All language subtitles for First Shift (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,115 --> 00:00:07,115 2 00:00:07,115 --> 00:00:09,856 [dramatic music] 3 00:00:09,856 --> 00:00:12,859 [helicopter whirring] 4 00:00:18,082 --> 00:00:21,172 [siren blaring] 5 00:00:30,399 --> 00:00:33,924 [dramatic music continues] 6 00:00:41,540 --> 00:00:46,545 [siren blaring] [dramatic music continues] 7 00:00:52,116 --> 00:00:55,250 [horns honking] 8 00:00:55,467 --> 00:00:58,253 [siren blaring] 9 00:00:59,950 --> 00:01:02,648 [birds flapping] 10 00:01:04,215 --> 00:01:09,220 [phone vibrating] [soft tense music] 11 00:01:16,401 --> 00:01:19,448 [sirens blaring] 12 00:01:33,505 --> 00:01:37,248 [soft tense music continues] 13 00:01:47,693 --> 00:01:50,131 [water splashing] 14 00:02:08,236 --> 00:02:12,022 [soft tense music continues] 15 00:03:02,246 --> 00:03:04,727 [blender whirring] 16 00:03:06,032 --> 00:03:09,514 [soft tense music continues] 17 00:03:17,261 --> 00:03:20,221 [tense music fades] 18 00:03:20,873 --> 00:03:25,878 [dramatic music] [traffic whirring] 19 00:03:52,078 --> 00:03:55,604 [dramatic music continues] 20 00:04:16,929 --> 00:04:21,934 [passengers chattering] [dramatic music continues] 21 00:04:22,805 --> 00:04:25,982 [PA chattering] 22 00:04:30,987 --> 00:04:33,163 [PA Announcer] Thank you for riding with us. 23 00:04:34,599 --> 00:04:37,515 [rats squeaking] [train whirring] 24 00:04:39,822 --> 00:04:42,955 [dramatic music continues] 25 00:05:11,854 --> 00:05:14,813 [dramatic music continues] 26 00:05:36,879 --> 00:05:38,750 [train rumbles] 27 00:05:41,927 --> 00:05:43,755 [train whooshes] 28 00:05:44,539 --> 00:05:48,107 [dramatic music continues] 29 00:05:48,107 --> 00:05:49,370 [Sandra] Paul, open this door. 30 00:05:49,370 --> 00:05:51,110 I know what you're doing in there! 31 00:05:52,242 --> 00:05:53,374 Paul! 32 00:05:55,376 --> 00:05:57,160 Why are you doing this? 33 00:05:58,074 --> 00:06:00,076 Paul, come out here and talk to me. 34 00:06:01,077 --> 00:06:02,644 You're shit! 35 00:06:02,644 --> 00:06:03,949 So I don't know anything about wine, 36 00:06:03,949 --> 00:06:08,606 but the guy at the store said this was very good. 37 00:06:09,694 --> 00:06:10,869 You asked? 38 00:06:10,869 --> 00:06:13,524 I did. I didn't know what to get. 39 00:06:13,524 --> 00:06:16,527 [soft suspenseful music] 40 00:06:16,527 --> 00:06:19,661 Cheers. [glasses clink] 41 00:06:19,661 --> 00:06:20,749 [Paul] To us. 42 00:06:20,749 --> 00:06:23,142 Ooh, wine store guy nailed it. 43 00:06:23,142 --> 00:06:24,405 Yeah? 44 00:06:24,405 --> 00:06:26,276 [Sandra laughs] Is that good? I like it. 45 00:06:28,887 --> 00:06:30,976 I love you. 46 00:06:33,588 --> 00:06:35,938 You make me feel really safe [echoes]. 47 00:06:35,938 --> 00:06:38,723 [soft ominous music] 48 00:06:38,723 --> 00:06:41,247 I would never do anything to hurt you. 49 00:06:43,119 --> 00:06:44,120 I know. 50 00:06:46,775 --> 00:06:48,777 I think Danny's warming up to you, too. 51 00:06:48,777 --> 00:06:50,735 - Yeah? - Mm-hmm. 52 00:06:50,735 --> 00:06:53,738 But it'll be even better now you guys are here. 53 00:06:53,738 --> 00:06:54,739 I think so, too. 54 00:06:54,739 --> 00:06:56,088 [dramatic music] 55 00:06:56,088 --> 00:06:57,089 Paul? 56 00:06:57,089 --> 00:06:58,961 [pills rattling] 57 00:06:58,961 --> 00:07:00,136 Paul! 58 00:07:04,619 --> 00:07:07,796 [dramatic upbeat music] 59 00:07:36,651 --> 00:07:38,304 [music distorts] 60 00:07:38,304 --> 00:07:41,220 [traffic whirring] 61 00:07:42,178 --> 00:07:44,485 [officers chattering] 62 00:07:52,275 --> 00:07:54,407 [Officer] Hey Cook, you got a minute? 63 00:07:55,278 --> 00:07:58,716 All right, ladies and gents, little announcement. 64 00:07:58,716 --> 00:08:01,371 We have 50-50 raffle tickets on sale 65 00:08:01,371 --> 00:08:03,242 for Frank's daughter's soccer team. 66 00:08:03,242 --> 00:08:04,853 Little Kickers. 67 00:08:04,853 --> 00:08:06,463 We love some Little Kickers 'cause they kick a little ass. 68 00:08:06,463 --> 00:08:10,380 So your degenerate gambling can actually go to a good cause. 69 00:08:10,380 --> 00:08:11,337 All right? - Thanks. 70 00:08:11,337 --> 00:08:12,861 Oh, you're welcome. 71 00:08:12,861 --> 00:08:16,212 All right now, so another day in Paradise awaits us. 72 00:08:16,212 --> 00:08:17,561 Before you hit the streets, 73 00:08:17,561 --> 00:08:19,955 I'd like to introduce our newest team member. 74 00:08:19,955 --> 00:08:22,523 This is Detective Angela Dutton. 75 00:08:22,523 --> 00:08:25,526 Get acquainted, say hello, welcome her like family, 76 00:08:25,526 --> 00:08:27,353 which means we insult her to her face 77 00:08:27,353 --> 00:08:29,617 and talk about her mama behind her back. 78 00:08:29,617 --> 00:08:31,619 Angela comes from Atlanta, 79 00:08:31,619 --> 00:08:34,012 and she was accidentally dropped off in the Bronx, 80 00:08:34,012 --> 00:08:36,798 which I'm amazed you're not murdered, 81 00:08:36,798 --> 00:08:39,191 and she's gonna be with us for the long haul. 82 00:08:39,191 --> 00:08:41,367 And the best person to bring her up to speed 83 00:08:41,367 --> 00:08:44,849 is our very own Detective Deo Russo. 84 00:08:44,849 --> 00:08:47,548 Russo, meet your new partner. 85 00:08:48,897 --> 00:08:51,073 All right, everybody, be safe out there. 86 00:08:51,595 --> 00:08:52,683 [phone ringing] 87 00:08:52,683 --> 00:08:54,859 Wal... Walden! Lieutenant? 88 00:08:54,859 --> 00:08:56,687 Lieutenant, can I... 89 00:08:56,687 --> 00:08:58,341 Can I talk to you for a sec? 90 00:08:58,341 --> 00:09:01,823 [Lt. Walden] Just a second. Keep up, man. 91 00:09:01,823 --> 00:09:04,086 What happened to your face? What, you can't shave? 92 00:09:04,086 --> 00:09:05,391 [Deo] Yeah, I got a skin thing. 93 00:09:05,391 --> 00:09:07,219 I was gonna put in for a medical exemption. 94 00:09:07,219 --> 00:09:10,048 A medical exemption 'cause you allergic to a razor? 95 00:09:10,048 --> 00:09:11,049 [scoffs] Man. 96 00:09:11,049 --> 00:09:12,790 Russo, I don't wanna hear that. 97 00:09:13,878 --> 00:09:16,838 Seriously, you blindside me like this? 98 00:09:16,838 --> 00:09:19,231 What is this, karmic retribution? 99 00:09:19,231 --> 00:09:20,842 Did I do something to you or your loved ones 100 00:09:20,842 --> 00:09:21,843 in another life? 101 00:09:21,843 --> 00:09:23,192 Because last I checked, 102 00:09:23,192 --> 00:09:24,889 me and your significant other get along great. 103 00:09:24,889 --> 00:09:27,370 We both find you to be equally intolerable. 104 00:09:27,370 --> 00:09:30,939 Listen, man, I was fine with you goin' solo 105 00:09:30,939 --> 00:09:32,375 when you worked on cold cases, 106 00:09:32,375 --> 00:09:34,899 but now on homicide, I want you with a partner. 107 00:09:34,899 --> 00:09:36,727 Then put me back on cold case. 108 00:09:38,947 --> 00:09:40,905 Deo, it's been five years. 109 00:09:40,905 --> 00:09:42,515 I know how long it's been. 110 00:09:44,126 --> 00:09:45,780 Probably down to the minute. 111 00:09:46,476 --> 00:09:49,261 [horns honking] [traffic whirring] 112 00:10:04,668 --> 00:10:07,018 Look, I got a good thing goin' here. 113 00:10:09,064 --> 00:10:12,197 I get up alone. I go to work alone. 114 00:10:13,329 --> 00:10:15,636 I eat alone. I'm like Macaulay Culkin, man. 115 00:10:15,636 --> 00:10:18,116 I go home alone, I sleep alone. 116 00:10:18,116 --> 00:10:20,466 I don't have to care about another human being. 117 00:10:20,466 --> 00:10:22,947 It is a sad, sad, beautiful thing. 118 00:10:22,947 --> 00:10:24,427 I don't want a partner. 119 00:10:24,427 --> 00:10:26,734 Well, you got a partner. Her name is Angela. 120 00:10:26,734 --> 00:10:28,649 Go out there and show her around. 121 00:10:30,346 --> 00:10:32,304 - She's taking a selfie. - Oh, come-- 122 00:10:32,304 --> 00:10:33,654 So she's taking a selfie. 123 00:10:33,654 --> 00:10:35,699 Man, she needs someone like you, 124 00:10:35,699 --> 00:10:37,353 and you need someone like her. 125 00:10:37,353 --> 00:10:38,441 I need someone? 126 00:10:38,441 --> 00:10:39,834 I need her like I need an enema. 127 00:10:39,834 --> 00:10:41,923 What's she gonna do, teach me about pop culture? 128 00:10:41,923 --> 00:10:43,925 You're so full of shit you don't even know 129 00:10:43,925 --> 00:10:45,622 when you need an enema. 130 00:10:45,622 --> 00:10:47,102 Come on, you don't socialize. 131 00:10:47,102 --> 00:10:49,147 You need more human contact. 132 00:10:49,147 --> 00:10:52,673 And if you won't do it in your private life, hey, thank me. 133 00:10:52,673 --> 00:10:54,326 Now you can do it at work. 134 00:10:54,326 --> 00:10:56,154 Is this a precinct or a dating app? 135 00:10:56,154 --> 00:10:58,200 'Cause I can't tell the difference. 136 00:10:59,767 --> 00:11:02,944 Look, why don't you just take the evidence box, 137 00:11:02,944 --> 00:11:05,468 take it across the bridge, and give it to the DA. 138 00:11:05,468 --> 00:11:06,687 - Is this... - Yeah, I mean, what? 139 00:11:06,687 --> 00:11:08,166 This the guy? We got him? 140 00:11:08,166 --> 00:11:09,951 It's moving forward. Well, at least that's good news. 141 00:11:09,951 --> 00:11:13,041 Yes, maybe you'll have a little more good news, 142 00:11:13,041 --> 00:11:15,826 if you, you know, take your partner across the bridge, 143 00:11:15,826 --> 00:11:17,828 a little scenic something and, you know, 144 00:11:17,828 --> 00:11:21,005 maybe a nice bagel at Luigi's. 145 00:11:21,005 --> 00:11:23,529 You know, bond with your partner. 146 00:11:23,529 --> 00:11:26,489 [upbeat music] 147 00:11:26,489 --> 00:11:27,490 Yay. 148 00:11:27,490 --> 00:11:30,232 [upbeat music continues] 149 00:11:31,537 --> 00:11:32,713 What? 150 00:11:34,192 --> 00:11:35,367 Is this because I put the embarrassing photo of you 151 00:11:35,367 --> 00:11:36,978 up in the precinct and got everyone to play 152 00:11:36,978 --> 00:11:38,849 "Where's Walden?" for a month? 153 00:11:40,329 --> 00:11:42,070 You're cute, and no. 154 00:11:43,419 --> 00:11:45,029 It's just 'cause I hate you. 155 00:11:45,029 --> 00:11:46,552 Get the fuck outta my office. 156 00:11:47,597 --> 00:11:48,990 [Deo] Tell Bob I said hi. 157 00:11:48,990 --> 00:11:50,905 I ain't tellin' Bob shit! 158 00:11:50,905 --> 00:11:54,169 [upbeat music continues] 159 00:11:54,169 --> 00:11:56,954 See, these people don't realize I know where they live. 160 00:11:56,954 --> 00:11:59,000 Does anybody got some snacks? 161 00:11:59,000 --> 00:12:01,437 [upbeat music] [camera clicking] 162 00:12:01,437 --> 00:12:03,004 It's my first day on the job 163 00:12:03,004 --> 00:12:06,007 and I cannot wait to get in the car with my new partner. 164 00:12:06,007 --> 00:12:08,749 He seems, okay. 165 00:12:08,749 --> 00:12:11,403 Experienced, maybe a little bit grumpy, 166 00:12:11,403 --> 00:12:13,231 but you know, I mean, I guess 167 00:12:13,231 --> 00:12:15,451 what are you gonna do? [chuckles] 168 00:12:16,147 --> 00:12:18,367 [phone beeps] [box thuds] 169 00:12:18,933 --> 00:12:21,587 [upbeat music continues] 170 00:12:36,820 --> 00:12:38,300 Guess it's you and me? 171 00:12:38,300 --> 00:12:39,736 Yeah. Angela. 172 00:12:39,736 --> 00:12:40,955 Deo. Let's go. 173 00:12:44,262 --> 00:12:45,611 Okay. 174 00:12:51,095 --> 00:12:53,141 Your chariot awaits. 175 00:12:53,968 --> 00:12:56,100 And, where are we going? 176 00:12:56,100 --> 00:12:59,016 We need to drive to Manhattan, take this box to the DA. 177 00:12:59,495 --> 00:13:00,496 Can you drive? 178 00:13:01,714 --> 00:13:02,715 Of course. 179 00:13:05,849 --> 00:13:07,633 [keys rattling] 180 00:13:07,633 --> 00:13:08,678 Nice catch. 181 00:13:09,200 --> 00:13:10,158 Thanks. 182 00:13:12,551 --> 00:13:14,510 Off to a great start, partner. 183 00:13:15,903 --> 00:13:18,862 [soft tense music] 184 00:13:20,472 --> 00:13:21,473 Know the way? 185 00:13:22,866 --> 00:13:24,563 No. No, I do not. 186 00:13:25,782 --> 00:13:27,566 [Deo] Get outta here and turn left. 187 00:13:28,524 --> 00:13:29,612 And don't kill me. 188 00:13:31,179 --> 00:13:33,703 I'm not gonna kill you. Least not today. 189 00:13:35,009 --> 00:13:36,532 Ooh, I'm so excited! 190 00:13:39,187 --> 00:13:42,233 All right, makin' a left. 191 00:13:42,233 --> 00:13:45,628 [tense music] [horn honks] 192 00:13:45,628 --> 00:13:48,196 [siren blaring] 193 00:13:51,852 --> 00:13:54,593 [dramatic music] 194 00:14:30,716 --> 00:14:31,892 Okay, this is really weird. 195 00:14:31,892 --> 00:14:33,197 Are we just supposed to drive in silence? 196 00:14:33,197 --> 00:14:34,198 I mean, I thought this is when we were supposed 197 00:14:34,198 --> 00:14:35,504 to be getting to know each other. 198 00:14:35,504 --> 00:14:38,724 You know like, bonding, like gettin' tight. 199 00:14:38,724 --> 00:14:40,335 No, this is the part where we drive 200 00:14:40,335 --> 00:14:42,728 the evidence box to the DA. 201 00:14:42,728 --> 00:14:43,991 [Angela] And why am I driving? 202 00:14:43,991 --> 00:14:45,166 Equity. 203 00:14:45,166 --> 00:14:47,037 Why do you think? To get used to the city. 204 00:14:48,082 --> 00:14:51,476 Okay. Hey, first breakfast on me, partner. 205 00:14:53,478 --> 00:14:55,741 Oh, money bags over there, huh? 206 00:14:55,741 --> 00:14:58,657 Is that from all your click clack followers? 