:11,627 She said when she dropped her baby, 867 00:48:11,627 --> 00:48:13,716 she went back to work the same day. 868 00:48:13,716 --> 00:48:15,370 No. I said: 869 00:48:15,370 --> 00:48:17,503 "This ain't no dang plantation. 870 00:48:17,503 --> 00:48:19,418 And you're not Kizzy." 871 00:48:20,810 --> 00:48:23,596 Them nappy heads can wait. Mm-hmm. 872 00:48:23,596 --> 00:48:28,862 Melony... this is your first baby. 873 00:48:28,862 --> 00:48:32,344 You need to give yourself time to get your strength back up. 874 00:48:32,344 --> 00:48:36,000 My chicken soup should help with that. 875 00:48:51,711 --> 00:48:54,975 Is that my new grandbaby? 876 00:48:54,975 --> 00:48:59,327 Ma Betty, I want you to meet Kevin Jr. 877 00:48:59,327 --> 00:49:00,676 Oh! K.J. 878 00:49:00,676 --> 00:49:02,591 Ooh! There you go. 879 00:49:02,591 --> 00:49:04,463 Yes. 880 00:49:04,463 --> 00:49:05,943 K.J.! 881 00:49:07,466 --> 00:49:09,120 Mm-hmm. 882 00:49:09,120 --> 00:49:12,906 Oh! Look at you, baby. 883 00:49:12,906 --> 00:49:15,691 K.J. Oh! 884 00:49:19,391 --> 00:49:21,654 Eight hundred and fifty dollars. 885 00:49:21,654 --> 00:49:25,179 That's more in one day than one week at the shelter. 886 00:49:25,179 --> 00:49:28,052 Last weekend I made $1,500, Kev. 887 00:49:28,052 --> 00:49:30,010 But it's hurting you. 888 00:49:30,010 --> 00:49:32,882 Your fingers are stiff. Your arms ache. 889 00:49:32,882 --> 00:49:35,276 Yeah, but it comes with the job. 890 00:49:35,276 --> 00:49:37,235 If I braid full time, 891 00:49:37,235 --> 00:49:40,238 I could probably make enough to cover my half and-- 892 00:49:40,238 --> 00:49:43,197 and even rent a little studio to work out of. 893 00:49:45,069 --> 00:49:47,027 I don't know. I could go professional. 894 00:49:47,027 --> 00:49:49,595 I could-- I could do this! 895 00:49:49,595 --> 00:49:53,251 I wonder if I'd need a license or something. 896 00:49:53,251 --> 00:49:56,819 Thirty thousand dollars for a license? 897 00:49:57,907 --> 00:50:00,519 Miss Clara, that can't be right. 898 00:50:00,519 --> 00:50:02,608 Hey, sis. I'm braiding hair, 899 00:50:02,608 --> 00:50:04,392 not flying an airplane. 900 00:50:04,392 --> 00:50:06,133 Well, let me talk to your supervisor. 901 00:50:07,613 --> 00:50:09,658 Hello? 902 00:50:09,658 --> 00:50:11,660 What happened? 903 00:50:11,660 --> 00:50:17,057 Same person keeps giving me all kinds of ridiculous information. 904 00:50:17,057 --> 00:50:18,885 No license costs that much. 905 00:50:18,885 --> 00:50:21,148 Gonna have to go down there myself. 906 00:50:21,148 --> 00:50:23,411 To Jackson? That's 400 miles round-trip, babe. 907 00:50:23,411 --> 00:50:24,760 You sure you don't want to wait 908 00:50:24,760 --> 00:50:25,892 and go when I can help you drive? 909 00:50:25,892 --> 00:50:28,068 Let me take the baby. Oh. 910 00:50:28,068 --> 00:50:31,332 I'll look after K.J. You take care of your business. 911 00:50:31,332 --> 00:50:33,030 Thank you, girl. 912 00:50:33,030 --> 00:50:35,902 Kev, 30 grand. 913 00:50:35,902 --> 00:50:38,774 That can't be right. Can it? 914 00:50:38,774 --> 00:50:43,127 Oh, no, dear, the license itself is only ten thousand dollars. 915 00:50:43,127 --> 00:50:46,347 But after you've paid the ten thousand dollars, 916 00:50:46,347 --> 00:50:49,002 then you must attend cosmetology school 917 00:50:49,002 --> 00:50:51,309 for two thousand hours of training. 918 00:50:51,309 --> 00:50:54,225 Now, that'll take about a year and a half, and the cost 919 00:50:54,225 --> 00:50:57,228 is approximately twenty thousand dollars. 920 00:50:57,228 --> 00:50:59,534 And then upon completion of cosmetology school 921 00:50:59,534 --> 00:51:02,146 and payment of all school fees, 922 00:51:02,146 --> 00:51:06,106 then your license becomes active. 923 00:51:06,106 --> 00:51:07,890 Cosmetology school? Mm-hmm. 924 00:51:07,890 --> 00:51:11,633 But I'm braiding hair. I'm an African hair braider. 925 00:51:13,244 --> 00:51:15,594 And I'm an Irish Catholic, dear, 926 00:51:15,594 --> 00:51:17,552 but the rules are the rules. 927 00:51:17,552 --> 00:51:20,903 Ma'am, Mississippi cosmetology schools 928 00:51:20,903 --> 00:51:22,992 don't even teach hair braiding. 929 00:51:22,992 --> 00:51:25,082 I'd be wasting my time and money. 930 00:51:25,082 --> 00:51:26,996 It doesn't make sense. 931 00:51:26,996 --> 00:51:29,956 It-- It is what it is, dear. 932 00:51:29,956 --> 00:51:31,175 So please move on. 933 00:51:31,175 --> 00:51:33,351 I will not move on! 934 00:51:33,351 --> 00:51:35,004 I will not move on 935 00:51:35,004 --> 00:51:37,833 until somebody in this office explains to me 936 00:51:37,833 --> 00:51:40,793 why I'm being forced to pay thousands of dollars 937 00:51:40,793 --> 00:51:43,100 for a course that has nothing to do with my profession! 938 00:51:43,100 --> 00:51:46,233 I asked her to leave. She won't leave! 939 00:51:46,233 --> 00:51:48,670 What the hell is a braiding salon? 940 00:51:48,670 --> 00:51:50,411 I don't really know. 941 00:51:50,411 --> 00:51:52,413 She has been quite vociferous, 942 00:51:52,413 --> 00:51:54,720 and I'm afraid that if we don't deal with her, 943 00:51:54,720 --> 00:51:57,897 this could escalate into an event! 944 00:51:57,897 --> 00:51:59,855 What if she calls the press? 945 00:51:59,855 --> 00:52:02,031 Well, all right, what can we tell her 946 00:52:02,031 --> 00:52:03,032 to make her go away, huh? 947 00:52:05,731 --> 00:52:07,167 What about Wigology? 948 00:52:08,995 --> 00:52:12,085 Wigology? What is that? 949 00:52:12,085 --> 00:52:16,002 If you obtain a Wigologist license for yourself, 950 00:52:16,002 --> 00:52:19,397 then you can legally open up your shop. 951 00:52:19,397 --> 00:52:22,226 Now, you'll have to take a Wigologist course, of course, 952 00:52:22,226 --> 00:52:25,664 but for a much shorter time. About four hundred hours. 953 00:52:25,664 --> 00:52:29,189 And the cost will be about a thousand dollars, 954 00:52:29,189 --> 00:52:32,714 and then your license will be an additional three hundred. 955 00:52:32,714 --> 00:52:35,456 So thirteen hundred? 956 00:52:35,456 --> 00:52:38,894 So, where do I take this Wigology class? 957 00:52:38,894 --> 00:52:43,464 Well, uh, that's on you, dear. 958 00:52:43,464 --> 00:52:45,336 You know, she couldn't even tell me 959 00:52:45,336 --> 00:52:48,991 one single school that teaches Wigology. 960 00:52:51,255 --> 00:52:55,259 Before I left Jackson, I called six different schools. 961 00:52:55,259 --> 00:52:58,262 Not one of them teach it. 962 00:52:58,262 --> 00:53:02,570 How can they offer me a license 963 00:53:02,570 --> 00:53:06,183 knowing full well I'll never be able to take the class 964 00:53:06,183 --> 00:53:08,010 to qualify for it? 965 00:53:08,010 --> 00:53:10,752 It's not even logical. 966 00:53:13,581 --> 00:53:16,802 This is Mississippi, child. 967 00:53:16,802 --> 00:53:21,067 There's always something deeper than logic going down. 968 00:53:24,766 --> 00:53:28,857 What about that old place up on Boulevard? You check there? 969 00:53:28,857 --> 00:53:30,468 A cosmetology school? 970 00:53:30,468 --> 00:53:32,513 That's what the sign says. 971 00:53:32,513 --> 00:53:35,908 It's a small place, looks kind of funky, but-- 972 00:53:35,908 --> 00:53:37,779 Are you sure? Mm-hmm. 973 00:53:37,779 --> 00:53:40,173 Okay. 974 00:53:40,173 --> 00:53:41,870 I'll check it out tomorrow. 975 00:53:45,787 --> 00:53:47,746 Doesn't matter. Get this thing off my lot. 976 00:53:47,746 --> 00:53:49,791 The truck. You can't park here. 977 00:53:49,791 --> 00:53:51,619 I don't have to listen to you. Let me tell you something. 