207 00:14:58,657 --> 00:15:00,224 Okay, that's not what it's called. 208 00:15:00,224 --> 00:15:01,530 Whatever. 209 00:15:01,530 --> 00:15:04,402 I have 1,297 followers, thank you very much. 210 00:15:04,402 --> 00:15:05,664 Can you monetize that? 211 00:15:05,664 --> 00:15:07,579 Let's just say there's room for growth. 212 00:15:09,538 --> 00:15:11,627 But I really just like doing those challenges, you know? 213 00:15:11,627 --> 00:15:13,890 Like the lip syncing and the dancing, 214 00:15:13,890 --> 00:15:15,326 you know the-- - Hey, what do you say 215 00:15:15,326 --> 00:15:17,024 we maybe, like, table this conversation, you know, 216 00:15:17,024 --> 00:15:19,417 give it a rest until after I get a cup of coffee in my hand. 217 00:15:19,417 --> 00:15:20,941 What do ya think? 218 00:15:21,463 --> 00:15:23,117 Okay. Shavasana. 219 00:15:23,769 --> 00:15:24,945 Gesundheit. 220 00:15:26,250 --> 00:15:29,645 No, no, no, no. That means rest in yoga. 221 00:15:31,995 --> 00:15:33,301 So you just... 222 00:15:36,434 --> 00:15:37,653 [Angela sighs] 223 00:15:39,220 --> 00:15:42,788 Okay, so we're gonna stop at Luigi's and get a coffee 224 00:15:42,788 --> 00:15:45,139 and whatever else you want to eat, 225 00:15:45,139 --> 00:15:47,010 on you of course, moneybags. 226 00:15:47,837 --> 00:15:48,881 Luigi's? 227 00:15:49,143 --> 00:15:50,622 Best bagels in the city. 228 00:15:51,841 --> 00:15:53,147 Well, I'm, uh... 229 00:15:55,192 --> 00:15:56,367 I can't have gluten. 230 00:15:59,109 --> 00:16:02,330 Well, have a tomato. 231 00:16:03,026 --> 00:16:05,986 [chuckles] No, it's fine. I'll get a kombucha. 232 00:16:06,899 --> 00:16:07,988 What? 233 00:16:07,988 --> 00:16:09,641 So they're this really healthy drink 234 00:16:09,641 --> 00:16:12,209 that has live bacteria and probiotics in it. 235 00:16:12,209 --> 00:16:13,819 [Deo] You're paying for bacteria? 236 00:16:13,819 --> 00:16:15,430 Because you know your intestinal tract 237 00:16:15,430 --> 00:16:18,041 is full of bacteria but it's like really healthy bacteria. 238 00:16:18,041 --> 00:16:20,000 It helps with the-- - I don't wanna know anymore. 239 00:16:20,000 --> 00:16:21,044 I'm sorry, I asked. 240 00:16:21,044 --> 00:16:23,220 Okay. [chuckles] 241 00:16:25,092 --> 00:16:27,355 So, they tell me you usually drive solo. 242 00:16:28,225 --> 00:16:30,010 Sorry if I'm messing up your chi. 243 00:16:33,013 --> 00:16:34,144 No, no, no, I'm serious. 244 00:16:34,144 --> 00:16:35,972 I mean like, okay, so I practice yoga, 245 00:16:35,972 --> 00:16:38,670 but I only like to practice by myself 246 00:16:38,670 --> 00:16:40,846 because everybody else's energy 247 00:16:40,846 --> 00:16:42,500 just really throws off my chi. 248 00:16:42,500 --> 00:16:45,155 [horns honking] 249 00:16:46,939 --> 00:16:49,116 People really like honking in this city, don't they? 250 00:16:49,116 --> 00:16:50,465 [cars whirring] 251 00:16:50,465 --> 00:16:51,553 Deo, huh? 252 00:16:53,076 --> 00:16:55,600 Like the "Banana Boat" song? 253 00:16:55,600 --> 00:16:58,038 Do not even do it. 254 00:16:58,603 --> 00:17:00,214 What does it mean? 255 00:17:00,214 --> 00:17:02,564 [sighs] Godlike. 256 00:17:03,521 --> 00:17:06,916 [laughs] No way. 257 00:17:06,916 --> 00:17:08,004 - Yeah. - No way. 258 00:17:08,004 --> 00:17:09,005 Yeah, I know. 259 00:17:09,005 --> 00:17:10,311 No, no, no, no, no, no, no. 260 00:17:10,311 --> 00:17:11,573 You don't, you don't. No. 261 00:17:11,573 --> 00:17:13,923 Angela, it means angel. 262 00:17:14,880 --> 00:17:17,622 Gods and angels protecting and serving. 263 00:17:17,622 --> 00:17:19,755 I mean, I cannot make this shit up. 264 00:17:19,755 --> 00:17:21,148 [laughs] That is amazing! 265 00:17:21,148 --> 00:17:24,412 Yeah, well, I'm definitely no god. 266 00:17:24,934 --> 00:17:26,892 [siren whoops] 267 00:17:26,892 --> 00:17:29,895 Well, I am definitely an angel. 268 00:17:31,071 --> 00:17:35,118 [upbeat music] [engine whirring] 269 00:17:35,118 --> 00:17:37,381 Okay, so this is Williamsburg Bridge. 270 00:17:37,381 --> 00:17:39,731 What is that bridge over there? 271 00:17:39,731 --> 00:17:41,168 [Deo] The Queensboro Bridge. 272 00:17:41,168 --> 00:17:43,866 [Angela] Queens. So does that go to, like, Queens? 273 00:17:43,866 --> 00:17:45,085 What do you think? 274 00:17:45,085 --> 00:17:46,129 I don't know. 275 00:17:46,129 --> 00:17:47,565 Well, Queens is a borough. 276 00:17:47,565 --> 00:17:49,393 It's the Queensboro Bridge. 277 00:17:49,828 --> 00:17:52,788 The Queensboro Bridge connects Queens to Manhattan. 278 00:17:56,008 --> 00:17:56,966 Sassy. 279 00:17:58,272 --> 00:17:59,925 Let's see, Queens. 280 00:17:59,925 --> 00:18:01,013 Yeah. 281 00:18:01,013 --> 00:18:03,407 We got, now is Manhattan a borough? 282 00:18:03,407 --> 00:18:05,931 - Yes. - Okay. What about the Bronx? 283 00:18:05,931 --> 00:18:07,107 It's a borough. 284 00:18:07,107 --> 00:18:08,151 [Angela] Uh, Harlem. 285 00:18:08,151 --> 00:18:09,326 - Not a borough. - Not a borough. 286 00:18:09,326 --> 00:18:11,111 Got it. I think that's all I got. 287 00:18:11,111 --> 00:18:12,112 Staten Island. 288 00:18:12,112 --> 00:18:13,591 [boat horn tooting] 289 00:18:13,591 --> 00:18:14,766 Look at you. 290 00:18:14,766 --> 00:18:16,638 - Oh my God. - You're learning quickly. 291 00:18:16,638 --> 00:18:19,206 Look at me. I'm like a native. 292 00:18:19,206 --> 00:18:20,381 Good job, hayseed. 293 00:18:20,381 --> 00:18:22,122 I'm like I'm from New York. 294 00:18:22,992 --> 00:18:26,604 - Don't do that. Anywhere. - Don't do what? New York? 295 00:18:26,604 --> 00:18:29,433 Is that offensive? [laughs] 296 00:18:30,739 --> 00:18:31,609 You're gonna love me. 297 00:18:31,609 --> 00:18:33,133 At some point, you will love me. 298 00:18:34,003 --> 00:18:35,178 Maybe not today. 299 00:18:35,178 --> 00:18:37,006 [truck whooshes] 300 00:18:37,006 --> 00:18:38,790 So are we gonna go near Times Square? 301 00:18:38,790 --> 00:18:40,401 [Deo] No, it's a shit hole. 302 00:18:40,401 --> 00:18:42,185 [Angela] Oh! I thought they like got rid of all the porn 303 00:18:42,185 --> 00:18:43,795 and now it's all nice and fabulous. 304 00:18:43,795 --> 00:18:45,884 [Deo] Yeah, it's nice and tourist central, 305 00:18:45,884 --> 00:18:47,234 which is a shit hole. 306 00:18:47,234 --> 00:18:49,149 They were better off when they had all the porn. 307 00:18:49,149 --> 00:18:51,020 Oh. [siren blaring] 308 00:18:51,020 --> 00:18:53,153 [bicycles whirring] 309 00:18:53,153 --> 00:18:57,026 [Deo] Okay, the ADA is out front waiting for us. 310 00:18:57,026 --> 00:18:59,028 Okay, here we are. 311 00:18:59,681 --> 00:19:01,073 It's up here on your right. 312 00:19:01,073 --> 00:19:02,466 You're just gonna find a place to pull over. 313 00:19:02,466 --> 00:19:03,511 There he is. 314 00:19:04,338 --> 00:19:07,341 [soft tense music] 315 00:19:08,864 --> 00:19:10,170 Derek! 316 00:19:10,170 --> 00:19:14,174 [soft tense music continues] 317 00:19:18,265 --> 00:19:19,614 Thanks so much, man. 318 00:19:19,614 --> 00:19:20,963 Thanks for meeting me out here. 319 00:19:20,963 --> 00:19:22,312 Good to see you. - Good to see you, too. 320 00:19:22,312 --> 00:19:23,835 - [Deo] Glad we got the guy. - Glad we do, too. 321 00:19:23,835 --> 00:19:25,663 With this we'll be able to nail him. 322 00:19:25,663 --> 00:19:27,056 You get him. 323 00:19:27,056 --> 00:19:30,015 [soft tense music continues] 324 00:19:37,936 --> 00:19:38,894 Let's go. 325 00:19:40,287 --> 00:19:43,203 [traffic whirring] 326 00:19:46,293 --> 00:19:49,121 [mellow music] 327 00:19:55,911 --> 00:19:57,260 All right? Okay. 328 00:19:57,913 --> 00:20:00,611 We're gonna step over, come on. 329 00:20:02,091 --> 00:20:03,527 Here we go, boy. 330 00:20:04,354 --> 00:20:05,399 Here we go. 331 00:20:07,749 --> 00:20:09,925 Love you, buddy. [dog grumbles] 332 00:20:09,925 --> 00:20:11,187 Be right back! 333 00:20:11,753 --> 00:20:14,234 [mellow music continues] 334 00:20:22,329 --> 00:20:23,808 Hey, thank you. 335 00:20:26,420 --> 00:20:28,073 Hey, Bill. How you doin'? 336 00:20:28,073 --> 00:20:30,032 - Good, Willy. How you doing? - I'm good, good. You? 337 00:20:30,032 --> 00:20:31,381 I'm stayin' outta trouble. 338 00:20:31,381 --> 00:20:33,035 Good, good. You do that, man. 339 00:20:33,035 --> 00:20:35,080 I will. You, too. Pickles are on sale. 340 00:20:35,080 --> 00:20:36,560 Pickles. Are they kosher? 341 00:20:36,560 --> 00:20:38,388 - They're always kosher, man. - Oh, okay. [chuckles] 342 00:20:38,388 --> 00:20:39,737 'Cause I don't look at the label. 343 00:20:39,737 --> 00:20:41,043 I hear ya. 344 00:20:41,043 --> 00:20:43,045 [both chuckle] 345 00:20:43,045 --> 00:20:45,482 [mellow music continues] 346 00:20:54,143 --> 00:20:56,667 [dog whines] 347 00:21:03,413 --> 00:21:05,763 Hey. Took ya long enough. 348 00:21:05,763 --> 00:21:07,896 I had to find you something with bacteria in it. 349 00:21:07,896 --> 00:21:09,811 Oh, okay. Thank you. 350 00:21:09,811 --> 00:21:11,203 Oh, this is good. 351 00:21:11,682 --> 00:21:13,945 Oh! [laughs] 352 00:21:13,945 --> 00:21:15,947 You do not know what you're missing. 353 00:21:16,513 --> 00:21:17,471 What? 354 00:21:19,429 --> 00:21:22,084 Oh. Yeah, I got a gluten allergy, I'm afraid. 355 00:21:22,084 --> 00:21:23,172 I do not care. 356 00:21:25,740 --> 00:21:26,654 Oh. 357 00:21:27,829 --> 00:21:29,831 Mm, sweet baby Jesus. 358 00:21:33,617 --> 00:21:34,705 "You know what, Angela, 359 00:21:34,705 --> 00:21:36,838 you seem like a really cool person." 360 00:21:36,838 --> 00:21:38,100 I'd never say that. 361 00:21:38,100 --> 00:21:41,059 That is so kind of you to say. Thank you. 362 00:21:41,059 --> 00:21:44,280 Well, you know what, I was born in Marietta, Georgia. 363 00:21:45,325 --> 00:21:47,327 I'm a Libra, so I get along with everybody, 364 00:21:47,327 --> 00:21:48,502 and I know what you're thinking. 365 00:21:48,502 --> 00:21:49,764 That you're ruining my bagel. 366 00:21:49,764 --> 00:21:51,331 Extroverts do not make good detectives, 367 00:21:51,331 --> 00:21:54,246 but I have you fooled, darlin', because I am an outlier. 368 00:21:55,247 --> 00:21:56,901 My dad was in the Air Force. 369 00:21:56,901 --> 00:21:58,512 I wanted to follow in his footsteps 370 00:21:58,512 --> 00:22:00,992 because he's really my hero, but I didn't wanna go to war. 371 00:22:00,992 --> 00:22:02,777 So I joined the force, 372 00:22:02,777 --> 00:22:04,996 and I got promoted about a year and a half ago to detective. 373 00:22:04,996 --> 00:22:06,215 Congratulations. 374 00:22:06,998 --> 00:22:08,478 Thank you. 375 00:22:08,478 --> 00:22:10,350 You know, that almost sounded sincere. 376 00:22:13,091 --> 00:22:14,484 Married 10 years, no kids, 377 00:22:14,484 --> 00:22:16,268 and I'm just gonna lay everything out on the table. 378 00:22:16,268 --> 00:22:17,313 - Please don't. - Put all the cards out there. 379 00:22:17,313 --> 00:22:18,619 Prefer you didn't. 380 00:22:18,619 --> 00:22:20,011 He got his tubes tied without telling me. 381 00:22:20,011 --> 00:22:21,186 You're gonna do it anyway. 382 00:22:21,186 --> 00:22:22,405 And we weren't great going into COVID, 383 00:22:22,405 --> 00:22:24,015 and then after everything opened back up, 384 00:22:24,015 --> 00:22:25,669 that included his secretary's legs. 385 00:22:25,669 --> 00:22:26,670 - Wow. - So I divorced 386 00:22:26,670 --> 00:22:27,932 his fucking cheating ass. 387 00:22:27,932 --> 00:22:29,847 His loss, not mine, because I am a catch. 388 00:22:29,847 --> 00:22:32,154 I've got an ass like a 25-year-old, I'm great in bed, 389 00:22:32,154 --> 00:22:34,896 and I am so over that fucking high school drama. 390 00:22:37,725 --> 00:22:38,769 - Yeah? - Yeah. 391 00:22:40,118 --> 00:22:41,903 That why you moved to a city 800 miles away 392 00:22:41,903 --> 00:22:43,383 that apparently hates cops? 393 00:22:44,079 --> 00:22:46,037 [people chattering] 394 00:22:47,125 --> 00:22:49,040 You know what, that city is my past. 395 00:22:50,041 --> 00:22:51,260 My family's gone. 396 00:22:52,043 --> 00:22:53,393 My brother lives here now. 397 00:22:54,959 --> 00:22:56,308 This city... 398 00:22:58,267 --> 00:23:00,138 This city is my future. 399 00:23:01,879 --> 00:23:02,750 Well... 400 00:23:05,448 --> 00:23:07,450 Your future smells like piss. 401 00:23:07,929 --> 00:23:09,147 [Angela sighs] 402 00:23:09,583 --> 00:23:11,367 Okay, Detective, what about you? 403 00:23:11,367 --> 00:23:13,717 What's with this lone wolf mysterious thing 404 00:23:13,717 --> 00:23:14,762 you got goin' on? 405 00:23:14,762 --> 00:23:17,112 All right. I don't like people. 406 00:23:19,549 --> 00:23:21,899 So I shouldn't take it personally? 407 00:23:21,899 --> 00:23:24,249 Look around, bubblegum Barbie. 408 00:23:24,249 --> 00:23:27,383 Community is dead. Journalism is dead. 409 00:23:27,383 --> 00:23:29,559 Narcissism's at an all-time high. 410 00:23:29,559 --> 00:23:31,605 Flip on the news, if that's what you wanna call it. 411 00:23:31,605 --> 00:23:32,910 They tell the flocks what they wanna hear 412 00:23:32,910 --> 00:23:34,521 the way they want 'em to hear it. 413 00:23:34,521 --> 00:23:35,913 As long as it confirms their bias, 414 00:23:35,913 --> 00:23:37,306 they go along like good little sheep. 