978 00:53:51,619 --> 00:53:53,230 Let me tell your boss! No, get it out of here. 979 00:53:53,230 --> 00:53:54,709 No, I'm not. Hey. 980 00:53:54,709 --> 00:53:56,711 Hey, hey! Hey! 981 00:53:56,711 --> 00:53:58,757 Come on! Break it up. Go over-- 982 00:53:58,757 --> 00:54:00,193 Yeah, walk away. Come on, come on, 983 00:54:00,193 --> 00:54:02,064 come on, come on. Walk! 984 00:54:02,064 --> 00:54:03,240 Come on. Don't worry about it. Don't worry. 985 00:54:03,240 --> 00:54:04,676 What's up-- What's up with you? 986 00:54:04,676 --> 00:54:06,808 I'll get it together. I just-- 987 00:54:08,767 --> 00:54:10,377 Just having a rough time. 988 00:54:12,249 --> 00:54:14,163 Need to talk about it? 989 00:54:16,514 --> 00:54:18,733 What, with you? 990 00:54:18,733 --> 00:54:20,344 Yeah. 991 00:54:20,344 --> 00:54:22,607 Gus, I'm not just your boss. 992 00:54:22,607 --> 00:54:25,392 I'm a Black man living in the world just like you. 993 00:54:27,960 --> 00:54:31,442 Look, man, I'm-- I'm having problems at home. 994 00:54:31,442 --> 00:54:35,272 I-I can't-- I can't think straight, you know? It-- 995 00:54:35,272 --> 00:54:37,578 She wants a divorce, but I love her. 996 00:54:37,578 --> 00:54:39,363 Mm-hmm. 997 00:54:39,363 --> 00:54:41,974 My minister says to-- to work it out, 998 00:54:41,974 --> 00:54:43,671 but what does that even mean? 999 00:54:45,325 --> 00:54:46,457 Yeah. 1000 00:54:48,720 --> 00:54:53,464 Why don't we grab lunch, and we can talk about it? 1001 00:54:53,464 --> 00:54:55,770 Come on. 1002 00:54:55,770 --> 00:54:57,772 You are coming at a good time. 1003 00:54:57,772 --> 00:55:00,514 The spring course is just about to get started. 1004 00:55:00,514 --> 00:55:05,258 I'm just here for the one course. Wigology. 1005 00:55:05,258 --> 00:55:09,349 Wigology? I-- I don't teach that class. 1006 00:55:14,180 --> 00:55:15,877 Wh-- Oh, dear. Have-- 1007 00:55:15,877 --> 00:55:17,401 Have I upset you? 1008 00:55:17,401 --> 00:55:19,881 It's not you, it's-- 1009 00:55:19,881 --> 00:55:24,146 I'm just one person 1010 00:55:24,146 --> 00:55:27,802 trying to start a business, you know? 1011 00:55:27,802 --> 00:55:30,022 And I'm trying to do it right. 1012 00:55:30,022 --> 00:55:32,503 What's the nature of your business, dear? 1013 00:55:35,288 --> 00:55:37,029 I'm an African hair braider. 1014 00:55:38,465 --> 00:55:39,945 Oh. 1015 00:55:42,077 --> 00:55:45,864 Braids like these bring a lot of freedom 1016 00:55:45,864 --> 00:55:50,782 to women that have forgotten what their-- 1017 00:55:50,782 --> 00:55:54,002 what their real beauty looks like. 1018 00:55:54,002 --> 00:55:58,659 You run a school dedicated to beauty, right? 1019 00:55:58,659 --> 00:56:01,532 Well, Black women, we-- 1020 00:56:03,403 --> 00:56:06,406 We don't know our own beauty. 1021 00:56:08,713 --> 00:56:12,630 I can't teach you that class, Mrs. Armstrong. 1022 00:56:12,630 --> 00:56:16,198 Wigology hasn't been taught in Mississippi or beyond 1023 00:56:16,198 --> 00:56:18,418 for more than fifteen years. 1024 00:56:20,028 --> 00:56:21,987 What they told you was a lie. 1025 00:56:25,643 --> 00:56:29,037 Thank you for telling me the truth. 1026 00:56:29,037 --> 00:56:30,996 I'm so sorry. 1027 00:56:41,876 --> 00:56:47,099 I'm not really good company right now. 1028 00:56:47,099 --> 00:56:49,536 That's okay. I hate good company. 1029 00:56:56,891 --> 00:56:59,285 So, I talked with three men today, 1030 00:56:59,285 --> 00:57:02,114 two workmen and one of their friends. 1031 00:57:02,114 --> 00:57:06,466 It looks like they're searching for a new style of congregation, 1032 00:57:06,466 --> 00:57:12,124 one that tells them they can do more than just wait on God. 1033 00:57:12,124 --> 00:57:14,692 They want to be proactive in their lives. 1034 00:57:16,911 --> 00:57:18,435 So I told them about you. 1035 00:57:19,784 --> 00:57:21,655 Me? 1036 00:57:21,655 --> 00:57:23,744 Kev. 1037 00:57:23,744 --> 00:57:28,488 I just hit a roadblock I can't get past. 1038 00:57:28,488 --> 00:57:31,839 I'm not exactly your proactive poster child. 1039 00:57:31,839 --> 00:57:34,755 I told them you were stuck but to stay tuned, 1040 00:57:34,755 --> 00:57:37,715 because if anyone knows how to ride shotgun with destiny, 1041 00:57:37,715 --> 00:57:39,586 Mel, it's you. 1042 00:57:39,586 --> 00:57:43,677 I've never met a boulder you couldn't smash to pebbles. 1043 00:57:43,677 --> 00:57:44,809 Mm. 1044 00:57:53,252 --> 00:57:54,819 I'm not in the mood for Goethe. 1045 00:57:56,690 --> 00:58:01,478 "The moment one definitely commits oneself, 1046 00:58:01,478 --> 00:58:04,219 all sorts of things begin to happen 1047 00:58:04,219 --> 00:58:08,180 that would never otherwise have occurred." 1048 00:58:12,271 --> 00:58:14,273 I've never heard that part. 1049 00:58:20,061 --> 00:58:23,935 "Whatever you can do, or dream, 1050 00:58:23,935 --> 00:58:25,502 you can begin. 1051 00:58:27,416 --> 00:58:28,940 Begin it now." 1052 00:58:33,422 --> 00:58:35,424 Thank you for coming in. 1053 00:58:35,424 --> 00:58:37,035 I've done a bit of research. 1054 00:58:37,035 --> 00:58:41,039 Now, as you know, the Wigology course no longer exists. 1055 00:58:41,039 --> 00:58:46,610 But the Wigology exam and Wigology license still do. 1056 00:58:46,610 --> 00:58:48,960 Whoever schemed to get rid of this thing, 1057 00:58:48,960 --> 00:58:51,049 they did a terrible job. 1058 00:58:51,049 --> 00:58:56,750 But how can I take an exam if the course doesn't exist? 1059 00:58:56,750 --> 00:59:01,799 We will use the exam itself as your coursework. 1060 00:59:01,799 --> 00:59:03,714 You'll have to come at the regular times, 1061 00:59:03,714 --> 00:59:05,933 six hours a day, five days a week. 1062 00:59:05,933 --> 00:59:09,197 And the Board, they look at anyone who's 1063 00:59:09,197 --> 00:59:11,635 thinking outside the box as competition. 1064 00:59:11,635 --> 00:59:13,767 So you can't tell a soul what we're doing. 1065 00:59:13,767 --> 00:59:16,248 But if you're determined to get this license... 1066 00:59:17,989 --> 00:59:20,600 ...then I'm going to help you fight to get it. 1067 00:59:40,664 --> 00:59:42,622 There you go. Sorry. 1068 00:59:46,495 --> 00:59:47,758 Yeah, this looks good. 1069 00:59:58,072 --> 01:00:00,292 You ladies are now in the presence 1070 01:00:00,292 --> 01:00:02,860 of a fully licensed Wigologist. 1071 01:00:02,860 --> 01:00:04,775 Wigologist? 1072 01:00:04,775 --> 01:00:07,516 Ooh! Whoo! 1073 01:00:07,516 --> 01:00:09,867 Passed with 100 percent. 1074 01:00:14,219 --> 01:00:15,960 What? I-- 1075 01:00:19,746 --> 01:00:20,921 Wait. 1076 01:00:20,921 --> 01:00:22,793 What do you think? 1077 01:00:22,793 --> 01:00:24,708 Is this-- 1078 01:00:25,970 --> 01:00:27,711 Is this what-- It's your shop. 1079 01:00:27,711 --> 01:00:29,277 My shop? Mm-hmm. 1080 01:00:29,277 --> 01:00:31,715 You got me a shop, baby?! That's your shop. 1081 01:00:31,715 --> 01:00:33,151 Oh, my God! 1082 01:00:33,151 --> 01:00:34,500 How? 1083 01:00:34,500 --> 01:00:36,284 Saving up. Oh, my God. 1084 01:00:36,284 --> 01:00:37,546 Lots of overtime. 1085 01:00:37,546 --> 01:00:39,070 There's chairs. Oh, my God. 1086 01:00:39,070 --> 01:00:40,680 I've been fixing it up after work. 1087 01:00:40,680 --> 01:00:42,290 What?! 1088 01:00:42,290 --> 01:00:44,292 Wait, what is this? 1089 01:00:44,292 --> 01:00:45,816 What is this? 1090 01:00:45,816 --> 01:00:48,732 I built that chair just for you. Sit down. 1091 01:00:48,732 --> 01:00:50,821 For me? Yeah. 1092 01:00:50,821 --> 01:00:52,692 Okay. 1093 01:00:52,692 --> 01:00:53,824 Is it comfy? 1094 01:00:53,824 --> 01:00:55,652 Yes. 1095 01:00:55,652 --> 01:00:57,131 So you like it? 1096 01:00:57,131 --> 01:00:58,698 I love it. 1097 01:00:58,698 --> 01:01:00,221 You deserve it all. 1098 01:01:03,268 --> 01:01:05,357 Thank you. 1099 01:01:05,357 --> 01:01:10,754 And over here, maybe we could put some sofas and chairs and-- 1100 01:01:10,754 --> 01:01:13,495 And a coffee maker? Mmm. 1101 01:01:13,495 --> 01:01:15,410 Oh, and a sound system. 1102 01:01:15,410 --> 01:01:17,412 Just a little one. Okay. 1103 01:01:17,412 --> 01:01:20,720 Oh, Kevin, come here. 1104 01:01:20,720 --> 01:01:23,244 Here, feel this. 1105 01:01:23,244 --> 01:01:24,506 What? 1106 01:01:25,943 --> 01:01:29,511 This is what a living dream feels like. 1107 01:01:31,470 --> 01:01:33,646 I want this for you, too. 1108 01:01:33,646 --> 01:01:35,517 And your congregation. 1109 01:01:37,258 --> 01:01:39,173 Speaking of congregation, 1110 01:01:39,173 --> 01:01:43,569 I think you have some converts here yourself. 1111 01:01:43,569 --> 01:01:45,440 Huh? Ladies! 1112 01:01:45,440 --> 01:01:48,139 Pretty nice! Oh, my gosh! 1113 01:01:48,139 --> 01:01:50,750 Hi! Oh, my goodness. 1114 01:01:50,750 --> 01:01:52,230 Hey! Girl, you have 1115 01:01:52,230 --> 01:01:55,189 such a good husband. 1116 01:01:55,189 --> 01:01:56,713 Oh, my gosh. How-- 1117 01:01:56,713 --> 01:01:59,585 Wait, how? How did you do that? 1118 01:01:59,585 --> 01:02:00,978 Uh, Dee helped me. 1119 01:02:00,978 --> 01:02:02,675 We, um... Dee? 1120 01:02:02,675 --> 01:02:04,895 ...figured you'd need some support to get started. 1121 01:02:04,895 --> 01:02:07,811 And we're both on unemployment right now, 1122 01:02:07,811 --> 01:02:10,378 so we were thinking that by the time it runs out-- 1123 01:02:10,378 --> 01:02:13,904 Yes, girl! Oh, my gosh! 1124 01:02:13,904 --> 01:02:15,732 Oh, my gosh. I'm so happy. 1125 01:02:15,732 --> 01:02:17,646 I feel like I'm dreaming. 1126 01:02:17,646 --> 01:02:19,736 ♪ It ain't easy tryna give ♪ 1127 01:02:21,346 --> 01:02:23,565 Hello? Naturally Speaking Hair Salon. 1128 01:02:23,565 --> 01:02:25,176 This is Leona speaking. 1129 01:02:25,176 --> 01:02:27,352 ♪ Can't let it slide No, not this time ♪ 1130 01:02:27,352 --> 01:02:29,354 ♪ We come too far To let the dream... ♪ 1131 01:02:29,354 --> 01:02:32,096 All right. You're done! 1132 01:02:33,445 --> 01:02:36,491 Ooh! 1133 01:02:36,491 --> 01:02:39,930 ♪ Nothing left for you to do But don't believe it ♪ 1134 01:02:39,930 --> 01:02:42,846 ♪ You got to, got to See it through, baby ♪ 1135 01:02:42,846 --> 01:02:44,848 All right, if your name is on the list, 1136 01:02:44,848 --> 01:02:47,198 you have an appointment. Just relax. 1137 01:02:47,198 --> 01:02:49,504 Wakey wakey. 1138 01:02:49,504 --> 01:02:51,942 All right. You are done. 1139 01:02:53,465 --> 01:02:55,467 Naturally Speaking Salon. This is Leona. 1140 01:02:55,467 --> 01:02:57,034 Is this your first time getting braids? 1141 01:02:57,034 --> 01:02:58,644 It sure is. 1142 01:02:58,644 --> 01:03:01,038 Me and my husband, we're going to the Bahamas. 1143 01:03:01,038 --> 01:03:03,301 And this time I'm getting my hair wet. 1144 01:03:03,301 --> 01:03:04,606 Ooh! Okay! 1145 01:03:04,606 --> 01:03:06,304 Get your hands off my pad. 1146 01:03:06,304 --> 01:03:07,696 Get your fingers off my pad. 1147 01:03:07,696 --> 01:03:10,047 ♪ Across the nation ♪ 1148 01:03:10,047 --> 01:03:11,657 ♪ That's going through Some... ♪ 1149 01:03:11,657 --> 01:03:12,832 Ma'am? Ma'am. 1150 01:03:14,355 --> 01:03:16,618 ♪ You gotta groove ♪ 1151 01:03:16,618 --> 01:03:18,577 You all go have a seat. I got you. I got-- 1152 01:03:18,577 --> 01:03:20,535 I said, don't touch my pad! 1153 01:03:20,535 --> 01:03:24,104 One, two, three, oh. Oh. 1154 01:03:24,104 --> 01:03:28,282 I just can't anymore. Ugh! 1155 01:03:28,282 --> 01:03:31,764 Welcome to Naturally Speaking. I'm Melony. 1156 01:03:31,764 --> 01:03:35,289 Now, tell me about who you are. 1157 01:03:36,464 --> 01:03:38,075 Whew, boy. 1158 01:03:38,075 --> 01:03:40,338 Don't you forget to send us some pictures, now. 1159 01:03:40,338 --> 01:03:42,644 Okay, bye. 1160 01:03:42,644 --> 01:03:47,040 Whew. I cannot believe how busy we were today. 1161 01:03:47,040 --> 01:03:50,652 Girl. Lord. My hands hurt! 1162 01:03:50,652 --> 01:03:52,045 Mm-hmm. They hurting? 1163 01:03:52,045 --> 01:03:53,786 Yes. 1164 01:03:53,786 --> 01:03:55,309 Mm, this will make them feel better. 1165 01:03:57,529 --> 01:03:59,139 Yes, it will. 1166 01:04:00,924 --> 01:04:03,752 Soak your fingers in some salt water, 1167 01:04:03,752 --> 01:04:08,888 then meet me two hours before opening tomorrow. 1168 01:04:08,888 --> 01:04:11,586 Mm. Bring friends if you want to. 1169 01:04:11,586 --> 01:04:16,200 But tomorrow, class begins. 1170 01:04:26,427 --> 01:04:28,734 What am I supposed to ask it again? 1171 01:04:28,734 --> 01:04:30,518 You ask her what she wants. 1172 01:04:37,134 --> 01:04:38,004 Oh. 1173 01:04:47,405 --> 01:04:49,537 She said she want the rest of her body. 1174 01:04:53,715 --> 01:04:55,630 We're here... 1175 01:04:55,630 --> 01:04:56,849 ...with Melony Armstrong... Okay. Here we go. 1176 01:04:56,849 --> 01:04:59,591 of Naturally Speaking Salon. 1177 01:04:59,591 --> 01:05:04,161 Braids are what I call "Freedom Hair." 1178 01:05:04,161 --> 01:05:08,208 These braids, twists, and micro braids 1179 01:05:08,208 --> 01:05:10,080 free women up 1180 01:05:10,080 --> 01:05:12,604 so they can pay more attention to their lives 1181 01:05:12,604 --> 01:05:15,389 and not worry about how their hair might restrict them. 1182 01:05:15,389 --> 01:05:18,088 Tell 'em, Melony. And what inspired you 1183 01:05:18,088 --> 01:05:20,133 to do this African style hair braiding? 1184 01:05:20,133 --> 01:05:22,875 Were you born in Africa? 1185 01:05:22,875 --> 01:05:24,964 Is she serious-- 1186 01:05:24,964 --> 01:05:27,445 No. No, I-- 1187 01:05:27,445 --> 01:05:30,100 I was born right here in America. 1188 01:05:30,100 --> 01:05:33,016 African style braids are much more about 1189 01:05:33,016 --> 01:05:35,061 who you are than where you're from. 1190 01:05:35,061 --> 01:05:36,671 Mm-hmm. Black women 1191 01:05:36,671 --> 01:05:39,196 in America need to remember their own beauty. 1192 01:05:39,196 --> 01:05:42,634 My shop exists to celebrate that beauty that all of us have 1193 01:05:42,634 --> 01:05:44,984 but that many of us keep hidden. 1194 01:05:44,984 --> 01:05:47,595 Ah! That's it! Yes. 1195 01:05:47,595 --> 01:05:50,555 That's it. Ooh, she did good. 1196 01:05:50,555 --> 01:05:52,078 She sure did. 1197 01:05:56,256 --> 01:05:58,911 Yeah, I don't think it's the same. 1198 01:05:58,911 --> 01:06:00,565 It's that cheap hair. 1199 01:06:00,565 --> 01:06:01,958 Girl. It's cheap. 1200 01:06:01,958 --> 01:06:03,611 Welcome to Natur-- 1201 01:06:05,439 --> 01:06:07,485 G'Mom. 1202 01:06:14,709 --> 01:06:17,277 Hello! 1203 01:06:17,277 --> 01:06:20,150 Hey, pretty baby, what you doing? 1204 01:06:20,150 --> 01:06:23,327 I didn't know you were coming by. 1205 01:06:23,327 --> 01:06:28,593 I got to have an invitation to see my great grand? 1206 01:06:28,593 --> 01:06:33,728 Or to see you and this little shop of yours for that matter? 