415 00:23:37,306 --> 00:23:39,177 Nobody can think for themselves anymore. 416 00:23:39,177 --> 00:23:42,442 The politicians and the media are doing everything they can 417 00:23:42,442 --> 00:23:43,921 to divide the people. 418 00:23:43,921 --> 00:23:47,969 Hypocrisy and entitlement are like fuckin' epidemics. 419 00:23:49,318 --> 00:23:53,496 So I've learned to keep my expectations for humanity low. 420 00:23:54,802 --> 00:23:56,804 People are generally disappointing. 421 00:23:58,022 --> 00:23:58,980 Maybe. 422 00:24:01,330 --> 00:24:03,463 But there are some really good ones as well. 423 00:24:05,769 --> 00:24:06,814 Life is a team sport. 424 00:24:06,814 --> 00:24:08,337 We are all in this together. 425 00:24:10,208 --> 00:24:11,383 You're gonna have to learn 426 00:24:11,383 --> 00:24:13,385 to trust somebody eventually, Oscar. 427 00:24:15,997 --> 00:24:16,867 Oscar? 428 00:24:17,955 --> 00:24:18,869 The Grouch. 429 00:24:20,305 --> 00:24:22,482 Isn't that your home, like, right over there? 430 00:24:22,482 --> 00:24:23,744 - That's cute. - It's a nice little trashcan. 431 00:24:23,744 --> 00:24:25,006 Yeah. 432 00:24:25,006 --> 00:24:26,355 [Police radio squelches] - [Officer] 73. 433 00:24:26,355 --> 00:24:27,312 [Dispatcher] Central to 12 Squad. 434 00:24:27,312 --> 00:24:30,315 I swear, always when I'm eating. 435 00:24:34,189 --> 00:24:35,103 This guy. 436 00:24:35,103 --> 00:24:36,931 12 Squad Central. 437 00:24:36,931 --> 00:24:38,323 [Dispatcher] Request a report. 438 00:24:38,323 --> 00:24:40,587 Possible stabbing 4th and Syracuse. 439 00:24:40,587 --> 00:24:42,110 Bus is rolling. 440 00:24:42,110 --> 00:24:44,765 - Uh-uh. I drive. - Of course you do. 441 00:24:44,765 --> 00:24:46,984 12 Squad Central. Show us responding. 442 00:24:46,984 --> 00:24:48,203 Copy that, 12 Squad. 443 00:24:48,986 --> 00:24:51,641 [ominous music] 444 00:24:57,821 --> 00:24:59,301 And you leave all your shit on the seat 445 00:24:59,301 --> 00:25:00,911 for me? - Oh, just get in the car. 446 00:25:00,911 --> 00:25:03,000 You are so inconsiderate. - Shut the fuck up. 447 00:25:03,000 --> 00:25:06,874 [tense music] [siren whooping] 448 00:25:17,275 --> 00:25:20,452 [tense music continues] [tires screeching] 449 00:25:21,584 --> 00:25:23,543 [Angela] This car needs a tune-up. 450 00:25:25,022 --> 00:25:26,894 Hey guys, we're on our way to a stabbing right now, 451 00:25:26,894 --> 00:25:28,635 and this one is driving like a maniac. 452 00:25:28,635 --> 00:25:30,071 Are you fuckin' kidding me right now? 453 00:25:30,071 --> 00:25:31,420 But I kinda like it. 454 00:25:32,595 --> 00:25:33,422 [phone beeps] 455 00:25:33,422 --> 00:25:35,424 Do not film me. 456 00:25:35,424 --> 00:25:36,860 Why? Are you camera shy? 457 00:25:36,860 --> 00:25:38,209 - We're working. - I know. 458 00:25:38,209 --> 00:25:40,690 You're doing your little click clack videos. 459 00:25:40,690 --> 00:25:42,213 It's not called that. 460 00:25:42,213 --> 00:25:44,912 [tense music] 461 00:25:55,096 --> 00:25:56,445 [horns honking] 462 00:25:56,445 --> 00:25:58,752 [Deo] Come on, you gotta be fuckin' kidding me. 463 00:25:58,752 --> 00:26:00,014 Welcome to New York. 464 00:26:00,014 --> 00:26:01,450 [Angela] Yeah, seriously. 465 00:26:01,450 --> 00:26:04,758 Although, it does remind me of rush hour in Atlanta. 466 00:26:06,629 --> 00:26:07,804 Atlanta? 467 00:26:07,804 --> 00:26:09,414 - Yeah. - You're gonna sit here 468 00:26:09,414 --> 00:26:12,548 and try to compare New York City to Atlanta. 469 00:26:12,548 --> 00:26:14,550 I'm just saying the traffic is shit there, too. 470 00:26:14,550 --> 00:26:16,334 Everything's shit there. 471 00:26:16,334 --> 00:26:18,423 [Angela] What? What you got against Atlanta? 472 00:26:18,423 --> 00:26:20,295 [Deo] Atlanta sucks. 473 00:26:20,295 --> 00:26:22,950 [tense music] 474 00:26:43,666 --> 00:26:48,105 [dramatic music] [boxes clattering] 475 00:26:48,105 --> 00:26:49,280 [Willy grunting] 476 00:26:49,280 --> 00:26:51,587 Sir? Sir? 477 00:26:51,587 --> 00:26:52,675 What's happening? 478 00:26:52,675 --> 00:26:54,111 Are you okay? 479 00:26:54,808 --> 00:26:55,765 He needs help. He needs help. 480 00:26:55,765 --> 00:26:56,810 I don't know what's going on. 481 00:26:56,810 --> 00:26:59,334 Sir, are you okay? Can you breathe? 482 00:27:00,117 --> 00:27:01,945 - He needs help. - Are you okay? 483 00:27:02,424 --> 00:27:03,599 I'm gonna... 484 00:27:03,599 --> 00:27:04,948 All right, sir, I'm gonna get you help. 485 00:27:04,948 --> 00:27:05,949 Call 911. 486 00:27:08,256 --> 00:27:12,608 Yes, hi, I'm at the corner of 94th and Denmore. 487 00:27:12,608 --> 00:27:13,957 We need an ambulance right away. 488 00:27:13,957 --> 00:27:17,221 An old man is passed out on the ground. 489 00:27:19,789 --> 00:27:21,269 [Suspect] No one listens to me! 490 00:27:21,269 --> 00:27:23,140 [Officer] Look, oh man. All right, look. 491 00:27:23,140 --> 00:27:24,446 We don't wanna have to-- 492 00:27:24,446 --> 00:27:25,882 - Stay the fuck back! - Don't make us do that. 493 00:27:25,882 --> 00:27:27,144 Put the weapon down! 494 00:27:27,144 --> 00:27:29,930 Get on the ground now! [cleaver squelching] 495 00:27:29,930 --> 00:27:30,931 Get on the ground. 496 00:27:30,931 --> 00:27:31,932 [suspect cries out] 497 00:27:31,932 --> 00:27:32,976 Relax. 498 00:27:32,976 --> 00:27:34,151 [suspect cries out] 499 00:27:34,151 --> 00:27:35,109 - Get on the ground. - On the ground! 500 00:27:35,109 --> 00:27:36,327 You piece of shit! 501 00:27:36,327 --> 00:27:38,808 [cleaver squelching] [suspect crying out] 502 00:27:38,808 --> 00:27:40,505 We don't wanna hurt you, bro. 503 00:27:40,505 --> 00:27:43,726 [engine revving] [siren blaring] 504 00:27:45,380 --> 00:27:47,730 [tires screech] 505 00:27:47,730 --> 00:27:50,385 [siren blaring] 506 00:27:52,517 --> 00:27:54,911 [tense music] 507 00:27:56,565 --> 00:27:57,566 Hang back. 508 00:27:59,568 --> 00:28:00,700 10-84. 509 00:28:06,793 --> 00:28:07,968 [Officer] Back up, back up, back up. 510 00:28:07,968 --> 00:28:09,186 Let's go. Let's go. - On the ground! 511 00:28:09,186 --> 00:28:10,405 All right, we got it. Back up, back up. 512 00:28:10,405 --> 00:28:11,667 [suspect cries out] 513 00:28:11,667 --> 00:28:12,799 Man, we don't wanna shoot you, all right? 514 00:28:12,799 --> 00:28:14,061 [suspect growls] 515 00:28:14,061 --> 00:28:16,716 Killed a fuckin' dumbass today! [laughing] 516 00:28:16,716 --> 00:28:18,848 [Officer] Don't make me fuckin' have to shoot you. 517 00:28:18,848 --> 00:28:20,981 I'm fucking done. Stand back! 518 00:28:20,981 --> 00:28:24,767 You fuckin' got no idea what I can do. [growls] 519 00:28:24,767 --> 00:28:29,076 Shut up! [groans and cries out] 520 00:28:31,774 --> 00:28:32,862 - Hey. - Hey. What's up? 521 00:28:32,862 --> 00:28:34,037 Looks like you got your hands full. 522 00:28:34,037 --> 00:28:34,908 Mm. 523 00:28:34,908 --> 00:28:36,300 Can I ask you a favor? 524 00:28:36,300 --> 00:28:37,562 [Officer] If you want to, go ahead and do it. 525 00:28:37,562 --> 00:28:39,869 [suspect groans] - [Deo] 12 Squad behind you. 526 00:28:39,869 --> 00:28:40,914 What's up? - Jesus Christ. 527 00:28:40,914 --> 00:28:42,350 I don't even fuckin' know. 528 00:28:42,350 --> 00:28:44,221 This guy, this motherfucker, he's just been doin', 529 00:28:44,221 --> 00:28:45,701 yeah that shit. [cleaver squelches] 530 00:28:45,701 --> 00:28:47,355 He's been doing that shit. - Is that a meat cleaver? 531 00:28:47,355 --> 00:28:48,356 You mind if I try? 532 00:28:48,356 --> 00:28:49,270 [suspect crying] 533 00:28:49,270 --> 00:28:50,750 You know what, be my guest. 534 00:28:50,750 --> 00:28:52,882 Ah! [laughs] 535 00:28:52,882 --> 00:28:54,101 I'm Detective Deo Russo. 536 00:28:54,101 --> 00:28:56,538 I'm gonna holster my firearm here, okay? 537 00:28:56,538 --> 00:28:57,800 Just gonna have a talk. 538 00:28:57,800 --> 00:28:59,541 [suspect laughs] What's your name? 539 00:28:59,541 --> 00:29:01,499 Go fuck your mother and your sister! 540 00:29:01,499 --> 00:29:03,066 - Hope that's not a family name. - Fuck off! 541 00:29:03,066 --> 00:29:04,589 Look, listen, man. 542 00:29:04,589 --> 00:29:06,243 Looks like you're just havin' one of those days, pal. 543 00:29:06,243 --> 00:29:07,897 Hey, just me and you. 544 00:29:07,897 --> 00:29:09,507 You don't really wanna hurt yourself, do you? 545 00:29:09,507 --> 00:29:11,422 You don't fuckin' know shit! You don't know what I want. 546 00:29:11,422 --> 00:29:12,554 Know me! 547 00:29:12,554 --> 00:29:13,468 I know that a tough guy like you, 548 00:29:13,468 --> 00:29:14,556 if you wanna do some damage, 549 00:29:14,556 --> 00:29:16,471 you could do some real damage, yeah? 550 00:29:16,471 --> 00:29:17,472 [suspect laughs] 551 00:29:17,472 --> 00:29:19,256 Yeah, I might! Okay, okay. 552 00:29:19,256 --> 00:29:21,302 Yeah? Now listen, listen to me. 553 00:29:22,825 --> 00:29:25,175 We don't wanna hurt you and we don't wanna see you 554 00:29:25,175 --> 00:29:27,569 hurt yourself anymore than you already have. 555 00:29:27,569 --> 00:29:28,962 [suspect wails] 556 00:29:28,962 --> 00:29:31,616 No woman, no cry. No guns, no problems. 557 00:29:31,616 --> 00:29:32,835 No one listens to me! 558 00:29:32,835 --> 00:29:35,620 Now, if you just lower that meat cleaver, 559 00:29:35,620 --> 00:29:37,797 you and I can have a little chitchat. 560 00:29:37,797 --> 00:29:38,885 Fuck you, you fucker. 561 00:29:38,885 --> 00:29:40,190 Don't fuckin' think I won't do it. 562 00:29:40,190 --> 00:29:41,757 All I wanna do is get you to the hospital 563 00:29:41,757 --> 00:29:42,627 and get you cleaned up. [suspect shouting] 564 00:29:42,627 --> 00:29:44,238 That looks like that hurts. 565 00:29:44,238 --> 00:29:45,413 [suspect cries out] 566 00:29:45,413 --> 00:29:47,067 Okay, your arm is not a piece of pizza. 567 00:29:47,067 --> 00:29:48,111 We can do this all day. 568 00:29:48,111 --> 00:29:50,070 But I think you got things to do. 569 00:29:50,070 --> 00:29:51,288 I got shit to do. 570 00:29:51,288 --> 00:29:52,768 You had a bad enough day, man. 571 00:29:52,768 --> 00:29:54,814 [Suspect] Yeah, well, you don't know shit. 572 00:29:54,814 --> 00:29:57,120 Ya know, I know I've been there. How about that? 573 00:29:57,120 --> 00:29:58,382 [Suspect] Fuck off! 574 00:29:58,382 --> 00:29:59,644 Okay. 575 00:29:59,644 --> 00:30:02,082 Don't tell me what to do. [taser clicking] 576 00:30:02,082 --> 00:30:05,868 [dramatic music] [taser zapping] 577 00:30:05,868 --> 00:30:07,522 [cleaver clatters] 578 00:30:08,523 --> 00:30:09,480 [Angela blowing] 579 00:30:09,480 --> 00:30:11,004 Where'd you get the taser? 580 00:30:13,354 --> 00:30:15,660 [suspect grunting] 581 00:30:16,879 --> 00:30:18,446 Really feeling yourself, huh? 582 00:30:18,446 --> 00:30:19,664 Yeah, I am. 583 00:30:21,536 --> 00:30:22,624 What's your problem? 584 00:30:22,624 --> 00:30:25,018 You're my problem. I said hang back. 585 00:30:25,018 --> 00:30:25,975 For no good reason. 586 00:30:25,975 --> 00:30:26,976 [Deo] Plenty of good reasons. 587 00:30:26,976 --> 00:30:28,238 Bullshit. Name one. 588 00:30:28,238 --> 00:30:29,326 How about the only one that matters? 589 00:30:29,326 --> 00:30:30,980 I'm your partner and I asked you to. 590 00:30:30,980 --> 00:30:32,547 But you showed me when it comes to you, 591 00:30:32,547 --> 00:30:34,505 the only thing I can trust is your damn ego. 592 00:30:34,505 --> 00:30:35,506 Oh, bullshit. 593 00:30:35,506 --> 00:30:37,117 You didn't ask me, you told me, 594 00:30:37,117 --> 00:30:38,683 like you were my fuckin' superior or something. 595 00:30:38,683 --> 00:30:39,946 Here we go. 596 00:30:39,946 --> 00:30:41,034 You think I don't know what this is about. 597 00:30:41,034 --> 00:30:42,339 You have been butthurt ever since 598 00:30:42,339 --> 00:30:43,340 you got placed with a woman. 599 00:30:43,340 --> 00:30:44,646 You don't know shit about fuck. 600 00:30:44,646 --> 00:30:46,039 Oh, tell me I'm wrong. 601 00:30:46,039 --> 00:30:47,562 Tell me this isn't some stereotypical bullshit. 602 00:30:47,562 --> 00:30:48,737 But for the record, 603 00:30:48,737 --> 00:30:49,999 I don't have a problem with stereotypes. 604 00:30:49,999 --> 00:30:51,871 Most of them are true and a lot of them are funny, 605 00:30:51,871 --> 00:30:53,089 and if you ask me, this world could use 606 00:30:53,089 --> 00:30:54,874 some of that truth and humor that we lost 607 00:30:54,874 --> 00:30:56,266 somewhere along the way. [suspect grunting] 608 00:30:56,266 --> 00:30:58,834 [suspect muttering] Nobody fuckin' asked you! 609 00:30:58,834 --> 00:31:00,140 Generally speaking, 610 00:31:00,140 --> 00:31:01,532 I think men do some shit better than women, 611 00:31:01,532 --> 00:31:02,838 and generally speaking, 612 00:31:02,838 --> 00:31:04,492 I think women do some shit better than men, 613 00:31:04,492 --> 00:31:07,364 neither of which has anything to do with right the fuck now. 614 00:31:07,364 --> 00:31:10,367 So whatever wokey pokey, misogynistic, virtue signaling, 615 00:31:10,367 --> 00:31:12,717 victimy horseshit narrative you got rollin' 616 00:31:12,717 --> 00:31:15,546 through that hayseed brain of yours, Detective Dutton, 617 00:31:15,546 --> 00:31:17,592 it is so fuckin' wrong, it's not even funny. 