1207 01:06:33,728 --> 01:06:35,339 Come sit down. 1208 01:06:35,339 --> 01:06:37,906 Oh, no, I'm just fine, thank you. 1209 01:06:37,906 --> 01:06:40,213 I'm very particular about my hair. 1210 01:06:40,213 --> 01:06:41,954 Mm-hmm. 1211 01:06:41,954 --> 01:06:44,087 G'Mom, 1212 01:06:44,087 --> 01:06:48,395 you've worn this wig for a very long time. 1213 01:06:50,310 --> 01:06:52,834 And underneath it... 1214 01:06:52,834 --> 01:06:56,490 ...there's hair that could stand some tenderness. 1215 01:06:58,536 --> 01:07:01,278 Come sit down. Let me spoil you. 1216 01:07:03,454 --> 01:07:04,716 Yeah? 1217 01:07:06,239 --> 01:07:08,894 Okay. All right. 1218 01:07:08,894 --> 01:07:11,592 All right then. 1219 01:07:16,728 --> 01:07:18,469 I'm just going to-- 1220 01:07:18,469 --> 01:07:21,733 I'm just gonna massage you. Okay? 1221 01:07:53,069 --> 01:07:55,332 I used to have long hair. 1222 01:07:57,943 --> 01:07:59,771 It was long and-- 1223 01:08:01,294 --> 01:08:03,079 and white. Wow. 1224 01:08:04,210 --> 01:08:05,820 All the way down to my waist. 1225 01:08:07,518 --> 01:08:11,261 Oh, I was something to see. 1226 01:08:14,742 --> 01:08:16,875 It was before I got sick. 1227 01:08:16,875 --> 01:08:18,964 I just-- 1228 01:08:21,575 --> 01:08:24,404 I just can't wear my hair like this. 1229 01:08:24,404 --> 01:08:26,841 It's okay. 1230 01:08:26,841 --> 01:08:29,409 But I don't want braids, either, child. 1231 01:08:29,409 --> 01:08:32,804 Well, braids aren't for everyone, G'Mom. 1232 01:08:32,804 --> 01:08:35,111 But freedom is. 1233 01:08:36,764 --> 01:08:40,116 And if wearing your piece makes you feel free, 1234 01:08:40,116 --> 01:08:42,553 then that's exactly what we're gonna do. 1235 01:08:42,553 --> 01:08:45,643 Let me work on your piece, G'Mom. 1236 01:08:45,643 --> 01:08:49,429 I could restyle it for a softer look or anything. 1237 01:08:49,429 --> 01:08:51,649 That's right. That's right. Ain't no reason for you 1238 01:08:51,649 --> 01:08:53,520 to keep going around looking like Bea Arthur. 1239 01:08:57,133 --> 01:08:58,351 Girl. 1240 01:09:23,637 --> 01:09:25,813 And my cousin Tanika said she could do it. 1241 01:09:25,813 --> 01:09:28,076 But she got us looking like we got mops on our heads! 1242 01:09:28,076 --> 01:09:29,861 It's okay. And my rehearsal supper's 1243 01:09:29,861 --> 01:09:31,950 in two hours and I don't know what I'm supposed to do with-- 1244 01:09:31,950 --> 01:09:35,388 Okay. Leona, Rosemary, start unbraiding bridesmaids. 1245 01:09:35,388 --> 01:09:37,651 Lydia, come up here and help me with the bride. 1246 01:09:37,651 --> 01:09:41,786 I don't know if you can fix it. Okay. It's okay. 1247 01:09:41,786 --> 01:09:43,614 You're gonna look beautiful. This is, like, so ridiculous! 1248 01:09:43,614 --> 01:09:45,093 It's closed for the day! 1249 01:09:45,093 --> 01:09:46,573 I don't think it matters, ma'am. 1250 01:09:46,573 --> 01:09:49,141 I need to see your license. 1251 01:09:49,141 --> 01:09:52,710 Um, just a second, okay? I'll be right back. 1252 01:10:01,066 --> 01:10:02,589 What is this about? 1253 01:10:04,548 --> 01:10:06,506 Wigology, huh? Mm-hmm. 1254 01:10:06,506 --> 01:10:09,857 Is that what this place is? 1255 01:10:09,857 --> 01:10:12,164 I need to see their licenses, too. 1256 01:10:12,164 --> 01:10:16,951 But these ladies are my students. 1257 01:10:16,951 --> 01:10:20,825 I supervise their every move. They're my trainees. 1258 01:10:20,825 --> 01:10:24,263 Ma'am, this license doesn't give you the right to train anybody. 1259 01:10:24,263 --> 01:10:28,267 Now, I'm gonna give you a citation and a fine today. 1260 01:10:28,267 --> 01:10:30,095 But if I catch you at this again... 1261 01:10:31,923 --> 01:10:33,403 ...I'll close you down 1262 01:10:33,403 --> 01:10:35,274 and may arrest you. 1263 01:10:35,274 --> 01:10:37,668 On what charge? Making a living? 1264 01:10:45,110 --> 01:10:48,505 The way these Mississippi laws are written, 1265 01:10:48,505 --> 01:10:51,682 it's only folks with money who can get a license. 1266 01:10:51,682 --> 01:10:54,511 It costs less time and less money 1267 01:10:54,511 --> 01:10:58,166 to get certified as a fireman or a nurse 1268 01:10:58,166 --> 01:11:00,647 or a sheriff than it does to be a hairdresser. 1269 01:11:00,647 --> 01:11:02,345 Wow. I know. 1270 01:11:02,345 --> 01:11:05,652 My shop has been flying under the radar for years. 1271 01:11:05,652 --> 01:11:08,220 But it's on private property, and I don't advertise, 1272 01:11:08,220 --> 01:11:10,701 so I probably don't exist to them. 1273 01:11:10,701 --> 01:11:12,529 Mm, that's true. 1274 01:11:12,529 --> 01:11:14,748 If women like me had to depend on the State of Mississippi 1275 01:11:14,748 --> 01:11:16,794 to certify us to do what it is we do... 1276 01:11:16,794 --> 01:11:18,535 Come on. ...we'd all still be 1277 01:11:18,535 --> 01:11:21,712 sweeping floors or working in Miss Ann's kitchen. 1278 01:11:21,712 --> 01:11:23,801 That's what they want. Yeah. 1279 01:11:23,801 --> 01:11:25,933 I don't want to stop learning, though. 1280 01:11:25,933 --> 01:11:28,327 I could really be good at this. 1281 01:11:28,327 --> 01:11:31,199 Yeah. I mean, I could teach you right here at my house, 1282 01:11:31,199 --> 01:11:32,940 but you can't braid at the shop. 1283 01:11:32,940 --> 01:11:35,378 But your business is gonna go right to squat 1284 01:11:35,378 --> 01:11:37,902 if you don't have some help. Yeah. 1285 01:11:37,902 --> 01:11:40,513 And the State of Mississippi strikes again. 1286 01:11:40,513 --> 01:11:41,906 Hmm. 1287 01:11:44,038 --> 01:11:46,040 What if we strike it back? 1288 01:11:46,040 --> 01:11:47,999 Yeah. 1289 01:11:55,615 --> 01:11:57,400 Institute for Justice. 1290 01:11:57,400 --> 01:11:59,793 Dana Berliner here, could you please hold a sec-- 1291 01:11:59,793 --> 01:12:01,882 Wait, what? Slow down. 1292 01:12:01,882 --> 01:12:03,406 Miss, who are you? 1293 01:12:03,406 --> 01:12:05,756 Uh-huh. 1294 01:12:05,756 --> 01:12:10,021 What about the Mississippi State Board of Cosmetology? 1295 01:12:10,021 --> 01:12:11,936 Put that on speaker! 1296 01:12:11,936 --> 01:12:13,633 I am a licensed, 1297 01:12:13,633 --> 01:12:15,505 professional African hair braider, 1298 01:12:15,505 --> 01:12:18,116 and the State of Mississippi is actively interfering 1299 01:12:18,116 --> 01:12:20,858 with my right to make a living. Are you familiar 1300 01:12:20,858 --> 01:12:23,034 with the Mississippi State Board of Cosmetology? 1301 01:12:23,034 --> 01:12:25,166 Oh, we are very familiar with them. 1302 01:12:25,166 --> 01:12:27,734 Could you tell us everything from the beginning, please? 1303 01:12:27,734 --> 01:12:29,388 You are not the first people 1304 01:12:29,388 --> 01:12:31,608 to ever fight back against unfair licensing laws. 1305 01:12:31,608 --> 01:12:34,437 In our very first case, 1306 01:12:34,437 --> 01:12:36,613 Pamela Ferrell and Taalib Din Uqdah, 1307 01:12:36,613 --> 01:12:39,224 two highly successful salon owners, 1308 01:12:39,224 --> 01:12:41,792 were fined and threatened with closure for 1309 01:12:41,792 --> 01:12:45,186 running a natural hair braiding program without a license. 1310 01:12:45,186 --> 01:12:47,885 Through us, they sued the government of Washington, D.C., 1311 01:12:47,885 --> 01:12:50,975 for violating their constitutional rights. 1312 01:12:50,975 --> 01:12:54,239 And D.C. wanted to avoid bad press. 