618 00:31:17,592 --> 00:31:19,899 Why don't you two get a room! 619 00:31:19,899 --> 00:31:21,596 [Both] Shut the fuck up! 620 00:31:21,596 --> 00:31:22,858 Get up. 621 00:31:22,858 --> 00:31:25,513 [suspect grunting] 622 00:31:25,513 --> 00:31:26,557 Get up. 623 00:31:26,557 --> 00:31:28,951 [sirens wailing] [tense music] 624 00:31:33,434 --> 00:31:34,957 Clear the way. 625 00:31:34,957 --> 00:31:38,439 [tense music continues] 626 00:31:40,571 --> 00:31:41,921 Be careful. 627 00:31:45,315 --> 00:31:47,752 [Willy groaning] 628 00:31:58,807 --> 00:32:02,158 [dog whines and grumbles] 629 00:32:05,292 --> 00:32:06,946 Fucking move. Let's go. 630 00:32:06,946 --> 00:32:09,078 [Angela] Hey Sarge. Thank you. 631 00:32:09,078 --> 00:32:10,297 Thanks, Detective. Good job. 632 00:32:10,297 --> 00:32:12,255 Thank you. I appreciate that. 633 00:32:12,255 --> 00:32:13,778 [Officer] Stay back. 634 00:32:13,778 --> 00:32:16,085 [crowd chattering] 635 00:32:16,085 --> 00:32:17,957 Hey. Are we good? 636 00:32:22,700 --> 00:32:23,788 Clearly you're good at what you do 637 00:32:23,788 --> 00:32:25,007 or you wouldn't be here. 638 00:32:26,617 --> 00:32:29,098 Hell, you're probably better than me. 639 00:32:29,098 --> 00:32:30,926 I'm just an average detective at best 640 00:32:30,926 --> 00:32:33,450 just trying to make it through the damn day. 641 00:32:33,450 --> 00:32:34,974 So I highly doubt Walden would put you 642 00:32:34,974 --> 00:32:36,714 with the likes of me if you were anything 643 00:32:36,714 --> 00:32:38,978 but fan-fuckin'-tastic at what you do. 644 00:32:41,719 --> 00:32:42,982 Then what's up? 645 00:32:44,113 --> 00:32:45,985 It's your first shift. 646 00:32:46,942 --> 00:32:48,639 So sue me if I didn't want anything 647 00:32:48,639 --> 00:32:50,206 to happen to you on day one. 648 00:32:51,860 --> 00:32:53,079 I'm not your responsibility. 649 00:32:53,079 --> 00:32:54,732 The hell you aren't. 650 00:32:54,732 --> 00:32:57,866 Around 8 a.m. this morning, you became mine, I became yours 651 00:32:57,866 --> 00:32:59,999 whether we like it or not, that's the code. 652 00:33:03,045 --> 00:33:04,568 [Dispatcher] Negative. 653 00:33:05,265 --> 00:33:08,616 Meet me at the hospital. Keys are in the car. 654 00:33:08,616 --> 00:33:11,184 I'll ride with the electric slide. 655 00:33:11,184 --> 00:33:13,360 [Angela laughs] 656 00:33:15,884 --> 00:33:16,885 Hey. 657 00:33:19,366 --> 00:33:22,325 Would you have asked me to hang back if I wasn't a woman? 658 00:33:22,760 --> 00:33:25,546 [police radio chattering] 659 00:33:28,897 --> 00:33:29,941 Probably not. 660 00:33:33,075 --> 00:33:34,207 Let me ask you. 661 00:33:35,251 --> 00:33:36,383 Is that so bad? 662 00:33:38,298 --> 00:33:39,777 [Dispatcher] Negative. 663 00:33:42,432 --> 00:33:46,741 [soft tense music] [police radio chattering] 664 00:33:50,571 --> 00:33:52,703 Hey, I'm gonna ride. 665 00:33:52,703 --> 00:33:53,748 You got it. 666 00:33:58,231 --> 00:33:59,623 [door thuds] 667 00:34:01,756 --> 00:34:03,845 Just follow the ambulance. Yeah. 668 00:34:03,845 --> 00:34:06,195 Just breathe, buddy. We're five minutes out. 669 00:34:06,195 --> 00:34:07,936 Hey, take it easy, pal. 670 00:34:07,936 --> 00:34:10,939 Avery here's gonna take good care of ya, okay? 671 00:34:10,939 --> 00:34:12,549 [Angela] I'm just trying. 672 00:34:13,463 --> 00:34:15,117 [Angela mutters] 673 00:34:15,770 --> 00:34:17,163 I like it. 674 00:34:17,163 --> 00:34:18,686 Can I get anything outta him? What do you think? 675 00:34:18,686 --> 00:34:20,253 He's got all kind of shit in his system. 676 00:34:20,253 --> 00:34:21,950 It'll be a while before you get any useful information. 677 00:34:21,950 --> 00:34:23,169 No harm in trying. 678 00:34:23,169 --> 00:34:24,518 You ready to tell me your real name, pal? 679 00:34:24,518 --> 00:34:25,736 What do you think? 680 00:34:25,736 --> 00:34:26,955 Oh, Bullet. 681 00:34:27,825 --> 00:34:28,913 Bullet? 682 00:34:30,480 --> 00:34:32,134 Don't you think Blade would be more appropriate for you? 683 00:34:32,134 --> 00:34:33,266 What did you take? 684 00:34:34,658 --> 00:34:36,747 Everything. 685 00:34:36,747 --> 00:34:40,011 [siren wailing] 686 00:34:40,011 --> 00:34:42,753 Okay, Willy, take a nice deep breath for me, please. 687 00:34:42,753 --> 00:34:44,581 [tense music] 688 00:34:44,581 --> 00:34:45,930 Good. Okay, one more. 689 00:34:47,671 --> 00:34:48,803 Very good. We're almost there. 690 00:34:48,803 --> 00:34:50,239 Don't worry, buddy. 691 00:34:50,239 --> 00:34:52,720 What do you think, that stabbing yourself, 692 00:34:52,720 --> 00:34:54,635 a little bit of an error in judgment? 693 00:34:55,636 --> 00:34:56,811 All right, I want you to think about this. 694 00:34:56,811 --> 00:34:58,117 When we get to the hospital, 695 00:34:58,117 --> 00:34:59,422 you can talk to me, you can talk to the DA. 696 00:34:59,422 --> 00:35:01,555 I promise you I'm a lot nicer, okay? 697 00:35:01,555 --> 00:35:03,078 Help. 698 00:35:03,078 --> 00:35:05,341 [Avery] Just breathe, guy. I am helping you. 699 00:35:05,341 --> 00:35:07,952 She's helping you, she's giving you the good stuff. 700 00:35:07,952 --> 00:35:09,476 [suspect gasps] 701 00:35:09,476 --> 00:35:14,481 [siren wailing] [tense music] 702 00:35:28,190 --> 00:35:31,889 [backup indicator beeping] 703 00:35:42,161 --> 00:35:43,814 [Paramedic] Jesus. 704 00:35:55,739 --> 00:35:57,567 Easy, easy, easy. 705 00:35:59,221 --> 00:36:00,396 And we're off. 706 00:36:04,357 --> 00:36:07,708 I got a perp, self-inflicted wound, stabbing. 707 00:36:07,708 --> 00:36:10,493 His name's Bullet. I don't know his real name yet. 708 00:36:10,493 --> 00:36:12,365 Oh yes, we have him in the system. 709 00:36:17,065 --> 00:36:18,545 My first New York tase. 710 00:36:19,589 --> 00:36:23,071 [patients and staff chattering] 711 00:36:23,941 --> 00:36:25,029 Comin' through! 712 00:36:25,726 --> 00:36:27,467 [wheezes] My dog. 713 00:36:27,467 --> 00:36:29,469 Please, it's tied up outside the store. 714 00:36:29,469 --> 00:36:30,339 Hey. 715 00:36:30,339 --> 00:36:31,775 Denmore Street. 716 00:36:31,775 --> 00:36:33,037 Listen pops, I'd love to help. 717 00:36:33,037 --> 00:36:34,648 I'm right in the middle of a tour. 718 00:36:34,648 --> 00:36:36,780 Please. He's all I have. 719 00:36:38,521 --> 00:36:41,220 You have to help me. Please get him. 720 00:36:42,743 --> 00:36:45,485 He's all alone. [sniffs] 721 00:36:45,485 --> 00:36:46,964 - What's your name? - It's Willy. 722 00:36:46,964 --> 00:36:48,662 [Doctor] We'll take care of him. 723 00:36:48,662 --> 00:36:49,880 Please. 724 00:36:49,880 --> 00:36:51,534 Did you see his dog? 725 00:36:51,534 --> 00:36:52,883 Nope. No dog. 726 00:36:54,145 --> 00:36:56,191 [Bullet laughing] 727 00:36:56,191 --> 00:36:58,324 [Angela] Oh my God, will you stop whining? 728 00:36:58,324 --> 00:36:59,368 [Willy groans] 729 00:36:59,368 --> 00:37:00,717 Listen, what's your dog's name? 730 00:37:00,717 --> 00:37:02,589 Tango. Tango. 731 00:37:02,589 --> 00:37:04,243 Thank you. - Tango. 732 00:37:04,243 --> 00:37:07,115 [tense music] 733 00:37:10,640 --> 00:37:12,686 Angela, you got the keys? 734 00:37:12,686 --> 00:37:13,904 Why? What are you doing? 735 00:37:13,904 --> 00:37:15,384 I'm gonna go get his dog. 736 00:37:15,384 --> 00:37:17,734 Okay, Dr. Doolittle, just in case you forgot, 737 00:37:17,734 --> 00:37:19,345 we still have an arrest we have to complete. 738 00:37:19,345 --> 00:37:21,260 Thought you were an angel. Where's your sense of heroism? 739 00:37:21,260 --> 00:37:23,653 Okay, I love dogs just as much as the next person, 740 00:37:23,653 --> 00:37:26,743 but dog heroism is the ASPCA's job. 741 00:37:26,743 --> 00:37:28,658 And what about you Mr. I don't like people? 742 00:37:28,658 --> 00:37:30,051 Dogs aren't people. They're loyal. 743 00:37:30,051 --> 00:37:31,661 Besides, I thought we were all in this together, 744 00:37:31,661 --> 00:37:33,924 or was that just part of your after school special speech? 745 00:37:33,924 --> 00:37:36,275 Look, post a video of a dog rescue, 746 00:37:36,275 --> 00:37:39,278 I bet you double your followers on your little click clack. 747 00:37:39,278 --> 00:37:40,844 Again, it's not called that. 748 00:37:40,844 --> 00:37:43,151 Again, I do not care. Please process it for me. 749 00:37:43,151 --> 00:37:44,718 Here's the keys to the cuffs. 750 00:37:45,806 --> 00:37:47,590 If he shits or pisses in the back of the car, 751 00:37:47,590 --> 00:37:48,939 you're cleaning it up. 752 00:37:48,939 --> 00:37:50,985 Funny, I told Walden the same thing about you. 753 00:37:50,985 --> 00:37:53,509 [laughs] You're such a comedian. 754 00:37:53,509 --> 00:37:55,119 Gods and angels protecting and serving, right? 755 00:37:55,119 --> 00:37:56,469 You are definitely not a god. 756 00:37:56,469 --> 00:37:58,122 And you're definitely no angel. 757 00:37:58,122 --> 00:37:59,167 Beg to differ. 758 00:38:00,168 --> 00:38:02,866 [engine rumbling] 759 00:38:03,780 --> 00:38:06,479 [siren wailing] 760 00:38:07,088 --> 00:38:10,483 [knocking on door] 761 00:38:12,398 --> 00:38:14,878 [tense music] [knocking on door] 762 00:38:19,535 --> 00:38:21,624 - Hey, Logan. - Hey. 763 00:38:21,624 --> 00:38:23,234 - Let's have a chat. - Yeah. 764 00:38:23,974 --> 00:38:25,019 Come on in. 765 00:38:26,803 --> 00:38:27,935 It's a nice place you got. 766 00:38:27,935 --> 00:38:30,198 Yeah. Fuckin' Valenti send you? 767 00:38:31,547 --> 00:38:32,679 Huh? 768 00:38:32,679 --> 00:38:34,202 Let's have a seat. Let's have a seat. 769 00:38:34,202 --> 00:38:35,290 Yep. 770 00:38:35,290 --> 00:38:37,205 Yeah, get comfortable all right. 771 00:38:38,685 --> 00:38:39,642 Thanks. 772 00:38:40,556 --> 00:38:41,514 Jack. 773 00:38:42,645 --> 00:38:44,343 Just gonna sit down and relax a bit. 774 00:38:45,169 --> 00:38:46,780 Dad, what the fuck? 775 00:38:46,780 --> 00:38:48,695 [gun butt thuds] [body thuds] 776 00:38:48,695 --> 00:38:51,698 [ominous music] 777 00:38:52,481 --> 00:38:54,918 Sit your fuckin' ass down. Go ahead. 778 00:38:56,050 --> 00:38:57,007 Sit down. 779 00:38:57,007 --> 00:38:58,879 - That's my son, man. - Sit. 780 00:39:00,228 --> 00:39:01,229 Sit down. 781 00:39:01,229 --> 00:39:02,535 Leave my son alone. 782 00:39:02,535 --> 00:39:03,449 Go ahead, sit down. He's good, he's good. 783 00:39:03,449 --> 00:39:04,624 - Yeah? - Yeah, he's good. 784 00:39:04,624 --> 00:39:06,060 Right? Come on. 785 00:39:07,322 --> 00:39:10,891 [son grunting] [tense music] 786 00:39:12,501 --> 00:39:13,894 Daddy's a fuckin' troublemaker. 787 00:39:13,894 --> 00:39:15,548 Pal, you're okay. 788 00:39:17,767 --> 00:39:18,942 He's good. 789 00:39:20,553 --> 00:39:25,514 [tense music continues] [tape stretches] 790 00:39:27,429 --> 00:39:29,213 So look, I don't wanna waste time. 791 00:39:29,213 --> 00:39:32,086 I don't wanna look around this shit hole. Where is it? 792 00:39:36,917 --> 00:39:37,918 Where's what? 793 00:39:38,919 --> 00:39:40,355 Hands behind your back. 794 00:39:40,355 --> 00:39:41,443 Where is it? 795 00:39:41,443 --> 00:39:42,749 It's not here [chuckles], I'm-- 796 00:39:42,749 --> 00:39:44,228 [Jack] Where is it, then? 797 00:39:44,228 --> 00:39:46,187 How about you let me talk to your boss, Jack. 798 00:39:46,187 --> 00:39:49,320 If the boss wanted to talk to you, he'd be here right now. 799 00:39:49,582 --> 00:39:51,758 [tape stretches] 800 00:39:52,367 --> 00:39:53,977 - I got you. - It's not here. 801 00:39:53,977 --> 00:39:55,979 - Where is it? - It's gone. 802 00:39:58,591 --> 00:40:00,114 [Jack sighs] 803 00:40:00,114 --> 00:40:02,856 Throw my fuckin' kid around my fuckin' house? [mumbling] 804 00:40:02,856 --> 00:40:06,207 All right, Logan. Logan. 805 00:40:06,207 --> 00:40:07,295 [Logan mumbling] 806 00:40:07,295 --> 00:40:09,036 Logan, here's what we're gonna do. 807 00:40:09,036 --> 00:40:10,733 I'm just gonna ask you questions 808 00:40:10,733 --> 00:40:13,910 and you're gonna either nod or shake your head, okay? 809 00:40:13,910 --> 00:40:16,435 So, okay? 810 00:40:16,435 --> 00:40:17,958 [Logan grumbles] 811 00:40:17,958 --> 00:40:18,959 You say it's not here. 812 00:40:18,959 --> 00:40:22,571 Did you move it somewhere? 813 00:40:23,920 --> 00:40:26,053 [ominous music] 814 00:40:26,053 --> 00:40:27,010 No. 815 00:40:28,490 --> 00:40:31,275 Logan, did you sell it to someone else? 816 00:40:37,368 --> 00:40:38,674 Because they paid more? 817 00:40:40,763 --> 00:40:41,764 Yeah. 818 00:40:44,854 --> 00:40:46,726 [son groans] - [Jack] Logan. 819 00:40:46,726 --> 00:40:49,468 [Logan mumbling] 820 00:40:51,513 --> 00:40:52,775 [door thuds] 821 00:40:52,775 --> 00:40:54,429 [ominous music continues] 822 00:40:54,429 --> 00:40:56,649 [Henchman] All right, buddy boy, come on up. 823 00:40:56,649 --> 00:40:58,259 [Logan mumbling] 824 00:40:58,259 --> 00:40:59,303 [Jack] Relax. 825 00:40:59,652 --> 00:41:02,524 [ominous music] 826 00:41:06,485 --> 00:41:07,790 I'm just, I don't understand 827 00:41:07,790 --> 00:41:09,488 what you thought was gonna happen. 828 00:41:09,488 --> 00:41:10,793 What did you think was gonna happen? 