1313 01:12:54,239 --> 01:12:56,197 They just changed the law. 1314 01:12:56,197 --> 01:12:58,374 So there's precedent. We can win. 1315 01:12:58,374 --> 01:13:01,464 Well, you have to remember that D.C. is not a state, 1316 01:13:01,464 --> 01:13:03,509 so the rules are not the same. 1317 01:13:03,509 --> 01:13:06,730 That's a city with a population of about 700,000 1318 01:13:06,730 --> 01:13:09,863 and a largely Black and sympathetic city council. 1319 01:13:09,863 --> 01:13:12,866 Mississippi has a population of over 3 million, 1320 01:13:12,866 --> 01:13:15,478 and a legislative body full of mostly 1321 01:13:15,478 --> 01:13:17,915 good ol' boys who couldn't care less. 1322 01:13:17,915 --> 01:13:20,657 Which is exactly why, Melony-- 1323 01:13:20,657 --> 01:13:23,007 Ah, thank you-- 1324 01:13:23,007 --> 01:13:25,923 That's why if you're going to do this, you have to be sure. 1325 01:13:25,923 --> 01:13:27,925 And you have to be brave. 1326 01:13:27,925 --> 01:13:29,361 I'm sure. 1327 01:13:29,361 --> 01:13:31,450 I mean, what choice do I have? 1328 01:13:31,450 --> 01:13:34,801 Well, you could probably strike a deal 1329 01:13:34,801 --> 01:13:37,674 with the State, keep quiet in exchange 1330 01:13:37,674 --> 01:13:39,850 for the Board leaving you and your trainees alone. 1331 01:13:39,850 --> 01:13:42,722 This case is about more than just Melony Armstrong. 1332 01:13:42,722 --> 01:13:44,681 It's about Black women everywhere 1333 01:13:44,681 --> 01:13:47,161 being refused the right to earn an honest living. 1334 01:13:47,161 --> 01:13:49,076 How could you even say that? 1335 01:13:49,076 --> 01:13:51,905 Melony, Melony, that was a test. 1336 01:13:51,905 --> 01:13:54,386 If you had said yes to that, I wouldn't have taken your case. 1337 01:13:54,386 --> 01:13:56,606 And now I'm very excited to. 1338 01:13:56,606 --> 01:13:57,433 Oh. 1339 01:13:59,347 --> 01:14:01,045 Okay. 1340 01:14:01,045 --> 01:14:02,525 Good. I was testing you. 1341 01:14:02,525 --> 01:14:06,354 Good. Have we both passed? 1342 01:14:06,354 --> 01:14:08,879 'Cause that's the kind of passion we're gonna need to win. 1343 01:14:08,879 --> 01:14:10,576 Okay. 1344 01:14:10,576 --> 01:14:13,318 This fight is not about hair, you know. 1345 01:14:13,318 --> 01:14:15,276 It's about money. 1346 01:14:15,276 --> 01:14:17,975 There are over 100,000 1347 01:14:17,975 --> 01:14:21,457 licensed cosmetologists in the State of Mississippi. 1348 01:14:21,457 --> 01:14:24,155 Wow. Every single one of them 1349 01:14:24,155 --> 01:14:27,245 paid $30,000 to obtain their license 1350 01:14:27,245 --> 01:14:29,552 and attend cosmetology school. 1351 01:14:29,552 --> 01:14:31,728 So when you do the math on that, 1352 01:14:31,728 --> 01:14:34,121 and you think about all the new licenses 1353 01:14:34,121 --> 01:14:36,297 being issued every year, 1354 01:14:36,297 --> 01:14:38,517 both the state and the schools 1355 01:14:38,517 --> 01:14:41,477 have a nice big, guaranteed source of revenue. 1356 01:14:41,477 --> 01:14:42,652 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1357 01:14:42,652 --> 01:14:45,350 And they do not want you 1358 01:14:45,350 --> 01:14:48,353 to come in and mess that up. Mm. 1359 01:14:48,353 --> 01:14:51,530 Ladies, your opponents have very deep pockets. 1360 01:14:54,011 --> 01:14:55,447 You know, they're gonna come at you 1361 01:14:55,447 --> 01:14:57,667 in some pretty creative ways. 1362 01:14:57,667 --> 01:15:01,235 Lobbyists are gonna attack your reputation, 1363 01:15:01,235 --> 01:15:04,151 your background, and your credibility. 1364 01:15:04,151 --> 01:15:09,243 If I win this case, Black women will have as much a chance 1365 01:15:09,243 --> 01:15:12,986 of running their own business as any white kid with a degree. 1366 01:15:12,986 --> 01:15:14,901 Hmm. 1367 01:15:14,901 --> 01:15:17,513 You ever think about what'll happen if you lose? 1368 01:15:17,513 --> 01:15:19,863 I'm not gonna lose. 1369 01:15:19,863 --> 01:15:21,734 Good. 1370 01:15:21,734 --> 01:15:23,388 Then I'll file suit next week. 1371 01:15:24,737 --> 01:15:26,434 No turning back now. 1372 01:15:26,434 --> 01:15:29,437 Armstrong versus the State of Mississippi. 1373 01:15:29,437 --> 01:15:32,223 I like the sound of that. 1374 01:15:32,223 --> 01:15:35,443 It's got a nice ring to it, doesn't it? 1375 01:15:35,443 --> 01:15:37,010 How do I pay for this? 1376 01:15:37,010 --> 01:15:40,318 You don't. I.J. is funded by donations. 1377 01:15:41,841 --> 01:15:44,583 So, are we going into the courtroom? 1378 01:15:44,583 --> 01:15:46,846 No, we're going into the hearing room first. 1379 01:15:46,846 --> 01:15:49,675 Luckily, the state legislature is worried enough 1380 01:15:49,675 --> 01:15:53,461 about this going to court that they want to hear us out first. 1381 01:15:53,461 --> 01:15:54,941 Oh. That's good for us. 1382 01:15:54,941 --> 01:15:57,814 Oh. That is Representative Steve Holland. 1383 01:15:57,814 --> 01:16:01,208 He's committee chair. He is smart and fair. 1384 01:16:01,208 --> 01:16:03,036 You're gonna want to get his ear. 1385 01:16:03,036 --> 01:16:06,300 So, in the case of Armstrong versus the State of Mississippi, 1386 01:16:06,300 --> 01:16:08,912 it is important to understand that my client 1387 01:16:08,912 --> 01:16:12,437 is filing for injunctive and declaratory relief. 1388 01:16:12,437 --> 01:16:14,221 She is not seeking money. 1389 01:16:14,221 --> 01:16:18,530 She is seeking to challenge the constitutionality of the law 1390 01:16:18,530 --> 01:16:21,794 and moves that that law be changed or struck down. 1391 01:16:21,794 --> 01:16:23,404 Thank you, Ms. Berliner. 1392 01:16:23,404 --> 01:16:25,842 But that's a longstanding law. 1393 01:16:25,842 --> 01:16:28,192 You've certainly got a lot of nerve, Mrs. Armstrong. 1394 01:16:28,192 --> 01:16:31,325 Good. We got their attention. 1395 01:16:40,944 --> 01:16:41,814 Hey. 1396 01:16:49,474 --> 01:16:51,650 I've been offered a pastorship. 1397 01:16:54,261 --> 01:16:58,004 I told them I'd decline until this lawsuit is over. 1398 01:17:00,398 --> 01:17:02,618 Oh, don't do that, Kev. 1399 01:17:04,445 --> 01:17:06,578 Take it. 1400 01:17:06,578 --> 01:17:10,495 Look, if I'm gonna go through this, 1401 01:17:10,495 --> 01:17:15,369 I need to know you're where you ought to be. 1402 01:17:15,369 --> 01:17:19,809 Besides, I might need you to whisper to God for me a little. 1403 01:17:25,858 --> 01:17:27,686 Are you scared, Mel? 1404 01:17:28,905 --> 01:17:30,776 Mm. 1405 01:17:33,213 --> 01:17:35,651 No. 1406 01:17:35,651 --> 01:17:37,870 But I think I should be. 1407 01:17:41,221 --> 01:17:42,919 They're calling it Hair Wars. 1408 01:17:42,919 --> 01:17:44,703 Local hair braider Melony Armstrong 1409 01:17:44,703 --> 01:17:46,400 takes on the State of Mississippi 1410 01:17:46,400 --> 01:17:48,925 over the right to braid Black natural hair. 1411 01:17:48,925 --> 01:17:51,492 Nearly 100 percent of hair braiders 1412 01:17:51,492 --> 01:17:54,191 in Mississippi are Black women. 1413 01:17:54,191 --> 01:17:57,107 So essentially, the Cosmetology Board 1414 01:17:57,107 --> 01:17:59,413 are seeking yet another way 1415 01:17:59,413 --> 01:18:02,590 to keep Black women out of the financial mainstream. 1416 01:18:02,590 --> 01:18:05,637 However, many lawmakers don't see it that way. 1417 01:18:05,637 --> 01:18:09,554 Maybe braids and cosmetology are not the same thing, 1418 01:18:09,554 --> 01:18:12,035 but they're close enough. They both involve hair. 1419 01:18:12,035 --> 01:18:13,906 Mrs. Armstrong faces an uphill battle 1420 01:18:13,906 --> 01:18:16,213 to convince the state lawmakers 1421 01:18:16,213 --> 01:18:18,868 that this longstanding law should be changed. 