829 00:41:10,793 --> 00:41:12,534 Did you think the boss would, 830 00:41:12,534 --> 00:41:13,927 what did you think he would say? 831 00:41:13,927 --> 00:41:15,494 What do you think the boss-- [Logan shouting] 832 00:41:15,494 --> 00:41:17,060 Hey, hey, hey. 833 00:41:18,540 --> 00:41:19,672 Okay... 834 00:41:21,674 --> 00:41:22,762 We're having a conversation. 835 00:41:22,762 --> 00:41:23,806 [Logan shouts] 836 00:41:23,806 --> 00:41:26,330 Hey, make it easy for us, okay? 837 00:41:26,330 --> 00:41:27,854 [Logan shouts] 838 00:41:27,854 --> 00:41:29,203 You did what you did, 839 00:41:29,899 --> 00:41:32,206 so now you gotta accept the consequences. 840 00:41:33,250 --> 00:41:34,600 Yeah? 841 00:41:34,600 --> 00:41:39,300 Okay, so let's talk rationally. 842 00:41:39,300 --> 00:41:42,651 What do you think he would say to you, congratulations? 843 00:41:42,651 --> 00:41:44,697 "Logan, you're a champ. You're a good capitalist. 844 00:41:44,697 --> 00:41:46,133 You know how to work the market. 845 00:41:46,133 --> 00:41:48,744 Well done, you made a profit." 846 00:41:48,744 --> 00:41:49,876 I mean fuck. 847 00:41:51,051 --> 00:41:53,532 So strange. Take this shit off. 848 00:41:54,620 --> 00:41:56,186 [Logan cries out] 849 00:41:56,186 --> 00:41:57,884 Shh. It's okay. 850 00:42:00,539 --> 00:42:01,583 I needed money. 851 00:42:03,803 --> 00:42:04,934 [Logan mumbles] 852 00:42:05,718 --> 00:42:07,067 I owed people money. 853 00:42:08,111 --> 00:42:10,070 - That's it? - Jack, you know me. 854 00:42:10,070 --> 00:42:11,724 You've known me a long time. 855 00:42:11,724 --> 00:42:13,116 I'm not gonna fuck you over. 856 00:42:13,116 --> 00:42:15,292 You guys are at the top of my priority list, man. 857 00:42:15,292 --> 00:42:18,600 We go back. I'm good for it. 858 00:42:18,600 --> 00:42:20,210 I'm gonna get the money back to you. 859 00:42:20,210 --> 00:42:21,690 Just let me and my kid go, 860 00:42:21,690 --> 00:42:23,692 and I'll go out and I'll get the money. 861 00:42:23,692 --> 00:42:25,868 [sighs] So, okay. 862 00:42:28,218 --> 00:42:30,830 I got no product, I got no money, 863 00:42:30,830 --> 00:42:33,223 but I have your fuckin' word? 864 00:42:33,223 --> 00:42:36,400 My word, bro. I'm fuckin' good for this. 865 00:42:36,400 --> 00:42:38,533 Just tape him up. 866 00:42:38,533 --> 00:42:39,882 Man, I swear to you. 867 00:42:39,882 --> 00:42:41,841 It's not like before, I'm not gonna fuckin' do it. 868 00:42:41,841 --> 00:42:44,495 Jesus. [mumbling] 869 00:42:45,801 --> 00:42:46,802 Shh. Shh. 870 00:42:48,282 --> 00:42:51,415 My hands are tied, like yours. [chuckles] 871 00:42:51,415 --> 00:42:53,766 [Logan] That was good. That's funny. 872 00:42:54,114 --> 00:42:56,072 [Jack] I know. It's true. 873 00:42:56,072 --> 00:42:58,988 [laughs] His hands are tied. 874 00:42:58,988 --> 00:43:00,729 My hands are tied, too. 875 00:43:03,514 --> 00:43:06,213 Fuck, you stupid asshole. 876 00:43:06,213 --> 00:43:09,477 Somebody has to pay 'cause that's the way this shit works. 877 00:43:09,477 --> 00:43:11,914 I didn't fuckin' invent the fuckin' order, 878 00:43:11,914 --> 00:43:14,613 but that's the way it works, and that's the bad news. 879 00:43:15,831 --> 00:43:16,919 But here's the good news. 880 00:43:16,919 --> 00:43:19,008 I'm gonna give you options 881 00:43:20,488 --> 00:43:23,273 'cause we've known each other a while, you're right. 882 00:43:23,273 --> 00:43:25,145 Okay, Option A, you die. 883 00:43:25,145 --> 00:43:28,931 Your son, he lives, fuckin' jerk off every day he wants to, 884 00:43:28,931 --> 00:43:30,759 and skateboard, do whatever the fuck he does 885 00:43:30,759 --> 00:43:32,761 the rest of his life. 886 00:43:32,761 --> 00:43:35,155 To be a fuck-up like you or not, maybe not. 887 00:43:36,286 --> 00:43:37,636 Most likely. 888 00:43:37,636 --> 00:43:39,768 Option B, your son pays your debt for you. 889 00:43:39,768 --> 00:43:41,640 - No. No! - No, but listen. 890 00:43:41,640 --> 00:43:42,858 No, but listen. 891 00:43:42,858 --> 00:43:43,946 - No. Just fuckin' kill me. - I get it. 892 00:43:43,946 --> 00:43:45,948 Shh, shh, shh, but listen. 893 00:43:45,948 --> 00:43:47,646 Think of it this way. Listen. 894 00:43:47,646 --> 00:43:49,038 [Logan mumbles] 895 00:43:49,038 --> 00:43:50,605 You go to therapy, you cry, 896 00:43:50,605 --> 00:43:53,303 and you go back to your own fuckin' life. 897 00:43:53,303 --> 00:43:56,959 Do whatever the fuck it is you wanna do. Clean. 898 00:43:56,959 --> 00:43:58,482 - No. No. - No, but listen. 899 00:43:58,482 --> 00:44:01,485 We put him in there so you didn't have to look at him, 900 00:44:01,485 --> 00:44:02,791 or he doesn't have to look at you 901 00:44:02,791 --> 00:44:05,794 while you're makin' this choice, all right? 902 00:44:05,794 --> 00:44:07,970 I did that for you. Okay? 903 00:44:07,970 --> 00:44:11,713 So just relax, and I need you to pull your fuckin' pants up, 904 00:44:11,713 --> 00:44:14,150 your big boy pants, put your thinking cap on, 905 00:44:14,150 --> 00:44:17,719 and I need you to think hard, okay? 906 00:44:17,719 --> 00:44:22,593 Listen, I promise if you choose the kid, 907 00:44:22,593 --> 00:44:25,553 I'm gonna make it as quick as possible. I promise. 908 00:44:26,685 --> 00:44:28,730 Okay? So go ahead. 909 00:44:28,730 --> 00:44:31,341 You're gonna think about it, and I'm gonna give you... 910 00:44:31,341 --> 00:44:33,735 - Please, man. - ...30 seconds. 911 00:44:33,735 --> 00:44:35,911 [Logan mumbling] 912 00:44:35,911 --> 00:44:37,260 Shh. 913 00:44:37,260 --> 00:44:39,567 Just you say the word and it'll be quick, okay? 914 00:44:40,742 --> 00:44:43,049 [tense music] 915 00:44:45,573 --> 00:44:47,836 [Logan shouts] 916 00:44:47,836 --> 00:44:50,447 [Logan mumbling] 917 00:44:52,928 --> 00:44:54,408 Logan, Logan. 918 00:44:55,496 --> 00:44:56,366 Logan. 919 00:44:56,366 --> 00:44:58,194 - What? - Look at me. 920 00:44:58,717 --> 00:44:59,718 Logan. 921 00:45:01,763 --> 00:45:05,245 You want your kid growing up in this fuckin' world anyway? 922 00:45:05,245 --> 00:45:08,117 [Logan crying] [tense music continues] 923 00:45:10,380 --> 00:45:11,555 [Henchman] 15. 924 00:45:15,821 --> 00:45:17,736 [Logan] You want me to kill my fuckin' kid. 925 00:45:17,736 --> 00:45:19,476 - [Jack] Shh. - [Henchman] Seven, 926 00:45:19,955 --> 00:45:21,043 Six, 927 00:45:21,043 --> 00:45:23,263 Don't make me to kill my fuckin'... 928 00:45:23,263 --> 00:45:24,917 - [Henchman] Five. - [Jack] Shh. 929 00:45:24,917 --> 00:45:26,614 - Four. - Shh. 930 00:45:27,180 --> 00:45:28,442 [Henchman] Three. 931 00:45:29,486 --> 00:45:30,574 [Logan] Okay. 932 00:45:33,447 --> 00:45:36,493 [Logan crying and mumbling] 933 00:45:43,805 --> 00:45:45,633 [Logan shouts] 934 00:45:48,114 --> 00:45:49,724 [gun cocks] 935 00:45:49,724 --> 00:45:51,204 [Son] What the-- [gun fires] 936 00:45:51,204 --> 00:45:53,075 [body thuds] [glass breaks] 937 00:45:53,075 --> 00:45:55,382 [Logan moans] 938 00:45:55,382 --> 00:45:57,732 Give up your own fuckin' kid. 939 00:45:57,732 --> 00:46:00,343 [Logan groaning] 940 00:46:01,127 --> 00:46:03,956 [ominous music] 941 00:46:06,959 --> 00:46:08,351 [gun cocks] 942 00:46:09,135 --> 00:46:11,267 [Logan crying] 943 00:46:11,267 --> 00:46:13,008 [gun fires] 944 00:46:16,664 --> 00:46:19,841 [soft ominous music] 945 00:46:22,801 --> 00:46:24,672 Let's fuckin' go. 946 00:46:37,337 --> 00:46:39,121 [door thuds] 947 00:46:39,121 --> 00:46:42,821 [soft ominous music continues] 948 00:47:00,534 --> 00:47:02,231 [static crackles] 949 00:47:02,231 --> 00:47:06,322 [traffic whirring] [upbeat music] 950 00:47:13,939 --> 00:47:17,333 [dispatcher chattering] 951 00:47:17,333 --> 00:47:19,901 [Tango whining] 952 00:47:21,947 --> 00:47:24,863 [traffic whirring] 953 00:47:34,263 --> 00:47:36,700 [Tango whining] 954 00:47:37,397 --> 00:47:39,094 You must be Tango. 955 00:47:39,094 --> 00:47:41,140 You're not gonna bite my hand off, are ya? 956 00:47:41,140 --> 00:47:42,706 [Tango barks] 957 00:47:42,706 --> 00:47:45,231 All right, so I want that on whole wheat, 958 00:47:45,231 --> 00:47:49,104 but I want only one of the slices toasted. 959 00:47:51,933 --> 00:47:53,239 Oh, look at you. 960 00:47:53,239 --> 00:47:56,198 You're a handsome fella. You're all wet. 961 00:47:56,198 --> 00:47:59,027 Oh, let me get you some water. I'll be right back. 962 00:48:02,509 --> 00:48:06,034 [Jack] I'll have the, the Muenster. 963 00:48:06,034 --> 00:48:07,906 The mayonnaise on the side that's not toasted 964 00:48:07,906 --> 00:48:09,037 'cause it like sinks in. 965 00:48:09,037 --> 00:48:11,648 Hey, man, I got my dog outside. 966 00:48:11,648 --> 00:48:14,869 You don't happen to have a bowl of water or a cup of water? 967 00:48:14,869 --> 00:48:16,915 - [Bill] No. - [Deo] Anything back there? 968 00:48:16,915 --> 00:48:19,526 [Deli Worker] Anything else? 969 00:48:19,526 --> 00:48:21,223 [Jack] You could put bacon on it, too. 970 00:48:21,223 --> 00:48:23,704 - Bacon on it too? - Yep. Lettuce, tomato's good. 971 00:48:23,704 --> 00:48:25,053 Lettuce, tomato's always good. 972 00:48:25,053 --> 00:48:27,142 - Thank you. I appreciate it. - There you go. 973 00:48:30,580 --> 00:48:32,887 Let me get on a spinach wrap, 974 00:48:32,887 --> 00:48:35,324 chipotle mayo on there with the smoked Gouda. 975 00:48:38,980 --> 00:48:40,764 Want some water? You thirsty? 976 00:48:41,983 --> 00:48:44,812 [Tango lapping] 977 00:48:47,684 --> 00:48:49,121 [radio crackles] 978 00:48:49,121 --> 00:48:50,644 [Dispatcher] Central requesting units, 979 00:48:50,644 --> 00:48:51,950 in the vicinity of Denmore and Cornerstone. 980 00:48:54,822 --> 00:48:56,215 Central 12 Squad, 981 00:48:56,215 --> 00:48:57,607 you're not gonna believe this, but I'm in the area. 982 00:48:57,607 --> 00:48:59,566 I could be there in three. 983 00:48:59,566 --> 00:49:00,871 Well, it's your lucky day. 984 00:49:00,871 --> 00:49:04,701 Report of shots fired at 420 East Cornerstone. 985 00:49:04,701 --> 00:49:05,876 Unit 312. 986 00:49:05,876 --> 00:49:07,966 All right, dispatch, show me on scene. 987 00:49:07,966 --> 00:49:09,576 Central, send additional units. 988 00:49:09,576 --> 00:49:10,838 Copy that, 12 Squad. 989 00:49:12,318 --> 00:49:13,972 Hey, what do you think, pal? 990 00:49:14,668 --> 00:49:17,366 Wanna go on a little adventure? Come on. 991 00:49:19,455 --> 00:49:21,980 Wanna hop in there? Good boy. 992 00:49:22,981 --> 00:49:25,331 [tense music] 993 00:49:46,178 --> 00:49:48,354 [dog barking] 994 00:49:54,534 --> 00:49:56,884 Tango, I'll be right back. 995 00:49:56,884 --> 00:50:00,366 [tense music continues] 996 00:50:10,115 --> 00:50:12,030 [door slams] 997 00:50:26,218 --> 00:50:29,699 [tense music continues] 998 00:51:02,950 --> 00:51:04,125 [radio crackles] 999 00:51:04,125 --> 00:51:07,781 [siren wailing] [dispatcher chattering] 1000 00:51:07,781 --> 00:51:09,609 [Deo chuckles] 1001 00:51:09,609 --> 00:51:11,089 That's a good boy. 1002 00:51:19,271 --> 00:51:20,272 [Angela] Hey! 1003 00:51:21,925 --> 00:51:23,753 Got here as fast as I could. 1004 00:51:23,753 --> 00:51:24,972 What's with this weather? 1005 00:51:24,972 --> 00:51:26,104 It'll pass. 1006 00:51:27,105 --> 00:51:28,584 You process our collar? 1007 00:51:28,584 --> 00:51:30,108 Yeah, all taken care of. 1008 00:51:31,935 --> 00:51:33,415 Killed a father and a son. 1009 00:51:33,415 --> 00:51:35,939 Looks like a double homicide, but I don't know. 1010 00:51:38,986 --> 00:51:40,770 Well, I checked on his dad. 1011 00:51:40,770 --> 00:51:43,164 He's gonna be in a couple weeks, but he'll be okay. 1012 00:51:44,209 --> 00:51:45,166 Oh. 1013 00:51:45,166 --> 00:51:47,908 Huh, buddy? Huh? [phone ringing] 1014 00:51:47,908 --> 00:51:49,127 - [Lt. Walden] Hey. - Yeah? 1015 00:51:49,127 --> 00:51:51,781 Meet me for lunch at our place in 10. 1016 00:51:51,781 --> 00:51:53,261 Why? 1017 00:51:53,261 --> 00:51:54,915 Because I wanna know how the honeymooners are doing 1018 00:51:54,915 --> 00:51:56,612 and because I said so. 1019 00:51:58,136 --> 00:52:00,225 [phone beeps] [dog barking] 1020 00:52:00,225 --> 00:52:02,140 Did he just hang up? [sighs] 1021 00:52:02,662 --> 00:52:03,663 [phone drops] 1022 00:52:03,663 --> 00:52:06,144 [Lt. Walden sighs] [gentle music] 1023 00:52:06,840 --> 00:52:08,276 I should poison him. 1024 00:52:09,190 --> 00:52:12,454 Boss is makin' us eat with her. Let's go. 1025 00:52:12,454 --> 00:52:13,629 Okay. 1026 00:52:13,629 --> 00:52:16,502 [police radio chattering] [gentle music] 1027 00:52:41,396 --> 00:52:42,528 [door thuds] 1028 00:52:42,528 --> 00:52:44,573 [Sandra] Open this door. Paul? Paul? 1029 00:52:44,573 --> 00:52:46,009 [knuckles tapping] 1030 00:52:46,009 --> 00:52:47,272 Open this door. 1031 00:52:47,272 --> 00:52:48,490 [knuckles tapping] 1032 00:52:48,490 --> 00:52:51,058 Open this door! Paul? 1033 00:52:52,712 --> 00:52:55,323 Feels like we're a family now, ya know? 1034 00:52:55,323 --> 00:52:58,892 Yeah. We've never had that. 1035 00:52:58,892 --> 00:53:00,502 No? 1036 00:53:00,502 --> 00:53:05,028 No, I mean, his dad left when he was so little, ya know? 1037 00:53:05,028 --> 00:53:09,555 He's never really known a dad. 1038 00:53:12,819 --> 00:53:13,820 No pressure. 1039 00:53:13,820 --> 00:53:15,865 Okay. Okay. [Sandra laughing] 1040 00:53:15,865 --> 00:53:18,216 Paul, I know what you're fucking doing in there! 