1422 01:18:31,968 --> 01:18:34,710 Babe, what are you doing up? 1423 01:18:34,710 --> 01:18:36,712 What's wrong? 1424 01:18:38,539 --> 01:18:40,367 We're not strong enough. 1425 01:18:40,367 --> 01:18:43,370 What do you mean not strong enough? Why? 1426 01:18:43,370 --> 01:18:47,766 We're fighting by their rules, trying to change their laws. 1427 01:18:47,766 --> 01:18:50,334 We should be bringing the fight to them. 1428 01:18:50,334 --> 01:18:53,424 The cosmetology board's caving to the negative press. 1429 01:18:53,424 --> 01:18:55,731 They're willing to reduce the mandatory hours of instruction 1430 01:18:55,731 --> 01:18:57,820 from 2,000 down to 600, 1431 01:18:57,820 --> 01:19:00,474 which will lower the cost of cosmetology tuition 1432 01:19:00,474 --> 01:19:02,738 from 10,000 to around 5. 1433 01:19:02,738 --> 01:19:05,218 Now, they want to make a deal. 1434 01:19:05,218 --> 01:19:06,785 No deal. 1435 01:19:10,702 --> 01:19:14,488 I want us to bring our own bill to the state lawmakers. 1436 01:19:14,488 --> 01:19:17,709 Something that will free braiders completely. 1437 01:19:17,709 --> 01:19:20,059 No license should cost more than $25, 1438 01:19:20,059 --> 01:19:23,454 and every braider should have to pass a basic hygiene 1439 01:19:23,454 --> 01:19:25,978 and safety test, as well as a demonstration of skills. 1440 01:19:25,978 --> 01:19:28,676 And if you can braid, you can teach braiding. 1441 01:19:28,676 --> 01:19:32,593 No more Wigology. No more Cosmetology, at all. 1442 01:19:32,593 --> 01:19:35,814 The art of braiding should be set free. 1443 01:19:35,814 --> 01:19:38,861 Yes. Yes! 1444 01:19:38,861 --> 01:19:40,906 Yeah? Yes. 1445 01:19:40,906 --> 01:19:42,690 It's good, right? All right. 1446 01:19:42,690 --> 01:19:44,997 It's great. 1447 01:19:44,997 --> 01:19:47,173 My friend, you married a very fierce woman, 1448 01:19:47,173 --> 01:19:49,436 and I like her so much. 1449 01:19:49,436 --> 01:19:51,569 I like her, too. 1450 01:19:51,569 --> 01:19:53,658 Okay, let's talk strategy, Melony. 1451 01:19:53,658 --> 01:19:56,226 You are gonna have to meet with a lot of powerful politicians, 1452 01:19:56,226 --> 01:19:57,662 shake a lot of hands... 1453 01:19:57,662 --> 01:19:59,490 You're making a big deal out of nothing. 1454 01:19:59,490 --> 01:20:02,362 ...and change a lot of minds before the hearing. 1455 01:20:02,362 --> 01:20:06,323 Traffic cops and Congressmen both involve law. 1456 01:20:06,323 --> 01:20:08,804 Do they have the same training, the same licenses? 1457 01:20:08,804 --> 01:20:10,980 No! You can't-- 1458 01:20:23,470 --> 01:20:25,603 Where you going? 1459 01:20:25,603 --> 01:20:27,039 Come out with me. 1460 01:20:27,039 --> 01:20:28,084 Out? 1461 01:20:29,955 --> 01:20:31,652 Have you looked at me? 1462 01:20:31,652 --> 01:20:34,525 And there's tomorrow. No. 1463 01:20:34,525 --> 01:20:37,528 All the more reason. Just throw on a dress, 1464 01:20:37,528 --> 01:20:39,835 keep your hair wrapped if you like. 1465 01:20:39,835 --> 01:20:41,706 Mnh-mnh. But please. 1466 01:20:41,706 --> 01:20:44,927 What you doing? Mm. 1467 01:20:44,927 --> 01:20:47,146 Kevin. Mwah. Mwah. 1468 01:20:47,146 --> 01:20:49,888 All right! All right. All right. 1469 01:20:49,888 --> 01:20:52,499 I'm coming! I'm coming. I'm coming. 1470 01:20:52,499 --> 01:20:54,675 Lord, I'm coming. 1471 01:20:54,675 --> 01:20:56,590 You're crazy. 1472 01:20:56,590 --> 01:20:59,028 Cover your eyes. I'm covering them. 1473 01:20:59,028 --> 01:21:01,552 Don't peek. Kevin, I'm not peeking. 1474 01:21:01,552 --> 01:21:02,945 All right, there's two steps, ready? 1475 01:21:02,945 --> 01:21:04,120 Okay. Ooh. One. 1476 01:21:04,120 --> 01:21:06,339 One. One more. Two. 1477 01:21:06,339 --> 01:21:08,602 Two. Okay. Perfect. All right. 1478 01:21:08,602 --> 01:21:11,692 Can I open them now? Just wait. 1479 01:21:11,692 --> 01:21:15,958 My wife, Melony Armstrong! 1480 01:21:20,658 --> 01:21:23,530 Oh, my God. Oh, my God! 1481 01:21:23,530 --> 01:21:25,532 Look at you! 1482 01:21:25,532 --> 01:21:26,969 What is going on? 1483 01:21:26,969 --> 01:21:29,972 Why is everybody here?! 1484 01:21:29,972 --> 01:21:32,148 Oh, my gosh. Mom. 1485 01:21:32,148 --> 01:21:34,150 All right, now everyone take your seats! 1486 01:21:41,331 --> 01:21:44,073 Gonna be great. 1487 01:21:44,073 --> 01:21:47,337 My wife usually gets the last word, 1488 01:21:47,337 --> 01:21:50,340 but tonight is my night to speak. 1489 01:21:52,298 --> 01:21:54,257 A few years ago, 1490 01:21:54,257 --> 01:21:58,783 my wife came to me and told me she wanted to braid hair. 1491 01:21:58,783 --> 01:22:02,743 And I told her I thought she was crazy. 1492 01:22:02,743 --> 01:22:05,833 And she was. 1493 01:22:05,833 --> 01:22:09,054 At that time, she knew nothing about braiding hair. 1494 01:22:09,054 --> 01:22:11,665 But the thing about my wife, 1495 01:22:11,665 --> 01:22:14,364 she never once let the impossible stop her. 1496 01:22:14,364 --> 01:22:16,844 The improbable to her 1497 01:22:16,844 --> 01:22:20,065 just indicates a lack of imagination. 1498 01:22:20,065 --> 01:22:22,024 I once told her she never met a boulder 1499 01:22:22,024 --> 01:22:25,331 she couldn't smash to pebbles. 1500 01:22:25,331 --> 01:22:27,855 And I was right. 1501 01:22:27,855 --> 01:22:32,860 But tomorrow, my wife is meeting more than a boulder. 1502 01:22:32,860 --> 01:22:35,211 Tomorrow my wife is coming up 1503 01:22:35,211 --> 01:22:38,040 against the powerful State of Mississippi. 1504 01:22:38,040 --> 01:22:41,869 And I asked you all here to share in a prayer of courage 1505 01:22:41,869 --> 01:22:44,568 and strength for her, my wife. 1506 01:22:44,568 --> 01:22:48,572 Because we need her to be whole, to remain unafraid, 1507 01:22:48,572 --> 01:22:53,011 and carry her undaunted cause straight to the lap of victory. 1508 01:22:53,011 --> 01:22:56,058 So I ask you all, in the name of the Most High, 1509 01:22:56,058 --> 01:23:00,932 to bow your heads, close your eyes, grasp hands, 1510 01:23:00,932 --> 01:23:05,806 go to your innermost silent place, and pray. 1511 01:23:15,338 --> 01:23:17,470 Will I have to say anything today? 1512 01:23:17,470 --> 01:23:19,211 You don't have to, 1513 01:23:19,211 --> 01:23:21,822 and I'll respect your decision if you don't. 1514 01:23:21,822 --> 01:23:23,476 But... 1515 01:23:23,476 --> 01:23:27,002 But without your voice, there's just my own. 1516 01:23:27,002 --> 01:23:30,396 You are this truth, Melony. 1517 01:23:30,396 --> 01:23:32,877 I'm just your echo. 1518 01:23:34,618 --> 01:23:38,056 Okay. I got it. Come on. 1519 01:23:38,056 --> 01:23:39,971 You'll be great. 1520 01:23:39,971 --> 01:23:43,583 These are local cosmetology students. 1521 01:23:43,583 --> 01:23:47,283 They were ordered to be here or risk failing their course. 1522 01:23:47,283 --> 01:23:48,980 That seems unfair. 1523 01:23:48,980 --> 01:23:52,070 Yeah. Welcome to politics. 1524 01:23:52,070 --> 01:23:54,638 Fortunately, your supporters are a lot louder 1525 01:23:54,638 --> 01:23:57,162 and a lot more fierce. 1526 01:23:57,162 --> 01:24:04,343 Freedom hair! Freedom hair! 1527 01:24:04,343 --> 01:24:07,564 Freedom hair! Freedom hair! You've got this. 1528 01:24:07,564 --> 01:24:14,005 Freedom hair! Freedom hair! 1529 01:24:14,005 --> 01:24:18,183 Freedom hair! Freedom hair! Good morning. 1530 01:24:18,183 --> 01:24:19,924 Today we will hear testimony 1531 01:24:19,924 --> 01:24:22,318 regarding proposed bills that would change the laws 1532 01:24:22,318 --> 01:24:25,756 that apply to African hair braiding in Mississippi. 1533 01:24:25,756 --> 01:24:28,367 Ms. Berliner, we will first hear from you. 1534 01:24:28,367 --> 01:24:30,413 Thank you. 1535 01:24:30,413 --> 01:24:33,024 The current law denies hair braiders like Melony Armstrong 1536 01:24:33,024 --> 01:24:35,983 their constitutional right guaranteed 1537 01:24:35,983 --> 01:24:37,681 by the Fourteenth Amendment-- 1538 01:24:37,681 --> 01:24:40,466 The right to earn a living in their chosen field. 1539 01:24:40,466 --> 01:24:44,470 The current laws in place with the State Board of Cosmetology 1540 01:24:44,470 --> 01:24:49,562 make it virtually impossible for hair braiders to be trained, 1541 01:24:49,562 --> 01:24:53,610 to train others, and to obtain a license truly relevant 1542 01:24:53,610 --> 01:24:56,047 to the work that they do. 1543 01:24:56,047 --> 01:24:58,832 The entire system of cosmetology 1544 01:24:58,832 --> 01:25:01,139 dates back to the early 1900s. 1545 01:25:01,139 --> 01:25:03,750 It doesn't make sense anymore, 1546 01:25:03,750 --> 01:25:06,927 but a lot of people make a lot of money from it, 1547 01:25:06,927 --> 01:25:10,366 and those people make sure that the rules don't change. 1548 01:25:10,366 --> 01:25:13,020 They don't care about the lives destroyed 1549 01:25:13,020 --> 01:25:15,545 when thousands of women cannot work. 1550 01:25:15,545 --> 01:25:18,417 And you might ask yourself how this could be so. 1551 01:25:18,417 --> 01:25:22,073 But to answer, you only need to look at Melony, 1552 01:25:22,073 --> 01:25:23,944 and then look around you. 1553 01:25:25,772 --> 01:25:29,167 There is not one person who understands Black hair 1554 01:25:29,167 --> 01:25:32,953 or African micro braiding at a single cosmetology school 1555 01:25:32,953 --> 01:25:34,912 in the entire state of Mississippi. 1556 01:25:34,912 --> 01:25:36,653 Not one. 1557 01:25:36,653 --> 01:25:40,787 Yet it is into this unbending wall of ignorance 1558 01:25:40,787 --> 01:25:42,746 that Melony Armstrong 1559 01:25:42,746 --> 01:25:46,489 and any person who wishes to practice African braiding 1560 01:25:46,489 --> 01:25:48,752 in the traditional styles is meant to throw themselves. 1561 01:25:48,752 --> 01:25:50,797 In return for what? 1562 01:25:50,797 --> 01:25:53,104 Nothing. 1563 01:25:53,104 --> 01:25:57,630 These archaic laws have to change. 1564 01:25:57,630 --> 01:26:01,678 And the bill that we are putting before you today 1565 01:26:01,678 --> 01:26:04,246 for your consideration... 1566 01:26:04,246 --> 01:26:06,857 ...can fix what's broken immediately. 1567 01:26:10,034 --> 01:26:11,383 Thank you. 1568 01:26:13,472 --> 01:26:15,387 Mm, mm, mm. 1569 01:26:15,387 --> 01:26:21,263 That was, uh, poetic and emotional, 1570 01:26:21,263 --> 01:26:26,181 but it's mere smoke and mirrors of the real point 1571 01:26:26,181 --> 01:26:28,792 of why we're here. 1572 01:26:28,792 --> 01:26:32,230 You don't keep a clean aesthetic by letting folks run wild. 1573 01:26:32,230 --> 01:26:35,581 If somebody touches your hair or your skin, 1574 01:26:35,581 --> 01:26:37,583 they need to be regulated. 1575 01:26:37,583 --> 01:26:41,413 If anybody touches my hair or my wife's hair, 1576 01:26:41,413 --> 01:26:45,069 I would want to know that they are clean, 1577 01:26:45,069 --> 01:26:48,072 licensed, and accountable. 1578 01:26:48,072 --> 01:26:49,682 We wouldn't want some bum off the street 1579 01:26:49,682 --> 01:26:50,944 washing our hair, now, would we? 1580 01:26:50,944 --> 01:26:51,945 Mr. Chairman? 1581 01:26:51,945 --> 01:26:54,513 Please stick to the point. 1582 01:26:54,513 --> 01:26:56,298 I think I've made my point. 1583 01:26:56,298 --> 01:26:58,517 Now, Ms. Berliner, 1584 01:26:58,517 --> 01:27:00,476 do you have anything further to add? 1585 01:27:00,476 --> 01:27:02,217 No. Thank you, Senator Holland. 1586 01:27:03,827 --> 01:27:05,698 I want to talk. 1587 01:27:05,698 --> 01:27:07,787 My client would like to speak. 1588 01:27:16,492 --> 01:27:19,451 My name is Melony Armstrong. 1589 01:27:19,451 --> 01:27:23,281 I'm not a lawyer or a politician. 1590 01:27:23,281 --> 01:27:25,718 I became a braider 1591 01:27:25,718 --> 01:27:30,070 as a way to touch and heal Black women's souls. 1592 01:27:30,070 --> 01:27:35,685 I wanted to restore to us a clear and unfiltered vision 1593 01:27:35,685 --> 01:27:39,166 of our own grace and beauty. 1594 01:27:39,166 --> 01:27:43,475 I was tired of us only seeing ourselves through a hot combed, 1595 01:27:43,475 --> 01:27:45,999 fried, and chemically treated lens. 1596 01:27:45,999 --> 01:27:50,221 We deserve a chance to just be who we are. 1597 01:27:52,789 --> 01:27:56,053 Braiding can give Black women a leg up in their self-esteem 1598 01:27:56,053 --> 01:27:58,490 and a footing in the workplace, 1599 01:27:58,490 --> 01:28:02,451 and it's exactly that financial opportunity 1600 01:28:02,451 --> 01:28:06,411 that the Cosmetology Board wants to suppress. 1601 01:28:06,411 --> 01:28:09,414 They don't want to teach hair braiding. 1602 01:28:09,414 --> 01:28:12,199 They don't want anything to do with us. 1603 01:28:12,199 --> 01:28:15,115 They just want to take our time and money 1604 01:28:15,115 --> 01:28:17,074 and give us nothing in return. 1605 01:28:17,074 --> 01:28:18,597 Right. 1606 01:28:18,597 --> 01:28:21,121 The bill that I'm urging you to pass 1607 01:28:21,121 --> 01:28:23,907 will put an end to that. 1608 01:28:23,907 --> 01:28:26,736 When I first started this journey, 1609 01:28:26,736 --> 01:28:29,086 I didn't know how to braid. 1610 01:28:29,086 --> 01:28:30,435 Now? 1611 01:28:40,663 --> 01:28:43,796 I am the voice of any Black woman in Mississippi 1612 01:28:43,796 --> 01:28:47,757 or in the world that wants to create this for a living. 1613 01:28:47,757 --> 01:28:49,280 Yes. Yes. 1614 01:28:49,280 --> 01:28:51,935 To the State of Mississippi in general, 1615 01:28:51,935 --> 01:28:54,677 and to the Mississippi Board of Cosmetology 1616 01:28:54,677 --> 01:28:58,811 specifically, I say, let my people braid. 1617 01:28:58,811 --> 01:29:00,509 Yes. 1618 01:29:02,380 --> 01:29:03,686 Thank you. 1619 01:29:10,736 --> 01:29:13,391 This woman is not who she says she is. 1620 01:29:13,391 --> 01:29:16,002 She's not even from Mississippi. 1621 01:29:16,002 --> 01:29:19,049 Melony Armstrong is a college dropout. 1622 01:29:19,049 --> 01:29:22,661 She has been cited for employing unregistered workers. 1623 01:29:22,661 --> 01:29:24,446 She's not even qualified to touch a dog's hair. 1624 01:29:24,446 --> 01:29:25,969 Mr. Chairman, that-- 1625 01:29:25,969 --> 01:29:27,971 Mr. Billings, your vitriol is disappointing 1626 01:29:27,971 --> 01:29:29,625 and an embarrassment to this state. 1627 01:29:29,625 --> 01:29:31,366 The Board should be ashamed of itself 1628 01:29:31,366 --> 01:29:33,063 for allowing these tactics, 1629 01:29:33,063 --> 01:29:34,978 which are unseemly in any legislative hearing. 1630 01:29:34,978 --> 01:29:37,589 Now if you are done, sir, please be seated. 1631 01:29:39,635 --> 01:29:43,334 Now, hair braiding should have never been an issue 1632 01:29:43,334 --> 01:29:45,554 to come before this legislative body. 1633 01:29:45,554 --> 01:29:48,644 It is clearly a cultural art form. 1634 01:29:50,689 --> 01:29:52,865 And if it can be a means of financial support, too, 1635 01:29:52,865 --> 01:29:54,301 well, so much the better. 1636 01:29:54,301 --> 01:29:56,434 Mr. Chairman, please-- Mr. Billings. 