1041 00:53:18,216 --> 00:53:20,348 Paul, open this fucking door. 1042 00:53:20,348 --> 00:53:23,221 [voices fast forwarding] 1043 00:53:24,570 --> 00:53:27,399 Danny, get your backpack, baby. We gotta go to school. 1044 00:53:31,881 --> 00:53:33,143 I got us a new apartment. 1045 00:53:33,143 --> 00:53:35,233 We're gonna be leaving at the end of the month. 1046 00:53:43,980 --> 00:53:45,112 [Paul] Why? 1047 00:53:47,288 --> 00:53:48,246 Why? 1048 00:53:51,814 --> 00:53:53,599 Are you fucking kidding? Why? 1049 00:53:56,558 --> 00:53:58,430 You know why. You're using again? 1050 00:54:00,780 --> 00:54:02,347 Good, I'm glad you're not even gonna deny it. 1051 00:54:02,347 --> 00:54:04,349 Maybe now you can get some help. 1052 00:54:04,349 --> 00:54:06,481 I'm fine, Sandy. I'm fine. 1053 00:54:06,481 --> 00:54:09,267 Don't lie to me. Don't do that. 1054 00:54:10,920 --> 00:54:11,921 I love you. 1055 00:54:16,056 --> 00:54:17,405 Don't do this, Sandy. 1056 00:54:17,405 --> 00:54:19,842 I'm not doing anything. You did this. 1057 00:54:19,842 --> 00:54:21,844 I told you from the very beginning 1058 00:54:21,844 --> 00:54:24,847 that I would never ever put myself or my kid 1059 00:54:24,847 --> 00:54:26,936 in this position ever again, 1060 00:54:26,936 --> 00:54:28,895 and you promised me that I would never 1061 00:54:28,895 --> 00:54:30,766 have to worry about that. 1062 00:54:30,766 --> 00:54:31,941 - I've been-- - I don't even know 1063 00:54:31,941 --> 00:54:32,899 why we're talking about it. 1064 00:54:32,899 --> 00:54:34,030 It's not a discussion. 1065 00:54:34,030 --> 00:54:35,858 I put a deposit down. We're leaving. 1066 00:54:36,990 --> 00:54:38,600 [fist slams] - No. 1067 00:54:39,340 --> 00:54:41,821 [ominous music] 1068 00:54:41,821 --> 00:54:42,952 I'm sorry, what? 1069 00:54:42,952 --> 00:54:47,783 You're not leaving. I decided, no. 1070 00:54:47,783 --> 00:54:49,002 [Sandra] I am leaving. 1071 00:54:49,002 --> 00:54:50,612 I've put a deposit down on an apartment. 1072 00:54:50,612 --> 00:54:51,831 - We are leaving. - Nobody 1073 00:54:51,831 --> 00:54:54,224 is fucking leaving me! [fist pounds] 1074 00:54:55,051 --> 00:54:57,663 [tense music] 1075 00:55:02,972 --> 00:55:05,366 [bright music] 1076 00:55:06,454 --> 00:55:08,064 โ™ช Yo, yo 1077 00:55:08,587 --> 00:55:10,110 โ™ช I don't care if you from the streets โ™ช 1078 00:55:10,110 --> 00:55:11,416 โ™ช That shit don't matter 1079 00:55:11,416 --> 00:55:13,809 โ™ช I make 'em see scatter all over the wall โ™ช 1080 00:55:13,809 --> 00:55:15,202 โ™ช Like fuckin' brain matter 1081 00:55:15,202 --> 00:55:16,464 โ™ช When it comes to wine 1082 00:55:16,464 --> 00:55:17,813 โ™ช Me quick to knock you out the box โ™ช 1083 00:55:17,813 --> 00:55:19,380 โ™ช Fuck around my knuckles-- 1084 00:55:20,338 --> 00:55:22,035 [Deo] Yeah, Walden likes this place. 1085 00:55:22,035 --> 00:55:24,429 I have no idea why, but this is... 1086 00:55:24,429 --> 00:55:26,082 [Angela laughs] 1087 00:55:26,518 --> 00:55:28,520 She loves to shit herself. 1088 00:55:28,520 --> 00:55:30,217 [laughs] Nice. 1089 00:55:31,000 --> 00:55:32,350 - What... - Heard that. 1090 00:55:33,046 --> 00:55:34,308 [Angela giggles] 1091 00:55:34,308 --> 00:55:36,484 You can't take him anywhere, huh? 1092 00:55:36,484 --> 00:55:37,920 - I try not to. - Yeah. 1093 00:55:38,486 --> 00:55:39,531 Mm-hmm. 1094 00:55:39,879 --> 00:55:41,881 [Deo sighs] [Angela giggles] 1095 00:55:42,185 --> 00:55:43,361 [Waitress] Hey, how is everyone? 1096 00:55:43,361 --> 00:55:44,536 Good. How are you? 1097 00:55:44,536 --> 00:55:46,102 [Waitress] Would you like some menus? 1098 00:55:46,842 --> 00:55:47,930 Go right ahead. 1099 00:55:47,930 --> 00:55:49,018 [Deo] One cheeseburger, one philly. 1100 00:55:49,018 --> 00:55:50,368 [Waitress] Okay. 1101 00:55:50,368 --> 00:55:53,109 - I'll have the usual. - [Waitress] Usual. And? 1102 00:55:53,109 --> 00:55:54,850 I'll just do a burger and a salad, please. 1103 00:55:54,850 --> 00:55:56,025 Gluten-free, please. 1104 00:55:56,722 --> 00:55:57,766 Absolutely. Be right back. 1105 00:55:57,766 --> 00:55:59,855 Thanks. Don't gimme that look. 1106 00:55:59,855 --> 00:56:01,857 You gotta make sure your water's gluten-free. 1107 00:56:01,857 --> 00:56:02,945 - You know what? - You should have told her. 1108 00:56:02,945 --> 00:56:05,208 You and your sass today? I cannot. 1109 00:56:06,384 --> 00:56:07,950 Oh boy. 1110 00:56:07,950 --> 00:56:10,823 Hoping that you had some bonding time. 1111 00:56:10,823 --> 00:56:12,041 Oh yeah. 1112 00:56:12,041 --> 00:56:14,783 We're just, you know, peas in a pod. 1113 00:56:14,783 --> 00:56:16,394 Just really enjoying today. 1114 00:56:16,394 --> 00:56:17,438 Know what's funny? 1115 00:56:17,438 --> 00:56:18,831 Now there's two of us against him 1116 00:56:18,831 --> 00:56:20,963 and he's just gonna, ooh-wee. 1117 00:56:22,269 --> 00:56:24,532 [sighs] I cannot. - Pray for him. 1118 00:56:24,532 --> 00:56:26,665 You know, I do every day. 1119 00:56:26,665 --> 00:56:30,582 Oh, and today being the first day, startin' off strong. 1120 00:56:30,582 --> 00:56:32,975 I am. Well, thank you so much for treatin', Boss. 1121 00:56:32,975 --> 00:56:33,889 I really appreciate it. - Oh, not a problem. 1122 00:56:33,889 --> 00:56:35,195 It's a business expense. 1123 00:56:35,195 --> 00:56:37,284 - Ah, there it is. - Oh, okay. Fair enough. 1124 00:56:37,284 --> 00:56:38,720 - Thank you. - Of course. 1125 00:56:38,720 --> 00:56:39,895 Be right back. 1126 00:56:39,895 --> 00:56:42,855 So, I spoke with the DA. 1127 00:56:42,855 --> 00:56:46,728 He's confident that the prosecution is going our way. 1128 00:56:46,728 --> 00:56:48,121 One second. 1129 00:56:48,121 --> 00:56:49,731 Can I order another one of these to go, please? 1130 00:56:49,731 --> 00:56:50,776 - Absolutely. - Thank you. On her. 1131 00:56:50,776 --> 00:56:51,733 Yeah. Thanks. 1132 00:56:51,733 --> 00:56:52,560 So you were saying? 1133 00:56:52,560 --> 00:56:54,214 I spoke with the DA. 1134 00:56:54,214 --> 00:56:57,086 I just wanna make sure you're, you know, sure on the motive. 1135 00:56:58,218 --> 00:57:00,742 Twice convicted on possession with intent to distribute? 1136 00:57:00,742 --> 00:57:01,917 Yeah, I feel strong. 1137 00:57:01,917 --> 00:57:04,137 Hm-mmm. It was a fentanyl issue. 1138 00:57:05,443 --> 00:57:06,748 I don't know what causes more deaths, 1139 00:57:06,748 --> 00:57:09,316 the war on drugs or-- - Or the drug itself? 1140 00:57:11,971 --> 00:57:14,582 I'm sorry, today wasn't exactly what I expected 1141 00:57:14,582 --> 00:57:16,279 to be for you to bond. 1142 00:57:16,279 --> 00:57:18,020 Oh no, we're gettin' married next Tuesday. 1143 00:57:18,020 --> 00:57:19,239 - Uh. - [chuckles] Oh. 1144 00:57:19,239 --> 00:57:20,458 Oh, I already picked out my dress. 1145 00:57:20,458 --> 00:57:21,459 Oh, well you got 1146 00:57:21,459 --> 00:57:22,851 a flower girl. - I'm so excited. 1147 00:57:22,851 --> 00:57:24,505 [Waitress] Here is your second burger. 1148 00:57:24,505 --> 00:57:26,464 Thank you. I appreciate that. Can I have another box, too? 1149 00:57:26,464 --> 00:57:27,769 - Absolutely. - Thank you. 1150 00:57:29,989 --> 00:57:31,947 - I guess he's hungry. Oh! - Thanks for lunch. 1151 00:57:31,947 --> 00:57:34,123 In the 11 years that we've done this together, 1152 00:57:34,123 --> 00:57:35,560 it's only happened what, twice? 1153 00:57:35,560 --> 00:57:36,561 Thank you. - Come on, man. 1154 00:57:36,561 --> 00:57:37,866 There's been plenty of dinners 1155 00:57:37,866 --> 00:57:39,781 that I have bought for everybody. 1156 00:57:39,781 --> 00:57:44,307 Lunch, dinner, drinks. Okay. 1157 00:57:44,307 --> 00:57:45,787 [Angela] I mean, would you like mine, too? 1158 00:57:45,787 --> 00:57:46,788 - [Deo] Oh, thank you. - Oh! 1159 00:57:46,788 --> 00:57:48,486 I'll just take that. 1160 00:57:48,486 --> 00:57:50,052 Thank you so much. 1161 00:57:50,052 --> 00:57:52,794 - Well, I am so glad-- - You're so generous. 1162 00:57:52,794 --> 00:57:54,056 Thank you. 1163 00:57:54,056 --> 00:57:56,494 Well, I'm glad I could help at my expense, 1164 00:57:56,494 --> 00:57:59,497 but at least you guys are getting along. 1165 00:57:59,497 --> 00:58:00,889 You owe me a chicken, man. 1166 00:58:02,151 --> 00:58:04,327 I guess we're leaving now. 1167 00:58:04,327 --> 00:58:05,807 [Lt. Walden] Yeah. And you know what? 1168 00:58:05,807 --> 00:58:07,200 Thank you for lunch. 1169 00:58:07,200 --> 00:58:09,158 [Lt. Walden sighs] 1170 00:58:09,158 --> 00:58:11,900 Well, I think he likes you. 1171 00:58:12,640 --> 00:58:15,034 I am terrified to see the people he doesn't like. 1172 00:58:15,687 --> 00:58:18,472 Well, just give him some time and he'll grow on you. 1173 00:58:18,472 --> 00:58:21,649 [scoffs] Yeah, like a fuckin' cold sore. 1174 00:58:21,649 --> 00:58:22,868 I'll see ya later. 1175 00:58:23,216 --> 00:58:26,219 [upbeat funk music] 1176 00:58:43,889 --> 00:58:45,630 [Tango barks] - [Lt. Walden] That asshole has 1177 00:58:45,630 --> 00:58:46,848 a dog? 1178 00:58:46,848 --> 00:58:50,025 [funk music continues] 1179 00:58:56,249 --> 00:58:57,380 [Deo] Give him some slack for a second, 1180 00:58:57,380 --> 00:58:58,512 I wanna see something. 1181 00:58:58,512 --> 00:58:59,948 - Okay. - Stay. 1182 00:59:00,949 --> 00:59:02,037 Will you roll? 1183 00:59:02,037 --> 00:59:03,125 Can you roll? 1184 00:59:03,125 --> 00:59:05,954 [laughs] Oh my God. 1185 00:59:07,739 --> 00:59:09,784 [laughs] He's just like [grunts]. 1186 00:59:09,784 --> 00:59:11,699 [Angela laughs] 1187 00:59:12,482 --> 00:59:14,093 You got cheese on you. 1188 00:59:14,920 --> 00:59:17,052 Stay. Relax. 1189 00:59:18,401 --> 00:59:20,578 [upbeat funk music] 1190 00:59:20,578 --> 00:59:22,405 I think he just nodded. 1191 00:59:22,405 --> 00:59:23,624 [Angela laughs] 1192 00:59:23,624 --> 00:59:24,843 Sit. Sit. 1193 00:59:24,843 --> 00:59:25,887 [Angela] He's a good boy. 1194 00:59:25,887 --> 00:59:27,889 Relax. Yeah. 1195 00:59:28,673 --> 00:59:30,196 [horn honks] 1196 00:59:30,196 --> 00:59:32,415 You're so smart. You're smarter than my partner. 1197 00:59:32,415 --> 00:59:34,374 You know what, I resent that remark. 1198 00:59:34,374 --> 00:59:35,593 - Uh-huh. - But you did 1199 00:59:35,593 --> 00:59:36,942 just call me partner. 1200 00:59:37,682 --> 00:59:39,727 - It was a slip of the tongue. - Oh, was it? 1201 00:59:39,727 --> 00:59:40,946 - Freudian slip. - I see. 1202 00:59:40,946 --> 00:59:42,077 Yeah. 1203 00:59:42,817 --> 00:59:43,862 Okay. 1204 00:59:43,862 --> 00:59:45,385 Yes you are, you're a pretty boy. 1205 00:59:45,385 --> 00:59:46,734 I think you're in love. 1206 00:59:46,734 --> 00:59:48,649 He's so handsome. 1207 00:59:49,781 --> 00:59:52,392 [truck rumbles] 1208 00:59:52,392 --> 00:59:55,264 [soft tense music] 1209 00:59:56,135 --> 00:59:58,485 [dogs barking] 1210 00:59:59,312 --> 01:00:00,792 Come on, buddy. 1211 01:00:06,667 --> 01:00:10,497 [dogs barking] [tense music] 1212 01:00:11,846 --> 01:00:13,631 [gate closes] 1213 01:00:16,155 --> 01:00:18,984 [dogs barking] 1214 01:00:28,384 --> 01:00:29,821 I know, buddy. 1215 01:00:33,520 --> 01:00:38,525 [dog barking] [tense music continues] 1216 01:00:42,485 --> 01:00:44,836 [dog whining] 1217 01:00:47,665 --> 01:00:51,364 [dogs barking] [tense music continues] 1218 01:00:52,844 --> 01:00:54,280 You droppin' off? 1219 01:00:54,280 --> 01:00:55,629 - Yeah. - Okay. 1220 01:00:55,629 --> 01:00:57,805 So, you're gonna have to fill out a AHS form, 1221 01:00:57,805 --> 01:01:01,504 a surrender consent, proof of vaccinations, 1222 01:01:01,504 --> 01:01:04,333 dietary restrictions, and... 1223 01:01:04,333 --> 01:01:05,813 His owner's in the hospital. 1224 01:01:05,813 --> 01:01:07,641 He'll be out in like three weeks. 1225 01:01:07,641 --> 01:01:10,383 Dog's name is Tango, but that's all I got for ya. 1226 01:01:12,167 --> 01:01:13,386 Well, he just left. 1227 01:01:14,604 --> 01:01:16,911 [upbeat music] 1228 01:01:16,911 --> 01:01:18,913 - Gimme a second. - Mm-hmm. 1229 01:01:22,874 --> 01:01:24,702 Why'd they even come in here? 1230 01:01:24,876 --> 01:01:26,704 [tires screech] 1231 01:01:26,704 --> 01:01:27,966 [Deo] It's okay, buddy. 1232 01:01:27,966 --> 01:01:29,968 Cruella here promises not to do it again. 1233 01:01:29,968 --> 01:01:31,534 Isn't that right, de Vil? 1234 01:01:31,534 --> 01:01:33,711 'Mkay. You know what? 1235 01:01:33,711 --> 01:01:36,017 If I can give the dog a second chance, 1236 01:01:36,017 --> 01:01:37,845 you can give humans a second chance. 1237 01:01:37,845 --> 01:01:39,934 I don't think that's a fair exchange. 1238 01:01:39,934 --> 01:01:41,370 Oh my God, you are so stubborn. 1239 01:01:41,370 --> 01:01:43,677 Just take the deal. 1240 01:01:43,677 --> 01:01:45,113 If I take the deal, will you shut up? 1241 01:01:45,113 --> 01:01:47,115 No. No, I will not shut up. 1242 01:01:47,115 --> 01:01:48,551 But I will change the subject, 1243 01:01:48,551 --> 01:01:51,076 or I could just keep asking you personal questions 1244 01:01:51,076 --> 01:01:52,338 and annoy the shit outta you. 1245 01:01:52,338 --> 01:01:53,861 Fine! 1246 01:01:53,861 --> 01:01:54,906 Repeat after me. 1247 01:01:54,906 --> 01:01:56,472 I will give humans a second chance. 1248 01:01:56,472 --> 01:01:58,866 So dumb. So dumb. 1249 01:01:58,866 --> 01:02:00,607 - Just say it. - So dumb. 1250 01:02:00,607 --> 01:02:02,522 I will give humans a second chance. 1251 01:02:02,522 --> 01:02:05,438 I will give humans a second chance. There. 1252 01:02:05,438 --> 01:02:07,745 See? So godlike of you. 1253 01:02:07,745 --> 01:02:09,094 See, now that's why I don't do this shit. 1254 01:02:09,094 --> 01:02:10,748 So, how does it feel? You're gonna give humans 1255 01:02:10,748 --> 01:02:12,227 a second chance, - Feels idiotic. 1256 01:02:12,227 --> 01:02:13,576 and you're gonna stop being such a pussy about it. 1257 01:02:13,576 --> 01:02:15,187 Excuse me, I am not being a pussy about it. 1258 01:02:15,187 --> 01:02:16,536 You're kinda being a pussy. 1259 01:02:16,536 --> 01:02:17,755 You got a mouth on you. 1260 01:02:17,755 --> 01:02:18,843 That's what she said. 1261 01:02:18,843 --> 01:02:21,497 [Deo chuckles] 1262 01:02:21,497 --> 01:02:22,585 That's good. 1263 01:02:22,585 --> 01:02:24,457 - Ah, thank you. - Actually good. 1264 01:02:24,457 --> 01:02:26,502 - I got you to smile. - I didn't see that comin'. 1265 01:02:26,502 --> 01:02:28,591 - Ah, well. - That's what she said. 1266 01:02:28,591 --> 01:02:29,941 [laughs] It's true. 1267 01:02:30,637 --> 01:02:32,770 [both chuckling] 1268 01:02:32,770 --> 01:02:33,814 Oh man. 1269 01:02:33,814 --> 01:02:35,250 Till it hit her right in the eye. 1270 01:02:35,250 --> 01:02:36,774 Oh! 1271 01:02:36,774 --> 01:02:38,166 - She saw that. - What do they call that? 1272 01:02:38,166 --> 01:02:39,341 She saw that. 1273 01:02:39,341 --> 01:02:40,386 What do they... well, she may not have, 1274 01:02:40,386 --> 01:02:41,779 depending on the angle. 1275 01:02:41,779 --> 01:02:43,432 What do they call that? 1276 01:02:43,432 --> 01:02:44,912 It's not a cream pie, is it? 1277 01:02:44,912 --> 01:02:47,785 [both laughing] 1278 01:02:49,830 --> 01:02:51,963 Nope. I don't know. 1279 01:02:51,963 --> 01:02:53,791 - I don't know. - Is it? 1280 01:02:53,791 --> 01:02:54,835 No. - No, it's not. 1281 01:02:54,835 --> 01:02:57,359 I think a cream pie is when they, 1282 01:02:57,359 --> 01:03:01,276 you fuck 'em in the rear, then you pull out, and then you... 1283 01:03:01,276 --> 01:03:02,712 No? 1284 01:03:02,712 --> 01:03:05,759 Oh, I thought a cream pie was when you come inside 1285 01:03:05,759 --> 01:03:07,456 and then suck it out. 1286 01:03:07,456 --> 01:03:09,458 Then why would you think it was the-- 1287 01:03:09,458 --> 01:03:12,287 I don't know. It's what came out of my mouth. 1288 01:03:12,287 --> 01:03:13,811 See, look at you. 1289 01:03:14,942 --> 01:03:15,856 You're melting a little. 1290 01:03:15,856 --> 01:03:17,902 See, there you go. - Good. 1291 01:03:17,902 --> 01:03:20,034 Ah, you don't hate me. 1292 01:03:20,034 --> 01:03:21,819 You love me. - Don't push it. 1293 01:03:21,819 --> 01:03:23,995 [car whirring] 1294 01:03:23,995 --> 01:03:25,910 You know how I feel about that. 1295 01:03:25,910 --> 01:03:26,867 [sighs] I feel huge. 1296 01:03:26,867 --> 01:03:27,955 You still love me like this? 1297 01:03:27,955 --> 01:03:29,087 Yeah. 1298 01:03:29,087 --> 01:03:33,134 Well, now, maybe [indistinct]. [laughs] 1299 01:03:33,134 --> 01:03:34,135 Shut up. 1300 01:03:36,877 --> 01:03:38,313 But I love you, baby. 1301 01:03:38,313 --> 01:03:40,315 [Pregnant Girl] I love you, too. 1302 01:03:40,315 --> 01:03:42,840 Hey, real quick, I'm gonna make this run, all right? 1303 01:03:42,840 --> 01:03:45,059 I'm not going back to jail, I promise you that. 1304 01:03:45,059 --> 01:03:46,539 I promise you that, honey. 1305 01:03:46,539 --> 01:03:47,627 [Pregnant Girl] How are you gonna promise me that? 1306 01:03:47,627 --> 01:03:48,933 I'm not going back to jail, just... 1307 01:03:48,933 --> 01:03:50,456 [Pregnant Girl] Are you the law? 1308 01:03:50,456 --> 01:03:52,850 [laughs] Fuck the law, all right? 1309 01:03:52,850 --> 01:03:55,504 What good did the law ever do for us? 1310 01:03:55,504 --> 01:03:56,941 - Nothin'. - Okay then. 1311 01:03:56,941 --> 01:03:58,420 Okay then. 1312 01:03:58,420 --> 01:04:02,381 If the law ain't never did shit for us, fuck the law. 1313 01:04:02,381 --> 01:04:05,340 [soft tense music] 1314 01:04:05,340 --> 01:04:07,342 [Intercom] Michael Crawford, 340. 1315 01:04:07,342 --> 01:04:09,127 Michael Crawford, please call 340. 1316 01:04:09,127 --> 01:04:10,084 Excuse me. 1317 01:04:11,390 --> 01:04:14,523 [Intercom] Team to ICU, please. 17. 1318 01:04:14,523 --> 01:04:18,353 Michael Crawford, 340. 1319 01:04:20,051 --> 01:04:22,880 Willy. Remember me? 1320 01:04:23,750 --> 01:04:24,751 Hey. 1321 01:04:24,751 --> 01:04:26,013 What about this guy? 1322 01:04:28,015 --> 01:04:30,061 Hey, baby. Hey. 1323 01:04:31,540 --> 01:04:35,544 Oh. [chuckles] Thank you so much. 1324 01:04:35,544 --> 01:04:37,111 Thank you. - Here's my number. 1325 01:04:37,111 --> 01:04:39,026 I'll watch him until you recover. 1326 01:04:39,026 --> 01:04:40,506 Come on. 1327 01:04:40,506 --> 01:04:41,942 So you have to recover. 1328 01:04:42,769 --> 01:04:43,857 [Willy sighs] 1329 01:04:43,857 --> 01:04:45,554 Take care of yourself. 1330 01:04:45,554 --> 01:04:46,773 Thank you. 1331 01:04:46,773 --> 01:04:48,906 Okay, Mr. Willy, it's time for your... 1332 01:04:49,776 --> 01:04:50,864 What is this? 1333 01:04:50,864 --> 01:04:52,605 Animals are prohibited in the hospital. 1334 01:04:52,605 --> 01:04:54,346 It's all good. We were just leavin'. 1335 01:04:54,346 --> 01:04:55,956 - Okay. - Take care. 1336 01:04:55,956 --> 01:04:58,176 - Go on boy. Go on, Tango. - Come on, buddy. 1337 01:04:58,176 --> 01:04:59,568 Yeah. 1338 01:04:59,568 --> 01:05:02,049 [tense music] 1339 01:05:02,049 --> 01:05:04,356 Again, thank you so much. 1340 01:05:04,356 --> 01:05:07,794 [tense music continues] 1341 01:05:13,147 --> 01:05:16,194 [tires screech] 1342 01:05:16,194 --> 01:05:17,760 [Angela] Oh my... 1343 01:05:17,760 --> 01:05:20,415 [siren blaring] 1344 01:05:23,810 --> 01:05:25,594 I'm not going back to jail. 1345 01:05:25,594 --> 01:05:27,379 [siren blaring] 1346 01:05:27,379 --> 01:05:30,251 [dispatcher chattering] 1347 01:05:34,690 --> 01:05:36,779 [siren chirps] 1348 01:05:36,779 --> 01:05:40,958 [Angela] Run a New York plate. JEC8522. 1349 01:05:40,958 --> 01:05:43,090 It's all good, it's all good, it's all good. 1350 01:05:43,090 --> 01:05:46,050 It's all good. I got this handled, all right? Okay? 1351 01:05:46,050 --> 01:05:47,442 - Okay. - Okay. 1352 01:05:49,227 --> 01:05:52,317 Okay, Central, show 12 Squad at a car stop 1353 01:05:52,317 --> 01:05:54,841 on 12th and West 29th. 1354 01:05:55,798 --> 01:05:58,888 [soft tense music] 1355 01:05:59,889 --> 01:06:02,153 [dispatcher chattering] 1356 01:06:07,158 --> 01:06:08,376 They're coming. 1357 01:06:08,376 --> 01:06:10,161 There you go. Chill, chill. Just relax. 1358 01:06:13,207 --> 01:06:17,168 [soft tense music continues] 1359 01:06:25,132 --> 01:06:27,352 [knuckles tapping] 1360 01:06:29,484 --> 01:06:30,833 How you doin'? 1361 01:06:30,833 --> 01:06:32,966 All right, Officer, how you doin'? 1362 01:06:32,966 --> 01:06:34,837 License and registration, please. 1363 01:06:34,837 --> 01:06:38,145 [soft tense music continues] 1364 01:06:55,032 --> 01:06:56,511 Know why I pulled you over? 1365 01:06:56,511 --> 01:06:57,860 No. Why? 1366 01:06:57,860 --> 01:07:00,167 Stop sign back there. You didn't see that? 1367 01:07:01,908 --> 01:07:03,170 Oh shit. For real? 1368 01:07:04,084 --> 01:07:05,216 Nah, I didn't see it. 1369 01:07:06,130 --> 01:07:08,262 Congratulations. How far along are you? 1370 01:07:09,089 --> 01:07:10,047 Very. 1371 01:07:12,049 --> 01:07:13,398 I saw you two earlier. 1372 01:07:15,443 --> 01:07:16,749 For real? 1373 01:07:16,749 --> 01:07:19,056 It's a little dangerous to be driving like this. 1374 01:07:19,056 --> 01:07:21,754 [chuckles] Just being curious, what was I wearing? 1375 01:07:23,103 --> 01:07:24,583 A wise guy, huh? 1376 01:07:24,583 --> 01:07:25,584 Nah. 1377 01:07:26,280 --> 01:07:27,281 Nah. 1378 01:07:28,804 --> 01:07:29,892 [Deo] What do you think? Your license in there, pal? 1379 01:07:29,892 --> 01:07:31,807 Man, I put all kinds of shit in here. 1380 01:07:32,460 --> 01:07:33,592 Gun! 1381 01:07:34,245 --> 01:07:36,769 [Pregnant Girl] Hey, stop it! [screams] 1382 01:07:37,248 --> 01:07:38,727 No, let him go! 1383 01:07:38,727 --> 01:07:42,818 Lemme see your hands! Let me see your hands. 1384 01:07:44,255 --> 01:07:45,821 Fuck off me, man. 1385 01:07:47,606 --> 01:07:51,436 Get outta the car, slowly. Let's go. 1386 01:07:52,654 --> 01:07:56,528 [soft ominous music] 1387 01:07:56,528 --> 01:07:58,573 Turn around, put your hands on the hood. 1388 01:08:01,750 --> 01:08:03,404 Let's go, asshole. 1389 01:08:03,404 --> 01:08:05,841 [tense music] 1390 01:08:17,288 --> 01:08:20,552 [helicopter whirring] 1391 01:08:20,552 --> 01:08:23,250 [dispatcher chattering] 1392 01:08:26,297 --> 01:08:28,299 Two pounds of sweet tarts in the trunk. 1393 01:08:28,299 --> 01:08:30,736 Oh [chuckles], the DA's gonna love this one. 1394 01:08:31,650 --> 01:08:33,391 Look Frank, I got a dog in the car. 1395 01:08:33,391 --> 01:08:34,479 Do you mind if... 1396 01:08:35,610 --> 01:08:37,830 Go ahead, Deo. We'll process it. 1397 01:08:37,830 --> 01:08:39,440 Thanks for picking up my bag of shit, Frank. 1398 01:08:39,440 --> 01:08:41,442 - No problem. - Appreciate you. 1399 01:08:42,182 --> 01:08:44,489 Hey! You drive. 1400 01:08:45,142 --> 01:08:47,274 [siren blaring] 1401 01:08:48,841 --> 01:08:49,885 Wait. 1402 01:08:52,975 --> 01:08:53,889 Thanks. 1403 01:08:56,675 --> 01:08:59,286 [gentle music] 1404 01:09:01,201 --> 01:09:02,159 Aww. 1405 01:09:03,769 --> 01:09:05,814 Oh, thank you. I just got kissed. 1406 01:09:05,814 --> 01:09:07,425 You know, I could probably drop you guys first 1407 01:09:07,425 --> 01:09:08,513 so everybody doesn't know 1408 01:09:08,513 --> 01:09:10,993 that we're the new parents of a dog. 1409 01:09:10,993 --> 01:09:12,821 He's been in here for a while. 1410 01:09:12,821 --> 01:09:15,650 Maybe we should take him to the park first, give him a walk. 1411 01:09:15,650 --> 01:09:16,695 Sounds good. 1412 01:09:18,653 --> 01:09:19,654 What a day. 1413 01:09:20,960 --> 01:09:23,005 What a fuckin' day. [engine cranks] 1414 01:09:23,005 --> 01:09:25,530 [tense music] 1415 01:09:41,067 --> 01:09:43,504 Wait, wait, wait. Okay, come on. 1416 01:09:44,549 --> 01:09:45,724 Come here. 1417 01:09:46,681 --> 01:09:48,030 Okay, go ahead. 1418 01:09:51,904 --> 01:09:53,340 You think we should get him? 1419 01:09:53,340 --> 01:09:55,037 I think you should get him. 1420 01:09:56,996 --> 01:09:58,040 - Right. - Yeah. 1421 01:10:03,829 --> 01:10:06,658 [phone ringing] 1422 01:10:06,658 --> 01:10:09,095 [somber music] 1423 01:10:09,095 --> 01:10:11,228 [water lapping] 1424 01:10:16,407 --> 01:10:18,365 [Paul] I failed, Sissy. 1425 01:10:18,974 --> 01:10:19,888 Paul? 1426 01:10:20,411 --> 01:10:21,542 I'm so sorry. 1427 01:10:22,326 --> 01:10:23,283 I'm so sorry. 1428 01:10:24,415 --> 01:10:26,286 Slow down. What's goin' on? 1429 01:10:26,286 --> 01:10:28,070 She said she was gonna leave. 1430 01:10:29,594 --> 01:10:32,118 [somber music] 1431 01:10:35,121 --> 01:10:37,950 This is your idea, isn't it? 1432 01:10:37,950 --> 01:10:39,691 Get away from me. You're not my dad! 1433 01:10:39,691 --> 01:10:41,301 We're leaving today. 1434 01:10:41,301 --> 01:10:43,651 Oh, you're leaving today. You think you're leaving, huh? 1435 01:10:43,651 --> 01:10:48,047 I give you clothes to wear, I give you food to eat. 1436 01:10:48,047 --> 01:10:50,919 And this is how you repay me, you little shit? 1437 01:10:50,919 --> 01:10:53,357 Huh? You're leavin' me? [Danny cries out] 1438 01:10:53,357 --> 01:10:55,837 Nobody's, nobody's, nobody's leavin'. 1439 01:10:55,837 --> 01:10:57,099 You understand? Leavin' me? 1440 01:10:57,099 --> 01:10:59,841 [grunting] 1441 01:11:00,799 --> 01:11:03,454 No. Nobody leaves me! You're shit. 1442 01:11:04,455 --> 01:11:06,761 [both grunting] 1443 01:11:06,761 --> 01:11:08,763 Nobody, nobody's leaving me! 1444 01:11:08,763 --> 01:11:11,331 [both grunting] 1445 01:11:14,987 --> 01:11:18,295 [soft ominous music] [Paul panting] 1446 01:11:26,346 --> 01:11:28,000 [Paul sniffles] 1447 01:11:30,568 --> 01:11:32,309 Paul, what the fuck is happening? 1448 01:11:33,310 --> 01:11:34,223 Paul? 1449 01:11:35,703 --> 01:11:37,183 [phone beeps] 1450 01:11:38,489 --> 01:11:39,446 Fuck. 1451 01:11:40,317 --> 01:11:43,320 [tense music] 1452 01:11:47,367 --> 01:11:48,716 It's my brother. 1453 01:11:51,502 --> 01:11:53,155 Okay, get in. I'll drive. 1454 01:11:53,852 --> 01:11:57,072 [tense music continues] 1455 01:11:58,378 --> 01:11:59,466 Where we goin'? 1456 01:11:59,466 --> 01:12:00,815 [Angela] I'm trying to find it now. 1457 01:12:00,815 --> 01:12:02,339 I know it's in Queens. 1458 01:12:03,688 --> 01:12:05,342 What the fuck did you do? 1459 01:12:05,342 --> 01:12:07,822 What the fuck did you fucking do? [cries out] 1460 01:12:07,822 --> 01:12:09,476 [siren wailing] 1461 01:12:09,476 --> 01:12:10,825 [Deo] Can you tell me what's goin' on? 1462 01:12:10,825 --> 01:12:12,349 [Angela] It's my brother. 