1637 01:29:56,434 --> 01:29:59,350 You can inform the Mississippi State Board of Cosmetology 1638 01:29:59,350 --> 01:30:00,699 that I'm not recommending their bill 1639 01:30:00,699 --> 01:30:02,788 for further regulation moves forward. 1640 01:30:02,788 --> 01:30:05,008 However, I strongly advise 1641 01:30:05,008 --> 01:30:07,924 that Ms. Armstrong's bill to remove hair braiding 1642 01:30:07,924 --> 01:30:10,840 from any jurisdiction the Cosmetology Board holds now 1643 01:30:10,840 --> 01:30:12,581 or may ever hold in the future, 1644 01:30:12,581 --> 01:30:15,497 be approved by the State House and Senate 1645 01:30:15,497 --> 01:30:17,803 and signed into law by the governor. 1646 01:30:17,803 --> 01:30:19,849 Yes. Yes! 1647 01:30:19,849 --> 01:30:20,980 All right! 1648 01:30:22,634 --> 01:30:24,070 Thank you. 1649 01:30:25,898 --> 01:30:28,074 You did it. 1650 01:30:32,427 --> 01:30:37,867 ♪ The sun is comin' up again ♪ 1651 01:30:40,696 --> 01:30:45,962 ♪ These winds of change Are blowin' in ♪ 1652 01:30:45,962 --> 01:30:50,183 ♪ And I know ♪ 1653 01:30:50,183 --> 01:30:52,751 ♪ Yes, I know ♪ 1654 01:30:52,751 --> 01:30:54,361 Wow. 1655 01:30:54,361 --> 01:30:56,451 ♪ It feels like freedom ♪ 1656 01:30:56,451 --> 01:30:58,017 All right, all right. 1657 01:31:00,977 --> 01:31:05,634 "My hair defies gravity." 1658 01:31:05,634 --> 01:31:07,810 "She is rebellious and will never lay down 1659 01:31:07,810 --> 01:31:10,726 unless she wants to." 1660 01:31:10,726 --> 01:31:13,250 "She is soft as a sponge..." Yes. 1661 01:31:13,250 --> 01:31:15,295 "...and brutal as a Brillo pad." 1662 01:31:17,428 --> 01:31:20,387 "She can go from lyin' down to Lion King 1663 01:31:20,387 --> 01:31:22,389 with just three drops of rain! 1664 01:31:24,174 --> 01:31:26,959 My hair takes no prisoners." 1665 01:31:28,613 --> 01:31:31,007 "My hair hides infinite secrets." 1666 01:31:32,617 --> 01:31:38,188 "Sometimes I feel she is magical. 1667 01:31:38,188 --> 01:31:40,973 And sometimes I feel she is possessed." 1668 01:31:43,019 --> 01:31:45,064 "She looks like she can be controlled. 1669 01:31:45,064 --> 01:31:46,718 But she can't." 1670 01:31:46,718 --> 01:31:48,981 No. No, no, no. 1671 01:31:48,981 --> 01:31:51,941 "Gel, hairspray, goo, and prayers are useless." 1672 01:31:53,377 --> 01:31:55,597 "She is silent except 1673 01:31:55,597 --> 01:31:59,557 when a flat iron makes her hiss. 1674 01:31:59,557 --> 01:32:02,342 My hair has attitude." 1675 01:32:02,342 --> 01:32:03,561 Yeah! Yes. 1676 01:32:03,561 --> 01:32:06,042 "She is born to be wild!" 1677 01:32:08,261 --> 01:32:10,742 Freedom Hair at last! 1678 01:32:10,742 --> 01:32:13,353 Yes! 1679 01:32:13,353 --> 01:32:16,400 Freedom Hair! Freedom Hair! Freedom Hair! 1680 01:32:16,400 --> 01:32:19,490 Freedom Hair! Freedom Hair! ♪ And my sisters ♪ 1681 01:32:19,490 --> 01:32:22,014 Freedom Hair! ♪ And my brothers ♪ 1682 01:32:22,014 --> 01:32:27,411 Freedom Hair! Freedom Hair! 1683 01:32:27,411 --> 01:32:32,590 ♪ I see 'em comin' together ♪ 1684 01:32:32,590 --> 01:32:35,506 ♪ And, oh ♪ 1685 01:32:35,506 --> 01:32:39,728 ♪ Oh, oh-oh, oh-oh, yeah ♪ 1686 01:32:39,728 --> 01:32:45,037 ♪ Said it feels like freedom ♪ 1687 01:32:45,037 --> 01:32:49,302 ♪ Are you ready now? Yes, I'm ready now ♪ 1688 01:32:49,302 --> 01:32:53,306 ♪ For a change to come ♪ 1689 01:32:53,306 --> 01:32:57,397 ♪ Feet, don't fail me now 'Cause I'm ready now ♪ 1690 01:32:57,397 --> 01:33:01,097 ♪ To move on ♪ 1691 01:33:01,097 --> 01:33:05,275 ♪ Are you ready now? Yes, I'm ready now ♪ 1692 01:33:05,275 --> 01:33:09,453 ♪ For a change to come ♪ 1693 01:33:09,453 --> 01:33:13,239 ♪ Feet, don't fail me now 'Cause I'm ready now ♪ 1694 01:33:13,239 --> 01:33:17,417 ♪ To move on ♪ 1695 01:33:17,417 --> 01:33:22,031 ♪ Freedom ♪ 1696 01:33:22,031 --> 01:33:26,078 ♪ Freedom ♪ ♪ Whoo-hoo ♪ 1697 01:33:26,078 --> 01:33:30,517 ♪ Freedom ♪ ♪ Whoo-hoo-ooh ♪ 1698 01:33:30,517 --> 01:33:34,696 ♪ Freedom ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1699 01:33:34,696 --> 01:33:40,832 ♪ Freedom ♪ 1700 01:33:42,399 --> 01:33:44,575 ♪ Freedom ♪ 1701 01:33:44,575 --> 01:33:46,446 ♪ I might not be here ♪ 1702 01:33:46,446 --> 01:33:48,100 ♪ Freedom ♪ 1703 01:33:48,100 --> 01:33:51,538 ♪ You know I'm free ♪ 1704 01:34:11,341 --> 01:34:14,431 ♪ Put my feet Under cold water ♪ 1705 01:34:14,431 --> 01:34:17,173 ♪ Whenever I get home ♪ 1706 01:34:17,173 --> 01:34:20,524 ♪ And I tell myself That I did it all better ♪ 1707 01:34:20,524 --> 01:34:23,614 ♪ Than I might have done ♪ 1708 01:34:23,614 --> 01:34:26,704 ♪ I came up Like a paper daughter ♪ 1709 01:34:26,704 --> 01:34:29,620 ♪ Fallen with The afterthought ♪ 1710 01:34:29,620 --> 01:34:35,321 ♪ And the tender mercy that I Was after came hard won ♪ 1711 01:34:35,321 --> 01:34:37,497 ♪ Hard won ♪ 1712 01:34:49,074 --> 01:34:52,730 ♪ Oh, how I've tried ♪ 1713 01:34:52,730 --> 01:34:56,560 ♪ Keeping you in my mind ♪ 1714 01:35:01,347 --> 01:35:04,699 ♪ And I've done my time ♪ 1715 01:35:04,699 --> 01:35:08,703 ♪ Lying awake at night ♪ 1716 01:35:12,619 --> 01:35:16,754 ♪ But, oh ♪ 1717 01:35:19,452 --> 01:35:23,326 ♪ Those lonely times are done ♪ 1718 01:35:25,023 --> 01:35:30,246 ♪ And, oh ♪ 1719 01:35:30,246 --> 01:35:32,944 ♪ It was hard won ♪ 1720 01:35:36,600 --> 01:35:39,124 ♪ Hard won ♪ 1721 01:35:43,302 --> 01:35:46,697 ♪ Found myself In a strange new land ♪ 1722 01:35:46,697 --> 01:35:49,352 ♪ Without a hand to hold ♪ 1723 01:35:49,352 --> 01:35:51,180 ♪ And I was mad at God ♪ 1724 01:35:51,180 --> 01:35:56,098 ♪ For leaving me standing In bitter sun ♪ 1725 01:35:56,098 --> 01:36:01,930 ♪ But I kept hanging on To the very end of my rope ♪ 1726 01:36:01,930 --> 01:36:07,326 ♪ When sitting down all right With myself came hard won ♪ 1727 01:36:07,326 --> 01:36:09,807 ♪ Hard won ♪ 1728 01:36:21,340 --> 01:36:25,083 ♪ Oh, how I've tried ♪ 1729 01:36:25,083 --> 01:36:28,652 ♪ Keeping you in my mind ♪ 1730 01:36:33,483 --> 01:36:37,269 ♪ And I've done my time ♪ 1731 01:36:37,269 --> 01:36:40,969 ♪ Lying awake at night ♪ 1732 01:36:44,799 --> 01:36:49,064 ♪ But, oh ♪ 1733 01:36:51,675 --> 01:36:56,985 ♪ Those lonely times are done ♪ 1734 01:36:56,985 --> 01:37:02,251 ♪ And, oh ♪ 1735 01:37:02,251 --> 01:37:04,993 ♪ It was hard won ♪ 1736 01:37:09,171 --> 01:37:10,868 ♪ Hard won ♪ 1737 01:37:15,960 --> 01:37:18,876 ♪ I was up On the Third Street Bridge ♪ 1738 01:37:18,876 --> 01:37:22,140 ♪ The night you got my letter ♪ 1739 01:37:22,140 --> 01:37:27,885 ♪ I was singing out in Virginia When you found someone ♪ 1740 01:37:27,885 --> 01:37:33,891 ♪ I had to lay your memory down On the altar of my anger ♪ 1741 01:37:33,891 --> 01:37:39,897 ♪ And the peace of mind that I Finally found came hard won ♪ 1742 01:37:39,897 --> 01:37:42,552 ♪ Hard won ♪ 1743 01:37:53,606 --> 01:37:57,349 ♪ Oh, how I've tried ♪ 1744 01:37:57,349 --> 01:38:01,005 ♪ Keeping you in my mind ♪ 1745 01:38:05,967 --> 01:38:09,622 ♪ And I've done my time ♪ 1746 01:38:09,622 --> 01:38:13,322 ♪ Lying awake at night ♪ 1747 01:38:17,543 --> 01:38:21,591 ♪ But, oh ♪ 1748 01:38:24,072 --> 01:38:29,207 ♪ Those lonely times are done ♪ 1749 01:38:29,207 --> 01:38:35,257 ♪ And I know, oh ♪ 1750 01:38:35,257 --> 01:38:41,132 ♪ Yeah, I know I know, I know ♪ 1751 01:38:41,132 --> 01:38:46,703 ♪ Yeah, I know, oh ♪ 1752 01:38:46,703 --> 01:38:49,793 ♪ It was hard won ♪ 1753 01:38:53,753 --> 01:38:55,930 ♪ Hard won ♪ 158930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.