1463 01:12:12,349 --> 01:12:13,828 Apparently his girlfriend wants to leave him. 1464 01:12:13,828 --> 01:12:15,177 Look, he's not well. 1465 01:12:15,177 --> 01:12:17,266 He began using to cope with the PTSD 1466 01:12:17,266 --> 01:12:19,443 when he got back from two tours in Iraq. 1467 01:12:19,443 --> 01:12:22,837 He was clean for a long time, so I thought. 1468 01:12:22,837 --> 01:12:24,709 I'm pretty sure he is using again, 1469 01:12:24,709 --> 01:12:26,754 and when he does, it's really bad. 1470 01:12:28,408 --> 01:12:31,672 [Sandra] Paul? [hands smacking] 1471 01:12:31,672 --> 01:12:34,545 [dramatic music] 1472 01:12:40,551 --> 01:12:42,770 I love you. 1473 01:12:44,381 --> 01:12:46,557 [blood squelching] 1474 01:12:46,557 --> 01:12:47,819 [truck whooshes] 1475 01:12:47,819 --> 01:12:49,168 [Angela] All right, we're almost there. 1476 01:12:49,168 --> 01:12:50,952 Turn right. Turn right here. 1477 01:12:50,952 --> 01:12:53,215 And it says about 800 feet on the right side. 1478 01:12:53,215 --> 01:12:55,043 Yeah, yeah, this complex. Unit 404. 1479 01:12:56,088 --> 01:12:58,786 [tense music] 1480 01:13:02,921 --> 01:13:04,052 Door's open. 1481 01:13:05,140 --> 01:13:07,273 You let me go in first. 1482 01:13:10,885 --> 01:13:13,279 [tense music] [door creaks] 1483 01:13:15,455 --> 01:13:16,413 Paulie? 1484 01:13:18,327 --> 01:13:19,285 Paulie? 1485 01:13:19,981 --> 01:13:20,982 Oh. 1486 01:13:21,592 --> 01:13:22,593 Paulie? 1487 01:13:22,941 --> 01:13:26,118 [soft ominous music] 1488 01:13:30,296 --> 01:13:32,907 [Angela crying] 1489 01:13:48,009 --> 01:13:51,491 [somber music] 1490 01:14:14,819 --> 01:14:17,169 [Angela breathing heavily] 1491 01:14:25,525 --> 01:14:28,397 [soft tense music] 1492 01:14:57,992 --> 01:15:00,821 [wind whirring] 1493 01:15:07,872 --> 01:15:10,439 [ominous music] 1494 01:15:16,707 --> 01:15:19,231 [tense music] 1495 01:15:40,731 --> 01:15:42,820 Boss, we ain't do nothin' wrong. 1496 01:15:42,820 --> 01:15:43,864 [Boss] You didn't do nothin' right. 1497 01:15:43,864 --> 01:15:45,866 What did you expect us to do? 1498 01:15:45,866 --> 01:15:49,827 Jackie, Jackie, Jackie. What are the rules, Jackie? 1499 01:15:49,827 --> 01:15:53,570 No women, and above all, no fuckin' kids. 1500 01:15:53,570 --> 01:15:55,876 I sent you there to intimidate 1501 01:15:55,876 --> 01:15:59,184 and persuade Logan to givin' up the goods. 1502 01:15:59,184 --> 01:16:01,055 I didn't tell you to fuckin' kill him. 1503 01:16:01,055 --> 01:16:03,580 How am I supposed to get paid back if he's dead? 1504 01:16:03,580 --> 01:16:05,582 He sold the goods. 1505 01:16:05,582 --> 01:16:07,671 He sold 'em. He made a fuckin' profit. 1506 01:16:07,671 --> 01:16:10,021 The fuck was I supposed to do, let him rip us off? 1507 01:16:10,021 --> 01:16:13,894 What you were supposed to do is maybe break his fingers. 1508 01:16:13,894 --> 01:16:15,592 How about chop off a thumb? 1509 01:16:15,592 --> 01:16:18,769 But you gotta go to the extreme? Kill his fuckin' kid? 1510 01:16:18,769 --> 01:16:19,900 The shit was gone. 1511 01:16:19,900 --> 01:16:21,293 What the fuck were we gonna do? 1512 01:16:21,293 --> 01:16:24,775 The biggest problem we have is you two douchebags 1513 01:16:24,775 --> 01:16:27,908 got caught on the security cameras. 1514 01:16:27,908 --> 01:16:30,650 So now the security company has your footage, 1515 01:16:31,695 --> 01:16:34,785 which means the cops have it also. 1516 01:16:34,785 --> 01:16:38,919 And my bet is that you are both not willing 1517 01:16:38,919 --> 01:16:42,531 to do 25 to life for killin' that kid. 1518 01:16:42,531 --> 01:16:45,099 Which means to me that you're gonna sing 1519 01:16:45,099 --> 01:16:47,624 like the little canaries that youse both are. 1520 01:16:47,624 --> 01:16:48,755 No, no, Boss, we would never do that. 1521 01:16:48,755 --> 01:16:50,235 That's right, you will never. 1522 01:16:50,235 --> 01:16:52,280 [gun firing] 1523 01:16:52,846 --> 01:16:55,675 [ominous music] 1524 01:17:03,117 --> 01:17:05,685 [gun firing] 1525 01:17:10,777 --> 01:17:12,605 Clean up this fuckin' mess, all right? 1526 01:17:12,605 --> 01:17:13,911 The sight of blood, 1527 01:17:13,911 --> 01:17:15,782 kinda makes me feel a little hungry. 1528 01:17:15,782 --> 01:17:17,131 Do a nice job, 1529 01:17:17,131 --> 01:17:19,003 maybe go out and have a couple of steaks, huh? 1530 01:17:23,529 --> 01:17:25,487 Did he just say what I think he said? 1531 01:17:27,011 --> 01:17:30,318 He said hurry up and clean up this mess. 1532 01:17:30,579 --> 01:17:32,799 When he see the blood, he get hungry. 1533 01:17:32,799 --> 01:17:34,322 He gonna take us for steak. 1534 01:17:38,500 --> 01:17:41,678 [Tango crunching] [siren wailing] 1535 01:17:41,678 --> 01:17:43,592 [glasses clink] 1536 01:17:52,253 --> 01:17:54,386 [liquor sloshing] 1537 01:17:56,823 --> 01:17:57,998 Fuck you, Paul. 1538 01:17:59,478 --> 01:18:01,045 Is there someone I should call? 1539 01:18:02,002 --> 01:18:05,397 Why do men always feel like they have to fix everything? 1540 01:18:05,397 --> 01:18:06,441 It's our nature. 1541 01:18:10,010 --> 01:18:11,577 Your parents still alive? 1542 01:18:13,840 --> 01:18:17,365 Mm, look at that. We're both orphans. 1543 01:18:17,365 --> 01:18:18,715 [Angela clears throat] 1544 01:18:19,237 --> 01:18:20,238 How'd they die? 1545 01:18:24,764 --> 01:18:27,506 Okay, you know what you could do? You could talk to me. 1546 01:18:27,506 --> 01:18:28,899 You could talk to me about anything 1547 01:18:28,899 --> 01:18:31,031 other than what the fuck I'm feeling right now. 1548 01:18:31,031 --> 01:18:32,119 How about that? 1549 01:18:33,077 --> 01:18:35,862 You know what? We're gonna play a game. 1550 01:18:35,862 --> 01:18:37,646 I'm not much of a games guy. 1551 01:18:38,865 --> 01:18:40,171 I wasn't asking. 1552 01:18:40,171 --> 01:18:41,694 I'm gonna ask you questions 1553 01:18:41,694 --> 01:18:43,783 and you're gonna answer them honestly. 1554 01:18:43,783 --> 01:18:46,873 And if you don't, you have to take a shot, okay? 1555 01:18:48,048 --> 01:18:49,789 My dad died when I was 19. 1556 01:18:51,660 --> 01:18:52,618 How? 1557 01:18:53,445 --> 01:18:57,275 Stabbed. Prison, all right? 1558 01:18:57,275 --> 01:18:58,363 He was a criminal. 1559 01:18:59,103 --> 01:19:02,410 Hmm, so you went the other way. Nice. 1560 01:19:02,410 --> 01:19:03,847 What about your mother? 1561 01:19:03,847 --> 01:19:07,241 Good woman. Passed three years ago. 1562 01:19:07,241 --> 01:19:08,765 - How? - Life. 1563 01:19:10,070 --> 01:19:10,984 Hmm. 1564 01:19:11,942 --> 01:19:13,291 It eventually kills you. 1565 01:19:14,945 --> 01:19:17,774 My dad died in combat, Afghanistan. 1566 01:19:18,862 --> 01:19:21,429 My mother drank herself to death after that. 1567 01:19:21,429 --> 01:19:24,911 And Paul, well, he just went a little crazy. 1568 01:19:27,871 --> 01:19:29,220 And you know when everything around you 1569 01:19:29,220 --> 01:19:31,048 just starts to fall apart, 1570 01:19:31,048 --> 01:19:34,268 it feels like, the only thing you can do 1571 01:19:34,268 --> 01:19:36,270 is just grab the wheel and hold on. 1572 01:19:41,493 --> 01:19:42,799 Why'd you get divorced? 1573 01:19:44,148 --> 01:19:45,932 You should crash here tonight. 1574 01:19:47,934 --> 01:19:49,327 Just answer the question. 1575 01:19:51,329 --> 01:19:52,373 I was a jerk. 1576 01:19:53,940 --> 01:19:54,941 Why? 1577 01:20:03,471 --> 01:20:05,822 [liquor sloshing] 1578 01:20:10,348 --> 01:20:11,871 I caught her with someone else. 1579 01:20:13,003 --> 01:20:15,832 Like red-handed? What did that look like? 1580 01:20:18,312 --> 01:20:21,533 Ooh. So why'd she cheat? 1581 01:20:22,926 --> 01:20:24,753 I was inadequate. 1582 01:20:24,753 --> 01:20:27,844 Bullshit. Why'd she cheat? 1583 01:20:27,844 --> 01:20:30,194 - We grew apart. - Why? 1584 01:20:30,194 --> 01:20:31,848 Because I wasn't around. 1585 01:20:32,500 --> 01:20:33,675 Why? 1586 01:20:33,675 --> 01:20:36,504 Threw myself into my work, or escaped, 1587 01:20:36,504 --> 01:20:38,332 whatever you wanna call it. 1588 01:20:38,332 --> 01:20:41,640 I was never present, and when I was, I was mostly drunk. 1589 01:20:41,640 --> 01:20:42,684 There. 1590 01:20:46,558 --> 01:20:47,515 Why? 1591 01:20:52,694 --> 01:20:53,870 We had a daughter. 1592 01:20:58,004 --> 01:20:58,918 Ava. 1593 01:21:00,354 --> 01:21:03,923 Ava Marie. She was only supposed to live one year. 1594 01:21:07,057 --> 01:21:08,928 She made it 18 months. 1595 01:21:11,235 --> 01:21:12,889 Congenital heart disease. 1596 01:21:15,804 --> 01:21:16,893 I guess after that, 1597 01:21:19,504 --> 01:21:24,465 it just got hard to find peace amidst the chaos. 1598 01:21:26,815 --> 01:21:29,296 [somber music] 1599 01:21:37,609 --> 01:21:39,176 [Deo exhales] 1600 01:21:39,176 --> 01:21:40,220 Sorry. 1601 01:21:42,962 --> 01:21:44,268 Me too. 1602 01:21:47,488 --> 01:21:48,489 What a day. 1603 01:21:51,666 --> 01:21:53,320 What a fuckin' day. 1604 01:21:57,411 --> 01:22:02,112 You should take the bedroom. I'll take the couch. 1605 01:22:02,112 --> 01:22:04,070 You don't have to do that. 1606 01:22:04,070 --> 01:22:05,158 Yes I do. 1607 01:22:08,292 --> 01:22:09,946 Thanks, partner. 1608 01:22:10,294 --> 01:22:13,471 I'll get you some towels and, ya know, whatever. 1609 01:22:14,167 --> 01:22:15,952 [Angela chuckles] 1610 01:22:16,648 --> 01:22:19,520 [traffic whirring] 1611 01:22:24,786 --> 01:22:27,485 [ominous music] 1612 01:22:39,584 --> 01:22:41,325 Who's that? Who's that? 1613 01:22:41,847 --> 01:22:43,675 Who's that? - Hey, Tango! 1614 01:22:43,675 --> 01:22:45,982 Tango, my good boy. Come here. 1615 01:22:46,678 --> 01:22:47,679 Hey. 1616 01:22:50,987 --> 01:22:52,989 I cannot thank you enough. 1617 01:22:52,989 --> 01:22:54,642 No, no, get that outta here. 1618 01:22:54,642 --> 01:22:57,123 Come on, no. Absolutely not. 1619 01:22:57,123 --> 01:22:58,864 But I'll give you this back. 1620 01:22:58,864 --> 01:23:01,127 This 75-pound ball of joy. 1621 01:23:01,127 --> 01:23:03,260 [chuckles] Okay. Thank you. 1622 01:23:03,260 --> 01:23:06,393 I just, ah, I just have one request. 1623 01:23:07,133 --> 01:23:10,006 Let me walk him from time to time? 1624 01:23:10,006 --> 01:23:12,834 He's been, ah, he's been good for me the last few weeks. 1625 01:23:12,834 --> 01:23:14,314 Anytime you want. 1626 01:23:17,535 --> 01:23:21,930 You know, when I was laying there and nearly dying, 1627 01:23:22,801 --> 01:23:23,889 the only thing I thought about 1628 01:23:23,889 --> 01:23:26,413 was what would happen to Tango. 1629 01:23:28,328 --> 01:23:30,156 So, I had to survive. 1630 01:23:30,156 --> 01:23:32,550 I couldn't leave without knowing. 1631 01:23:32,550 --> 01:23:36,858 When you came back with him, I knew he'd be okay. 1632 01:23:38,034 --> 01:23:40,906 Everybody needs to live for somebody 1633 01:23:40,906 --> 01:23:43,735 or something outside of themselves. 1634 01:23:45,563 --> 01:23:48,087 [Tango panting] 1635 01:23:49,871 --> 01:23:51,264 Thank you. 1636 01:23:51,264 --> 01:23:53,527 [tires crunching] 1637 01:23:53,527 --> 01:23:54,920 [Deo] That's my ride. 1638 01:23:56,965 --> 01:23:58,141 All right, this isn't goodbye. 1639 01:23:58,141 --> 01:24:00,882 This is just a see ya later, yeah? 1640 01:24:00,882 --> 01:24:03,842 Appreciate it. Thank you so much. 1641 01:24:03,842 --> 01:24:05,061 Yeah, say goodbye, Tango. [Tango barking] 1642 01:24:05,061 --> 01:24:07,367 Say goodbye. Let's go this way, baby. 1643 01:24:07,367 --> 01:24:08,934 Come on. Come on. 1644 01:24:09,413 --> 01:24:10,457 Why are you filmin' me? 1645 01:24:10,457 --> 01:24:11,806 Come on, no one wants to see this. 1646 01:24:11,806 --> 01:24:13,156 Hey, you're the one that told me dogs 1647 01:24:13,156 --> 01:24:16,202 bring followers, and cops. 1648 01:24:16,202 --> 01:24:20,424 Even cops with 40-year-old asses. [chuckles] 1649 01:24:20,424 --> 01:24:22,991 [tense music] 1650 01:24:24,906 --> 01:24:26,734 Remember those contract killers from a few weeks back 1651 01:24:26,734 --> 01:24:28,475 that killed the father and son? 1652 01:24:29,911 --> 01:24:31,217 Yeah. 1653 01:24:31,217 --> 01:24:33,915 We found 'em, chopped into tiny little bits 1654 01:24:33,915 --> 01:24:35,091 in a garbage dump. 1655 01:24:36,744 --> 01:24:38,006 All right. 1656 01:24:38,006 --> 01:24:39,617 So that's where we're headed. 1657 01:24:40,574 --> 01:24:41,488 Wait. 1658 01:24:44,970 --> 01:24:46,276 Coffee and a bagel first. 1659 01:24:47,799 --> 01:24:49,583 You got it, partner. 1660 01:24:49,583 --> 01:24:52,456 [dramatic music] 1661 01:25:15,696 --> 01:25:16,958 Thanks for stopping. 1662 01:25:18,264 --> 01:25:19,483 Today's her birthday. 1663 01:25:20,179 --> 01:25:23,835 [dramatic music continues] 1664 01:25:39,503 --> 01:25:43,855 [traffic whirring] [dispatcher chattering] 1665 01:25:43,855 --> 01:25:47,685 [dramatic beat booms] [siren wailing] 1666 01:25:51,515 --> 01:25:54,170 [dramatic music] 1667 01:26:54,534 --> 01:26:58,146 [dramatic music continues] 1668 01:27:13,945 --> 01:27:16,643 [gentle music] 1669 01:27:40,276 --> 01:27:42,800 [dramatic music] 1670 01:28:43,556 --> 01:28:46,167 [gentle music] 1671 01:28:46,167 --> 01:28:51,167 1672 01:28:46,167 --> 01:28:56,167 108323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.